1
00:00:14,918 --> 00:00:19,126
Sanottiin, että sukkula räjähti.
2
00:00:24,334 --> 00:00:26,334
Ettet palaisi. Että olit kuollut.
3
00:00:29,126 --> 00:00:31,043
Sitten pidettiin hautajaiset.
4
00:00:32,793 --> 00:00:34,168
Tuskin muistan niitä.
5
00:00:41,209 --> 00:00:43,584
Taisin kuolla itsekin hetkeksi.
6
00:00:45,876 --> 00:00:46,834
Olen pahoillani.
7
00:00:52,584 --> 00:00:56,543
Kerroit vain muutama päivä sitten
ennen laukaisua rakastavasi minua.
8
00:00:57,084 --> 00:00:57,918
Niko.
9
00:01:00,626 --> 00:01:02,126
Siitä on paljon kauemmin.
10
00:01:07,876 --> 00:01:09,126
Minulla on aviomies.
11
00:01:10,876 --> 00:01:11,793
Ja tytär.
12
00:01:18,209 --> 00:01:19,626
Oletko onnellinen?
13
00:01:22,709 --> 00:01:24,793
Olemme olleet yhdessä 30 vuotta.
14
00:01:28,584 --> 00:01:29,418
Bogdan.
15
00:01:35,376 --> 00:01:36,459
Paskiainen.
16
00:01:38,959 --> 00:01:40,043
Hän oli kanssani.
17
00:01:41,334 --> 00:01:42,376
Hän piti sanansa.
18
00:01:43,959 --> 00:01:45,043
Enkö minä pitänyt?
19
00:01:46,251 --> 00:01:47,084
Olen tässä.
20
00:01:48,376 --> 00:01:50,584
Viedään loppuun se, minkä aloitimme.
21
00:01:57,084 --> 00:01:58,209
Anna minulle aikaa.
22
00:02:02,168 --> 00:02:03,293
Tarvitsen sinua.
23
00:02:10,084 --> 00:02:13,793
Olet turvassa täällä.
Karolina pitää sinusta huolta.
24
00:02:17,543 --> 00:02:19,668
Minun pitää selkiyttää ajatuksiani.
25
00:02:26,584 --> 00:02:29,168
{\an8}KOSMONAUTIN TYTTÖYSTÄVÄ
26
00:02:33,626 --> 00:02:35,001
Satelliittinäkymä.
27
00:02:36,459 --> 00:02:37,834
Häiveen lopputarkastus.
28
00:02:38,459 --> 00:02:40,209
Kaikki järjestelmät kunnossa.
29
00:02:41,126 --> 00:02:42,543
Aloitetaan häivetesti.
30
00:02:42,543 --> 00:02:43,876
Olen valmis.
31
00:02:44,793 --> 00:02:47,251
Yhteys katkeaa aktivoinnin jälkeen.
32
00:02:47,251 --> 00:02:51,001
Käytät järjestelmää itse
kuten harjoituksen aikana. Ymmärrätkö?
33
00:02:51,001 --> 00:02:51,918
Selvä.
34
00:02:52,709 --> 00:02:55,334
Lykkyä tykö, kapteeni.
- Nähdään pian.
35
00:02:57,084 --> 00:03:00,793
Häivetoiminto aktivoitu ja toiminnassa.
36
00:03:01,793 --> 00:03:04,334
Yhteys katkennut.
- Minne Niko meni?
37
00:03:05,168 --> 00:03:08,209
Kaikki menee suunnitelmien mukaan.
Ei hätää, kulta.
38
00:03:08,209 --> 00:03:11,126
Tutkalukemat?
- Häntä ei näy Yhdysvalloissa.
39
00:03:12,001 --> 00:03:13,168
Eikä Intiassa.
40
00:03:13,668 --> 00:03:16,084
Ei liiemmin Australiassa tai Espanjassa.
41
00:03:19,084 --> 00:03:19,918
No?
42
00:03:20,793 --> 00:03:22,626
Viimeiset arvot ovat normaalit.
43
00:03:23,168 --> 00:03:24,959
Hän on yhä siellä. Olen varma.
44
00:03:25,668 --> 00:03:27,793
Asia varmistuu kuuden tunnin päästä.
45
00:03:28,626 --> 00:03:29,459
Tule mukaani.
46
00:03:47,001 --> 00:03:48,626
En pysty keskittymään.
47
00:03:54,209 --> 00:03:55,043
En minäkään.
48
00:04:02,376 --> 00:04:03,793
Olen pahoillani, Bogdan.
49
00:04:08,459 --> 00:04:09,584
Tein valintani.
50
00:04:17,001 --> 00:04:18,293
Hän palaa luoksesi.
51
00:04:19,251 --> 00:04:21,376
Hän laskeutuu vaikka silmät kiinni.
52
00:04:38,584 --> 00:04:39,418
No?
53
00:04:40,084 --> 00:04:40,918
Ei.
54
00:04:43,001 --> 00:04:43,834
Tanssitaan.
55
00:04:47,126 --> 00:04:48,084
Ei helvetissä.
56
00:04:55,834 --> 00:04:56,959
Kadut sitä vielä.
57
00:04:59,168 --> 00:05:01,543
Kadun mieluummin kuin en edes yritä.
58
00:05:04,001 --> 00:05:05,001
Yksi biisi.
59
00:06:04,751 --> 00:06:05,709
Vastaa.
60
00:06:06,793 --> 00:06:09,334
Löysitkö Nikon?
-Etsin yhä.
61
00:06:09,834 --> 00:06:11,959
Haluatko antaa hänet FSB:lle?
62
00:06:11,959 --> 00:06:15,418
Teen parhaani.
Löysitkö ukkisi muistiinpanot?
63
00:06:15,418 --> 00:06:16,334
En vielä.
64
00:06:18,876 --> 00:06:20,084
Etsi kosmonautti.
65
00:06:54,251 --> 00:06:55,543
Hei, JJ.
66
00:07:04,209 --> 00:07:06,126
En saa mitään näistä auki.
67
00:07:08,584 --> 00:07:10,709
Tämä on vuodelta 2029.
68
00:07:11,293 --> 00:07:13,293
Se on vanhin, jonka löysin.
69
00:07:21,126 --> 00:07:22,084
Helvetti!
70
00:07:23,334 --> 00:07:26,168
Minulla on eräs ystävä. Hän voi auttaa.
71
00:07:26,793 --> 00:07:28,584
Mikään ei onnistu.
72
00:07:30,584 --> 00:07:31,418
Nadia.
73
00:07:32,293 --> 00:07:33,126
Hei.
74
00:07:34,543 --> 00:07:35,376
Ei hätää.
75
00:07:37,376 --> 00:07:39,501
Löydän Borowskin. Parannamme sinut.
76
00:08:05,376 --> 00:08:07,084
Löysikö hän jo muistiinpanot?
77
00:08:07,834 --> 00:08:08,668
Ei.
78
00:08:12,876 --> 00:08:14,543
Meillä on jotain muuta.
79
00:08:14,543 --> 00:08:18,459
Professori Davidovin muistitikku.
Muistiinpanojen toinen osa.
80
00:08:18,459 --> 00:08:20,251
Hyvää työtä, JJ.
81
00:08:21,751 --> 00:08:22,876
Loistavaa työtä.
82
00:08:24,834 --> 00:08:25,959
Lähdet Puolaan.
83
00:08:27,918 --> 00:08:31,209
Autat erikoisjoukkojamme. Kaikin keinoin.
84
00:08:31,918 --> 00:08:36,584
Borowskin pitää kuitenkin pysyä elossa.
Hänen kehonsa on miljoonien arvoinen.
85
00:08:37,543 --> 00:08:38,376
Onko selvä?
86
00:08:40,168 --> 00:08:41,501
Pelasta Nadia.
87
00:08:43,001 --> 00:08:44,876
Sitten saat kosmonautin.
88
00:08:59,834 --> 00:09:00,918
Saat sanani.
89
00:09:14,876 --> 00:09:17,418
Pelaatko kahteen pussiin?
- Ja sinä vakoilet?
90
00:09:18,001 --> 00:09:21,834
Voin jo kuvitella Nadian ilmeen.
-Jos kerrot hänelle, tapan sinut.
91
00:09:34,793 --> 00:09:35,626
Karolina.
92
00:09:39,626 --> 00:09:40,459
Karo.
93
00:09:54,584 --> 00:09:55,418
Niko.
94
00:10:08,168 --> 00:10:09,584
Voi luoja!
95
00:10:38,209 --> 00:10:40,126
Wiktor puhui Rewiczille.
96
00:10:40,126 --> 00:10:43,418
SkyCom lähetti kopion sopimuksesta.
Heillä on sinuun yksinoikeus.
97
00:10:44,543 --> 00:10:47,126
Eikä ole. Ne paskiaiset valehtelevat.
98
00:10:49,043 --> 00:10:50,043
Menen yksikkööni.
99
00:10:51,084 --> 00:10:52,126
Sitä ei ole.
100
00:10:57,126 --> 00:10:57,959
Mitä?
101
00:10:58,751 --> 00:11:00,709
Yksikköäsi ei ole enää olemassa.
102
00:11:02,834 --> 00:11:04,626
Mikään ei ole niin kuin ennen.
103
00:11:22,793 --> 00:11:23,959
Saanko tupakan?
104
00:11:25,043 --> 00:11:26,168
Poltatko?
105
00:11:27,918 --> 00:11:29,459
Älä viitsi, pikkuinen.
106
00:11:32,751 --> 00:11:34,668
Kolmekymmentäviisi sekuntia.
107
00:11:40,709 --> 00:11:42,084
Kolmekymmentä sekuntia.
108
00:11:48,293 --> 00:11:50,043
Kaksikymmentäviisi sekuntia.
109
00:11:52,834 --> 00:11:55,376
Minua pelottaa.
- Tätä on harjoiteltu paljon.
110
00:11:56,084 --> 00:11:57,834
Kaksikymmentä sekuntia.
111
00:11:58,876 --> 00:12:02,418
En kestä tätä.
Minun pitää mennä jonnekin muualle.
112
00:12:03,834 --> 00:12:05,376
Viisitoista sekuntia.
113
00:12:09,334 --> 00:12:15,459
Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan,
seitsemän, kuusi, viisi,
114
00:12:15,459 --> 00:12:20,251
neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla.
115
00:12:20,251 --> 00:12:22,334
Häivetoiminto on suoritettu.
116
00:12:29,626 --> 00:12:32,209
Haloo, maapallo? Näettekö minut?
117
00:12:36,501 --> 00:12:37,918
Yhteys muodostettu.
118
00:12:39,626 --> 00:12:40,751
Kyllä, kapteeni.
119
00:12:41,459 --> 00:12:44,334
Tervetuloa takaisin. Miten voit?
120
00:12:45,126 --> 00:12:46,126
Elämäni kunnossa.
121
00:12:47,043 --> 00:12:49,043
Paskiainen.
122
00:12:49,043 --> 00:12:49,959
Tilanne?
123
00:12:50,459 --> 00:12:51,959
Järjestelmät toimivat.
124
00:12:52,584 --> 00:12:55,918
Oletko siellä, Nadia?
- Kyllä. Olen täällä.
125
00:12:56,418 --> 00:12:58,668
Lupasin sinulle jotakin.
126
00:12:59,709 --> 00:13:00,793
Enkö luvannutkin?
127
00:13:11,043 --> 00:13:12,209
Olet avaruudessa.
128
00:13:19,084 --> 00:13:22,543
Kiitos, Niko. Kiitos, kun muistit.
129
00:13:23,501 --> 00:13:25,334
Lupaus on lupaus, Nadia.
130
00:13:25,876 --> 00:13:26,876
Niko.
131
00:13:27,793 --> 00:13:30,251
On aika aloittaa kokeen toinen vaihe.
132
00:13:30,251 --> 00:13:32,876
Oletko valmis?
-Olen.
133
00:13:34,084 --> 00:13:35,084
Aloitetaan.
134
00:13:36,751 --> 00:13:37,709
Koodi nolla.
135
00:13:39,459 --> 00:13:42,084
Vain luvan saaneet voivat jäädä.
136
00:13:47,126 --> 00:13:48,168
Ulos täältä!
137
00:14:09,084 --> 00:14:10,418
Aseta aika.
138
00:14:11,209 --> 00:14:13,043
Asetettu 24 tunniksi.
139
00:14:20,001 --> 00:14:22,126
Yhdistä toinen lohko kuten harjoituksissa.
140
00:14:26,334 --> 00:14:28,334
Rauhassa vain, kapteeni.
141
00:14:45,918 --> 00:14:47,543
Aktivoi järjestelmä.
142
00:14:53,293 --> 00:14:56,251
Syvähorrosprosessi käynnistetty.
143
00:14:58,543 --> 00:14:59,959
SYVÄHORROKSEN AKTIVOINTI
144
00:14:59,959 --> 00:15:01,626
Viisikymmentä prosenttia!
145
00:15:03,001 --> 00:15:04,001
Kuusikymmentä.
146
00:15:04,751 --> 00:15:07,584
Miksi täällä on vettä?
- Jatka laskemista, Niko.
147
00:15:28,209 --> 00:15:29,084
Kolme, nolla...
148
00:15:29,084 --> 00:15:31,543
SYVÄHORROS ASETETTU KOLMEKSI TUNNIKSI
149
00:15:31,543 --> 00:15:32,459
...nolla.
150
00:15:43,459 --> 00:15:44,459
Häive aktivoitu.
151
00:15:44,459 --> 00:15:45,459
HÄIRIÖ
EI DATAA
152
00:15:45,459 --> 00:15:47,834
Varoitus. Yhteys on katkennut.
153
00:15:48,584 --> 00:15:49,584
Mitä tapahtui?
154
00:15:51,001 --> 00:15:52,209
Onko jokin vialla?
155
00:15:54,251 --> 00:15:57,084
Datasiirto on peruttu. En tiedä, miksi.
156
00:15:59,501 --> 00:16:01,584
Syvähorros on käynnissä.
157
00:16:01,584 --> 00:16:03,459
Ajaksi asetettu 30 vuotta.
158
00:16:13,876 --> 00:16:15,126
Yhteys katkesi.
159
00:16:24,876 --> 00:16:25,709
Kapteeni?
160
00:16:26,876 --> 00:16:27,709
Niko!
161
00:16:28,459 --> 00:16:29,293
Kuuletko?
162
00:16:33,418 --> 00:16:38,209
Tarkkailetko häntä?
- Datasiirto on peruttu. En tiedä, miksi!
163
00:16:39,209 --> 00:16:40,251
Ei mitään.
164
00:16:40,918 --> 00:16:42,001
Hän ei ole siellä.
165
00:16:42,584 --> 00:16:47,001
Odotetaan 24 tuntia.
Niin kauan syvähorroksen piti kestää.
166
00:16:47,834 --> 00:16:50,209
Toivottavasti hän ilmestyy taas tutkaan.
167
00:16:51,793 --> 00:16:53,209
Entä jos niin ei käy?
168
00:16:56,251 --> 00:16:58,959
Entä jos ette saa enää yhteyttä Nikoon?
169
00:17:00,126 --> 00:17:02,668
Sitten kirjoitamme raportin.
- Raportin?
170
00:17:04,459 --> 00:17:05,876
Hänet pitää pelastaa!
171
00:17:38,168 --> 00:17:42,709
Muistakaa desinfioida itsenne ennen
kuin astutte sairaalan vihreille alueille.
172
00:17:56,793 --> 00:17:58,959
Kävin sairaalassa hakeakseni sinut.
173
00:18:01,168 --> 00:18:02,501
Olisit voinut soittaa.
174
00:18:04,376 --> 00:18:05,876
Miten asian laita on?
175
00:18:09,084 --> 00:18:10,751
Vanha Bogdan vai nuori Niko?
176
00:18:13,584 --> 00:18:16,334
En voi jättää häntä. En nyt.
177
00:18:17,418 --> 00:18:18,626
Et voi vai et halua?
178
00:18:19,376 --> 00:18:20,876
Olet oikeassa. En halua.
179
00:18:23,168 --> 00:18:24,001
Hei.
180
00:18:26,126 --> 00:18:27,668
Tässä ei ole kyse minusta.
181
00:18:28,626 --> 00:18:32,168
Et vain halua taas hävitä.
- Kyse on ollut aina vain sinusta.
182
00:18:32,834 --> 00:18:34,626
Ei ole tuntunut siltä.
183
00:18:35,751 --> 00:18:39,084
En anna sinun palata hänen luokseen.
184
00:18:41,001 --> 00:18:42,751
En tarvitse lupaasi.
185
00:18:44,709 --> 00:18:47,251
Helvetti soikoon, Marta! Rakastan sinua.
186
00:19:16,376 --> 00:19:17,501
He lähtivät.
187
00:19:18,459 --> 00:19:21,293
Eivätkä he palaa.
188
00:19:22,459 --> 00:19:25,668
Paskiaiset jahtaavat Nikoa,
kunnes saavat hänet kiinni.
189
00:19:43,876 --> 00:19:45,251
Tee jotain.
190
00:19:49,626 --> 00:19:50,793
Mitä voin tehdä?
191
00:19:55,918 --> 00:19:57,418
Mitä muka voin tehdä?
192
00:19:57,418 --> 00:19:59,793
Minulle on aivan sama, miten teet sen.
193
00:20:46,001 --> 00:20:47,834
Tiesin löytäväni sinut täältä.
194
00:21:16,001 --> 00:21:17,584
Olet vanhentunut.
195
00:21:20,209 --> 00:21:22,126
Olin mukana valvomassa tehtävää.
196
00:21:23,209 --> 00:21:24,709
Näin kaiken. Helvetti.
197
00:21:25,834 --> 00:21:26,793
He mokasivat.
198
00:21:28,501 --> 00:21:30,793
En ole ikinä hallusinoinut niin.
199
00:21:41,376 --> 00:21:42,834
Varastit hänet minulta.
200
00:22:10,543 --> 00:22:12,334
Miksi siinä kestää niin kauan?
201
00:22:17,876 --> 00:22:19,584
Niko katosi tutkista.
202
00:22:23,168 --> 00:22:26,293
Kapseli räjähti. Niin lukemat osoittavat.
203
00:22:31,459 --> 00:22:32,543
Niko on kuollut.
204
00:22:38,834 --> 00:22:39,918
Olen pahoillani.
205
00:22:42,501 --> 00:22:44,168
Ei.
- Marta.
206
00:22:56,501 --> 00:22:57,793
Miten niin varastin?
207
00:23:02,709 --> 00:23:04,001
Olimme yhdessä.
208
00:23:06,334 --> 00:23:07,793
Halusin palata.
209
00:23:09,876 --> 00:23:11,293
Perustaa perheen.
210
00:23:14,959 --> 00:23:16,918
Jätä vaimoni rauhaan.
211
00:23:18,793 --> 00:23:20,209
Marta oli ja on minun.
212
00:23:26,918 --> 00:23:27,834
Tajuatko?
213
00:23:33,126 --> 00:23:38,209
Liittovaltion agentit kävivät meillä.
Haluan auttaa sinua katoamaan.
214
00:23:39,084 --> 00:23:40,043
Pärjään kyllä.
215
00:23:50,334 --> 00:23:53,293
SkyCom ei aio luovuttaa. Tajuatko?
216
00:23:53,293 --> 00:23:55,084
Haluatko minut pois pelistä?
217
00:23:56,251 --> 00:23:57,418
Siitäkö on kyse?
218
00:23:58,918 --> 00:23:59,751
Mitä?
219
00:25:27,959 --> 00:25:28,918
Luutnantti.
220
00:25:30,709 --> 00:25:31,834
Niko Borowski.
221
00:25:32,626 --> 00:25:33,459
"Niko."
222
00:25:37,418 --> 00:25:40,001
Hän ei ollut vain paras tuntemani lentäjä.
223
00:25:43,918 --> 00:25:48,501
Hän oli ennen kaikkea virheetön mies.
224
00:25:51,459 --> 00:25:52,834
Hän oli oikea sankari.
225
00:25:55,168 --> 00:25:56,001
Isänmaallinen.
226
00:25:59,209 --> 00:26:01,626
Siksi en aio sanoa tänään hyvästejä.
227
00:26:08,334 --> 00:26:11,584
Sanon: "Nähdään myöhemmin, poika."
228
00:27:58,126 --> 00:27:59,959
En ole enää sama kuin ennen.
229
00:29:07,001 --> 00:29:08,543
Homie.
- Niin?
230
00:29:08,543 --> 00:29:11,876
Näytä kuvia vuoden 2022 heinäkuulta.
231
00:29:12,501 --> 00:29:16,001
Kuvia on 24 kappaletta.
Näytänkö ne aikajärjestyksessä?
232
00:29:16,001 --> 00:29:18,709
Näytä vain ne, joissa on Marta.
- Näytetään.
233
00:29:34,876 --> 00:29:36,334
Missä Niko on?
234
00:29:36,918 --> 00:29:38,001
Perseessäsi.
235
00:29:41,876 --> 00:29:44,251
Onko hän vaimosi kanssa? Missä hän on?
236
00:29:45,334 --> 00:29:46,168
Isä!
237
00:29:48,168 --> 00:29:49,918
Äitisi on vaarassa.
238
00:29:51,043 --> 00:29:53,459
Kerron kyllä kaiken. Päästäkää hänet!
239
00:30:01,584 --> 00:30:03,251
Haluan puhua isäni kanssa.
240
00:30:10,584 --> 00:30:11,709
Herätä hänet.
241
00:30:13,251 --> 00:30:14,793
Siihen saattaa mennä tovi.
242
00:30:26,043 --> 00:30:27,084
Odotan kyllä.
243
00:30:44,126 --> 00:30:45,251
Mitä teet?
244
00:30:54,959 --> 00:30:56,168
Mitä kello on?
245
00:30:57,376 --> 00:30:58,334
Hällä väliä.
246
00:30:59,334 --> 00:31:02,084
On sillä väliä. Pitää ottaa lääkkeet.
247
00:31:03,251 --> 00:31:04,959
Ennen Homie muistutti minua.
248
00:31:06,001 --> 00:31:09,501
Sammutin sähkölaitteet varmuuden vuoksi.
- Mutta...
249
00:31:10,334 --> 00:31:11,501
Oletko sairas?
250
00:31:12,084 --> 00:31:13,418
Pidän sinusta huolta.
251
00:31:18,418 --> 00:31:20,376
Jestas. Oletpa sinä nuori.
252
00:31:22,043 --> 00:31:23,876
Kolme vuotta sinua vanhempi.
253
00:31:24,584 --> 00:31:25,626
Senkin kakara.
254
00:31:30,793 --> 00:31:32,376
Sinä ja imelät heittosi.
255
00:31:41,168 --> 00:31:44,334
Lähdetään. Täällä ei ole turvallista.
256
00:31:47,376 --> 00:31:48,543
Olet kaunis.
257
00:31:53,209 --> 00:31:54,418
Olenko?
258
00:31:55,876 --> 00:31:56,709
Olet.
259
00:31:57,876 --> 00:31:59,168
Olen kaivannut sinua.
260
00:32:00,001 --> 00:32:01,709
Kaipasitko minua vai seksiä?
261
00:32:03,251 --> 00:32:06,459
Onko niillä kahdella jotain eroa?
262
00:32:16,418 --> 00:32:20,293
Salausavainta ei saa antaa kenellekään.
263
00:32:20,293 --> 00:32:25,626
Borowski on matkalla Heliin.
Wifi-verkottomalle alueelle.
264
00:32:26,376 --> 00:32:29,084
Aiheuttavatko puolalaiset ongelmia?
265
00:32:29,751 --> 00:32:33,001
Saimme Davidovin viimeiset muistiinpanot.
- Mahtavaa.
266
00:32:33,709 --> 00:32:34,543
Ei oikeastaan.
267
00:32:37,209 --> 00:32:38,043
Katso.
268
00:32:43,709 --> 00:32:45,043
Olin väärässä, Nadia.
269
00:32:45,043 --> 00:32:49,459
Kosmonautin kantasolut eivät saa
minkäänlaisia ihmeellisiä ominaisuuksia.
270
00:32:50,126 --> 00:32:54,793
En voi parantaa sinua.
Lähetimme hänet avaruuteen turhaan.
271
00:32:55,918 --> 00:32:59,376
Niin asia vain on, Nadežda Petrovna.
272
00:33:01,834 --> 00:33:05,168
Syvähorros ei vaikuta kantasoluihin
siten kuin luulimme.
273
00:33:05,168 --> 00:33:07,668
Borowski ei ole mikään aarre.
274
00:33:07,668 --> 00:33:12,626
Hän on ollut avaruudessa 30 vuotta!
Kukaan ei ole aiemmin pystynyt siihen!
275
00:33:12,626 --> 00:33:16,668
Tutkimme hänet läpikotaisin, Sergei.
Keräsimme kaiken datan.
276
00:33:17,334 --> 00:33:18,876
Emme tarvitse häntä enää.
277
00:33:20,793 --> 00:33:22,626
Minä tarvitsen häntä, Boris!
278
00:33:27,376 --> 00:33:29,668
Helvetti. Etkö vieläkään tajua?
279
00:33:31,168 --> 00:33:34,043
Hän on uhka maamme turvallisuudelle.
280
00:33:34,043 --> 00:33:39,334
Hän tietää salaisesta teknologiastamme.
Hän jakaa tietonsa mielellään eteenpäin.
281
00:33:40,418 --> 00:33:41,959
Älä tee sitä, Boris.
282
00:33:43,668 --> 00:33:45,751
Haluatko apuani jatkossakin?
283
00:33:49,668 --> 00:33:51,168
Älä sitten tule tielleni.
284
00:33:57,501 --> 00:33:58,459
Huomio!
285
00:33:59,668 --> 00:34:00,876
Kaikki ulos täältä!
286
00:34:06,376 --> 00:34:08,918
Hankkiudutaan kosmonautista eroon.
287
00:34:15,418 --> 00:34:16,709
Hei, Sergei.
288
00:34:23,043 --> 00:34:25,126
Meidän pitää jutella.
289
00:34:31,001 --> 00:34:34,543
TERVETULOA HELIIN
WIFI-VERKOTON ALUE
290
00:35:09,834 --> 00:35:11,251
Sama kaava toistui aina.
291
00:35:11,876 --> 00:35:15,501
Isäni joutui vankilaan
ja minut passitettiin sijaisperheeseen.
292
00:35:17,959 --> 00:35:20,084
Hän vapautui ja otti minut takaisin.
293
00:35:20,584 --> 00:35:21,876
Tulimme aina tänne.
294
00:35:23,376 --> 00:35:24,626
Se oli hauskaa.
295
00:35:30,043 --> 00:35:31,959
Sitten ystävät ottivat yhteyttä.
296
00:35:34,543 --> 00:35:36,459
Isäni palasi vankilaan.
297
00:35:37,959 --> 00:35:39,376
Minä ventovieraiden luo.
298
00:35:41,084 --> 00:35:43,168
Alut olivat aina mahtavia.
299
00:35:47,959 --> 00:35:51,126
Sitä seurannut ei aina niinkään.
300
00:36:00,001 --> 00:36:01,293
Kaksi olutta.
301
00:36:02,543 --> 00:36:05,043
Et ole koskaan kertonut isästäsi.
302
00:36:05,834 --> 00:36:07,584
Milloin olisin muka ehtinyt?
303
00:36:08,126 --> 00:36:10,209
Olimme tunteneet ehkä kuukauden.
304
00:36:10,209 --> 00:36:13,251
Minä ainakin ehdin rakastua siinä ajassa.
305
00:36:20,459 --> 00:36:23,168
Vanha imuri imee parhaiten.
306
00:36:27,168 --> 00:36:28,168
Anna olla.
307
00:36:32,251 --> 00:36:33,418
Mitä sanoit?
308
00:36:34,418 --> 00:36:36,126
Vanha imuri imee parhaiten.
309
00:36:37,626 --> 00:36:38,459
Niko.
310
00:37:19,876 --> 00:37:21,543
Tuo oli todella typerää.
311
00:37:22,376 --> 00:37:24,043
Eikö olisi pitänyt reagoida?
312
00:37:25,584 --> 00:37:26,418
Ei.
313
00:37:29,584 --> 00:37:32,501
He loukkasivat sinua.
- Niin loukkasivat.
314
00:37:34,459 --> 00:37:35,834
Sellaista elämä on.
315
00:37:36,834 --> 00:37:40,584
Sille ei voi mitään.
- Paljon on muuttunut 30 vuodessa.
316
00:37:41,918 --> 00:37:43,293
Toisaalta ei mikään.
317
00:37:47,543 --> 00:37:49,209
Olisin voinut kuolla tuonne.
318
00:37:51,376 --> 00:37:52,418
Silti olen tässä.
319
00:37:56,251 --> 00:37:57,834
Koska pidin sanani.
320
00:38:06,584 --> 00:38:07,709
Siihen sattuu.
321
00:38:07,709 --> 00:38:11,751
Siihen pitäisi laittaa jotakin.
Jokin kylmä voisi auttaa.
322
00:38:12,668 --> 00:38:14,626
Jokin kylmäkö?
- Niin.
323
00:38:16,834 --> 00:38:19,126
Voi ei!
- Tule nyt!
324
00:38:19,126 --> 00:38:20,043
Eikä!
325
00:38:23,626 --> 00:38:26,626
Rakastan sinua, Marta!
- Senkin hullu!
326
00:38:49,751 --> 00:38:50,709
Hyvää huomenta.
327
00:38:57,043 --> 00:39:00,001
Oliwia näyttää aivan sinulta, Marta.
328
00:39:00,626 --> 00:39:03,501
Mitä teit hänelle?
- En mitään.
329
00:39:09,376 --> 00:39:10,918
Laita hänelle käsiraudat.
330
00:39:23,459 --> 00:39:26,251
Kaikki järjestyy kyllä.
- Hei, Romeo.
331
00:39:26,751 --> 00:39:28,043
Liikettä kinttuihin.
332
00:40:17,959 --> 00:40:19,043
Irti hänestä!
333
00:40:20,584 --> 00:40:22,376
Anteeksi. Noudatan käskyjä.
334
00:40:22,376 --> 00:40:24,001
Luotin sinuun!
335
00:41:08,293 --> 00:41:10,709
Olette Puolan armeijan alueella.
336
00:41:10,709 --> 00:41:12,626
Laskekaa aseet.
- Polvillenne!
337
00:41:12,626 --> 00:41:14,668
Kädet esiin!
338
00:41:15,251 --> 00:41:16,251
Eteenpäin.
339
00:41:20,751 --> 00:41:23,084
Polvillesi! Kuka olet?
340
00:41:25,751 --> 00:41:26,834
Missä Marta on?
341
00:41:28,001 --> 00:41:29,459
Turvassa asuntovaunussa.
342
00:41:41,209 --> 00:41:42,626
Sovitaan tasapeli.
343
00:41:43,959 --> 00:41:45,293
Et voi olla tosissasi.
344
00:41:46,293 --> 00:41:49,334
Tappoiko hän muka minut?
- Jos en olisi tullut apuun...
345
00:41:57,668 --> 00:41:58,501
Marta?
346
00:42:06,043 --> 00:42:07,126
Missä hän on?
347
00:42:25,501 --> 00:42:28,251
Kolmekymmentä vuotta, Niko.
348
00:42:29,043 --> 00:42:30,334
Paljon on muuttunut.
349
00:42:32,709 --> 00:42:36,084
Et ole muuttunut lainkaan,
mutta minä olen eri ihminen.
350
00:42:38,043 --> 00:42:40,126
Käskit minua valitsemaan, Bogdan.
351
00:42:44,001 --> 00:42:45,209
Valitsen itseni.
352
00:42:46,543 --> 00:42:47,918
Se saattaa olla virhe,
353
00:42:49,293 --> 00:42:50,709
mutta vaikka olisikin,
354
00:42:51,959 --> 00:42:54,709
virhe on omani ja haluan tehdä sen.
355
00:43:16,334 --> 00:43:17,793
Tämä on vasta alkua.
356
00:43:20,293 --> 00:43:22,626
Ja alut ovat aina parasta.
357
00:43:24,543 --> 00:43:26,376
Tallenna viesti, Homie.
358
00:47:16,168 --> 00:47:19,084
Tekstitys: Milka-Maria Mauranen