1 00:00:14,918 --> 00:00:19,126 Sanottiin, että sukkula räjähti. 2 00:00:24,334 --> 00:00:26,334 Ettet palaisi. Että olit kuollut. 3 00:00:29,126 --> 00:00:31,043 Sitten pidettiin hautajaiset. 4 00:00:32,793 --> 00:00:34,168 Tuskin muistan niitä. 5 00:00:41,209 --> 00:00:43,584 Taisin kuolla itsekin hetkeksi. 6 00:00:45,876 --> 00:00:46,834 Olen pahoillani. 7 00:00:52,584 --> 00:00:56,543 Kerroit vain muutama päivä sitten ennen laukaisua rakastavasi minua. 8 00:00:57,084 --> 00:00:57,918 Niko. 9 00:01:00,626 --> 00:01:02,126 Siitä on paljon kauemmin. 10 00:01:07,876 --> 00:01:09,126 Minulla on aviomies. 11 00:01:10,876 --> 00:01:11,793 Ja tytär. 12 00:01:18,209 --> 00:01:19,626 Oletko onnellinen? 13 00:01:22,709 --> 00:01:24,793 Olemme olleet yhdessä 30 vuotta. 14 00:01:28,584 --> 00:01:29,418 Bogdan. 15 00:01:35,376 --> 00:01:36,459 Paskiainen. 16 00:01:38,959 --> 00:01:40,043 Hän oli kanssani. 17 00:01:41,334 --> 00:01:42,376 Hän piti sanansa. 18 00:01:43,959 --> 00:01:45,043 Enkö minä pitänyt? 19 00:01:46,251 --> 00:01:47,084 Olen tässä. 20 00:01:48,376 --> 00:01:50,584 Viedään loppuun se, minkä aloitimme. 21 00:01:57,084 --> 00:01:58,209 Anna minulle aikaa. 22 00:02:02,168 --> 00:02:03,293 Tarvitsen sinua. 23 00:02:10,084 --> 00:02:13,793 Olet turvassa täällä. Karolina pitää sinusta huolta. 24 00:02:17,543 --> 00:02:19,668 Minun pitää selkiyttää ajatuksiani. 25 00:02:26,584 --> 00:02:29,168 {\an8}KOSMONAUTIN TYTTÖYSTÄVÄ 26 00:02:33,626 --> 00:02:35,001 Satelliittinäkymä. 27 00:02:36,459 --> 00:02:37,834 Häiveen lopputarkastus. 28 00:02:38,459 --> 00:02:40,209 Kaikki järjestelmät kunnossa. 29 00:02:41,126 --> 00:02:42,543 Aloitetaan häivetesti. 30 00:02:42,543 --> 00:02:43,876 Olen valmis. 31 00:02:44,793 --> 00:02:47,251 Yhteys katkeaa aktivoinnin jälkeen. 32 00:02:47,251 --> 00:02:51,001 Käytät järjestelmää itse kuten harjoituksen aikana. Ymmärrätkö? 33 00:02:51,001 --> 00:02:51,918 Selvä. 34 00:02:52,709 --> 00:02:55,334 Lykkyä tykö, kapteeni. - Nähdään pian. 35 00:02:57,084 --> 00:03:00,793 Häivetoiminto aktivoitu ja toiminnassa. 36 00:03:01,793 --> 00:03:04,334 Yhteys katkennut. - Minne Niko meni? 37 00:03:05,168 --> 00:03:08,209 Kaikki menee suunnitelmien mukaan. Ei hätää, kulta. 38 00:03:08,209 --> 00:03:11,126 Tutkalukemat? - Häntä ei näy Yhdysvalloissa. 39 00:03:12,001 --> 00:03:13,168 Eikä Intiassa. 40 00:03:13,668 --> 00:03:16,084 Ei liiemmin Australiassa tai Espanjassa. 41 00:03:19,084 --> 00:03:19,918 No? 42 00:03:20,793 --> 00:03:22,626 Viimeiset arvot ovat normaalit. 43 00:03:23,168 --> 00:03:24,959 Hän on yhä siellä. Olen varma. 44 00:03:25,668 --> 00:03:27,793 Asia varmistuu kuuden tunnin päästä. 45 00:03:28,626 --> 00:03:29,459 Tule mukaani. 46 00:03:47,001 --> 00:03:48,626 En pysty keskittymään. 47 00:03:54,209 --> 00:03:55,043 En minäkään. 48 00:04:02,376 --> 00:04:03,793 Olen pahoillani, Bogdan. 49 00:04:08,459 --> 00:04:09,584 Tein valintani. 50 00:04:17,001 --> 00:04:18,293 Hän palaa luoksesi. 51 00:04:19,251 --> 00:04:21,376 Hän laskeutuu vaikka silmät kiinni. 52 00:04:38,584 --> 00:04:39,418 No? 53 00:04:40,084 --> 00:04:40,918 Ei. 54 00:04:43,001 --> 00:04:43,834 Tanssitaan. 55 00:04:47,126 --> 00:04:48,084 Ei helvetissä. 56 00:04:55,834 --> 00:04:56,959 Kadut sitä vielä. 57 00:04:59,168 --> 00:05:01,543 Kadun mieluummin kuin en edes yritä. 58 00:05:04,001 --> 00:05:05,001 Yksi biisi. 59 00:06:04,751 --> 00:06:05,709 Vastaa. 60 00:06:06,793 --> 00:06:09,334 Löysitkö Nikon? -Etsin yhä. 61 00:06:09,834 --> 00:06:11,959 Haluatko antaa hänet FSB:lle? 62 00:06:11,959 --> 00:06:15,418 Teen parhaani. Löysitkö ukkisi muistiinpanot? 63 00:06:15,418 --> 00:06:16,334 En vielä. 64 00:06:18,876 --> 00:06:20,084 Etsi kosmonautti. 65 00:06:54,251 --> 00:06:55,543 Hei, JJ. 66 00:07:04,209 --> 00:07:06,126 En saa mitään näistä auki. 67 00:07:08,584 --> 00:07:10,709 Tämä on vuodelta 2029. 68 00:07:11,293 --> 00:07:13,293 Se on vanhin, jonka löysin. 69 00:07:21,126 --> 00:07:22,084 Helvetti! 70 00:07:23,334 --> 00:07:26,168 Minulla on eräs ystävä. Hän voi auttaa. 71 00:07:26,793 --> 00:07:28,584 Mikään ei onnistu. 72 00:07:30,584 --> 00:07:31,418 Nadia. 73 00:07:32,293 --> 00:07:33,126 Hei. 74 00:07:34,543 --> 00:07:35,376 Ei hätää. 75 00:07:37,376 --> 00:07:39,501 Löydän Borowskin. Parannamme sinut. 76 00:08:05,376 --> 00:08:07,084 Löysikö hän jo muistiinpanot? 77 00:08:07,834 --> 00:08:08,668 Ei. 78 00:08:12,876 --> 00:08:14,543 Meillä on jotain muuta. 79 00:08:14,543 --> 00:08:18,459 Professori Davidovin muistitikku. Muistiinpanojen toinen osa. 80 00:08:18,459 --> 00:08:20,251 Hyvää työtä, JJ. 81 00:08:21,751 --> 00:08:22,876 Loistavaa työtä. 82 00:08:24,834 --> 00:08:25,959 Lähdet Puolaan. 83 00:08:27,918 --> 00:08:31,209 Autat erikoisjoukkojamme. Kaikin keinoin. 84 00:08:31,918 --> 00:08:36,584 Borowskin pitää kuitenkin pysyä elossa. Hänen kehonsa on miljoonien arvoinen. 85 00:08:37,543 --> 00:08:38,376 Onko selvä? 86 00:08:40,168 --> 00:08:41,501 Pelasta Nadia. 87 00:08:43,001 --> 00:08:44,876 Sitten saat kosmonautin. 88 00:08:59,834 --> 00:09:00,918 Saat sanani. 89 00:09:14,876 --> 00:09:17,418 Pelaatko kahteen pussiin? - Ja sinä vakoilet? 90 00:09:18,001 --> 00:09:21,834 Voin jo kuvitella Nadian ilmeen. -Jos kerrot hänelle, tapan sinut. 91 00:09:34,793 --> 00:09:35,626 Karolina. 92 00:09:39,626 --> 00:09:40,459 Karo. 93 00:09:54,584 --> 00:09:55,418 Niko. 94 00:10:08,168 --> 00:10:09,584 Voi luoja! 95 00:10:38,209 --> 00:10:40,126 Wiktor puhui Rewiczille. 96 00:10:40,126 --> 00:10:43,418 SkyCom lähetti kopion sopimuksesta. Heillä on sinuun yksinoikeus. 97 00:10:44,543 --> 00:10:47,126 Eikä ole. Ne paskiaiset valehtelevat. 98 00:10:49,043 --> 00:10:50,043 Menen yksikkööni. 99 00:10:51,084 --> 00:10:52,126 Sitä ei ole. 100 00:10:57,126 --> 00:10:57,959 Mitä? 101 00:10:58,751 --> 00:11:00,709 Yksikköäsi ei ole enää olemassa. 102 00:11:02,834 --> 00:11:04,626 Mikään ei ole niin kuin ennen. 103 00:11:22,793 --> 00:11:23,959 Saanko tupakan? 104 00:11:25,043 --> 00:11:26,168 Poltatko? 105 00:11:27,918 --> 00:11:29,459 Älä viitsi, pikkuinen. 106 00:11:32,751 --> 00:11:34,668 Kolmekymmentäviisi sekuntia. 107 00:11:40,709 --> 00:11:42,084 Kolmekymmentä sekuntia. 108 00:11:48,293 --> 00:11:50,043 Kaksikymmentäviisi sekuntia. 109 00:11:52,834 --> 00:11:55,376 Minua pelottaa. - Tätä on harjoiteltu paljon. 110 00:11:56,084 --> 00:11:57,834 Kaksikymmentä sekuntia. 111 00:11:58,876 --> 00:12:02,418 En kestä tätä. Minun pitää mennä jonnekin muualle. 112 00:12:03,834 --> 00:12:05,376 Viisitoista sekuntia. 113 00:12:09,334 --> 00:12:15,459 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, kuusi, viisi, 114 00:12:15,459 --> 00:12:20,251 neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla. 115 00:12:20,251 --> 00:12:22,334 Häivetoiminto on suoritettu. 116 00:12:29,626 --> 00:12:32,209 Haloo, maapallo? Näettekö minut? 117 00:12:36,501 --> 00:12:37,918 Yhteys muodostettu. 118 00:12:39,626 --> 00:12:40,751 Kyllä, kapteeni. 119 00:12:41,459 --> 00:12:44,334 Tervetuloa takaisin. Miten voit? 120 00:12:45,126 --> 00:12:46,126 Elämäni kunnossa. 121 00:12:47,043 --> 00:12:49,043 Paskiainen. 122 00:12:49,043 --> 00:12:49,959 Tilanne? 123 00:12:50,459 --> 00:12:51,959 Järjestelmät toimivat. 124 00:12:52,584 --> 00:12:55,918 Oletko siellä, Nadia? - Kyllä. Olen täällä. 125 00:12:56,418 --> 00:12:58,668 Lupasin sinulle jotakin. 126 00:12:59,709 --> 00:13:00,793 Enkö luvannutkin? 127 00:13:11,043 --> 00:13:12,209 Olet avaruudessa. 128 00:13:19,084 --> 00:13:22,543 Kiitos, Niko. Kiitos, kun muistit. 129 00:13:23,501 --> 00:13:25,334 Lupaus on lupaus, Nadia. 130 00:13:25,876 --> 00:13:26,876 Niko. 131 00:13:27,793 --> 00:13:30,251 On aika aloittaa kokeen toinen vaihe. 132 00:13:30,251 --> 00:13:32,876 Oletko valmis? -Olen. 133 00:13:34,084 --> 00:13:35,084 Aloitetaan. 134 00:13:36,751 --> 00:13:37,709 Koodi nolla. 135 00:13:39,459 --> 00:13:42,084 Vain luvan saaneet voivat jäädä. 136 00:13:47,126 --> 00:13:48,168 Ulos täältä! 137 00:14:09,084 --> 00:14:10,418 Aseta aika. 138 00:14:11,209 --> 00:14:13,043 Asetettu 24 tunniksi. 139 00:14:20,001 --> 00:14:22,126 Yhdistä toinen lohko kuten harjoituksissa. 140 00:14:26,334 --> 00:14:28,334 Rauhassa vain, kapteeni. 141 00:14:45,918 --> 00:14:47,543 Aktivoi järjestelmä. 142 00:14:53,293 --> 00:14:56,251 Syvähorrosprosessi käynnistetty. 143 00:14:58,543 --> 00:14:59,959 SYVÄHORROKSEN AKTIVOINTI 144 00:14:59,959 --> 00:15:01,626 Viisikymmentä prosenttia! 145 00:15:03,001 --> 00:15:04,001 Kuusikymmentä. 146 00:15:04,751 --> 00:15:07,584 Miksi täällä on vettä? - Jatka laskemista, Niko. 147 00:15:28,209 --> 00:15:29,084 Kolme, nolla... 148 00:15:29,084 --> 00:15:31,543 SYVÄHORROS ASETETTU KOLMEKSI TUNNIKSI 149 00:15:31,543 --> 00:15:32,459 ...nolla. 150 00:15:43,459 --> 00:15:44,459 Häive aktivoitu. 151 00:15:44,459 --> 00:15:45,459 HÄIRIÖ EI DATAA 152 00:15:45,459 --> 00:15:47,834 Varoitus. Yhteys on katkennut. 153 00:15:48,584 --> 00:15:49,584 Mitä tapahtui? 154 00:15:51,001 --> 00:15:52,209 Onko jokin vialla? 155 00:15:54,251 --> 00:15:57,084 Datasiirto on peruttu. En tiedä, miksi. 156 00:15:59,501 --> 00:16:01,584 Syvähorros on käynnissä. 157 00:16:01,584 --> 00:16:03,459 Ajaksi asetettu 30 vuotta. 158 00:16:13,876 --> 00:16:15,126 Yhteys katkesi. 159 00:16:24,876 --> 00:16:25,709 Kapteeni? 160 00:16:26,876 --> 00:16:27,709 Niko! 161 00:16:28,459 --> 00:16:29,293 Kuuletko? 162 00:16:33,418 --> 00:16:38,209 Tarkkailetko häntä? - Datasiirto on peruttu. En tiedä, miksi! 163 00:16:39,209 --> 00:16:40,251 Ei mitään. 164 00:16:40,918 --> 00:16:42,001 Hän ei ole siellä. 165 00:16:42,584 --> 00:16:47,001 Odotetaan 24 tuntia. Niin kauan syvähorroksen piti kestää. 166 00:16:47,834 --> 00:16:50,209 Toivottavasti hän ilmestyy taas tutkaan. 167 00:16:51,793 --> 00:16:53,209 Entä jos niin ei käy? 168 00:16:56,251 --> 00:16:58,959 Entä jos ette saa enää yhteyttä Nikoon? 169 00:17:00,126 --> 00:17:02,668 Sitten kirjoitamme raportin. - Raportin? 170 00:17:04,459 --> 00:17:05,876 Hänet pitää pelastaa! 171 00:17:38,168 --> 00:17:42,709 Muistakaa desinfioida itsenne ennen kuin astutte sairaalan vihreille alueille. 172 00:17:56,793 --> 00:17:58,959 Kävin sairaalassa hakeakseni sinut. 173 00:18:01,168 --> 00:18:02,501 Olisit voinut soittaa. 174 00:18:04,376 --> 00:18:05,876 Miten asian laita on? 175 00:18:09,084 --> 00:18:10,751 Vanha Bogdan vai nuori Niko? 176 00:18:13,584 --> 00:18:16,334 En voi jättää häntä. En nyt. 177 00:18:17,418 --> 00:18:18,626 Et voi vai et halua? 178 00:18:19,376 --> 00:18:20,876 Olet oikeassa. En halua. 179 00:18:23,168 --> 00:18:24,001 Hei. 180 00:18:26,126 --> 00:18:27,668 Tässä ei ole kyse minusta. 181 00:18:28,626 --> 00:18:32,168 Et vain halua taas hävitä. - Kyse on ollut aina vain sinusta. 182 00:18:32,834 --> 00:18:34,626 Ei ole tuntunut siltä. 183 00:18:35,751 --> 00:18:39,084 En anna sinun palata hänen luokseen. 184 00:18:41,001 --> 00:18:42,751 En tarvitse lupaasi. 185 00:18:44,709 --> 00:18:47,251 Helvetti soikoon, Marta! Rakastan sinua. 186 00:19:16,376 --> 00:19:17,501 He lähtivät. 187 00:19:18,459 --> 00:19:21,293 Eivätkä he palaa. 188 00:19:22,459 --> 00:19:25,668 Paskiaiset jahtaavat Nikoa, kunnes saavat hänet kiinni. 189 00:19:43,876 --> 00:19:45,251 Tee jotain. 190 00:19:49,626 --> 00:19:50,793 Mitä voin tehdä? 191 00:19:55,918 --> 00:19:57,418 Mitä muka voin tehdä? 192 00:19:57,418 --> 00:19:59,793 Minulle on aivan sama, miten teet sen. 193 00:20:46,001 --> 00:20:47,834 Tiesin löytäväni sinut täältä. 194 00:21:16,001 --> 00:21:17,584 Olet vanhentunut. 195 00:21:20,209 --> 00:21:22,126 Olin mukana valvomassa tehtävää. 196 00:21:23,209 --> 00:21:24,709 Näin kaiken. Helvetti. 197 00:21:25,834 --> 00:21:26,793 He mokasivat. 198 00:21:28,501 --> 00:21:30,793 En ole ikinä hallusinoinut niin. 199 00:21:41,376 --> 00:21:42,834 Varastit hänet minulta. 200 00:22:10,543 --> 00:22:12,334 Miksi siinä kestää niin kauan? 201 00:22:17,876 --> 00:22:19,584 Niko katosi tutkista. 202 00:22:23,168 --> 00:22:26,293 Kapseli räjähti. Niin lukemat osoittavat. 203 00:22:31,459 --> 00:22:32,543 Niko on kuollut. 204 00:22:38,834 --> 00:22:39,918 Olen pahoillani. 205 00:22:42,501 --> 00:22:44,168 Ei. - Marta. 206 00:22:56,501 --> 00:22:57,793 Miten niin varastin? 207 00:23:02,709 --> 00:23:04,001 Olimme yhdessä. 208 00:23:06,334 --> 00:23:07,793 Halusin palata. 209 00:23:09,876 --> 00:23:11,293 Perustaa perheen. 210 00:23:14,959 --> 00:23:16,918 Jätä vaimoni rauhaan. 211 00:23:18,793 --> 00:23:20,209 Marta oli ja on minun. 212 00:23:26,918 --> 00:23:27,834 Tajuatko? 213 00:23:33,126 --> 00:23:38,209 Liittovaltion agentit kävivät meillä. Haluan auttaa sinua katoamaan. 214 00:23:39,084 --> 00:23:40,043 Pärjään kyllä. 215 00:23:50,334 --> 00:23:53,293 SkyCom ei aio luovuttaa. Tajuatko? 216 00:23:53,293 --> 00:23:55,084 Haluatko minut pois pelistä? 217 00:23:56,251 --> 00:23:57,418 Siitäkö on kyse? 218 00:23:58,918 --> 00:23:59,751 Mitä? 219 00:25:27,959 --> 00:25:28,918 Luutnantti. 220 00:25:30,709 --> 00:25:31,834 Niko Borowski. 221 00:25:32,626 --> 00:25:33,459 "Niko." 222 00:25:37,418 --> 00:25:40,001 Hän ei ollut vain paras tuntemani lentäjä. 223 00:25:43,918 --> 00:25:48,501 Hän oli ennen kaikkea virheetön mies. 224 00:25:51,459 --> 00:25:52,834 Hän oli oikea sankari. 225 00:25:55,168 --> 00:25:56,001 Isänmaallinen. 226 00:25:59,209 --> 00:26:01,626 Siksi en aio sanoa tänään hyvästejä. 227 00:26:08,334 --> 00:26:11,584 Sanon: "Nähdään myöhemmin, poika." 228 00:27:58,126 --> 00:27:59,959 En ole enää sama kuin ennen. 229 00:29:07,001 --> 00:29:08,543 Homie. - Niin? 230 00:29:08,543 --> 00:29:11,876 Näytä kuvia vuoden 2022 heinäkuulta. 231 00:29:12,501 --> 00:29:16,001 Kuvia on 24 kappaletta. Näytänkö ne aikajärjestyksessä? 232 00:29:16,001 --> 00:29:18,709 Näytä vain ne, joissa on Marta. - Näytetään. 233 00:29:34,876 --> 00:29:36,334 Missä Niko on? 234 00:29:36,918 --> 00:29:38,001 Perseessäsi. 235 00:29:41,876 --> 00:29:44,251 Onko hän vaimosi kanssa? Missä hän on? 236 00:29:45,334 --> 00:29:46,168 Isä! 237 00:29:48,168 --> 00:29:49,918 Äitisi on vaarassa. 238 00:29:51,043 --> 00:29:53,459 Kerron kyllä kaiken. Päästäkää hänet! 239 00:30:01,584 --> 00:30:03,251 Haluan puhua isäni kanssa. 240 00:30:10,584 --> 00:30:11,709 Herätä hänet. 241 00:30:13,251 --> 00:30:14,793 Siihen saattaa mennä tovi. 242 00:30:26,043 --> 00:30:27,084 Odotan kyllä. 243 00:30:44,126 --> 00:30:45,251 Mitä teet? 244 00:30:54,959 --> 00:30:56,168 Mitä kello on? 245 00:30:57,376 --> 00:30:58,334 Hällä väliä. 246 00:30:59,334 --> 00:31:02,084 On sillä väliä. Pitää ottaa lääkkeet. 247 00:31:03,251 --> 00:31:04,959 Ennen Homie muistutti minua. 248 00:31:06,001 --> 00:31:09,501 Sammutin sähkölaitteet varmuuden vuoksi. - Mutta... 249 00:31:10,334 --> 00:31:11,501 Oletko sairas? 250 00:31:12,084 --> 00:31:13,418 Pidän sinusta huolta. 251 00:31:18,418 --> 00:31:20,376 Jestas. Oletpa sinä nuori. 252 00:31:22,043 --> 00:31:23,876 Kolme vuotta sinua vanhempi. 253 00:31:24,584 --> 00:31:25,626 Senkin kakara. 254 00:31:30,793 --> 00:31:32,376 Sinä ja imelät heittosi. 255 00:31:41,168 --> 00:31:44,334 Lähdetään. Täällä ei ole turvallista. 256 00:31:47,376 --> 00:31:48,543 Olet kaunis. 257 00:31:53,209 --> 00:31:54,418 Olenko? 258 00:31:55,876 --> 00:31:56,709 Olet. 259 00:31:57,876 --> 00:31:59,168 Olen kaivannut sinua. 260 00:32:00,001 --> 00:32:01,709 Kaipasitko minua vai seksiä? 261 00:32:03,251 --> 00:32:06,459 Onko niillä kahdella jotain eroa? 262 00:32:16,418 --> 00:32:20,293 Salausavainta ei saa antaa kenellekään. 263 00:32:20,293 --> 00:32:25,626 Borowski on matkalla Heliin. Wifi-verkottomalle alueelle. 264 00:32:26,376 --> 00:32:29,084 Aiheuttavatko puolalaiset ongelmia? 265 00:32:29,751 --> 00:32:33,001 Saimme Davidovin viimeiset muistiinpanot. - Mahtavaa. 266 00:32:33,709 --> 00:32:34,543 Ei oikeastaan. 267 00:32:37,209 --> 00:32:38,043 Katso. 268 00:32:43,709 --> 00:32:45,043 Olin väärässä, Nadia. 269 00:32:45,043 --> 00:32:49,459 Kosmonautin kantasolut eivät saa minkäänlaisia ihmeellisiä ominaisuuksia. 270 00:32:50,126 --> 00:32:54,793 En voi parantaa sinua. Lähetimme hänet avaruuteen turhaan. 271 00:32:55,918 --> 00:32:59,376 Niin asia vain on, Nadežda Petrovna. 272 00:33:01,834 --> 00:33:05,168 Syvähorros ei vaikuta kantasoluihin siten kuin luulimme. 273 00:33:05,168 --> 00:33:07,668 Borowski ei ole mikään aarre. 274 00:33:07,668 --> 00:33:12,626 Hän on ollut avaruudessa 30 vuotta! Kukaan ei ole aiemmin pystynyt siihen! 275 00:33:12,626 --> 00:33:16,668 Tutkimme hänet läpikotaisin, Sergei. Keräsimme kaiken datan. 276 00:33:17,334 --> 00:33:18,876 Emme tarvitse häntä enää. 277 00:33:20,793 --> 00:33:22,626 Minä tarvitsen häntä, Boris! 278 00:33:27,376 --> 00:33:29,668 Helvetti. Etkö vieläkään tajua? 279 00:33:31,168 --> 00:33:34,043 Hän on uhka maamme turvallisuudelle. 280 00:33:34,043 --> 00:33:39,334 Hän tietää salaisesta teknologiastamme. Hän jakaa tietonsa mielellään eteenpäin. 281 00:33:40,418 --> 00:33:41,959 Älä tee sitä, Boris. 282 00:33:43,668 --> 00:33:45,751 Haluatko apuani jatkossakin? 283 00:33:49,668 --> 00:33:51,168 Älä sitten tule tielleni. 284 00:33:57,501 --> 00:33:58,459 Huomio! 285 00:33:59,668 --> 00:34:00,876 Kaikki ulos täältä! 286 00:34:06,376 --> 00:34:08,918 Hankkiudutaan kosmonautista eroon. 287 00:34:15,418 --> 00:34:16,709 Hei, Sergei. 288 00:34:23,043 --> 00:34:25,126 Meidän pitää jutella. 289 00:34:31,001 --> 00:34:34,543 TERVETULOA HELIIN WIFI-VERKOTON ALUE 290 00:35:09,834 --> 00:35:11,251 Sama kaava toistui aina. 291 00:35:11,876 --> 00:35:15,501 Isäni joutui vankilaan ja minut passitettiin sijaisperheeseen. 292 00:35:17,959 --> 00:35:20,084 Hän vapautui ja otti minut takaisin. 293 00:35:20,584 --> 00:35:21,876 Tulimme aina tänne. 294 00:35:23,376 --> 00:35:24,626 Se oli hauskaa. 295 00:35:30,043 --> 00:35:31,959 Sitten ystävät ottivat yhteyttä. 296 00:35:34,543 --> 00:35:36,459 Isäni palasi vankilaan. 297 00:35:37,959 --> 00:35:39,376 Minä ventovieraiden luo. 298 00:35:41,084 --> 00:35:43,168 Alut olivat aina mahtavia. 299 00:35:47,959 --> 00:35:51,126 Sitä seurannut ei aina niinkään. 300 00:36:00,001 --> 00:36:01,293 Kaksi olutta. 301 00:36:02,543 --> 00:36:05,043 Et ole koskaan kertonut isästäsi. 302 00:36:05,834 --> 00:36:07,584 Milloin olisin muka ehtinyt? 303 00:36:08,126 --> 00:36:10,209 Olimme tunteneet ehkä kuukauden. 304 00:36:10,209 --> 00:36:13,251 Minä ainakin ehdin rakastua siinä ajassa. 305 00:36:20,459 --> 00:36:23,168 Vanha imuri imee parhaiten. 306 00:36:27,168 --> 00:36:28,168 Anna olla. 307 00:36:32,251 --> 00:36:33,418 Mitä sanoit? 308 00:36:34,418 --> 00:36:36,126 Vanha imuri imee parhaiten. 309 00:36:37,626 --> 00:36:38,459 Niko. 310 00:37:19,876 --> 00:37:21,543 Tuo oli todella typerää. 311 00:37:22,376 --> 00:37:24,043 Eikö olisi pitänyt reagoida? 312 00:37:25,584 --> 00:37:26,418 Ei. 313 00:37:29,584 --> 00:37:32,501 He loukkasivat sinua. - Niin loukkasivat. 314 00:37:34,459 --> 00:37:35,834 Sellaista elämä on. 315 00:37:36,834 --> 00:37:40,584 Sille ei voi mitään. - Paljon on muuttunut 30 vuodessa. 316 00:37:41,918 --> 00:37:43,293 Toisaalta ei mikään. 317 00:37:47,543 --> 00:37:49,209 Olisin voinut kuolla tuonne. 318 00:37:51,376 --> 00:37:52,418 Silti olen tässä. 319 00:37:56,251 --> 00:37:57,834 Koska pidin sanani. 320 00:38:06,584 --> 00:38:07,709 Siihen sattuu. 321 00:38:07,709 --> 00:38:11,751 Siihen pitäisi laittaa jotakin. Jokin kylmä voisi auttaa. 322 00:38:12,668 --> 00:38:14,626 Jokin kylmäkö? - Niin. 323 00:38:16,834 --> 00:38:19,126 Voi ei! - Tule nyt! 324 00:38:19,126 --> 00:38:20,043 Eikä! 325 00:38:23,626 --> 00:38:26,626 Rakastan sinua, Marta! - Senkin hullu! 326 00:38:49,751 --> 00:38:50,709 Hyvää huomenta. 327 00:38:57,043 --> 00:39:00,001 Oliwia näyttää aivan sinulta, Marta. 328 00:39:00,626 --> 00:39:03,501 Mitä teit hänelle? - En mitään. 329 00:39:09,376 --> 00:39:10,918 Laita hänelle käsiraudat. 330 00:39:23,459 --> 00:39:26,251 Kaikki järjestyy kyllä. - Hei, Romeo. 331 00:39:26,751 --> 00:39:28,043 Liikettä kinttuihin. 332 00:40:17,959 --> 00:40:19,043 Irti hänestä! 333 00:40:20,584 --> 00:40:22,376 Anteeksi. Noudatan käskyjä. 334 00:40:22,376 --> 00:40:24,001 Luotin sinuun! 335 00:41:08,293 --> 00:41:10,709 Olette Puolan armeijan alueella. 336 00:41:10,709 --> 00:41:12,626 Laskekaa aseet. - Polvillenne! 337 00:41:12,626 --> 00:41:14,668 Kädet esiin! 338 00:41:15,251 --> 00:41:16,251 Eteenpäin. 339 00:41:20,751 --> 00:41:23,084 Polvillesi! Kuka olet? 340 00:41:25,751 --> 00:41:26,834 Missä Marta on? 341 00:41:28,001 --> 00:41:29,459 Turvassa asuntovaunussa. 342 00:41:41,209 --> 00:41:42,626 Sovitaan tasapeli. 343 00:41:43,959 --> 00:41:45,293 Et voi olla tosissasi. 344 00:41:46,293 --> 00:41:49,334 Tappoiko hän muka minut? - Jos en olisi tullut apuun... 345 00:41:57,668 --> 00:41:58,501 Marta? 346 00:42:06,043 --> 00:42:07,126 Missä hän on? 347 00:42:25,501 --> 00:42:28,251 Kolmekymmentä vuotta, Niko. 348 00:42:29,043 --> 00:42:30,334 Paljon on muuttunut. 349 00:42:32,709 --> 00:42:36,084 Et ole muuttunut lainkaan, mutta minä olen eri ihminen. 350 00:42:38,043 --> 00:42:40,126 Käskit minua valitsemaan, Bogdan. 351 00:42:44,001 --> 00:42:45,209 Valitsen itseni. 352 00:42:46,543 --> 00:42:47,918 Se saattaa olla virhe, 353 00:42:49,293 --> 00:42:50,709 mutta vaikka olisikin, 354 00:42:51,959 --> 00:42:54,709 virhe on omani ja haluan tehdä sen. 355 00:43:16,334 --> 00:43:17,793 Tämä on vasta alkua. 356 00:43:20,293 --> 00:43:22,626 Ja alut ovat aina parasta. 357 00:43:24,543 --> 00:43:26,376 Tallenna viesti, Homie. 358 00:47:16,168 --> 00:47:19,084 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen