1 00:00:14,918 --> 00:00:16,126 De sagde, at... 2 00:00:17,418 --> 00:00:19,043 ...der var en eksplosion. 3 00:00:24,293 --> 00:00:26,543 At du ikke vendte hjem. At du var død. 4 00:00:29,293 --> 00:00:30,626 Der var en begravelse... 5 00:00:32,793 --> 00:00:34,251 Jeg husker den knap nok. 6 00:00:41,209 --> 00:00:43,084 Jeg døde også et stykke tid. 7 00:00:45,918 --> 00:00:46,834 Undskyld. 8 00:00:52,584 --> 00:00:56,584 Før opsendelsen for et par dage siden sagde du, at du elskede mig. 9 00:00:57,084 --> 00:00:57,918 Niko... 10 00:01:00,584 --> 00:01:02,084 Det var ikke et par dage. 11 00:01:07,876 --> 00:01:08,918 Jeg har en mand. 12 00:01:10,876 --> 00:01:11,793 Og en datter. 13 00:01:18,168 --> 00:01:19,376 Er I lykkelige? 14 00:01:22,709 --> 00:01:24,668 Vi har været sammen i 30 år. 15 00:01:28,584 --> 00:01:29,418 Bogdan. 16 00:01:35,376 --> 00:01:36,459 Møgsvin. 17 00:01:38,959 --> 00:01:39,918 Han var hos mig. 18 00:01:41,334 --> 00:01:42,418 Han holdt sit ord. 19 00:01:43,959 --> 00:01:47,084 Og det gjorde jeg ikke? Jeg er her. 20 00:01:48,376 --> 00:01:50,418 Lad os afslutte det, vi begyndte. 21 00:01:57,084 --> 00:01:58,209 Giv mig noget tid. 22 00:02:02,168 --> 00:02:03,418 Jeg har brug for dig. 23 00:02:10,084 --> 00:02:13,793 Du er i sikkerhed her. Karolina tager hånd om dig. 24 00:02:17,543 --> 00:02:19,543 Jeg skal tænke over tingene. 25 00:02:26,584 --> 00:02:29,168 {\an8}A GIRL AND AN ASTRONAUT 26 00:02:33,626 --> 00:02:34,584 Satellit. 27 00:02:36,459 --> 00:02:37,709 Stealth, sidste tjek. 28 00:02:38,418 --> 00:02:39,959 Alle systemer er klar. 29 00:02:41,126 --> 00:02:42,543 Begynd stealth-testen. 30 00:02:42,543 --> 00:02:43,876 Jeg er klar. 31 00:02:44,668 --> 00:02:46,876 Efter aktivering mister vi kontakten. 32 00:02:47,376 --> 00:02:51,001 Du styrer systemet ligesom i træningen. Er det forstået? 33 00:02:51,001 --> 00:02:51,918 Javel. 34 00:02:52,709 --> 00:02:55,334 - Held og lykke, kaptajn. - Vi ses snart. 35 00:02:57,084 --> 00:03:00,793 Stealth-procedure aktiveret og operationel. 36 00:03:01,793 --> 00:03:03,001 Forbindelse tabt. 37 00:03:03,001 --> 00:03:04,251 Hvor blev Niko af? 38 00:03:05,168 --> 00:03:08,209 Alt går, som det skal. Bare rolig, skat. 39 00:03:08,209 --> 00:03:11,126 - Radarmålinger? - Han er ikke synlig i USA. 40 00:03:11,959 --> 00:03:13,126 Eller i Indien. 41 00:03:13,626 --> 00:03:15,959 Heller ikke i Australien eller Spanien. 42 00:03:19,084 --> 00:03:19,918 Nå? 43 00:03:20,793 --> 00:03:24,834 De sidste parametre er normale. Jeg ved, han stadig er der. 44 00:03:25,668 --> 00:03:29,459 Det ved vi med sikkerhed om seks timer. Kom med mig. 45 00:03:47,001 --> 00:03:48,209 Det distraherer mig. 46 00:03:54,209 --> 00:03:55,043 Også mig. 47 00:04:02,376 --> 00:04:03,584 Beklager, Bogdan. 48 00:04:08,459 --> 00:04:09,584 Det er mit valg. 49 00:04:17,001 --> 00:04:21,209 Han kommer tilbage til dig. Han lander med lukkede øjne. 50 00:04:38,584 --> 00:04:40,918 - Nå? - Nej. 51 00:04:43,001 --> 00:04:43,834 Vi danser. 52 00:04:47,126 --> 00:04:48,084 Aldrig i livet. 53 00:04:55,751 --> 00:04:56,959 Du vil fortryde det. 54 00:04:59,168 --> 00:05:01,334 Hellere det end ikke at forsøge. 55 00:05:04,001 --> 00:05:05,001 Én sang. 56 00:06:04,751 --> 00:06:05,709 Svar. 57 00:06:06,793 --> 00:06:09,334 - Har du fundet Niko? - Jeg leder. 58 00:06:09,834 --> 00:06:11,959 Vil du give ham til agenterne? 59 00:06:11,959 --> 00:06:15,418 Jeg gør mit bedste. Har du din bedstefars noter? 60 00:06:15,418 --> 00:06:16,334 Ikke endnu. 61 00:06:18,876 --> 00:06:20,084 Find astronauten. 62 00:06:54,251 --> 00:06:55,334 Hej, JJ. 63 00:07:04,209 --> 00:07:06,126 Jeg kan ikke åbne den på de her. 64 00:07:08,543 --> 00:07:10,709 Den her er fra 2029. 65 00:07:11,293 --> 00:07:13,293 Den ældste, jeg kunne finde. 66 00:07:21,126 --> 00:07:22,084 Pis! 67 00:07:23,334 --> 00:07:24,668 Jeg har en ven. 68 00:07:25,459 --> 00:07:28,293 - Han kan hjælpe. - Alt går galt. 69 00:07:30,584 --> 00:07:31,418 Nadia. 70 00:07:32,293 --> 00:07:33,126 Hey. 71 00:07:34,543 --> 00:07:35,376 Det er okay. 72 00:07:37,293 --> 00:07:39,501 Jeg finder Borowski. Vi kurerer dig. 73 00:08:05,376 --> 00:08:08,668 - Har hun fundet noterne? - Nej. 74 00:08:12,876 --> 00:08:14,543 Men vi har noget andet. 75 00:08:14,543 --> 00:08:17,834 Professor Davidovs USB-nøgle. Anden del af hans noter. 76 00:08:18,543 --> 00:08:20,251 Godt gået, JJ. 77 00:08:21,751 --> 00:08:22,876 Godt klaret. 78 00:08:24,834 --> 00:08:25,959 Du skal til Polen. 79 00:08:27,918 --> 00:08:31,209 Du skal hjælpe vores specialstyrker. Alle kneb gælder. 80 00:08:31,918 --> 00:08:34,501 Men Borowski... skal holdes i live. 81 00:08:34,501 --> 00:08:36,418 Hans krop er milliarder værd. 82 00:08:37,543 --> 00:08:38,501 Er det forstået? 83 00:08:40,168 --> 00:08:41,501 Du skal redde Nadia. 84 00:08:43,001 --> 00:08:44,876 Så får du astronauten. 85 00:08:59,834 --> 00:09:00,918 Du har mit ord. 86 00:09:14,876 --> 00:09:16,376 Spiller du begge sider? 87 00:09:16,376 --> 00:09:19,876 - Og du udspionerer? - Jeg kan se Nadias ansigt for mig. 88 00:09:19,876 --> 00:09:21,959 Hvis du siger det, dræber jeg dig. 89 00:09:34,793 --> 00:09:35,626 Karolina. 90 00:09:39,626 --> 00:09:40,459 Karo... 91 00:09:54,584 --> 00:09:55,418 Niko... 92 00:10:08,168 --> 00:10:09,584 Du godeste! 93 00:10:38,209 --> 00:10:40,168 Wiktor talte med Rewicz. 94 00:10:40,168 --> 00:10:43,459 SkyCom sendte en kopi af kontrakten. De ejer dig. 95 00:10:44,543 --> 00:10:47,126 Nej. De skiderikker lyver. 96 00:10:49,043 --> 00:10:52,126 - Jeg tager hen til min enhed. - Den eksisterer ikke. 97 00:10:57,126 --> 00:11:00,584 - Hvad? - Din enhed eksisterer ikke længere. 98 00:11:02,834 --> 00:11:04,626 Intet er som før. 99 00:11:22,793 --> 00:11:25,751 - Må jeg få en? - Ryger du? 100 00:11:27,876 --> 00:11:29,001 Kom nu, tøs. 101 00:11:32,751 --> 00:11:34,668 35 sekunder. 102 00:11:40,709 --> 00:11:42,084 30 sekunder. 103 00:11:48,293 --> 00:11:49,918 25 sekunder. 104 00:11:52,834 --> 00:11:55,251 - Jeg er bange. - De har øvet det meget. 105 00:11:56,084 --> 00:11:57,668 20 sekunder. 106 00:11:58,876 --> 00:12:00,376 Jeg kan ikke tage det. 107 00:12:00,918 --> 00:12:02,334 Jeg er nødt til at gå. 108 00:12:03,834 --> 00:12:05,376 Femten sekunder. 109 00:12:09,334 --> 00:12:15,459 Ti, ni, otte, syv, seks, fem, 110 00:12:15,459 --> 00:12:20,251 fire, tre, to, en, nul. 111 00:12:20,251 --> 00:12:22,334 Stealth-procedure fuldført. 112 00:12:29,626 --> 00:12:32,209 Hej, Jorden? Kan I se mig? 113 00:12:36,501 --> 00:12:37,918 Forbindelse aktiv. 114 00:12:39,626 --> 00:12:42,459 Ja, kaptajn. Velkommen tilbage. 115 00:12:43,209 --> 00:12:44,418 Hvordan har du det? 116 00:12:44,876 --> 00:12:46,126 Bedre end nogensinde. 117 00:12:47,043 --> 00:12:49,043 Røvhul. 118 00:12:49,043 --> 00:12:49,959 Status? 119 00:12:50,459 --> 00:12:51,959 Alle systemer i drift. 120 00:12:52,584 --> 00:12:54,668 Nadia. Er du der? 121 00:12:54,668 --> 00:12:55,918 Ja, jeg er her. 122 00:12:56,418 --> 00:12:58,668 Jeg lovede dig noget. 123 00:12:59,793 --> 00:13:00,751 Gjorde jeg ikke? 124 00:13:11,043 --> 00:13:12,209 Du er i rummet. 125 00:13:19,084 --> 00:13:22,543 Tak, Niko. Tak, fordi du husker det. 126 00:13:23,501 --> 00:13:25,334 Et løfte er et løfte, Nadia. 127 00:13:25,876 --> 00:13:26,709 Niko, 128 00:13:27,793 --> 00:13:30,251 vi skal begynde på testens anden fase. 129 00:13:30,251 --> 00:13:31,418 Er du klar? 130 00:13:32,043 --> 00:13:32,876 Javel. 131 00:13:34,084 --> 00:13:35,084 Vi kan begynde. 132 00:13:36,751 --> 00:13:37,709 Kode nul. 133 00:13:39,459 --> 00:13:42,084 Alle uden godkendelse skal gå. 134 00:13:47,126 --> 00:13:48,168 Ud med jer! 135 00:14:09,084 --> 00:14:10,418 Indstil tiden. 136 00:14:11,126 --> 00:14:13,001 Indstillet til 24 timer. 137 00:14:20,043 --> 00:14:22,126 Forbind blok 2. Som i træningen. 138 00:14:26,334 --> 00:14:27,918 Slap af, kaptajn. 139 00:14:45,918 --> 00:14:47,126 Aktiver systemet. 140 00:14:53,293 --> 00:14:56,251 Dvaleprocessen påbegyndt. 141 00:14:58,543 --> 00:14:59,959 DVALE AKTIVERET 142 00:14:59,959 --> 00:15:01,376 Halvtreds procent. 143 00:15:03,001 --> 00:15:04,001 Tres. 144 00:15:04,668 --> 00:15:07,584 - Hvorfor er der vand? - Niko, fortsæt med at tælle. 145 00:15:28,209 --> 00:15:29,084 Tre, nul... 146 00:15:29,084 --> 00:15:31,543 DVALE-TID INDSTILLES TIL TRE TIMER 147 00:15:31,543 --> 00:15:32,459 ...nul. 148 00:15:43,459 --> 00:15:44,459 Stealth aktiveret. 149 00:15:44,459 --> 00:15:45,459 FEJL INGEN DATA 150 00:15:45,459 --> 00:15:48,084 Advarsel. Forbindelsen tabt. 151 00:15:48,584 --> 00:15:49,584 Hvad skete der? 152 00:15:51,001 --> 00:15:52,209 Er der noget galt? 153 00:15:54,251 --> 00:15:57,084 Dataoverførslen er annulleret. Hvad sker der? 154 00:15:59,501 --> 00:16:01,584 Dvale igangsat. 155 00:16:01,584 --> 00:16:03,459 Tid: 30 år. 156 00:16:13,876 --> 00:16:15,126 Forbindelse tabt. 157 00:16:24,876 --> 00:16:25,709 Kaptajn? 158 00:16:26,876 --> 00:16:29,293 Niko! Hører du mig? 159 00:16:33,334 --> 00:16:34,459 Monitorerer du ham? 160 00:16:34,459 --> 00:16:38,126 Dataoverførslen er annulleret. Jeg ved ikke, hvad der skete! 161 00:16:39,209 --> 00:16:40,084 Intet. 162 00:16:40,918 --> 00:16:41,876 Han er der ikke. 163 00:16:42,543 --> 00:16:43,668 Vi venter 24 timer. 164 00:16:44,668 --> 00:16:50,084 Det var den tid, dvalen skulle vare. Forhåbentlig dukker han op på radarerne. 165 00:16:51,793 --> 00:16:53,209 Og hvis han ikke gør? 166 00:16:56,251 --> 00:16:58,959 Hvad hvis I ikke får kontakt til Niko igen? 167 00:17:00,126 --> 00:17:02,668 - Vi skriver en rapport. - En rapport? 168 00:17:04,459 --> 00:17:05,709 I skal redde ham! 169 00:17:38,168 --> 00:17:42,459 Husk at desinficere før du går ind i grønne zoner på hospitalet. 170 00:17:56,709 --> 00:17:59,084 Jeg var på hospitalet. For at hente dig. 171 00:18:01,168 --> 00:18:02,501 I kunne have ringet. 172 00:18:04,376 --> 00:18:06,084 Marta, hvad er status med os? 173 00:18:09,043 --> 00:18:10,751 Gamle Bogdan eller unge Niko? 174 00:18:13,543 --> 00:18:16,293 Jeg kan ikke forlade ham. Ikke nu. 175 00:18:17,459 --> 00:18:18,626 Kan eller vil ikke? 176 00:18:19,376 --> 00:18:20,876 Du har ret. Jeg vil ikke. 177 00:18:23,168 --> 00:18:24,001 Hey. 178 00:18:26,126 --> 00:18:27,626 Det handler ikke om mig. 179 00:18:28,626 --> 00:18:32,126 - Du vil bare ikke tabe igen. - Det har altid handlet om dig. 180 00:18:32,668 --> 00:18:34,001 Det har jeg ikke følt. 181 00:18:35,751 --> 00:18:39,168 Tror du, jeg lader dig gå hen til ham? At jeg tillader det? 182 00:18:40,918 --> 00:18:42,668 Jeg behøver ikke tilladelse. 183 00:18:44,668 --> 00:18:47,043 For fanden, Marta! Jeg elsker dig. 184 00:19:16,376 --> 00:19:17,334 De er væk. 185 00:19:18,459 --> 00:19:21,293 Og de kommer ikke tilbage. 186 00:19:22,459 --> 00:19:25,584 De røvhuller vil jagte Niko, indtil de finder ham. 187 00:19:43,876 --> 00:19:45,043 Gør noget. 188 00:19:49,626 --> 00:19:50,709 Hvad kan jeg gøre? 189 00:19:55,918 --> 00:19:59,709 - Hvad er det, jeg kan gøre? - Jeg er ligeglad med, hvordan du gør. 190 00:20:45,918 --> 00:20:47,709 Jeg vidste, jeg fandt dig her. 191 00:21:16,001 --> 00:21:17,584 Du er blevet gammel. 192 00:21:20,251 --> 00:21:24,543 Jeg var i missionskontrol dengang. Jeg så alt. 193 00:21:25,834 --> 00:21:30,376 De dummede sig. Jeg har aldrig haft den slags hallucinationer. 194 00:21:41,293 --> 00:21:42,334 Du stjal hende. 195 00:22:10,459 --> 00:22:12,251 Hvorfor tager det så lang tid? 196 00:22:17,876 --> 00:22:19,584 Niko forsvandt fra radarerne. 197 00:22:23,168 --> 00:22:26,293 Der skete en eksplosion. Det viser målingerne. 198 00:22:31,459 --> 00:22:32,376 Niko er død. 199 00:22:38,834 --> 00:22:39,834 Det gør mig ondt. 200 00:22:42,501 --> 00:22:44,168 - Nej. - Marta... 201 00:22:56,501 --> 00:22:57,543 Jeg stjal hende? 202 00:23:02,626 --> 00:23:03,668 Vi var sammen. 203 00:23:06,251 --> 00:23:07,876 Jeg ville komme tilbage og... 204 00:23:09,793 --> 00:23:11,293 ...få en familie med hende. 205 00:23:14,918 --> 00:23:16,709 Lad så min kone være. 206 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 Marta var og er min. 207 00:23:26,876 --> 00:23:27,834 Er det forstået? 208 00:23:33,126 --> 00:23:36,334 Føderale agenter tog hjem til os. Forstår du? 209 00:23:36,334 --> 00:23:40,043 - Jeg vil hjælpe dig med at forsvinde. - Jeg klarer den. 210 00:23:50,334 --> 00:23:53,293 SkyCom giver ikke op. Er det forstået? 211 00:23:53,293 --> 00:23:57,418 Og hvad så? Du vil have, jeg forsvinder, ikke? Er det det? 212 00:23:58,918 --> 00:23:59,751 Hvad? 213 00:25:09,626 --> 00:25:14,043 OFF GRID MOTEL RECEPTION 214 00:25:27,959 --> 00:25:28,918 Løjtnant... 215 00:25:30,709 --> 00:25:31,834 Nikodem Borowski. 216 00:25:32,626 --> 00:25:33,459 Niko... 217 00:25:37,418 --> 00:25:39,959 ...var ikke blot den bedste pilot, jeg kendte. 218 00:25:43,918 --> 00:25:45,168 Han var mest af alt... 219 00:25:47,043 --> 00:25:48,501 ...en fejlfri mand. 220 00:25:51,459 --> 00:25:52,709 Han var en sand helt. 221 00:25:55,168 --> 00:25:56,001 En patriot. 222 00:25:59,209 --> 00:26:01,626 Derfor siger jeg ikke "farvel." 223 00:26:08,334 --> 00:26:11,584 Jeg siger: "Vi ses senere... søn." 224 00:27:58,126 --> 00:27:59,959 Jeg er ikke, som jeg var før. 225 00:29:07,001 --> 00:29:08,084 - Homie. - Ja? 226 00:29:08,626 --> 00:29:11,876 Vis mig fotos fra juli 2022. 227 00:29:12,501 --> 00:29:16,001 Der er 24 fotos. Vis i kronologisk rækkefølge? 228 00:29:16,001 --> 00:29:18,668 - Kun dem, hvor Marta er på. - Viser. 229 00:29:34,876 --> 00:29:35,918 Hvor er Niko? 230 00:29:36,918 --> 00:29:37,751 I din røv. 231 00:29:41,876 --> 00:29:44,251 Er han sammen med din kone? Hvor er han? 232 00:29:45,334 --> 00:29:46,168 Far! 233 00:29:48,168 --> 00:29:49,918 Din mor er i fare. 234 00:29:51,043 --> 00:29:53,459 Jeg fortæller alt. Bare lad ham gå! 235 00:30:01,584 --> 00:30:03,251 Jeg skal tale med min far. 236 00:30:10,584 --> 00:30:11,459 Væk ham. 237 00:30:13,251 --> 00:30:14,668 Det kan tage lidt tid. 238 00:30:26,043 --> 00:30:26,876 Jeg venter. 239 00:30:44,251 --> 00:30:45,251 Hvad laver du? 240 00:30:54,959 --> 00:30:55,918 Hvad er klokken? 241 00:30:57,251 --> 00:30:58,334 Det er lige meget. 242 00:30:59,293 --> 00:31:02,084 Nej. Jeg skal tage mine piller. 243 00:31:03,251 --> 00:31:05,043 Homie mindede mig om det, men... 244 00:31:06,001 --> 00:31:08,584 Jeg har slukket elektronikken for en sikkerheds skyld. 245 00:31:08,584 --> 00:31:11,501 Men... er du syg? 246 00:31:12,084 --> 00:31:13,418 Jeg tager mig af dig. 247 00:31:18,418 --> 00:31:20,376 Gud, du er så ung. 248 00:31:22,043 --> 00:31:25,418 Tre år ældre end dig, din møgunge. 249 00:31:30,793 --> 00:31:32,584 Dig og dine kiksede replikker. 250 00:31:41,168 --> 00:31:42,001 Kom så. 251 00:31:42,709 --> 00:31:44,126 Her er ikke sikkert. 252 00:31:47,376 --> 00:31:48,543 Du er smuk. 253 00:31:53,209 --> 00:31:54,418 Ja? 254 00:31:55,876 --> 00:31:56,709 Ja. 255 00:31:57,876 --> 00:32:01,668 - Og jeg har savnet dig. - Savnet mig? Eller savnet sex? 256 00:32:03,251 --> 00:32:06,459 Altså... er der forskel? 257 00:32:16,418 --> 00:32:20,293 Husk, giv ikke din krypteringsnøgle til nogen. 258 00:32:20,293 --> 00:32:21,209 Borowski... 259 00:32:22,501 --> 00:32:25,668 ...tager mod Hela. Ind i en zone uden wi-fi. 260 00:32:26,376 --> 00:32:29,084 Hvad nu? Er der et problem med polakkerne? 261 00:32:29,751 --> 00:32:33,001 - Vi fik de sidste af Davidovs noter. - Alle tiders. 262 00:32:33,709 --> 00:32:34,543 Ikke rigtigt. 263 00:32:37,209 --> 00:32:38,043 Se. 264 00:32:43,709 --> 00:32:45,043 Nadia, jeg tog fejl. 265 00:32:45,043 --> 00:32:49,459 Astronautens stamceller vil ikke få nogen mirakuløse egenskaber. 266 00:32:50,126 --> 00:32:54,876 Jeg kan ikke kurere dig. Vi sendte ham ud i rummet uden grund. 267 00:32:55,918 --> 00:32:56,918 Sådan er det, 268 00:32:57,834 --> 00:32:59,376 Nadezhda Petrovna. 269 00:33:01,834 --> 00:33:05,168 Dvale har ikke den effekt på stamceller, som vi troede. 270 00:33:05,168 --> 00:33:07,668 Borowski er ikke en skide hellig gral. 271 00:33:07,668 --> 00:33:09,626 Han var i rummet i 30 år! 272 00:33:09,626 --> 00:33:12,709 Som den første i historien. Er det ikke nok? 273 00:33:12,709 --> 00:33:15,334 Sergey, vi testede ham meget grundigt. 274 00:33:15,334 --> 00:33:18,876 Vi har al dataet. Vi har ikke brug for ham længere. 275 00:33:20,793 --> 00:33:22,501 Jeg har brug for ham, Boris. 276 00:33:27,376 --> 00:33:29,668 Forstår du det stadig ikke? 277 00:33:31,168 --> 00:33:34,043 Han er en trussel mod vores nationale sikkerhed. 278 00:33:34,043 --> 00:33:36,918 Han kender til vores klassificerede teknologier. 279 00:33:36,918 --> 00:33:39,334 Og han deler det gerne med andre. 280 00:33:40,418 --> 00:33:41,959 Gør det ikke, Boris. 281 00:33:43,668 --> 00:33:45,751 Skal jeg fortsat hjælpe dig? 282 00:33:49,543 --> 00:33:51,209 Så stå ikke i vejen for mig. 283 00:33:57,501 --> 00:33:58,459 Jer alle! 284 00:33:59,668 --> 00:34:00,876 Ud med jer! 285 00:34:06,376 --> 00:34:08,918 Vi skaffer os af med astronauten. 286 00:34:15,418 --> 00:34:16,709 Hej, Sergey. 287 00:34:23,043 --> 00:34:25,126 Vi skal tale sammen. 288 00:34:31,001 --> 00:34:34,543 VELKOMMEN TIL HELA WI-FI-FRI ZONE 289 00:35:09,834 --> 00:35:11,251 Sådan her skete det. 290 00:35:11,876 --> 00:35:15,251 Min far røg i fængsel, og jeg kom til en plejefamilie. 291 00:35:17,959 --> 00:35:21,709 Han kom ud igen, fik mig tilbage, og vi tog herud. 292 00:35:23,376 --> 00:35:24,376 Det var sjovt. 293 00:35:30,043 --> 00:35:31,959 Så tog venner kontakt, 294 00:35:34,543 --> 00:35:39,376 min far røg tilbage i fængsel, og jeg kom hen til nogle fremmede. 295 00:35:41,001 --> 00:35:43,126 Begyndelserne var altid fantastiske. 296 00:35:47,959 --> 00:35:51,126 Det, der kom efter det... ikke altid. 297 00:36:00,001 --> 00:36:01,293 To øl, tak. 298 00:36:02,543 --> 00:36:05,043 Du har aldrig fortalt mig om din far. 299 00:36:05,834 --> 00:36:10,209 Hvornår skulle jeg have gjort det? Hvor længe kendte vi hinanden? En måned? 300 00:36:10,209 --> 00:36:13,251 Længe nok til at jeg forelskede mig, ikke? 301 00:36:20,459 --> 00:36:23,168 Gamle støvsugere suger hårdest, hva'? 302 00:36:27,168 --> 00:36:28,001 Lad det ligge. 303 00:36:32,251 --> 00:36:35,543 - Hvad sagde du? - Gamle støvsugere suger hårdest. 304 00:36:37,626 --> 00:36:38,459 Niko. 305 00:37:19,876 --> 00:37:21,543 Det var ekstremt dumt. 306 00:37:22,418 --> 00:37:23,959 Skulle jeg ikke reagere? 307 00:37:25,584 --> 00:37:26,418 Nej, præcis. 308 00:37:29,584 --> 00:37:32,501 - De var respektløse mod dig. - Det var de. Ja. 309 00:37:34,459 --> 00:37:38,209 Sådan er livet. Man kan ikke gøre noget ved det. 310 00:37:38,209 --> 00:37:43,209 Meget har ændret sig på 30 år, men alligevel er alt det samme. 311 00:37:47,543 --> 00:37:49,168 Jeg kunne være død deroppe. 312 00:37:51,376 --> 00:37:52,293 Men jeg er her. 313 00:37:56,209 --> 00:37:57,876 Fordi jeg har holdt mit ord. 314 00:38:06,501 --> 00:38:07,709 Det gør ondt. Meget. 315 00:38:07,709 --> 00:38:11,751 Vi burde putte noget på det. Noget koldt ville hjælpe. 316 00:38:12,668 --> 00:38:14,626 - Koldt? - Ja. 317 00:38:16,834 --> 00:38:19,126 - Næ nej! - Kom nu! 318 00:38:19,126 --> 00:38:20,043 Nej! 319 00:38:23,626 --> 00:38:26,293 - Marta, jeg elsker dig! - Din galning! 320 00:38:49,751 --> 00:38:50,626 Godmorgen. 321 00:38:57,043 --> 00:39:00,001 Marta, Oliwia ligner dig på en prik. 322 00:39:00,626 --> 00:39:03,084 - Hvad har du gjort hende? - Ikke noget. 323 00:39:09,293 --> 00:39:10,626 Giv hende håndjern på. 324 00:39:23,459 --> 00:39:25,084 Det hele skal nok gå. 325 00:39:25,084 --> 00:39:26,251 Du, Romeo. 326 00:39:26,751 --> 00:39:28,043 Skynd dig. 327 00:40:17,959 --> 00:40:18,834 Slip ham! 328 00:40:20,584 --> 00:40:22,376 Jeg følger bare ordrer. 329 00:40:22,376 --> 00:40:24,001 Jeg stolede på dig! 330 00:41:08,293 --> 00:41:10,709 Dette er den polske hær. I er på polsk område. 331 00:41:10,709 --> 00:41:12,626 - Smid våbnene. - Ned på knæ! 332 00:41:12,626 --> 00:41:14,668 Vis os jeres hænder! Hænder! 333 00:41:15,251 --> 00:41:16,251 Ryk fremad. 334 00:41:20,751 --> 00:41:21,918 Ned på knæ! 335 00:41:21,918 --> 00:41:23,084 Giv jer til kende! 336 00:41:24,126 --> 00:41:25,668 Få fat på en læge. 337 00:41:25,668 --> 00:41:29,209 - Hvor er Marta? - I sikkerhed i campingvognen. 338 00:41:41,251 --> 00:41:45,126 - Lad os sige, det blev uafgjort i dag. - Du må lave sjov. 339 00:41:46,251 --> 00:41:49,543 - Dræbte han mig da? - Hvis det ikke var for mig... 340 00:41:57,668 --> 00:41:58,501 Marta? 341 00:42:06,043 --> 00:42:06,876 Hvor er hun? 342 00:42:25,501 --> 00:42:28,251 Tredive år, Niko. 343 00:42:29,043 --> 00:42:30,459 Så meget har ændret sig. 344 00:42:32,793 --> 00:42:36,168 Du har slet ikke ændret dig, men jeg er en helt anden. 345 00:42:38,043 --> 00:42:40,126 Du bad mig om at vælge, Bogdan. 346 00:42:44,001 --> 00:42:45,209 Jeg vælger mig selv. 347 00:42:46,543 --> 00:42:47,918 Måske er det en fejl, 348 00:42:49,293 --> 00:42:50,709 men selv hvis det er... 349 00:42:51,959 --> 00:42:54,709 ...så er det min fejl, og jeg vil begå den. 350 00:43:16,334 --> 00:43:17,793 Det er kun begyndelsen. 351 00:43:20,293 --> 00:43:22,626 Og begyndelserne er altid de bedste. 352 00:43:24,543 --> 00:43:26,376 Gem besked, Homie. 353 00:47:24,334 --> 00:47:28,543 Tekster af: Niels M. R. Jensen