1
00:00:00,900 --> 00:00:03,002
- ♪ MTV ♪
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,271
- I'm Tami Roman.
3
00:00:05,271 --> 00:00:07,240
I have been cheated on before.
4
00:00:07,240 --> 00:00:10,176
You [bleep] my man
when I was married to him.
5
00:00:10,176 --> 00:00:11,778
I even wrote a book about it.
6
00:00:11,778 --> 00:00:14,147
And I've made it
my mission to help
7
00:00:14,147 --> 00:00:16,750
suspicious lovers catch their
cheating partners in the act.
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,151
Hold up.
9
00:00:18,151 --> 00:00:19,619
- Hey, you brought this
to my place of business?
10
00:00:19,619 --> 00:00:21,588
How dare you?
What is this?
11
00:00:21,588 --> 00:00:23,123
- Oh!
12
00:00:23,123 --> 00:00:26,459
But catching a player
is not a one-person game.
13
00:00:26,459 --> 00:00:28,661
- We all know he's been
lying to everybody.
14
00:00:28,661 --> 00:00:31,164
- Together with
my relationship coaches...
15
00:00:31,164 --> 00:00:34,267
- You have to say, "I'm gonna
step up and do what's right."
16
00:00:34,267 --> 00:00:37,437
- And stealthy
investigation team,
17
00:00:37,437 --> 00:00:40,840
we won't stop
until we find the truth.
18
00:00:40,840 --> 00:00:42,308
- They think they slick?
19
00:00:42,308 --> 00:00:44,144
Well, we slicker.
20
00:00:44,144 --> 00:00:46,579
- Are you ready
to see the footage?
21
00:00:46,579 --> 00:00:48,381
Once our investigation
is complete,
22
00:00:48,381 --> 00:00:50,984
the suspicious lover
can team up
23
00:00:50,984 --> 00:00:52,652
with the partner's
other lover...
24
00:00:52,652 --> 00:00:54,421
- Are you willing to, like,
team up with me though?
25
00:00:54,421 --> 00:00:56,289
Because I would like you
to do this with me.
26
00:00:56,289 --> 00:00:57,857
- Oh, [bleep].
27
00:00:57,857 --> 00:01:00,527
- Or take down both of them
in an undercover ambush.
28
00:01:00,527 --> 00:01:01,995
- Who the [bleep]
you think you are?
29
00:01:01,995 --> 00:01:04,130
- Why the [bleep] y'all got
cameras in my [bleep]--
30
00:01:04,130 --> 00:01:05,331
what the [bleep]
is wrong with you?
31
00:01:05,331 --> 00:01:07,434
- Cheaters, beware.
32
00:01:07,434 --> 00:01:08,868
- Don't play with me
about my son.
33
00:01:08,868 --> 00:01:10,336
- Your son?
34
00:01:10,336 --> 00:01:13,373
- The truth
doesn't cost anything.
35
00:01:13,373 --> 00:01:16,609
There was a pregnancy scare.
36
00:01:16,609 --> 00:01:19,813
But a lie could
cost you everything.
37
00:01:19,813 --> 00:01:22,415
- You gotta fundamentally say,
I'm gonna be different.
38
00:01:22,415 --> 00:01:23,716
- You know I love you?
- You love me?
39
00:01:23,716 --> 00:01:24,918
Act like it.
40
00:01:24,918 --> 00:01:25,952
- You been playing with me
for years,
41
00:01:25,952 --> 00:01:27,587
and I never did [bleep].
42
00:01:27,587 --> 00:01:29,422
- We can't even figure out
what the [bleep]
43
00:01:29,422 --> 00:01:30,924
is going on in here.
44
00:01:30,924 --> 00:01:32,659
- Tami! Tami!
45
00:01:32,659 --> 00:01:35,862
- Nobody should think they're
better than anybody else,
46
00:01:35,862 --> 00:01:38,164
because you've all
[bleep] been played.
47
00:01:38,164 --> 00:01:40,200
And that's just the truth.
48
00:01:40,200 --> 00:01:43,770
This is "Caught in the Act:
Unfaithful."
49
00:01:46,223 --> 00:01:47,691
- ♪ Every day
that I'm walking through ♪
50
00:01:47,691 --> 00:01:49,593
♪ Fit drippin',
and I got a bad attitude ♪
51
00:01:49,593 --> 00:01:51,494
♪ Strike a hundred
when I stunt on you ♪
52
00:01:51,494 --> 00:01:53,396
♪ Everybody trying to guess
what I'm about to do ♪
53
00:01:53,396 --> 00:01:54,864
♪ When I pull up,
it's a wild scene ♪
54
00:01:54,864 --> 00:01:56,533
♪ Paparazzi want to put me
in a magazine ♪
55
00:01:56,533 --> 00:01:58,435
♪ Livin' life
like a sexy scene ♪
56
00:01:58,435 --> 00:02:00,270
- Hello, there.
- How are you doing?
57
00:02:00,270 --> 00:02:02,305
- I'm doing well.
- Nice to meet you.
58
00:02:02,305 --> 00:02:04,174
- Nice to meet you as well.
59
00:02:04,174 --> 00:02:05,809
Thank you so much
for coming in.
60
00:02:05,809 --> 00:02:06,910
- Well, thank you
for having me.
61
00:02:06,910 --> 00:02:08,144
- Where are you from?
62
00:02:08,144 --> 00:02:09,412
- I'm originally
from Switzerland.
63
00:02:09,412 --> 00:02:11,348
- What?
I've always wanted to go there.
64
00:02:11,348 --> 00:02:14,451
- Well, I highly recommend.
- That sound good.
65
00:02:14,451 --> 00:02:16,319
- Yeah.
66
00:02:16,319 --> 00:02:21,291
- But, Leila, you feel like
you might be having some issues
67
00:02:21,291 --> 00:02:24,661
in your relationship with West,
and I'm gonna
68
00:02:24,661 --> 00:02:25,962
help you uncover the truth,
69
00:02:25,962 --> 00:02:27,497
but before I do,
tell me a little bit
70
00:02:27,497 --> 00:02:28,865
about your relationship.
71
00:02:28,865 --> 00:02:31,001
- So we met
about four years ago
72
00:02:31,001 --> 00:02:33,570
when I actually moved
to the United States.
73
00:02:33,570 --> 00:02:36,006
I just wanted to come here,
make my dreams come true.
74
00:02:36,006 --> 00:02:37,774
- Mm-hmm.
- So...
75
00:02:37,774 --> 00:02:40,844
- And what are those dreams?
- Well, I'm into modeling.
76
00:02:40,844 --> 00:02:42,279
- OK.
77
00:02:42,279 --> 00:02:44,547
- I believe
what caught his attention
78
00:02:44,547 --> 00:02:47,083
was I was on the phone
with my sister,
79
00:02:47,083 --> 00:02:48,952
and I was speaking
my native language,
80
00:02:48,952 --> 00:02:50,820
which is French.
- Oh, bonjour.
81
00:02:50,820 --> 00:02:52,188
- Bonjour.
- [speaks French]
82
00:02:52,188 --> 00:02:53,490
- [speaks French]
- Yeah.
83
00:02:53,490 --> 00:02:54,791
- [chuckles]
84
00:02:54,791 --> 00:02:58,128
And he just right in
asked for my contact,
85
00:02:58,128 --> 00:03:00,063
my information.
- Oh.
86
00:03:00,063 --> 00:03:02,465
- We went on a date...
- And how was that?
87
00:03:02,465 --> 00:03:05,035
- And another one
and another one.
88
00:03:05,035 --> 00:03:07,304
- So you liked the first one?
- We did.
89
00:03:07,304 --> 00:03:08,672
We started
to work out together.
90
00:03:08,672 --> 00:03:11,574
Like, we really
connected deeply.
91
00:03:11,574 --> 00:03:13,743
I fell crazy in love
with this guy.
92
00:03:13,743 --> 00:03:16,613
So it's been now four years
that we are in relationship.
93
00:03:16,613 --> 00:03:21,217
- So, clearly, there was,
like, this deep attraction.
94
00:03:21,217 --> 00:03:23,320
- He's American.
- Yeah.
95
00:03:23,320 --> 00:03:25,989
- He was, you know, like--
- How he look?
96
00:03:25,989 --> 00:03:27,324
- Good.
97
00:03:27,324 --> 00:03:29,392
- Did he have on nice shoes
when you met him?
98
00:03:29,392 --> 00:03:30,527
- He did.
99
00:03:30,527 --> 00:03:31,561
- Because you know
that's important.
100
00:03:31,561 --> 00:03:33,096
- I know.
I look at the shoes.
101
00:03:33,096 --> 00:03:34,230
- Yeah, yeah.
102
00:03:34,230 --> 00:03:35,165
- And I like yours
that you got on.
103
00:03:35,165 --> 00:03:37,167
- That's important.
104
00:03:37,167 --> 00:03:38,535
- He's my--
he's my superstar.
105
00:03:38,535 --> 00:03:40,870
We just became official,
and then we became
106
00:03:40,870 --> 00:03:43,573
even more official
when he proposed to me.
107
00:03:43,573 --> 00:03:46,443
- Uh-huh, so how long
did it take for him to propose?
108
00:03:46,443 --> 00:03:50,113
You've been together
for four years now.
109
00:03:50,113 --> 00:03:51,915
- A little bit over a year.
- Oh, OK.
110
00:03:51,915 --> 00:03:54,551
- I mean, that's pretty quick,
but, again, like--
111
00:03:54,551 --> 00:03:56,553
- Yeah, I was like,
"You got that good-good."
112
00:03:56,553 --> 00:03:59,022
- Yeah,
he took me to the beach.
113
00:03:59,022 --> 00:04:01,925
He literally
put the knee down and--
114
00:04:01,925 --> 00:04:02,859
- Just dropped down
in the sand?
115
00:04:02,859 --> 00:04:04,594
- Just like that.
116
00:04:04,594 --> 00:04:06,596
It was simple,
but efficient, and perfect,
117
00:04:06,596 --> 00:04:08,798
and straight to the point,
just like our relationship.
118
00:04:08,798 --> 00:04:11,701
- It feels so fairy tale.
- It is.
119
00:04:11,701 --> 00:04:14,738
You know,
how far can I take this?
120
00:04:14,738 --> 00:04:16,906
- Mm.
Do you want kids?
121
00:04:16,906 --> 00:04:19,075
- I do.
We've been trying.
122
00:04:19,075 --> 00:04:21,010
- You've been trying?
123
00:04:21,010 --> 00:04:24,047
- We just decided
to push the wedding
124
00:04:24,047 --> 00:04:27,550
situation because, obviously,
with COVID, nobody can travel.
125
00:04:27,550 --> 00:04:28,752
- Right.
126
00:04:28,752 --> 00:04:30,086
COVID kind of slowed down
everything...
127
00:04:30,086 --> 00:04:31,654
- Everything.
128
00:04:31,654 --> 00:04:33,089
- The wedding, having the baby,
all of that.
129
00:04:33,089 --> 00:04:36,459
- The miscarriage did.
130
00:04:36,459 --> 00:04:39,429
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Yeah.
131
00:04:39,429 --> 00:04:43,333
- I had three miscarriages
with my husband now,
132
00:04:43,333 --> 00:04:46,469
so I totally understand
that emotion,
133
00:04:46,469 --> 00:04:49,072
what you're feeling.
- Mm-hmm.
134
00:04:49,072 --> 00:04:51,374
I believe, you know,
the universe decided
135
00:04:51,374 --> 00:04:53,810
that either it was
not the right moment,
136
00:04:53,810 --> 00:04:57,380
but now I'm wondering,
is it the right person?
137
00:04:57,380 --> 00:04:59,516
I am not wearing my ring.
138
00:04:59,516 --> 00:05:01,818
- I was gonna say,
"I don't see a ring."
139
00:05:01,818 --> 00:05:03,353
- No, no.
140
00:05:03,353 --> 00:05:05,388
- Why do you feel
all of a sudden
141
00:05:05,388 --> 00:05:07,390
that things have changed?
142
00:05:07,390 --> 00:05:09,826
- Oh, it's not all of a sudden.
143
00:05:09,826 --> 00:05:13,496
I had that gut feeling
that something was going on.
144
00:05:13,496 --> 00:05:15,832
I started to notice
odd behavior.
145
00:05:15,832 --> 00:05:19,502
You know, we haven't
been intimate like that.
146
00:05:19,502 --> 00:05:21,838
- Was it hot and heavy
in the beginning,
147
00:05:21,838 --> 00:05:23,706
and that's how you noticed
there's a trickle off?
148
00:05:23,706 --> 00:05:26,910
- Yeah, it was boiling hot
at first.
149
00:05:26,910 --> 00:05:30,346
Now, we're just, you know,
existing next to each other.
150
00:05:30,346 --> 00:05:32,515
- Mm.
- I went through his phone.
151
00:05:32,515 --> 00:05:33,983
- And if you look
for something,
152
00:05:33,983 --> 00:05:35,552
you're gonna find it.
- You're gonna find it.
153
00:05:35,552 --> 00:05:40,290
- So what you find?
- Conversation with this woman.
154
00:05:40,290 --> 00:05:41,691
Her name is Chella.
155
00:05:41,691 --> 00:05:43,626
- OK, and what
were they talking about?
156
00:05:43,626 --> 00:05:46,196
- It was really like
who are you?
157
00:05:46,196 --> 00:05:47,764
I'm interested.
158
00:05:47,764 --> 00:05:50,633
I checked on his contact
for her name.
159
00:05:50,633 --> 00:05:51,835
- Mm-hmm.
160
00:05:51,835 --> 00:05:53,503
- And I didn't find anything,
so...
161
00:05:53,503 --> 00:05:55,405
- OK, OK.
162
00:05:55,405 --> 00:06:00,310
- No, so he actually registered
her number under Bond,
163
00:06:00,310 --> 00:06:04,247
which was one
of his best friends.
164
00:06:04,247 --> 00:06:06,649
- So this person
was in the DMs?
165
00:06:06,649 --> 00:06:07,851
- Yes.
166
00:06:07,851 --> 00:06:09,285
- And they were talking
for a month?
167
00:06:09,285 --> 00:06:11,187
- Yes.
- Dropped the number...
168
00:06:11,187 --> 00:06:13,022
- Mm-hmm.
- And then he moved it to text?
169
00:06:13,022 --> 00:06:14,624
- Mm-hmm.
170
00:06:14,624 --> 00:06:18,828
- So now we've determined
that he was a sneaky liar?
171
00:06:18,828 --> 00:06:20,296
- Mm-hmm.
172
00:06:20,296 --> 00:06:22,665
- What other red flags
have you noticed?
173
00:06:22,665 --> 00:06:26,402
- You know, I don't get
to see his family that often.
174
00:06:26,402 --> 00:06:28,271
- Do they live
in another state?
175
00:06:28,271 --> 00:06:30,673
- No, they--it's--
no, it's not even that.
176
00:06:30,673 --> 00:06:36,179
It's just that he doesn't
really include me that much.
177
00:06:36,179 --> 00:06:38,448
- Why is that?
- He's very busy.
178
00:06:38,448 --> 00:06:40,350
He's a busy man.
- Girl.
179
00:06:42,719 --> 00:06:44,000
[tense music]
180
00:06:44,000 --> 00:06:44,954
[tense music]
181
00:06:44,954 --> 00:06:47,090
- I just--
182
00:06:47,090 --> 00:06:52,695
I feel like I've been so alone
throughout this journey.
183
00:06:52,695 --> 00:06:55,832
I moved all the way
to the United States by myself.
184
00:06:55,832 --> 00:06:57,433
- Mm-hmm.
185
00:06:57,433 --> 00:06:59,836
- He is definitely
the only person
186
00:06:59,836 --> 00:07:01,237
I have out here.
187
00:07:01,237 --> 00:07:03,506
- Well, you know what I want
to tell you is over here
188
00:07:03,506 --> 00:07:04,974
in the US--
I don't know if y'all have it
189
00:07:04,974 --> 00:07:06,476
over in Switzerland--
190
00:07:06,476 --> 00:07:08,111
we got something
called the monkey bars.
191
00:07:08,111 --> 00:07:09,345
- Mm-hmm.
192
00:07:09,345 --> 00:07:10,847
- And the only way
you can get across
193
00:07:10,847 --> 00:07:12,715
from one side
of that monkey bar
194
00:07:12,715 --> 00:07:17,287
to the other side
is you've got to let go,
195
00:07:17,287 --> 00:07:19,889
and grab the next thing,
and able to move forward.
196
00:07:19,889 --> 00:07:21,791
- Mm-hmm.
197
00:07:21,791 --> 00:07:25,228
- Now, I don't know
if West is doing anything,
198
00:07:25,228 --> 00:07:27,730
but you've given me
a lot of information
199
00:07:27,730 --> 00:07:31,301
that I definitively want
to find out the truth for you.
200
00:07:31,301 --> 00:07:33,736
I want his social media.
- You got it.
201
00:07:33,736 --> 00:07:37,307
- I want his address
because what I have to do now
202
00:07:37,307 --> 00:07:39,909
is get my investigation team,
203
00:07:39,909 --> 00:07:42,845
give them all the information
that you've given me,
204
00:07:42,845 --> 00:07:44,914
and then put him
under surveillance.
205
00:07:44,914 --> 00:07:46,416
- Right.
206
00:07:46,416 --> 00:07:49,419
- Whatever we uncover,
if we uncover anything,
207
00:07:49,419 --> 00:07:51,554
you're gonna have
to be strong enough
208
00:07:51,554 --> 00:07:53,890
to get across the monkey bars.
209
00:07:53,890 --> 00:07:55,358
- I'm ready for it.
210
00:07:55,358 --> 00:07:57,894
- Come on.
- Thank you.
211
00:07:57,894 --> 00:08:00,296
- Ah, oh,
I hate it when this happens.
212
00:08:00,296 --> 00:08:02,298
[laughs]
- Thank you so much.
213
00:08:02,298 --> 00:08:03,700
- But I'm gonna get
to the bottom of it.
214
00:08:03,700 --> 00:08:05,635
- Thank you.
215
00:08:05,635 --> 00:08:07,403
[upbeat hip-hop music]
216
00:08:07,403 --> 00:08:10,306
- ♪ Yo,
always keep it low-key ♪
217
00:08:10,306 --> 00:08:11,708
♪ Good sport on low speed ♪
218
00:08:11,708 --> 00:08:14,110
♪ Shades on, that's low beam ♪
219
00:08:14,110 --> 00:08:16,045
♪ Haters jockin' like fans ♪
220
00:08:16,045 --> 00:08:17,847
♪ ♪
221
00:08:17,847 --> 00:08:20,617
- My husband, Mike,
is assisting me today.
222
00:08:20,617 --> 00:08:23,519
I was stalking West
out on social media.
223
00:08:23,519 --> 00:08:25,888
He has posted a selfie
here at the cigar lounge.
224
00:08:25,888 --> 00:08:28,224
Seems to love himself
a little bit.
225
00:08:28,224 --> 00:08:30,393
It appears
that he is still here.
226
00:08:30,393 --> 00:08:32,161
We're gonna send Mike in
on this one
227
00:08:32,161 --> 00:08:33,963
and see what he can find out.
228
00:08:33,963 --> 00:08:36,966
Mike will be using
these spy glasses today.
229
00:08:36,966 --> 00:08:39,902
They have audio.
They have visual.
230
00:08:39,902 --> 00:08:42,338
We're going to get some eyes
inside of the location.
231
00:08:42,338 --> 00:08:45,041
Try to be discreet.
- OK.
232
00:08:45,041 --> 00:08:46,209
- Get him.
233
00:08:46,209 --> 00:08:49,212
[dramatic music]
234
00:08:49,212 --> 00:08:50,947
♪ ♪
235
00:08:56,486 --> 00:09:00,623
♪ ♪
236
00:09:20,877 --> 00:09:23,980
- OK, it's a start.
237
00:09:23,980 --> 00:09:25,381
Oh, here comes West.
238
00:09:25,381 --> 00:09:27,717
He's alone.
239
00:09:27,717 --> 00:09:29,419
Let's see if he's going home
alone tonight.
240
00:09:29,419 --> 00:09:30,720
[upbeat music]
241
00:09:30,720 --> 00:09:32,355
- ♪ Don't worry about me ♪
242
00:09:32,355 --> 00:09:34,757
- Don't get too close.
We don't want him to notice us.
243
00:09:34,757 --> 00:09:37,460
- ♪ If you look any longer,
you'll not be invited ♪
244
00:09:37,460 --> 00:09:39,128
- He's getting
on the highway now.
245
00:09:39,128 --> 00:09:43,533
♪ ♪
246
00:09:43,533 --> 00:09:47,336
We're nearing West's house now.
He is by himself.
247
00:09:47,336 --> 00:09:50,006
For the most part,
behaved tonight.
248
00:09:50,006 --> 00:09:54,077
So we'll start again tomorrow
and see what he's up to then.
249
00:09:54,077 --> 00:09:56,446
♪ ♪
250
00:09:56,446 --> 00:09:59,482
[soft electronic music]
251
00:09:59,482 --> 00:10:01,150
♪ ♪
252
00:10:01,150 --> 00:10:04,721
We've been staking out West
at his office.
253
00:10:04,721 --> 00:10:06,422
We've been here
a few hours now.
254
00:10:06,422 --> 00:10:08,558
♪ ♪
255
00:10:08,558 --> 00:10:10,860
- There he is.
256
00:10:10,860 --> 00:10:13,463
- Stay down.
257
00:10:13,463 --> 00:10:16,432
[dramatic music]
258
00:10:16,432 --> 00:10:17,967
♪ ♪
259
00:10:17,967 --> 00:10:20,703
Let's follow.
260
00:10:20,703 --> 00:10:24,373
Stay back a little bit.
- OK.
261
00:10:24,373 --> 00:10:26,075
- Ah, this car cut us off.
262
00:10:26,075 --> 00:10:28,277
Got to move,
or we're going to lose him.
263
00:10:28,277 --> 00:10:32,081
[car horn blaring]
Watch out.
264
00:10:32,081 --> 00:10:33,449
There he is up ahead.
265
00:10:33,449 --> 00:10:35,518
Thankfully, did not lose him.
266
00:10:35,518 --> 00:10:39,021
♪ ♪
267
00:10:39,021 --> 00:10:42,091
He's parking
at this office plaza now.
268
00:10:42,091 --> 00:10:46,195
♪ ♪
269
00:10:46,195 --> 00:10:48,197
Mike, let's pull up.
270
00:10:48,197 --> 00:10:50,433
♪ ♪
271
00:10:50,433 --> 00:10:51,801
There's a bunch
of businesses here.
272
00:10:51,801 --> 00:10:53,035
It looks like
there's a dentist,
273
00:10:53,035 --> 00:10:54,971
an accounting office.
274
00:10:54,971 --> 00:10:57,440
There's a real estate office.
There he is.
275
00:10:57,440 --> 00:10:59,208
Let's see
if we can see the number.
276
00:10:59,208 --> 00:11:00,910
1774.
277
00:11:00,910 --> 00:11:02,478
Let's see
if I could find what that is.
278
00:11:02,478 --> 00:11:05,715
♪ ♪
279
00:11:05,715 --> 00:11:07,150
Looks like it's
a fertility clinic.
280
00:11:07,150 --> 00:11:09,852
Leila didn't mention
that she was pregnant.
281
00:11:09,852 --> 00:11:13,723
Oh, they do IVF,
insemination, egg freezing.
282
00:11:13,723 --> 00:11:15,424
There's so many
different options
283
00:11:15,424 --> 00:11:16,492
that he could be there for.
284
00:11:16,492 --> 00:11:21,130
♪ ♪
285
00:11:21,130 --> 00:11:24,767
They're coming out now
with another female.
286
00:11:24,767 --> 00:11:27,537
It's not Leila.
They're holding hands.
287
00:11:27,537 --> 00:11:29,272
This is not just some fling.
288
00:11:29,272 --> 00:11:30,907
Leila has no clue.
289
00:11:30,907 --> 00:11:32,542
♪ ♪
290
00:11:37,197 --> 00:11:40,200
[upbeat music]
291
00:11:40,200 --> 00:11:43,537
♪ ♪
292
00:11:43,537 --> 00:11:45,272
- They left separately.
293
00:11:45,272 --> 00:11:47,841
We're gonna track him,
see where he's going now.
294
00:11:53,247 --> 00:11:56,216
[dramatic music]
295
00:11:56,216 --> 00:11:59,853
♪ ♪
296
00:11:59,853 --> 00:12:01,989
We're back at it, day three.
297
00:12:01,989 --> 00:12:06,893
We camped out at West's house,
and now we're tailing him.
298
00:12:06,893 --> 00:12:13,300
♪ ♪
299
00:12:13,300 --> 00:12:15,836
We've been tracking West.
300
00:12:15,836 --> 00:12:19,906
Looks like
he met up with a girl.
301
00:12:19,906 --> 00:12:21,775
That does appear to be
the same girl
302
00:12:21,775 --> 00:12:23,644
from the fertility clinic.
- Yeah.
303
00:12:23,644 --> 00:12:26,546
♪ ♪
304
00:12:26,546 --> 00:12:28,515
- This is more
than just a friendship.
305
00:12:28,515 --> 00:12:31,551
♪ ♪
306
00:12:31,551 --> 00:12:33,387
We need to get a visual,
307
00:12:33,387 --> 00:12:35,088
but I need to change
my look up.
308
00:12:35,088 --> 00:12:37,090
If you want to put on
this black jacket,
309
00:12:37,090 --> 00:12:41,595
I'm going to put the pin camera
in this jacket
310
00:12:41,595 --> 00:12:44,031
to get all of the audio
and video of them
311
00:12:44,031 --> 00:12:48,468
inside of here.
- Good luck.
312
00:12:48,468 --> 00:12:49,870
♪ ♪
313
00:12:58,378 --> 00:13:01,415
[laughter]
314
00:13:01,415 --> 00:13:04,518
[indistinct chatter]
315
00:13:07,120 --> 00:13:10,190
- Hello.
316
00:13:10,190 --> 00:13:12,592
- Mm, mm.
What's that? Mm.
317
00:13:14,995 --> 00:13:16,129
- Looks like they're doing
some kind
318
00:13:16,129 --> 00:13:17,964
of cake tasting in there.
319
00:13:31,712 --> 00:13:34,348
- This is physical, emotional,
and they're starting
320
00:13:34,348 --> 00:13:35,649
a whole life together.
321
00:13:35,649 --> 00:13:37,050
[dramatic hip-hop music]
322
00:13:37,050 --> 00:13:38,885
- ♪ What they feed
to the masses ♪
323
00:13:38,885 --> 00:13:41,855
♪ Is always [...]
so tragic ♪
324
00:13:41,855 --> 00:13:43,423
♪ That's why I'm ruthless ♪
- Hi, Leila.
325
00:13:43,423 --> 00:13:44,758
- How are you?
- How are you?
326
00:13:44,758 --> 00:13:45,759
- I'm good.
How are you?
327
00:13:45,759 --> 00:13:46,860
- I'm doing well.
328
00:13:46,860 --> 00:13:48,895
- Good to see you.
Oh, my gosh.
329
00:13:48,895 --> 00:13:50,931
- Have a seat, Leila.
- Thank you.
330
00:13:50,931 --> 00:13:53,633
- I'm going to introduce you
to Coach Ken,
331
00:13:53,633 --> 00:13:58,605
and he is a relationship
life coach expert.
332
00:13:58,605 --> 00:14:00,741
- Nice.
- I see your anxiety.
333
00:14:00,741 --> 00:14:02,008
- Oh, my gosh.
334
00:14:02,008 --> 00:14:03,577
- We're gonna be here
to support you...
335
00:14:03,577 --> 00:14:04,978
- Nice.
336
00:14:04,978 --> 00:14:06,346
- And help you process
those emotions.
337
00:14:06,346 --> 00:14:08,915
- OK.
- OK.
338
00:14:08,915 --> 00:14:11,184
- So my investigation team,
they sent me some footage.
339
00:14:11,184 --> 00:14:12,352
- Yes.
340
00:14:12,352 --> 00:14:13,920
- And that's why
I called you in.
341
00:14:13,920 --> 00:14:17,624
But before I show you
the footage, I have to ask you,
342
00:14:17,624 --> 00:14:19,860
do you, in fact,
want to see it?
343
00:14:19,860 --> 00:14:22,429
- Yeah,
I went through this,
344
00:14:22,429 --> 00:14:24,331
you know, journey for a reason.
345
00:14:24,331 --> 00:14:26,032
- OK.
346
00:14:26,032 --> 00:14:27,768
You ready?
347
00:14:27,768 --> 00:14:30,003
- As much as I can be.
- OK.
348
00:14:32,873 --> 00:14:35,075
We started our surveillance.
349
00:14:37,944 --> 00:14:42,082
So he ended up
at this cigar lounge.
350
00:14:42,082 --> 00:14:44,284
- Yeah, that's totally him.
- [laughs]
351
00:14:44,284 --> 00:14:48,522
Having a good time,
got with his homeboy.
352
00:14:48,522 --> 00:14:52,692
So he came out,
and he went home.
353
00:14:52,692 --> 00:14:54,494
Nothing happened.
354
00:14:54,494 --> 00:14:57,097
- OK, I mean, I love that.
355
00:14:57,097 --> 00:15:00,066
- Yes, exactly.
- Nice.
356
00:15:00,066 --> 00:15:05,772
- The next day,
he ended up at this location.
357
00:15:05,772 --> 00:15:08,175
It was a fertility clinic.
358
00:15:08,175 --> 00:15:11,478
He went in by himself,
and then he came out
359
00:15:11,478 --> 00:15:15,315
with this one.
- That's Chella.
360
00:15:15,315 --> 00:15:17,717
- The girl from Instagram?
- Yeah.
361
00:15:17,717 --> 00:15:20,454
- Oh.
- OK.
362
00:15:20,454 --> 00:15:22,589
[dramatic music]
363
00:15:22,589 --> 00:15:24,291
This is getting...
364
00:15:24,291 --> 00:15:26,226
♪ ♪
365
00:15:26,226 --> 00:15:29,896
- So I want to show you
the last one.
366
00:15:29,896 --> 00:15:31,865
- Is it getting worse
and worse?
367
00:15:31,865 --> 00:15:33,934
Just so I can--
368
00:15:33,934 --> 00:15:37,137
- You want me to answer,
or you want to look?
369
00:15:39,339 --> 00:15:41,274
- I want to look.
- OK.
370
00:15:41,274 --> 00:15:45,111
These two are out on a date,
yet another one.
371
00:15:45,111 --> 00:15:48,982
♪ ♪
372
00:15:48,982 --> 00:15:50,851
What is that, Ken?
What is that?
373
00:15:50,851 --> 00:15:53,820
- It look like a cake tasting.
- That's it.
374
00:16:02,529 --> 00:16:04,998
- Uh-uh, uh-uh, OK, I'm--
I'm good.
375
00:16:04,998 --> 00:16:07,534
- And I don't know
if you noticed,
376
00:16:07,534 --> 00:16:09,970
but she had on a wedding ring.
377
00:16:09,970 --> 00:16:11,738
Let's talk about
everything that...
378
00:16:11,738 --> 00:16:14,107
- Oh, my gosh.
- That we've just seen.
379
00:16:14,107 --> 00:16:16,643
- I don't know if I am so mad.
380
00:16:16,643 --> 00:16:18,545
I don't know
if I'm so disappointed.
381
00:16:18,545 --> 00:16:20,313
It's just like--
382
00:16:20,313 --> 00:16:23,383
I have--
I just don't know what I feel.
383
00:16:23,383 --> 00:16:27,754
- It looks like he's living
two lives that look similar.
384
00:16:27,754 --> 00:16:31,024
He's living the same life
with this--
385
00:16:31,024 --> 00:16:34,661
this young lady
that he's living with you.
386
00:16:34,661 --> 00:16:35,000
- He proposed to both of us.
- Mm-hmm.
387
00:16:35,000 --> 00:16:36,830
- He proposed to both of us.
- Mm-hmm.
388
00:16:36,830 --> 00:16:38,532
♪ ♪
389
00:16:38,532 --> 00:16:40,634
- I just--I just--
how?
390
00:16:40,634 --> 00:16:42,969
Like, how--
where does he get
391
00:16:42,969 --> 00:16:46,940
all this energy to just be
doing the same thing
392
00:16:46,940 --> 00:16:49,175
with two different women?
393
00:16:49,175 --> 00:16:52,879
- He's not doing the same thing
with two different women.
394
00:16:52,879 --> 00:16:55,248
He's not going,
you guys had a loss,
395
00:16:55,248 --> 00:16:56,850
well, baby,
let's go figure out
396
00:16:56,850 --> 00:16:58,051
what happened with that
and if...
397
00:16:58,051 --> 00:16:59,519
- No, he don't care.
398
00:16:59,519 --> 00:17:01,054
- If we can have
another baby.
399
00:17:01,054 --> 00:17:02,956
He didn't go to
the fertility clinic with you.
400
00:17:02,956 --> 00:17:08,261
He decided he wanted
a future with that young lady.
401
00:17:08,261 --> 00:17:10,997
And I'm only saying this
because I've been
402
00:17:10,997 --> 00:17:12,966
on this Earth a long time,
403
00:17:12,966 --> 00:17:15,235
and I've been hurt
several times.
404
00:17:15,235 --> 00:17:17,871
All my baggage
was too much for them.
405
00:17:17,871 --> 00:17:19,806
Being involved with them
406
00:17:19,806 --> 00:17:22,709
added some more luggage
to my set
407
00:17:22,709 --> 00:17:25,111
that I had, all my bags.
408
00:17:25,111 --> 00:17:27,213
And then I found my husband,
409
00:17:27,213 --> 00:17:29,983
who was the right person
for me.
410
00:17:29,983 --> 00:17:33,520
And you came to this country
by yourself
411
00:17:33,520 --> 00:17:37,257
and didn't have anybody else,
no other shoulder to lean on,
412
00:17:37,257 --> 00:17:40,927
and he presented himself
to be that person
413
00:17:40,927 --> 00:17:43,597
that would be your confidant,
your shoulder,
414
00:17:43,597 --> 00:17:46,766
your ride-or-die.
415
00:17:46,766 --> 00:17:49,235
And then you made him
your world.
416
00:17:49,235 --> 00:17:51,004
- Right, yeah.
417
00:17:51,004 --> 00:17:56,042
- And sometimes when a person
feels like the person
418
00:17:56,042 --> 00:17:59,512
they look out at
has no other outlets
419
00:17:59,512 --> 00:18:02,849
other than them,
it becomes too much for them.
420
00:18:02,849 --> 00:18:04,618
- Right.
421
00:18:04,618 --> 00:18:08,788
And maybe he proposed because,
look, I don't want to lose you
422
00:18:08,788 --> 00:18:10,590
or I don't want to hurt you.
423
00:18:10,590 --> 00:18:12,158
But either way,
424
00:18:12,158 --> 00:18:14,127
somebody is gonna get hurt
in the end.
425
00:18:14,127 --> 00:18:17,530
- Yeah, those actions
need to have consequences.
426
00:18:17,530 --> 00:18:19,399
Like, I can't--
does she know about me?
427
00:18:19,399 --> 00:18:20,800
Do you know
if she knows about me?
428
00:18:20,800 --> 00:18:22,135
- I--I don't know.
429
00:18:22,135 --> 00:18:23,336
- Well,
she gonna know about me.
430
00:18:23,336 --> 00:18:24,537
- I mean--
431
00:18:24,537 --> 00:18:26,172
- And he's gonna know
about me, too.
432
00:18:26,172 --> 00:18:27,440
He think--he thought
that was easy to be with me.
433
00:18:27,440 --> 00:18:29,409
Watch how it is easy
to cheat on me.
434
00:18:29,409 --> 00:18:31,111
Watch, watch.
435
00:18:31,111 --> 00:18:34,781
- Well, the next thing we do
is present you
436
00:18:34,781 --> 00:18:37,350
with two options,
one of them being,
437
00:18:37,350 --> 00:18:41,721
you can actually sit down
with the lady, Chella,
438
00:18:41,721 --> 00:18:43,657
and have a conversation
with her,
439
00:18:43,657 --> 00:18:46,793
and then you guys will team up
440
00:18:46,793 --> 00:18:49,596
and go talk to West.
441
00:18:49,596 --> 00:18:54,401
Or you can wait
until West is with Chella
442
00:18:54,401 --> 00:18:57,704
and confront
both of them together.
443
00:18:57,704 --> 00:18:59,572
- There's a lot you don't know.
444
00:18:59,572 --> 00:19:02,008
What men do, we gonna lie.
445
00:19:02,008 --> 00:19:03,943
If I can keep y'all
from being together,
446
00:19:03,943 --> 00:19:06,479
getting together,
I can keep the lie going.
447
00:19:06,479 --> 00:19:07,814
- Yeah.
448
00:19:07,814 --> 00:19:11,284
So I guess just pulling up
on him with her...
449
00:19:11,284 --> 00:19:15,288
- Mm-hmm.
- Now what?
450
00:19:15,288 --> 00:19:16,489
- Exactly.
451
00:19:16,489 --> 00:19:20,093
- I think I'm gonna team up.
- Okay.
452
00:19:20,093 --> 00:19:22,395
- So what I'm gonna do now
is I'm going to contact
453
00:19:22,395 --> 00:19:24,698
my investigation team.
- OK, OK.
454
00:19:24,698 --> 00:19:26,599
- And I'll call you as soon
as we get some information.
455
00:19:26,599 --> 00:19:28,468
- Thank you.
- Don't worry about it.
456
00:19:28,468 --> 00:19:30,804
- So nice to meet you.
Thank you, guys.
457
00:19:30,804 --> 00:19:32,505
- OK.
458
00:19:32,505 --> 00:19:35,442
I hated to see her
crying like that.
459
00:19:35,442 --> 00:19:36,376
- I did, too.
460
00:19:37,877 --> 00:19:40,980
[soft dramatic music]
461
00:19:40,980 --> 00:19:48,121
♪ ♪
462
00:19:48,788 --> 00:19:50,290
- Thank you.
463
00:19:50,290 --> 00:19:52,692
We're gonna pick up Leila.
464
00:19:52,692 --> 00:19:57,931
♪ ♪
465
00:19:57,931 --> 00:19:59,833
How are you, honey?
- I'm doing good.
466
00:19:59,833 --> 00:20:02,569
How are you?
- I'm doing well.
467
00:20:02,569 --> 00:20:07,474
My private investigation team
was able to identify
468
00:20:07,474 --> 00:20:10,543
the young lady for real.
469
00:20:10,543 --> 00:20:12,946
They found out
her name is Rochelle
470
00:20:12,946 --> 00:20:15,415
and that she's a photographer.
- Oh.
471
00:20:15,415 --> 00:20:17,617
- They got
the location of her studio.
472
00:20:17,617 --> 00:20:19,018
- Nice.
473
00:20:19,018 --> 00:20:21,254
- And so they booked
a photo shoot for you.
474
00:20:21,254 --> 00:20:23,289
- Are you kidding me?
- No, I'm not.
475
00:20:23,289 --> 00:20:25,225
- So I'm just gonna walk in
and pretend
476
00:20:25,225 --> 00:20:27,761
that I'm here
to have a photo shoot?
477
00:20:27,761 --> 00:20:29,562
- Yes.
- Got it.
478
00:20:29,562 --> 00:20:31,698
- And then you're gonna say,
"And I am..."
479
00:20:31,698 --> 00:20:34,601
- Or--and the most
important question is,
480
00:20:34,601 --> 00:20:36,069
does she know you?
481
00:20:36,069 --> 00:20:38,271
- Well, I hope
she doesn't know me,
482
00:20:38,271 --> 00:20:40,373
because it would be
real bad for her.
483
00:20:40,373 --> 00:20:42,876
- OK.
Well, she seems clear.
484
00:20:42,876 --> 00:20:45,545
- She's clear.
485
00:20:45,545 --> 00:20:47,380
- We are here.
486
00:20:47,380 --> 00:20:49,983
- You ready?
- As much as I can be.
487
00:20:49,983 --> 00:20:51,618
- Let me let you out.
488
00:20:51,618 --> 00:20:54,621
[dramatic music]
489
00:20:54,621 --> 00:20:59,659
♪ ♪
490
00:21:03,747 --> 00:21:06,717
[dramatic music]
491
00:21:06,717 --> 00:21:09,853
♪ ♪
492
00:21:09,853 --> 00:21:10,854
- [sighs]
493
00:21:10,854 --> 00:21:13,324
♪ ♪
494
00:21:13,324 --> 00:21:15,125
- So as low
as your camera can go.
495
00:21:15,125 --> 00:21:17,294
And usually, like, the best-- -
Hello.
496
00:21:17,294 --> 00:21:19,296
- Well, hello, there.
497
00:21:19,296 --> 00:21:23,033
Oh, my God, you're so hot.
- So are you.
498
00:21:23,033 --> 00:21:24,134
Hello.
- Hello. How are you?
499
00:21:24,134 --> 00:21:25,135
- Leila. Nice to meet you.
- Hello.
500
00:21:25,135 --> 00:21:26,370
- Hi.
- I'm Rochella.
501
00:21:26,370 --> 00:21:28,072
Nice to meet you.
- I'm West's fiancée.
502
00:21:28,072 --> 00:21:29,240
Nice to meet you, too.
503
00:21:31,375 --> 00:21:34,245
- How are you West's fiancée?
I'm confused.
504
00:21:34,245 --> 00:21:36,213
- Well, this is what
I'm trying to figure out.
505
00:21:36,213 --> 00:21:38,015
- And there's cameras here?
Like, what is going on?
506
00:21:38,015 --> 00:21:40,351
- Yes, love, yes.
The cameras are here.
507
00:21:40,351 --> 00:21:43,153
That's the reality.
We have a lot to talk about.
508
00:21:43,153 --> 00:21:45,623
My heart is beating
so fast right now.
509
00:21:45,623 --> 00:21:47,725
We have been trying
to have a baby
510
00:21:47,725 --> 00:21:51,362
for over three years,
fiancée for two years,
511
00:21:51,362 --> 00:21:55,432
in a relationship
for four years.
512
00:21:55,432 --> 00:21:57,001
- It's only been two years
for me, so like--
513
00:21:57,001 --> 00:21:59,069
- So yes, honey,
he's playing you.
514
00:21:59,069 --> 00:22:01,071
- Look, me and West
are together.
515
00:22:01,071 --> 00:22:02,406
I don't know
what you're talking about.
516
00:22:02,406 --> 00:22:03,807
- How long? How long?
How long?
517
00:22:03,807 --> 00:22:05,042
- It doesn't even matter.
That's my man.
518
00:22:05,042 --> 00:22:06,777
- It does matter.
So we have a problem.
519
00:22:06,777 --> 00:22:08,178
- Let me get up in here.
520
00:22:08,178 --> 00:22:09,913
- Well, he's with me now,
so that's--
521
00:22:09,913 --> 00:22:11,448
- Where do you think he is
when he's not with you?
522
00:22:11,448 --> 00:22:12,983
- He's always with me.
- He's not, honey!
523
00:22:12,983 --> 00:22:14,318
- So that's why this is not
even making sense right now.
524
00:22:14,318 --> 00:22:16,020
- He is not, honey.
525
00:22:16,020 --> 00:22:19,356
So now it's either
you get on my team
526
00:22:19,356 --> 00:22:20,891
or you get on his team.
527
00:22:20,891 --> 00:22:22,626
But if you get on his team,
you figure that out.
528
00:22:22,626 --> 00:22:24,161
- Like, I feel like this is,
like, such a ambush.
529
00:22:24,161 --> 00:22:25,763
I got all these cameras.
It's all like--
530
00:22:25,763 --> 00:22:27,298
- No, it is--
- Hi, hi.
531
00:22:27,298 --> 00:22:29,166
Rochelle?
- Rochella.
532
00:22:29,166 --> 00:22:30,701
- Rochella?
- Yes.
533
00:22:30,701 --> 00:22:34,772
- My name is Tami Roman,
and you are on a show
534
00:22:34,772 --> 00:22:36,640
called "Caught in the Act:
Unfaithful."
535
00:22:36,640 --> 00:22:38,008
- [scoffs]
536
00:22:38,008 --> 00:22:39,643
- That's why
all the cameras are here.
537
00:22:39,643 --> 00:22:41,879
- It doesn't even matter
because I'm with West now,
538
00:22:41,879 --> 00:22:43,213
so it doesn't matter.
- Honey.
539
00:22:43,213 --> 00:22:44,515
- Whatever you guys had,
it's over.
540
00:22:44,515 --> 00:22:45,783
- What you don't understand...
- It's done.
541
00:22:45,783 --> 00:22:47,818
- Is that we are with West.
542
00:22:47,818 --> 00:22:50,421
You want to stay with a man
that's been lying to you?
543
00:22:50,421 --> 00:22:53,424
- He proposed to me
on the beach.
544
00:22:53,424 --> 00:22:58,195
- So did he with me.
Wake up.
545
00:22:58,195 --> 00:23:00,931
Hello, this is your reality.
546
00:23:00,931 --> 00:23:03,000
- You didn't know he was
involved with someone else,
547
00:23:03,000 --> 00:23:04,268
correct?
- Absolutely not.
548
00:23:04,268 --> 00:23:05,469
- OK.
- Absolutely not.
549
00:23:05,469 --> 00:23:07,071
- No, that's what I thought.
550
00:23:07,071 --> 00:23:09,073
- There is no thought
of you at all.
551
00:23:09,073 --> 00:23:11,308
- He had
a whole situation already.
552
00:23:11,308 --> 00:23:13,344
He had a whole fiancée already.
553
00:23:13,344 --> 00:23:14,945
I don't know if you do,
but I want
554
00:23:14,945 --> 00:23:17,047
to get to the bottom of it.
555
00:23:17,047 --> 00:23:18,382
- How about you guys sit down?
556
00:23:18,382 --> 00:23:21,385
- I do need to sit down.
557
00:23:21,385 --> 00:23:23,454
- I apologize
that we had to come up
558
00:23:23,454 --> 00:23:25,522
in your place of business
like this,
559
00:23:25,522 --> 00:23:27,925
but we do
what we have to
560
00:23:27,925 --> 00:23:29,593
to get the two people together
561
00:23:29,593 --> 00:23:31,462
that need to have
a conversation.
562
00:23:31,462 --> 00:23:34,465
Leila, are there
any specific questions
563
00:23:34,465 --> 00:23:37,901
that you have for Rochella?
- Are you pregnant?
564
00:23:37,901 --> 00:23:40,437
♪ ♪
565
00:23:40,437 --> 00:23:43,307
- No, but I did get pregnant,
and I had a miscarriage.
566
00:23:45,209 --> 00:23:47,177
And I'm currently
engaged to him.
567
00:23:47,177 --> 00:23:49,780
We're gonna have
engagement photos tomorrow.
568
00:23:49,780 --> 00:23:51,582
Like, we have
a whole thing set up.
569
00:23:51,582 --> 00:23:54,685
Like--like--like,
everything is just like--
570
00:23:54,685 --> 00:23:56,587
- Now, when was
the miscarriage?
571
00:23:56,587 --> 00:23:58,055
- This was
in June of last year.
572
00:23:58,055 --> 00:23:59,723
- Oh, OK.
- Yes.
573
00:23:59,723 --> 00:24:01,125
- OK, OK.
574
00:24:01,125 --> 00:24:05,429
- Well, I had mine
this last year in April, so--
575
00:24:05,429 --> 00:24:06,930
- And you all were pregnant
at the same time?
576
00:24:06,930 --> 00:24:08,799
- Yeah.
- OK.
577
00:24:08,799 --> 00:24:11,935
- What if we didn't have
no miscarriage?
578
00:24:11,935 --> 00:24:13,771
- West is running a playbook.
579
00:24:13,771 --> 00:24:16,807
The emotional connection that
he's building with you all,
580
00:24:16,807 --> 00:24:18,142
he knows that works.
581
00:24:18,142 --> 00:24:19,643
He knows
how to pull on the strings.
582
00:24:19,643 --> 00:24:21,678
He knows how to talk
about a proposal.
583
00:24:21,678 --> 00:24:23,614
He knows
how to talk about babies,
584
00:24:23,614 --> 00:24:26,417
the things that make you
or get you connected in
585
00:24:26,417 --> 00:24:29,486
a way like you are.
586
00:24:29,486 --> 00:24:33,390
- Ugh, I'm just trying to wrap
my brain around everything
587
00:24:33,390 --> 00:24:35,426
that you guys just told me.
588
00:24:35,426 --> 00:24:37,027
You know, like, this is a lot.
589
00:24:37,027 --> 00:24:38,896
- I think
that it was a big step
590
00:24:38,896 --> 00:24:40,497
for her to come here.
591
00:24:40,497 --> 00:24:44,201
She's been very vulnerable
with you, Rochella.
592
00:24:44,201 --> 00:24:47,237
And now, how do you feel
about those things?
593
00:24:47,237 --> 00:24:49,973
And then what's going on
on your side?
594
00:24:49,973 --> 00:24:51,809
♪ ♪
595
00:24:51,809 --> 00:24:54,378
- Well, I guess
we just have to talk to West.
596
00:24:54,378 --> 00:24:56,647
Like, I would need
to talk to him, you know?
597
00:24:56,647 --> 00:24:58,515
- If you talk
to him on your side
598
00:24:58,515 --> 00:25:01,685
or I talk to him on my side,
he's gonna continue to lie.
599
00:25:01,685 --> 00:25:04,521
♪ ♪
600
00:25:04,521 --> 00:25:07,858
- So you're saying we need
to go to him together?
601
00:25:07,858 --> 00:25:11,228
- Yeah.
- Would you be open to that?
602
00:25:11,228 --> 00:25:15,466
♪ ♪
603
00:25:15,466 --> 00:25:18,068
- Make him accountable
for the things that he's done.
604
00:25:18,068 --> 00:25:22,272
When he's confronted
by both of you and he realizes,
605
00:25:22,272 --> 00:25:25,742
I'm caught, I'm busted,
the gig is up.
606
00:25:25,742 --> 00:25:29,112
- Yeah.
607
00:25:29,112 --> 00:25:31,748
- I heard you say you guys have
an engagement shoot tomorrow.
608
00:25:31,748 --> 00:25:33,250
- Yeah.
609
00:25:33,250 --> 00:25:36,286
- Would you be willing
to allow us
610
00:25:36,286 --> 00:25:38,121
to come back to that shoot?
611
00:25:38,121 --> 00:25:40,491
♪ ♪
612
00:25:40,491 --> 00:25:43,060
- Yes.
- You sure?
613
00:25:43,060 --> 00:25:45,395
- Nice.
- OK.
614
00:25:45,395 --> 00:25:47,397
- Let's get engaged.
615
00:25:47,397 --> 00:25:49,666
♪ ♪
616
00:25:53,762 --> 00:25:56,732
[upbeat music]
617
00:25:56,732 --> 00:25:57,933
♪ ♪
618
00:25:57,933 --> 00:26:01,236
- We're finally
at the day of reckoning.
619
00:26:01,236 --> 00:26:02,871
- Yes.
620
00:26:02,871 --> 00:26:07,276
- Rochella was gracious enough
to let us put cameras
621
00:26:07,276 --> 00:26:10,412
inside of the studio
for this alleged
622
00:26:10,412 --> 00:26:11,947
engagement photo shoot.
623
00:26:11,947 --> 00:26:13,449
- We're good in here.
624
00:26:13,449 --> 00:26:14,917
I think we got
everything covered,
625
00:26:14,917 --> 00:26:16,418
huge angle.
We're gonna catch this guy.
626
00:26:16,418 --> 00:26:18,220
- If they don't
hold him accountable,
627
00:26:18,220 --> 00:26:19,621
we're gonna have
to hold him accountable.
628
00:26:19,621 --> 00:26:22,758
- Absolutely.
I think we're here.
629
00:26:22,758 --> 00:26:28,464
♪ ♪
630
00:26:28,464 --> 00:26:30,766
- Hello.
- Hello, how are you?
631
00:26:30,766 --> 00:26:32,601
- Hello, how are you?
- I'm doing good.
632
00:26:32,601 --> 00:26:33,736
- OK.
- How are you?
633
00:26:33,736 --> 00:26:35,237
Hello.
- Hey, Leila, how are you?
634
00:26:35,237 --> 00:26:38,507
- Good, good.
- OK.
635
00:26:38,507 --> 00:26:41,377
- How you feel?
- I'm nervous.
636
00:26:41,377 --> 00:26:42,911
- You remember
what I told you, though?
637
00:26:42,911 --> 00:26:44,380
- I know. He's gonna try--
I know.
638
00:26:44,380 --> 00:26:45,914
- He's going
to try to gaslight you.
639
00:26:45,914 --> 00:26:47,416
- Mm-hmm.
640
00:26:47,416 --> 00:26:49,018
- And you've got
to hold him accountable...
641
00:26:49,018 --> 00:26:50,085
- Mm-hmm.
642
00:26:50,085 --> 00:26:51,520
- For what you know.
643
00:26:51,520 --> 00:26:52,621
- At the end of the day,
I'm still walking out
644
00:26:52,621 --> 00:26:54,556
with my head up.
That's my choice.
645
00:26:54,556 --> 00:26:56,125
- So you seem clear
about your decision.
646
00:26:56,125 --> 00:26:57,593
You're walking out.
- Yeah.
647
00:26:57,593 --> 00:27:00,295
- Even if he says "No,
I love you, I made a mistake"?
648
00:27:00,295 --> 00:27:03,265
- Eeh, yeah.
649
00:27:03,265 --> 00:27:04,967
That's gonna be the tough part.
650
00:27:04,967 --> 00:27:06,301
I'm not--I don't--
651
00:27:06,301 --> 00:27:08,404
I'm not here to sugarcoat it.
652
00:27:08,404 --> 00:27:10,639
It's literally
gonna be the hard part.
653
00:27:10,639 --> 00:27:14,877
I just want to have my closures
and see how it goes.
654
00:27:14,877 --> 00:27:16,945
- When the bullets
start flying,
655
00:27:16,945 --> 00:27:19,114
we're there to support you.
- Mm-hmm.
656
00:27:19,114 --> 00:27:20,449
- So you're not alone.
657
00:27:20,449 --> 00:27:21,750
You're not out there
by yourself.
658
00:27:21,750 --> 00:27:24,186
- Thank you.
I appreciate you guys.
659
00:27:24,186 --> 00:27:25,921
- We're here.
660
00:27:25,921 --> 00:27:30,325
Now, our investigators were
able to put in hidden cameras
661
00:27:30,325 --> 00:27:32,361
throughout
the entire facility, OK?
662
00:27:32,361 --> 00:27:33,862
- Mm-hmm.
663
00:27:33,862 --> 00:27:35,831
- And we're just gonna take
a little look-see,
664
00:27:35,831 --> 00:27:39,234
see how they're getting down at
their engagement photo shoot.
665
00:27:42,371 --> 00:27:44,106
- That's them right here?
666
00:27:44,106 --> 00:27:45,741
- Yes.
667
00:27:52,281 --> 00:27:53,982
- Oh, my God,
he didn't say that.
668
00:27:53,982 --> 00:27:58,587
He didn't say that.
Ooh, my--ooh.
669
00:28:19,174 --> 00:28:20,943
- But yeah, you gonna
make him feel awkward.
670
00:28:20,943 --> 00:28:23,011
- I'ma confirm that
to you, honey.
671
00:28:23,011 --> 00:28:24,546
- Don't worry about it.
We got you.
672
00:28:24,546 --> 00:28:26,281
- Got you.
- OK?
673
00:28:26,281 --> 00:28:28,250
- All right, you got this.
674
00:28:28,250 --> 00:28:30,886
- And when you open
that garage door,
675
00:28:30,886 --> 00:28:33,222
stand there and stare at him
for a minute.
676
00:28:33,222 --> 00:28:34,523
- Say less.
677
00:28:34,523 --> 00:28:37,559
[dramatic music]
678
00:28:37,559 --> 00:28:44,700
♪ ♪
679
00:28:50,739 --> 00:28:53,008
Oh, so we're getting engaged?
680
00:28:53,008 --> 00:28:54,810
- Bro, what the...
- Can I be part of the party?
681
00:28:54,810 --> 00:28:56,278
- [bleep]?
Hold on, what you--
682
00:28:56,278 --> 00:28:58,881
- Congratulation, honey.
- What the [bleep] is going on?
683
00:28:58,881 --> 00:29:00,516
- Why can't I
taste the cake, too?
684
00:29:00,516 --> 00:29:02,417
- So only me, right?
Only me, right?
685
00:29:02,417 --> 00:29:03,986
- Why can't I taste
the cake, too?
686
00:29:03,986 --> 00:29:05,287
- What's going on?
687
00:29:05,287 --> 00:29:06,822
- Rochella said,
"Only me, too, right?"
688
00:29:06,822 --> 00:29:08,090
- Only me, right?
- Wait, for real?
689
00:29:08,090 --> 00:29:09,791
- Come here.
- Why the [bleep] you got...
690
00:29:09,791 --> 00:29:11,460
- You trying to have kids...
- 10 damn cameras in here?
691
00:29:11,460 --> 00:29:12,961
- With two women.
- It doesn't matter.
692
00:29:12,961 --> 00:29:14,530
- But if you--if you would
give me a chance to explain.
693
00:29:14,530 --> 00:29:15,864
- Go ahead.
694
00:29:15,864 --> 00:29:17,466
- If you would give me
a chance to explain.
695
00:29:17,466 --> 00:29:18,767
- Go ahead.
- What are you talking about?
696
00:29:18,767 --> 00:29:19,935
- I want to hear
this explanation my damn self.
697
00:29:19,935 --> 00:29:21,203
- Go ahead.
698
00:29:21,203 --> 00:29:22,337
- But if you give me
a chance to explain.
699
00:29:22,337 --> 00:29:23,505
- I'm listening.
700
00:29:23,505 --> 00:29:25,007
- Listen,
you got to trust issues.
701
00:29:25,007 --> 00:29:26,375
The fact that you going
through my phone and [bleep].
702
00:29:26,375 --> 00:29:27,709
- This is why
I have trust issues.
703
00:29:27,709 --> 00:29:29,111
- But listen,
the fact that you going
704
00:29:29,111 --> 00:29:30,612
through my phone and [bleep]
and you telling me,
705
00:29:30,612 --> 00:29:31,813
"Oh, what is this?
What is that?"
706
00:29:31,813 --> 00:29:33,682
It's gonna push me
that direction.
707
00:29:33,682 --> 00:29:35,017
- Oh, too her?
- Yeah.
708
00:29:35,017 --> 00:29:36,251
- No, but you can go.
709
00:29:36,251 --> 00:29:38,420
I told you the door is open.
710
00:29:38,420 --> 00:29:40,923
Why don't you be a man?
- You could have talked to me.
711
00:29:40,923 --> 00:29:42,691
- You can't get me pregnant
and her at the same time.
712
00:29:42,691 --> 00:29:44,259
- But listen to me.
Listen to me.
713
00:29:44,259 --> 00:29:46,395
- At the [bleep] same time.
- You could have talked to me.
714
00:29:46,395 --> 00:29:47,663
- Listen,
let me tell you one thing.
715
00:29:47,663 --> 00:29:48,730
- No, [bleep] that.
- Let me--
716
00:29:48,730 --> 00:29:50,032
- Tell her--tell her--
717
00:29:50,032 --> 00:29:51,567
tell her
what you was just telling me.
718
00:29:51,567 --> 00:29:53,235
- Oh, that Beyoncé
and Jay-Z, huh?
719
00:29:53,235 --> 00:29:55,237
- What are you talking about?
- What is it, Beyoncé or Jay-Z?
720
00:29:55,237 --> 00:29:56,738
- Yeah, she heard everything.
So what's up?
721
00:29:56,738 --> 00:29:58,240
Why are you lying now?
- Chella.
722
00:29:58,240 --> 00:29:59,675
- Chella? That's what you--
all you have to say to me?
723
00:29:59,675 --> 00:30:00,809
- You know what?
- You know? Look.
724
00:30:00,809 --> 00:30:02,010
All right,
so let me explain.
725
00:30:02,010 --> 00:30:03,145
- Don't [bleep]
touch me right now.
726
00:30:03,145 --> 00:30:04,279
- You ain't got to
put your hands up
727
00:30:04,279 --> 00:30:05,681
because I ain't put
my hands on you.
728
00:30:05,681 --> 00:30:06,782
- No, you got to--
- Who you talking to, [bleep]?
729
00:30:06,782 --> 00:30:08,183
- OK.
730
00:30:08,183 --> 00:30:09,785
- We were at a point that--
- I don't care.
731
00:30:09,785 --> 00:30:11,353
- We were at a point
in our relationship,
732
00:30:11,353 --> 00:30:13,322
right, it was turmoil.
733
00:30:13,322 --> 00:30:14,489
[bleep] was bad.
- And so what?
734
00:30:14,489 --> 00:30:15,724
You could have left.
735
00:30:15,724 --> 00:30:17,192
Why you have to do
a double life?
736
00:30:17,192 --> 00:30:19,228
You proposed to her
on the [bleep] beach like me.
737
00:30:19,228 --> 00:30:20,796
- It's crazy to me how you're
only [bleep] addressing her
738
00:30:20,796 --> 00:30:22,364
right now,
like he wasn't just sitting
739
00:30:22,364 --> 00:30:23,865
on this [bleep] couch with me.
- But you got to understand.
740
00:30:23,865 --> 00:30:25,000
- No.
741
00:30:25,000 --> 00:30:26,435
- You got to understand,
too, Chella.
742
00:30:26,435 --> 00:30:27,869
This--this was the woman
I love, and I still do love--
743
00:30:27,869 --> 00:30:29,538
I love this woman.
That's not a lie.
744
00:30:29,538 --> 00:30:31,073
- [laughs]
- Oh, wow.
745
00:30:31,073 --> 00:30:32,541
- That's not a lie.
That's not a lie.
746
00:30:32,541 --> 00:30:36,144
That's not a--
- That's interesting to hear.
747
00:30:36,144 --> 00:30:37,980
Hello, West, how are you?
748
00:30:37,980 --> 00:30:39,681
- I ain't too good.
- Yeah, bet.
749
00:30:39,681 --> 00:30:41,250
- I can see that.
750
00:30:41,250 --> 00:30:42,951
Well, let me introduce myself.
751
00:30:42,951 --> 00:30:46,388
My name is Tami Roman,
and you are on a show called
752
00:30:46,388 --> 00:30:48,257
"Caught in the Act:
Unfaithful."
753
00:30:48,257 --> 00:30:50,092
- [claps]
754
00:30:50,092 --> 00:30:52,000
- This is my partner,
Ken Canyon.
755
00:30:52,000 --> 00:30:52,060
- This is my partner,
Ken Canyon.
756
00:30:52,060 --> 00:30:53,629
- So you decided to go
to a [bleep] TV show...
757
00:30:53,629 --> 00:30:54,796
- So you decided
to go to another woman
758
00:30:54,796 --> 00:30:56,265
and get her pregnant?
759
00:30:56,265 --> 00:30:57,899
- When you could have
talked to me, though?
760
00:30:57,899 --> 00:30:59,868
- So what's this on my hand?
What's this on my hand?
761
00:30:59,868 --> 00:31:04,306
- Ladies, let's all give West
a chance to explain.
762
00:31:04,306 --> 00:31:07,509
These two ladies
decided to have a conversation
763
00:31:07,509 --> 00:31:11,113
without you
and come together tonight
764
00:31:11,113 --> 00:31:13,649
so that we all can have
a group conversation.
765
00:31:13,649 --> 00:31:15,217
Are you willing to do that?
766
00:31:15,217 --> 00:31:16,685
- I'm willing.
- OK, well, let's figure out--
767
00:31:16,685 --> 00:31:17,953
- But that should have been--
768
00:31:17,953 --> 00:31:19,655
- Let's figure out
how to sit down.
769
00:31:19,655 --> 00:31:22,324
- Yeah,
she's on my team, honey.
770
00:31:22,324 --> 00:31:23,859
♪ ♪
771
00:31:28,305 --> 00:31:30,207
Yeah, she's on my team, honey.
- Lei?
772
00:31:30,207 --> 00:31:31,575
- Let me talk to you.
773
00:31:31,575 --> 00:31:32,976
- Do you see
everything that happened?
774
00:31:32,976 --> 00:31:34,545
- Uh-huh.
- Look at this.
775
00:31:34,545 --> 00:31:36,013
- Look at this.
- Look at this [bleep].
776
00:31:36,013 --> 00:31:37,281
- Cheater.
777
00:31:37,281 --> 00:31:39,483
- West, let me have
a conversation with you.
778
00:31:39,483 --> 00:31:41,752
I know
what you just experienced
779
00:31:41,752 --> 00:31:46,256
is not what you thought
was gonna be happening today.
780
00:31:46,256 --> 00:31:48,826
- I know this is a lot for you.
781
00:31:48,826 --> 00:31:50,561
At the end of the day,
782
00:31:50,561 --> 00:31:51,995
you still must
speak your truth.
783
00:31:51,995 --> 00:31:54,398
- I feel like
I have my whole world
784
00:31:54,398 --> 00:31:56,834
that is literally collapsing.
785
00:31:56,834 --> 00:32:01,405
- Lei got to understand, right,
we went through a lot
786
00:32:01,405 --> 00:32:03,340
in our relationship.
- Yes.
787
00:32:03,340 --> 00:32:04,808
- We were having troubles.
788
00:32:04,808 --> 00:32:06,744
- She did explain to me
that there was a miscarriage
789
00:32:06,744 --> 00:32:09,913
and all of that.
- That did something to me.
790
00:32:09,913 --> 00:32:11,949
You know what I'm saying?
It did something deep down.
791
00:32:11,949 --> 00:32:13,650
I'm big on family.
- OK.
792
00:32:13,650 --> 00:32:15,452
- Right?
- Mm-hmm.
793
00:32:15,452 --> 00:32:16,754
Do you come from a big family?
794
00:32:16,754 --> 00:32:18,322
- I do.
- OK, OK.
795
00:32:18,322 --> 00:32:20,090
- I got eight other siblings.
796
00:32:20,090 --> 00:32:22,326
- Mm-hmm,
so that's what inspired you--
797
00:32:22,326 --> 00:32:23,594
- I gotta keep it going.
798
00:32:23,594 --> 00:32:24,528
- To want to have
a big family?
799
00:32:24,528 --> 00:32:26,029
- Right.
- OK.
800
00:32:26,029 --> 00:32:28,465
- I'm not trying to validate
what I've done.
801
00:32:28,465 --> 00:32:29,767
But at the same time,
I'm human.
802
00:32:29,767 --> 00:32:30,868
- Yeah.
- You know what I'm saying?
803
00:32:30,868 --> 00:32:32,369
- I understand.
I understand.
804
00:32:32,369 --> 00:32:34,505
- So I'm looking for an outlet,
and Chella was that--
805
00:32:34,505 --> 00:32:35,806
that person for me.
806
00:32:35,806 --> 00:32:37,408
- It's good.
It's good.
807
00:32:37,408 --> 00:32:39,476
- Oh, Lord.
- It's OK.
808
00:32:39,476 --> 00:32:41,678
Rochella?
- Yes?
809
00:32:41,678 --> 00:32:43,647
- Would you mind sitting?
810
00:32:43,647 --> 00:32:45,649
I know this is new for you.
811
00:32:45,649 --> 00:32:47,251
You've been knowing about this,
812
00:32:47,251 --> 00:32:49,987
so you've had time
for this to sink in.
813
00:32:49,987 --> 00:32:51,955
She hasn't.
814
00:32:51,955 --> 00:32:54,358
But Leila came to us so that
she could get the truth,
815
00:32:54,358 --> 00:32:58,829
and we wanted to provide
that truth for both of you
816
00:32:58,829 --> 00:33:01,865
because we didn't know
whether you knew or not, so--
817
00:33:01,865 --> 00:33:03,700
- It's the fact
that he has nothing
818
00:33:03,700 --> 00:33:05,769
to say to me right now.
819
00:33:05,769 --> 00:33:07,404
It's the fact that
only her feelings matter.
820
00:33:07,404 --> 00:33:09,106
He's only addressed her.
821
00:33:09,106 --> 00:33:11,074
Like, it's like
I'm not even here.
822
00:33:11,074 --> 00:33:12,543
- Right.
823
00:33:12,543 --> 00:33:17,548
- But I saw you go to
a fertility clinic with Chella
824
00:33:17,548 --> 00:33:19,249
even though
she had a miscarriage.
825
00:33:19,249 --> 00:33:20,551
- She did.
826
00:33:20,551 --> 00:33:22,152
- So why was she the one
you opted to do
827
00:33:22,152 --> 00:33:24,922
that process with
and not Leila?
828
00:33:24,922 --> 00:33:27,090
- Chella felt like my outlet.
- OK.
829
00:33:27,090 --> 00:33:30,060
- I felt down and out,
like I lost everything.
830
00:33:30,060 --> 00:33:32,229
- Because of the loss
of the baby with Leila?
831
00:33:32,229 --> 00:33:34,031
- Right.
832
00:33:34,031 --> 00:33:37,067
Once I figured out Chella
was pregnant,
833
00:33:37,067 --> 00:33:39,670
I was like, "Well,
maybe this is life's way
834
00:33:39,670 --> 00:33:41,371
"of telling me,
OK, maybe I got to choose
835
00:33:41,371 --> 00:33:45,409
a different direction."
- So then why not let Leila go?
836
00:33:45,409 --> 00:33:47,277
- Because I love her.
837
00:33:47,277 --> 00:33:50,380
- But you know you couldn't be
with both of them.
838
00:33:50,380 --> 00:33:53,417
Or what--was that what
you were gonna try to do?
839
00:33:53,417 --> 00:33:55,719
- I guess I felt like I can
have my cake and eat it, too.
840
00:33:55,719 --> 00:33:57,154
I don't--
841
00:33:57,154 --> 00:33:59,122
- This man
has been telling me
842
00:33:59,122 --> 00:34:00,390
that he only wants
to be with me.
843
00:34:00,390 --> 00:34:03,227
It's only me.
We're gonna have a family.
844
00:34:03,227 --> 00:34:04,695
We're gonna get married.
845
00:34:04,695 --> 00:34:07,764
You see what I'm wearing?
This is my engagement photos.
846
00:34:07,764 --> 00:34:10,534
This is for our engagement.
- So now you see?
847
00:34:10,534 --> 00:34:12,035
- Yeah,
that I'm a [bleep] fool.
848
00:34:12,035 --> 00:34:13,337
- No, you're not a fool.
849
00:34:13,337 --> 00:34:14,771
You're just a woman
that was in love
850
00:34:14,771 --> 00:34:17,040
to a guy who told you lies.
851
00:34:17,040 --> 00:34:20,611
- And I realized I'm selfish.
I realized it, you know?
852
00:34:20,611 --> 00:34:22,379
- So we got
to the bottom of things.
853
00:34:22,379 --> 00:34:23,981
- I get it.
- Right?
854
00:34:23,981 --> 00:34:25,516
- Let's figure it out.
855
00:34:25,516 --> 00:34:26,950
Let's see what's going on.
856
00:34:26,950 --> 00:34:28,452
- All right,
you're willing to be honest?
857
00:34:28,452 --> 00:34:30,320
- Yeah.
- OK.
858
00:34:32,523 --> 00:34:34,992
OK, ladies, we're back.
859
00:34:34,992 --> 00:34:37,427
Had a very nice conversation
with West,
860
00:34:37,427 --> 00:34:42,766
and so he is very open
to having this conversation,
861
00:34:42,766 --> 00:34:47,037
answering any questions
you want to ask.
862
00:34:47,037 --> 00:34:48,972
- How about you explain
everything that you
863
00:34:48,972 --> 00:34:51,708
just said to me on this couch?
- Right?
864
00:34:51,708 --> 00:34:54,578
Explain to Beyoncé
what Jay-Z said.
865
00:34:54,578 --> 00:34:56,446
- Yeah.
866
00:34:56,446 --> 00:34:58,382
- Lei, you got to understand,
I love you
867
00:34:58,382 --> 00:35:00,484
with all my heart, right?
868
00:35:00,484 --> 00:35:03,787
But also we went through
our trials and tribulations
869
00:35:03,787 --> 00:35:05,455
along the way, right?
870
00:35:05,455 --> 00:35:08,458
The fact that we were
having troubles conceiving,
871
00:35:08,458 --> 00:35:10,360
we were going through that.
872
00:35:10,360 --> 00:35:13,263
So at one point, I felt broken.
I felt empty.
873
00:35:13,263 --> 00:35:15,432
And this felt like
it wasn't there anymore.
874
00:35:15,432 --> 00:35:18,068
- OK, you could have
walked away, West.
875
00:35:18,068 --> 00:35:20,103
- That's easier said than done.
You making it--
876
00:35:20,103 --> 00:35:22,806
Lei, if you would have
gotten pregnant successfully,
877
00:35:22,806 --> 00:35:25,008
if that pregnancy
would have happened,
878
00:35:25,008 --> 00:35:27,477
Chella probably
wouldn't even be here.
879
00:35:27,477 --> 00:35:29,112
But you got to understand,
like I was saying...
880
00:35:29,112 --> 00:35:30,614
- How could you put that on me?
881
00:35:30,614 --> 00:35:32,115
- I'm human.
I'm not--
882
00:35:32,115 --> 00:35:34,217
- How can you put that on me?
- Lei, Lei, oh, my God.
883
00:35:34,217 --> 00:35:37,254
- I was carrying the baby.
I was carrying the baby.
884
00:35:37,254 --> 00:35:38,689
- Right.
885
00:35:38,689 --> 00:35:40,624
- How could you even
put me in this box like, "Oh,
886
00:35:40,624 --> 00:35:43,026
"if it wasn't for you doing
what the [bleep] you doing,
887
00:35:43,026 --> 00:35:44,828
then this woman
wouldn't be in my life"
888
00:35:44,828 --> 00:35:47,097
like I'm not someone
that's special to you,
889
00:35:47,097 --> 00:35:49,700
someone that you care about?
890
00:35:49,700 --> 00:35:52,336
- West, man-to-man,
the truth is
891
00:35:52,336 --> 00:35:55,138
there are two women
that love you,
892
00:35:55,138 --> 00:35:57,207
that you've professed
love for,
893
00:35:57,207 --> 00:35:59,376
that you've lost babies with.
894
00:35:59,376 --> 00:36:02,879
Can you see how they would feel
what they feel today
895
00:36:02,879 --> 00:36:04,514
and why the betrayal--
896
00:36:04,514 --> 00:36:06,950
- I don't know why
your head is down. Like...
897
00:36:06,950 --> 00:36:08,885
- Can you see
the anguish that they feel?
898
00:36:08,885 --> 00:36:10,520
- Yes, I see the betrayal.
899
00:36:10,520 --> 00:36:14,458
I get it, but you also have
to understand my side, right,
900
00:36:14,458 --> 00:36:17,060
because I felt like I came
to a crossroads in my life
901
00:36:17,060 --> 00:36:19,196
where I had to make
very critical decisions.
902
00:36:19,196 --> 00:36:20,564
- Yeah.
903
00:36:20,564 --> 00:36:22,733
- Do I want to go left,
or do I want to go right?
904
00:36:22,733 --> 00:36:25,435
- So where are you going?
905
00:36:25,435 --> 00:36:26,000
Are you going left,
or are you going right?
906
00:36:26,000 --> 00:36:28,305
Are you going left,
or are you going right?
907
00:36:28,305 --> 00:36:30,374
♪ ♪
908
00:36:34,311 --> 00:36:37,047
- So where are you going?
909
00:36:37,047 --> 00:36:39,716
Are you going left,
or are you going right?
910
00:36:39,716 --> 00:36:42,319
- I don't know, Lei.
- You know what?
911
00:36:42,319 --> 00:36:43,754
- Nowhere.
- You're going nowhere.
912
00:36:43,754 --> 00:36:45,422
But guess what?
- This is--Lei.
913
00:36:45,422 --> 00:36:46,723
- I am gone.
914
00:36:46,723 --> 00:36:48,291
I sat down,
and I listened to your [bleep]
915
00:36:48,291 --> 00:36:49,926
and you crying
in front of two women
916
00:36:49,926 --> 00:36:51,628
that you've been lying for
for two years.
917
00:36:51,628 --> 00:36:53,096
- It's fine.
918
00:36:53,096 --> 00:36:54,865
Y'all go ahead and fix
y'all [bleep] relationship.
919
00:36:54,865 --> 00:36:56,667
It's all good.
920
00:36:56,667 --> 00:36:58,935
This is some [bleep] [bleep].
921
00:37:04,374 --> 00:37:07,944
- Listen, he may not
have addressed you
922
00:37:07,944 --> 00:37:09,446
out there because,
at this point,
923
00:37:09,446 --> 00:37:12,015
he's trying to find
a way out of this.
924
00:37:12,015 --> 00:37:13,984
But you do matter.
925
00:37:13,984 --> 00:37:16,019
And because you matter,
926
00:37:16,019 --> 00:37:18,755
this matters that you stand up
for yourself.
927
00:37:20,724 --> 00:37:22,893
- OK.
- All right.
928
00:37:22,893 --> 00:37:24,995
- I still gave you
all the freedom
929
00:37:24,995 --> 00:37:28,031
that you wanted.
I still gave you your space.
930
00:37:28,031 --> 00:37:31,234
[dramatic music]
931
00:37:31,234 --> 00:37:32,936
♪ ♪
932
00:37:32,936 --> 00:37:34,438
- Tami, I'm sitting here
trying to make
933
00:37:34,438 --> 00:37:37,941
a [bleep] real effort to talk
to the both of them
934
00:37:37,941 --> 00:37:43,113
right now, right?
Where do I go from here?
935
00:37:43,113 --> 00:37:45,615
They don't understand that yes,
I can be in love
936
00:37:45,615 --> 00:37:47,084
with the both of y'all.
937
00:37:47,084 --> 00:37:49,152
- That's not the way it works,
baby,
938
00:37:49,152 --> 00:37:51,855
because you can't have
your cake and eat it, too.
939
00:37:51,855 --> 00:37:56,693
You got to, at some point,
say, "I have to be man enough."
940
00:37:56,693 --> 00:37:58,962
Bitches ain't out here
trying to [bleep] with boys.
941
00:37:58,962 --> 00:38:02,232
- Mm-mm.
- They don't want that.
942
00:38:02,232 --> 00:38:05,569
Unless you told them
straight up,
943
00:38:05,569 --> 00:38:08,905
"I got this situation over
here, but I [bleep] with you.
944
00:38:08,905 --> 00:38:10,507
"You want to be a part of this?
945
00:38:10,507 --> 00:38:13,043
You know what it is
because I got a lady."
946
00:38:13,043 --> 00:38:14,644
It's some bitches out there
that would take that.
947
00:38:14,644 --> 00:38:17,347
- But I'm not.
948
00:38:17,347 --> 00:38:20,183
Look at me.
949
00:38:20,183 --> 00:38:22,152
I don't want to be with you.
950
00:38:22,152 --> 00:38:24,121
I'm looking at you
in the eyes,
951
00:38:24,121 --> 00:38:26,123
and I'm making it clear
for everybody.
952
00:38:26,123 --> 00:38:27,491
I stand up for myself.
953
00:38:27,491 --> 00:38:29,926
I have so much to do
for myself.
954
00:38:29,926 --> 00:38:32,829
I have a life
full of opportunities.
955
00:38:32,829 --> 00:38:35,665
I need to love myself.
956
00:38:35,665 --> 00:38:37,300
That's it.
957
00:38:37,300 --> 00:38:38,468
- So, Rochella,
what do you want to do?
958
00:38:38,468 --> 00:38:40,237
- I'm good.
I don't have nothing--
959
00:38:40,237 --> 00:38:42,272
- You lost both ladies.
960
00:38:42,272 --> 00:38:44,641
- We'll see how long it lasts.
- [laughs]
961
00:38:44,641 --> 00:38:47,711
Oh, my gosh,
a lifetime, baby.
962
00:38:47,711 --> 00:38:50,213
- I really am sorry about that.
963
00:38:50,213 --> 00:38:52,215
But hopefully,
you ladies will be able
964
00:38:52,215 --> 00:38:53,583
to find some closure.
965
00:38:53,583 --> 00:38:55,418
[soft dramatic music]
966
00:38:55,418 --> 00:38:57,087
But we're gonna get up
out of here.
967
00:38:57,087 --> 00:38:58,755
- Thank you so much.
- Thank you so much.
968
00:38:58,755 --> 00:39:00,090
- Thank you.
- Thank you so much.
969
00:39:00,090 --> 00:39:01,758
I appreciate you.
- Thank you so much.
970
00:39:01,758 --> 00:39:03,593
- Sorry about it.
- Thank you.
971
00:39:03,593 --> 00:39:05,862
- Thank you.
- OK, Ken.
972
00:39:05,862 --> 00:39:07,831
[upbeat pop music]
973
00:39:07,831 --> 00:39:09,533
- All right.
974
00:39:09,533 --> 00:39:11,968
♪ ♪
975
00:39:11,968 --> 00:39:14,805
- We got this.
I'm sorry.
976
00:39:14,805 --> 00:39:16,807
- I'm sorry, too.
977
00:39:16,807 --> 00:39:19,476
♪ ♪
978
00:39:19,476 --> 00:39:22,379
- Maybe this is God's way
or life's way of just--
979
00:39:22,379 --> 00:39:24,047
just addressing me
and telling me,
980
00:39:24,047 --> 00:39:25,715
"Hey, you doing wrong."
981
00:39:25,715 --> 00:39:28,585
So you're still not gonna get
what you want in the end.
982
00:39:28,585 --> 00:39:29,953
You know, it is what it is.
983
00:39:29,953 --> 00:39:31,521
I got to do
what I got to do, move on.
984
00:39:31,521 --> 00:39:34,124
- I will definitely
not be back with him.
985
00:39:34,124 --> 00:39:35,692
There is not
a chance in the world
986
00:39:35,692 --> 00:39:38,261
that I would waste my time
with a man like that.
987
00:39:38,261 --> 00:39:40,263
He doesn't know how
to take accountability
988
00:39:40,263 --> 00:39:42,365
for what he's doing
and what he has been doing.
989
00:39:42,365 --> 00:39:44,868
He's still a little boy,
and he needs to grow up.
990
00:39:44,868 --> 00:39:46,937
And I don't deserve that.
991
00:39:48,505 --> 00:39:50,340
- I know that
if we had a baby,
992
00:39:50,340 --> 00:39:52,676
things would be different
for a certain amount of time.
993
00:39:52,676 --> 00:39:56,813
And after a while,
he would probably be bored
994
00:39:56,813 --> 00:39:59,349
or just crave attention.
995
00:39:59,349 --> 00:40:02,652
I think it takes
a very strong man
996
00:40:02,652 --> 00:40:04,487
to handle a woman like me.
997
00:40:04,487 --> 00:40:09,926
I have so much to give
to the right person.
998
00:40:09,926 --> 00:40:12,429
[dramatic music]
999
00:40:12,429 --> 00:40:16,366
- ♪ I don't know what I'm
fighting for anymore ♪
1000
00:40:16,366 --> 00:40:19,436
♪ I try to explain
all these feelings ♪
1001
00:40:19,436 --> 00:40:21,905
♪ But you just run
out the door ♪
1002
00:40:21,905 --> 00:40:23,907
♪ ♪
1003
00:40:23,907 --> 00:40:26,676
- Hey, there, Leila.
How are you?
1004
00:40:26,676 --> 00:40:28,812
- I'm good, Tami.
How are you?
1005
00:40:28,812 --> 00:40:30,513
- I am doing well.
1006
00:40:30,513 --> 00:40:33,416
I know it was a lot that night
we were all together,
1007
00:40:33,416 --> 00:40:35,185
but I need to hear
about you and West.
1008
00:40:35,185 --> 00:40:36,853
- It was a lot.
1009
00:40:36,853 --> 00:40:40,957
I got home and just decided
to take my life back,
1010
00:40:40,957 --> 00:40:43,526
put West on the side
1011
00:40:43,526 --> 00:40:45,595
because I just needed
to regroup.
1012
00:40:45,595 --> 00:40:46,997
- OK.
1013
00:40:46,997 --> 00:40:48,465
- So I'm taking time
for myself,
1014
00:40:48,465 --> 00:40:51,468
and I believe
that with doing that,
1015
00:40:51,468 --> 00:40:53,904
I will probably be able
to attract somebody
1016
00:40:53,904 --> 00:40:58,008
that can have the same values
as me, you know?
1017
00:40:58,008 --> 00:41:02,078
- I just feel like
I'm looking at a woman
1018
00:41:02,078 --> 00:41:05,849
who is self-assured,
who is empowered,
1019
00:41:05,849 --> 00:41:08,685
who is all about
her business now.
1020
00:41:08,685 --> 00:41:11,621
So even though it didn't go
the way you wanted it to go,
1021
00:41:11,621 --> 00:41:14,090
I think it went the way
it was supposed to go.
1022
00:41:14,090 --> 00:41:16,626
- Absolutely.
I found myself.
1023
00:41:16,626 --> 00:41:18,328
I lost, but I gained
so much more.
1024
00:41:18,328 --> 00:41:20,363
- Yes.
- So...
1025
00:41:20,363 --> 00:41:22,632
- All right, good talking
to you, Leila.
1026
00:41:22,632 --> 00:41:24,134
- Good talking to you, too.
- OK.
1027
00:41:24,134 --> 00:41:25,068
- Take care.
- Bye, beautiful.
1028
00:41:25,068 --> 00:41:26,236
- Bye.
1029
00:41:26,236 --> 00:41:29,072
♪ ♪
1030
00:41:29,072 --> 00:41:30,740
Cheaters, beware.
1031
00:41:30,740 --> 00:41:32,776
- You [bleep]
kissed her, you idiot.
1032
00:41:32,776 --> 00:41:33,000
- Next time you want to be
unfaithful, think again.
1033
00:41:33,000 --> 00:41:35,478
- Next time you want to be
unfaithful, think again.
1034
00:41:35,478 --> 00:41:37,914
Let me tell you
one [bleep] thing!
1035
00:41:37,914 --> 00:41:39,082
Oh, Lord.
Oh, Lord.
1036
00:41:39,082 --> 00:41:40,717
Oh, Lord.
Oh, Lord!
1037
00:41:40,717 --> 00:41:42,018
Because I just might...
1038
00:41:42,018 --> 00:41:43,053
- Oh, God, she's running.
1039
00:41:43,053 --> 00:41:44,821
- Catch you in the act.
1040
00:41:44,821 --> 00:41:46,189
[dramatic music]