1 00:00:00,900 --> 00:00:03,002 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,271 - I'm Tami Roman. 3 00:00:05,271 --> 00:00:07,240 I have been cheated on before. 4 00:00:07,240 --> 00:00:10,176 You [bleep] my man when I was married to him. 5 00:00:10,176 --> 00:00:11,778 I even wrote a book about it. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,147 And I've made it my mission to help 7 00:00:14,147 --> 00:00:16,750 suspicious lovers catch their cheating partners in the act. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,151 Hold up. 9 00:00:18,151 --> 00:00:19,619 - Hey, you brought this to my place of business? 10 00:00:19,619 --> 00:00:21,588 How dare you? What is this? 11 00:00:21,588 --> 00:00:23,123 - Oh! 12 00:00:23,123 --> 00:00:26,459 But catching a player is not a one-person game. 13 00:00:26,459 --> 00:00:28,661 - We all know he's been lying to everybody. 14 00:00:28,661 --> 00:00:31,164 - Together with my relationship coaches... 15 00:00:31,164 --> 00:00:34,267 - You have to say, "I'm gonna step up and do what's right." 16 00:00:34,267 --> 00:00:37,437 - And stealthy investigation team, 17 00:00:37,437 --> 00:00:40,840 we won't stop until we find the truth. 18 00:00:40,840 --> 00:00:42,308 - They think they slick? 19 00:00:42,308 --> 00:00:44,144 Well, we slicker. 20 00:00:44,144 --> 00:00:46,579 - Are you ready to see the footage? 21 00:00:46,579 --> 00:00:48,381 Once our investigation is complete, 22 00:00:48,381 --> 00:00:50,984 the suspicious lover can team up 23 00:00:50,984 --> 00:00:52,652 with the partner's other lover... 24 00:00:52,652 --> 00:00:54,421 - Are you willing to, like, team up with me though? 25 00:00:54,421 --> 00:00:56,289 Because I would like you to do this with me. 26 00:00:56,289 --> 00:00:57,857 - Oh, [bleep]. 27 00:00:57,857 --> 00:01:00,527 - Or take down both of them in an undercover ambush. 28 00:01:00,527 --> 00:01:01,995 - Who the [bleep] you think you are? 29 00:01:01,995 --> 00:01:04,130 - Why the [bleep] y'all got cameras in my [bleep]-- 30 00:01:04,130 --> 00:01:05,331 what the [bleep] is wrong with you? 31 00:01:05,331 --> 00:01:07,434 - Cheaters, beware. 32 00:01:07,434 --> 00:01:08,868 - Don't play with me about my son. 33 00:01:08,868 --> 00:01:10,336 - Your son? 34 00:01:10,336 --> 00:01:13,373 - The truth doesn't cost anything. 35 00:01:13,373 --> 00:01:16,609 There was a pregnancy scare. 36 00:01:16,609 --> 00:01:19,813 But a lie could cost you everything. 37 00:01:19,813 --> 00:01:22,415 - You gotta fundamentally say, I'm gonna be different. 38 00:01:22,415 --> 00:01:23,716 - You know I love you? - You love me? 39 00:01:23,716 --> 00:01:24,918 Act like it. 40 00:01:24,918 --> 00:01:25,952 - You been playing with me for years, 41 00:01:25,952 --> 00:01:27,587 and I never did [bleep]. 42 00:01:27,587 --> 00:01:29,422 - We can't even figure out what the [bleep] 43 00:01:29,422 --> 00:01:30,924 is going on in here. 44 00:01:30,924 --> 00:01:32,659 - Tami! Tami! 45 00:01:32,659 --> 00:01:35,862 - Nobody should think they're better than anybody else, 46 00:01:35,862 --> 00:01:38,164 because you've all [bleep] been played. 47 00:01:38,164 --> 00:01:40,200 And that's just the truth. 48 00:01:40,200 --> 00:01:43,770 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 49 00:01:46,223 --> 00:01:47,691 - ♪ Every day that I'm walking through ♪ 50 00:01:47,691 --> 00:01:49,593 ♪ Fit drippin', and I got a bad attitude ♪ 51 00:01:49,593 --> 00:01:51,494 ♪ Strike a hundred when I stunt on you ♪ 52 00:01:51,494 --> 00:01:53,396 ♪ Everybody trying to guess what I'm about to do ♪ 53 00:01:53,396 --> 00:01:54,864 ♪ When I pull up, it's a wild scene ♪ 54 00:01:54,864 --> 00:01:56,533 ♪ Paparazzi want to put me in a magazine ♪ 55 00:01:56,533 --> 00:01:58,435 ♪ Livin' life like a sexy scene ♪ 56 00:01:58,435 --> 00:02:00,270 - Hello, there. - How are you doing? 57 00:02:00,270 --> 00:02:02,305 - I'm doing well. - Nice to meet you. 58 00:02:02,305 --> 00:02:04,174 - Nice to meet you as well. 59 00:02:04,174 --> 00:02:05,809 Thank you so much for coming in. 60 00:02:05,809 --> 00:02:06,910 - Well, thank you for having me. 61 00:02:06,910 --> 00:02:08,144 - Where are you from? 62 00:02:08,144 --> 00:02:09,412 - I'm originally from Switzerland. 63 00:02:09,412 --> 00:02:11,348 - What? I've always wanted to go there. 64 00:02:11,348 --> 00:02:14,451 - Well, I highly recommend. - That sound good. 65 00:02:14,451 --> 00:02:16,319 - Yeah. 66 00:02:16,319 --> 00:02:21,291 - But, Leila, you feel like you might be having some issues 67 00:02:21,291 --> 00:02:24,661 in your relationship with West, and I'm gonna 68 00:02:24,661 --> 00:02:25,962 help you uncover the truth, 69 00:02:25,962 --> 00:02:27,497 but before I do, tell me a little bit 70 00:02:27,497 --> 00:02:28,865 about your relationship. 71 00:02:28,865 --> 00:02:31,001 - So we met about four years ago 72 00:02:31,001 --> 00:02:33,570 when I actually moved to the United States. 73 00:02:33,570 --> 00:02:36,006 I just wanted to come here, make my dreams come true. 74 00:02:36,006 --> 00:02:37,774 - Mm-hmm. - So... 75 00:02:37,774 --> 00:02:40,844 - And what are those dreams? - Well, I'm into modeling. 76 00:02:40,844 --> 00:02:42,279 - OK. 77 00:02:42,279 --> 00:02:44,547 - I believe what caught his attention 78 00:02:44,547 --> 00:02:47,083 was I was on the phone with my sister, 79 00:02:47,083 --> 00:02:48,952 and I was speaking my native language, 80 00:02:48,952 --> 00:02:50,820 which is French. - Oh, bonjour. 81 00:02:50,820 --> 00:02:52,188 - Bonjour. - [speaks French] 82 00:02:52,188 --> 00:02:53,490 - [speaks French] - Yeah. 83 00:02:53,490 --> 00:02:54,791 - [chuckles] 84 00:02:54,791 --> 00:02:58,128 And he just right in asked for my contact, 85 00:02:58,128 --> 00:03:00,063 my information. - Oh. 86 00:03:00,063 --> 00:03:02,465 - We went on a date... - And how was that? 87 00:03:02,465 --> 00:03:05,035 - And another one and another one. 88 00:03:05,035 --> 00:03:07,304 - So you liked the first one? - We did. 89 00:03:07,304 --> 00:03:08,672 We started to work out together. 90 00:03:08,672 --> 00:03:11,574 Like, we really connected deeply. 91 00:03:11,574 --> 00:03:13,743 I fell crazy in love with this guy. 92 00:03:13,743 --> 00:03:16,613 So it's been now four years that we are in relationship. 93 00:03:16,613 --> 00:03:21,217 - So, clearly, there was, like, this deep attraction. 94 00:03:21,217 --> 00:03:23,320 - He's American. - Yeah. 95 00:03:23,320 --> 00:03:25,989 - He was, you know, like-- - How he look? 96 00:03:25,989 --> 00:03:27,324 - Good. 97 00:03:27,324 --> 00:03:29,392 - Did he have on nice shoes when you met him? 98 00:03:29,392 --> 00:03:30,527 - He did. 99 00:03:30,527 --> 00:03:31,561 - Because you know that's important. 100 00:03:31,561 --> 00:03:33,096 - I know. I look at the shoes. 101 00:03:33,096 --> 00:03:34,230 - Yeah, yeah. 102 00:03:34,230 --> 00:03:35,165 - And I like yours that you got on. 103 00:03:35,165 --> 00:03:37,167 - That's important. 104 00:03:37,167 --> 00:03:38,535 - He's my-- he's my superstar. 105 00:03:38,535 --> 00:03:40,870 We just became official, and then we became 106 00:03:40,870 --> 00:03:43,573 even more official when he proposed to me. 107 00:03:43,573 --> 00:03:46,443 - Uh-huh, so how long did it take for him to propose? 108 00:03:46,443 --> 00:03:50,113 You've been together for four years now. 109 00:03:50,113 --> 00:03:51,915 - A little bit over a year. - Oh, OK. 110 00:03:51,915 --> 00:03:54,551 - I mean, that's pretty quick, but, again, like-- 111 00:03:54,551 --> 00:03:56,553 - Yeah, I was like, "You got that good-good." 112 00:03:56,553 --> 00:03:59,022 - Yeah, he took me to the beach. 113 00:03:59,022 --> 00:04:01,925 He literally put the knee down and-- 114 00:04:01,925 --> 00:04:02,859 - Just dropped down in the sand? 115 00:04:02,859 --> 00:04:04,594 - Just like that. 116 00:04:04,594 --> 00:04:06,596 It was simple, but efficient, and perfect, 117 00:04:06,596 --> 00:04:08,798 and straight to the point, just like our relationship. 118 00:04:08,798 --> 00:04:11,701 - It feels so fairy tale. - It is. 119 00:04:11,701 --> 00:04:14,738 You know, how far can I take this? 120 00:04:14,738 --> 00:04:16,906 - Mm. Do you want kids? 121 00:04:16,906 --> 00:04:19,075 - I do. We've been trying. 122 00:04:19,075 --> 00:04:21,010 - You've been trying? 123 00:04:21,010 --> 00:04:24,047 - We just decided to push the wedding 124 00:04:24,047 --> 00:04:27,550 situation because, obviously, with COVID, nobody can travel. 125 00:04:27,550 --> 00:04:28,752 - Right. 126 00:04:28,752 --> 00:04:30,086 COVID kind of slowed down everything... 127 00:04:30,086 --> 00:04:31,654 - Everything. 128 00:04:31,654 --> 00:04:33,089 - The wedding, having the baby, all of that. 129 00:04:33,089 --> 00:04:36,459 - The miscarriage did. 130 00:04:36,459 --> 00:04:39,429 - Oh, I'm sorry to hear that. - Yeah. 131 00:04:39,429 --> 00:04:43,333 - I had three miscarriages with my husband now, 132 00:04:43,333 --> 00:04:46,469 so I totally understand that emotion, 133 00:04:46,469 --> 00:04:49,072 what you're feeling. - Mm-hmm. 134 00:04:49,072 --> 00:04:51,374 I believe, you know, the universe decided 135 00:04:51,374 --> 00:04:53,810 that either it was not the right moment, 136 00:04:53,810 --> 00:04:57,380 but now I'm wondering, is it the right person? 137 00:04:57,380 --> 00:04:59,516 I am not wearing my ring. 138 00:04:59,516 --> 00:05:01,818 - I was gonna say, "I don't see a ring." 139 00:05:01,818 --> 00:05:03,353 - No, no. 140 00:05:03,353 --> 00:05:05,388 - Why do you feel all of a sudden 141 00:05:05,388 --> 00:05:07,390 that things have changed? 142 00:05:07,390 --> 00:05:09,826 - Oh, it's not all of a sudden. 143 00:05:09,826 --> 00:05:13,496 I had that gut feeling that something was going on. 144 00:05:13,496 --> 00:05:15,832 I started to notice odd behavior. 145 00:05:15,832 --> 00:05:19,502 You know, we haven't been intimate like that. 146 00:05:19,502 --> 00:05:21,838 - Was it hot and heavy in the beginning, 147 00:05:21,838 --> 00:05:23,706 and that's how you noticed there's a trickle off? 148 00:05:23,706 --> 00:05:26,910 - Yeah, it was boiling hot at first. 149 00:05:26,910 --> 00:05:30,346 Now, we're just, you know, existing next to each other. 150 00:05:30,346 --> 00:05:32,515 - Mm. - I went through his phone. 151 00:05:32,515 --> 00:05:33,983 - And if you look for something, 152 00:05:33,983 --> 00:05:35,552 you're gonna find it. - You're gonna find it. 153 00:05:35,552 --> 00:05:40,290 - So what you find? - Conversation with this woman. 154 00:05:40,290 --> 00:05:41,691 Her name is Chella. 155 00:05:41,691 --> 00:05:43,626 - OK, and what were they talking about? 156 00:05:43,626 --> 00:05:46,196 - It was really like who are you? 157 00:05:46,196 --> 00:05:47,764 I'm interested. 158 00:05:47,764 --> 00:05:50,633 I checked on his contact for her name. 159 00:05:50,633 --> 00:05:51,835 - Mm-hmm. 160 00:05:51,835 --> 00:05:53,503 - And I didn't find anything, so... 161 00:05:53,503 --> 00:05:55,405 - OK, OK. 162 00:05:55,405 --> 00:06:00,310 - No, so he actually registered her number under Bond, 163 00:06:00,310 --> 00:06:04,247 which was one of his best friends. 164 00:06:04,247 --> 00:06:06,649 - So this person was in the DMs? 165 00:06:06,649 --> 00:06:07,851 - Yes. 166 00:06:07,851 --> 00:06:09,285 - And they were talking for a month? 167 00:06:09,285 --> 00:06:11,187 - Yes. - Dropped the number... 168 00:06:11,187 --> 00:06:13,022 - Mm-hmm. - And then he moved it to text? 169 00:06:13,022 --> 00:06:14,624 - Mm-hmm. 170 00:06:14,624 --> 00:06:18,828 - So now we've determined that he was a sneaky liar? 171 00:06:18,828 --> 00:06:20,296 - Mm-hmm. 172 00:06:20,296 --> 00:06:22,665 - What other red flags have you noticed? 173 00:06:22,665 --> 00:06:26,402 - You know, I don't get to see his family that often. 174 00:06:26,402 --> 00:06:28,271 - Do they live in another state? 175 00:06:28,271 --> 00:06:30,673 - No, they--it's-- no, it's not even that. 176 00:06:30,673 --> 00:06:36,179 It's just that he doesn't really include me that much. 177 00:06:36,179 --> 00:06:38,448 - Why is that? - He's very busy. 178 00:06:38,448 --> 00:06:40,350 He's a busy man. - Girl. 179 00:06:42,719 --> 00:06:44,000 [tense music] 180 00:06:44,000 --> 00:06:44,954 [tense music] 181 00:06:44,954 --> 00:06:47,090 - I just-- 182 00:06:47,090 --> 00:06:52,695 I feel like I've been so alone throughout this journey. 183 00:06:52,695 --> 00:06:55,832 I moved all the way to the United States by myself. 184 00:06:55,832 --> 00:06:57,433 - Mm-hmm. 185 00:06:57,433 --> 00:06:59,836 - He is definitely the only person 186 00:06:59,836 --> 00:07:01,237 I have out here. 187 00:07:01,237 --> 00:07:03,506 - Well, you know what I want to tell you is over here 188 00:07:03,506 --> 00:07:04,974 in the US-- I don't know if y'all have it 189 00:07:04,974 --> 00:07:06,476 over in Switzerland-- 190 00:07:06,476 --> 00:07:08,111 we got something called the monkey bars. 191 00:07:08,111 --> 00:07:09,345 - Mm-hmm. 192 00:07:09,345 --> 00:07:10,847 - And the only way you can get across 193 00:07:10,847 --> 00:07:12,715 from one side of that monkey bar 194 00:07:12,715 --> 00:07:17,287 to the other side is you've got to let go, 195 00:07:17,287 --> 00:07:19,889 and grab the next thing, and able to move forward. 196 00:07:19,889 --> 00:07:21,791 - Mm-hmm. 197 00:07:21,791 --> 00:07:25,228 - Now, I don't know if West is doing anything, 198 00:07:25,228 --> 00:07:27,730 but you've given me a lot of information 199 00:07:27,730 --> 00:07:31,301 that I definitively want to find out the truth for you. 200 00:07:31,301 --> 00:07:33,736 I want his social media. - You got it. 201 00:07:33,736 --> 00:07:37,307 - I want his address because what I have to do now 202 00:07:37,307 --> 00:07:39,909 is get my investigation team, 203 00:07:39,909 --> 00:07:42,845 give them all the information that you've given me, 204 00:07:42,845 --> 00:07:44,914 and then put him under surveillance. 205 00:07:44,914 --> 00:07:46,416 - Right. 206 00:07:46,416 --> 00:07:49,419 - Whatever we uncover, if we uncover anything, 207 00:07:49,419 --> 00:07:51,554 you're gonna have to be strong enough 208 00:07:51,554 --> 00:07:53,890 to get across the monkey bars. 209 00:07:53,890 --> 00:07:55,358 - I'm ready for it. 210 00:07:55,358 --> 00:07:57,894 - Come on. - Thank you. 211 00:07:57,894 --> 00:08:00,296 - Ah, oh, I hate it when this happens. 212 00:08:00,296 --> 00:08:02,298 [laughs] - Thank you so much. 213 00:08:02,298 --> 00:08:03,700 - But I'm gonna get to the bottom of it. 214 00:08:03,700 --> 00:08:05,635 - Thank you. 215 00:08:05,635 --> 00:08:07,403 [upbeat hip-hop music] 216 00:08:07,403 --> 00:08:10,306 - ♪ Yo, always keep it low-key ♪ 217 00:08:10,306 --> 00:08:11,708 ♪ Good sport on low speed ♪ 218 00:08:11,708 --> 00:08:14,110 ♪ Shades on, that's low beam ♪ 219 00:08:14,110 --> 00:08:16,045 ♪ Haters jockin' like fans ♪ 220 00:08:16,045 --> 00:08:17,847 ♪ ♪ 221 00:08:17,847 --> 00:08:20,617 - My husband, Mike, is assisting me today. 222 00:08:20,617 --> 00:08:23,519 I was stalking West out on social media. 223 00:08:23,519 --> 00:08:25,888 He has posted a selfie here at the cigar lounge. 224 00:08:25,888 --> 00:08:28,224 Seems to love himself a little bit. 225 00:08:28,224 --> 00:08:30,393 It appears that he is still here. 226 00:08:30,393 --> 00:08:32,161 We're gonna send Mike in on this one 227 00:08:32,161 --> 00:08:33,963 and see what he can find out. 228 00:08:33,963 --> 00:08:36,966 Mike will be using these spy glasses today. 229 00:08:36,966 --> 00:08:39,902 They have audio. They have visual. 230 00:08:39,902 --> 00:08:42,338 We're going to get some eyes inside of the location. 231 00:08:42,338 --> 00:08:45,041 Try to be discreet. - OK. 232 00:08:45,041 --> 00:08:46,209 - Get him. 233 00:08:46,209 --> 00:08:49,212 [dramatic music] 234 00:08:49,212 --> 00:08:50,947 ♪ ♪ 235 00:08:56,486 --> 00:09:00,623 ♪ ♪ 236 00:09:20,877 --> 00:09:23,980 - OK, it's a start. 237 00:09:23,980 --> 00:09:25,381 Oh, here comes West. 238 00:09:25,381 --> 00:09:27,717 He's alone. 239 00:09:27,717 --> 00:09:29,419 Let's see if he's going home alone tonight. 240 00:09:29,419 --> 00:09:30,720 [upbeat music] 241 00:09:30,720 --> 00:09:32,355 - ♪ Don't worry about me ♪ 242 00:09:32,355 --> 00:09:34,757 - Don't get too close. We don't want him to notice us. 243 00:09:34,757 --> 00:09:37,460 - ♪ If you look any longer, you'll not be invited ♪ 244 00:09:37,460 --> 00:09:39,128 - He's getting on the highway now. 245 00:09:39,128 --> 00:09:43,533 ♪ ♪ 246 00:09:43,533 --> 00:09:47,336 We're nearing West's house now. He is by himself. 247 00:09:47,336 --> 00:09:50,006 For the most part, behaved tonight. 248 00:09:50,006 --> 00:09:54,077 So we'll start again tomorrow and see what he's up to then. 249 00:09:54,077 --> 00:09:56,446 ♪ ♪ 250 00:09:56,446 --> 00:09:59,482 [soft electronic music] 251 00:09:59,482 --> 00:10:01,150 ♪ ♪ 252 00:10:01,150 --> 00:10:04,721 We've been staking out West at his office. 253 00:10:04,721 --> 00:10:06,422 We've been here a few hours now. 254 00:10:06,422 --> 00:10:08,558 ♪ ♪ 255 00:10:08,558 --> 00:10:10,860 - There he is. 256 00:10:10,860 --> 00:10:13,463 - Stay down. 257 00:10:13,463 --> 00:10:16,432 [dramatic music] 258 00:10:16,432 --> 00:10:17,967 ♪ ♪ 259 00:10:17,967 --> 00:10:20,703 Let's follow. 260 00:10:20,703 --> 00:10:24,373 Stay back a little bit. - OK. 261 00:10:24,373 --> 00:10:26,075 - Ah, this car cut us off. 262 00:10:26,075 --> 00:10:28,277 Got to move, or we're going to lose him. 263 00:10:28,277 --> 00:10:32,081 [car horn blaring] Watch out. 264 00:10:32,081 --> 00:10:33,449 There he is up ahead. 265 00:10:33,449 --> 00:10:35,518 Thankfully, did not lose him. 266 00:10:35,518 --> 00:10:39,021 ♪ ♪ 267 00:10:39,021 --> 00:10:42,091 He's parking at this office plaza now. 268 00:10:42,091 --> 00:10:46,195 ♪ ♪ 269 00:10:46,195 --> 00:10:48,197 Mike, let's pull up. 270 00:10:48,197 --> 00:10:50,433 ♪ ♪ 271 00:10:50,433 --> 00:10:51,801 There's a bunch of businesses here. 272 00:10:51,801 --> 00:10:53,035 It looks like there's a dentist, 273 00:10:53,035 --> 00:10:54,971 an accounting office. 274 00:10:54,971 --> 00:10:57,440 There's a real estate office. There he is. 275 00:10:57,440 --> 00:10:59,208 Let's see if we can see the number. 276 00:10:59,208 --> 00:11:00,910 1774. 277 00:11:00,910 --> 00:11:02,478 Let's see if I could find what that is. 278 00:11:02,478 --> 00:11:05,715 ♪ ♪ 279 00:11:05,715 --> 00:11:07,150 Looks like it's a fertility clinic. 280 00:11:07,150 --> 00:11:09,852 Leila didn't mention that she was pregnant. 281 00:11:09,852 --> 00:11:13,723 Oh, they do IVF, insemination, egg freezing. 282 00:11:13,723 --> 00:11:15,424 There's so many different options 283 00:11:15,424 --> 00:11:16,492 that he could be there for. 284 00:11:16,492 --> 00:11:21,130 ♪ ♪ 285 00:11:21,130 --> 00:11:24,767 They're coming out now with another female. 286 00:11:24,767 --> 00:11:27,537 It's not Leila. They're holding hands. 287 00:11:27,537 --> 00:11:29,272 This is not just some fling. 288 00:11:29,272 --> 00:11:30,907 Leila has no clue. 289 00:11:30,907 --> 00:11:32,542 ♪ ♪ 290 00:11:37,197 --> 00:11:40,200 [upbeat music] 291 00:11:40,200 --> 00:11:43,537 ♪ ♪ 292 00:11:43,537 --> 00:11:45,272 - They left separately. 293 00:11:45,272 --> 00:11:47,841 We're gonna track him, see where he's going now. 294 00:11:53,247 --> 00:11:56,216 [dramatic music] 295 00:11:56,216 --> 00:11:59,853 ♪ ♪ 296 00:11:59,853 --> 00:12:01,989 We're back at it, day three. 297 00:12:01,989 --> 00:12:06,893 We camped out at West's house, and now we're tailing him. 298 00:12:06,893 --> 00:12:13,300 ♪ ♪ 299 00:12:13,300 --> 00:12:15,836 We've been tracking West. 300 00:12:15,836 --> 00:12:19,906 Looks like he met up with a girl. 301 00:12:19,906 --> 00:12:21,775 That does appear to be the same girl 302 00:12:21,775 --> 00:12:23,644 from the fertility clinic. - Yeah. 303 00:12:23,644 --> 00:12:26,546 ♪ ♪ 304 00:12:26,546 --> 00:12:28,515 - This is more than just a friendship. 305 00:12:28,515 --> 00:12:31,551 ♪ ♪ 306 00:12:31,551 --> 00:12:33,387 We need to get a visual, 307 00:12:33,387 --> 00:12:35,088 but I need to change my look up. 308 00:12:35,088 --> 00:12:37,090 If you want to put on this black jacket, 309 00:12:37,090 --> 00:12:41,595 I'm going to put the pin camera in this jacket 310 00:12:41,595 --> 00:12:44,031 to get all of the audio and video of them 311 00:12:44,031 --> 00:12:48,468 inside of here. - Good luck. 312 00:12:48,468 --> 00:12:49,870 ♪ ♪ 313 00:12:58,378 --> 00:13:01,415 [laughter] 314 00:13:01,415 --> 00:13:04,518 [indistinct chatter] 315 00:13:07,120 --> 00:13:10,190 - Hello. 316 00:13:10,190 --> 00:13:12,592 - Mm, mm. What's that? Mm. 317 00:13:14,995 --> 00:13:16,129 - Looks like they're doing some kind 318 00:13:16,129 --> 00:13:17,964 of cake tasting in there. 319 00:13:31,712 --> 00:13:34,348 - This is physical, emotional, and they're starting 320 00:13:34,348 --> 00:13:35,649 a whole life together. 321 00:13:35,649 --> 00:13:37,050 [dramatic hip-hop music] 322 00:13:37,050 --> 00:13:38,885 - ♪ What they feed to the masses ♪ 323 00:13:38,885 --> 00:13:41,855 ♪ Is always [...] so tragic ♪ 324 00:13:41,855 --> 00:13:43,423 ♪ That's why I'm ruthless ♪ - Hi, Leila. 325 00:13:43,423 --> 00:13:44,758 - How are you? - How are you? 326 00:13:44,758 --> 00:13:45,759 - I'm good. How are you? 327 00:13:45,759 --> 00:13:46,860 - I'm doing well. 328 00:13:46,860 --> 00:13:48,895 - Good to see you. Oh, my gosh. 329 00:13:48,895 --> 00:13:50,931 - Have a seat, Leila. - Thank you. 330 00:13:50,931 --> 00:13:53,633 - I'm going to introduce you to Coach Ken, 331 00:13:53,633 --> 00:13:58,605 and he is a relationship life coach expert. 332 00:13:58,605 --> 00:14:00,741 - Nice. - I see your anxiety. 333 00:14:00,741 --> 00:14:02,008 - Oh, my gosh. 334 00:14:02,008 --> 00:14:03,577 - We're gonna be here to support you... 335 00:14:03,577 --> 00:14:04,978 - Nice. 336 00:14:04,978 --> 00:14:06,346 - And help you process those emotions. 337 00:14:06,346 --> 00:14:08,915 - OK. - OK. 338 00:14:08,915 --> 00:14:11,184 - So my investigation team, they sent me some footage. 339 00:14:11,184 --> 00:14:12,352 - Yes. 340 00:14:12,352 --> 00:14:13,920 - And that's why I called you in. 341 00:14:13,920 --> 00:14:17,624 But before I show you the footage, I have to ask you, 342 00:14:17,624 --> 00:14:19,860 do you, in fact, want to see it? 343 00:14:19,860 --> 00:14:22,429 - Yeah, I went through this, 344 00:14:22,429 --> 00:14:24,331 you know, journey for a reason. 345 00:14:24,331 --> 00:14:26,032 - OK. 346 00:14:26,032 --> 00:14:27,768 You ready? 347 00:14:27,768 --> 00:14:30,003 - As much as I can be. - OK. 348 00:14:32,873 --> 00:14:35,075 We started our surveillance. 349 00:14:37,944 --> 00:14:42,082 So he ended up at this cigar lounge. 350 00:14:42,082 --> 00:14:44,284 - Yeah, that's totally him. - [laughs] 351 00:14:44,284 --> 00:14:48,522 Having a good time, got with his homeboy. 352 00:14:48,522 --> 00:14:52,692 So he came out, and he went home. 353 00:14:52,692 --> 00:14:54,494 Nothing happened. 354 00:14:54,494 --> 00:14:57,097 - OK, I mean, I love that. 355 00:14:57,097 --> 00:15:00,066 - Yes, exactly. - Nice. 356 00:15:00,066 --> 00:15:05,772 - The next day, he ended up at this location. 357 00:15:05,772 --> 00:15:08,175 It was a fertility clinic. 358 00:15:08,175 --> 00:15:11,478 He went in by himself, and then he came out 359 00:15:11,478 --> 00:15:15,315 with this one. - That's Chella. 360 00:15:15,315 --> 00:15:17,717 - The girl from Instagram? - Yeah. 361 00:15:17,717 --> 00:15:20,454 - Oh. - OK. 362 00:15:20,454 --> 00:15:22,589 [dramatic music] 363 00:15:22,589 --> 00:15:24,291 This is getting... 364 00:15:24,291 --> 00:15:26,226 ♪ ♪ 365 00:15:26,226 --> 00:15:29,896 - So I want to show you the last one. 366 00:15:29,896 --> 00:15:31,865 - Is it getting worse and worse? 367 00:15:31,865 --> 00:15:33,934 Just so I can-- 368 00:15:33,934 --> 00:15:37,137 - You want me to answer, or you want to look? 369 00:15:39,339 --> 00:15:41,274 - I want to look. - OK. 370 00:15:41,274 --> 00:15:45,111 These two are out on a date, yet another one. 371 00:15:45,111 --> 00:15:48,982 ♪ ♪ 372 00:15:48,982 --> 00:15:50,851 What is that, Ken? What is that? 373 00:15:50,851 --> 00:15:53,820 - It look like a cake tasting. - That's it. 374 00:16:02,529 --> 00:16:04,998 - Uh-uh, uh-uh, OK, I'm-- I'm good. 375 00:16:04,998 --> 00:16:07,534 - And I don't know if you noticed, 376 00:16:07,534 --> 00:16:09,970 but she had on a wedding ring. 377 00:16:09,970 --> 00:16:11,738 Let's talk about everything that... 378 00:16:11,738 --> 00:16:14,107 - Oh, my gosh. - That we've just seen. 379 00:16:14,107 --> 00:16:16,643 - I don't know if I am so mad. 380 00:16:16,643 --> 00:16:18,545 I don't know if I'm so disappointed. 381 00:16:18,545 --> 00:16:20,313 It's just like-- 382 00:16:20,313 --> 00:16:23,383 I have-- I just don't know what I feel. 383 00:16:23,383 --> 00:16:27,754 - It looks like he's living two lives that look similar. 384 00:16:27,754 --> 00:16:31,024 He's living the same life with this-- 385 00:16:31,024 --> 00:16:34,661 this young lady that he's living with you. 386 00:16:34,661 --> 00:16:35,000 - He proposed to both of us. - Mm-hmm. 387 00:16:35,000 --> 00:16:36,830 - He proposed to both of us. - Mm-hmm. 388 00:16:36,830 --> 00:16:38,532 ♪ ♪ 389 00:16:38,532 --> 00:16:40,634 - I just--I just-- how? 390 00:16:40,634 --> 00:16:42,969 Like, how-- where does he get 391 00:16:42,969 --> 00:16:46,940 all this energy to just be doing the same thing 392 00:16:46,940 --> 00:16:49,175 with two different women? 393 00:16:49,175 --> 00:16:52,879 - He's not doing the same thing with two different women. 394 00:16:52,879 --> 00:16:55,248 He's not going, you guys had a loss, 395 00:16:55,248 --> 00:16:56,850 well, baby, let's go figure out 396 00:16:56,850 --> 00:16:58,051 what happened with that and if... 397 00:16:58,051 --> 00:16:59,519 - No, he don't care. 398 00:16:59,519 --> 00:17:01,054 - If we can have another baby. 399 00:17:01,054 --> 00:17:02,956 He didn't go to the fertility clinic with you. 400 00:17:02,956 --> 00:17:08,261 He decided he wanted a future with that young lady. 401 00:17:08,261 --> 00:17:10,997 And I'm only saying this because I've been 402 00:17:10,997 --> 00:17:12,966 on this Earth a long time, 403 00:17:12,966 --> 00:17:15,235 and I've been hurt several times. 404 00:17:15,235 --> 00:17:17,871 All my baggage was too much for them. 405 00:17:17,871 --> 00:17:19,806 Being involved with them 406 00:17:19,806 --> 00:17:22,709 added some more luggage to my set 407 00:17:22,709 --> 00:17:25,111 that I had, all my bags. 408 00:17:25,111 --> 00:17:27,213 And then I found my husband, 409 00:17:27,213 --> 00:17:29,983 who was the right person for me. 410 00:17:29,983 --> 00:17:33,520 And you came to this country by yourself 411 00:17:33,520 --> 00:17:37,257 and didn't have anybody else, no other shoulder to lean on, 412 00:17:37,257 --> 00:17:40,927 and he presented himself to be that person 413 00:17:40,927 --> 00:17:43,597 that would be your confidant, your shoulder, 414 00:17:43,597 --> 00:17:46,766 your ride-or-die. 415 00:17:46,766 --> 00:17:49,235 And then you made him your world. 416 00:17:49,235 --> 00:17:51,004 - Right, yeah. 417 00:17:51,004 --> 00:17:56,042 - And sometimes when a person feels like the person 418 00:17:56,042 --> 00:17:59,512 they look out at has no other outlets 419 00:17:59,512 --> 00:18:02,849 other than them, it becomes too much for them. 420 00:18:02,849 --> 00:18:04,618 - Right. 421 00:18:04,618 --> 00:18:08,788 And maybe he proposed because, look, I don't want to lose you 422 00:18:08,788 --> 00:18:10,590 or I don't want to hurt you. 423 00:18:10,590 --> 00:18:12,158 But either way, 424 00:18:12,158 --> 00:18:14,127 somebody is gonna get hurt in the end. 425 00:18:14,127 --> 00:18:17,530 - Yeah, those actions need to have consequences. 426 00:18:17,530 --> 00:18:19,399 Like, I can't-- does she know about me? 427 00:18:19,399 --> 00:18:20,800 Do you know if she knows about me? 428 00:18:20,800 --> 00:18:22,135 - I--I don't know. 429 00:18:22,135 --> 00:18:23,336 - Well, she gonna know about me. 430 00:18:23,336 --> 00:18:24,537 - I mean-- 431 00:18:24,537 --> 00:18:26,172 - And he's gonna know about me, too. 432 00:18:26,172 --> 00:18:27,440 He think--he thought that was easy to be with me. 433 00:18:27,440 --> 00:18:29,409 Watch how it is easy to cheat on me. 434 00:18:29,409 --> 00:18:31,111 Watch, watch. 435 00:18:31,111 --> 00:18:34,781 - Well, the next thing we do is present you 436 00:18:34,781 --> 00:18:37,350 with two options, one of them being, 437 00:18:37,350 --> 00:18:41,721 you can actually sit down with the lady, Chella, 438 00:18:41,721 --> 00:18:43,657 and have a conversation with her, 439 00:18:43,657 --> 00:18:46,793 and then you guys will team up 440 00:18:46,793 --> 00:18:49,596 and go talk to West. 441 00:18:49,596 --> 00:18:54,401 Or you can wait until West is with Chella 442 00:18:54,401 --> 00:18:57,704 and confront both of them together. 443 00:18:57,704 --> 00:18:59,572 - There's a lot you don't know. 444 00:18:59,572 --> 00:19:02,008 What men do, we gonna lie. 445 00:19:02,008 --> 00:19:03,943 If I can keep y'all from being together, 446 00:19:03,943 --> 00:19:06,479 getting together, I can keep the lie going. 447 00:19:06,479 --> 00:19:07,814 - Yeah. 448 00:19:07,814 --> 00:19:11,284 So I guess just pulling up on him with her... 449 00:19:11,284 --> 00:19:15,288 - Mm-hmm. - Now what? 450 00:19:15,288 --> 00:19:16,489 - Exactly. 451 00:19:16,489 --> 00:19:20,093 - I think I'm gonna team up. - Okay. 452 00:19:20,093 --> 00:19:22,395 - So what I'm gonna do now is I'm going to contact 453 00:19:22,395 --> 00:19:24,698 my investigation team. - OK, OK. 454 00:19:24,698 --> 00:19:26,599 - And I'll call you as soon as we get some information. 455 00:19:26,599 --> 00:19:28,468 - Thank you. - Don't worry about it. 456 00:19:28,468 --> 00:19:30,804 - So nice to meet you. Thank you, guys. 457 00:19:30,804 --> 00:19:32,505 - OK. 458 00:19:32,505 --> 00:19:35,442 I hated to see her crying like that. 459 00:19:35,442 --> 00:19:36,376 - I did, too. 460 00:19:37,877 --> 00:19:40,980 [soft dramatic music] 461 00:19:40,980 --> 00:19:48,121 ♪ ♪ 462 00:19:48,788 --> 00:19:50,290 - Thank you. 463 00:19:50,290 --> 00:19:52,692 We're gonna pick up Leila. 464 00:19:52,692 --> 00:19:57,931 ♪ ♪ 465 00:19:57,931 --> 00:19:59,833 How are you, honey? - I'm doing good. 466 00:19:59,833 --> 00:20:02,569 How are you? - I'm doing well. 467 00:20:02,569 --> 00:20:07,474 My private investigation team was able to identify 468 00:20:07,474 --> 00:20:10,543 the young lady for real. 469 00:20:10,543 --> 00:20:12,946 They found out her name is Rochelle 470 00:20:12,946 --> 00:20:15,415 and that she's a photographer. - Oh. 471 00:20:15,415 --> 00:20:17,617 - They got the location of her studio. 472 00:20:17,617 --> 00:20:19,018 - Nice. 473 00:20:19,018 --> 00:20:21,254 - And so they booked a photo shoot for you. 474 00:20:21,254 --> 00:20:23,289 - Are you kidding me? - No, I'm not. 475 00:20:23,289 --> 00:20:25,225 - So I'm just gonna walk in and pretend 476 00:20:25,225 --> 00:20:27,761 that I'm here to have a photo shoot? 477 00:20:27,761 --> 00:20:29,562 - Yes. - Got it. 478 00:20:29,562 --> 00:20:31,698 - And then you're gonna say, "And I am..." 479 00:20:31,698 --> 00:20:34,601 - Or--and the most important question is, 480 00:20:34,601 --> 00:20:36,069 does she know you? 481 00:20:36,069 --> 00:20:38,271 - Well, I hope she doesn't know me, 482 00:20:38,271 --> 00:20:40,373 because it would be real bad for her. 483 00:20:40,373 --> 00:20:42,876 - OK. Well, she seems clear. 484 00:20:42,876 --> 00:20:45,545 - She's clear. 485 00:20:45,545 --> 00:20:47,380 - We are here. 486 00:20:47,380 --> 00:20:49,983 - You ready? - As much as I can be. 487 00:20:49,983 --> 00:20:51,618 - Let me let you out. 488 00:20:51,618 --> 00:20:54,621 [dramatic music] 489 00:20:54,621 --> 00:20:59,659 ♪ ♪ 490 00:21:03,747 --> 00:21:06,717 [dramatic music] 491 00:21:06,717 --> 00:21:09,853 ♪ ♪ 492 00:21:09,853 --> 00:21:10,854 - [sighs] 493 00:21:10,854 --> 00:21:13,324 ♪ ♪ 494 00:21:13,324 --> 00:21:15,125 - So as low as your camera can go. 495 00:21:15,125 --> 00:21:17,294 And usually, like, the best-- - Hello. 496 00:21:17,294 --> 00:21:19,296 - Well, hello, there. 497 00:21:19,296 --> 00:21:23,033 Oh, my God, you're so hot. - So are you. 498 00:21:23,033 --> 00:21:24,134 Hello. - Hello. How are you? 499 00:21:24,134 --> 00:21:25,135 - Leila. Nice to meet you. - Hello. 500 00:21:25,135 --> 00:21:26,370 - Hi. - I'm Rochella. 501 00:21:26,370 --> 00:21:28,072 Nice to meet you. - I'm West's fiancée. 502 00:21:28,072 --> 00:21:29,240 Nice to meet you, too. 503 00:21:31,375 --> 00:21:34,245 - How are you West's fiancée? I'm confused. 504 00:21:34,245 --> 00:21:36,213 - Well, this is what I'm trying to figure out. 505 00:21:36,213 --> 00:21:38,015 - And there's cameras here? Like, what is going on? 506 00:21:38,015 --> 00:21:40,351 - Yes, love, yes. The cameras are here. 507 00:21:40,351 --> 00:21:43,153 That's the reality. We have a lot to talk about. 508 00:21:43,153 --> 00:21:45,623 My heart is beating so fast right now. 509 00:21:45,623 --> 00:21:47,725 We have been trying to have a baby 510 00:21:47,725 --> 00:21:51,362 for over three years, fiancée for two years, 511 00:21:51,362 --> 00:21:55,432 in a relationship for four years. 512 00:21:55,432 --> 00:21:57,001 - It's only been two years for me, so like-- 513 00:21:57,001 --> 00:21:59,069 - So yes, honey, he's playing you. 514 00:21:59,069 --> 00:22:01,071 - Look, me and West are together. 515 00:22:01,071 --> 00:22:02,406 I don't know what you're talking about. 516 00:22:02,406 --> 00:22:03,807 - How long? How long? How long? 517 00:22:03,807 --> 00:22:05,042 - It doesn't even matter. That's my man. 518 00:22:05,042 --> 00:22:06,777 - It does matter. So we have a problem. 519 00:22:06,777 --> 00:22:08,178 - Let me get up in here. 520 00:22:08,178 --> 00:22:09,913 - Well, he's with me now, so that's-- 521 00:22:09,913 --> 00:22:11,448 - Where do you think he is when he's not with you? 522 00:22:11,448 --> 00:22:12,983 - He's always with me. - He's not, honey! 523 00:22:12,983 --> 00:22:14,318 - So that's why this is not even making sense right now. 524 00:22:14,318 --> 00:22:16,020 - He is not, honey. 525 00:22:16,020 --> 00:22:19,356 So now it's either you get on my team 526 00:22:19,356 --> 00:22:20,891 or you get on his team. 527 00:22:20,891 --> 00:22:22,626 But if you get on his team, you figure that out. 528 00:22:22,626 --> 00:22:24,161 - Like, I feel like this is, like, such a ambush. 529 00:22:24,161 --> 00:22:25,763 I got all these cameras. It's all like-- 530 00:22:25,763 --> 00:22:27,298 - No, it is-- - Hi, hi. 531 00:22:27,298 --> 00:22:29,166 Rochelle? - Rochella. 532 00:22:29,166 --> 00:22:30,701 - Rochella? - Yes. 533 00:22:30,701 --> 00:22:34,772 - My name is Tami Roman, and you are on a show 534 00:22:34,772 --> 00:22:36,640 called "Caught in the Act: Unfaithful." 535 00:22:36,640 --> 00:22:38,008 - [scoffs] 536 00:22:38,008 --> 00:22:39,643 - That's why all the cameras are here. 537 00:22:39,643 --> 00:22:41,879 - It doesn't even matter because I'm with West now, 538 00:22:41,879 --> 00:22:43,213 so it doesn't matter. - Honey. 539 00:22:43,213 --> 00:22:44,515 - Whatever you guys had, it's over. 540 00:22:44,515 --> 00:22:45,783 - What you don't understand... - It's done. 541 00:22:45,783 --> 00:22:47,818 - Is that we are with West. 542 00:22:47,818 --> 00:22:50,421 You want to stay with a man that's been lying to you? 543 00:22:50,421 --> 00:22:53,424 - He proposed to me on the beach. 544 00:22:53,424 --> 00:22:58,195 - So did he with me. Wake up. 545 00:22:58,195 --> 00:23:00,931 Hello, this is your reality. 546 00:23:00,931 --> 00:23:03,000 - You didn't know he was involved with someone else, 547 00:23:03,000 --> 00:23:04,268 correct? - Absolutely not. 548 00:23:04,268 --> 00:23:05,469 - OK. - Absolutely not. 549 00:23:05,469 --> 00:23:07,071 - No, that's what I thought. 550 00:23:07,071 --> 00:23:09,073 - There is no thought of you at all. 551 00:23:09,073 --> 00:23:11,308 - He had a whole situation already. 552 00:23:11,308 --> 00:23:13,344 He had a whole fiancée already. 553 00:23:13,344 --> 00:23:14,945 I don't know if you do, but I want 554 00:23:14,945 --> 00:23:17,047 to get to the bottom of it. 555 00:23:17,047 --> 00:23:18,382 - How about you guys sit down? 556 00:23:18,382 --> 00:23:21,385 - I do need to sit down. 557 00:23:21,385 --> 00:23:23,454 - I apologize that we had to come up 558 00:23:23,454 --> 00:23:25,522 in your place of business like this, 559 00:23:25,522 --> 00:23:27,925 but we do what we have to 560 00:23:27,925 --> 00:23:29,593 to get the two people together 561 00:23:29,593 --> 00:23:31,462 that need to have a conversation. 562 00:23:31,462 --> 00:23:34,465 Leila, are there any specific questions 563 00:23:34,465 --> 00:23:37,901 that you have for Rochella? - Are you pregnant? 564 00:23:37,901 --> 00:23:40,437 ♪ ♪ 565 00:23:40,437 --> 00:23:43,307 - No, but I did get pregnant, and I had a miscarriage. 566 00:23:45,209 --> 00:23:47,177 And I'm currently engaged to him. 567 00:23:47,177 --> 00:23:49,780 We're gonna have engagement photos tomorrow. 568 00:23:49,780 --> 00:23:51,582 Like, we have a whole thing set up. 569 00:23:51,582 --> 00:23:54,685 Like--like--like, everything is just like-- 570 00:23:54,685 --> 00:23:56,587 - Now, when was the miscarriage? 571 00:23:56,587 --> 00:23:58,055 - This was in June of last year. 572 00:23:58,055 --> 00:23:59,723 - Oh, OK. - Yes. 573 00:23:59,723 --> 00:24:01,125 - OK, OK. 574 00:24:01,125 --> 00:24:05,429 - Well, I had mine this last year in April, so-- 575 00:24:05,429 --> 00:24:06,930 - And you all were pregnant at the same time? 576 00:24:06,930 --> 00:24:08,799 - Yeah. - OK. 577 00:24:08,799 --> 00:24:11,935 - What if we didn't have no miscarriage? 578 00:24:11,935 --> 00:24:13,771 - West is running a playbook. 579 00:24:13,771 --> 00:24:16,807 The emotional connection that he's building with you all, 580 00:24:16,807 --> 00:24:18,142 he knows that works. 581 00:24:18,142 --> 00:24:19,643 He knows how to pull on the strings. 582 00:24:19,643 --> 00:24:21,678 He knows how to talk about a proposal. 583 00:24:21,678 --> 00:24:23,614 He knows how to talk about babies, 584 00:24:23,614 --> 00:24:26,417 the things that make you or get you connected in 585 00:24:26,417 --> 00:24:29,486 a way like you are. 586 00:24:29,486 --> 00:24:33,390 - Ugh, I'm just trying to wrap my brain around everything 587 00:24:33,390 --> 00:24:35,426 that you guys just told me. 588 00:24:35,426 --> 00:24:37,027 You know, like, this is a lot. 589 00:24:37,027 --> 00:24:38,896 - I think that it was a big step 590 00:24:38,896 --> 00:24:40,497 for her to come here. 591 00:24:40,497 --> 00:24:44,201 She's been very vulnerable with you, Rochella. 592 00:24:44,201 --> 00:24:47,237 And now, how do you feel about those things? 593 00:24:47,237 --> 00:24:49,973 And then what's going on on your side? 594 00:24:49,973 --> 00:24:51,809 ♪ ♪ 595 00:24:51,809 --> 00:24:54,378 - Well, I guess we just have to talk to West. 596 00:24:54,378 --> 00:24:56,647 Like, I would need to talk to him, you know? 597 00:24:56,647 --> 00:24:58,515 - If you talk to him on your side 598 00:24:58,515 --> 00:25:01,685 or I talk to him on my side, he's gonna continue to lie. 599 00:25:01,685 --> 00:25:04,521 ♪ ♪ 600 00:25:04,521 --> 00:25:07,858 - So you're saying we need to go to him together? 601 00:25:07,858 --> 00:25:11,228 - Yeah. - Would you be open to that? 602 00:25:11,228 --> 00:25:15,466 ♪ ♪ 603 00:25:15,466 --> 00:25:18,068 - Make him accountable for the things that he's done. 604 00:25:18,068 --> 00:25:22,272 When he's confronted by both of you and he realizes, 605 00:25:22,272 --> 00:25:25,742 I'm caught, I'm busted, the gig is up. 606 00:25:25,742 --> 00:25:29,112 - Yeah. 607 00:25:29,112 --> 00:25:31,748 - I heard you say you guys have an engagement shoot tomorrow. 608 00:25:31,748 --> 00:25:33,250 - Yeah. 609 00:25:33,250 --> 00:25:36,286 - Would you be willing to allow us 610 00:25:36,286 --> 00:25:38,121 to come back to that shoot? 611 00:25:38,121 --> 00:25:40,491 ♪ ♪ 612 00:25:40,491 --> 00:25:43,060 - Yes. - You sure? 613 00:25:43,060 --> 00:25:45,395 - Nice. - OK. 614 00:25:45,395 --> 00:25:47,397 - Let's get engaged. 615 00:25:47,397 --> 00:25:49,666 ♪ ♪ 616 00:25:53,762 --> 00:25:56,732 [upbeat music] 617 00:25:56,732 --> 00:25:57,933 ♪ ♪ 618 00:25:57,933 --> 00:26:01,236 - We're finally at the day of reckoning. 619 00:26:01,236 --> 00:26:02,871 - Yes. 620 00:26:02,871 --> 00:26:07,276 - Rochella was gracious enough to let us put cameras 621 00:26:07,276 --> 00:26:10,412 inside of the studio for this alleged 622 00:26:10,412 --> 00:26:11,947 engagement photo shoot. 623 00:26:11,947 --> 00:26:13,449 - We're good in here. 624 00:26:13,449 --> 00:26:14,917 I think we got everything covered, 625 00:26:14,917 --> 00:26:16,418 huge angle. We're gonna catch this guy. 626 00:26:16,418 --> 00:26:18,220 - If they don't hold him accountable, 627 00:26:18,220 --> 00:26:19,621 we're gonna have to hold him accountable. 628 00:26:19,621 --> 00:26:22,758 - Absolutely. I think we're here. 629 00:26:22,758 --> 00:26:28,464 ♪ ♪ 630 00:26:28,464 --> 00:26:30,766 - Hello. - Hello, how are you? 631 00:26:30,766 --> 00:26:32,601 - Hello, how are you? - I'm doing good. 632 00:26:32,601 --> 00:26:33,736 - OK. - How are you? 633 00:26:33,736 --> 00:26:35,237 Hello. - Hey, Leila, how are you? 634 00:26:35,237 --> 00:26:38,507 - Good, good. - OK. 635 00:26:38,507 --> 00:26:41,377 - How you feel? - I'm nervous. 636 00:26:41,377 --> 00:26:42,911 - You remember what I told you, though? 637 00:26:42,911 --> 00:26:44,380 - I know. He's gonna try-- I know. 638 00:26:44,380 --> 00:26:45,914 - He's going to try to gaslight you. 639 00:26:45,914 --> 00:26:47,416 - Mm-hmm. 640 00:26:47,416 --> 00:26:49,018 - And you've got to hold him accountable... 641 00:26:49,018 --> 00:26:50,085 - Mm-hmm. 642 00:26:50,085 --> 00:26:51,520 - For what you know. 643 00:26:51,520 --> 00:26:52,621 - At the end of the day, I'm still walking out 644 00:26:52,621 --> 00:26:54,556 with my head up. That's my choice. 645 00:26:54,556 --> 00:26:56,125 - So you seem clear about your decision. 646 00:26:56,125 --> 00:26:57,593 You're walking out. - Yeah. 647 00:26:57,593 --> 00:27:00,295 - Even if he says "No, I love you, I made a mistake"? 648 00:27:00,295 --> 00:27:03,265 - Eeh, yeah. 649 00:27:03,265 --> 00:27:04,967 That's gonna be the tough part. 650 00:27:04,967 --> 00:27:06,301 I'm not--I don't-- 651 00:27:06,301 --> 00:27:08,404 I'm not here to sugarcoat it. 652 00:27:08,404 --> 00:27:10,639 It's literally gonna be the hard part. 653 00:27:10,639 --> 00:27:14,877 I just want to have my closures and see how it goes. 654 00:27:14,877 --> 00:27:16,945 - When the bullets start flying, 655 00:27:16,945 --> 00:27:19,114 we're there to support you. - Mm-hmm. 656 00:27:19,114 --> 00:27:20,449 - So you're not alone. 657 00:27:20,449 --> 00:27:21,750 You're not out there by yourself. 658 00:27:21,750 --> 00:27:24,186 - Thank you. I appreciate you guys. 659 00:27:24,186 --> 00:27:25,921 - We're here. 660 00:27:25,921 --> 00:27:30,325 Now, our investigators were able to put in hidden cameras 661 00:27:30,325 --> 00:27:32,361 throughout the entire facility, OK? 662 00:27:32,361 --> 00:27:33,862 - Mm-hmm. 663 00:27:33,862 --> 00:27:35,831 - And we're just gonna take a little look-see, 664 00:27:35,831 --> 00:27:39,234 see how they're getting down at their engagement photo shoot. 665 00:27:42,371 --> 00:27:44,106 - That's them right here? 666 00:27:44,106 --> 00:27:45,741 - Yes. 667 00:27:52,281 --> 00:27:53,982 - Oh, my God, he didn't say that. 668 00:27:53,982 --> 00:27:58,587 He didn't say that. Ooh, my--ooh. 669 00:28:19,174 --> 00:28:20,943 - But yeah, you gonna make him feel awkward. 670 00:28:20,943 --> 00:28:23,011 - I'ma confirm that to you, honey. 671 00:28:23,011 --> 00:28:24,546 - Don't worry about it. We got you. 672 00:28:24,546 --> 00:28:26,281 - Got you. - OK? 673 00:28:26,281 --> 00:28:28,250 - All right, you got this. 674 00:28:28,250 --> 00:28:30,886 - And when you open that garage door, 675 00:28:30,886 --> 00:28:33,222 stand there and stare at him for a minute. 676 00:28:33,222 --> 00:28:34,523 - Say less. 677 00:28:34,523 --> 00:28:37,559 [dramatic music] 678 00:28:37,559 --> 00:28:44,700 ♪ ♪ 679 00:28:50,739 --> 00:28:53,008 Oh, so we're getting engaged? 680 00:28:53,008 --> 00:28:54,810 - Bro, what the... - Can I be part of the party? 681 00:28:54,810 --> 00:28:56,278 - [bleep]? Hold on, what you-- 682 00:28:56,278 --> 00:28:58,881 - Congratulation, honey. - What the [bleep] is going on? 683 00:28:58,881 --> 00:29:00,516 - Why can't I taste the cake, too? 684 00:29:00,516 --> 00:29:02,417 - So only me, right? Only me, right? 685 00:29:02,417 --> 00:29:03,986 - Why can't I taste the cake, too? 686 00:29:03,986 --> 00:29:05,287 - What's going on? 687 00:29:05,287 --> 00:29:06,822 - Rochella said, "Only me, too, right?" 688 00:29:06,822 --> 00:29:08,090 - Only me, right? - Wait, for real? 689 00:29:08,090 --> 00:29:09,791 - Come here. - Why the [bleep] you got... 690 00:29:09,791 --> 00:29:11,460 - You trying to have kids... - 10 damn cameras in here? 691 00:29:11,460 --> 00:29:12,961 - With two women. - It doesn't matter. 692 00:29:12,961 --> 00:29:14,530 - But if you--if you would give me a chance to explain. 693 00:29:14,530 --> 00:29:15,864 - Go ahead. 694 00:29:15,864 --> 00:29:17,466 - If you would give me a chance to explain. 695 00:29:17,466 --> 00:29:18,767 - Go ahead. - What are you talking about? 696 00:29:18,767 --> 00:29:19,935 - I want to hear this explanation my damn self. 697 00:29:19,935 --> 00:29:21,203 - Go ahead. 698 00:29:21,203 --> 00:29:22,337 - But if you give me a chance to explain. 699 00:29:22,337 --> 00:29:23,505 - I'm listening. 700 00:29:23,505 --> 00:29:25,007 - Listen, you got to trust issues. 701 00:29:25,007 --> 00:29:26,375 The fact that you going through my phone and [bleep]. 702 00:29:26,375 --> 00:29:27,709 - This is why I have trust issues. 703 00:29:27,709 --> 00:29:29,111 - But listen, the fact that you going 704 00:29:29,111 --> 00:29:30,612 through my phone and [bleep] and you telling me, 705 00:29:30,612 --> 00:29:31,813 "Oh, what is this? What is that?" 706 00:29:31,813 --> 00:29:33,682 It's gonna push me that direction. 707 00:29:33,682 --> 00:29:35,017 - Oh, too her? - Yeah. 708 00:29:35,017 --> 00:29:36,251 - No, but you can go. 709 00:29:36,251 --> 00:29:38,420 I told you the door is open. 710 00:29:38,420 --> 00:29:40,923 Why don't you be a man? - You could have talked to me. 711 00:29:40,923 --> 00:29:42,691 - You can't get me pregnant and her at the same time. 712 00:29:42,691 --> 00:29:44,259 - But listen to me. Listen to me. 713 00:29:44,259 --> 00:29:46,395 - At the [bleep] same time. - You could have talked to me. 714 00:29:46,395 --> 00:29:47,663 - Listen, let me tell you one thing. 715 00:29:47,663 --> 00:29:48,730 - No, [bleep] that. - Let me-- 716 00:29:48,730 --> 00:29:50,032 - Tell her--tell her-- 717 00:29:50,032 --> 00:29:51,567 tell her what you was just telling me. 718 00:29:51,567 --> 00:29:53,235 - Oh, that Beyoncé and Jay-Z, huh? 719 00:29:53,235 --> 00:29:55,237 - What are you talking about? - What is it, Beyoncé or Jay-Z? 720 00:29:55,237 --> 00:29:56,738 - Yeah, she heard everything. So what's up? 721 00:29:56,738 --> 00:29:58,240 Why are you lying now? - Chella. 722 00:29:58,240 --> 00:29:59,675 - Chella? That's what you-- all you have to say to me? 723 00:29:59,675 --> 00:30:00,809 - You know what? - You know? Look. 724 00:30:00,809 --> 00:30:02,010 All right, so let me explain. 725 00:30:02,010 --> 00:30:03,145 - Don't [bleep] touch me right now. 726 00:30:03,145 --> 00:30:04,279 - You ain't got to put your hands up 727 00:30:04,279 --> 00:30:05,681 because I ain't put my hands on you. 728 00:30:05,681 --> 00:30:06,782 - No, you got to-- - Who you talking to, [bleep]? 729 00:30:06,782 --> 00:30:08,183 - OK. 730 00:30:08,183 --> 00:30:09,785 - We were at a point that-- - I don't care. 731 00:30:09,785 --> 00:30:11,353 - We were at a point in our relationship, 732 00:30:11,353 --> 00:30:13,322 right, it was turmoil. 733 00:30:13,322 --> 00:30:14,489 [bleep] was bad. - And so what? 734 00:30:14,489 --> 00:30:15,724 You could have left. 735 00:30:15,724 --> 00:30:17,192 Why you have to do a double life? 736 00:30:17,192 --> 00:30:19,228 You proposed to her on the [bleep] beach like me. 737 00:30:19,228 --> 00:30:20,796 - It's crazy to me how you're only [bleep] addressing her 738 00:30:20,796 --> 00:30:22,364 right now, like he wasn't just sitting 739 00:30:22,364 --> 00:30:23,865 on this [bleep] couch with me. - But you got to understand. 740 00:30:23,865 --> 00:30:25,000 - No. 741 00:30:25,000 --> 00:30:26,435 - You got to understand, too, Chella. 742 00:30:26,435 --> 00:30:27,869 This--this was the woman I love, and I still do love-- 743 00:30:27,869 --> 00:30:29,538 I love this woman. That's not a lie. 744 00:30:29,538 --> 00:30:31,073 - [laughs] - Oh, wow. 745 00:30:31,073 --> 00:30:32,541 - That's not a lie. That's not a lie. 746 00:30:32,541 --> 00:30:36,144 That's not a-- - That's interesting to hear. 747 00:30:36,144 --> 00:30:37,980 Hello, West, how are you? 748 00:30:37,980 --> 00:30:39,681 - I ain't too good. - Yeah, bet. 749 00:30:39,681 --> 00:30:41,250 - I can see that. 750 00:30:41,250 --> 00:30:42,951 Well, let me introduce myself. 751 00:30:42,951 --> 00:30:46,388 My name is Tami Roman, and you are on a show called 752 00:30:46,388 --> 00:30:48,257 "Caught in the Act: Unfaithful." 753 00:30:48,257 --> 00:30:50,092 - [claps] 754 00:30:50,092 --> 00:30:52,000 - This is my partner, Ken Canyon. 755 00:30:52,000 --> 00:30:52,060 - This is my partner, Ken Canyon. 756 00:30:52,060 --> 00:30:53,629 - So you decided to go to a [bleep] TV show... 757 00:30:53,629 --> 00:30:54,796 - So you decided to go to another woman 758 00:30:54,796 --> 00:30:56,265 and get her pregnant? 759 00:30:56,265 --> 00:30:57,899 - When you could have talked to me, though? 760 00:30:57,899 --> 00:30:59,868 - So what's this on my hand? What's this on my hand? 761 00:30:59,868 --> 00:31:04,306 - Ladies, let's all give West a chance to explain. 762 00:31:04,306 --> 00:31:07,509 These two ladies decided to have a conversation 763 00:31:07,509 --> 00:31:11,113 without you and come together tonight 764 00:31:11,113 --> 00:31:13,649 so that we all can have a group conversation. 765 00:31:13,649 --> 00:31:15,217 Are you willing to do that? 766 00:31:15,217 --> 00:31:16,685 - I'm willing. - OK, well, let's figure out-- 767 00:31:16,685 --> 00:31:17,953 - But that should have been-- 768 00:31:17,953 --> 00:31:19,655 - Let's figure out how to sit down. 769 00:31:19,655 --> 00:31:22,324 - Yeah, she's on my team, honey. 770 00:31:22,324 --> 00:31:23,859 ♪ ♪ 771 00:31:28,305 --> 00:31:30,207 Yeah, she's on my team, honey. - Lei? 772 00:31:30,207 --> 00:31:31,575 - Let me talk to you. 773 00:31:31,575 --> 00:31:32,976 - Do you see everything that happened? 774 00:31:32,976 --> 00:31:34,545 - Uh-huh. - Look at this. 775 00:31:34,545 --> 00:31:36,013 - Look at this. - Look at this [bleep]. 776 00:31:36,013 --> 00:31:37,281 - Cheater. 777 00:31:37,281 --> 00:31:39,483 - West, let me have a conversation with you. 778 00:31:39,483 --> 00:31:41,752 I know what you just experienced 779 00:31:41,752 --> 00:31:46,256 is not what you thought was gonna be happening today. 780 00:31:46,256 --> 00:31:48,826 - I know this is a lot for you. 781 00:31:48,826 --> 00:31:50,561 At the end of the day, 782 00:31:50,561 --> 00:31:51,995 you still must speak your truth. 783 00:31:51,995 --> 00:31:54,398 - I feel like I have my whole world 784 00:31:54,398 --> 00:31:56,834 that is literally collapsing. 785 00:31:56,834 --> 00:32:01,405 - Lei got to understand, right, we went through a lot 786 00:32:01,405 --> 00:32:03,340 in our relationship. - Yes. 787 00:32:03,340 --> 00:32:04,808 - We were having troubles. 788 00:32:04,808 --> 00:32:06,744 - She did explain to me that there was a miscarriage 789 00:32:06,744 --> 00:32:09,913 and all of that. - That did something to me. 790 00:32:09,913 --> 00:32:11,949 You know what I'm saying? It did something deep down. 791 00:32:11,949 --> 00:32:13,650 I'm big on family. - OK. 792 00:32:13,650 --> 00:32:15,452 - Right? - Mm-hmm. 793 00:32:15,452 --> 00:32:16,754 Do you come from a big family? 794 00:32:16,754 --> 00:32:18,322 - I do. - OK, OK. 795 00:32:18,322 --> 00:32:20,090 - I got eight other siblings. 796 00:32:20,090 --> 00:32:22,326 - Mm-hmm, so that's what inspired you-- 797 00:32:22,326 --> 00:32:23,594 - I gotta keep it going. 798 00:32:23,594 --> 00:32:24,528 - To want to have a big family? 799 00:32:24,528 --> 00:32:26,029 - Right. - OK. 800 00:32:26,029 --> 00:32:28,465 - I'm not trying to validate what I've done. 801 00:32:28,465 --> 00:32:29,767 But at the same time, I'm human. 802 00:32:29,767 --> 00:32:30,868 - Yeah. - You know what I'm saying? 803 00:32:30,868 --> 00:32:32,369 - I understand. I understand. 804 00:32:32,369 --> 00:32:34,505 - So I'm looking for an outlet, and Chella was that-- 805 00:32:34,505 --> 00:32:35,806 that person for me. 806 00:32:35,806 --> 00:32:37,408 - It's good. It's good. 807 00:32:37,408 --> 00:32:39,476 - Oh, Lord. - It's OK. 808 00:32:39,476 --> 00:32:41,678 Rochella? - Yes? 809 00:32:41,678 --> 00:32:43,647 - Would you mind sitting? 810 00:32:43,647 --> 00:32:45,649 I know this is new for you. 811 00:32:45,649 --> 00:32:47,251 You've been knowing about this, 812 00:32:47,251 --> 00:32:49,987 so you've had time for this to sink in. 813 00:32:49,987 --> 00:32:51,955 She hasn't. 814 00:32:51,955 --> 00:32:54,358 But Leila came to us so that she could get the truth, 815 00:32:54,358 --> 00:32:58,829 and we wanted to provide that truth for both of you 816 00:32:58,829 --> 00:33:01,865 because we didn't know whether you knew or not, so-- 817 00:33:01,865 --> 00:33:03,700 - It's the fact that he has nothing 818 00:33:03,700 --> 00:33:05,769 to say to me right now. 819 00:33:05,769 --> 00:33:07,404 It's the fact that only her feelings matter. 820 00:33:07,404 --> 00:33:09,106 He's only addressed her. 821 00:33:09,106 --> 00:33:11,074 Like, it's like I'm not even here. 822 00:33:11,074 --> 00:33:12,543 - Right. 823 00:33:12,543 --> 00:33:17,548 - But I saw you go to a fertility clinic with Chella 824 00:33:17,548 --> 00:33:19,249 even though she had a miscarriage. 825 00:33:19,249 --> 00:33:20,551 - She did. 826 00:33:20,551 --> 00:33:22,152 - So why was she the one you opted to do 827 00:33:22,152 --> 00:33:24,922 that process with and not Leila? 828 00:33:24,922 --> 00:33:27,090 - Chella felt like my outlet. - OK. 829 00:33:27,090 --> 00:33:30,060 - I felt down and out, like I lost everything. 830 00:33:30,060 --> 00:33:32,229 - Because of the loss of the baby with Leila? 831 00:33:32,229 --> 00:33:34,031 - Right. 832 00:33:34,031 --> 00:33:37,067 Once I figured out Chella was pregnant, 833 00:33:37,067 --> 00:33:39,670 I was like, "Well, maybe this is life's way 834 00:33:39,670 --> 00:33:41,371 "of telling me, OK, maybe I got to choose 835 00:33:41,371 --> 00:33:45,409 a different direction." - So then why not let Leila go? 836 00:33:45,409 --> 00:33:47,277 - Because I love her. 837 00:33:47,277 --> 00:33:50,380 - But you know you couldn't be with both of them. 838 00:33:50,380 --> 00:33:53,417 Or what--was that what you were gonna try to do? 839 00:33:53,417 --> 00:33:55,719 - I guess I felt like I can have my cake and eat it, too. 840 00:33:55,719 --> 00:33:57,154 I don't-- 841 00:33:57,154 --> 00:33:59,122 - This man has been telling me 842 00:33:59,122 --> 00:34:00,390 that he only wants to be with me. 843 00:34:00,390 --> 00:34:03,227 It's only me. We're gonna have a family. 844 00:34:03,227 --> 00:34:04,695 We're gonna get married. 845 00:34:04,695 --> 00:34:07,764 You see what I'm wearing? This is my engagement photos. 846 00:34:07,764 --> 00:34:10,534 This is for our engagement. - So now you see? 847 00:34:10,534 --> 00:34:12,035 - Yeah, that I'm a [bleep] fool. 848 00:34:12,035 --> 00:34:13,337 - No, you're not a fool. 849 00:34:13,337 --> 00:34:14,771 You're just a woman that was in love 850 00:34:14,771 --> 00:34:17,040 to a guy who told you lies. 851 00:34:17,040 --> 00:34:20,611 - And I realized I'm selfish. I realized it, you know? 852 00:34:20,611 --> 00:34:22,379 - So we got to the bottom of things. 853 00:34:22,379 --> 00:34:23,981 - I get it. - Right? 854 00:34:23,981 --> 00:34:25,516 - Let's figure it out. 855 00:34:25,516 --> 00:34:26,950 Let's see what's going on. 856 00:34:26,950 --> 00:34:28,452 - All right, you're willing to be honest? 857 00:34:28,452 --> 00:34:30,320 - Yeah. - OK. 858 00:34:32,523 --> 00:34:34,992 OK, ladies, we're back. 859 00:34:34,992 --> 00:34:37,427 Had a very nice conversation with West, 860 00:34:37,427 --> 00:34:42,766 and so he is very open to having this conversation, 861 00:34:42,766 --> 00:34:47,037 answering any questions you want to ask. 862 00:34:47,037 --> 00:34:48,972 - How about you explain everything that you 863 00:34:48,972 --> 00:34:51,708 just said to me on this couch? - Right? 864 00:34:51,708 --> 00:34:54,578 Explain to Beyoncé what Jay-Z said. 865 00:34:54,578 --> 00:34:56,446 - Yeah. 866 00:34:56,446 --> 00:34:58,382 - Lei, you got to understand, I love you 867 00:34:58,382 --> 00:35:00,484 with all my heart, right? 868 00:35:00,484 --> 00:35:03,787 But also we went through our trials and tribulations 869 00:35:03,787 --> 00:35:05,455 along the way, right? 870 00:35:05,455 --> 00:35:08,458 The fact that we were having troubles conceiving, 871 00:35:08,458 --> 00:35:10,360 we were going through that. 872 00:35:10,360 --> 00:35:13,263 So at one point, I felt broken. I felt empty. 873 00:35:13,263 --> 00:35:15,432 And this felt like it wasn't there anymore. 874 00:35:15,432 --> 00:35:18,068 - OK, you could have walked away, West. 875 00:35:18,068 --> 00:35:20,103 - That's easier said than done. You making it-- 876 00:35:20,103 --> 00:35:22,806 Lei, if you would have gotten pregnant successfully, 877 00:35:22,806 --> 00:35:25,008 if that pregnancy would have happened, 878 00:35:25,008 --> 00:35:27,477 Chella probably wouldn't even be here. 879 00:35:27,477 --> 00:35:29,112 But you got to understand, like I was saying... 880 00:35:29,112 --> 00:35:30,614 - How could you put that on me? 881 00:35:30,614 --> 00:35:32,115 - I'm human. I'm not-- 882 00:35:32,115 --> 00:35:34,217 - How can you put that on me? - Lei, Lei, oh, my God. 883 00:35:34,217 --> 00:35:37,254 - I was carrying the baby. I was carrying the baby. 884 00:35:37,254 --> 00:35:38,689 - Right. 885 00:35:38,689 --> 00:35:40,624 - How could you even put me in this box like, "Oh, 886 00:35:40,624 --> 00:35:43,026 "if it wasn't for you doing what the [bleep] you doing, 887 00:35:43,026 --> 00:35:44,828 then this woman wouldn't be in my life" 888 00:35:44,828 --> 00:35:47,097 like I'm not someone that's special to you, 889 00:35:47,097 --> 00:35:49,700 someone that you care about? 890 00:35:49,700 --> 00:35:52,336 - West, man-to-man, the truth is 891 00:35:52,336 --> 00:35:55,138 there are two women that love you, 892 00:35:55,138 --> 00:35:57,207 that you've professed love for, 893 00:35:57,207 --> 00:35:59,376 that you've lost babies with. 894 00:35:59,376 --> 00:36:02,879 Can you see how they would feel what they feel today 895 00:36:02,879 --> 00:36:04,514 and why the betrayal-- 896 00:36:04,514 --> 00:36:06,950 - I don't know why your head is down. Like... 897 00:36:06,950 --> 00:36:08,885 - Can you see the anguish that they feel? 898 00:36:08,885 --> 00:36:10,520 - Yes, I see the betrayal. 899 00:36:10,520 --> 00:36:14,458 I get it, but you also have to understand my side, right, 900 00:36:14,458 --> 00:36:17,060 because I felt like I came to a crossroads in my life 901 00:36:17,060 --> 00:36:19,196 where I had to make very critical decisions. 902 00:36:19,196 --> 00:36:20,564 - Yeah. 903 00:36:20,564 --> 00:36:22,733 - Do I want to go left, or do I want to go right? 904 00:36:22,733 --> 00:36:25,435 - So where are you going? 905 00:36:25,435 --> 00:36:26,000 Are you going left, or are you going right? 906 00:36:26,000 --> 00:36:28,305 Are you going left, or are you going right? 907 00:36:28,305 --> 00:36:30,374 ♪ ♪ 908 00:36:34,311 --> 00:36:37,047 - So where are you going? 909 00:36:37,047 --> 00:36:39,716 Are you going left, or are you going right? 910 00:36:39,716 --> 00:36:42,319 - I don't know, Lei. - You know what? 911 00:36:42,319 --> 00:36:43,754 - Nowhere. - You're going nowhere. 912 00:36:43,754 --> 00:36:45,422 But guess what? - This is--Lei. 913 00:36:45,422 --> 00:36:46,723 - I am gone. 914 00:36:46,723 --> 00:36:48,291 I sat down, and I listened to your [bleep] 915 00:36:48,291 --> 00:36:49,926 and you crying in front of two women 916 00:36:49,926 --> 00:36:51,628 that you've been lying for for two years. 917 00:36:51,628 --> 00:36:53,096 - It's fine. 918 00:36:53,096 --> 00:36:54,865 Y'all go ahead and fix y'all [bleep] relationship. 919 00:36:54,865 --> 00:36:56,667 It's all good. 920 00:36:56,667 --> 00:36:58,935 This is some [bleep] [bleep]. 921 00:37:04,374 --> 00:37:07,944 - Listen, he may not have addressed you 922 00:37:07,944 --> 00:37:09,446 out there because, at this point, 923 00:37:09,446 --> 00:37:12,015 he's trying to find a way out of this. 924 00:37:12,015 --> 00:37:13,984 But you do matter. 925 00:37:13,984 --> 00:37:16,019 And because you matter, 926 00:37:16,019 --> 00:37:18,755 this matters that you stand up for yourself. 927 00:37:20,724 --> 00:37:22,893 - OK. - All right. 928 00:37:22,893 --> 00:37:24,995 - I still gave you all the freedom 929 00:37:24,995 --> 00:37:28,031 that you wanted. I still gave you your space. 930 00:37:28,031 --> 00:37:31,234 [dramatic music] 931 00:37:31,234 --> 00:37:32,936 ♪ ♪ 932 00:37:32,936 --> 00:37:34,438 - Tami, I'm sitting here trying to make 933 00:37:34,438 --> 00:37:37,941 a [bleep] real effort to talk to the both of them 934 00:37:37,941 --> 00:37:43,113 right now, right? Where do I go from here? 935 00:37:43,113 --> 00:37:45,615 They don't understand that yes, I can be in love 936 00:37:45,615 --> 00:37:47,084 with the both of y'all. 937 00:37:47,084 --> 00:37:49,152 - That's not the way it works, baby, 938 00:37:49,152 --> 00:37:51,855 because you can't have your cake and eat it, too. 939 00:37:51,855 --> 00:37:56,693 You got to, at some point, say, "I have to be man enough." 940 00:37:56,693 --> 00:37:58,962 Bitches ain't out here trying to [bleep] with boys. 941 00:37:58,962 --> 00:38:02,232 - Mm-mm. - They don't want that. 942 00:38:02,232 --> 00:38:05,569 Unless you told them straight up, 943 00:38:05,569 --> 00:38:08,905 "I got this situation over here, but I [bleep] with you. 944 00:38:08,905 --> 00:38:10,507 "You want to be a part of this? 945 00:38:10,507 --> 00:38:13,043 You know what it is because I got a lady." 946 00:38:13,043 --> 00:38:14,644 It's some bitches out there that would take that. 947 00:38:14,644 --> 00:38:17,347 - But I'm not. 948 00:38:17,347 --> 00:38:20,183 Look at me. 949 00:38:20,183 --> 00:38:22,152 I don't want to be with you. 950 00:38:22,152 --> 00:38:24,121 I'm looking at you in the eyes, 951 00:38:24,121 --> 00:38:26,123 and I'm making it clear for everybody. 952 00:38:26,123 --> 00:38:27,491 I stand up for myself. 953 00:38:27,491 --> 00:38:29,926 I have so much to do for myself. 954 00:38:29,926 --> 00:38:32,829 I have a life full of opportunities. 955 00:38:32,829 --> 00:38:35,665 I need to love myself. 956 00:38:35,665 --> 00:38:37,300 That's it. 957 00:38:37,300 --> 00:38:38,468 - So, Rochella, what do you want to do? 958 00:38:38,468 --> 00:38:40,237 - I'm good. I don't have nothing-- 959 00:38:40,237 --> 00:38:42,272 - You lost both ladies. 960 00:38:42,272 --> 00:38:44,641 - We'll see how long it lasts. - [laughs] 961 00:38:44,641 --> 00:38:47,711 Oh, my gosh, a lifetime, baby. 962 00:38:47,711 --> 00:38:50,213 - I really am sorry about that. 963 00:38:50,213 --> 00:38:52,215 But hopefully, you ladies will be able 964 00:38:52,215 --> 00:38:53,583 to find some closure. 965 00:38:53,583 --> 00:38:55,418 [soft dramatic music] 966 00:38:55,418 --> 00:38:57,087 But we're gonna get up out of here. 967 00:38:57,087 --> 00:38:58,755 - Thank you so much. - Thank you so much. 968 00:38:58,755 --> 00:39:00,090 - Thank you. - Thank you so much. 969 00:39:00,090 --> 00:39:01,758 I appreciate you. - Thank you so much. 970 00:39:01,758 --> 00:39:03,593 - Sorry about it. - Thank you. 971 00:39:03,593 --> 00:39:05,862 - Thank you. - OK, Ken. 972 00:39:05,862 --> 00:39:07,831 [upbeat pop music] 973 00:39:07,831 --> 00:39:09,533 - All right. 974 00:39:09,533 --> 00:39:11,968 ♪ ♪ 975 00:39:11,968 --> 00:39:14,805 - We got this. I'm sorry. 976 00:39:14,805 --> 00:39:16,807 - I'm sorry, too. 977 00:39:16,807 --> 00:39:19,476 ♪ ♪ 978 00:39:19,476 --> 00:39:22,379 - Maybe this is God's way or life's way of just-- 979 00:39:22,379 --> 00:39:24,047 just addressing me and telling me, 980 00:39:24,047 --> 00:39:25,715 "Hey, you doing wrong." 981 00:39:25,715 --> 00:39:28,585 So you're still not gonna get what you want in the end. 982 00:39:28,585 --> 00:39:29,953 You know, it is what it is. 983 00:39:29,953 --> 00:39:31,521 I got to do what I got to do, move on. 984 00:39:31,521 --> 00:39:34,124 - I will definitely not be back with him. 985 00:39:34,124 --> 00:39:35,692 There is not a chance in the world 986 00:39:35,692 --> 00:39:38,261 that I would waste my time with a man like that. 987 00:39:38,261 --> 00:39:40,263 He doesn't know how to take accountability 988 00:39:40,263 --> 00:39:42,365 for what he's doing and what he has been doing. 989 00:39:42,365 --> 00:39:44,868 He's still a little boy, and he needs to grow up. 990 00:39:44,868 --> 00:39:46,937 And I don't deserve that. 991 00:39:48,505 --> 00:39:50,340 - I know that if we had a baby, 992 00:39:50,340 --> 00:39:52,676 things would be different for a certain amount of time. 993 00:39:52,676 --> 00:39:56,813 And after a while, he would probably be bored 994 00:39:56,813 --> 00:39:59,349 or just crave attention. 995 00:39:59,349 --> 00:40:02,652 I think it takes a very strong man 996 00:40:02,652 --> 00:40:04,487 to handle a woman like me. 997 00:40:04,487 --> 00:40:09,926 I have so much to give to the right person. 998 00:40:09,926 --> 00:40:12,429 [dramatic music] 999 00:40:12,429 --> 00:40:16,366 - ♪ I don't know what I'm fighting for anymore ♪ 1000 00:40:16,366 --> 00:40:19,436 ♪ I try to explain all these feelings ♪ 1001 00:40:19,436 --> 00:40:21,905 ♪ But you just run out the door ♪ 1002 00:40:21,905 --> 00:40:23,907 ♪ ♪ 1003 00:40:23,907 --> 00:40:26,676 - Hey, there, Leila. How are you? 1004 00:40:26,676 --> 00:40:28,812 - I'm good, Tami. How are you? 1005 00:40:28,812 --> 00:40:30,513 - I am doing well. 1006 00:40:30,513 --> 00:40:33,416 I know it was a lot that night we were all together, 1007 00:40:33,416 --> 00:40:35,185 but I need to hear about you and West. 1008 00:40:35,185 --> 00:40:36,853 - It was a lot. 1009 00:40:36,853 --> 00:40:40,957 I got home and just decided to take my life back, 1010 00:40:40,957 --> 00:40:43,526 put West on the side 1011 00:40:43,526 --> 00:40:45,595 because I just needed to regroup. 1012 00:40:45,595 --> 00:40:46,997 - OK. 1013 00:40:46,997 --> 00:40:48,465 - So I'm taking time for myself, 1014 00:40:48,465 --> 00:40:51,468 and I believe that with doing that, 1015 00:40:51,468 --> 00:40:53,904 I will probably be able to attract somebody 1016 00:40:53,904 --> 00:40:58,008 that can have the same values as me, you know? 1017 00:40:58,008 --> 00:41:02,078 - I just feel like I'm looking at a woman 1018 00:41:02,078 --> 00:41:05,849 who is self-assured, who is empowered, 1019 00:41:05,849 --> 00:41:08,685 who is all about her business now. 1020 00:41:08,685 --> 00:41:11,621 So even though it didn't go the way you wanted it to go, 1021 00:41:11,621 --> 00:41:14,090 I think it went the way it was supposed to go. 1022 00:41:14,090 --> 00:41:16,626 - Absolutely. I found myself. 1023 00:41:16,626 --> 00:41:18,328 I lost, but I gained so much more. 1024 00:41:18,328 --> 00:41:20,363 - Yes. - So... 1025 00:41:20,363 --> 00:41:22,632 - All right, good talking to you, Leila. 1026 00:41:22,632 --> 00:41:24,134 - Good talking to you, too. - OK. 1027 00:41:24,134 --> 00:41:25,068 - Take care. - Bye, beautiful. 1028 00:41:25,068 --> 00:41:26,236 - Bye. 1029 00:41:26,236 --> 00:41:29,072 ♪ ♪ 1030 00:41:29,072 --> 00:41:30,740 Cheaters, beware. 1031 00:41:30,740 --> 00:41:32,776 - You [bleep] kissed her, you idiot. 1032 00:41:32,776 --> 00:41:33,000 - Next time you want to be unfaithful, think again. 1033 00:41:33,000 --> 00:41:35,478 - Next time you want to be unfaithful, think again. 1034 00:41:35,478 --> 00:41:37,914 Let me tell you one [bleep] thing! 1035 00:41:37,914 --> 00:41:39,082 Oh, Lord. Oh, Lord. 1036 00:41:39,082 --> 00:41:40,717 Oh, Lord. Oh, Lord! 1037 00:41:40,717 --> 00:41:42,018 Because I just might... 1038 00:41:42,018 --> 00:41:43,053 - Oh, God, she's running. 1039 00:41:43,053 --> 00:41:44,821 - Catch you in the act. 1040 00:41:44,821 --> 00:41:46,189 [dramatic music]