1 00:00:14,918 --> 00:00:16,126 Die sagten, dass... 2 00:00:17,418 --> 00:00:19,043 es eine Explosion gab. 3 00:00:24,209 --> 00:00:26,626 Dass du nicht wiederkommst und tot wärst. 4 00:00:29,251 --> 00:00:30,626 Es gab eine Beerdigung... 5 00:00:32,709 --> 00:00:34,418 Ich erinnere mich kaum daran. 6 00:00:41,209 --> 00:00:43,126 Ich war auch eine Zeit lang tot. 7 00:00:45,876 --> 00:00:46,834 Es tut mir leid. 8 00:00:52,376 --> 00:00:56,584 Vor ein paar Tagen, kurz vor dem Start, sagtest du, dass du mich liebst. 9 00:00:57,084 --> 00:00:57,918 Niko... 10 00:01:00,459 --> 00:01:02,418 Das war nicht vor ein paar Tagen. 11 00:01:07,793 --> 00:01:09,001 Ich habe einen Mann. 12 00:01:10,793 --> 00:01:11,793 Und eine Tochter. 13 00:01:18,168 --> 00:01:19,376 Seid ihr glücklich? 14 00:01:22,709 --> 00:01:24,668 Wir sind seit 30 Jahren zusammen. 15 00:01:28,584 --> 00:01:29,418 Bogdan. 16 00:01:35,376 --> 00:01:36,501 Verdammter Wichser. 17 00:01:38,918 --> 00:01:39,918 Er blieb bei mir. 18 00:01:41,251 --> 00:01:42,793 Er hielt sein Versprechen. 19 00:01:43,959 --> 00:01:44,793 Und ich nicht? 20 00:01:46,251 --> 00:01:47,084 Ich bin hier. 21 00:01:48,251 --> 00:01:50,668 Beenden wir das, was wir angefangen haben. 22 00:01:57,084 --> 00:01:58,293 Gib mir etwas Zeit. 23 00:02:02,168 --> 00:02:03,168 Ich brauche dich. 24 00:02:10,084 --> 00:02:11,293 Du bist hier sicher. 25 00:02:12,251 --> 00:02:13,793 Karolina kümmert sich um dich. 26 00:02:17,543 --> 00:02:19,543 Ich muss meine Gedanken ordnen. 27 00:02:26,126 --> 00:02:29,168 {\an8}EIN MÄDCHEN UND EIN KOSMONAUT 28 00:02:33,626 --> 00:02:34,709 Satellitenansicht. 29 00:02:36,293 --> 00:02:37,834 Prüfung Tarnkappentechnik. 30 00:02:38,418 --> 00:02:39,959 Alle Systeme laufen. 31 00:02:41,043 --> 00:02:42,543 Tarnkappen-Test starten. 32 00:02:42,543 --> 00:02:43,876 {\an8}Ich bin bereit. 33 00:02:44,709 --> 00:02:46,626 {\an8}Danach bricht die Verbindung ab. 34 00:02:47,334 --> 00:02:49,043 {\an8}Du wirst das System bedienen, 35 00:02:49,043 --> 00:02:51,001 {\an8}wie bei der Übung. Verstanden? 36 00:02:51,001 --> 00:02:51,918 {\an8}Jawohl. 37 00:02:52,626 --> 00:02:53,626 Viel Glück. 38 00:02:54,209 --> 00:02:55,334 Bis bald. 39 00:02:57,084 --> 00:03:00,793 Tarnkappentechnik ist aktiviert und wird ausgeführt. 40 00:03:01,584 --> 00:03:03,001 Verbindung abgebrochen. 41 00:03:03,001 --> 00:03:04,251 Wo ist Niko hin? 42 00:03:05,126 --> 00:03:08,209 Alles läuft nach Plan. Mach dir keine Sorgen, Liebes. 43 00:03:08,209 --> 00:03:11,126 - Radarmessung? - Er ist in den USA nicht zu sehen. 44 00:03:11,876 --> 00:03:13,126 In Indien auch nicht. 45 00:03:13,626 --> 00:03:15,959 In Australien und Spanien auch nicht. 46 00:03:19,084 --> 00:03:19,918 Und? 47 00:03:20,793 --> 00:03:22,626 Aktuelle Parameter sind normal. 48 00:03:23,168 --> 00:03:24,834 Er ist noch da, ganz sicher. 49 00:03:25,668 --> 00:03:27,876 Das wissen wir erst in sechs Stunden. 50 00:03:28,626 --> 00:03:29,459 Komm mit. 51 00:03:47,001 --> 00:03:48,209 {\an8}Das lenkt mich ab. 52 00:03:54,209 --> 00:03:55,043 Mich auch. 53 00:04:02,334 --> 00:04:03,751 Es tut mir leid, Bogdan. 54 00:04:08,376 --> 00:04:09,709 Ich habe mich entschieden. 55 00:04:16,876 --> 00:04:18,293 Er kehrt zu dir zurück. 56 00:04:19,209 --> 00:04:21,293 Und landet mit geschlossenen Augen. 57 00:04:38,584 --> 00:04:39,418 Wie wär's? 58 00:04:40,084 --> 00:04:40,918 Nein. 59 00:04:43,001 --> 00:04:43,834 Tanzen wir? 60 00:04:47,126 --> 00:04:48,084 Auf keinen Fall. 61 00:04:55,751 --> 00:04:56,959 Du wirst es bereuen. 62 00:04:59,126 --> 00:05:01,543 Ist mir lieber als es nicht zu versuchen. 63 00:05:04,001 --> 00:05:05,001 Ein Lied. 64 00:06:04,751 --> 00:06:05,709 Annehmen. 65 00:06:06,668 --> 00:06:08,001 Hast du Niko gefunden? 66 00:06:08,501 --> 00:06:09,334 Noch nicht. 67 00:06:09,834 --> 00:06:11,959 Willst du ihn dem FSB überlassen? 68 00:06:11,959 --> 00:06:15,418 Ich gebe mir Mühe. Hast du die Notizen deines Opas? 69 00:06:15,418 --> 00:06:16,334 Noch nicht. 70 00:06:18,876 --> 00:06:20,209 Finde den Astronauten. 71 00:06:54,251 --> 00:06:55,334 Hallo, JJ. 72 00:07:04,043 --> 00:07:06,126 Er lässt sich auf keinem Gerät öffnen. 73 00:07:08,543 --> 00:07:10,709 Der hier ist von 2029. 74 00:07:11,209 --> 00:07:13,293 Der Älteste, den ich finden konnte. 75 00:07:21,126 --> 00:07:22,084 Scheiße! 76 00:07:23,251 --> 00:07:24,751 Ich habe da einen Freund. 77 00:07:25,459 --> 00:07:26,293 Er hilft uns. 78 00:07:26,793 --> 00:07:28,293 Alles läuft schief. 79 00:07:30,584 --> 00:07:31,418 Nadia. 80 00:07:32,293 --> 00:07:33,126 Hey. 81 00:07:34,459 --> 00:07:35,459 Es ist alles gut. 82 00:07:37,293 --> 00:07:39,501 Ich finde Borowski. Wir heilen dich. 83 00:08:05,376 --> 00:08:06,876 Hat sie die Notizen? 84 00:08:07,834 --> 00:08:08,668 Nein. 85 00:08:12,834 --> 00:08:14,543 Aber wir haben etwas anderes. 86 00:08:14,543 --> 00:08:17,834 Davidovs USB-Stick. Den zweiten Teil seiner Videos. 87 00:08:18,543 --> 00:08:20,251 Gut gemacht, JJ. 88 00:08:21,751 --> 00:08:22,876 Tolle Arbeit. 89 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 Du reist nach Polen. 90 00:08:27,793 --> 00:08:31,418 Und hilfst unserer Spezialeinheit. Nun ist jedes Mittel recht. 91 00:08:31,918 --> 00:08:32,834 Aber Borowski... 92 00:08:33,668 --> 00:08:34,501 muss leben. 93 00:08:34,501 --> 00:08:36,501 Sein Körper ist Milliarden wert. 94 00:08:37,543 --> 00:08:38,376 Verstanden? 95 00:08:40,168 --> 00:08:41,501 Rette Nadia. 96 00:08:43,001 --> 00:08:44,918 Dann kriegst du den Astronauten. 97 00:08:59,834 --> 00:09:00,918 Du hast mein Wort. 98 00:09:14,751 --> 00:09:16,376 Du treibst ein Doppelspiel? 99 00:09:16,376 --> 00:09:17,418 Du spionierst? 100 00:09:18,001 --> 00:09:19,876 Ich sehe schon Nadia vor mir. 101 00:09:19,876 --> 00:09:21,626 Erfährt sie es, bist du tot. 102 00:09:34,793 --> 00:09:35,626 Karolina. 103 00:09:39,626 --> 00:09:40,459 Karo... 104 00:09:54,584 --> 00:09:55,418 Niko... 105 00:10:08,168 --> 00:10:09,584 Oh mein Gott! 106 00:10:38,209 --> 00:10:40,043 Wiktor sprach mit Rewicz. 107 00:10:40,043 --> 00:10:43,459 SkyCom schickte die Vertragskopie. Sie haben Exklusivrechte an dir. 108 00:10:44,543 --> 00:10:47,126 Haben sie nicht. Die Arschlöcher lügen. 109 00:10:49,043 --> 00:10:50,043 Ich gehe zur Einheit. 110 00:10:51,043 --> 00:10:52,376 Die gibt's nicht mehr. 111 00:10:57,126 --> 00:10:57,959 Was? 112 00:10:58,668 --> 00:11:00,626 Deine Einheit wurde aufgelöst. 113 00:11:02,793 --> 00:11:04,626 Nichts ist mehr so wie früher. 114 00:11:22,709 --> 00:11:23,959 Kriege ich auch eine? 115 00:11:24,918 --> 00:11:25,751 Du rauchst? 116 00:11:27,876 --> 00:11:29,001 Komm schon, Kleine. 117 00:11:32,751 --> 00:11:34,668 Fünfunddreißig Sekunden. 118 00:11:40,709 --> 00:11:42,251 Dreißig Sekunden. 119 00:11:48,293 --> 00:11:49,918 Fünfundzwanzig Sekunden. 120 00:11:52,709 --> 00:11:55,334 - Ich habe Angst. - Die haben das zigmal geübt. 121 00:11:56,084 --> 00:11:57,668 Zwanzig Sekunden. 122 00:11:58,876 --> 00:12:00,376 Ich ertrage das nicht. 123 00:12:00,918 --> 00:12:02,334 Ich muss hier raus. 124 00:12:03,834 --> 00:12:05,376 Fünfzehn Sekunden. 125 00:12:09,334 --> 00:12:15,459 Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, 126 00:12:15,459 --> 00:12:20,251 vier, drei, zwei, eins, null. 127 00:12:20,251 --> 00:12:22,334 Tarnkappen-Vorgang abgeschlossen. 128 00:12:29,626 --> 00:12:32,209 {\an8}Hallo, Erde? Könnt ihr mich sehen? 129 00:12:36,501 --> 00:12:37,918 {\an8}Verbindung hergestellt. 130 00:12:39,626 --> 00:12:40,751 Ja, Kapitän. 131 00:12:41,459 --> 00:12:42,543 Willkommen zurück. 132 00:12:43,209 --> 00:12:44,418 Wie fühlst du dich? 133 00:12:44,918 --> 00:12:46,126 Besser als je zuvor. 134 00:12:47,043 --> 00:12:49,043 Verdammter Wichser. 135 00:12:49,043 --> 00:12:49,959 Status? 136 00:12:50,459 --> 00:12:51,959 Alle Systeme laufen. 137 00:12:52,584 --> 00:12:54,668 Nadia. Bist du da? 138 00:12:54,668 --> 00:12:55,918 Ja, ich bin hier. 139 00:12:56,418 --> 00:12:58,668 Ich habe dir etwas versprochen. 140 00:12:59,793 --> 00:13:00,668 Nicht wahr? 141 00:13:11,043 --> 00:13:12,209 Du bist im All. 142 00:13:19,084 --> 00:13:22,543 Danke, Niko. Danke, dass du es nicht vergessen hast. 143 00:13:23,501 --> 00:13:25,334 Versprochen ist versprochen. 144 00:13:25,876 --> 00:13:26,709 Niko... 145 00:13:27,751 --> 00:13:30,251 wir leiten gleich die zweite Testphase ein. 146 00:13:30,251 --> 00:13:31,418 Bist du bereit? 147 00:13:32,043 --> 00:13:32,876 Ja. 148 00:13:34,084 --> 00:13:35,084 Fangen wir an. 149 00:13:36,751 --> 00:13:37,709 Code null. 150 00:13:39,459 --> 00:13:42,126 Nicht autorisierte Personen müssen jetzt raus. 151 00:13:47,126 --> 00:13:48,168 Raus! 152 00:14:09,084 --> 00:14:10,418 Stell die Zeit ein. 153 00:14:11,126 --> 00:14:13,043 Zeit auf 24 Stunden eingestellt. 154 00:14:20,043 --> 00:14:22,126 Verbinde Block II, wie geübt. 155 00:14:26,334 --> 00:14:27,918 Bleib ruhig, Kapitän. 156 00:14:45,918 --> 00:14:47,168 Aktiviere das System. 157 00:14:53,293 --> 00:14:56,251 Sub-Hibernation eingeleitet. 158 00:14:58,459 --> 00:14:59,959 SUB-HIBERNATION AKTIVIERT 159 00:14:59,959 --> 00:15:01,376 {\an8}Fünfzig Prozent. 160 00:15:03,001 --> 00:15:04,001 Sechzig. 161 00:15:04,626 --> 00:15:05,959 Warum ist hier Wasser? 162 00:15:05,959 --> 00:15:07,584 Niko, zähl weiter. 163 00:15:28,209 --> 00:15:29,084 Drei, null... 164 00:15:29,084 --> 00:15:31,543 ZEIT FÜR SUB-HIBERNATION DREI STUNDEN 165 00:15:31,543 --> 00:15:32,459 ...null. 166 00:15:43,043 --> 00:15:44,459 Tarnkappentechnik aktiviert. 167 00:15:44,459 --> 00:15:45,459 FEHLER KEINE DATEN 168 00:15:45,459 --> 00:15:48,084 Warnung. Verbindung abgebrochen. 169 00:15:48,584 --> 00:15:49,584 Was ist passiert? 170 00:15:51,001 --> 00:15:52,209 Stimmt etwas nicht? 171 00:15:54,126 --> 00:15:57,084 Die Datenübertragung brach ab. Keine Ahnung, warum. 172 00:15:59,501 --> 00:16:01,584 Sub-Hibernation wird ausgeführt. 173 00:16:01,584 --> 00:16:03,459 Zeit: 30 Jahre. 174 00:16:13,793 --> 00:16:15,418 Wir haben keine Verbindung. 175 00:16:24,876 --> 00:16:25,709 Kapitän? 176 00:16:26,876 --> 00:16:27,709 Niko! 177 00:16:28,459 --> 00:16:29,293 Hörst du mich? 178 00:16:33,376 --> 00:16:34,459 Wird er überwacht? 179 00:16:34,459 --> 00:16:38,376 Die Datenübertragung ist abgebrochen. Ich weiß nicht, was los ist! 180 00:16:39,209 --> 00:16:40,084 Nichts. 181 00:16:40,918 --> 00:16:41,834 Er ist weg. 182 00:16:42,334 --> 00:16:43,668 Wir warten 24 Stunden. 183 00:16:44,668 --> 00:16:47,293 So lange sollte die Sub-Hibernation dauern. 184 00:16:47,793 --> 00:16:50,209 Hoffentlich taucht er danach wieder auf. 185 00:16:51,793 --> 00:16:53,209 Und wenn nicht? 186 00:16:56,251 --> 00:16:58,959 Was, wenn Niko nicht auftaucht? Was dann? 187 00:17:00,084 --> 00:17:01,751 Verfassen wir einen Bericht. 188 00:17:01,751 --> 00:17:02,668 Einen Bericht? 189 00:17:04,459 --> 00:17:05,793 Sie müssen ihn retten! 190 00:17:38,043 --> 00:17:41,001 Vor dem Betreten der grünen Bereiche desinfizieren, 191 00:17:41,001 --> 00:17:42,501 im gesamten Krankenhaus. 192 00:17:56,668 --> 00:17:59,168 Ich war im Krankenhaus, um dich abzuholen. 193 00:18:01,001 --> 00:18:03,376 Du hättest anrufen können. 194 00:18:04,334 --> 00:18:05,959 Marta, wie steht es um uns? 195 00:18:08,959 --> 00:18:10,751 Alter Bogdan oder junger Niko? 196 00:18:13,376 --> 00:18:14,959 Ich kann ihn nicht zurücklassen. 197 00:18:15,459 --> 00:18:16,293 Nicht jetzt. 198 00:18:17,376 --> 00:18:18,626 Kannst oder willst nicht? 199 00:18:19,376 --> 00:18:20,876 Ich will nicht. 200 00:18:23,168 --> 00:18:24,001 Hey. 201 00:18:26,126 --> 00:18:27,626 Es geht nicht um mich. 202 00:18:28,501 --> 00:18:32,126 - Du willst nur nicht wieder verlieren. - Es ging immer um dich. 203 00:18:32,668 --> 00:18:34,001 Den Eindruck hatte ich nicht. 204 00:18:35,626 --> 00:18:37,876 Denkst du, dass ich dich zu ihm lasse? 205 00:18:37,876 --> 00:18:39,168 Dass ich es erlaube? 206 00:18:40,918 --> 00:18:42,668 Ich brauche keine Erlaubnis. 207 00:18:44,668 --> 00:18:47,084 Marta, verdammt noch mal! Ich liebe dich. 208 00:19:16,376 --> 00:19:17,334 Sie sind weg. 209 00:19:18,459 --> 00:19:21,293 Und sie kommen nicht wieder. 210 00:19:22,459 --> 00:19:25,584 Diese Mistkerle werden nie aufhören, Niko zu jagen. 211 00:19:43,876 --> 00:19:45,043 Tu etwas. 212 00:19:49,543 --> 00:19:50,543 Was soll ich tun? 213 00:19:55,918 --> 00:19:57,418 Was soll ich denn tun? 214 00:19:57,418 --> 00:19:59,501 Mir ist egal, wie du es tust. 215 00:20:45,918 --> 00:20:47,751 Es war klar, dass du hier bist. 216 00:21:16,001 --> 00:21:17,584 Du bist alt geworden. 217 00:21:20,126 --> 00:21:22,126 Ich war damals im Mission Control. 218 00:21:23,209 --> 00:21:24,709 Ich habe alles gesehen. 219 00:21:25,668 --> 00:21:27,001 Die haben es verkackt. 220 00:21:28,418 --> 00:21:30,626 Ich hatte nie solche Halluzinationen. 221 00:21:41,168 --> 00:21:42,834 Du hast sie mir ausgespannt. 222 00:22:10,543 --> 00:22:12,043 Warum dauert es so lange? 223 00:22:17,876 --> 00:22:19,584 Niko verschwand vom Radar. 224 00:22:23,084 --> 00:22:24,418 Es gab eine Explosion. 225 00:22:24,418 --> 00:22:26,293 Den Messungen zufolge. 226 00:22:31,459 --> 00:22:32,376 Niko ist tot. 227 00:22:38,793 --> 00:22:39,751 Es tut mir leid. 228 00:22:42,501 --> 00:22:44,168 - Nein. - Marta... 229 00:22:56,501 --> 00:22:57,543 Ausgespannt? 230 00:23:02,626 --> 00:23:03,751 Wir waren zusammen. 231 00:23:06,209 --> 00:23:07,876 Nach der Mission wollte ich... 232 00:23:09,793 --> 00:23:11,293 eine Familie mit ihr gründen. 233 00:23:14,876 --> 00:23:16,793 Lass die Finger von meiner Frau. 234 00:23:18,668 --> 00:23:20,376 Marta gehörte und gehört mir. 235 00:23:26,918 --> 00:23:27,834 Kapiert? 236 00:23:33,126 --> 00:23:36,334 Der FSB war bei uns. Verstehst du? 237 00:23:36,334 --> 00:23:38,251 Ich helfe dir, zu verschwinden. 238 00:23:39,084 --> 00:23:40,043 Nicht nötig. 239 00:23:50,293 --> 00:23:51,834 SkyCom wird dich jagen. 240 00:23:52,334 --> 00:23:53,293 Verstehst du? 241 00:23:53,293 --> 00:23:55,293 Du willst, dass ich verschwinde? 242 00:23:56,251 --> 00:23:57,418 Stimmt's? 243 00:23:58,918 --> 00:23:59,751 Was? 244 00:25:09,626 --> 00:25:14,043 REZEPTION 245 00:25:27,959 --> 00:25:28,918 Leutnant... 246 00:25:30,709 --> 00:25:31,834 Nikodem Borowski, 247 00:25:32,626 --> 00:25:33,459 "Niko"... 248 00:25:37,334 --> 00:25:40,001 war nicht nur der beste Pilot, den ich kannte. 249 00:25:43,918 --> 00:25:45,168 Er war vor allem... 250 00:25:47,043 --> 00:25:48,501 ein wunderbarer Mensch. 251 00:25:51,459 --> 00:25:52,709 Ein echter Held. 252 00:25:55,168 --> 00:25:56,001 Ein Patriot. 253 00:25:59,209 --> 00:26:01,626 Darum sage ich nicht '"auf Wiedersehen"... 254 00:26:08,334 --> 00:26:11,584 sondern "bis bald", Sohn. 255 00:27:58,043 --> 00:28:00,001 Ich bin nicht mehr so wie früher. 256 00:29:07,001 --> 00:29:08,084 - Homie. -Ja? 257 00:29:08,626 --> 00:29:11,876 Zeig mir die Fotos vom Juli 2022. 258 00:29:12,501 --> 00:29:16,001 Es gibt 24 Fotos. In chronologischer Reihenfolge anzeigen? 259 00:29:16,001 --> 00:29:17,751 Nur die Fotos mit Marta. 260 00:29:17,751 --> 00:29:18,668 Ich zeige sie. 261 00:29:34,876 --> 00:29:35,918 Wo ist Niko? 262 00:29:36,918 --> 00:29:37,751 Verpiss dich. 263 00:29:41,876 --> 00:29:44,251 Ist er bei deiner Frau? Wo ist er? 264 00:29:45,334 --> 00:29:46,168 Papa! 265 00:29:48,168 --> 00:29:49,918 Deine Mama ist in Gefahr. 266 00:29:50,959 --> 00:29:53,459 Ich sage, was ich weiß, aber lasst ihn los! 267 00:30:01,584 --> 00:30:03,251 Ich muss mit Vater reden. 268 00:30:10,584 --> 00:30:11,459 Weck ihn auf. 269 00:30:13,251 --> 00:30:14,668 Das kann etwas dauern. 270 00:30:26,043 --> 00:30:26,876 Ich warte. 271 00:30:44,168 --> 00:30:45,251 Was machst du? 272 00:30:54,959 --> 00:30:55,918 Wie spät ist es? 273 00:30:57,251 --> 00:30:58,334 Das ist unwichtig. 274 00:30:59,293 --> 00:31:02,084 Es ist wichtig. Ich muss meine Tabletten nehmen. 275 00:31:03,126 --> 00:31:05,376 Homie erinnert mich sonst daran, aber... 276 00:31:05,959 --> 00:31:08,584 ich habe alles vorsichtshalber ausgeschaltet. 277 00:31:08,584 --> 00:31:09,501 Aber... 278 00:31:10,334 --> 00:31:11,501 bist du etwa krank? 279 00:31:12,043 --> 00:31:13,543 Ich kümmere mich um dich. 280 00:31:18,418 --> 00:31:20,376 Gott, du bist so jung. 281 00:31:22,043 --> 00:31:23,876 Nur drei Jahre älter als du, 282 00:31:24,501 --> 00:31:25,459 du freches Ding. 283 00:31:30,668 --> 00:31:32,668 Du mit deinen kitschigen Sprüchen. 284 00:31:41,168 --> 00:31:42,001 Gehen wir. 285 00:31:42,626 --> 00:31:44,126 Hier ist es nicht sicher. 286 00:31:47,376 --> 00:31:48,584 Du bist wunderschön. 287 00:31:53,209 --> 00:31:54,043 Ja? 288 00:31:55,876 --> 00:31:56,709 Ja. 289 00:31:57,751 --> 00:31:59,126 Ich habe dich vermisst. 290 00:31:59,918 --> 00:32:01,751 Mich oder den Sex? 291 00:32:03,251 --> 00:32:04,084 Na ja... 292 00:32:05,084 --> 00:32:06,459 ist das nicht dasselbe? 293 00:32:16,293 --> 00:32:20,293 Der persönliche Verschlüsselungscode darf nicht weitergegeben werden. 294 00:32:20,293 --> 00:32:21,209 Borowski... 295 00:32:22,334 --> 00:32:23,751 fährt zur Halbinsel Hel. 296 00:32:24,334 --> 00:32:25,709 Dort gibt es kein WLAN. 297 00:32:26,376 --> 00:32:29,084 Was ist los? Gibt es ein Problem mit den Polen? 298 00:32:29,751 --> 00:32:31,834 Wir haben Davidovs letzte Videos. 299 00:32:31,834 --> 00:32:33,001 Das ist doch toll. 300 00:32:33,626 --> 00:32:34,543 Nicht wirklich. 301 00:32:37,209 --> 00:32:38,043 Sieh mal. 302 00:32:43,709 --> 00:32:45,209 Nadia, ich hatte Unrecht. 303 00:32:45,209 --> 00:32:49,626 Die Stammzellen des Astronauten besitzen keine wundersamen Eigenschaften. 304 00:32:50,168 --> 00:32:52,543 Ich kann dich nicht heilen. 305 00:32:52,543 --> 00:32:55,001 Wir haben ihn umsonst ins All geschickt. 306 00:32:55,918 --> 00:32:56,918 So sieht es aus. 307 00:32:57,834 --> 00:32:59,376 Nadezhda Petrovna. 308 00:33:01,834 --> 00:33:05,168 Die Sub-Hibernation hat nicht den erhofften Effekt auf Stammzellen. 309 00:33:05,168 --> 00:33:07,668 Borowski ist nicht der Heilige Gral. 310 00:33:07,668 --> 00:33:09,626 Er war 30 Jahre lang im All! 311 00:33:09,626 --> 00:33:12,709 Als erster Mensch überhaupt. Ist das nicht genug? 312 00:33:12,709 --> 00:33:15,334 Sergey, wir haben ihn genau untersucht. 313 00:33:15,334 --> 00:33:16,668 Wir haben alle Daten, 314 00:33:17,209 --> 00:33:18,876 wir brauchen ihn nicht mehr. 315 00:33:20,793 --> 00:33:22,501 Ich brauche ihn, Boris! 316 00:33:27,293 --> 00:33:29,668 Verdammt noch mal... kapierst du es nicht? 317 00:33:31,168 --> 00:33:34,043 Er ist eine Gefahr für die nationale Sicherheit. 318 00:33:34,043 --> 00:33:36,834 Er kennt unsere geheimen Technologien. 319 00:33:36,834 --> 00:33:39,918 Und er wird sie bestimmt ausplaudern. 320 00:33:40,418 --> 00:33:41,959 Tu das nicht, Boris. 321 00:33:43,668 --> 00:33:45,751 Soll ich dir weiterhin helfen? 322 00:33:49,668 --> 00:33:51,168 Dann geh mir aus dem Weg. 323 00:33:57,501 --> 00:33:58,459 Ihr alle. 324 00:33:59,668 --> 00:34:00,876 Verpisst euch! 325 00:34:06,376 --> 00:34:08,918 Wir werden den Astronauten beseitigen. 326 00:34:15,418 --> 00:34:16,709 Hallo, Sergey. 327 00:34:23,043 --> 00:34:25,126 Wir müssen reden. 328 00:34:31,001 --> 00:34:34,543 {\an8}WILLKOMMEN AUF HEL WLAN-FREIE ZONE 329 00:35:09,834 --> 00:35:11,251 Es lief immer gleich ab. 330 00:35:11,751 --> 00:35:15,251 Mein Vater ging in den Knast und ich in eine Pflegefamilie. 331 00:35:17,918 --> 00:35:19,709 Er kam raus, holte mich zurück 332 00:35:20,459 --> 00:35:21,793 und wir kamen hierher. 333 00:35:23,376 --> 00:35:24,376 Das war schön. 334 00:35:30,043 --> 00:35:31,959 Dann melden sich seine Freunde... 335 00:35:34,543 --> 00:35:36,459 er landete wieder im Knast... 336 00:35:37,751 --> 00:35:39,376 und ich wieder bei Fremden. 337 00:35:41,084 --> 00:35:43,168 Die Anfänge waren immer toll. 338 00:35:47,876 --> 00:35:49,001 Aber alles danach... 339 00:35:50,251 --> 00:35:51,126 nicht immer. 340 00:36:00,001 --> 00:36:01,293 Zwei Bier, bitte. 341 00:36:02,418 --> 00:36:05,043 Du hast mir nie was von deinem Vater erzählt. 342 00:36:05,668 --> 00:36:07,459 Wann hätte ich das tun sollen? 343 00:36:07,959 --> 00:36:10,209 Wie lange kannten wir uns, 'nen Monat? 344 00:36:10,209 --> 00:36:13,251 Lange genug, um mich in dich zu verlieben, oder? 345 00:36:20,459 --> 00:36:23,168 Auf alten Pferden lernt man reiten, stimmt's? 346 00:36:27,168 --> 00:36:28,001 Nicht. 347 00:36:32,251 --> 00:36:33,251 Wie war das? 348 00:36:34,043 --> 00:36:36,126 Auf alten Pferden lernt man reiten. 349 00:36:37,626 --> 00:36:38,459 Niko. 350 00:37:19,876 --> 00:37:21,543 Das war ziemlich dumm. 351 00:37:22,293 --> 00:37:23,959 Hätte ich nichts tun sollen? 352 00:37:25,584 --> 00:37:26,418 Ja. 353 00:37:29,418 --> 00:37:30,584 Die haben dich beleidigt. 354 00:37:31,168 --> 00:37:32,501 Das haben sie, ja. 355 00:37:34,459 --> 00:37:35,834 So ist das Leben. 356 00:37:36,543 --> 00:37:38,209 Man kann nichts dagegen tun. 357 00:37:38,209 --> 00:37:40,668 In 30 Jahren hat sich so viel verändert, 358 00:37:41,668 --> 00:37:43,209 aber irgendwie auch nicht. 359 00:37:47,459 --> 00:37:49,376 Ich hätte im All sterben können. 360 00:37:51,251 --> 00:37:52,334 Aber ich bin hier. 361 00:37:56,168 --> 00:37:57,959 Weil ich es versprochen habe. 362 00:38:06,584 --> 00:38:07,709 Es tut weh. Sehr. 363 00:38:07,709 --> 00:38:10,084 Wir sollten da etwas drauf tun. 364 00:38:10,084 --> 00:38:11,751 Etwas Kaltes wäre gut. 365 00:38:12,668 --> 00:38:14,626 - Etwas Kaltes? - Ja. 366 00:38:16,834 --> 00:38:19,126 - Oh, nein! - Komm! 367 00:38:19,126 --> 00:38:20,043 Nein! 368 00:38:23,626 --> 00:38:25,334 Marta, ich liebe dich! 369 00:38:25,334 --> 00:38:26,293 Wahnsinniger! 370 00:38:49,751 --> 00:38:50,626 Guten Morgen. 371 00:38:57,043 --> 00:39:00,001 Marta, Oliwia sieht dir sehr ähnlich. 372 00:39:00,459 --> 00:39:02,001 Was haben Sie ihr angetan? 373 00:39:02,251 --> 00:39:03,084 Nichts. 374 00:39:09,376 --> 00:39:10,293 Leg ihr die an. 375 00:39:23,459 --> 00:39:24,584 Alles wird gut. 376 00:39:25,168 --> 00:39:26,251 Hey, Romeo. 377 00:39:26,751 --> 00:39:28,043 Beeil dich. 378 00:40:17,959 --> 00:40:18,834 Lass ihn los! 379 00:40:20,418 --> 00:40:22,376 Entschuldige, das war ein Befehl. 380 00:40:22,376 --> 00:40:24,001 Ich habe dir vertraut! 381 00:41:08,293 --> 00:41:10,709 Polnische Armee. Sie sind auf politischem Gebiet. 382 00:41:10,709 --> 00:41:12,626 -Waffen fallen lassen. - Auf die Knie! 383 00:41:12,626 --> 00:41:14,668 Hände hoch! 384 00:41:15,251 --> 00:41:16,251 Vorwärts. 385 00:41:20,751 --> 00:41:21,751 Auf die Knie! 386 00:41:21,751 --> 00:41:23,251 Identifizieren Sie sich! 387 00:41:24,126 --> 00:41:25,668 Hol den Arzt zur Hilfe. 388 00:41:25,668 --> 00:41:26,584 Wo ist Marta? 389 00:41:28,001 --> 00:41:29,209 Sicher im Wohnwagen. 390 00:41:41,251 --> 00:41:42,751 Es ist ein Unentschieden. 391 00:41:43,876 --> 00:41:45,209 Das ist doch ein Witz. 392 00:41:46,168 --> 00:41:47,834 Was? Hat er mich abgemurkst? 393 00:41:47,834 --> 00:41:49,543 Wenn es nach mir ginge... 394 00:41:57,668 --> 00:41:58,501 Marta? 395 00:42:06,043 --> 00:42:06,876 Wo ist sie? 396 00:42:25,501 --> 00:42:28,251 Dreißig Jahre, Niko. 397 00:42:28,834 --> 00:42:30,626 So Vieles hat sich verändert. 398 00:42:32,793 --> 00:42:36,168 Nur du dich nicht. Doch ich bin ein anderer Mensch. 399 00:42:38,043 --> 00:42:40,168 Ich sollte mich entscheiden, Bogdan. 400 00:42:43,751 --> 00:42:45,459 Ich entscheide mich für mich. 401 00:42:46,543 --> 00:42:47,918 Es mag ein Fehler sein. 402 00:42:49,293 --> 00:42:50,709 Selbst wenn dem so ist... 403 00:42:51,959 --> 00:42:54,793 ist es mein Fehler, den ich machen will. 404 00:43:16,334 --> 00:43:17,793 Das ist erst der Anfang. 405 00:43:20,293 --> 00:43:22,626 Und die Anfänge sind immer das Beste. 406 00:43:24,543 --> 00:43:26,376 Speichere die Nachricht, Homie. 407 00:47:24,334 --> 00:47:28,543 Untertitel von: Kristina Horn