1
00:00:14,918 --> 00:00:16,126
Die sagten, dass...
2
00:00:17,418 --> 00:00:19,043
es eine Explosion gab.
3
00:00:24,209 --> 00:00:26,626
Dass du nicht wiederkommst und tot wärst.
4
00:00:29,251 --> 00:00:30,626
Es gab eine Beerdigung...
5
00:00:32,709 --> 00:00:34,418
Ich erinnere mich kaum daran.
6
00:00:41,209 --> 00:00:43,126
Ich war auch eine Zeit lang tot.
7
00:00:45,876 --> 00:00:46,834
Es tut mir leid.
8
00:00:52,376 --> 00:00:56,584
Vor ein paar Tagen, kurz vor dem Start,
sagtest du, dass du mich liebst.
9
00:00:57,084 --> 00:00:57,918
Niko...
10
00:01:00,459 --> 00:01:02,418
Das war nicht vor ein paar Tagen.
11
00:01:07,793 --> 00:01:09,001
Ich habe einen Mann.
12
00:01:10,793 --> 00:01:11,793
Und eine Tochter.
13
00:01:18,168 --> 00:01:19,376
Seid ihr glücklich?
14
00:01:22,709 --> 00:01:24,668
Wir sind seit 30 Jahren zusammen.
15
00:01:28,584 --> 00:01:29,418
Bogdan.
16
00:01:35,376 --> 00:01:36,501
Verdammter Wichser.
17
00:01:38,918 --> 00:01:39,918
Er blieb bei mir.
18
00:01:41,251 --> 00:01:42,793
Er hielt sein Versprechen.
19
00:01:43,959 --> 00:01:44,793
Und ich nicht?
20
00:01:46,251 --> 00:01:47,084
Ich bin hier.
21
00:01:48,251 --> 00:01:50,668
Beenden wir das,
was wir angefangen haben.
22
00:01:57,084 --> 00:01:58,293
Gib mir etwas Zeit.
23
00:02:02,168 --> 00:02:03,168
Ich brauche dich.
24
00:02:10,084 --> 00:02:11,293
Du bist hier sicher.
25
00:02:12,251 --> 00:02:13,793
Karolina kümmert sich um dich.
26
00:02:17,543 --> 00:02:19,543
Ich muss meine Gedanken ordnen.
27
00:02:26,126 --> 00:02:29,168
{\an8}EIN MÄDCHEN UND EIN KOSMONAUT
28
00:02:33,626 --> 00:02:34,709
Satellitenansicht.
29
00:02:36,293 --> 00:02:37,834
Prüfung Tarnkappentechnik.
30
00:02:38,418 --> 00:02:39,959
Alle Systeme laufen.
31
00:02:41,043 --> 00:02:42,543
Tarnkappen-Test starten.
32
00:02:42,543 --> 00:02:43,876
{\an8}Ich bin bereit.
33
00:02:44,709 --> 00:02:46,626
{\an8}Danach bricht die Verbindung ab.
34
00:02:47,334 --> 00:02:49,043
{\an8}Du wirst das System bedienen,
35
00:02:49,043 --> 00:02:51,001
{\an8}wie bei der Übung. Verstanden?
36
00:02:51,001 --> 00:02:51,918
{\an8}Jawohl.
37
00:02:52,626 --> 00:02:53,626
Viel Glück.
38
00:02:54,209 --> 00:02:55,334
Bis bald.
39
00:02:57,084 --> 00:03:00,793
Tarnkappentechnik ist aktiviert
und wird ausgeführt.
40
00:03:01,584 --> 00:03:03,001
Verbindung abgebrochen.
41
00:03:03,001 --> 00:03:04,251
Wo ist Niko hin?
42
00:03:05,126 --> 00:03:08,209
Alles läuft nach Plan.
Mach dir keine Sorgen, Liebes.
43
00:03:08,209 --> 00:03:11,126
- Radarmessung?
- Er ist in den USA nicht zu sehen.
44
00:03:11,876 --> 00:03:13,126
In Indien auch nicht.
45
00:03:13,626 --> 00:03:15,959
In Australien und Spanien auch nicht.
46
00:03:19,084 --> 00:03:19,918
Und?
47
00:03:20,793 --> 00:03:22,626
Aktuelle Parameter sind normal.
48
00:03:23,168 --> 00:03:24,834
Er ist noch da, ganz sicher.
49
00:03:25,668 --> 00:03:27,876
Das wissen wir erst in sechs Stunden.
50
00:03:28,626 --> 00:03:29,459
Komm mit.
51
00:03:47,001 --> 00:03:48,209
{\an8}Das lenkt mich ab.
52
00:03:54,209 --> 00:03:55,043
Mich auch.
53
00:04:02,334 --> 00:04:03,751
Es tut mir leid, Bogdan.
54
00:04:08,376 --> 00:04:09,709
Ich habe mich entschieden.
55
00:04:16,876 --> 00:04:18,293
Er kehrt zu dir zurück.
56
00:04:19,209 --> 00:04:21,293
Und landet mit geschlossenen Augen.
57
00:04:38,584 --> 00:04:39,418
Wie wär's?
58
00:04:40,084 --> 00:04:40,918
Nein.
59
00:04:43,001 --> 00:04:43,834
Tanzen wir?
60
00:04:47,126 --> 00:04:48,084
Auf keinen Fall.
61
00:04:55,751 --> 00:04:56,959
Du wirst es bereuen.
62
00:04:59,126 --> 00:05:01,543
Ist mir lieber als es nicht zu versuchen.
63
00:05:04,001 --> 00:05:05,001
Ein Lied.
64
00:06:04,751 --> 00:06:05,709
Annehmen.
65
00:06:06,668 --> 00:06:08,001
Hast du Niko gefunden?
66
00:06:08,501 --> 00:06:09,334
Noch nicht.
67
00:06:09,834 --> 00:06:11,959
Willst du ihn dem FSB überlassen?
68
00:06:11,959 --> 00:06:15,418
Ich gebe mir Mühe.
Hast du die Notizen deines Opas?
69
00:06:15,418 --> 00:06:16,334
Noch nicht.
70
00:06:18,876 --> 00:06:20,209
Finde den Astronauten.
71
00:06:54,251 --> 00:06:55,334
Hallo, JJ.
72
00:07:04,043 --> 00:07:06,126
Er lässt sich auf keinem Gerät öffnen.
73
00:07:08,543 --> 00:07:10,709
Der hier ist von 2029.
74
00:07:11,209 --> 00:07:13,293
Der Älteste, den ich finden konnte.
75
00:07:21,126 --> 00:07:22,084
Scheiße!
76
00:07:23,251 --> 00:07:24,751
Ich habe da einen Freund.
77
00:07:25,459 --> 00:07:26,293
Er hilft uns.
78
00:07:26,793 --> 00:07:28,293
Alles läuft schief.
79
00:07:30,584 --> 00:07:31,418
Nadia.
80
00:07:32,293 --> 00:07:33,126
Hey.
81
00:07:34,459 --> 00:07:35,459
Es ist alles gut.
82
00:07:37,293 --> 00:07:39,501
Ich finde Borowski. Wir heilen dich.
83
00:08:05,376 --> 00:08:06,876
Hat sie die Notizen?
84
00:08:07,834 --> 00:08:08,668
Nein.
85
00:08:12,834 --> 00:08:14,543
Aber wir haben etwas anderes.
86
00:08:14,543 --> 00:08:17,834
Davidovs USB-Stick.
Den zweiten Teil seiner Videos.
87
00:08:18,543 --> 00:08:20,251
Gut gemacht, JJ.
88
00:08:21,751 --> 00:08:22,876
Tolle Arbeit.
89
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
Du reist nach Polen.
90
00:08:27,793 --> 00:08:31,418
Und hilfst unserer Spezialeinheit.
Nun ist jedes Mittel recht.
91
00:08:31,918 --> 00:08:32,834
Aber Borowski...
92
00:08:33,668 --> 00:08:34,501
muss leben.
93
00:08:34,501 --> 00:08:36,501
Sein Körper ist Milliarden wert.
94
00:08:37,543 --> 00:08:38,376
Verstanden?
95
00:08:40,168 --> 00:08:41,501
Rette Nadia.
96
00:08:43,001 --> 00:08:44,918
Dann kriegst du den Astronauten.
97
00:08:59,834 --> 00:09:00,918
Du hast mein Wort.
98
00:09:14,751 --> 00:09:16,376
Du treibst ein Doppelspiel?
99
00:09:16,376 --> 00:09:17,418
Du spionierst?
100
00:09:18,001 --> 00:09:19,876
Ich sehe schon Nadia vor mir.
101
00:09:19,876 --> 00:09:21,626
Erfährt sie es, bist du tot.
102
00:09:34,793 --> 00:09:35,626
Karolina.
103
00:09:39,626 --> 00:09:40,459
Karo...
104
00:09:54,584 --> 00:09:55,418
Niko...
105
00:10:08,168 --> 00:10:09,584
Oh mein Gott!
106
00:10:38,209 --> 00:10:40,043
Wiktor sprach mit Rewicz.
107
00:10:40,043 --> 00:10:43,459
SkyCom schickte die Vertragskopie.
Sie haben Exklusivrechte an dir.
108
00:10:44,543 --> 00:10:47,126
Haben sie nicht. Die Arschlöcher lügen.
109
00:10:49,043 --> 00:10:50,043
Ich gehe zur Einheit.
110
00:10:51,043 --> 00:10:52,376
Die gibt's nicht mehr.
111
00:10:57,126 --> 00:10:57,959
Was?
112
00:10:58,668 --> 00:11:00,626
Deine Einheit wurde aufgelöst.
113
00:11:02,793 --> 00:11:04,626
Nichts ist mehr so wie früher.
114
00:11:22,709 --> 00:11:23,959
Kriege ich auch eine?
115
00:11:24,918 --> 00:11:25,751
Du rauchst?
116
00:11:27,876 --> 00:11:29,001
Komm schon, Kleine.
117
00:11:32,751 --> 00:11:34,668
Fünfunddreißig Sekunden.
118
00:11:40,709 --> 00:11:42,251
Dreißig Sekunden.
119
00:11:48,293 --> 00:11:49,918
Fünfundzwanzig Sekunden.
120
00:11:52,709 --> 00:11:55,334
- Ich habe Angst.
- Die haben das zigmal geübt.
121
00:11:56,084 --> 00:11:57,668
Zwanzig Sekunden.
122
00:11:58,876 --> 00:12:00,376
Ich ertrage das nicht.
123
00:12:00,918 --> 00:12:02,334
Ich muss hier raus.
124
00:12:03,834 --> 00:12:05,376
Fünfzehn Sekunden.
125
00:12:09,334 --> 00:12:15,459
Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf,
126
00:12:15,459 --> 00:12:20,251
vier, drei, zwei, eins, null.
127
00:12:20,251 --> 00:12:22,334
Tarnkappen-Vorgang abgeschlossen.
128
00:12:29,626 --> 00:12:32,209
{\an8}Hallo, Erde? Könnt ihr mich sehen?
129
00:12:36,501 --> 00:12:37,918
{\an8}Verbindung hergestellt.
130
00:12:39,626 --> 00:12:40,751
Ja, Kapitän.
131
00:12:41,459 --> 00:12:42,543
Willkommen zurück.
132
00:12:43,209 --> 00:12:44,418
Wie fühlst du dich?
133
00:12:44,918 --> 00:12:46,126
Besser als je zuvor.
134
00:12:47,043 --> 00:12:49,043
Verdammter Wichser.
135
00:12:49,043 --> 00:12:49,959
Status?
136
00:12:50,459 --> 00:12:51,959
Alle Systeme laufen.
137
00:12:52,584 --> 00:12:54,668
Nadia. Bist du da?
138
00:12:54,668 --> 00:12:55,918
Ja, ich bin hier.
139
00:12:56,418 --> 00:12:58,668
Ich habe dir etwas versprochen.
140
00:12:59,793 --> 00:13:00,668
Nicht wahr?
141
00:13:11,043 --> 00:13:12,209
Du bist im All.
142
00:13:19,084 --> 00:13:22,543
Danke, Niko.
Danke, dass du es nicht vergessen hast.
143
00:13:23,501 --> 00:13:25,334
Versprochen ist versprochen.
144
00:13:25,876 --> 00:13:26,709
Niko...
145
00:13:27,751 --> 00:13:30,251
wir leiten gleich
die zweite Testphase ein.
146
00:13:30,251 --> 00:13:31,418
Bist du bereit?
147
00:13:32,043 --> 00:13:32,876
Ja.
148
00:13:34,084 --> 00:13:35,084
Fangen wir an.
149
00:13:36,751 --> 00:13:37,709
Code null.
150
00:13:39,459 --> 00:13:42,126
Nicht autorisierte Personen
müssen jetzt raus.
151
00:13:47,126 --> 00:13:48,168
Raus!
152
00:14:09,084 --> 00:14:10,418
Stell die Zeit ein.
153
00:14:11,126 --> 00:14:13,043
Zeit auf 24 Stunden eingestellt.
154
00:14:20,043 --> 00:14:22,126
Verbinde Block II, wie geübt.
155
00:14:26,334 --> 00:14:27,918
Bleib ruhig, Kapitän.
156
00:14:45,918 --> 00:14:47,168
Aktiviere das System.
157
00:14:53,293 --> 00:14:56,251
Sub-Hibernation eingeleitet.
158
00:14:58,459 --> 00:14:59,959
SUB-HIBERNATION AKTIVIERT
159
00:14:59,959 --> 00:15:01,376
{\an8}Fünfzig Prozent.
160
00:15:03,001 --> 00:15:04,001
Sechzig.
161
00:15:04,626 --> 00:15:05,959
Warum ist hier Wasser?
162
00:15:05,959 --> 00:15:07,584
Niko, zähl weiter.
163
00:15:28,209 --> 00:15:29,084
Drei, null...
164
00:15:29,084 --> 00:15:31,543
ZEIT FÜR SUB-HIBERNATION
DREI STUNDEN
165
00:15:31,543 --> 00:15:32,459
...null.
166
00:15:43,043 --> 00:15:44,459
Tarnkappentechnik aktiviert.
167
00:15:44,459 --> 00:15:45,459
FEHLER
KEINE DATEN
168
00:15:45,459 --> 00:15:48,084
Warnung. Verbindung abgebrochen.
169
00:15:48,584 --> 00:15:49,584
Was ist passiert?
170
00:15:51,001 --> 00:15:52,209
Stimmt etwas nicht?
171
00:15:54,126 --> 00:15:57,084
Die Datenübertragung brach ab.
Keine Ahnung, warum.
172
00:15:59,501 --> 00:16:01,584
Sub-Hibernation wird ausgeführt.
173
00:16:01,584 --> 00:16:03,459
Zeit: 30 Jahre.
174
00:16:13,793 --> 00:16:15,418
Wir haben keine Verbindung.
175
00:16:24,876 --> 00:16:25,709
Kapitän?
176
00:16:26,876 --> 00:16:27,709
Niko!
177
00:16:28,459 --> 00:16:29,293
Hörst du mich?
178
00:16:33,376 --> 00:16:34,459
Wird er überwacht?
179
00:16:34,459 --> 00:16:38,376
Die Datenübertragung ist abgebrochen.
Ich weiß nicht, was los ist!
180
00:16:39,209 --> 00:16:40,084
Nichts.
181
00:16:40,918 --> 00:16:41,834
Er ist weg.
182
00:16:42,334 --> 00:16:43,668
Wir warten 24 Stunden.
183
00:16:44,668 --> 00:16:47,293
So lange sollte
die Sub-Hibernation dauern.
184
00:16:47,793 --> 00:16:50,209
Hoffentlich taucht er danach wieder auf.
185
00:16:51,793 --> 00:16:53,209
Und wenn nicht?
186
00:16:56,251 --> 00:16:58,959
Was, wenn Niko nicht auftaucht? Was dann?
187
00:17:00,084 --> 00:17:01,751
Verfassen wir einen Bericht.
188
00:17:01,751 --> 00:17:02,668
Einen Bericht?
189
00:17:04,459 --> 00:17:05,793
Sie müssen ihn retten!
190
00:17:38,043 --> 00:17:41,001
Vor dem Betreten
der grünen Bereiche desinfizieren,
191
00:17:41,001 --> 00:17:42,501
im gesamten Krankenhaus.
192
00:17:56,668 --> 00:17:59,168
Ich war im Krankenhaus, um dich abzuholen.
193
00:18:01,001 --> 00:18:03,376
Du hättest anrufen können.
194
00:18:04,334 --> 00:18:05,959
Marta, wie steht es um uns?
195
00:18:08,959 --> 00:18:10,751
Alter Bogdan oder junger Niko?
196
00:18:13,376 --> 00:18:14,959
Ich kann ihn nicht zurücklassen.
197
00:18:15,459 --> 00:18:16,293
Nicht jetzt.
198
00:18:17,376 --> 00:18:18,626
Kannst oder willst nicht?
199
00:18:19,376 --> 00:18:20,876
Ich will nicht.
200
00:18:23,168 --> 00:18:24,001
Hey.
201
00:18:26,126 --> 00:18:27,626
Es geht nicht um mich.
202
00:18:28,501 --> 00:18:32,126
- Du willst nur nicht wieder verlieren.
- Es ging immer um dich.
203
00:18:32,668 --> 00:18:34,001
Den Eindruck hatte ich nicht.
204
00:18:35,626 --> 00:18:37,876
Denkst du, dass ich dich zu ihm lasse?
205
00:18:37,876 --> 00:18:39,168
Dass ich es erlaube?
206
00:18:40,918 --> 00:18:42,668
Ich brauche keine Erlaubnis.
207
00:18:44,668 --> 00:18:47,084
Marta, verdammt noch mal! Ich liebe dich.
208
00:19:16,376 --> 00:19:17,334
Sie sind weg.
209
00:19:18,459 --> 00:19:21,293
Und sie kommen nicht wieder.
210
00:19:22,459 --> 00:19:25,584
Diese Mistkerle werden
nie aufhören, Niko zu jagen.
211
00:19:43,876 --> 00:19:45,043
Tu etwas.
212
00:19:49,543 --> 00:19:50,543
Was soll ich tun?
213
00:19:55,918 --> 00:19:57,418
Was soll ich denn tun?
214
00:19:57,418 --> 00:19:59,501
Mir ist egal, wie du es tust.
215
00:20:45,918 --> 00:20:47,751
Es war klar, dass du hier bist.
216
00:21:16,001 --> 00:21:17,584
Du bist alt geworden.
217
00:21:20,126 --> 00:21:22,126
Ich war damals im Mission Control.
218
00:21:23,209 --> 00:21:24,709
Ich habe alles gesehen.
219
00:21:25,668 --> 00:21:27,001
Die haben es verkackt.
220
00:21:28,418 --> 00:21:30,626
Ich hatte nie solche Halluzinationen.
221
00:21:41,168 --> 00:21:42,834
Du hast sie mir ausgespannt.
222
00:22:10,543 --> 00:22:12,043
Warum dauert es so lange?
223
00:22:17,876 --> 00:22:19,584
Niko verschwand vom Radar.
224
00:22:23,084 --> 00:22:24,418
Es gab eine Explosion.
225
00:22:24,418 --> 00:22:26,293
Den Messungen zufolge.
226
00:22:31,459 --> 00:22:32,376
Niko ist tot.
227
00:22:38,793 --> 00:22:39,751
Es tut mir leid.
228
00:22:42,501 --> 00:22:44,168
- Nein.
- Marta...
229
00:22:56,501 --> 00:22:57,543
Ausgespannt?
230
00:23:02,626 --> 00:23:03,751
Wir waren zusammen.
231
00:23:06,209 --> 00:23:07,876
Nach der Mission wollte ich...
232
00:23:09,793 --> 00:23:11,293
eine Familie mit ihr gründen.
233
00:23:14,876 --> 00:23:16,793
Lass die Finger von meiner Frau.
234
00:23:18,668 --> 00:23:20,376
Marta gehörte und gehört mir.
235
00:23:26,918 --> 00:23:27,834
Kapiert?
236
00:23:33,126 --> 00:23:36,334
Der FSB war bei uns. Verstehst du?
237
00:23:36,334 --> 00:23:38,251
Ich helfe dir, zu verschwinden.
238
00:23:39,084 --> 00:23:40,043
Nicht nötig.
239
00:23:50,293 --> 00:23:51,834
SkyCom wird dich jagen.
240
00:23:52,334 --> 00:23:53,293
Verstehst du?
241
00:23:53,293 --> 00:23:55,293
Du willst, dass ich verschwinde?
242
00:23:56,251 --> 00:23:57,418
Stimmt's?
243
00:23:58,918 --> 00:23:59,751
Was?
244
00:25:09,626 --> 00:25:14,043
REZEPTION
245
00:25:27,959 --> 00:25:28,918
Leutnant...
246
00:25:30,709 --> 00:25:31,834
Nikodem Borowski,
247
00:25:32,626 --> 00:25:33,459
"Niko"...
248
00:25:37,334 --> 00:25:40,001
war nicht nur
der beste Pilot, den ich kannte.
249
00:25:43,918 --> 00:25:45,168
Er war vor allem...
250
00:25:47,043 --> 00:25:48,501
ein wunderbarer Mensch.
251
00:25:51,459 --> 00:25:52,709
Ein echter Held.
252
00:25:55,168 --> 00:25:56,001
Ein Patriot.
253
00:25:59,209 --> 00:26:01,626
Darum sage ich nicht '"auf Wiedersehen"...
254
00:26:08,334 --> 00:26:11,584
sondern "bis bald", Sohn.
255
00:27:58,043 --> 00:28:00,001
Ich bin nicht mehr so wie früher.
256
00:29:07,001 --> 00:29:08,084
- Homie.
-Ja?
257
00:29:08,626 --> 00:29:11,876
Zeig mir die Fotos vom Juli 2022.
258
00:29:12,501 --> 00:29:16,001
Es gibt 24 Fotos.
In chronologischer Reihenfolge anzeigen?
259
00:29:16,001 --> 00:29:17,751
Nur die Fotos mit Marta.
260
00:29:17,751 --> 00:29:18,668
Ich zeige sie.
261
00:29:34,876 --> 00:29:35,918
Wo ist Niko?
262
00:29:36,918 --> 00:29:37,751
Verpiss dich.
263
00:29:41,876 --> 00:29:44,251
Ist er bei deiner Frau? Wo ist er?
264
00:29:45,334 --> 00:29:46,168
Papa!
265
00:29:48,168 --> 00:29:49,918
Deine Mama ist in Gefahr.
266
00:29:50,959 --> 00:29:53,459
Ich sage, was ich weiß,
aber lasst ihn los!
267
00:30:01,584 --> 00:30:03,251
Ich muss mit Vater reden.
268
00:30:10,584 --> 00:30:11,459
Weck ihn auf.
269
00:30:13,251 --> 00:30:14,668
Das kann etwas dauern.
270
00:30:26,043 --> 00:30:26,876
Ich warte.
271
00:30:44,168 --> 00:30:45,251
Was machst du?
272
00:30:54,959 --> 00:30:55,918
Wie spät ist es?
273
00:30:57,251 --> 00:30:58,334
Das ist unwichtig.
274
00:30:59,293 --> 00:31:02,084
Es ist wichtig.
Ich muss meine Tabletten nehmen.
275
00:31:03,126 --> 00:31:05,376
Homie erinnert mich sonst daran, aber...
276
00:31:05,959 --> 00:31:08,584
ich habe alles
vorsichtshalber ausgeschaltet.
277
00:31:08,584 --> 00:31:09,501
Aber...
278
00:31:10,334 --> 00:31:11,501
bist du etwa krank?
279
00:31:12,043 --> 00:31:13,543
Ich kümmere mich um dich.
280
00:31:18,418 --> 00:31:20,376
Gott, du bist so jung.
281
00:31:22,043 --> 00:31:23,876
Nur drei Jahre älter als du,
282
00:31:24,501 --> 00:31:25,459
du freches Ding.
283
00:31:30,668 --> 00:31:32,668
Du mit deinen kitschigen Sprüchen.
284
00:31:41,168 --> 00:31:42,001
Gehen wir.
285
00:31:42,626 --> 00:31:44,126
Hier ist es nicht sicher.
286
00:31:47,376 --> 00:31:48,584
Du bist wunderschön.
287
00:31:53,209 --> 00:31:54,043
Ja?
288
00:31:55,876 --> 00:31:56,709
Ja.
289
00:31:57,751 --> 00:31:59,126
Ich habe dich vermisst.
290
00:31:59,918 --> 00:32:01,751
Mich oder den Sex?
291
00:32:03,251 --> 00:32:04,084
Na ja...
292
00:32:05,084 --> 00:32:06,459
ist das nicht dasselbe?
293
00:32:16,293 --> 00:32:20,293
Der persönliche Verschlüsselungscode
darf nicht weitergegeben werden.
294
00:32:20,293 --> 00:32:21,209
Borowski...
295
00:32:22,334 --> 00:32:23,751
fährt zur Halbinsel Hel.
296
00:32:24,334 --> 00:32:25,709
Dort gibt es kein WLAN.
297
00:32:26,376 --> 00:32:29,084
Was ist los?
Gibt es ein Problem mit den Polen?
298
00:32:29,751 --> 00:32:31,834
Wir haben Davidovs letzte Videos.
299
00:32:31,834 --> 00:32:33,001
Das ist doch toll.
300
00:32:33,626 --> 00:32:34,543
Nicht wirklich.
301
00:32:37,209 --> 00:32:38,043
Sieh mal.
302
00:32:43,709 --> 00:32:45,209
Nadia, ich hatte Unrecht.
303
00:32:45,209 --> 00:32:49,626
Die Stammzellen des Astronauten
besitzen keine wundersamen Eigenschaften.
304
00:32:50,168 --> 00:32:52,543
Ich kann dich nicht heilen.
305
00:32:52,543 --> 00:32:55,001
Wir haben ihn umsonst ins All geschickt.
306
00:32:55,918 --> 00:32:56,918
So sieht es aus.
307
00:32:57,834 --> 00:32:59,376
Nadezhda Petrovna.
308
00:33:01,834 --> 00:33:05,168
Die Sub-Hibernation hat nicht
den erhofften Effekt auf Stammzellen.
309
00:33:05,168 --> 00:33:07,668
Borowski ist nicht der Heilige Gral.
310
00:33:07,668 --> 00:33:09,626
Er war 30 Jahre lang im All!
311
00:33:09,626 --> 00:33:12,709
Als erster Mensch überhaupt.
Ist das nicht genug?
312
00:33:12,709 --> 00:33:15,334
Sergey, wir haben ihn genau untersucht.
313
00:33:15,334 --> 00:33:16,668
Wir haben alle Daten,
314
00:33:17,209 --> 00:33:18,876
wir brauchen ihn nicht mehr.
315
00:33:20,793 --> 00:33:22,501
Ich brauche ihn, Boris!
316
00:33:27,293 --> 00:33:29,668
Verdammt noch mal... kapierst du es nicht?
317
00:33:31,168 --> 00:33:34,043
Er ist eine Gefahr
für die nationale Sicherheit.
318
00:33:34,043 --> 00:33:36,834
Er kennt unsere geheimen Technologien.
319
00:33:36,834 --> 00:33:39,918
Und er wird sie bestimmt ausplaudern.
320
00:33:40,418 --> 00:33:41,959
Tu das nicht, Boris.
321
00:33:43,668 --> 00:33:45,751
Soll ich dir weiterhin helfen?
322
00:33:49,668 --> 00:33:51,168
Dann geh mir aus dem Weg.
323
00:33:57,501 --> 00:33:58,459
Ihr alle.
324
00:33:59,668 --> 00:34:00,876
Verpisst euch!
325
00:34:06,376 --> 00:34:08,918
Wir werden den Astronauten beseitigen.
326
00:34:15,418 --> 00:34:16,709
Hallo, Sergey.
327
00:34:23,043 --> 00:34:25,126
Wir müssen reden.
328
00:34:31,001 --> 00:34:34,543
{\an8}WILLKOMMEN AUF HEL
WLAN-FREIE ZONE
329
00:35:09,834 --> 00:35:11,251
Es lief immer gleich ab.
330
00:35:11,751 --> 00:35:15,251
Mein Vater ging in den Knast
und ich in eine Pflegefamilie.
331
00:35:17,918 --> 00:35:19,709
Er kam raus, holte mich zurück
332
00:35:20,459 --> 00:35:21,793
und wir kamen hierher.
333
00:35:23,376 --> 00:35:24,376
Das war schön.
334
00:35:30,043 --> 00:35:31,959
Dann melden sich seine Freunde...
335
00:35:34,543 --> 00:35:36,459
er landete wieder im Knast...
336
00:35:37,751 --> 00:35:39,376
und ich wieder bei Fremden.
337
00:35:41,084 --> 00:35:43,168
Die Anfänge waren immer toll.
338
00:35:47,876 --> 00:35:49,001
Aber alles danach...
339
00:35:50,251 --> 00:35:51,126
nicht immer.
340
00:36:00,001 --> 00:36:01,293
Zwei Bier, bitte.
341
00:36:02,418 --> 00:36:05,043
Du hast mir nie
was von deinem Vater erzählt.
342
00:36:05,668 --> 00:36:07,459
Wann hätte ich das tun sollen?
343
00:36:07,959 --> 00:36:10,209
Wie lange kannten wir uns, 'nen Monat?
344
00:36:10,209 --> 00:36:13,251
Lange genug, um mich
in dich zu verlieben, oder?
345
00:36:20,459 --> 00:36:23,168
Auf alten Pferden
lernt man reiten, stimmt's?
346
00:36:27,168 --> 00:36:28,001
Nicht.
347
00:36:32,251 --> 00:36:33,251
Wie war das?
348
00:36:34,043 --> 00:36:36,126
Auf alten Pferden lernt man reiten.
349
00:36:37,626 --> 00:36:38,459
Niko.
350
00:37:19,876 --> 00:37:21,543
Das war ziemlich dumm.
351
00:37:22,293 --> 00:37:23,959
Hätte ich nichts tun sollen?
352
00:37:25,584 --> 00:37:26,418
Ja.
353
00:37:29,418 --> 00:37:30,584
Die haben dich beleidigt.
354
00:37:31,168 --> 00:37:32,501
Das haben sie, ja.
355
00:37:34,459 --> 00:37:35,834
So ist das Leben.
356
00:37:36,543 --> 00:37:38,209
Man kann nichts dagegen tun.
357
00:37:38,209 --> 00:37:40,668
In 30 Jahren hat sich so viel verändert,
358
00:37:41,668 --> 00:37:43,209
aber irgendwie auch nicht.
359
00:37:47,459 --> 00:37:49,376
Ich hätte im All sterben können.
360
00:37:51,251 --> 00:37:52,334
Aber ich bin hier.
361
00:37:56,168 --> 00:37:57,959
Weil ich es versprochen habe.
362
00:38:06,584 --> 00:38:07,709
Es tut weh. Sehr.
363
00:38:07,709 --> 00:38:10,084
Wir sollten da etwas drauf tun.
364
00:38:10,084 --> 00:38:11,751
Etwas Kaltes wäre gut.
365
00:38:12,668 --> 00:38:14,626
- Etwas Kaltes?
- Ja.
366
00:38:16,834 --> 00:38:19,126
- Oh, nein!
- Komm!
367
00:38:19,126 --> 00:38:20,043
Nein!
368
00:38:23,626 --> 00:38:25,334
Marta, ich liebe dich!
369
00:38:25,334 --> 00:38:26,293
Wahnsinniger!
370
00:38:49,751 --> 00:38:50,626
Guten Morgen.
371
00:38:57,043 --> 00:39:00,001
Marta, Oliwia sieht dir sehr ähnlich.
372
00:39:00,459 --> 00:39:02,001
Was haben Sie ihr angetan?
373
00:39:02,251 --> 00:39:03,084
Nichts.
374
00:39:09,376 --> 00:39:10,293
Leg ihr die an.
375
00:39:23,459 --> 00:39:24,584
Alles wird gut.
376
00:39:25,168 --> 00:39:26,251
Hey, Romeo.
377
00:39:26,751 --> 00:39:28,043
Beeil dich.
378
00:40:17,959 --> 00:40:18,834
Lass ihn los!
379
00:40:20,418 --> 00:40:22,376
Entschuldige, das war ein Befehl.
380
00:40:22,376 --> 00:40:24,001
Ich habe dir vertraut!
381
00:41:08,293 --> 00:41:10,709
Polnische Armee.
Sie sind auf politischem Gebiet.
382
00:41:10,709 --> 00:41:12,626
-Waffen fallen lassen.
- Auf die Knie!
383
00:41:12,626 --> 00:41:14,668
Hände hoch!
384
00:41:15,251 --> 00:41:16,251
Vorwärts.
385
00:41:20,751 --> 00:41:21,751
Auf die Knie!
386
00:41:21,751 --> 00:41:23,251
Identifizieren Sie sich!
387
00:41:24,126 --> 00:41:25,668
Hol den Arzt zur Hilfe.
388
00:41:25,668 --> 00:41:26,584
Wo ist Marta?
389
00:41:28,001 --> 00:41:29,209
Sicher im Wohnwagen.
390
00:41:41,251 --> 00:41:42,751
Es ist ein Unentschieden.
391
00:41:43,876 --> 00:41:45,209
Das ist doch ein Witz.
392
00:41:46,168 --> 00:41:47,834
Was? Hat er mich abgemurkst?
393
00:41:47,834 --> 00:41:49,543
Wenn es nach mir ginge...
394
00:41:57,668 --> 00:41:58,501
Marta?
395
00:42:06,043 --> 00:42:06,876
Wo ist sie?
396
00:42:25,501 --> 00:42:28,251
Dreißig Jahre, Niko.
397
00:42:28,834 --> 00:42:30,626
So Vieles hat sich verändert.
398
00:42:32,793 --> 00:42:36,168
Nur du dich nicht.
Doch ich bin ein anderer Mensch.
399
00:42:38,043 --> 00:42:40,168
Ich sollte mich entscheiden, Bogdan.
400
00:42:43,751 --> 00:42:45,459
Ich entscheide mich für mich.
401
00:42:46,543 --> 00:42:47,918
Es mag ein Fehler sein.
402
00:42:49,293 --> 00:42:50,709
Selbst wenn dem so ist...
403
00:42:51,959 --> 00:42:54,793
ist es mein Fehler, den ich machen will.
404
00:43:16,334 --> 00:43:17,793
Das ist erst der Anfang.
405
00:43:20,293 --> 00:43:22,626
Und die Anfänge sind immer das Beste.
406
00:43:24,543 --> 00:43:26,376
Speichere die Nachricht, Homie.
407
00:47:24,334 --> 00:47:28,543
Untertitel von: Kristina Horn