1
00:00:00,900 --> 00:00:03,002
- ♪ MTV ♪
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,271
- I'm Tami Roman.
3
00:00:05,271 --> 00:00:07,240
I have been cheated on before.
4
00:00:07,240 --> 00:00:10,176
You [bleep] my man
when I was married to him.
5
00:00:10,176 --> 00:00:11,778
I even wrote a book about it.
6
00:00:11,778 --> 00:00:14,147
And I've made it
my mission to help
7
00:00:14,147 --> 00:00:17,951
suspicious lovers catch their
cheating partners in the act.
8
00:00:17,951 --> 00:00:20,019
- Hey, you brought this to
my place of business?
9
00:00:20,019 --> 00:00:21,187
How dare you?
What is this?
10
00:00:21,187 --> 00:00:23,289
- What the [bleep]?
- Oh!
11
00:00:23,289 --> 00:00:25,859
Together with
my relationship coaches...
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,827
- You got to tell her about
the insecurities that you have.
13
00:00:27,827 --> 00:00:29,229
That's how y'all
work through it.
14
00:00:29,229 --> 00:00:31,097
- This is a situation
where you have to say,
15
00:00:31,097 --> 00:00:32,866
"I'm gonna step up
and do what's right."
16
00:00:32,866 --> 00:00:35,301
- And stealthy
investigation team...
17
00:00:35,301 --> 00:00:37,837
- They think they slick?
Well, we slicker.
18
00:00:37,837 --> 00:00:41,674
- We won't stop until
we find the truth.
19
00:00:41,674 --> 00:00:43,510
Cheaters, beware.
20
00:00:43,510 --> 00:00:46,112
- I'm [bleep] torn.
I love them both.
21
00:00:46,112 --> 00:00:49,716
- You got to fundamentally say,
"I'm gonna be different."
22
00:00:49,716 --> 00:00:51,284
- Who the [bleep]
do you think you are?
23
00:00:51,284 --> 00:00:52,652
- Why the [bleep] y'all
got cameras in my crib?
24
00:00:52,652 --> 00:00:53,787
What the [bleep] is
wrong with you?
25
00:00:53,787 --> 00:00:56,623
- Tami! Tami!
26
00:00:56,623 --> 00:00:59,225
- Nobody should think they're
better than anybody else
27
00:00:59,225 --> 00:01:01,494
'cause y'all all
[bleep] been played.
28
00:01:01,494 --> 00:01:03,329
And that's just the truth.
29
00:01:03,329 --> 00:01:07,267
This is "Caught in the Act:
Unfaithful."
30
00:01:09,177 --> 00:01:12,180
[upbeat music]
31
00:01:12,180 --> 00:01:14,983
- ♪ Say I'm crazy ♪
32
00:01:14,983 --> 00:01:16,418
♪ Words can't make me feel ♪
33
00:01:16,418 --> 00:01:19,454
♪ What your body language
shows me ♪
34
00:01:19,454 --> 00:01:21,390
- Hello, there.
- How are you?
35
00:01:21,390 --> 00:01:23,325
- I am doing well.
How are you?
36
00:01:23,325 --> 00:01:24,493
- I'm great.
It's so nice to meet you.
37
00:01:24,493 --> 00:01:26,228
- It's a pleasure to
meet you as well.
38
00:01:26,228 --> 00:01:27,195
Have a seat.
- Thank you.
39
00:01:27,195 --> 00:01:28,330
- Get comfortable.
40
00:01:28,330 --> 00:01:31,033
Oh, my goodness,
very handsome young man.
41
00:01:31,033 --> 00:01:32,200
- Thank you. Thank you.
42
00:01:32,200 --> 00:01:33,201
- Very icy in
the building today.
43
00:01:33,201 --> 00:01:34,302
- [chuckles]
44
00:01:34,302 --> 00:01:35,871
- Even though the sun is
shining,
45
00:01:35,871 --> 00:01:38,473
I'm feeling all the chilly
right here in this moment.
46
00:01:38,473 --> 00:01:40,575
[laughter]
- Thank you. Thank you.
47
00:01:40,575 --> 00:01:42,477
- So I want you to tell me
a little bit about you.
48
00:01:42,477 --> 00:01:44,479
- Well, my name is Cortez.
49
00:01:44,479 --> 00:01:46,982
Growing up, I was a hothead,
you know,
50
00:01:46,982 --> 00:01:48,583
'cause I was very insecure.
51
00:01:48,583 --> 00:01:50,385
- You felt like you didn't
have confidence before?
52
00:01:50,385 --> 00:01:51,820
- No, I didn't.
I had a--
53
00:01:51,820 --> 00:01:53,121
- Really?
- Big gap,
54
00:01:53,121 --> 00:01:55,657
wore big, huge,
Coke-bottle glasses.
55
00:01:55,657 --> 00:01:57,592
I was skinny as hell.
- Really?
56
00:01:57,592 --> 00:02:00,395
- Very insecure.
Yeah, so, you know,
57
00:02:00,395 --> 00:02:02,531
end up growing up,
end up going to college.
58
00:02:02,531 --> 00:02:05,067
That's when, you know,
I started to gain
59
00:02:05,067 --> 00:02:06,535
a lot of confidence in myself.
60
00:02:06,535 --> 00:02:08,203
- What, you got some--
some contacts?
61
00:02:08,203 --> 00:02:09,538
- Got some contacts.
- Got your teeth fixed?
62
00:02:09,538 --> 00:02:10,806
- Got the teeth fixed.
- Ow.
63
00:02:10,806 --> 00:02:12,307
- Body right, you know?
64
00:02:12,307 --> 00:02:14,342
- OK, so you worked on
the body.
65
00:02:14,342 --> 00:02:16,144
- Yes.
Now, I'm a personal trainer.
66
00:02:16,144 --> 00:02:19,281
You know, end up being
a heartthrob, heartbreaker.
67
00:02:19,281 --> 00:02:21,216
- Broke a lot of hearts?
- Too many.
68
00:02:21,216 --> 00:02:23,819
I wasn't--
I wasn't trying to settle down.
69
00:02:23,819 --> 00:02:25,053
- OK.
70
00:02:25,053 --> 00:02:28,490
Did you then say,
"Now, the next time
71
00:02:28,490 --> 00:02:31,460
"I meet somebody that
I really care about,
72
00:02:31,460 --> 00:02:32,828
I'm gon' do the right thing"?
73
00:02:32,828 --> 00:02:35,831
- Yeah, that's--that's how
I feel with Kiyana.
74
00:02:35,831 --> 00:02:37,365
- How did you guys meet?
75
00:02:37,365 --> 00:02:40,535
- I was training for--
doing a cycle class at a park.
76
00:02:40,535 --> 00:02:43,605
And after the cycle class,
she came up to me,
77
00:02:43,605 --> 00:02:45,941
and she was like,
"well, can you train me?"
78
00:02:45,941 --> 00:02:49,211
I said, "better yet,
let me take you out."
79
00:02:49,211 --> 00:02:51,680
I really impressed her, like,
80
00:02:51,680 --> 00:02:53,582
and damn near
almost went broke.
81
00:02:53,582 --> 00:02:55,584
- And was she one of
those type of girls--
82
00:02:55,584 --> 00:02:57,119
you know, because there's--
83
00:02:57,119 --> 00:02:58,687
there's two type of women,
right?
84
00:02:58,687 --> 00:03:01,289
There's the girl that's like,
you know, but I'll just have
85
00:03:01,289 --> 00:03:03,358
a little appetizer.
- Nah.
86
00:03:03,358 --> 00:03:04,893
- That wasn't her?
That wasn't Kiyana?
87
00:03:04,893 --> 00:03:07,863
- No, no. She wants
the finer things in life.
88
00:03:07,863 --> 00:03:09,798
- So that's--
that sounds to me--
89
00:03:09,798 --> 00:03:12,901
correct me if I'm wrong--
like materialistic things?
90
00:03:12,901 --> 00:03:15,570
- I mean, she--
she love nice things.
91
00:03:15,570 --> 00:03:17,773
- So you had to scale back
on your meal, probably.
92
00:03:17,773 --> 00:03:20,242
- Look, I had one drink.
- [laughs]
93
00:03:20,242 --> 00:03:21,743
- I was like--
she like, you ain't hungry?
94
00:03:21,743 --> 00:03:22,878
No, I'm good, baby.
95
00:03:22,878 --> 00:03:25,213
- This all for you, boo.
- Just eat.
96
00:03:25,213 --> 00:03:27,449
- OK, so what happened
after the dinner?
97
00:03:27,449 --> 00:03:29,417
- So, after the dinner,
98
00:03:29,417 --> 00:03:33,221
we ended up getting up
to the house, and you know.
99
00:03:33,221 --> 00:03:34,756
- Same night?
- Same night.
100
00:03:34,756 --> 00:03:36,424
- Was it good?
- It was amazing.
101
00:03:36,424 --> 00:03:37,726
She called me back
the next day.
102
00:03:37,726 --> 00:03:40,362
- OK, OK, OK, all right.
- [laughs]
103
00:03:40,362 --> 00:03:42,931
From there,
it's just been history.
104
00:03:42,931 --> 00:03:45,300
We'll talk on the phone--
- Look how much you smiling.
105
00:03:45,300 --> 00:03:47,469
- Yeah.
- [laughs]
106
00:03:47,469 --> 00:03:50,038
- I mean, you know, we'll stay
on the phone for hours.
107
00:03:50,038 --> 00:03:51,406
It's just magic.
108
00:03:51,406 --> 00:03:54,009
Like, she my best friend,
you know?
109
00:03:54,009 --> 00:03:55,210
- OK.
110
00:03:55,210 --> 00:03:56,578
- She's real close
to her family,
111
00:03:56,578 --> 00:03:58,747
and family is very important
to her.
112
00:03:58,747 --> 00:04:00,949
And that made me fall in love
with her even more.
113
00:04:00,949 --> 00:04:04,953
- Mm-hmm. So you really and
truly love this woman?
114
00:04:04,953 --> 00:04:08,290
- Yes, ma'am. We've been
together for five years now.
115
00:04:08,290 --> 00:04:09,724
- Have you guys
talked about marriage?
116
00:04:09,724 --> 00:04:12,160
- We have.
I actually got a ring.
117
00:04:12,160 --> 00:04:13,728
- You got a ring?
118
00:04:13,728 --> 00:04:16,031
You gonna propose?
- I'm gonna propose to her.
119
00:04:16,031 --> 00:04:17,732
We talked about kids.
120
00:04:17,732 --> 00:04:20,635
We talked about
building a life together.
121
00:04:20,635 --> 00:04:23,538
- OK. Well, did I ask you
what she does for a living?
122
00:04:23,538 --> 00:04:25,974
- She's a singer-songwriter.
- Oh, OK.
123
00:04:25,974 --> 00:04:29,110
- And she also started get
into, like, real estate,
124
00:04:29,110 --> 00:04:30,512
flipping houses.
- OK.
125
00:04:30,512 --> 00:04:32,347
- So that's been going on
for, like,
126
00:04:32,347 --> 00:04:34,182
eight months to a year now.
- So that's new.
127
00:04:34,182 --> 00:04:36,484
So was she taking care of you,
or you were taking care of her?
128
00:04:36,484 --> 00:04:39,421
- Well, I mean,
she was more the breadwinner.
129
00:04:39,421 --> 00:04:41,156
- OK.
- She was more the breadwinner.
130
00:04:41,156 --> 00:04:42,891
- Did she make you feel like
131
00:04:42,891 --> 00:04:46,027
she expected you to be
that person?
132
00:04:46,027 --> 00:04:48,263
- After a while.
- Mm.
133
00:04:48,263 --> 00:04:50,532
- You know, started to kind of
belittle me a little bit.
134
00:04:50,532 --> 00:04:51,700
- Really?
- Yeah.
135
00:04:51,700 --> 00:04:53,702
You could be paying
for this more.
136
00:04:53,702 --> 00:04:55,303
And, you know, you slacking.
137
00:04:55,303 --> 00:04:56,872
All you do is in the gym.
138
00:04:56,872 --> 00:04:59,774
That's not really making you
no real money.
139
00:04:59,774 --> 00:05:01,543
So it kind of brought me back
to childhood
140
00:05:01,543 --> 00:05:03,311
a little bit.
- Mm-hmm.
141
00:05:03,311 --> 00:05:05,080
- So, you know,
I'm being a man for her.
142
00:05:05,080 --> 00:05:08,516
And, you know,
I'm hiding my insecurities.
143
00:05:08,516 --> 00:05:10,752
- Well, ultimately,
what's your end goal?
144
00:05:10,752 --> 00:05:12,487
- I want to own my own gym.
- OK.
145
00:05:12,487 --> 00:05:15,423
And you've actually been
actively working towards that?
146
00:05:15,423 --> 00:05:17,459
You've been doing the research?
- Yes, ma'am.
147
00:05:17,459 --> 00:05:21,229
- Most women can handle
being with somebody
148
00:05:21,229 --> 00:05:23,899
that they see potential.
149
00:05:23,899 --> 00:05:25,934
Probably in her mind,
it's like, you know,
150
00:05:25,934 --> 00:05:28,737
when you gonna get it together?
- I get it.
151
00:05:28,737 --> 00:05:30,672
I get it.
And it's gonna happen.
152
00:05:30,672 --> 00:05:33,975
I'm busting my ass, Tami,
to make this work.
153
00:05:33,975 --> 00:05:35,110
- Mm-hmm.
154
00:05:35,110 --> 00:05:37,245
- She's telling me that,
you know,
155
00:05:37,245 --> 00:05:38,880
she's still in it.
She's all in it.
156
00:05:38,880 --> 00:05:41,349
She still want to be with me,
you know,
157
00:05:41,349 --> 00:05:43,885
but things is
a little different now.
158
00:05:43,885 --> 00:05:46,154
- Why do you feel
things have changed?
159
00:05:46,154 --> 00:05:50,959
- As of lately, I schedule all
these reservations for dinner.
160
00:05:50,959 --> 00:05:52,928
Every time, she cancels.
161
00:05:52,928 --> 00:05:55,463
Something came up,
or I got to fly out,
162
00:05:55,463 --> 00:05:58,033
or I got to do something.
163
00:05:58,033 --> 00:06:00,869
- Now, what is she flying out
to do?
164
00:06:00,869 --> 00:06:03,972
- Supposedly something with
real estate, flipping,
165
00:06:03,972 --> 00:06:05,307
and all of this.
166
00:06:05,307 --> 00:06:08,000
And she end up meeting someone
who--to help her,
167
00:06:08,000 --> 00:06:08,910
And she end up meeting someone
who--to help her,
168
00:06:08,910 --> 00:06:11,446
you know, show her the ropes.
- OK.
169
00:06:11,446 --> 00:06:14,115
- It's this one guy, Clifford.
- Clifford?
170
00:06:14,115 --> 00:06:15,417
Do they travel together?
171
00:06:15,417 --> 00:06:17,152
- They travel together, yes.
- They do?
172
00:06:17,152 --> 00:06:18,486
Have you met Clifford?
173
00:06:18,486 --> 00:06:20,922
- I have not met him,
but they have to meet up
174
00:06:20,922 --> 00:06:22,791
and talk business
or whatever like that.
175
00:06:22,791 --> 00:06:24,392
He pulled up.
- OK.
176
00:06:24,392 --> 00:06:27,662
- But I never really met him.
- OK, mm.
177
00:06:27,662 --> 00:06:29,297
- And when I'm around her,
178
00:06:29,297 --> 00:06:32,767
he calls at the weirdest
[bleep] times.
179
00:06:32,767 --> 00:06:34,669
Then she leaves
out of the house
180
00:06:34,669 --> 00:06:36,271
to talk on the phone to him.
- Mm-hmm.
181
00:06:36,271 --> 00:06:40,008
- So I said, OK, something
don't look right here.
182
00:06:40,008 --> 00:06:42,043
Like, you know when
something wrong?
183
00:06:42,043 --> 00:06:44,479
I just know something wrong.
- Mm-hmm.
184
00:06:44,479 --> 00:06:45,914
How's your sex life?
185
00:06:45,914 --> 00:06:47,916
- We don't even
have sex anymore.
186
00:06:47,916 --> 00:06:49,217
- How long?
187
00:06:49,217 --> 00:06:51,419
- Been about a year now.
188
00:06:53,688 --> 00:06:56,124
- You know she [bleep]
somebody else, right?
189
00:06:56,124 --> 00:06:59,060
[dramatic music]
190
00:06:59,060 --> 00:07:00,528
- Huh?
191
00:07:00,528 --> 00:07:05,266
- I say, you know she [bleep]
somebody else, right?
192
00:07:05,266 --> 00:07:06,768
- Do we know that?
193
00:07:06,768 --> 00:07:09,170
- I feel like we know that.
194
00:07:09,170 --> 00:07:10,939
We may not have proof of that.
195
00:07:10,939 --> 00:07:12,874
You don't think so?
- Nah.
196
00:07:12,874 --> 00:07:14,809
Not my baby, nah.
- A whole year?
197
00:07:14,809 --> 00:07:16,945
- I get where you
going with it.
198
00:07:16,945 --> 00:07:18,413
But she loves me.
199
00:07:18,413 --> 00:07:21,750
And I believe our love will
bring us back together.
200
00:07:21,750 --> 00:07:23,618
- So I'm gonna help you
figure out the truth.
201
00:07:23,618 --> 00:07:25,253
I absolutely am.
202
00:07:25,253 --> 00:07:27,622
I'm going to talk to
my investigation team.
203
00:07:27,622 --> 00:07:30,825
They will start surveillance
on Kiyana.
204
00:07:30,825 --> 00:07:34,662
What I would like for you to
provide me with is
205
00:07:34,662 --> 00:07:39,100
her address and wherever
you think she frequents.
206
00:07:39,100 --> 00:07:40,268
- OK.
207
00:07:40,268 --> 00:07:41,536
- And should
we uncover something,
208
00:07:41,536 --> 00:07:43,171
I will call you
back into the office
209
00:07:43,171 --> 00:07:44,639
so that we can discuss it.
210
00:07:44,639 --> 00:07:45,707
- Thank you so much.
211
00:07:45,707 --> 00:07:47,075
- You're welcome so--
come on.
212
00:07:47,075 --> 00:07:50,712
- I'm sorry. I'm sorry.
- Come on. Come on.
213
00:07:50,712 --> 00:07:53,815
- ♪ I be grindin',
I be timin' ♪
214
00:07:53,815 --> 00:07:55,950
♪ I understood
the assignment ♪
215
00:07:55,950 --> 00:07:57,919
♪ You can't find it
'cause I designed it ♪
216
00:07:57,919 --> 00:08:00,822
- So this is day one,
top of the day.
217
00:08:00,822 --> 00:08:02,524
Subject name is Kiyana.
218
00:08:02,524 --> 00:08:04,993
We're right here
pulling up to her house.
219
00:08:04,993 --> 00:08:08,029
So now we're just
gonna sit tight.
220
00:08:08,029 --> 00:08:11,833
♪ ♪
221
00:08:11,833 --> 00:08:14,035
We've been out here for
about a good hour.
222
00:08:14,035 --> 00:08:17,572
And right now
her garage is opening.
223
00:08:17,572 --> 00:08:20,208
I've got to haul ass
to go catch her.
224
00:08:20,208 --> 00:08:26,047
[dramatic music]
225
00:08:26,047 --> 00:08:31,386
I followed Ms. Kiyana from home
to her place of employment.
226
00:08:31,386 --> 00:08:34,756
I want to get the video of
her going into the building.
227
00:08:37,826 --> 00:08:41,229
This is gonna be
a good position to sit at.
228
00:08:41,229 --> 00:08:44,232
[dramatic music]
229
00:08:44,232 --> 00:08:45,567
♪ ♪
230
00:08:45,567 --> 00:08:48,103
I've got refer back to
my notes real quick.
231
00:08:48,103 --> 00:08:54,676
The gentleman that
I'm looking for is Clifford.
232
00:08:54,676 --> 00:08:56,444
All right, Instagram.
233
00:08:56,444 --> 00:08:59,614
Yep, this is him,
234
00:08:59,614 --> 00:09:01,249
the kingpin of real estate.
235
00:09:01,249 --> 00:09:03,284
♪ ♪
236
00:09:03,284 --> 00:09:04,452
Oh.
237
00:09:04,452 --> 00:09:06,855
♪ ♪
238
00:09:06,855 --> 00:09:09,624
OK, we've identified him.
239
00:09:09,624 --> 00:09:13,461
But they at work, damn.
240
00:09:13,461 --> 00:09:15,196
That's Mr. Clifford.
241
00:09:15,196 --> 00:09:22,103
♪ ♪
242
00:09:23,872 --> 00:09:26,207
I'm gon' stick it out
and see what she do.
243
00:09:26,207 --> 00:09:30,445
We done followed Kiyana
from her employment.
244
00:09:30,445 --> 00:09:32,981
But she's at a place, I guess,
where you go buy stuff
245
00:09:32,981 --> 00:09:35,683
for rehabbing houses.
She just got out the vehicle.
246
00:09:35,683 --> 00:09:37,018
Oh, hold up.
247
00:09:37,018 --> 00:09:39,821
How the hell Clifford
beat us here?
248
00:09:39,821 --> 00:09:43,057
[dramatic music]
249
00:09:43,057 --> 00:09:44,526
All right.
250
00:09:44,526 --> 00:09:46,427
So now the objective,
go and get some covert video.
251
00:09:46,427 --> 00:09:47,996
I'm gonna wear a sports jacket.
252
00:09:47,996 --> 00:09:49,831
Inside of the lapel right here,
253
00:09:49,831 --> 00:09:51,799
there is a hidden camera
with a microphone.
254
00:09:51,799 --> 00:09:54,269
Looks normal, nobody's gonna
notice anything.
255
00:09:54,269 --> 00:09:55,970
♪ ♪
256
00:10:08,316 --> 00:10:13,888
♪ ♪
257
00:10:18,960 --> 00:10:20,628
- I'm just kind of disappointed
right now.
258
00:10:20,628 --> 00:10:21,863
I didn't get anything
on them today.
259
00:10:21,863 --> 00:10:24,399
I just knew we was
gonna get something.
260
00:10:24,399 --> 00:10:25,934
There go my subject.
261
00:10:27,769 --> 00:10:30,405
I really don't know
where she's going,
262
00:10:30,405 --> 00:10:32,407
but we gon' find out.
263
00:10:32,407 --> 00:10:35,410
[dramatic music]
264
00:10:35,410 --> 00:10:39,447
♪ ♪
265
00:10:39,447 --> 00:10:40,882
[bleep].
266
00:10:44,961 --> 00:10:47,697
[upbeat music]
267
00:10:47,697 --> 00:10:51,201
♪ ♪
268
00:10:51,201 --> 00:10:52,536
- [bleep].
269
00:10:52,536 --> 00:10:56,873
[horns honking]
270
00:10:56,873 --> 00:10:58,208
She's in my sight.
271
00:10:58,208 --> 00:10:59,643
I see her vehicle there.
272
00:10:59,643 --> 00:11:01,344
That's common in
this line of work.
273
00:11:01,344 --> 00:11:02,646
You just got to be prepared
274
00:11:02,646 --> 00:11:04,214
and got to be able to
maneuver real quick.
275
00:11:04,214 --> 00:11:06,416
She is pulling back up
to her house.
276
00:11:06,416 --> 00:11:09,152
So...
277
00:11:09,152 --> 00:11:12,289
we'll just break it off and
see what happens tomorrow.
278
00:11:12,289 --> 00:11:15,292
[dramatic music]
279
00:11:15,292 --> 00:11:16,860
♪ ♪
280
00:11:16,860 --> 00:11:18,395
Pulling up to the studio.
281
00:11:18,395 --> 00:11:22,032
Got word from the client that
Kiyana is gonna be here.
282
00:11:22,032 --> 00:11:25,836
So he wants to see if
she's actually here recording,
283
00:11:25,836 --> 00:11:27,904
or is she here doing
something else?
284
00:11:27,904 --> 00:11:30,707
All right, man, is that her?
285
00:11:30,707 --> 00:11:32,709
Damn, sure is.
286
00:11:32,709 --> 00:11:35,879
She with another guy.
287
00:11:35,879 --> 00:11:39,683
He wasn't expecting
nothing but a hug.
288
00:11:39,683 --> 00:11:42,519
The adventure begins.
289
00:11:42,519 --> 00:11:47,557
♪ ♪
290
00:11:47,557 --> 00:11:51,294
Right now, destination unknown.
291
00:11:51,294 --> 00:11:54,531
She's going to
an entertainment center.
292
00:11:54,531 --> 00:11:55,665
All right.
293
00:11:57,501 --> 00:11:59,402
Oh.
294
00:11:59,402 --> 00:12:02,405
Ken and Barbie. Come on, now.
295
00:12:02,405 --> 00:12:04,541
Not gonna be able to
surveil it from here.
296
00:12:04,541 --> 00:12:05,809
So let me get inside.
297
00:12:05,809 --> 00:12:07,544
This one here is a key fob.
298
00:12:07,544 --> 00:12:09,246
You know, I can keep that
in my hand.
299
00:12:09,246 --> 00:12:11,481
I can sit that down and see
what's going on in there.
300
00:12:11,481 --> 00:12:14,484
[dramatic music]
301
00:12:14,484 --> 00:12:17,053
♪ ♪
302
00:12:47,150 --> 00:12:52,656
[chuckles]
303
00:12:52,656 --> 00:12:56,192
♪ ♪
304
00:12:56,192 --> 00:12:59,963
- Got a lot of information
while inside.
305
00:12:59,963 --> 00:13:02,899
There they go.
306
00:13:02,899 --> 00:13:04,568
And it's gonna be a long night.
307
00:13:04,568 --> 00:13:07,537
[dramatic music]
308
00:13:07,537 --> 00:13:14,411
♪ ♪
309
00:13:14,411 --> 00:13:16,546
Jackpot.
310
00:13:16,546 --> 00:13:19,215
I don't have to tell anybody
what they about to do.
311
00:13:20,116 --> 00:13:22,953
[upbeat hip-hop music]
312
00:13:22,953 --> 00:13:28,758
♪ ♪
313
00:13:28,758 --> 00:13:31,194
- Hey, Tami.
- Hey!
314
00:13:31,194 --> 00:13:33,229
How are you?
- Thanks for having me.
315
00:13:33,229 --> 00:13:35,532
- Oh, my goodness.
Thank you for coming.
316
00:13:35,532 --> 00:13:37,267
- I feel like
I'm a relationship expert.
317
00:13:37,267 --> 00:13:38,335
- Yeah. [laughs]
318
00:13:38,335 --> 00:13:39,936
- I've been with my wife
28 years.
319
00:13:39,936 --> 00:13:41,237
- 28 years, this is true.
- Married 22.
320
00:13:41,237 --> 00:13:43,139
We've been through ups, downs,
left, right.
321
00:13:43,139 --> 00:13:45,508
- That's the important thing...
- Absolutely.
322
00:13:45,508 --> 00:13:47,177
- That life experience.
- That's right.
323
00:13:47,177 --> 00:13:50,313
- So you looked at the case?
- I did. I did.
324
00:13:50,313 --> 00:13:53,683
- You know, here's this guy,
not attractive when he's young,
325
00:13:53,683 --> 00:13:56,519
Coke-bottle glasses,
messed-up teeth, real skinny.
326
00:13:56,519 --> 00:13:58,254
- You know that was me, right?
- It was?
327
00:13:58,254 --> 00:14:00,890
- Yeah, I had glasses, braces.
I was 5 foot 2.
328
00:14:00,890 --> 00:14:02,225
And I was insecure.
329
00:14:02,225 --> 00:14:05,061
And then, senior year of
high school, I shot up.
330
00:14:05,061 --> 00:14:06,296
- And you got it together?
- I got it together.
331
00:14:06,296 --> 00:14:07,564
- OK.
- That's right.
332
00:14:07,564 --> 00:14:09,299
[laughter]
- You gonna be ten toes down?
333
00:14:09,299 --> 00:14:11,101
- I'm ten toes down with you.
You there, I'm there.
334
00:14:11,101 --> 00:14:13,103
We there together.
So I'm excited about this.
335
00:14:13,103 --> 00:14:16,740
[door closes]
- Oh, that sounds like him.
336
00:14:16,740 --> 00:14:18,074
Hey, Cortez.
337
00:14:18,074 --> 00:14:20,043
- How are you?
- How are you?
338
00:14:20,043 --> 00:14:22,145
- It's good to see you again.
- You look nice today.
339
00:14:22,145 --> 00:14:23,947
All smiles.
- You, too. Thank you.
340
00:14:23,947 --> 00:14:25,248
- How are you?
- I'm great.
341
00:14:25,248 --> 00:14:26,883
- Let me introduce you
to DJ Envy.
342
00:14:26,883 --> 00:14:28,585
- What's up, man?
- How's it going, man?
343
00:14:28,585 --> 00:14:29,886
Pleasure to meet you, brother.
- All right.
344
00:14:29,886 --> 00:14:31,121
- Have a seat on
the other side.
345
00:14:31,121 --> 00:14:33,456
- Thank you. Thank you.
[sighs]
346
00:14:33,456 --> 00:14:36,726
- I have DJ Envy here
with me today because
347
00:14:36,726 --> 00:14:40,930
sometimes when I show people
the surveillance footage,
348
00:14:40,930 --> 00:14:44,534
they have different reactions.
349
00:14:44,534 --> 00:14:47,003
And I think that
Envy would be a good person
350
00:14:47,003 --> 00:14:48,872
to come from a real-life place
351
00:14:48,872 --> 00:14:50,607
to help you navigate through
352
00:14:50,607 --> 00:14:52,042
those emotions.
- OK.
353
00:14:52,042 --> 00:14:54,978
- Now, you gave
my investigation team
354
00:14:54,978 --> 00:14:57,547
permission to do
this surveillance.
355
00:14:57,547 --> 00:15:00,183
But I want you to know,
if I show it to you,
356
00:15:00,183 --> 00:15:03,386
it could change
your relationship with Kiyana.
357
00:15:03,386 --> 00:15:06,956
So I need to make sure that
you definitely want to see it.
358
00:15:06,956 --> 00:15:09,359
- Yeah, let's do it.
359
00:15:09,359 --> 00:15:10,827
- OK.
360
00:15:12,362 --> 00:15:18,234
Day one, we started off
at Kiyana's house.
361
00:15:18,234 --> 00:15:20,036
She ended up at her office,
362
00:15:20,036 --> 00:15:22,005
which I'm sure
you're familiar with.
363
00:15:22,005 --> 00:15:23,606
- That's the office.
- Mm-hmm.
364
00:15:23,606 --> 00:15:27,677
She comes outside with
this gentleman.
365
00:15:27,677 --> 00:15:29,245
Do you know who that is?
366
00:15:29,245 --> 00:15:31,281
- That's Clifford.
- OK.
367
00:15:31,281 --> 00:15:32,949
- That's the [bleep] that was
helping her
368
00:15:32,949 --> 00:15:35,418
flip the houses and
real estate.
369
00:15:35,418 --> 00:15:37,153
♪ ♪
370
00:15:37,153 --> 00:15:39,055
- Looks like they just
having a conversation.
371
00:15:39,055 --> 00:15:40,890
It didn't feel--
372
00:15:43,727 --> 00:15:44,000
- She didn't play into that.
373
00:15:44,000 --> 00:15:45,028
- She didn't play into that.
374
00:15:45,028 --> 00:15:46,663
- Yeah, she did not
play into that at all.
375
00:15:46,663 --> 00:15:48,031
- She didn't play into that.
376
00:15:48,031 --> 00:15:50,266
She held it down like
she was supposed to.
377
00:15:50,266 --> 00:15:52,569
- Have a seat. Sit down.
- Bruh, she held it down.
378
00:15:52,569 --> 00:15:55,271
- Sit down because she did not
give him any action.
379
00:15:55,271 --> 00:15:57,841
- She didn't give him any play.
No action at all.
380
00:15:57,841 --> 00:15:59,442
You can't be mad at that.
381
00:15:59,442 --> 00:16:02,011
- We continued to
surveil Kiyana
382
00:16:02,011 --> 00:16:06,182
at what is, like,
a home improvement store.
383
00:16:06,182 --> 00:16:09,986
And then,
there's Clifford again.
384
00:16:09,986 --> 00:16:14,758
A little more PDA at the start.
385
00:16:14,758 --> 00:16:17,260
So we decided to go inside.
386
00:16:17,260 --> 00:16:22,031
They're laughing and
having a good time.
387
00:16:24,100 --> 00:16:28,938
I did see a little cupping of
the ass cheek.
388
00:16:28,938 --> 00:16:31,474
And that was the end of that.
389
00:16:31,474 --> 00:16:32,909
Not horrible.
390
00:16:32,909 --> 00:16:34,577
- Disrespectful as [bleep].
391
00:16:34,577 --> 00:16:36,279
- Disrespectful.
392
00:16:36,279 --> 00:16:39,315
- So we continued to
surveil her.
393
00:16:39,315 --> 00:16:45,255
And then she ended up at
this location with Clifford.
394
00:16:48,324 --> 00:16:50,693
This was a pool hall.
395
00:16:50,693 --> 00:16:52,529
She was with those two ladies,
396
00:16:52,529 --> 00:16:54,931
which we found out were
her friends.
397
00:17:20,323 --> 00:17:23,259
- What the [bleep]?
[sniffs]
398
00:17:23,259 --> 00:17:25,328
- The thing that bothers me
the most
399
00:17:25,328 --> 00:17:27,864
is because I know
how females get down.
400
00:17:27,864 --> 00:17:31,835
Sitting up having that
conversation about you,
401
00:17:31,835 --> 00:17:37,440
and Clifford being able to say
commentary on you
402
00:17:37,440 --> 00:17:40,476
means she's had conversations
with him
403
00:17:40,476 --> 00:17:44,547
about your personal
relationship.
404
00:17:46,883 --> 00:17:50,253
I still have more to show you.
- Oh, my goodness, Tami.
405
00:17:50,253 --> 00:17:54,457
- And I want to make sure that
you're OK with seeing it.
406
00:17:54,457 --> 00:17:57,894
- Yeah, it already hit me now.
- You all right.
407
00:17:57,894 --> 00:18:00,096
Let's watch this together.
408
00:18:00,096 --> 00:18:03,666
- They leave, her and Clifford.
409
00:18:03,666 --> 00:18:07,136
We follow them and they end up
back at her place.
410
00:18:07,136 --> 00:18:09,339
They go inside.
411
00:18:09,339 --> 00:18:13,810
And we sat outside
for four hours
412
00:18:13,810 --> 00:18:16,279
before Clifford came back out.
413
00:18:16,279 --> 00:18:18,848
[dramatic music]
414
00:18:18,848 --> 00:18:21,651
I don't know what happened
within those four hours.
415
00:18:21,651 --> 00:18:24,020
- What the [bleep]?
- But he was definitely there
416
00:18:24,020 --> 00:18:25,555
for those four hours.
- [indistinct]
417
00:18:25,555 --> 00:18:27,991
Let's cut the [bleep].
We know what happened.
418
00:18:27,991 --> 00:18:30,026
- We need to have
a conversation.
419
00:18:30,026 --> 00:18:32,962
We need to have a conversation.
- [knocking on table slowly]
420
00:18:32,962 --> 00:18:35,932
- Are you willing to have that
conversation with her, bro?
421
00:18:35,932 --> 00:18:37,367
- Both of them.
422
00:18:37,367 --> 00:18:39,469
- I want--hold on a second.
423
00:18:39,469 --> 00:18:43,273
Listen to me.
- [sniffles]
424
00:18:43,273 --> 00:18:45,775
[indistinct shouting]
425
00:18:45,775 --> 00:18:47,176
- Cortez.
426
00:18:47,176 --> 00:18:48,811
- No!
427
00:18:48,811 --> 00:18:51,314
[bleep] her!
428
00:18:51,314 --> 00:18:56,920
♪ ♪
429
00:18:56,920 --> 00:18:58,021
- I'ma go talk to him.
430
00:18:58,021 --> 00:19:00,657
♪ ♪
431
00:19:02,050 --> 00:19:03,718
[dramatic music]
432
00:19:03,718 --> 00:19:06,254
- [sobbing]
[indistinct shouting]
433
00:19:06,254 --> 00:19:08,990
[bleep] her!
434
00:19:08,990 --> 00:19:10,859
- [sighs]
435
00:19:10,859 --> 00:19:15,063
♪ ♪
436
00:19:15,063 --> 00:19:17,465
I'ma go talk to him.
437
00:19:17,465 --> 00:19:20,802
- [sobbing] I tried to change
my [bleep] life for her!
438
00:19:20,802 --> 00:19:22,203
- Bro, talk to me for a second.
- No!
439
00:19:22,203 --> 00:19:23,805
- Talk to me for one second.
- No!
440
00:19:23,805 --> 00:19:25,874
- Talk to me for one second
'cause I know who you are.
441
00:19:25,874 --> 00:19:27,542
I know you're the guy that
did the same thing
442
00:19:27,542 --> 00:19:29,210
when you was in high school
and college.
443
00:19:29,210 --> 00:19:30,579
I know you changed your life.
444
00:19:30,579 --> 00:19:33,214
I know you looking for better.
I know you are.
445
00:19:33,214 --> 00:19:34,549
Stand up for a second, man.
Stand up, man.
446
00:19:34,549 --> 00:19:36,651
We brothers, man. We brothers.
447
00:19:36,651 --> 00:19:38,119
- [indistinct]
448
00:19:38,119 --> 00:19:39,387
- No, no, no, no, no, come on.
449
00:19:39,387 --> 00:19:41,289
No, no, no, no.
Look at me. Look at me.
450
00:19:41,289 --> 00:19:43,558
I'm serious. Look at me.
451
00:19:43,558 --> 00:19:45,293
I know what
you going through, brother.
452
00:19:45,293 --> 00:19:47,128
I was 5 foot 2.
I had glasses and braces.
453
00:19:47,128 --> 00:19:48,763
Changed my whole life around.
454
00:19:48,763 --> 00:19:50,765
And I know what
you going through.
455
00:19:50,765 --> 00:19:51,933
I know what you feeling.
456
00:19:51,933 --> 00:19:53,568
You got to decide if
you want that
457
00:19:53,568 --> 00:19:55,103
or if there's somebody
better for you.
458
00:19:55,103 --> 00:19:56,771
You change, you evolve.
459
00:19:56,771 --> 00:19:58,039
Who you are right now,
460
00:19:58,039 --> 00:20:01,309
as a Black man, a brother,
I'm proud of.
461
00:20:01,309 --> 00:20:02,711
- Yeah.
- No, look at me.
462
00:20:02,711 --> 00:20:04,346
Keep your head up.
463
00:20:04,346 --> 00:20:06,147
You a good brother.
464
00:20:06,147 --> 00:20:07,716
You're not that
same dude anymore.
465
00:20:07,716 --> 00:20:09,117
- Yeah, yeah.
466
00:20:09,117 --> 00:20:10,118
- You with me?
- Yes, sir.
467
00:20:10,118 --> 00:20:11,252
- Give me a hug.
- Yes, sir.
468
00:20:11,252 --> 00:20:14,122
Thank you, for real, man.
Thank you.
469
00:20:15,890 --> 00:20:17,759
- Come on in, Cortez.
470
00:20:17,759 --> 00:20:20,662
I know this was a lot,
but thank you...
471
00:20:20,662 --> 00:20:23,531
- Keep your head up, brother.
- For speaking with Cortez.
472
00:20:25,200 --> 00:20:26,968
- We gonna get through this
together and we gon' help you.
473
00:20:26,968 --> 00:20:28,703
- All right.
474
00:20:30,405 --> 00:20:34,142
- I think the real reason
why you're so hurt,
475
00:20:34,142 --> 00:20:37,445
you feel this takes you back
476
00:20:37,445 --> 00:20:41,049
to that dude with
the Coke-bottle glasses
477
00:20:41,049 --> 00:20:43,885
who you felt was inadequate.
478
00:20:43,885 --> 00:20:45,654
But, in this moment, Cortez,
479
00:20:45,654 --> 00:20:47,789
that's not the case.
- Absolutely.
480
00:20:47,789 --> 00:20:49,524
- And everything needs to be
uncovered.
481
00:20:49,524 --> 00:20:51,426
So what you trying to do?
482
00:20:51,426 --> 00:20:54,162
- I want to get it uncovered.
483
00:20:54,162 --> 00:20:57,599
- Now, the way we do that,
484
00:20:57,599 --> 00:21:00,068
you have one of two options.
485
00:21:00,068 --> 00:21:03,138
You can go and sit with
Clifford
486
00:21:03,138 --> 00:21:05,473
independently of Kiyana
487
00:21:05,473 --> 00:21:08,176
and have a conversation
with him,
488
00:21:08,176 --> 00:21:11,012
or you can wait
489
00:21:11,012 --> 00:21:14,349
and let my investigation team
continue to surveil them.
490
00:21:14,349 --> 00:21:16,618
When we catch them together,
491
00:21:16,618 --> 00:21:18,653
Envy and I'll come scoop you,
492
00:21:18,653 --> 00:21:20,622
and then you can go
talk to them
493
00:21:20,622 --> 00:21:22,290
and catch them in the act.
494
00:21:22,290 --> 00:21:23,758
- I want to do that.
495
00:21:23,758 --> 00:21:26,761
- That's called a takedown.
- A takedown.
496
00:21:26,761 --> 00:21:30,932
- The minute they catch them
together,
497
00:21:30,932 --> 00:21:32,333
I will reach out to you.
498
00:21:32,333 --> 00:21:34,069
- Please. Thank you.
- OK?
499
00:21:34,069 --> 00:21:35,503
You gonna be all right?
- Yes.
500
00:21:35,503 --> 00:21:39,107
- Do not call Kiyana and
do not try to reach Clifford.
501
00:21:39,107 --> 00:21:41,943
- Yeah, don't blow this up.
- Yeah, I ain't. I got y'all.
502
00:21:41,943 --> 00:21:43,945
Thank you. Thank you so much.
503
00:21:43,945 --> 00:21:46,047
Thank you so much.
504
00:21:46,047 --> 00:21:47,315
Thank you.
505
00:21:47,315 --> 00:21:49,818
Thanks, man.
Appreciate it. For real.
506
00:21:49,818 --> 00:21:51,753
Thank you.
- Love you, brother.
507
00:21:51,753 --> 00:21:54,089
- ♪ I've been getting mines,
everything on sight ♪
508
00:21:54,089 --> 00:21:56,157
♪ I sway to left,
she sway to the right ♪
509
00:21:56,157 --> 00:22:00,028
♪ She sway to the right,
right, right ♪
510
00:22:00,028 --> 00:22:02,831
♪ And I'm taking my time,
doing everything right ♪
511
00:22:02,831 --> 00:22:04,999
- The investigation team
told me that
512
00:22:04,999 --> 00:22:09,137
they have found Clifford and
Kiyana together.
513
00:22:09,137 --> 00:22:11,773
- Really?
- So I'm waiting on--
514
00:22:11,773 --> 00:22:13,541
hi.
- Hey, let's do it.
515
00:22:13,541 --> 00:22:15,944
- Let's do it.
- Thank you.
516
00:22:15,944 --> 00:22:19,380
- Thank you, kind sir.
- You got it.
517
00:22:19,380 --> 00:22:22,317
- ♪ And I'm taking my time,
doing everything right ♪
518
00:22:22,317 --> 00:22:24,052
♪ Right, right ♪
519
00:22:24,052 --> 00:22:27,822
- So I had my investigation
team get on it right away.
520
00:22:27,822 --> 00:22:31,226
They have found Kiyana and
Clifford together.
521
00:22:31,226 --> 00:22:32,861
So we're gonna head over there.
522
00:22:32,861 --> 00:22:34,863
♪ ♪
523
00:22:34,863 --> 00:22:37,165
Now we just need to give you
the opportunity
524
00:22:37,165 --> 00:22:39,334
to have a conversation.
- Yes.
525
00:22:39,334 --> 00:22:41,069
I want to know why.
526
00:22:41,069 --> 00:22:44,506
I want to know, was it--
did you really love me for me,
527
00:22:44,506 --> 00:22:46,174
and why we couldn't fix it.
528
00:22:46,174 --> 00:22:47,742
- Then I would definitely ask--
529
00:22:47,742 --> 00:22:49,911
the part that really bothered
me and Tami is,
530
00:22:49,911 --> 00:22:52,247
you know, why embarrass me
in front of your friends?
531
00:22:52,247 --> 00:22:53,548
- Right.
- Why take me as a joke?
532
00:22:53,548 --> 00:22:54,716
Why try to belittle me?
533
00:22:54,716 --> 00:22:56,451
Why, when he was
talking down to me,
534
00:22:56,451 --> 00:22:58,019
you laughed, you know?
535
00:22:58,019 --> 00:23:00,355
- I just--I just want to ask
and get my questions answered
536
00:23:00,355 --> 00:23:02,457
so I can just leave
this whole situation.
537
00:23:02,457 --> 00:23:03,558
- So you're definitely
gonna leave?
538
00:23:03,558 --> 00:23:05,827
- Yeah, I'm done.
I saw the videos.
539
00:23:05,827 --> 00:23:08,530
I saw the way she looked at him
540
00:23:08,530 --> 00:23:10,231
like how she used to
look at me.
541
00:23:10,231 --> 00:23:12,033
- Wow.
542
00:23:12,033 --> 00:23:14,669
- So we are here, OK?
543
00:23:14,669 --> 00:23:18,773
Now, there are cameras on
the outside of our sprinter
544
00:23:18,773 --> 00:23:22,343
that show you everything
that's going on inside.
545
00:23:22,343 --> 00:23:23,978
When I turn this monitor on,
546
00:23:23,978 --> 00:23:26,881
you'll be able to see
everything that's going on.
547
00:23:26,881 --> 00:23:29,751
But there will be no audio,
all right?
548
00:23:29,751 --> 00:23:32,554
Are you ready?
- Yeah, I'm ready.
549
00:23:32,554 --> 00:23:35,557
♪ ♪
550
00:23:35,557 --> 00:23:38,793
- Tell me what's going on,
Envy. I can't see it good.
551
00:23:38,793 --> 00:23:42,397
- Ah, well,
she's sitting on a desk.
552
00:23:42,397 --> 00:23:45,500
He's rubbing and
caressing her leg.
553
00:23:45,500 --> 00:23:48,236
- Mm.
- She's giggling,
554
00:23:48,236 --> 00:23:50,405
and it looks like she's wearing
555
00:23:50,405 --> 00:23:52,707
a see-through top,
it looks like.
556
00:23:52,707 --> 00:23:55,543
- Not a see-through top.
- Very busty.
557
00:23:55,543 --> 00:23:59,113
Very playful. His hand is
too far up her thigh.
558
00:23:59,113 --> 00:24:00,415
- Now, they seem
very comfortable
559
00:24:00,415 --> 00:24:01,000
up in the workplace.
560
00:24:01,000 --> 00:24:02,150
up in the workplace.
561
00:24:02,150 --> 00:24:03,818
- Very comfortable.
- Oh.
562
00:24:03,818 --> 00:24:05,820
- There's a kiss.
There's a kiss.
563
00:24:05,820 --> 00:24:07,722
There's tongue.
- Let me--let me out.
564
00:24:07,722 --> 00:24:09,591
Let me out. Let me out.
Let me out. Let me out.
565
00:24:09,591 --> 00:24:11,292
Let me out, let me out
let me out. Where he at?
566
00:24:11,292 --> 00:24:12,594
- OK.
567
00:24:12,594 --> 00:24:15,563
[dramatic music]
568
00:24:15,563 --> 00:24:21,002
♪ ♪
569
00:24:21,002 --> 00:24:23,438
Where--where--where we at?
Where we at?
570
00:24:23,438 --> 00:24:26,140
♪ ♪
571
00:24:26,140 --> 00:24:28,276
Where we--
572
00:24:28,276 --> 00:24:31,179
- Oh, my God! Cortez!
- What the [bleep] is going on?
573
00:24:31,179 --> 00:24:33,781
♪ ♪
574
00:24:35,000 --> 00:24:37,969
[dramatic music]
575
00:24:37,969 --> 00:24:39,537
♪ ♪
576
00:24:39,537 --> 00:24:41,539
- Oh, my God! Cortez!
- What the [bleep]?
577
00:24:41,539 --> 00:24:43,408
- Get off me, [bleep]!
Get the [bleep] off me!
578
00:24:43,408 --> 00:24:44,743
- What you trying to do?
579
00:24:44,743 --> 00:24:46,211
- What the [bleep] is
you doing?
580
00:24:46,211 --> 00:24:50,815
[both shouting at once]
581
00:24:50,815 --> 00:24:53,351
- Let me get out.
Come on, let's get out.
582
00:24:55,086 --> 00:24:57,422
Kiyana!
- Oh, my God.
583
00:24:57,422 --> 00:24:59,791
- Where you going? Listen here.
584
00:24:59,791 --> 00:25:01,760
- Why does he got
these cameras?
585
00:25:01,760 --> 00:25:03,662
- Well, let me explain to you
what's going on.
586
00:25:03,662 --> 00:25:06,898
You are on a show called...
- What the [bleep]?
587
00:25:06,898 --> 00:25:08,133
- "Caught in the Act:
Unfaithful."
588
00:25:08,133 --> 00:25:10,402
- Cortez came to TV?
589
00:25:10,402 --> 00:25:11,770
- What the [bleep]?
- Why the [bleep] you got
590
00:25:11,770 --> 00:25:13,138
these cameras in my office,
my [bleep]?
591
00:25:13,138 --> 00:25:14,272
- Get the [bleep] off me.
592
00:25:14,272 --> 00:25:15,306
- I was waiting for this
moment.
593
00:25:15,306 --> 00:25:16,574
She don't want you no more.
594
00:25:16,574 --> 00:25:17,809
She don't want you. It's over.
595
00:25:17,809 --> 00:25:19,611
You ain't having
sex with her, [bleep].
596
00:25:19,611 --> 00:25:21,446
You ain't having sex with her.
- My [bleep], [bleep]--
597
00:25:21,446 --> 00:25:23,848
- She's sexing me.
- [bleep], let me go!
598
00:25:23,848 --> 00:25:26,718
- He wild for this.
Cortez did all this?
599
00:25:26,718 --> 00:25:28,286
- I'm going inside.
- He did all of this.
600
00:25:28,286 --> 00:25:33,091
Once he found out that
you were being unfaithful,
601
00:25:33,091 --> 00:25:34,292
he went ballistic.
602
00:25:34,292 --> 00:25:35,660
- What's up, [bleep]?
- You broke, too.
603
00:25:35,660 --> 00:25:37,362
- Yeah, no.
- I'm hiring.
604
00:25:37,362 --> 00:25:38,763
[indistinct]
- So what's up, [bleep]?
605
00:25:38,763 --> 00:25:40,231
- I'm hiring.
- Come and see me, then.
606
00:25:40,231 --> 00:25:42,000
- Let's go. Let's step outside.
- [bleep] off me!
607
00:25:42,000 --> 00:25:43,368
- Come on.
- Here we go. He gone.
608
00:25:43,368 --> 00:25:44,669
Let me go.
609
00:25:44,669 --> 00:25:45,770
- I've been trying to have
this conversation
610
00:25:45,770 --> 00:25:47,939
with Cortez for months.
- Really?
611
00:25:47,939 --> 00:25:49,607
- I don't understand why
he had to do all this.
612
00:25:49,607 --> 00:25:52,010
Why he couldn't just
come and talk to me?
613
00:25:52,010 --> 00:25:53,545
- What's up, brother?
- 'Sup, bro?
614
00:25:53,545 --> 00:25:55,046
- I'm Envy, man.
I'm here with the show.
615
00:25:55,046 --> 00:25:56,681
How's everything, brother?
- I'm good. I'm doing good.
616
00:25:56,681 --> 00:25:58,750
What's going on?
- All right, so, you know,
617
00:25:58,750 --> 00:26:00,819
Cortez called the show,
618
00:26:00,819 --> 00:26:02,821
and he wanted to approach her
because he feels like
619
00:26:02,821 --> 00:26:05,090
he been trying to talk to her.
She hasn't been real with him.
620
00:26:05,090 --> 00:26:06,591
- Let's go back inside and
621
00:26:06,591 --> 00:26:09,294
you can have this conversation
with Cortez.
622
00:26:09,294 --> 00:26:11,329
- [bleep] all this [bleep].
623
00:26:11,329 --> 00:26:12,831
[screaming]
That's my girl!
624
00:26:12,831 --> 00:26:14,966
- He's--he's--
he's very distraught.
625
00:26:14,966 --> 00:26:16,901
- [screaming]
That's my girl!
626
00:26:18,069 --> 00:26:20,672
- Cortez, are you [bleep]
kidding me?
627
00:26:22,807 --> 00:26:26,578
- He said that...
- [sobbing]
628
00:26:26,578 --> 00:26:27,879
- He was gonna ask you
to marry him.
629
00:26:27,879 --> 00:26:29,848
- You [bleep]--
- Cortez, look at you!
630
00:26:29,848 --> 00:26:31,883
Are you [bleep] kidding me?
631
00:26:31,883 --> 00:26:34,319
You are embarrassing me!
- I [bleep] loved you!
632
00:26:34,319 --> 00:26:35,820
- Cortez, you ain't got
no money!
633
00:26:35,820 --> 00:26:37,756
You ain't got no [bleep] money!
- This about money?
634
00:26:37,756 --> 00:26:39,324
This about money right here?
- Cortez!
635
00:26:39,324 --> 00:26:41,025
- Kiyana.
- My family!
636
00:26:41,025 --> 00:26:42,193
- Cortez.
- Money?
637
00:26:42,193 --> 00:26:43,428
- How you gon' take care of
a family?
638
00:26:43,428 --> 00:26:44,829
- Like, how close are you
and Kiyana?
639
00:26:44,829 --> 00:26:46,498
Is it one of those things
where that's your girl?
640
00:26:46,498 --> 00:26:47,999
- That's my lady.
- That's your lady?
641
00:26:47,999 --> 00:26:49,701
- I love her.
I want to build with her.
642
00:26:49,701 --> 00:26:51,202
I want to build with her,
you know what I'm saying?
643
00:26:51,202 --> 00:26:52,670
- Because I think Kiyana's
telling him the same thing.
644
00:26:52,670 --> 00:26:54,639
- I'm gonna go find my lady
right now.
645
00:26:54,639 --> 00:26:56,441
- I think y'all should have
that conversation.
646
00:26:56,441 --> 00:26:57,675
- All right.
- Cortez, please.
647
00:26:57,675 --> 00:26:59,344
- Cortez, here's the thing.
648
00:26:59,344 --> 00:27:01,012
If you want to have
a conversation with Kiyana,
649
00:27:01,012 --> 00:27:02,647
you've got to calm down.
- [shuddering]
650
00:27:02,647 --> 00:27:03,815
- Do you want to go in there--
651
00:27:03,815 --> 00:27:05,583
- How do you do this to me,
baby?
652
00:27:05,583 --> 00:27:06,751
- Come on.
- Baby, please.
653
00:27:06,751 --> 00:27:09,154
- Cortez.
- Come on, come on, Kiyana.
654
00:27:09,154 --> 00:27:11,222
Listen, listen.
655
00:27:11,222 --> 00:27:12,657
You've got to calm down.
656
00:27:12,657 --> 00:27:15,460
If you're incapable of
doing that,
657
00:27:15,460 --> 00:27:16,861
then we're leaving.
- No.
658
00:27:18,263 --> 00:27:19,631
- OK.
659
00:27:19,631 --> 00:27:21,099
- Let them have
their conversation because,
660
00:27:21,099 --> 00:27:23,501
obviously, she's playing
two sides of the fence, right?
661
00:27:23,501 --> 00:27:25,570
- I love the [bleep]
out of you, [bleep].
662
00:27:25,570 --> 00:27:28,139
- Can you talk to me
without disrespecting me?
663
00:27:28,139 --> 00:27:30,041
- I loved you.
- You stop--you stop yelling.
664
00:27:30,041 --> 00:27:31,543
Hold, please.
- Everything!
665
00:27:31,543 --> 00:27:32,977
- This--
- The TVs, [indistinct].
666
00:27:32,977 --> 00:27:37,182
- I'm [bleep] tired!
I'm [bleep] tired!
667
00:27:37,182 --> 00:27:40,785
Now, if you want answers
to your questions,
668
00:27:40,785 --> 00:27:43,555
I need you to be quiet
and calm down.
669
00:27:43,555 --> 00:27:45,990
I need you to be
quiet and calm down.
670
00:27:45,990 --> 00:27:47,692
And let's try to talk this out.
671
00:27:50,061 --> 00:27:52,964
- Now, Cortez,
explain to Kiyana
672
00:27:52,964 --> 00:27:55,934
why you came to me
in the first place.
673
00:27:55,934 --> 00:28:00,238
- You been--
you been canceling our dates.
674
00:28:00,238 --> 00:28:04,175
You not showing up like you say
you gon' show up.
675
00:28:04,175 --> 00:28:05,777
I love you, girl.
676
00:28:05,777 --> 00:28:07,278
- You brought these cameras
'cause I canceled out
677
00:28:07,278 --> 00:28:08,446
on a couple dates?
- Kiyana.
678
00:28:08,446 --> 00:28:09,747
- 'Cause I had to go--
679
00:28:09,747 --> 00:28:11,249
'cause I had to go check on
my homegirls?
680
00:28:11,249 --> 00:28:12,984
- This is my lady. I'm not--
- You called these cameras
681
00:28:12,984 --> 00:28:14,719
'cause I canceled on
a couple dates?
682
00:28:14,719 --> 00:28:16,988
- Kiyana, you are
the love of my life.
683
00:28:16,988 --> 00:28:19,224
- Yeah, words--
- I wanted to marry you.
684
00:28:19,224 --> 00:28:22,961
We were supposed to
have a child!
685
00:28:22,961 --> 00:28:24,829
- I know about the bro.
- Right.
686
00:28:24,829 --> 00:28:27,031
- The conversation was
he was broke,
687
00:28:27,031 --> 00:28:29,033
you know what I'm saying,
and that he was complacent.
688
00:28:29,033 --> 00:28:31,302
He ain't want her to have more,
689
00:28:31,302 --> 00:28:32,904
you understand?
- Right.
690
00:28:32,904 --> 00:28:34,672
So let me ask you a question.
How long y'all been together?
691
00:28:34,672 --> 00:28:36,107
- Over a year now.
692
00:28:36,107 --> 00:28:38,376
I'm just getting ready to
put her name on my business.
693
00:28:38,376 --> 00:28:41,179
So that's how serious
I was taking the relationship.
694
00:28:41,179 --> 00:28:43,114
- Now, how did it change from
business to romance?
695
00:28:43,114 --> 00:28:44,282
'Cause at first, you were
her mentor, right?
696
00:28:44,282 --> 00:28:45,950
You was helping her
run the game.
697
00:28:45,950 --> 00:28:47,685
- Right, right. My thing is, we
started spending a lot of time
698
00:28:47,685 --> 00:28:49,787
with each other, and it
just genuinely happened.
699
00:28:49,787 --> 00:28:52,624
- This man was a different man
when I met him.
700
00:28:52,624 --> 00:28:54,192
Cortez, you keep telling me
you love me.
701
00:28:54,192 --> 00:28:57,195
Your actions, they ain't
weighing out to them words.
702
00:28:57,195 --> 00:28:59,797
- I did have a honest
conversation with Cortez
703
00:28:59,797 --> 00:29:02,100
when he explained you guys,
how you met,
704
00:29:02,100 --> 00:29:03,701
how you instantly fell in love.
705
00:29:03,701 --> 00:29:05,103
- And that I've been with him
for five years
706
00:29:05,103 --> 00:29:07,338
and I'm tired of
paying for everything.
707
00:29:07,338 --> 00:29:09,908
I'm tired of doing everything
by myself.
708
00:29:09,908 --> 00:29:11,676
- But the whole thing is,
what she's telling you,
709
00:29:11,676 --> 00:29:13,044
it's not what
she's telling him.
710
00:29:13,044 --> 00:29:14,479
So that's the reason why
he's so upset
711
00:29:14,479 --> 00:29:15,914
'cause he had no clue.
712
00:29:15,914 --> 00:29:17,815
This is--this is smacking him
in the back of the head.
713
00:29:17,815 --> 00:29:19,417
What's to say that
it won't happen to you?
714
00:29:19,417 --> 00:29:21,252
Like, yeah, you doing fine.
Real estate is booming.
715
00:29:21,252 --> 00:29:23,521
But let's say we get another
crash, and that crash fall.
716
00:29:23,521 --> 00:29:24,923
And you become broke.
- Right.
717
00:29:24,923 --> 00:29:26,291
- Don't you want a rider
that's gonna be there
718
00:29:26,291 --> 00:29:29,360
whether you eating McDonald's
or you at Nobu?
719
00:29:29,360 --> 00:29:34,000
- For a year, I've been trying
to break up with Cortez.
720
00:29:34,000 --> 00:29:34,866
- For a year, I've been trying
to break up with Cortez.
721
00:29:34,866 --> 00:29:36,701
- And when you say
trying to break up with him,
722
00:29:36,701 --> 00:29:37,702
what actions were you taking
to do that?
723
00:29:37,702 --> 00:29:39,237
- When?
724
00:29:39,237 --> 00:29:43,107
- When you are with somebody
as emotional as Cortez,
725
00:29:43,107 --> 00:29:45,310
I didn't have no way
to tell him that,
726
00:29:45,310 --> 00:29:47,178
baby, I don't think
this is gonna work out.
727
00:29:47,178 --> 00:29:49,414
Can't talk to him.
Look how he acting.
728
00:29:49,414 --> 00:29:52,083
- You a whole different female
than when I first met you.
729
00:29:52,083 --> 00:29:54,218
Just like the female--
- I don't need a horseman.
730
00:29:54,218 --> 00:29:56,821
I don't need a knight!
- I can't do it. I can't.
731
00:29:56,821 --> 00:29:58,356
- I don't need a castle.
- I can't.
732
00:29:58,356 --> 00:29:59,924
- Just like the female
I used to know.
733
00:29:59,924 --> 00:30:02,727
- Kiyana, let's go outside
and try to talk.
734
00:30:03,628 --> 00:30:04,996
- No. Go that way.
735
00:30:04,996 --> 00:30:06,831
- Look--look--
look how they acting now.
736
00:30:10,201 --> 00:30:12,737
[dramatic music]
737
00:30:12,737 --> 00:30:15,373
♪ ♪
738
00:30:16,841 --> 00:30:19,344
[tense music]
739
00:30:19,344 --> 00:30:20,812
♪ ♪
740
00:30:20,812 --> 00:30:22,714
- Cortez, let me talk to you
for a second, man.
741
00:30:23,315 --> 00:30:24,683
- Man, and you know
what's crazy?
742
00:30:24,683 --> 00:30:25,950
He want to talk to you, right?
- OK.
743
00:30:25,950 --> 00:30:27,252
- 'Cause I just had
a conversation with him.
744
00:30:27,252 --> 00:30:28,453
- Yes, sir.
745
00:30:29,220 --> 00:30:33,358
- I--I'm glad I came because
I wanted Cortez to--
746
00:30:33,358 --> 00:30:35,226
to get the answers
that he was seeking.
747
00:30:35,226 --> 00:30:37,228
- I wish it didn't have
to go down like this.
748
00:30:37,228 --> 00:30:39,798
- Exactly. If you don't want to
be with somebody,
749
00:30:39,798 --> 00:30:42,567
you don't let
years go by, baby.
750
00:30:42,567 --> 00:30:43,835
- So let me ask you a question.
751
00:30:43,835 --> 00:30:46,071
You knew who I was, right,
to her, right?
752
00:30:46,071 --> 00:30:48,039
- I knew that she--
you know, y'all had
753
00:30:48,039 --> 00:30:50,575
y'all's relationship going on.
- So--so my thing is,
754
00:30:50,575 --> 00:30:52,977
from another man to
another man, bro,
755
00:30:52,977 --> 00:30:55,080
I wouldn't have even
disrespected you if I was in--
756
00:30:55,080 --> 00:30:56,348
if I was in your shoes, bro.
757
00:30:56,348 --> 00:30:58,650
- My thing is,
from what I'm hearing,
758
00:30:58,650 --> 00:31:00,051
she telling you one thing,
759
00:31:00,051 --> 00:31:01,886
and then she on my end
telling me something else.
760
00:31:01,886 --> 00:31:04,122
I kept asking her,
yo, did you tell the bro?
761
00:31:04,122 --> 00:31:06,024
Did you tell the bro
what we got going on?
762
00:31:06,024 --> 00:31:07,225
- Let me ask you a question.
- You know what I'm saying?
763
00:31:07,225 --> 00:31:08,793
- How long this been
going on, bro?
764
00:31:08,793 --> 00:31:11,696
- Bro, this been going on
over a year now.
765
00:31:11,696 --> 00:31:12,997
- Over a [bleep] year,
766
00:31:12,997 --> 00:31:14,866
and I'm trying to marry
this [bleep].
767
00:31:14,866 --> 00:31:16,701
- But at the end of the day,
what it sounds like to me
768
00:31:16,701 --> 00:31:18,803
is that she was playing you
769
00:31:18,803 --> 00:31:20,538
and you.
- Right.
770
00:31:20,538 --> 00:31:23,808
- When he met you,
he wasn't financially stable.
771
00:31:23,808 --> 00:31:25,477
He tried to impress you,
772
00:31:25,477 --> 00:31:27,779
give you everything that
he thought you wanted.
773
00:31:27,779 --> 00:31:30,048
He was wearing a mask.
774
00:31:30,048 --> 00:31:32,550
- Like most men do.
- Yeah, like most men do.
775
00:31:32,550 --> 00:31:33,918
- 'Cause this is
some wild [bleep].
776
00:31:33,918 --> 00:31:37,155
- You want to sit down?
Top of that. It's OK.
777
00:31:37,155 --> 00:31:39,858
- Tami, I got into
the relationship with Cortez
778
00:31:39,858 --> 00:31:41,860
because I just wanted to
love somebody
779
00:31:41,860 --> 00:31:43,328
for who they were.
- OK.
780
00:31:43,328 --> 00:31:46,331
- I--this is me trying
to not be the girl
781
00:31:46,331 --> 00:31:48,066
that's all about
the guys with the--
782
00:31:48,066 --> 00:31:50,268
with the bling and the--
- Mm-hmm, OK.
783
00:31:50,268 --> 00:31:53,071
- And this [bleep]
didn't work out for me.
784
00:31:53,071 --> 00:31:56,207
Every single day,
my dad go to work.
785
00:31:56,207 --> 00:31:58,777
And that's what I've been
trying to explain to Cortez
786
00:31:58,777 --> 00:32:00,145
without explaining to Cortez.
787
00:32:00,145 --> 00:32:02,113
You are not prepared
to be a father.
788
00:32:02,113 --> 00:32:03,748
You're not prepared
to be a husband.
789
00:32:03,748 --> 00:32:05,417
- Mm-hmm.
- You've got to work.
790
00:32:05,417 --> 00:32:07,519
If I want my husband
to be like anybody,
791
00:32:07,519 --> 00:32:09,621
I would want him to be
hardworking like my father.
792
00:32:09,621 --> 00:32:11,423
- Like your dad. I get it.
793
00:32:11,423 --> 00:32:14,492
But regardless of him
being emotional,
794
00:32:14,492 --> 00:32:17,629
you didn't come flat-out
and tell that man.
795
00:32:17,629 --> 00:32:19,464
- The next [bleep] who got
more money than you,
796
00:32:19,464 --> 00:32:20,732
[bleep], she leavin'.
797
00:32:20,732 --> 00:32:21,900
- See, and now you being
emotional
798
00:32:21,900 --> 00:32:22,967
'cause he's trying to be
real with you,
799
00:32:22,967 --> 00:32:24,903
telling you what he knows.
800
00:32:24,903 --> 00:32:26,204
Now, you can listen
and take it,
801
00:32:26,204 --> 00:32:28,072
or you can say "F that"
and be emotional.
802
00:32:28,072 --> 00:32:30,141
He's telling you what it is.
- I'm listening.
803
00:32:30,141 --> 00:32:32,343
- Guess what? I just figured
out some [bleep] today
804
00:32:32,343 --> 00:32:34,212
that she ain't been keeping it
a hunnid with both of us.
805
00:32:34,212 --> 00:32:35,814
So now I got some [bleep]
to think about.
806
00:32:35,814 --> 00:32:37,182
- OK.
807
00:32:37,182 --> 00:32:39,517
- So what is it about Clifford
that you feel is
808
00:32:39,517 --> 00:32:41,486
different than Cortez?
809
00:32:41,486 --> 00:32:44,889
- Clifford, the number
one thing, Ms. Tami?
810
00:32:44,889 --> 00:32:46,324
- Mm-hmm.
- The man work hard.
811
00:32:46,324 --> 00:32:49,027
He a hustler.
He teaching me things.
812
00:32:49,027 --> 00:32:50,395
I'm trying to get
into real estate.
813
00:32:54,466 --> 00:32:55,767
- Bro, I'm--I'm good.
814
00:32:55,767 --> 00:32:57,302
That's your girl, bro.
Go ahead, keep her.
815
00:32:57,302 --> 00:32:59,204
- Clifford, not for nothing,
you should go talk to Ki.
816
00:32:59,204 --> 00:33:01,473
- See, I'd rather be single.
- That's OK.
817
00:33:01,473 --> 00:33:02,974
You should have been single.
818
00:33:02,974 --> 00:33:04,843
It's just that Cortez
did not know that that's
819
00:33:04,843 --> 00:33:06,177
what you wanted to do.
820
00:33:06,177 --> 00:33:08,046
- I didn't know
that's what I wanted to do.
821
00:33:08,046 --> 00:33:09,247
- Well--
- I didn't know that.
822
00:33:09,247 --> 00:33:10,648
- Excuse me, I'm sorry.
- Mm-hmm.
823
00:33:10,648 --> 00:33:12,150
- No disrespect.
824
00:33:12,150 --> 00:33:14,385
Me and you need to have
a little conversation as well,
825
00:33:14,385 --> 00:33:15,820
know what I'm saying?
826
00:33:15,820 --> 00:33:18,556
Some things that you need to
answer with on my behalf.
827
00:33:18,556 --> 00:33:20,992
- Boy, what?
- Look, for over a year now,
828
00:33:20,992 --> 00:33:23,828
I've been telling you to just
talk to him and tell him
829
00:33:23,828 --> 00:33:25,196
so that we don't even
get to this point,
830
00:33:25,196 --> 00:33:26,364
but you playin' two sides.
831
00:33:26,364 --> 00:33:27,866
- Do I tell you that
I love you?
832
00:33:27,866 --> 00:33:29,434
- [scoffs]
833
00:33:29,434 --> 00:33:32,103
You never told me you loved me?
- I don't think so, no.
834
00:33:32,103 --> 00:33:34,172
- [scoffs]
You funny.
835
00:33:34,172 --> 00:33:35,607
- So you don't love Clifford?
836
00:33:35,607 --> 00:33:37,075
- I mean, we're building.
837
00:33:37,075 --> 00:33:39,210
I [bleep] with Clifford.
He's a smart man.
838
00:33:39,210 --> 00:33:40,645
He's inspiring. He's motivated.
839
00:33:40,645 --> 00:33:42,413
He got some good [bleep],
you know what I'm saying?
840
00:33:42,413 --> 00:33:44,148
But here's the thing.
841
00:33:44,148 --> 00:33:46,551
Do I want to get married
to Clifford today? No.
842
00:33:46,551 --> 00:33:48,686
- Right, and guess what?
I'm cool with that.
843
00:33:48,686 --> 00:33:51,089
If I got to go my way,
that's what I'm doing.
844
00:33:52,357 --> 00:33:53,558
[rain pouring]
845
00:33:59,197 --> 00:34:01,533
- Playin' a dangerous game.
She ain't happy.
846
00:34:01,533 --> 00:34:03,268
She keep telling me
she ain't happy with him.
847
00:34:03,268 --> 00:34:05,069
She told me she was over him.
848
00:34:05,069 --> 00:34:06,671
That's it, she ain't want
nothing else to do with him.
849
00:34:06,671 --> 00:34:08,072
- And I am over Cortez.
850
00:34:08,072 --> 00:34:10,008
- So that's why I was pursuing,
you understand?
851
00:34:10,008 --> 00:34:11,175
- But I still was in
a relationship,
852
00:34:11,175 --> 00:34:12,844
so why you pointing
the finger at me?
853
00:34:12,844 --> 00:34:13,978
The finger goes back
to you, too.
854
00:34:13,978 --> 00:34:15,113
- [scoffs]
855
00:34:15,113 --> 00:34:16,314
- Yeah.
- You something else.
856
00:34:16,314 --> 00:34:17,749
- He could have left it
as business,
857
00:34:17,749 --> 00:34:19,284
and you know you could have.
858
00:34:19,284 --> 00:34:20,985
- So what you're basically
saying is that
859
00:34:20,985 --> 00:34:23,021
you have no self-control.
860
00:34:23,021 --> 00:34:24,322
- What do you mean?
861
00:34:24,322 --> 00:34:26,257
- So if you wanted to
keep it business,
862
00:34:26,257 --> 00:34:28,059
then you could have kept it
business.
863
00:34:28,059 --> 00:34:30,361
If you don't create that
line of delineation,
864
00:34:30,361 --> 00:34:32,030
then he doesn't know he's not
supposed to step over it.
865
00:34:32,030 --> 00:34:33,831
- This man probably only wanted
to build me
866
00:34:33,831 --> 00:34:35,166
so he could [bleep] me.
867
00:34:35,166 --> 00:34:37,168
And I used that
to my advantage.
868
00:34:37,168 --> 00:34:39,137
- OK, so you played him?
869
00:34:39,137 --> 00:34:40,004
- That's what exactly
what it sounds like.
870
00:34:40,004 --> 00:34:41,773
- Maybe I did.
871
00:34:41,773 --> 00:34:43,241
- You did.
- Mm-hmm, mm-hmm.
872
00:34:43,241 --> 00:34:46,177
- What's wrong with that?
Guys play girls all the time.
873
00:34:46,177 --> 00:34:48,479
- I want you to take
accountability
874
00:34:48,479 --> 00:34:49,814
for the part that
you played in this.
875
00:34:49,814 --> 00:34:51,516
- OK, I said that
I'm taking accountability for
876
00:34:51,516 --> 00:34:53,251
not telling Cortez that I no
longer want to be with him.
877
00:34:53,251 --> 00:34:54,452
- Correct.
- But guess what?
878
00:34:54,452 --> 00:34:55,620
Now I don't want to be
with him, either.
879
00:34:55,620 --> 00:34:57,155
So I don't want to be
with nobody.
880
00:34:57,155 --> 00:34:58,690
- [chuckles]
- Hmm.
881
00:34:58,690 --> 00:35:02,660
And you made that decision
right here on the spot?
882
00:35:02,660 --> 00:35:04,629
- Right here, right now.
883
00:35:04,629 --> 00:35:07,599
- Well, let's go back in here
and tell Cortez that.
884
00:35:07,599 --> 00:35:10,568
[dramatic music]
885
00:35:10,568 --> 00:35:14,872
♪ ♪
886
00:35:16,708 --> 00:35:19,911
- Go that way so we can
keep y'all separate.
887
00:35:19,911 --> 00:35:21,479
OK, Cortez is over there.
888
00:35:21,479 --> 00:35:23,915
Perfect.
- Oh, boy.
889
00:35:23,915 --> 00:35:26,884
- OK, Cortez.
890
00:35:26,884 --> 00:35:29,220
So, basically,
I wanted everybody
891
00:35:29,220 --> 00:35:32,390
to be able to have
the opportunity to go around.
892
00:35:32,390 --> 00:35:35,927
And so he wanted to be able
to ask you some things.
893
00:35:35,927 --> 00:35:37,996
- First of all,
let me say this.
894
00:35:37,996 --> 00:35:40,765
I love you so much.
895
00:35:40,765 --> 00:35:44,002
We talked about having kids,
building a family.
896
00:35:44,002 --> 00:35:45,570
[sniffles]
I wanted to marry you.
897
00:35:45,570 --> 00:35:47,338
I got a ring for you
and everything.
898
00:35:47,338 --> 00:35:48,873
[sniffling]
899
00:35:48,873 --> 00:35:52,276
[somber music]
900
00:35:52,276 --> 00:35:55,546
[voice breaking] Tried my best,
anything to try to keep you.
901
00:35:55,546 --> 00:35:57,548
[indistinct]
902
00:35:57,548 --> 00:35:59,717
I saw that [bleep]
in the beginning.
903
00:35:59,717 --> 00:36:01,252
Just take time.
904
00:36:01,252 --> 00:36:02,720
You couldn't just be real
905
00:36:02,720 --> 00:36:05,957
and just tell me
you ain't feeling it no more?
906
00:36:05,957 --> 00:36:07,492
- Cortez,
907
00:36:07,492 --> 00:36:10,461
my parents been together
for, like, 25 years.
908
00:36:10,461 --> 00:36:12,830
Every single day,
my daddy go to work.
909
00:36:12,830 --> 00:36:15,233
I never see my daddy at home
chilling, watching TV,
910
00:36:15,233 --> 00:36:17,402
sleep in the bed.
He go to work.
911
00:36:17,402 --> 00:36:19,270
Cortez, you don't get it, baby.
912
00:36:19,270 --> 00:36:22,540
Where is the drive?
Where is the growth?
913
00:36:22,540 --> 00:36:25,109
I'm gonna need my man to go
a little bit harder for me,
914
00:36:25,109 --> 00:36:26,944
especially if he want a family.
915
00:36:26,944 --> 00:36:28,279
- Course,
she's absolutely right.
916
00:36:28,279 --> 00:36:30,348
- He's not processing it.
- She's absolutely right.
917
00:36:30,348 --> 00:36:33,918
But...
you cheating on him was foul.
918
00:36:33,918 --> 00:36:35,553
- OK. And guess what?
919
00:36:35,553 --> 00:36:39,023
As a woman, I 'bout to accept
responsibility for that.
920
00:36:39,023 --> 00:36:41,059
- If you're gonna try to
operate from the space of
921
00:36:41,059 --> 00:36:42,994
being a mature woman--
922
00:36:42,994 --> 00:36:44,395
- I'm trying to operate
in that space.
923
00:36:44,395 --> 00:36:47,331
- Well, what you give out is
what you gonna get back.
924
00:36:47,331 --> 00:36:50,134
When you get in a relationship
with somebody,
925
00:36:50,134 --> 00:36:51,969
it's not about finances.
926
00:36:51,969 --> 00:36:55,339
It is about the integrity,
927
00:36:55,339 --> 00:36:58,342
the foundation, the trust.
928
00:36:58,342 --> 00:37:01,179
- He's wilding out because he
felt like y'all had a future,
929
00:37:01,179 --> 00:37:03,347
that y'all had something,
that he wanted to propose.
930
00:37:03,347 --> 00:37:06,117
He wanted a family,
build a bond.
931
00:37:06,117 --> 00:37:07,652
- OK, I got a question, though.
932
00:37:07,652 --> 00:37:09,587
We haven't had sex in,
like, a year.
933
00:37:09,587 --> 00:37:11,889
So if we haven't had sex--
- Now, I did say that.
934
00:37:11,889 --> 00:37:13,891
- Who you been
having sex with?
935
00:37:13,891 --> 00:37:16,127
- My left hand.
- Boy, bye.
936
00:37:16,127 --> 00:37:18,863
I don't believe it.
- I believe it.
937
00:37:18,863 --> 00:37:19,864
- [bleep] you mean, [bleep]?
938
00:37:19,864 --> 00:37:21,132
- What?
- What that mean?
939
00:37:21,132 --> 00:37:22,200
- That's what I'm trying to
figure out.
940
00:37:22,200 --> 00:37:24,068
- What that mean?
- I'm saying that
941
00:37:24,068 --> 00:37:25,570
I don't think that
you stepped out, bro.
942
00:37:25,570 --> 00:37:27,038
That's what I'm saying.
- Yeah, yeah.
943
00:37:27,038 --> 00:37:29,006
- Oh, oh, my bad. My bad, bro.
- That's what I'm saying.
944
00:37:29,006 --> 00:37:30,608
- My bad, bro. Let me--
- I bet.
945
00:37:30,608 --> 00:37:32,410
- You want to start having
some network these days?
946
00:37:32,410 --> 00:37:34,612
- Oh, now y'all friends?
I don't give a [bleep].
947
00:37:34,612 --> 00:37:36,147
- I wanted to marry you.
- I'm with it.
948
00:37:36,147 --> 00:37:37,715
- This is the ring that I was
telling you about earlier.
949
00:37:37,715 --> 00:37:40,017
- That little bitty ass ring?
Boy, [bleep] you!
950
00:37:40,017 --> 00:37:43,221
You don't add value to me and
you barely add value to me.
951
00:37:43,221 --> 00:37:44,322
- The conversation over.
- Petty.
952
00:37:44,322 --> 00:37:45,857
- Thank you, Envy.
Thank you, Tami,
953
00:37:45,857 --> 00:37:47,492
for so much.
Let me go.
954
00:37:47,492 --> 00:37:50,027
- ♪ Man, I'm on top,
way up, ooh ♪
955
00:37:50,027 --> 00:37:54,766
- So right now, we know
you and Cortez are no longer.
956
00:37:54,766 --> 00:37:56,934
You and Clifford are no longer?
- Totally not.
957
00:37:56,934 --> 00:37:58,603
- OK.
- We're no longer.
958
00:37:58,603 --> 00:38:01,072
- Now, do me a favor.
Get out my office.
959
00:38:01,072 --> 00:38:04,408
♪ ♪
960
00:38:04,408 --> 00:38:05,610
- OK.
- Thank you.
961
00:38:05,610 --> 00:38:06,744
- You know I don't give
a [bleep].
962
00:38:06,744 --> 00:38:08,479
- Thank you.
- [sighs]
963
00:38:08,479 --> 00:38:11,048
- Thank you for allowing us in,
Clifford.
964
00:38:11,048 --> 00:38:12,216
- Oh, boy.
965
00:38:12,216 --> 00:38:15,153
- I looked at Kiyana as
more than
966
00:38:15,153 --> 00:38:17,989
what I actually heard today,
you understand?
967
00:38:17,989 --> 00:38:20,858
She sounded like she just had
no morals as a woman.
968
00:38:20,858 --> 00:38:23,327
I just know where I went wrong
969
00:38:23,327 --> 00:38:27,064
by pursuing someone that was
already in a relationship.
970
00:38:27,064 --> 00:38:30,568
That's not the type of people I
need around me, you understand?
971
00:38:30,568 --> 00:38:33,004
- I'm embarrassed.
I am shocked.
972
00:38:33,004 --> 00:38:35,673
As of today, Cortez is a opp.
973
00:38:35,673 --> 00:38:37,308
Clifford is a opp, too.
974
00:38:37,308 --> 00:38:41,312
I'm trying to grow and progress
with my head up, focus on me,
975
00:38:41,312 --> 00:38:44,649
'cause that's the kind of time
that I'm on, 2023.
976
00:38:44,649 --> 00:38:46,717
- I'm glad I dodged
that bullet.
977
00:38:46,717 --> 00:38:48,586
I'm not happy the way
I came in,
978
00:38:48,586 --> 00:38:51,222
but at the end of the day,
I'm emotional person,
979
00:38:51,222 --> 00:38:53,724
I love hard,
and that's what that was.
980
00:38:53,724 --> 00:38:55,159
Be yourself.
981
00:38:55,159 --> 00:38:57,795
Don't change for
no-[bleep]-body.
982
00:38:57,795 --> 00:38:59,130
Love you.
983
00:38:59,130 --> 00:39:01,165
I'ma get my money up,
definitely,
984
00:39:01,165 --> 00:39:03,000
but it ain't gon' be with her.
985
00:39:03,601 --> 00:39:06,070
- ♪ You ain't the one
I fell in love with ♪
986
00:39:06,070 --> 00:39:08,039
♪ No, the one I fell in love ♪
987
00:39:08,039 --> 00:39:10,842
♪ I thought I'd take some time
just to let you know ♪
988
00:39:10,842 --> 00:39:13,711
♪ Don't be mad,
don't take it personal ♪
989
00:39:13,711 --> 00:39:16,280
♪ Love me or leave me,
let me go ♪
990
00:39:16,280 --> 00:39:19,483
- Hey, there, Cortez.
- How are you?
991
00:39:19,483 --> 00:39:23,654
- I'm doing well.
How have you been?
992
00:39:23,654 --> 00:39:26,257
- Oh, amazing.
- Oh, my goodness.
993
00:39:26,257 --> 00:39:29,794
You know what?
I am excited to hear that
994
00:39:29,794 --> 00:39:32,897
because the way
you tore my office up...
995
00:39:32,897 --> 00:39:35,099
[laughter]
996
00:39:35,099 --> 00:39:37,201
I almost sent you a invoice.
997
00:39:37,201 --> 00:39:39,403
But I understood because
998
00:39:39,403 --> 00:39:41,539
when you give your heart to
somebody,
999
00:39:41,539 --> 00:39:44,742
you're not expecting that
they mishandle it.
1000
00:39:44,742 --> 00:39:46,611
- I guess I needed
to see that,
1001
00:39:46,611 --> 00:39:48,412
you know what I'm saying?
You think you know a person...
1002
00:39:48,412 --> 00:39:50,248
- Yes, yes.
- And you don't. [chuckles]
1003
00:39:50,248 --> 00:39:51,515
So I needed that.
1004
00:39:51,515 --> 00:39:53,918
- So are you single
or you're dating?
1005
00:39:53,918 --> 00:39:56,287
- I'm still single,
but I'm open to things,
1006
00:39:56,287 --> 00:39:59,290
just differently. [laughs]
- You--
1007
00:39:59,290 --> 00:40:00,925
well, what does
that mean, child?
1008
00:40:00,925 --> 00:40:02,360
You open to things differently?
1009
00:40:02,360 --> 00:40:03,861
- Well, you know, like,
1010
00:40:03,861 --> 00:40:06,230
I don't care about gender
anymore.
1011
00:40:06,230 --> 00:40:08,466
It's about who makes me
feel good.
1012
00:40:08,466 --> 00:40:11,702
- Oh!
- I've always had that desire,
1013
00:40:11,702 --> 00:40:13,437
but I never went out with it.
1014
00:40:13,437 --> 00:40:15,000
And I think now that
I came on,
1015
00:40:15,000 --> 00:40:15,506
And I think now that
I came on,
1016
00:40:15,506 --> 00:40:18,576
you helped me open up
so many doors about myself,
1017
00:40:18,576 --> 00:40:21,379
even reaching into my past.
1018
00:40:21,379 --> 00:40:25,149
- So the interaction with
Kiyana done caused you to
1019
00:40:25,149 --> 00:40:28,419
see the other side of things?
1020
00:40:28,419 --> 00:40:31,389
- I mean, I'm more of
being around people
1021
00:40:31,389 --> 00:40:33,758
who give me life,
and energy, and love.
1022
00:40:33,758 --> 00:40:35,359
But, yeah,
I am dating men now.
1023
00:40:35,359 --> 00:40:37,094
- OK.
- Yeah.
1024
00:40:37,094 --> 00:40:39,764
And you helped. Thank you.
1025
00:40:39,764 --> 00:40:42,767
- You are so welcome.
I love it.
1026
00:40:42,767 --> 00:40:47,538
I hope you enjoy the rest of
your journey, Cortez.
1027
00:40:47,538 --> 00:40:50,541
- You were everything.
Thank you so much.
1028
00:40:50,541 --> 00:40:53,277
- All right, sweetie,
it's been good talking to you.
1029
00:40:53,277 --> 00:40:54,512
- Have a good one.
- You, too.
1030
00:40:54,512 --> 00:40:56,714
[chuckles] Bye.
- OK.
1031
00:40:57,415 --> 00:40:59,283
Cheaters, beware.
1032
00:40:59,283 --> 00:41:01,519
- You [bleep] kissed her,
you idiot.
1033
00:41:01,519 --> 00:41:03,821
- Next time you want to be
unfaithful, think again.
1034
00:41:03,821 --> 00:41:06,824
Let me tell you
one mother[bleep] thing!
1035
00:41:06,824 --> 00:41:08,826
- Oh, lord. Oh, lord.
Oh, lord. Oh, lord!
1036
00:41:08,826 --> 00:41:10,361
Because I just might...
1037
00:41:10,361 --> 00:41:11,362
Oh, God, she's running.
1038
00:41:11,362 --> 00:41:12,430
Catch you in the act.
1039
00:41:12,430 --> 00:41:14,198
♪ ♪
1040
00:41:15,599 --> 00:41:19,303
[dramatic musical swell]
1041
00:41:20,463 --> 00:41:23,099
[upbeat music]
1042
00:41:23,099 --> 00:41:30,240
♪ ♪