1
00:00:14,918 --> 00:00:16,126
De sagde, at...
2
00:00:17,418 --> 00:00:19,043
...der var en eksplosion.
3
00:00:24,293 --> 00:00:26,543
At du ikke vendte hjem. At du var død.
4
00:00:29,293 --> 00:00:30,626
Der var en begravelse...
5
00:00:32,793 --> 00:00:34,251
Jeg husker den knap nok.
6
00:00:41,209 --> 00:00:43,084
Jeg døde også et stykke tid.
7
00:00:45,918 --> 00:00:46,834
Undskyld.
8
00:00:52,584 --> 00:00:56,584
Før opsendelsen for et par dage siden
sagde du, at du elskede mig.
9
00:00:57,084 --> 00:00:57,918
Niko...
10
00:01:00,584 --> 00:01:02,084
Det var ikke et par dage.
11
00:01:07,876 --> 00:01:08,918
Jeg har en mand.
12
00:01:10,876 --> 00:01:11,793
Og en datter.
13
00:01:18,168 --> 00:01:19,376
Er I lykkelige?
14
00:01:22,709 --> 00:01:24,668
Vi har været sammen i 30 år.
15
00:01:28,584 --> 00:01:29,418
Bogdan.
16
00:01:35,376 --> 00:01:36,459
Møgsvin.
17
00:01:38,959 --> 00:01:39,918
Han var hos mig.
18
00:01:41,334 --> 00:01:42,418
Han holdt sit ord.
19
00:01:43,959 --> 00:01:47,084
Og det gjorde jeg ikke? Jeg er her.
20
00:01:48,376 --> 00:01:50,418
Lad os afslutte det, vi begyndte.
21
00:01:57,084 --> 00:01:58,209
Giv mig noget tid.
22
00:02:02,168 --> 00:02:03,418
Jeg har brug for dig.
23
00:02:10,084 --> 00:02:13,793
Du er i sikkerhed her.
Karolina tager hånd om dig.
24
00:02:17,543 --> 00:02:19,543
Jeg skal tænke over tingene.
25
00:02:26,584 --> 00:02:29,168
{\an8}A GIRL AND AN ASTRONAUT
26
00:02:33,626 --> 00:02:34,584
Satellit.
27
00:02:36,459 --> 00:02:37,709
Stealth, sidste tjek.
28
00:02:38,418 --> 00:02:39,959
Alle systemer er klar.
29
00:02:41,126 --> 00:02:42,543
Begynd stealth-testen.
30
00:02:42,543 --> 00:02:43,876
Jeg er klar.
31
00:02:44,668 --> 00:02:46,876
Efter aktivering mister vi kontakten.
32
00:02:47,376 --> 00:02:51,001
Du styrer systemet ligesom i træningen.
Er det forstået?
33
00:02:51,001 --> 00:02:51,918
Javel.
34
00:02:52,709 --> 00:02:55,334
- Held og lykke, kaptajn.
- Vi ses snart.
35
00:02:57,084 --> 00:03:00,793
Stealth-procedure aktiveret
og operationel.
36
00:03:01,793 --> 00:03:03,001
Forbindelse tabt.
37
00:03:03,001 --> 00:03:04,251
Hvor blev Niko af?
38
00:03:05,168 --> 00:03:08,209
Alt går, som det skal. Bare rolig, skat.
39
00:03:08,209 --> 00:03:11,126
- Radarmålinger?
- Han er ikke synlig i USA.
40
00:03:11,959 --> 00:03:13,126
Eller i Indien.
41
00:03:13,626 --> 00:03:15,959
Heller ikke i Australien eller Spanien.
42
00:03:19,084 --> 00:03:19,918
Nå?
43
00:03:20,793 --> 00:03:24,834
De sidste parametre er normale.
Jeg ved, han stadig er der.
44
00:03:25,668 --> 00:03:29,459
Det ved vi med sikkerhed om seks timer.
Kom med mig.
45
00:03:47,001 --> 00:03:48,209
Det distraherer mig.
46
00:03:54,209 --> 00:03:55,043
Også mig.
47
00:04:02,376 --> 00:04:03,584
Beklager, Bogdan.
48
00:04:08,459 --> 00:04:09,584
Det er mit valg.
49
00:04:17,001 --> 00:04:21,209
Han kommer tilbage til dig.
Han lander med lukkede øjne.
50
00:04:38,584 --> 00:04:40,918
- Nå?
- Nej.
51
00:04:43,001 --> 00:04:43,834
Vi danser.
52
00:04:47,126 --> 00:04:48,084
Aldrig i livet.
53
00:04:55,751 --> 00:04:56,959
Du vil fortryde det.
54
00:04:59,168 --> 00:05:01,334
Hellere det end ikke at forsøge.
55
00:05:04,001 --> 00:05:05,001
Én sang.
56
00:06:04,751 --> 00:06:05,709
Svar.
57
00:06:06,793 --> 00:06:09,334
- Har du fundet Niko?
- Jeg leder.
58
00:06:09,834 --> 00:06:11,959
Vil du give ham til agenterne?
59
00:06:11,959 --> 00:06:15,418
Jeg gør mit bedste.
Har du din bedstefars noter?
60
00:06:15,418 --> 00:06:16,334
Ikke endnu.
61
00:06:18,876 --> 00:06:20,084
Find astronauten.
62
00:06:54,251 --> 00:06:55,334
Hej, JJ.
63
00:07:04,209 --> 00:07:06,126
Jeg kan ikke åbne den på de her.
64
00:07:08,543 --> 00:07:10,709
Den her er fra 2029.
65
00:07:11,293 --> 00:07:13,293
Den ældste, jeg kunne finde.
66
00:07:21,126 --> 00:07:22,084
Pis!
67
00:07:23,334 --> 00:07:24,668
Jeg har en ven.
68
00:07:25,459 --> 00:07:28,293
- Han kan hjælpe.
- Alt går galt.
69
00:07:30,584 --> 00:07:31,418
Nadia.
70
00:07:32,293 --> 00:07:33,126
Hey.
71
00:07:34,543 --> 00:07:35,376
Det er okay.
72
00:07:37,293 --> 00:07:39,501
Jeg finder Borowski. Vi kurerer dig.
73
00:08:05,376 --> 00:08:08,668
- Har hun fundet noterne?
- Nej.
74
00:08:12,876 --> 00:08:14,543
Men vi har noget andet.
75
00:08:14,543 --> 00:08:17,834
Professor Davidovs USB-nøgle.
Anden del af hans noter.
76
00:08:18,543 --> 00:08:20,251
Godt gået, JJ.
77
00:08:21,751 --> 00:08:22,876
Godt klaret.
78
00:08:24,834 --> 00:08:25,959
Du skal til Polen.
79
00:08:27,918 --> 00:08:31,209
Du skal hjælpe vores specialstyrker.
Alle kneb gælder.
80
00:08:31,918 --> 00:08:34,501
Men Borowski... skal holdes i live.
81
00:08:34,501 --> 00:08:36,418
Hans krop er milliarder værd.
82
00:08:37,543 --> 00:08:38,501
Er det forstået?
83
00:08:40,168 --> 00:08:41,501
Du skal redde Nadia.
84
00:08:43,001 --> 00:08:44,876
Så får du astronauten.
85
00:08:59,834 --> 00:09:00,918
Du har mit ord.
86
00:09:14,876 --> 00:09:16,376
Spiller du begge sider?
87
00:09:16,376 --> 00:09:19,876
- Og du udspionerer?
- Jeg kan se Nadias ansigt for mig.
88
00:09:19,876 --> 00:09:21,959
Hvis du siger det, dræber jeg dig.
89
00:09:34,793 --> 00:09:35,626
Karolina.
90
00:09:39,626 --> 00:09:40,459
Karo...
91
00:09:54,584 --> 00:09:55,418
Niko...
92
00:10:08,168 --> 00:10:09,584
Du godeste!
93
00:10:38,209 --> 00:10:40,168
Wiktor talte med Rewicz.
94
00:10:40,168 --> 00:10:43,459
SkyCom sendte en kopi af kontrakten.
De ejer dig.
95
00:10:44,543 --> 00:10:47,126
Nej. De skiderikker lyver.
96
00:10:49,043 --> 00:10:52,126
- Jeg tager hen til min enhed.
- Den eksisterer ikke.
97
00:10:57,126 --> 00:11:00,584
- Hvad?
- Din enhed eksisterer ikke længere.
98
00:11:02,834 --> 00:11:04,626
Intet er som før.
99
00:11:22,793 --> 00:11:25,751
- Må jeg få en?
- Ryger du?
100
00:11:27,876 --> 00:11:29,001
Kom nu, tøs.
101
00:11:32,751 --> 00:11:34,668
35 sekunder.
102
00:11:40,709 --> 00:11:42,084
30 sekunder.
103
00:11:48,293 --> 00:11:49,918
25 sekunder.
104
00:11:52,834 --> 00:11:55,251
- Jeg er bange.
- De har øvet det meget.
105
00:11:56,084 --> 00:11:57,668
20 sekunder.
106
00:11:58,876 --> 00:12:00,376
Jeg kan ikke tage det.
107
00:12:00,918 --> 00:12:02,334
Jeg er nødt til at gå.
108
00:12:03,834 --> 00:12:05,376
Femten sekunder.
109
00:12:09,334 --> 00:12:15,459
Ti, ni, otte, syv, seks, fem,
110
00:12:15,459 --> 00:12:20,251
fire, tre, to, en, nul.
111
00:12:20,251 --> 00:12:22,334
Stealth-procedure fuldført.
112
00:12:29,626 --> 00:12:32,209
Hej, Jorden? Kan I se mig?
113
00:12:36,501 --> 00:12:37,918
Forbindelse aktiv.
114
00:12:39,626 --> 00:12:42,459
Ja, kaptajn. Velkommen tilbage.
115
00:12:43,209 --> 00:12:44,418
Hvordan har du det?
116
00:12:44,876 --> 00:12:46,126
Bedre end nogensinde.
117
00:12:47,043 --> 00:12:49,043
Røvhul.
118
00:12:49,043 --> 00:12:49,959
Status?
119
00:12:50,459 --> 00:12:51,959
Alle systemer i drift.
120
00:12:52,584 --> 00:12:54,668
Nadia. Er du der?
121
00:12:54,668 --> 00:12:55,918
Ja, jeg er her.
122
00:12:56,418 --> 00:12:58,668
Jeg lovede dig noget.
123
00:12:59,793 --> 00:13:00,751
Gjorde jeg ikke?
124
00:13:11,043 --> 00:13:12,209
Du er i rummet.
125
00:13:19,084 --> 00:13:22,543
Tak, Niko. Tak, fordi du husker det.
126
00:13:23,501 --> 00:13:25,334
Et løfte er et løfte, Nadia.
127
00:13:25,876 --> 00:13:26,709
Niko,
128
00:13:27,793 --> 00:13:30,251
vi skal begynde på testens anden fase.
129
00:13:30,251 --> 00:13:31,418
Er du klar?
130
00:13:32,043 --> 00:13:32,876
Javel.
131
00:13:34,084 --> 00:13:35,084
Vi kan begynde.
132
00:13:36,751 --> 00:13:37,709
Kode nul.
133
00:13:39,459 --> 00:13:42,084
Alle uden godkendelse skal gå.
134
00:13:47,126 --> 00:13:48,168
Ud med jer!
135
00:14:09,084 --> 00:14:10,418
Indstil tiden.
136
00:14:11,126 --> 00:14:13,001
Indstillet til 24 timer.
137
00:14:20,043 --> 00:14:22,126
Forbind blok 2. Som i træningen.
138
00:14:26,334 --> 00:14:27,918
Slap af, kaptajn.
139
00:14:45,918 --> 00:14:47,126
Aktiver systemet.
140
00:14:53,293 --> 00:14:56,251
Dvaleprocessen påbegyndt.
141
00:14:58,543 --> 00:14:59,959
DVALE AKTIVERET
142
00:14:59,959 --> 00:15:01,376
Halvtreds procent.
143
00:15:03,001 --> 00:15:04,001
Tres.
144
00:15:04,668 --> 00:15:07,584
- Hvorfor er der vand?
- Niko, fortsæt med at tælle.
145
00:15:28,209 --> 00:15:29,084
Tre, nul...
146
00:15:29,084 --> 00:15:31,543
DVALE-TID INDSTILLES TIL TRE TIMER
147
00:15:31,543 --> 00:15:32,459
...nul.
148
00:15:43,459 --> 00:15:44,459
Stealth aktiveret.
149
00:15:44,459 --> 00:15:45,459
FEJL
INGEN DATA
150
00:15:45,459 --> 00:15:48,084
Advarsel. Forbindelsen tabt.
151
00:15:48,584 --> 00:15:49,584
Hvad skete der?
152
00:15:51,001 --> 00:15:52,209
Er der noget galt?
153
00:15:54,251 --> 00:15:57,084
Dataoverførslen er annulleret.
Hvad sker der?
154
00:15:59,501 --> 00:16:01,584
Dvale igangsat.
155
00:16:01,584 --> 00:16:03,459
Tid: 30 år.
156
00:16:13,876 --> 00:16:15,126
Forbindelse tabt.
157
00:16:24,876 --> 00:16:25,709
Kaptajn?
158
00:16:26,876 --> 00:16:29,293
Niko! Hører du mig?
159
00:16:33,334 --> 00:16:34,459
Monitorerer du ham?
160
00:16:34,459 --> 00:16:38,126
Dataoverførslen er annulleret.
Jeg ved ikke, hvad der skete!
161
00:16:39,209 --> 00:16:40,084
Intet.
162
00:16:40,918 --> 00:16:41,876
Han er der ikke.
163
00:16:42,543 --> 00:16:43,668
Vi venter 24 timer.
164
00:16:44,668 --> 00:16:50,084
Det var den tid, dvalen skulle vare.
Forhåbentlig dukker han op på radarerne.
165
00:16:51,793 --> 00:16:53,209
Og hvis han ikke gør?
166
00:16:56,251 --> 00:16:58,959
Hvad hvis I ikke
får kontakt til Niko igen?
167
00:17:00,126 --> 00:17:02,668
- Vi skriver en rapport.
- En rapport?
168
00:17:04,459 --> 00:17:05,709
I skal redde ham!
169
00:17:38,168 --> 00:17:42,459
Husk at desinficere før du går ind
i grønne zoner på hospitalet.
170
00:17:56,709 --> 00:17:59,084
Jeg var på hospitalet. For at hente dig.
171
00:18:01,168 --> 00:18:02,501
I kunne have ringet.
172
00:18:04,376 --> 00:18:06,084
Marta, hvad er status med os?
173
00:18:09,043 --> 00:18:10,751
Gamle Bogdan eller unge Niko?
174
00:18:13,543 --> 00:18:16,293
Jeg kan ikke forlade ham. Ikke nu.
175
00:18:17,459 --> 00:18:18,626
Kan eller vil ikke?
176
00:18:19,376 --> 00:18:20,876
Du har ret. Jeg vil ikke.
177
00:18:23,168 --> 00:18:24,001
Hey.
178
00:18:26,126 --> 00:18:27,626
Det handler ikke om mig.
179
00:18:28,626 --> 00:18:32,126
- Du vil bare ikke tabe igen.
- Det har altid handlet om dig.
180
00:18:32,668 --> 00:18:34,001
Det har jeg ikke følt.
181
00:18:35,751 --> 00:18:39,168
Tror du, jeg lader dig gå hen til ham?
At jeg tillader det?
182
00:18:40,918 --> 00:18:42,668
Jeg behøver ikke tilladelse.
183
00:18:44,668 --> 00:18:47,043
For fanden, Marta! Jeg elsker dig.
184
00:19:16,376 --> 00:19:17,334
De er væk.
185
00:19:18,459 --> 00:19:21,293
Og de kommer ikke tilbage.
186
00:19:22,459 --> 00:19:25,584
De røvhuller vil jagte Niko,
indtil de finder ham.
187
00:19:43,876 --> 00:19:45,043
Gør noget.
188
00:19:49,626 --> 00:19:50,709
Hvad kan jeg gøre?
189
00:19:55,918 --> 00:19:59,709
- Hvad er det, jeg kan gøre?
- Jeg er ligeglad med, hvordan du gør.
190
00:20:45,918 --> 00:20:47,709
Jeg vidste, jeg fandt dig her.
191
00:21:16,001 --> 00:21:17,584
Du er blevet gammel.
192
00:21:20,251 --> 00:21:24,543
Jeg var i missionskontrol dengang.
Jeg så alt.
193
00:21:25,834 --> 00:21:30,376
De dummede sig. Jeg har aldrig haft
den slags hallucinationer.
194
00:21:41,293 --> 00:21:42,334
Du stjal hende.
195
00:22:10,459 --> 00:22:12,251
Hvorfor tager det så lang tid?
196
00:22:17,876 --> 00:22:19,584
Niko forsvandt fra radarerne.
197
00:22:23,168 --> 00:22:26,293
Der skete en eksplosion.
Det viser målingerne.
198
00:22:31,459 --> 00:22:32,376
Niko er død.
199
00:22:38,834 --> 00:22:39,834
Det gør mig ondt.
200
00:22:42,501 --> 00:22:44,168
- Nej.
- Marta...
201
00:22:56,501 --> 00:22:57,543
Jeg stjal hende?
202
00:23:02,626 --> 00:23:03,668
Vi var sammen.
203
00:23:06,251 --> 00:23:07,876
Jeg ville komme tilbage og...
204
00:23:09,793 --> 00:23:11,293
...få en familie med hende.
205
00:23:14,918 --> 00:23:16,709
Lad så min kone være.
206
00:23:18,751 --> 00:23:20,168
Marta var og er min.
207
00:23:26,876 --> 00:23:27,834
Er det forstået?
208
00:23:33,126 --> 00:23:36,334
Føderale agenter tog hjem til os.
Forstår du?
209
00:23:36,334 --> 00:23:40,043
- Jeg vil hjælpe dig med at forsvinde.
- Jeg klarer den.
210
00:23:50,334 --> 00:23:53,293
SkyCom giver ikke op. Er det forstået?
211
00:23:53,293 --> 00:23:57,418
Og hvad så? Du vil have,
jeg forsvinder, ikke? Er det det?
212
00:23:58,918 --> 00:23:59,751
Hvad?
213
00:25:09,626 --> 00:25:14,043
OFF GRID MOTEL RECEPTION
214
00:25:27,959 --> 00:25:28,918
Løjtnant...
215
00:25:30,709 --> 00:25:31,834
Nikodem Borowski.
216
00:25:32,626 --> 00:25:33,459
Niko...
217
00:25:37,418 --> 00:25:39,959
...var ikke blot den bedste pilot,
jeg kendte.
218
00:25:43,918 --> 00:25:45,168
Han var mest af alt...
219
00:25:47,043 --> 00:25:48,501
...en fejlfri mand.
220
00:25:51,459 --> 00:25:52,709
Han var en sand helt.
221
00:25:55,168 --> 00:25:56,001
En patriot.
222
00:25:59,209 --> 00:26:01,626
Derfor siger jeg ikke "farvel."
223
00:26:08,334 --> 00:26:11,584
Jeg siger: "Vi ses senere... søn."
224
00:27:58,126 --> 00:27:59,959
Jeg er ikke, som jeg var før.
225
00:29:07,001 --> 00:29:08,084
- Homie.
- Ja?
226
00:29:08,626 --> 00:29:11,876
Vis mig fotos fra juli 2022.
227
00:29:12,501 --> 00:29:16,001
Der er 24 fotos.
Vis i kronologisk rækkefølge?
228
00:29:16,001 --> 00:29:18,668
- Kun dem, hvor Marta er på.
- Viser.
229
00:29:34,876 --> 00:29:35,918
Hvor er Niko?
230
00:29:36,918 --> 00:29:37,751
I din røv.
231
00:29:41,876 --> 00:29:44,251
Er han sammen med din kone? Hvor er han?
232
00:29:45,334 --> 00:29:46,168
Far!
233
00:29:48,168 --> 00:29:49,918
Din mor er i fare.
234
00:29:51,043 --> 00:29:53,459
Jeg fortæller alt. Bare lad ham gå!
235
00:30:01,584 --> 00:30:03,251
Jeg skal tale med min far.
236
00:30:10,584 --> 00:30:11,459
Væk ham.
237
00:30:13,251 --> 00:30:14,668
Det kan tage lidt tid.
238
00:30:26,043 --> 00:30:26,876
Jeg venter.
239
00:30:44,251 --> 00:30:45,251
Hvad laver du?
240
00:30:54,959 --> 00:30:55,918
Hvad er klokken?
241
00:30:57,251 --> 00:30:58,334
Det er lige meget.
242
00:30:59,293 --> 00:31:02,084
Nej. Jeg skal tage mine piller.
243
00:31:03,251 --> 00:31:05,043
Homie mindede mig om det, men...
244
00:31:06,001 --> 00:31:08,584
Jeg har slukket elektronikken
for en sikkerheds skyld.
245
00:31:08,584 --> 00:31:11,501
Men... er du syg?
246
00:31:12,084 --> 00:31:13,418
Jeg tager mig af dig.
247
00:31:18,418 --> 00:31:20,376
Gud, du er så ung.
248
00:31:22,043 --> 00:31:25,418
Tre år ældre end dig, din møgunge.
249
00:31:30,793 --> 00:31:32,584
Dig og dine kiksede replikker.
250
00:31:41,168 --> 00:31:42,001
Kom så.
251
00:31:42,709 --> 00:31:44,126
Her er ikke sikkert.
252
00:31:47,376 --> 00:31:48,543
Du er smuk.
253
00:31:53,209 --> 00:31:54,418
Ja?
254
00:31:55,876 --> 00:31:56,709
Ja.
255
00:31:57,876 --> 00:32:01,668
- Og jeg har savnet dig.
- Savnet mig? Eller savnet sex?
256
00:32:03,251 --> 00:32:06,459
Altså... er der forskel?
257
00:32:16,418 --> 00:32:20,293
Husk, giv ikke
din krypteringsnøgle til nogen.
258
00:32:20,293 --> 00:32:21,209
Borowski...
259
00:32:22,501 --> 00:32:25,668
...tager mod Hela. Ind i en zone uden wi-fi.
260
00:32:26,376 --> 00:32:29,084
Hvad nu? Er der et problem med polakkerne?
261
00:32:29,751 --> 00:32:33,001
- Vi fik de sidste af Davidovs noter.
- Alle tiders.
262
00:32:33,709 --> 00:32:34,543
Ikke rigtigt.
263
00:32:37,209 --> 00:32:38,043
Se.
264
00:32:43,709 --> 00:32:45,043
Nadia, jeg tog fejl.
265
00:32:45,043 --> 00:32:49,459
Astronautens stamceller vil ikke
få nogen mirakuløse egenskaber.
266
00:32:50,126 --> 00:32:54,876
Jeg kan ikke kurere dig.
Vi sendte ham ud i rummet uden grund.
267
00:32:55,918 --> 00:32:56,918
Sådan er det,
268
00:32:57,834 --> 00:32:59,376
Nadezhda Petrovna.
269
00:33:01,834 --> 00:33:05,168
Dvale har ikke den effekt på stamceller,
som vi troede.
270
00:33:05,168 --> 00:33:07,668
Borowski er ikke en skide hellig gral.
271
00:33:07,668 --> 00:33:09,626
Han var i rummet i 30 år!
272
00:33:09,626 --> 00:33:12,709
Som den første i historien.
Er det ikke nok?
273
00:33:12,709 --> 00:33:15,334
Sergey, vi testede ham meget grundigt.
274
00:33:15,334 --> 00:33:18,876
Vi har al dataet.
Vi har ikke brug for ham længere.
275
00:33:20,793 --> 00:33:22,501
Jeg har brug for ham, Boris.
276
00:33:27,376 --> 00:33:29,668
Forstår du det stadig ikke?
277
00:33:31,168 --> 00:33:34,043
Han er en trussel mod
vores nationale sikkerhed.
278
00:33:34,043 --> 00:33:36,918
Han kender til vores
klassificerede teknologier.
279
00:33:36,918 --> 00:33:39,334
Og han deler det gerne med andre.
280
00:33:40,418 --> 00:33:41,959
Gør det ikke, Boris.
281
00:33:43,668 --> 00:33:45,751
Skal jeg fortsat hjælpe dig?
282
00:33:49,543 --> 00:33:51,209
Så stå ikke i vejen for mig.
283
00:33:57,501 --> 00:33:58,459
Jer alle!
284
00:33:59,668 --> 00:34:00,876
Ud med jer!
285
00:34:06,376 --> 00:34:08,918
Vi skaffer os af med astronauten.
286
00:34:15,418 --> 00:34:16,709
Hej, Sergey.
287
00:34:23,043 --> 00:34:25,126
Vi skal tale sammen.
288
00:34:31,001 --> 00:34:34,543
VELKOMMEN TIL HELA
WI-FI-FRI ZONE
289
00:35:09,834 --> 00:35:11,251
Sådan her skete det.
290
00:35:11,876 --> 00:35:15,251
Min far røg i fængsel,
og jeg kom til en plejefamilie.
291
00:35:17,959 --> 00:35:21,709
Han kom ud igen,
fik mig tilbage, og vi tog herud.
292
00:35:23,376 --> 00:35:24,376
Det var sjovt.
293
00:35:30,043 --> 00:35:31,959
Så tog venner kontakt,
294
00:35:34,543 --> 00:35:39,376
min far røg tilbage i fængsel,
og jeg kom hen til nogle fremmede.
295
00:35:41,001 --> 00:35:43,126
Begyndelserne var altid fantastiske.
296
00:35:47,959 --> 00:35:51,126
Det, der kom efter det... ikke altid.
297
00:36:00,001 --> 00:36:01,293
To øl, tak.
298
00:36:02,543 --> 00:36:05,043
Du har aldrig fortalt mig om din far.
299
00:36:05,834 --> 00:36:10,209
Hvornår skulle jeg have gjort det?
Hvor længe kendte vi hinanden? En måned?
300
00:36:10,209 --> 00:36:13,251
Længe nok til at jeg forelskede mig, ikke?
301
00:36:20,459 --> 00:36:23,168
Gamle støvsugere suger hårdest, hva'?
302
00:36:27,168 --> 00:36:28,001
Lad det ligge.
303
00:36:32,251 --> 00:36:35,543
- Hvad sagde du?
- Gamle støvsugere suger hårdest.
304
00:36:37,626 --> 00:36:38,459
Niko.
305
00:37:19,876 --> 00:37:21,543
Det var ekstremt dumt.
306
00:37:22,418 --> 00:37:23,959
Skulle jeg ikke reagere?
307
00:37:25,584 --> 00:37:26,418
Nej, præcis.
308
00:37:29,584 --> 00:37:32,501
- De var respektløse mod dig.
- Det var de. Ja.
309
00:37:34,459 --> 00:37:38,209
Sådan er livet.
Man kan ikke gøre noget ved det.
310
00:37:38,209 --> 00:37:43,209
Meget har ændret sig på 30 år,
men alligevel er alt det samme.
311
00:37:47,543 --> 00:37:49,168
Jeg kunne være død deroppe.
312
00:37:51,376 --> 00:37:52,293
Men jeg er her.
313
00:37:56,209 --> 00:37:57,876
Fordi jeg har holdt mit ord.
314
00:38:06,501 --> 00:38:07,709
Det gør ondt. Meget.
315
00:38:07,709 --> 00:38:11,751
Vi burde putte noget på det.
Noget koldt ville hjælpe.
316
00:38:12,668 --> 00:38:14,626
- Koldt?
- Ja.
317
00:38:16,834 --> 00:38:19,126
- Næ nej!
- Kom nu!
318
00:38:19,126 --> 00:38:20,043
Nej!
319
00:38:23,626 --> 00:38:26,293
- Marta, jeg elsker dig!
- Din galning!
320
00:38:49,751 --> 00:38:50,626
Godmorgen.
321
00:38:57,043 --> 00:39:00,001
Marta, Oliwia ligner dig på en prik.
322
00:39:00,626 --> 00:39:03,084
- Hvad har du gjort hende?
- Ikke noget.
323
00:39:09,293 --> 00:39:10,626
Giv hende håndjern på.
324
00:39:23,459 --> 00:39:25,084
Det hele skal nok gå.
325
00:39:25,084 --> 00:39:26,251
Du, Romeo.
326
00:39:26,751 --> 00:39:28,043
Skynd dig.
327
00:40:17,959 --> 00:40:18,834
Slip ham!
328
00:40:20,584 --> 00:40:22,376
Jeg følger bare ordrer.
329
00:40:22,376 --> 00:40:24,001
Jeg stolede på dig!
330
00:41:08,293 --> 00:41:10,709
Dette er den polske hær.
I er på polsk område.
331
00:41:10,709 --> 00:41:12,626
- Smid våbnene.
- Ned på knæ!
332
00:41:12,626 --> 00:41:14,668
Vis os jeres hænder! Hænder!
333
00:41:15,251 --> 00:41:16,251
Ryk fremad.
334
00:41:20,751 --> 00:41:21,918
Ned på knæ!
335
00:41:21,918 --> 00:41:23,084
Giv jer til kende!
336
00:41:24,126 --> 00:41:25,668
Få fat på en læge.
337
00:41:25,668 --> 00:41:29,209
- Hvor er Marta?
- I sikkerhed i campingvognen.
338
00:41:41,251 --> 00:41:45,126
- Lad os sige, det blev uafgjort i dag.
- Du må lave sjov.
339
00:41:46,251 --> 00:41:49,543
- Dræbte han mig da?
- Hvis det ikke var for mig...
340
00:41:57,668 --> 00:41:58,501
Marta?
341
00:42:06,043 --> 00:42:06,876
Hvor er hun?
342
00:42:25,501 --> 00:42:28,251
Tredive år, Niko.
343
00:42:29,043 --> 00:42:30,459
Så meget har ændret sig.
344
00:42:32,793 --> 00:42:36,168
Du har slet ikke ændret dig,
men jeg er en helt anden.
345
00:42:38,043 --> 00:42:40,126
Du bad mig om at vælge, Bogdan.
346
00:42:44,001 --> 00:42:45,209
Jeg vælger mig selv.
347
00:42:46,543 --> 00:42:47,918
Måske er det en fejl,
348
00:42:49,293 --> 00:42:50,709
men selv hvis det er...
349
00:42:51,959 --> 00:42:54,709
...så er det min fejl, og jeg vil begå den.
350
00:43:16,334 --> 00:43:17,793
Det er kun begyndelsen.
351
00:43:20,293 --> 00:43:22,626
Og begyndelserne er altid de bedste.
352
00:43:24,543 --> 00:43:26,376
Gem besked, Homie.
353
00:47:24,334 --> 00:47:28,543
Tekster af: Niels M. R. Jensen