1 00:00:00,900 --> 00:00:03,002 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,271 - I'm Tami Roman. 3 00:00:05,271 --> 00:00:07,240 I have been cheated on before. 4 00:00:07,240 --> 00:00:10,176 You [bleep] my man when I was married to him. 5 00:00:10,176 --> 00:00:11,778 I even wrote a book about it. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,147 And I've made it my mission to help 7 00:00:14,147 --> 00:00:17,951 suspicious lovers catch their cheating partners in the act. 8 00:00:17,951 --> 00:00:20,019 - Hey, you brought this to my place of business? 9 00:00:20,019 --> 00:00:21,187 How dare you? What is this? 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,289 - What the [bleep]? - Oh! 11 00:00:23,289 --> 00:00:25,859 Together with my relationship coaches... 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,827 - You got to tell her about the insecurities that you have. 13 00:00:27,827 --> 00:00:29,229 That's how y'all work through it. 14 00:00:29,229 --> 00:00:31,097 - This is a situation where you have to say, 15 00:00:31,097 --> 00:00:32,866 "I'm gonna step up and do what's right." 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,301 - And stealthy investigation team... 17 00:00:35,301 --> 00:00:37,837 - They think they slick? Well, we slicker. 18 00:00:37,837 --> 00:00:41,674 - We won't stop until we find the truth. 19 00:00:41,674 --> 00:00:43,510 Cheaters, beware. 20 00:00:43,510 --> 00:00:46,112 - I'm [bleep] torn. I love them both. 21 00:00:46,112 --> 00:00:49,716 - You got to fundamentally say, "I'm gonna be different." 22 00:00:49,716 --> 00:00:51,284 - Who the [bleep] do you think you are? 23 00:00:51,284 --> 00:00:52,652 - Why the [bleep] y'all got cameras in my crib? 24 00:00:52,652 --> 00:00:53,787 What the [bleep] is wrong with you? 25 00:00:53,787 --> 00:00:56,623 - Tami! Tami! 26 00:00:56,623 --> 00:00:59,225 - Nobody should think they're better than anybody else 27 00:00:59,225 --> 00:01:01,494 'cause y'all all [bleep] been played. 28 00:01:01,494 --> 00:01:03,329 And that's just the truth. 29 00:01:03,329 --> 00:01:07,267 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 30 00:01:09,177 --> 00:01:12,180 [upbeat music] 31 00:01:12,180 --> 00:01:14,983 - ♪ Say I'm crazy ♪ 32 00:01:14,983 --> 00:01:16,418 ♪ Words can't make me feel ♪ 33 00:01:16,418 --> 00:01:19,454 ♪ What your body language shows me ♪ 34 00:01:19,454 --> 00:01:21,390 - Hello, there. - How are you? 35 00:01:21,390 --> 00:01:23,325 - I am doing well. How are you? 36 00:01:23,325 --> 00:01:24,493 - I'm great. It's so nice to meet you. 37 00:01:24,493 --> 00:01:26,228 - It's a pleasure to meet you as well. 38 00:01:26,228 --> 00:01:27,195 Have a seat. - Thank you. 39 00:01:27,195 --> 00:01:28,330 - Get comfortable. 40 00:01:28,330 --> 00:01:31,033 Oh, my goodness, very handsome young man. 41 00:01:31,033 --> 00:01:32,200 - Thank you. Thank you. 42 00:01:32,200 --> 00:01:33,201 - Very icy in the building today. 43 00:01:33,201 --> 00:01:34,302 - [chuckles] 44 00:01:34,302 --> 00:01:35,871 - Even though the sun is shining, 45 00:01:35,871 --> 00:01:38,473 I'm feeling all the chilly right here in this moment. 46 00:01:38,473 --> 00:01:40,575 [laughter] - Thank you. Thank you. 47 00:01:40,575 --> 00:01:42,477 - So I want you to tell me a little bit about you. 48 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 - Well, my name is Cortez. 49 00:01:44,479 --> 00:01:46,982 Growing up, I was a hothead, you know, 50 00:01:46,982 --> 00:01:48,583 'cause I was very insecure. 51 00:01:48,583 --> 00:01:50,385 - You felt like you didn't have confidence before? 52 00:01:50,385 --> 00:01:51,820 - No, I didn't. I had a-- 53 00:01:51,820 --> 00:01:53,121 - Really? - Big gap, 54 00:01:53,121 --> 00:01:55,657 wore big, huge, Coke-bottle glasses. 55 00:01:55,657 --> 00:01:57,592 I was skinny as hell. - Really? 56 00:01:57,592 --> 00:02:00,395 - Very insecure. Yeah, so, you know, 57 00:02:00,395 --> 00:02:02,531 end up growing up, end up going to college. 58 00:02:02,531 --> 00:02:05,067 That's when, you know, I started to gain 59 00:02:05,067 --> 00:02:06,535 a lot of confidence in myself. 60 00:02:06,535 --> 00:02:08,203 - What, you got some-- some contacts? 61 00:02:08,203 --> 00:02:09,538 - Got some contacts. - Got your teeth fixed? 62 00:02:09,538 --> 00:02:10,806 - Got the teeth fixed. - Ow. 63 00:02:10,806 --> 00:02:12,307 - Body right, you know? 64 00:02:12,307 --> 00:02:14,342 - OK, so you worked on the body. 65 00:02:14,342 --> 00:02:16,144 - Yes. Now, I'm a personal trainer. 66 00:02:16,144 --> 00:02:19,281 You know, end up being a heartthrob, heartbreaker. 67 00:02:19,281 --> 00:02:21,216 - Broke a lot of hearts? - Too many. 68 00:02:21,216 --> 00:02:23,819 I wasn't-- I wasn't trying to settle down. 69 00:02:23,819 --> 00:02:25,053 - OK. 70 00:02:25,053 --> 00:02:28,490 Did you then say, "Now, the next time 71 00:02:28,490 --> 00:02:31,460 "I meet somebody that I really care about, 72 00:02:31,460 --> 00:02:32,828 I'm gon' do the right thing"? 73 00:02:32,828 --> 00:02:35,831 - Yeah, that's--that's how I feel with Kiyana. 74 00:02:35,831 --> 00:02:37,365 - How did you guys meet? 75 00:02:37,365 --> 00:02:40,535 - I was training for-- doing a cycle class at a park. 76 00:02:40,535 --> 00:02:43,605 And after the cycle class, she came up to me, 77 00:02:43,605 --> 00:02:45,941 and she was like, "well, can you train me?" 78 00:02:45,941 --> 00:02:49,211 I said, "better yet, let me take you out." 79 00:02:49,211 --> 00:02:51,680 I really impressed her, like, 80 00:02:51,680 --> 00:02:53,582 and damn near almost went broke. 81 00:02:53,582 --> 00:02:55,584 - And was she one of those type of girls-- 82 00:02:55,584 --> 00:02:57,119 you know, because there's-- 83 00:02:57,119 --> 00:02:58,687 there's two type of women, right? 84 00:02:58,687 --> 00:03:01,289 There's the girl that's like, you know, but I'll just have 85 00:03:01,289 --> 00:03:03,358 a little appetizer. - Nah. 86 00:03:03,358 --> 00:03:04,893 - That wasn't her? That wasn't Kiyana? 87 00:03:04,893 --> 00:03:07,863 - No, no. She wants the finer things in life. 88 00:03:07,863 --> 00:03:09,798 - So that's-- that sounds to me-- 89 00:03:09,798 --> 00:03:12,901 correct me if I'm wrong-- like materialistic things? 90 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 - I mean, she-- she love nice things. 91 00:03:15,570 --> 00:03:17,773 - So you had to scale back on your meal, probably. 92 00:03:17,773 --> 00:03:20,242 - Look, I had one drink. - [laughs] 93 00:03:20,242 --> 00:03:21,743 - I was like-- she like, you ain't hungry? 94 00:03:21,743 --> 00:03:22,878 No, I'm good, baby. 95 00:03:22,878 --> 00:03:25,213 - This all for you, boo. - Just eat. 96 00:03:25,213 --> 00:03:27,449 - OK, so what happened after the dinner? 97 00:03:27,449 --> 00:03:29,417 - So, after the dinner, 98 00:03:29,417 --> 00:03:33,221 we ended up getting up to the house, and you know. 99 00:03:33,221 --> 00:03:34,756 - Same night? - Same night. 100 00:03:34,756 --> 00:03:36,424 - Was it good? - It was amazing. 101 00:03:36,424 --> 00:03:37,726 She called me back the next day. 102 00:03:37,726 --> 00:03:40,362 - OK, OK, OK, all right. - [laughs] 103 00:03:40,362 --> 00:03:42,931 From there, it's just been history. 104 00:03:42,931 --> 00:03:45,300 We'll talk on the phone-- - Look how much you smiling. 105 00:03:45,300 --> 00:03:47,469 - Yeah. - [laughs] 106 00:03:47,469 --> 00:03:50,038 - I mean, you know, we'll stay on the phone for hours. 107 00:03:50,038 --> 00:03:51,406 It's just magic. 108 00:03:51,406 --> 00:03:54,009 Like, she my best friend, you know? 109 00:03:54,009 --> 00:03:55,210 - OK. 110 00:03:55,210 --> 00:03:56,578 - She's real close to her family, 111 00:03:56,578 --> 00:03:58,747 and family is very important to her. 112 00:03:58,747 --> 00:04:00,949 And that made me fall in love with her even more. 113 00:04:00,949 --> 00:04:04,953 - Mm-hmm. So you really and truly love this woman? 114 00:04:04,953 --> 00:04:08,290 - Yes, ma'am. We've been together for five years now. 115 00:04:08,290 --> 00:04:09,724 - Have you guys talked about marriage? 116 00:04:09,724 --> 00:04:12,160 - We have. I actually got a ring. 117 00:04:12,160 --> 00:04:13,728 - You got a ring? 118 00:04:13,728 --> 00:04:16,031 You gonna propose? - I'm gonna propose to her. 119 00:04:16,031 --> 00:04:17,732 We talked about kids. 120 00:04:17,732 --> 00:04:20,635 We talked about building a life together. 121 00:04:20,635 --> 00:04:23,538 - OK. Well, did I ask you what she does for a living? 122 00:04:23,538 --> 00:04:25,974 - She's a singer-songwriter. - Oh, OK. 123 00:04:25,974 --> 00:04:29,110 - And she also started get into, like, real estate, 124 00:04:29,110 --> 00:04:30,512 flipping houses. - OK. 125 00:04:30,512 --> 00:04:32,347 - So that's been going on for, like, 126 00:04:32,347 --> 00:04:34,182 eight months to a year now. - So that's new. 127 00:04:34,182 --> 00:04:36,484 So was she taking care of you, or you were taking care of her? 128 00:04:36,484 --> 00:04:39,421 - Well, I mean, she was more the breadwinner. 129 00:04:39,421 --> 00:04:41,156 - OK. - She was more the breadwinner. 130 00:04:41,156 --> 00:04:42,891 - Did she make you feel like 131 00:04:42,891 --> 00:04:46,027 she expected you to be that person? 132 00:04:46,027 --> 00:04:48,263 - After a while. - Mm. 133 00:04:48,263 --> 00:04:50,532 - You know, started to kind of belittle me a little bit. 134 00:04:50,532 --> 00:04:51,700 - Really? - Yeah. 135 00:04:51,700 --> 00:04:53,702 You could be paying for this more. 136 00:04:53,702 --> 00:04:55,303 And, you know, you slacking. 137 00:04:55,303 --> 00:04:56,872 All you do is in the gym. 138 00:04:56,872 --> 00:04:59,774 That's not really making you no real money. 139 00:04:59,774 --> 00:05:01,543 So it kind of brought me back to childhood 140 00:05:01,543 --> 00:05:03,311 a little bit. - Mm-hmm. 141 00:05:03,311 --> 00:05:05,080 - So, you know, I'm being a man for her. 142 00:05:05,080 --> 00:05:08,516 And, you know, I'm hiding my insecurities. 143 00:05:08,516 --> 00:05:10,752 - Well, ultimately, what's your end goal? 144 00:05:10,752 --> 00:05:12,487 - I want to own my own gym. - OK. 145 00:05:12,487 --> 00:05:15,423 And you've actually been actively working towards that? 146 00:05:15,423 --> 00:05:17,459 You've been doing the research? - Yes, ma'am. 147 00:05:17,459 --> 00:05:21,229 - Most women can handle being with somebody 148 00:05:21,229 --> 00:05:23,899 that they see potential. 149 00:05:23,899 --> 00:05:25,934 Probably in her mind, it's like, you know, 150 00:05:25,934 --> 00:05:28,737 when you gonna get it together? - I get it. 151 00:05:28,737 --> 00:05:30,672 I get it. And it's gonna happen. 152 00:05:30,672 --> 00:05:33,975 I'm busting my ass, Tami, to make this work. 153 00:05:33,975 --> 00:05:35,110 - Mm-hmm. 154 00:05:35,110 --> 00:05:37,245 - She's telling me that, you know, 155 00:05:37,245 --> 00:05:38,880 she's still in it. She's all in it. 156 00:05:38,880 --> 00:05:41,349 She still want to be with me, you know, 157 00:05:41,349 --> 00:05:43,885 but things is a little different now. 158 00:05:43,885 --> 00:05:46,154 - Why do you feel things have changed? 159 00:05:46,154 --> 00:05:50,959 - As of lately, I schedule all these reservations for dinner. 160 00:05:50,959 --> 00:05:52,928 Every time, she cancels. 161 00:05:52,928 --> 00:05:55,463 Something came up, or I got to fly out, 162 00:05:55,463 --> 00:05:58,033 or I got to do something. 163 00:05:58,033 --> 00:06:00,869 - Now, what is she flying out to do? 164 00:06:00,869 --> 00:06:03,972 - Supposedly something with real estate, flipping, 165 00:06:03,972 --> 00:06:05,307 and all of this. 166 00:06:05,307 --> 00:06:08,000 And she end up meeting someone who--to help her, 167 00:06:08,000 --> 00:06:08,910 And she end up meeting someone who--to help her, 168 00:06:08,910 --> 00:06:11,446 you know, show her the ropes. - OK. 169 00:06:11,446 --> 00:06:14,115 - It's this one guy, Clifford. - Clifford? 170 00:06:14,115 --> 00:06:15,417 Do they travel together? 171 00:06:15,417 --> 00:06:17,152 - They travel together, yes. - They do? 172 00:06:17,152 --> 00:06:18,486 Have you met Clifford? 173 00:06:18,486 --> 00:06:20,922 - I have not met him, but they have to meet up 174 00:06:20,922 --> 00:06:22,791 and talk business or whatever like that. 175 00:06:22,791 --> 00:06:24,392 He pulled up. - OK. 176 00:06:24,392 --> 00:06:27,662 - But I never really met him. - OK, mm. 177 00:06:27,662 --> 00:06:29,297 - And when I'm around her, 178 00:06:29,297 --> 00:06:32,767 he calls at the weirdest [bleep] times. 179 00:06:32,767 --> 00:06:34,669 Then she leaves out of the house 180 00:06:34,669 --> 00:06:36,271 to talk on the phone to him. - Mm-hmm. 181 00:06:36,271 --> 00:06:40,008 - So I said, OK, something don't look right here. 182 00:06:40,008 --> 00:06:42,043 Like, you know when something wrong? 183 00:06:42,043 --> 00:06:44,479 I just know something wrong. - Mm-hmm. 184 00:06:44,479 --> 00:06:45,914 How's your sex life? 185 00:06:45,914 --> 00:06:47,916 - We don't even have sex anymore. 186 00:06:47,916 --> 00:06:49,217 - How long? 187 00:06:49,217 --> 00:06:51,419 - Been about a year now. 188 00:06:53,688 --> 00:06:56,124 - You know she [bleep] somebody else, right? 189 00:06:56,124 --> 00:06:59,060 [dramatic music] 190 00:06:59,060 --> 00:07:00,528 - Huh? 191 00:07:00,528 --> 00:07:05,266 - I say, you know she [bleep] somebody else, right? 192 00:07:05,266 --> 00:07:06,768 - Do we know that? 193 00:07:06,768 --> 00:07:09,170 - I feel like we know that. 194 00:07:09,170 --> 00:07:10,939 We may not have proof of that. 195 00:07:10,939 --> 00:07:12,874 You don't think so? - Nah. 196 00:07:12,874 --> 00:07:14,809 Not my baby, nah. - A whole year? 197 00:07:14,809 --> 00:07:16,945 - I get where you going with it. 198 00:07:16,945 --> 00:07:18,413 But she loves me. 199 00:07:18,413 --> 00:07:21,750 And I believe our love will bring us back together. 200 00:07:21,750 --> 00:07:23,618 - So I'm gonna help you figure out the truth. 201 00:07:23,618 --> 00:07:25,253 I absolutely am. 202 00:07:25,253 --> 00:07:27,622 I'm going to talk to my investigation team. 203 00:07:27,622 --> 00:07:30,825 They will start surveillance on Kiyana. 204 00:07:30,825 --> 00:07:34,662 What I would like for you to provide me with is 205 00:07:34,662 --> 00:07:39,100 her address and wherever you think she frequents. 206 00:07:39,100 --> 00:07:40,268 - OK. 207 00:07:40,268 --> 00:07:41,536 - And should we uncover something, 208 00:07:41,536 --> 00:07:43,171 I will call you back into the office 209 00:07:43,171 --> 00:07:44,639 so that we can discuss it. 210 00:07:44,639 --> 00:07:45,707 - Thank you so much. 211 00:07:45,707 --> 00:07:47,075 - You're welcome so-- come on. 212 00:07:47,075 --> 00:07:50,712 - I'm sorry. I'm sorry. - Come on. Come on. 213 00:07:50,712 --> 00:07:53,815 - ♪ I be grindin', I be timin' ♪ 214 00:07:53,815 --> 00:07:55,950 ♪ I understood the assignment ♪ 215 00:07:55,950 --> 00:07:57,919 ♪ You can't find it 'cause I designed it ♪ 216 00:07:57,919 --> 00:08:00,822 - So this is day one, top of the day. 217 00:08:00,822 --> 00:08:02,524 Subject name is Kiyana. 218 00:08:02,524 --> 00:08:04,993 We're right here pulling up to her house. 219 00:08:04,993 --> 00:08:08,029 So now we're just gonna sit tight. 220 00:08:08,029 --> 00:08:11,833 ♪ ♪ 221 00:08:11,833 --> 00:08:14,035 We've been out here for about a good hour. 222 00:08:14,035 --> 00:08:17,572 And right now her garage is opening. 223 00:08:17,572 --> 00:08:20,208 I've got to haul ass to go catch her. 224 00:08:20,208 --> 00:08:26,047 [dramatic music] 225 00:08:26,047 --> 00:08:31,386 I followed Ms. Kiyana from home to her place of employment. 226 00:08:31,386 --> 00:08:34,756 I want to get the video of her going into the building. 227 00:08:37,826 --> 00:08:41,229 This is gonna be a good position to sit at. 228 00:08:41,229 --> 00:08:44,232 [dramatic music] 229 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 ♪ ♪ 230 00:08:45,567 --> 00:08:48,103 I've got refer back to my notes real quick. 231 00:08:48,103 --> 00:08:54,676 The gentleman that I'm looking for is Clifford. 232 00:08:54,676 --> 00:08:56,444 All right, Instagram. 233 00:08:56,444 --> 00:08:59,614 Yep, this is him, 234 00:08:59,614 --> 00:09:01,249 the kingpin of real estate. 235 00:09:01,249 --> 00:09:03,284 ♪ ♪ 236 00:09:03,284 --> 00:09:04,452 Oh. 237 00:09:04,452 --> 00:09:06,855 ♪ ♪ 238 00:09:06,855 --> 00:09:09,624 OK, we've identified him. 239 00:09:09,624 --> 00:09:13,461 But they at work, damn. 240 00:09:13,461 --> 00:09:15,196 That's Mr. Clifford. 241 00:09:15,196 --> 00:09:22,103 ♪ ♪ 242 00:09:23,872 --> 00:09:26,207 I'm gon' stick it out and see what she do. 243 00:09:26,207 --> 00:09:30,445 We done followed Kiyana from her employment. 244 00:09:30,445 --> 00:09:32,981 But she's at a place, I guess, where you go buy stuff 245 00:09:32,981 --> 00:09:35,683 for rehabbing houses. She just got out the vehicle. 246 00:09:35,683 --> 00:09:37,018 Oh, hold up. 247 00:09:37,018 --> 00:09:39,821 How the hell Clifford beat us here? 248 00:09:39,821 --> 00:09:43,057 [dramatic music] 249 00:09:43,057 --> 00:09:44,526 All right. 250 00:09:44,526 --> 00:09:46,427 So now the objective, go and get some covert video. 251 00:09:46,427 --> 00:09:47,996 I'm gonna wear a sports jacket. 252 00:09:47,996 --> 00:09:49,831 Inside of the lapel right here, 253 00:09:49,831 --> 00:09:51,799 there is a hidden camera with a microphone. 254 00:09:51,799 --> 00:09:54,269 Looks normal, nobody's gonna notice anything. 255 00:09:54,269 --> 00:09:55,970 ♪ ♪ 256 00:10:08,316 --> 00:10:13,888 ♪ ♪ 257 00:10:18,960 --> 00:10:20,628 - I'm just kind of disappointed right now. 258 00:10:20,628 --> 00:10:21,863 I didn't get anything on them today. 259 00:10:21,863 --> 00:10:24,399 I just knew we was gonna get something. 260 00:10:24,399 --> 00:10:25,934 There go my subject. 261 00:10:27,769 --> 00:10:30,405 I really don't know where she's going, 262 00:10:30,405 --> 00:10:32,407 but we gon' find out. 263 00:10:32,407 --> 00:10:35,410 [dramatic music] 264 00:10:35,410 --> 00:10:39,447 ♪ ♪ 265 00:10:39,447 --> 00:10:40,882 [bleep]. 266 00:10:44,961 --> 00:10:47,697 [upbeat music] 267 00:10:47,697 --> 00:10:51,201 ♪ ♪ 268 00:10:51,201 --> 00:10:52,536 - [bleep]. 269 00:10:52,536 --> 00:10:56,873 [horns honking] 270 00:10:56,873 --> 00:10:58,208 She's in my sight. 271 00:10:58,208 --> 00:10:59,643 I see her vehicle there. 272 00:10:59,643 --> 00:11:01,344 That's common in this line of work. 273 00:11:01,344 --> 00:11:02,646 You just got to be prepared 274 00:11:02,646 --> 00:11:04,214 and got to be able to maneuver real quick. 275 00:11:04,214 --> 00:11:06,416 She is pulling back up to her house. 276 00:11:06,416 --> 00:11:09,152 So... 277 00:11:09,152 --> 00:11:12,289 we'll just break it off and see what happens tomorrow. 278 00:11:12,289 --> 00:11:15,292 [dramatic music] 279 00:11:15,292 --> 00:11:16,860 ♪ ♪ 280 00:11:16,860 --> 00:11:18,395 Pulling up to the studio. 281 00:11:18,395 --> 00:11:22,032 Got word from the client that Kiyana is gonna be here. 282 00:11:22,032 --> 00:11:25,836 So he wants to see if she's actually here recording, 283 00:11:25,836 --> 00:11:27,904 or is she here doing something else? 284 00:11:27,904 --> 00:11:30,707 All right, man, is that her? 285 00:11:30,707 --> 00:11:32,709 Damn, sure is. 286 00:11:32,709 --> 00:11:35,879 She with another guy. 287 00:11:35,879 --> 00:11:39,683 He wasn't expecting nothing but a hug. 288 00:11:39,683 --> 00:11:42,519 The adventure begins. 289 00:11:42,519 --> 00:11:47,557 ♪ ♪ 290 00:11:47,557 --> 00:11:51,294 Right now, destination unknown. 291 00:11:51,294 --> 00:11:54,531 She's going to an entertainment center. 292 00:11:54,531 --> 00:11:55,665 All right. 293 00:11:57,501 --> 00:11:59,402 Oh. 294 00:11:59,402 --> 00:12:02,405 Ken and Barbie. Come on, now. 295 00:12:02,405 --> 00:12:04,541 Not gonna be able to surveil it from here. 296 00:12:04,541 --> 00:12:05,809 So let me get inside. 297 00:12:05,809 --> 00:12:07,544 This one here is a key fob. 298 00:12:07,544 --> 00:12:09,246 You know, I can keep that in my hand. 299 00:12:09,246 --> 00:12:11,481 I can sit that down and see what's going on in there. 300 00:12:11,481 --> 00:12:14,484 [dramatic music] 301 00:12:14,484 --> 00:12:17,053 ♪ ♪ 302 00:12:47,150 --> 00:12:52,656 [chuckles] 303 00:12:52,656 --> 00:12:56,192 ♪ ♪ 304 00:12:56,192 --> 00:12:59,963 - Got a lot of information while inside. 305 00:12:59,963 --> 00:13:02,899 There they go. 306 00:13:02,899 --> 00:13:04,568 And it's gonna be a long night. 307 00:13:04,568 --> 00:13:07,537 [dramatic music] 308 00:13:07,537 --> 00:13:14,411 ♪ ♪ 309 00:13:14,411 --> 00:13:16,546 Jackpot. 310 00:13:16,546 --> 00:13:19,215 I don't have to tell anybody what they about to do. 311 00:13:20,116 --> 00:13:22,953 [upbeat hip-hop music] 312 00:13:22,953 --> 00:13:28,758 ♪ ♪ 313 00:13:28,758 --> 00:13:31,194 - Hey, Tami. - Hey! 314 00:13:31,194 --> 00:13:33,229 How are you? - Thanks for having me. 315 00:13:33,229 --> 00:13:35,532 - Oh, my goodness. Thank you for coming. 316 00:13:35,532 --> 00:13:37,267 - I feel like I'm a relationship expert. 317 00:13:37,267 --> 00:13:38,335 - Yeah. [laughs] 318 00:13:38,335 --> 00:13:39,936 - I've been with my wife 28 years. 319 00:13:39,936 --> 00:13:41,237 - 28 years, this is true. - Married 22. 320 00:13:41,237 --> 00:13:43,139 We've been through ups, downs, left, right. 321 00:13:43,139 --> 00:13:45,508 - That's the important thing... - Absolutely. 322 00:13:45,508 --> 00:13:47,177 - That life experience. - That's right. 323 00:13:47,177 --> 00:13:50,313 - So you looked at the case? - I did. I did. 324 00:13:50,313 --> 00:13:53,683 - You know, here's this guy, not attractive when he's young, 325 00:13:53,683 --> 00:13:56,519 Coke-bottle glasses, messed-up teeth, real skinny. 326 00:13:56,519 --> 00:13:58,254 - You know that was me, right? - It was? 327 00:13:58,254 --> 00:14:00,890 - Yeah, I had glasses, braces. I was 5 foot 2. 328 00:14:00,890 --> 00:14:02,225 And I was insecure. 329 00:14:02,225 --> 00:14:05,061 And then, senior year of high school, I shot up. 330 00:14:05,061 --> 00:14:06,296 - And you got it together? - I got it together. 331 00:14:06,296 --> 00:14:07,564 - OK. - That's right. 332 00:14:07,564 --> 00:14:09,299 [laughter] - You gonna be ten toes down? 333 00:14:09,299 --> 00:14:11,101 - I'm ten toes down with you. You there, I'm there. 334 00:14:11,101 --> 00:14:13,103 We there together. So I'm excited about this. 335 00:14:13,103 --> 00:14:16,740 [door closes] - Oh, that sounds like him. 336 00:14:16,740 --> 00:14:18,074 Hey, Cortez. 337 00:14:18,074 --> 00:14:20,043 - How are you? - How are you? 338 00:14:20,043 --> 00:14:22,145 - It's good to see you again. - You look nice today. 339 00:14:22,145 --> 00:14:23,947 All smiles. - You, too. Thank you. 340 00:14:23,947 --> 00:14:25,248 - How are you? - I'm great. 341 00:14:25,248 --> 00:14:26,883 - Let me introduce you to DJ Envy. 342 00:14:26,883 --> 00:14:28,585 - What's up, man? - How's it going, man? 343 00:14:28,585 --> 00:14:29,886 Pleasure to meet you, brother. - All right. 344 00:14:29,886 --> 00:14:31,121 - Have a seat on the other side. 345 00:14:31,121 --> 00:14:33,456 - Thank you. Thank you. [sighs] 346 00:14:33,456 --> 00:14:36,726 - I have DJ Envy here with me today because 347 00:14:36,726 --> 00:14:40,930 sometimes when I show people the surveillance footage, 348 00:14:40,930 --> 00:14:44,534 they have different reactions. 349 00:14:44,534 --> 00:14:47,003 And I think that Envy would be a good person 350 00:14:47,003 --> 00:14:48,872 to come from a real-life place 351 00:14:48,872 --> 00:14:50,607 to help you navigate through 352 00:14:50,607 --> 00:14:52,042 those emotions. - OK. 353 00:14:52,042 --> 00:14:54,978 - Now, you gave my investigation team 354 00:14:54,978 --> 00:14:57,547 permission to do this surveillance. 355 00:14:57,547 --> 00:15:00,183 But I want you to know, if I show it to you, 356 00:15:00,183 --> 00:15:03,386 it could change your relationship with Kiyana. 357 00:15:03,386 --> 00:15:06,956 So I need to make sure that you definitely want to see it. 358 00:15:06,956 --> 00:15:09,359 - Yeah, let's do it. 359 00:15:09,359 --> 00:15:10,827 - OK. 360 00:15:12,362 --> 00:15:18,234 Day one, we started off at Kiyana's house. 361 00:15:18,234 --> 00:15:20,036 She ended up at her office, 362 00:15:20,036 --> 00:15:22,005 which I'm sure you're familiar with. 363 00:15:22,005 --> 00:15:23,606 - That's the office. - Mm-hmm. 364 00:15:23,606 --> 00:15:27,677 She comes outside with this gentleman. 365 00:15:27,677 --> 00:15:29,245 Do you know who that is? 366 00:15:29,245 --> 00:15:31,281 - That's Clifford. - OK. 367 00:15:31,281 --> 00:15:32,949 - That's the [bleep] that was helping her 368 00:15:32,949 --> 00:15:35,418 flip the houses and real estate. 369 00:15:35,418 --> 00:15:37,153 ♪ ♪ 370 00:15:37,153 --> 00:15:39,055 - Looks like they just having a conversation. 371 00:15:39,055 --> 00:15:40,890 It didn't feel-- 372 00:15:43,727 --> 00:15:44,000 - She didn't play into that. 373 00:15:44,000 --> 00:15:45,028 - She didn't play into that. 374 00:15:45,028 --> 00:15:46,663 - Yeah, she did not play into that at all. 375 00:15:46,663 --> 00:15:48,031 - She didn't play into that. 376 00:15:48,031 --> 00:15:50,266 She held it down like she was supposed to. 377 00:15:50,266 --> 00:15:52,569 - Have a seat. Sit down. - Bruh, she held it down. 378 00:15:52,569 --> 00:15:55,271 - Sit down because she did not give him any action. 379 00:15:55,271 --> 00:15:57,841 - She didn't give him any play. No action at all. 380 00:15:57,841 --> 00:15:59,442 You can't be mad at that. 381 00:15:59,442 --> 00:16:02,011 - We continued to surveil Kiyana 382 00:16:02,011 --> 00:16:06,182 at what is, like, a home improvement store. 383 00:16:06,182 --> 00:16:09,986 And then, there's Clifford again. 384 00:16:09,986 --> 00:16:14,758 A little more PDA at the start. 385 00:16:14,758 --> 00:16:17,260 So we decided to go inside. 386 00:16:17,260 --> 00:16:22,031 They're laughing and having a good time. 387 00:16:24,100 --> 00:16:28,938 I did see a little cupping of the ass cheek. 388 00:16:28,938 --> 00:16:31,474 And that was the end of that. 389 00:16:31,474 --> 00:16:32,909 Not horrible. 390 00:16:32,909 --> 00:16:34,577 - Disrespectful as [bleep]. 391 00:16:34,577 --> 00:16:36,279 - Disrespectful. 392 00:16:36,279 --> 00:16:39,315 - So we continued to surveil her. 393 00:16:39,315 --> 00:16:45,255 And then she ended up at this location with Clifford. 394 00:16:48,324 --> 00:16:50,693 This was a pool hall. 395 00:16:50,693 --> 00:16:52,529 She was with those two ladies, 396 00:16:52,529 --> 00:16:54,931 which we found out were her friends. 397 00:17:20,323 --> 00:17:23,259 - What the [bleep]? [sniffs] 398 00:17:23,259 --> 00:17:25,328 - The thing that bothers me the most 399 00:17:25,328 --> 00:17:27,864 is because I know how females get down. 400 00:17:27,864 --> 00:17:31,835 Sitting up having that conversation about you, 401 00:17:31,835 --> 00:17:37,440 and Clifford being able to say commentary on you 402 00:17:37,440 --> 00:17:40,476 means she's had conversations with him 403 00:17:40,476 --> 00:17:44,547 about your personal relationship. 404 00:17:46,883 --> 00:17:50,253 I still have more to show you. - Oh, my goodness, Tami. 405 00:17:50,253 --> 00:17:54,457 - And I want to make sure that you're OK with seeing it. 406 00:17:54,457 --> 00:17:57,894 - Yeah, it already hit me now. - You all right. 407 00:17:57,894 --> 00:18:00,096 Let's watch this together. 408 00:18:00,096 --> 00:18:03,666 - They leave, her and Clifford. 409 00:18:03,666 --> 00:18:07,136 We follow them and they end up back at her place. 410 00:18:07,136 --> 00:18:09,339 They go inside. 411 00:18:09,339 --> 00:18:13,810 And we sat outside for four hours 412 00:18:13,810 --> 00:18:16,279 before Clifford came back out. 413 00:18:16,279 --> 00:18:18,848 [dramatic music] 414 00:18:18,848 --> 00:18:21,651 I don't know what happened within those four hours. 415 00:18:21,651 --> 00:18:24,020 - What the [bleep]? - But he was definitely there 416 00:18:24,020 --> 00:18:25,555 for those four hours. - [indistinct] 417 00:18:25,555 --> 00:18:27,991 Let's cut the [bleep]. We know what happened. 418 00:18:27,991 --> 00:18:30,026 - We need to have a conversation. 419 00:18:30,026 --> 00:18:32,962 We need to have a conversation. - [knocking on table slowly] 420 00:18:32,962 --> 00:18:35,932 - Are you willing to have that conversation with her, bro? 421 00:18:35,932 --> 00:18:37,367 - Both of them. 422 00:18:37,367 --> 00:18:39,469 - I want--hold on a second. 423 00:18:39,469 --> 00:18:43,273 Listen to me. - [sniffles] 424 00:18:43,273 --> 00:18:45,775 [indistinct shouting] 425 00:18:45,775 --> 00:18:47,176 - Cortez. 426 00:18:47,176 --> 00:18:48,811 - No! 427 00:18:48,811 --> 00:18:51,314 [bleep] her! 428 00:18:51,314 --> 00:18:56,920 ♪ ♪ 429 00:18:56,920 --> 00:18:58,021 - I'ma go talk to him. 430 00:18:58,021 --> 00:19:00,657 ♪ ♪ 431 00:19:02,050 --> 00:19:03,718 [dramatic music] 432 00:19:03,718 --> 00:19:06,254 - [sobbing] [indistinct shouting] 433 00:19:06,254 --> 00:19:08,990 [bleep] her! 434 00:19:08,990 --> 00:19:10,859 - [sighs] 435 00:19:10,859 --> 00:19:15,063 ♪ ♪ 436 00:19:15,063 --> 00:19:17,465 I'ma go talk to him. 437 00:19:17,465 --> 00:19:20,802 - [sobbing] I tried to change my [bleep] life for her! 438 00:19:20,802 --> 00:19:22,203 - Bro, talk to me for a second. - No! 439 00:19:22,203 --> 00:19:23,805 - Talk to me for one second. - No! 440 00:19:23,805 --> 00:19:25,874 - Talk to me for one second 'cause I know who you are. 441 00:19:25,874 --> 00:19:27,542 I know you're the guy that did the same thing 442 00:19:27,542 --> 00:19:29,210 when you was in high school and college. 443 00:19:29,210 --> 00:19:30,579 I know you changed your life. 444 00:19:30,579 --> 00:19:33,214 I know you looking for better. I know you are. 445 00:19:33,214 --> 00:19:34,549 Stand up for a second, man. Stand up, man. 446 00:19:34,549 --> 00:19:36,651 We brothers, man. We brothers. 447 00:19:36,651 --> 00:19:38,119 - [indistinct] 448 00:19:38,119 --> 00:19:39,387 - No, no, no, no, no, come on. 449 00:19:39,387 --> 00:19:41,289 No, no, no, no. Look at me. Look at me. 450 00:19:41,289 --> 00:19:43,558 I'm serious. Look at me. 451 00:19:43,558 --> 00:19:45,293 I know what you going through, brother. 452 00:19:45,293 --> 00:19:47,128 I was 5 foot 2. I had glasses and braces. 453 00:19:47,128 --> 00:19:48,763 Changed my whole life around. 454 00:19:48,763 --> 00:19:50,765 And I know what you going through. 455 00:19:50,765 --> 00:19:51,933 I know what you feeling. 456 00:19:51,933 --> 00:19:53,568 You got to decide if you want that 457 00:19:53,568 --> 00:19:55,103 or if there's somebody better for you. 458 00:19:55,103 --> 00:19:56,771 You change, you evolve. 459 00:19:56,771 --> 00:19:58,039 Who you are right now, 460 00:19:58,039 --> 00:20:01,309 as a Black man, a brother, I'm proud of. 461 00:20:01,309 --> 00:20:02,711 - Yeah. - No, look at me. 462 00:20:02,711 --> 00:20:04,346 Keep your head up. 463 00:20:04,346 --> 00:20:06,147 You a good brother. 464 00:20:06,147 --> 00:20:07,716 You're not that same dude anymore. 465 00:20:07,716 --> 00:20:09,117 - Yeah, yeah. 466 00:20:09,117 --> 00:20:10,118 - You with me? - Yes, sir. 467 00:20:10,118 --> 00:20:11,252 - Give me a hug. - Yes, sir. 468 00:20:11,252 --> 00:20:14,122 Thank you, for real, man. Thank you. 469 00:20:15,890 --> 00:20:17,759 - Come on in, Cortez. 470 00:20:17,759 --> 00:20:20,662 I know this was a lot, but thank you... 471 00:20:20,662 --> 00:20:23,531 - Keep your head up, brother. - For speaking with Cortez. 472 00:20:25,200 --> 00:20:26,968 - We gonna get through this together and we gon' help you. 473 00:20:26,968 --> 00:20:28,703 - All right. 474 00:20:30,405 --> 00:20:34,142 - I think the real reason why you're so hurt, 475 00:20:34,142 --> 00:20:37,445 you feel this takes you back 476 00:20:37,445 --> 00:20:41,049 to that dude with the Coke-bottle glasses 477 00:20:41,049 --> 00:20:43,885 who you felt was inadequate. 478 00:20:43,885 --> 00:20:45,654 But, in this moment, Cortez, 479 00:20:45,654 --> 00:20:47,789 that's not the case. - Absolutely. 480 00:20:47,789 --> 00:20:49,524 - And everything needs to be uncovered. 481 00:20:49,524 --> 00:20:51,426 So what you trying to do? 482 00:20:51,426 --> 00:20:54,162 - I want to get it uncovered. 483 00:20:54,162 --> 00:20:57,599 - Now, the way we do that, 484 00:20:57,599 --> 00:21:00,068 you have one of two options. 485 00:21:00,068 --> 00:21:03,138 You can go and sit with Clifford 486 00:21:03,138 --> 00:21:05,473 independently of Kiyana 487 00:21:05,473 --> 00:21:08,176 and have a conversation with him, 488 00:21:08,176 --> 00:21:11,012 or you can wait 489 00:21:11,012 --> 00:21:14,349 and let my investigation team continue to surveil them. 490 00:21:14,349 --> 00:21:16,618 When we catch them together, 491 00:21:16,618 --> 00:21:18,653 Envy and I'll come scoop you, 492 00:21:18,653 --> 00:21:20,622 and then you can go talk to them 493 00:21:20,622 --> 00:21:22,290 and catch them in the act. 494 00:21:22,290 --> 00:21:23,758 - I want to do that. 495 00:21:23,758 --> 00:21:26,761 - That's called a takedown. - A takedown. 496 00:21:26,761 --> 00:21:30,932 - The minute they catch them together, 497 00:21:30,932 --> 00:21:32,333 I will reach out to you. 498 00:21:32,333 --> 00:21:34,069 - Please. Thank you. - OK? 499 00:21:34,069 --> 00:21:35,503 You gonna be all right? - Yes. 500 00:21:35,503 --> 00:21:39,107 - Do not call Kiyana and do not try to reach Clifford. 501 00:21:39,107 --> 00:21:41,943 - Yeah, don't blow this up. - Yeah, I ain't. I got y'all. 502 00:21:41,943 --> 00:21:43,945 Thank you. Thank you so much. 503 00:21:43,945 --> 00:21:46,047 Thank you so much. 504 00:21:46,047 --> 00:21:47,315 Thank you. 505 00:21:47,315 --> 00:21:49,818 Thanks, man. Appreciate it. For real. 506 00:21:49,818 --> 00:21:51,753 Thank you. - Love you, brother. 507 00:21:51,753 --> 00:21:54,089 - ♪ I've been getting mines, everything on sight ♪ 508 00:21:54,089 --> 00:21:56,157 ♪ I sway to left, she sway to the right ♪ 509 00:21:56,157 --> 00:22:00,028 ♪ She sway to the right, right, right ♪ 510 00:22:00,028 --> 00:22:02,831 ♪ And I'm taking my time, doing everything right ♪ 511 00:22:02,831 --> 00:22:04,999 - The investigation team told me that 512 00:22:04,999 --> 00:22:09,137 they have found Clifford and Kiyana together. 513 00:22:09,137 --> 00:22:11,773 - Really? - So I'm waiting on-- 514 00:22:11,773 --> 00:22:13,541 hi. - Hey, let's do it. 515 00:22:13,541 --> 00:22:15,944 - Let's do it. - Thank you. 516 00:22:15,944 --> 00:22:19,380 - Thank you, kind sir. - You got it. 517 00:22:19,380 --> 00:22:22,317 - ♪ And I'm taking my time, doing everything right ♪ 518 00:22:22,317 --> 00:22:24,052 ♪ Right, right ♪ 519 00:22:24,052 --> 00:22:27,822 - So I had my investigation team get on it right away. 520 00:22:27,822 --> 00:22:31,226 They have found Kiyana and Clifford together. 521 00:22:31,226 --> 00:22:32,861 So we're gonna head over there. 522 00:22:32,861 --> 00:22:34,863 ♪ ♪ 523 00:22:34,863 --> 00:22:37,165 Now we just need to give you the opportunity 524 00:22:37,165 --> 00:22:39,334 to have a conversation. - Yes. 525 00:22:39,334 --> 00:22:41,069 I want to know why. 526 00:22:41,069 --> 00:22:44,506 I want to know, was it-- did you really love me for me, 527 00:22:44,506 --> 00:22:46,174 and why we couldn't fix it. 528 00:22:46,174 --> 00:22:47,742 - Then I would definitely ask-- 529 00:22:47,742 --> 00:22:49,911 the part that really bothered me and Tami is, 530 00:22:49,911 --> 00:22:52,247 you know, why embarrass me in front of your friends? 531 00:22:52,247 --> 00:22:53,548 - Right. - Why take me as a joke? 532 00:22:53,548 --> 00:22:54,716 Why try to belittle me? 533 00:22:54,716 --> 00:22:56,451 Why, when he was talking down to me, 534 00:22:56,451 --> 00:22:58,019 you laughed, you know? 535 00:22:58,019 --> 00:23:00,355 - I just--I just want to ask and get my questions answered 536 00:23:00,355 --> 00:23:02,457 so I can just leave this whole situation. 537 00:23:02,457 --> 00:23:03,558 - So you're definitely gonna leave? 538 00:23:03,558 --> 00:23:05,827 - Yeah, I'm done. I saw the videos. 539 00:23:05,827 --> 00:23:08,530 I saw the way she looked at him 540 00:23:08,530 --> 00:23:10,231 like how she used to look at me. 541 00:23:10,231 --> 00:23:12,033 - Wow. 542 00:23:12,033 --> 00:23:14,669 - So we are here, OK? 543 00:23:14,669 --> 00:23:18,773 Now, there are cameras on the outside of our sprinter 544 00:23:18,773 --> 00:23:22,343 that show you everything that's going on inside. 545 00:23:22,343 --> 00:23:23,978 When I turn this monitor on, 546 00:23:23,978 --> 00:23:26,881 you'll be able to see everything that's going on. 547 00:23:26,881 --> 00:23:29,751 But there will be no audio, all right? 548 00:23:29,751 --> 00:23:32,554 Are you ready? - Yeah, I'm ready. 549 00:23:32,554 --> 00:23:35,557 ♪ ♪ 550 00:23:35,557 --> 00:23:38,793 - Tell me what's going on, Envy. I can't see it good. 551 00:23:38,793 --> 00:23:42,397 - Ah, well, she's sitting on a desk. 552 00:23:42,397 --> 00:23:45,500 He's rubbing and caressing her leg. 553 00:23:45,500 --> 00:23:48,236 - Mm. - She's giggling, 554 00:23:48,236 --> 00:23:50,405 and it looks like she's wearing 555 00:23:50,405 --> 00:23:52,707 a see-through top, it looks like. 556 00:23:52,707 --> 00:23:55,543 - Not a see-through top. - Very busty. 557 00:23:55,543 --> 00:23:59,113 Very playful. His hand is too far up her thigh. 558 00:23:59,113 --> 00:24:00,415 - Now, they seem very comfortable 559 00:24:00,415 --> 00:24:01,000 up in the workplace. 560 00:24:01,000 --> 00:24:02,150 up in the workplace. 561 00:24:02,150 --> 00:24:03,818 - Very comfortable. - Oh. 562 00:24:03,818 --> 00:24:05,820 - There's a kiss. There's a kiss. 563 00:24:05,820 --> 00:24:07,722 There's tongue. - Let me--let me out. 564 00:24:07,722 --> 00:24:09,591 Let me out. Let me out. Let me out. Let me out. 565 00:24:09,591 --> 00:24:11,292 Let me out, let me out let me out. Where he at? 566 00:24:11,292 --> 00:24:12,594 - OK. 567 00:24:12,594 --> 00:24:15,563 [dramatic music] 568 00:24:15,563 --> 00:24:21,002 ♪ ♪ 569 00:24:21,002 --> 00:24:23,438 Where--where--where we at? Where we at? 570 00:24:23,438 --> 00:24:26,140 ♪ ♪ 571 00:24:26,140 --> 00:24:28,276 Where we-- 572 00:24:28,276 --> 00:24:31,179 - Oh, my God! Cortez! - What the [bleep] is going on? 573 00:24:31,179 --> 00:24:33,781 ♪ ♪ 574 00:24:35,000 --> 00:24:37,969 [dramatic music] 575 00:24:37,969 --> 00:24:39,537 ♪ ♪ 576 00:24:39,537 --> 00:24:41,539 - Oh, my God! Cortez! - What the [bleep]? 577 00:24:41,539 --> 00:24:43,408 - Get off me, [bleep]! Get the [bleep] off me! 578 00:24:43,408 --> 00:24:44,743 - What you trying to do? 579 00:24:44,743 --> 00:24:46,211 - What the [bleep] is you doing? 580 00:24:46,211 --> 00:24:50,815 [both shouting at once] 581 00:24:50,815 --> 00:24:53,351 - Let me get out. Come on, let's get out. 582 00:24:55,086 --> 00:24:57,422 Kiyana! - Oh, my God. 583 00:24:57,422 --> 00:24:59,791 - Where you going? Listen here. 584 00:24:59,791 --> 00:25:01,760 - Why does he got these cameras? 585 00:25:01,760 --> 00:25:03,662 - Well, let me explain to you what's going on. 586 00:25:03,662 --> 00:25:06,898 You are on a show called... - What the [bleep]? 587 00:25:06,898 --> 00:25:08,133 - "Caught in the Act: Unfaithful." 588 00:25:08,133 --> 00:25:10,402 - Cortez came to TV? 589 00:25:10,402 --> 00:25:11,770 - What the [bleep]? - Why the [bleep] you got 590 00:25:11,770 --> 00:25:13,138 these cameras in my office, my [bleep]? 591 00:25:13,138 --> 00:25:14,272 - Get the [bleep] off me. 592 00:25:14,272 --> 00:25:15,306 - I was waiting for this moment. 593 00:25:15,306 --> 00:25:16,574 She don't want you no more. 594 00:25:16,574 --> 00:25:17,809 She don't want you. It's over. 595 00:25:17,809 --> 00:25:19,611 You ain't having sex with her, [bleep]. 596 00:25:19,611 --> 00:25:21,446 You ain't having sex with her. - My [bleep], [bleep]-- 597 00:25:21,446 --> 00:25:23,848 - She's sexing me. - [bleep], let me go! 598 00:25:23,848 --> 00:25:26,718 - He wild for this. Cortez did all this? 599 00:25:26,718 --> 00:25:28,286 - I'm going inside. - He did all of this. 600 00:25:28,286 --> 00:25:33,091 Once he found out that you were being unfaithful, 601 00:25:33,091 --> 00:25:34,292 he went ballistic. 602 00:25:34,292 --> 00:25:35,660 - What's up, [bleep]? - You broke, too. 603 00:25:35,660 --> 00:25:37,362 - Yeah, no. - I'm hiring. 604 00:25:37,362 --> 00:25:38,763 [indistinct] - So what's up, [bleep]? 605 00:25:38,763 --> 00:25:40,231 - I'm hiring. - Come and see me, then. 606 00:25:40,231 --> 00:25:42,000 - Let's go. Let's step outside. - [bleep] off me! 607 00:25:42,000 --> 00:25:43,368 - Come on. - Here we go. He gone. 608 00:25:43,368 --> 00:25:44,669 Let me go. 609 00:25:44,669 --> 00:25:45,770 - I've been trying to have this conversation 610 00:25:45,770 --> 00:25:47,939 with Cortez for months. - Really? 611 00:25:47,939 --> 00:25:49,607 - I don't understand why he had to do all this. 612 00:25:49,607 --> 00:25:52,010 Why he couldn't just come and talk to me? 613 00:25:52,010 --> 00:25:53,545 - What's up, brother? - 'Sup, bro? 614 00:25:53,545 --> 00:25:55,046 - I'm Envy, man. I'm here with the show. 615 00:25:55,046 --> 00:25:56,681 How's everything, brother? - I'm good. I'm doing good. 616 00:25:56,681 --> 00:25:58,750 What's going on? - All right, so, you know, 617 00:25:58,750 --> 00:26:00,819 Cortez called the show, 618 00:26:00,819 --> 00:26:02,821 and he wanted to approach her because he feels like 619 00:26:02,821 --> 00:26:05,090 he been trying to talk to her. She hasn't been real with him. 620 00:26:05,090 --> 00:26:06,591 - Let's go back inside and 621 00:26:06,591 --> 00:26:09,294 you can have this conversation with Cortez. 622 00:26:09,294 --> 00:26:11,329 - [bleep] all this [bleep]. 623 00:26:11,329 --> 00:26:12,831 [screaming] That's my girl! 624 00:26:12,831 --> 00:26:14,966 - He's--he's-- he's very distraught. 625 00:26:14,966 --> 00:26:16,901 - [screaming] That's my girl! 626 00:26:18,069 --> 00:26:20,672 - Cortez, are you [bleep] kidding me? 627 00:26:22,807 --> 00:26:26,578 - He said that... - [sobbing] 628 00:26:26,578 --> 00:26:27,879 - He was gonna ask you to marry him. 629 00:26:27,879 --> 00:26:29,848 - You [bleep]-- - Cortez, look at you! 630 00:26:29,848 --> 00:26:31,883 Are you [bleep] kidding me? 631 00:26:31,883 --> 00:26:34,319 You are embarrassing me! - I [bleep] loved you! 632 00:26:34,319 --> 00:26:35,820 - Cortez, you ain't got no money! 633 00:26:35,820 --> 00:26:37,756 You ain't got no [bleep] money! - This about money? 634 00:26:37,756 --> 00:26:39,324 This about money right here? - Cortez! 635 00:26:39,324 --> 00:26:41,025 - Kiyana. - My family! 636 00:26:41,025 --> 00:26:42,193 - Cortez. - Money? 637 00:26:42,193 --> 00:26:43,428 - How you gon' take care of a family? 638 00:26:43,428 --> 00:26:44,829 - Like, how close are you and Kiyana? 639 00:26:44,829 --> 00:26:46,498 Is it one of those things where that's your girl? 640 00:26:46,498 --> 00:26:47,999 - That's my lady. - That's your lady? 641 00:26:47,999 --> 00:26:49,701 - I love her. I want to build with her. 642 00:26:49,701 --> 00:26:51,202 I want to build with her, you know what I'm saying? 643 00:26:51,202 --> 00:26:52,670 - Because I think Kiyana's telling him the same thing. 644 00:26:52,670 --> 00:26:54,639 - I'm gonna go find my lady right now. 645 00:26:54,639 --> 00:26:56,441 - I think y'all should have that conversation. 646 00:26:56,441 --> 00:26:57,675 - All right. - Cortez, please. 647 00:26:57,675 --> 00:26:59,344 - Cortez, here's the thing. 648 00:26:59,344 --> 00:27:01,012 If you want to have a conversation with Kiyana, 649 00:27:01,012 --> 00:27:02,647 you've got to calm down. - [shuddering] 650 00:27:02,647 --> 00:27:03,815 - Do you want to go in there-- 651 00:27:03,815 --> 00:27:05,583 - How do you do this to me, baby? 652 00:27:05,583 --> 00:27:06,751 - Come on. - Baby, please. 653 00:27:06,751 --> 00:27:09,154 - Cortez. - Come on, come on, Kiyana. 654 00:27:09,154 --> 00:27:11,222 Listen, listen. 655 00:27:11,222 --> 00:27:12,657 You've got to calm down. 656 00:27:12,657 --> 00:27:15,460 If you're incapable of doing that, 657 00:27:15,460 --> 00:27:16,861 then we're leaving. - No. 658 00:27:18,263 --> 00:27:19,631 - OK. 659 00:27:19,631 --> 00:27:21,099 - Let them have their conversation because, 660 00:27:21,099 --> 00:27:23,501 obviously, she's playing two sides of the fence, right? 661 00:27:23,501 --> 00:27:25,570 - I love the [bleep] out of you, [bleep]. 662 00:27:25,570 --> 00:27:28,139 - Can you talk to me without disrespecting me? 663 00:27:28,139 --> 00:27:30,041 - I loved you. - You stop--you stop yelling. 664 00:27:30,041 --> 00:27:31,543 Hold, please. - Everything! 665 00:27:31,543 --> 00:27:32,977 - This-- - The TVs, [indistinct]. 666 00:27:32,977 --> 00:27:37,182 - I'm [bleep] tired! I'm [bleep] tired! 667 00:27:37,182 --> 00:27:40,785 Now, if you want answers to your questions, 668 00:27:40,785 --> 00:27:43,555 I need you to be quiet and calm down. 669 00:27:43,555 --> 00:27:45,990 I need you to be quiet and calm down. 670 00:27:45,990 --> 00:27:47,692 And let's try to talk this out. 671 00:27:50,061 --> 00:27:52,964 - Now, Cortez, explain to Kiyana 672 00:27:52,964 --> 00:27:55,934 why you came to me in the first place. 673 00:27:55,934 --> 00:28:00,238 - You been-- you been canceling our dates. 674 00:28:00,238 --> 00:28:04,175 You not showing up like you say you gon' show up. 675 00:28:04,175 --> 00:28:05,777 I love you, girl. 676 00:28:05,777 --> 00:28:07,278 - You brought these cameras 'cause I canceled out 677 00:28:07,278 --> 00:28:08,446 on a couple dates? - Kiyana. 678 00:28:08,446 --> 00:28:09,747 - 'Cause I had to go-- 679 00:28:09,747 --> 00:28:11,249 'cause I had to go check on my homegirls? 680 00:28:11,249 --> 00:28:12,984 - This is my lady. I'm not-- - You called these cameras 681 00:28:12,984 --> 00:28:14,719 'cause I canceled on a couple dates? 682 00:28:14,719 --> 00:28:16,988 - Kiyana, you are the love of my life. 683 00:28:16,988 --> 00:28:19,224 - Yeah, words-- - I wanted to marry you. 684 00:28:19,224 --> 00:28:22,961 We were supposed to have a child! 685 00:28:22,961 --> 00:28:24,829 - I know about the bro. - Right. 686 00:28:24,829 --> 00:28:27,031 - The conversation was he was broke, 687 00:28:27,031 --> 00:28:29,033 you know what I'm saying, and that he was complacent. 688 00:28:29,033 --> 00:28:31,302 He ain't want her to have more, 689 00:28:31,302 --> 00:28:32,904 you understand? - Right. 690 00:28:32,904 --> 00:28:34,672 So let me ask you a question. How long y'all been together? 691 00:28:34,672 --> 00:28:36,107 - Over a year now. 692 00:28:36,107 --> 00:28:38,376 I'm just getting ready to put her name on my business. 693 00:28:38,376 --> 00:28:41,179 So that's how serious I was taking the relationship. 694 00:28:41,179 --> 00:28:43,114 - Now, how did it change from business to romance? 695 00:28:43,114 --> 00:28:44,282 'Cause at first, you were her mentor, right? 696 00:28:44,282 --> 00:28:45,950 You was helping her run the game. 697 00:28:45,950 --> 00:28:47,685 - Right, right. My thing is, we started spending a lot of time 698 00:28:47,685 --> 00:28:49,787 with each other, and it just genuinely happened. 699 00:28:49,787 --> 00:28:52,624 - This man was a different man when I met him. 700 00:28:52,624 --> 00:28:54,192 Cortez, you keep telling me you love me. 701 00:28:54,192 --> 00:28:57,195 Your actions, they ain't weighing out to them words. 702 00:28:57,195 --> 00:28:59,797 - I did have a honest conversation with Cortez 703 00:28:59,797 --> 00:29:02,100 when he explained you guys, how you met, 704 00:29:02,100 --> 00:29:03,701 how you instantly fell in love. 705 00:29:03,701 --> 00:29:05,103 - And that I've been with him for five years 706 00:29:05,103 --> 00:29:07,338 and I'm tired of paying for everything. 707 00:29:07,338 --> 00:29:09,908 I'm tired of doing everything by myself. 708 00:29:09,908 --> 00:29:11,676 - But the whole thing is, what she's telling you, 709 00:29:11,676 --> 00:29:13,044 it's not what she's telling him. 710 00:29:13,044 --> 00:29:14,479 So that's the reason why he's so upset 711 00:29:14,479 --> 00:29:15,914 'cause he had no clue. 712 00:29:15,914 --> 00:29:17,815 This is--this is smacking him in the back of the head. 713 00:29:17,815 --> 00:29:19,417 What's to say that it won't happen to you? 714 00:29:19,417 --> 00:29:21,252 Like, yeah, you doing fine. Real estate is booming. 715 00:29:21,252 --> 00:29:23,521 But let's say we get another crash, and that crash fall. 716 00:29:23,521 --> 00:29:24,923 And you become broke. - Right. 717 00:29:24,923 --> 00:29:26,291 - Don't you want a rider that's gonna be there 718 00:29:26,291 --> 00:29:29,360 whether you eating McDonald's or you at Nobu? 719 00:29:29,360 --> 00:29:34,000 - For a year, I've been trying to break up with Cortez. 720 00:29:34,000 --> 00:29:34,866 - For a year, I've been trying to break up with Cortez. 721 00:29:34,866 --> 00:29:36,701 - And when you say trying to break up with him, 722 00:29:36,701 --> 00:29:37,702 what actions were you taking to do that? 723 00:29:37,702 --> 00:29:39,237 - When? 724 00:29:39,237 --> 00:29:43,107 - When you are with somebody as emotional as Cortez, 725 00:29:43,107 --> 00:29:45,310 I didn't have no way to tell him that, 726 00:29:45,310 --> 00:29:47,178 baby, I don't think this is gonna work out. 727 00:29:47,178 --> 00:29:49,414 Can't talk to him. Look how he acting. 728 00:29:49,414 --> 00:29:52,083 - You a whole different female than when I first met you. 729 00:29:52,083 --> 00:29:54,218 Just like the female-- - I don't need a horseman. 730 00:29:54,218 --> 00:29:56,821 I don't need a knight! - I can't do it. I can't. 731 00:29:56,821 --> 00:29:58,356 - I don't need a castle. - I can't. 732 00:29:58,356 --> 00:29:59,924 - Just like the female I used to know. 733 00:29:59,924 --> 00:30:02,727 - Kiyana, let's go outside and try to talk. 734 00:30:03,628 --> 00:30:04,996 - No. Go that way. 735 00:30:04,996 --> 00:30:06,831 - Look--look-- look how they acting now. 736 00:30:10,201 --> 00:30:12,737 [dramatic music] 737 00:30:12,737 --> 00:30:15,373 ♪ ♪ 738 00:30:16,841 --> 00:30:19,344 [tense music] 739 00:30:19,344 --> 00:30:20,812 ♪ ♪ 740 00:30:20,812 --> 00:30:22,714 - Cortez, let me talk to you for a second, man. 741 00:30:23,315 --> 00:30:24,683 - Man, and you know what's crazy? 742 00:30:24,683 --> 00:30:25,950 He want to talk to you, right? - OK. 743 00:30:25,950 --> 00:30:27,252 - 'Cause I just had a conversation with him. 744 00:30:27,252 --> 00:30:28,453 - Yes, sir. 745 00:30:29,220 --> 00:30:33,358 - I--I'm glad I came because I wanted Cortez to-- 746 00:30:33,358 --> 00:30:35,226 to get the answers that he was seeking. 747 00:30:35,226 --> 00:30:37,228 - I wish it didn't have to go down like this. 748 00:30:37,228 --> 00:30:39,798 - Exactly. If you don't want to be with somebody, 749 00:30:39,798 --> 00:30:42,567 you don't let years go by, baby. 750 00:30:42,567 --> 00:30:43,835 - So let me ask you a question. 751 00:30:43,835 --> 00:30:46,071 You knew who I was, right, to her, right? 752 00:30:46,071 --> 00:30:48,039 - I knew that she-- you know, y'all had 753 00:30:48,039 --> 00:30:50,575 y'all's relationship going on. - So--so my thing is, 754 00:30:50,575 --> 00:30:52,977 from another man to another man, bro, 755 00:30:52,977 --> 00:30:55,080 I wouldn't have even disrespected you if I was in-- 756 00:30:55,080 --> 00:30:56,348 if I was in your shoes, bro. 757 00:30:56,348 --> 00:30:58,650 - My thing is, from what I'm hearing, 758 00:30:58,650 --> 00:31:00,051 she telling you one thing, 759 00:31:00,051 --> 00:31:01,886 and then she on my end telling me something else. 760 00:31:01,886 --> 00:31:04,122 I kept asking her, yo, did you tell the bro? 761 00:31:04,122 --> 00:31:06,024 Did you tell the bro what we got going on? 762 00:31:06,024 --> 00:31:07,225 - Let me ask you a question. - You know what I'm saying? 763 00:31:07,225 --> 00:31:08,793 - How long this been going on, bro? 764 00:31:08,793 --> 00:31:11,696 - Bro, this been going on over a year now. 765 00:31:11,696 --> 00:31:12,997 - Over a [bleep] year, 766 00:31:12,997 --> 00:31:14,866 and I'm trying to marry this [bleep]. 767 00:31:14,866 --> 00:31:16,701 - But at the end of the day, what it sounds like to me 768 00:31:16,701 --> 00:31:18,803 is that she was playing you 769 00:31:18,803 --> 00:31:20,538 and you. - Right. 770 00:31:20,538 --> 00:31:23,808 - When he met you, he wasn't financially stable. 771 00:31:23,808 --> 00:31:25,477 He tried to impress you, 772 00:31:25,477 --> 00:31:27,779 give you everything that he thought you wanted. 773 00:31:27,779 --> 00:31:30,048 He was wearing a mask. 774 00:31:30,048 --> 00:31:32,550 - Like most men do. - Yeah, like most men do. 775 00:31:32,550 --> 00:31:33,918 - 'Cause this is some wild [bleep]. 776 00:31:33,918 --> 00:31:37,155 - You want to sit down? Top of that. It's OK. 777 00:31:37,155 --> 00:31:39,858 - Tami, I got into the relationship with Cortez 778 00:31:39,858 --> 00:31:41,860 because I just wanted to love somebody 779 00:31:41,860 --> 00:31:43,328 for who they were. - OK. 780 00:31:43,328 --> 00:31:46,331 - I--this is me trying to not be the girl 781 00:31:46,331 --> 00:31:48,066 that's all about the guys with the-- 782 00:31:48,066 --> 00:31:50,268 with the bling and the-- - Mm-hmm, OK. 783 00:31:50,268 --> 00:31:53,071 - And this [bleep] didn't work out for me. 784 00:31:53,071 --> 00:31:56,207 Every single day, my dad go to work. 785 00:31:56,207 --> 00:31:58,777 And that's what I've been trying to explain to Cortez 786 00:31:58,777 --> 00:32:00,145 without explaining to Cortez. 787 00:32:00,145 --> 00:32:02,113 You are not prepared to be a father. 788 00:32:02,113 --> 00:32:03,748 You're not prepared to be a husband. 789 00:32:03,748 --> 00:32:05,417 - Mm-hmm. - You've got to work. 790 00:32:05,417 --> 00:32:07,519 If I want my husband to be like anybody, 791 00:32:07,519 --> 00:32:09,621 I would want him to be hardworking like my father. 792 00:32:09,621 --> 00:32:11,423 - Like your dad. I get it. 793 00:32:11,423 --> 00:32:14,492 But regardless of him being emotional, 794 00:32:14,492 --> 00:32:17,629 you didn't come flat-out and tell that man. 795 00:32:17,629 --> 00:32:19,464 - The next [bleep] who got more money than you, 796 00:32:19,464 --> 00:32:20,732 [bleep], she leavin'. 797 00:32:20,732 --> 00:32:21,900 - See, and now you being emotional 798 00:32:21,900 --> 00:32:22,967 'cause he's trying to be real with you, 799 00:32:22,967 --> 00:32:24,903 telling you what he knows. 800 00:32:24,903 --> 00:32:26,204 Now, you can listen and take it, 801 00:32:26,204 --> 00:32:28,072 or you can say "F that" and be emotional. 802 00:32:28,072 --> 00:32:30,141 He's telling you what it is. - I'm listening. 803 00:32:30,141 --> 00:32:32,343 - Guess what? I just figured out some [bleep] today 804 00:32:32,343 --> 00:32:34,212 that she ain't been keeping it a hunnid with both of us. 805 00:32:34,212 --> 00:32:35,814 So now I got some [bleep] to think about. 806 00:32:35,814 --> 00:32:37,182 - OK. 807 00:32:37,182 --> 00:32:39,517 - So what is it about Clifford that you feel is 808 00:32:39,517 --> 00:32:41,486 different than Cortez? 809 00:32:41,486 --> 00:32:44,889 - Clifford, the number one thing, Ms. Tami? 810 00:32:44,889 --> 00:32:46,324 - Mm-hmm. - The man work hard. 811 00:32:46,324 --> 00:32:49,027 He a hustler. He teaching me things. 812 00:32:49,027 --> 00:32:50,395 I'm trying to get into real estate. 813 00:32:54,466 --> 00:32:55,767 - Bro, I'm--I'm good. 814 00:32:55,767 --> 00:32:57,302 That's your girl, bro. Go ahead, keep her. 815 00:32:57,302 --> 00:32:59,204 - Clifford, not for nothing, you should go talk to Ki. 816 00:32:59,204 --> 00:33:01,473 - See, I'd rather be single. - That's OK. 817 00:33:01,473 --> 00:33:02,974 You should have been single. 818 00:33:02,974 --> 00:33:04,843 It's just that Cortez did not know that that's 819 00:33:04,843 --> 00:33:06,177 what you wanted to do. 820 00:33:06,177 --> 00:33:08,046 - I didn't know that's what I wanted to do. 821 00:33:08,046 --> 00:33:09,247 - Well-- - I didn't know that. 822 00:33:09,247 --> 00:33:10,648 - Excuse me, I'm sorry. - Mm-hmm. 823 00:33:10,648 --> 00:33:12,150 - No disrespect. 824 00:33:12,150 --> 00:33:14,385 Me and you need to have a little conversation as well, 825 00:33:14,385 --> 00:33:15,820 know what I'm saying? 826 00:33:15,820 --> 00:33:18,556 Some things that you need to answer with on my behalf. 827 00:33:18,556 --> 00:33:20,992 - Boy, what? - Look, for over a year now, 828 00:33:20,992 --> 00:33:23,828 I've been telling you to just talk to him and tell him 829 00:33:23,828 --> 00:33:25,196 so that we don't even get to this point, 830 00:33:25,196 --> 00:33:26,364 but you playin' two sides. 831 00:33:26,364 --> 00:33:27,866 - Do I tell you that I love you? 832 00:33:27,866 --> 00:33:29,434 - [scoffs] 833 00:33:29,434 --> 00:33:32,103 You never told me you loved me? - I don't think so, no. 834 00:33:32,103 --> 00:33:34,172 - [scoffs] You funny. 835 00:33:34,172 --> 00:33:35,607 - So you don't love Clifford? 836 00:33:35,607 --> 00:33:37,075 - I mean, we're building. 837 00:33:37,075 --> 00:33:39,210 I [bleep] with Clifford. He's a smart man. 838 00:33:39,210 --> 00:33:40,645 He's inspiring. He's motivated. 839 00:33:40,645 --> 00:33:42,413 He got some good [bleep], you know what I'm saying? 840 00:33:42,413 --> 00:33:44,148 But here's the thing. 841 00:33:44,148 --> 00:33:46,551 Do I want to get married to Clifford today? No. 842 00:33:46,551 --> 00:33:48,686 - Right, and guess what? I'm cool with that. 843 00:33:48,686 --> 00:33:51,089 If I got to go my way, that's what I'm doing. 844 00:33:52,357 --> 00:33:53,558 [rain pouring] 845 00:33:59,197 --> 00:34:01,533 - Playin' a dangerous game. She ain't happy. 846 00:34:01,533 --> 00:34:03,268 She keep telling me she ain't happy with him. 847 00:34:03,268 --> 00:34:05,069 She told me she was over him. 848 00:34:05,069 --> 00:34:06,671 That's it, she ain't want nothing else to do with him. 849 00:34:06,671 --> 00:34:08,072 - And I am over Cortez. 850 00:34:08,072 --> 00:34:10,008 - So that's why I was pursuing, you understand? 851 00:34:10,008 --> 00:34:11,175 - But I still was in a relationship, 852 00:34:11,175 --> 00:34:12,844 so why you pointing the finger at me? 853 00:34:12,844 --> 00:34:13,978 The finger goes back to you, too. 854 00:34:13,978 --> 00:34:15,113 - [scoffs] 855 00:34:15,113 --> 00:34:16,314 - Yeah. - You something else. 856 00:34:16,314 --> 00:34:17,749 - He could have left it as business, 857 00:34:17,749 --> 00:34:19,284 and you know you could have. 858 00:34:19,284 --> 00:34:20,985 - So what you're basically saying is that 859 00:34:20,985 --> 00:34:23,021 you have no self-control. 860 00:34:23,021 --> 00:34:24,322 - What do you mean? 861 00:34:24,322 --> 00:34:26,257 - So if you wanted to keep it business, 862 00:34:26,257 --> 00:34:28,059 then you could have kept it business. 863 00:34:28,059 --> 00:34:30,361 If you don't create that line of delineation, 864 00:34:30,361 --> 00:34:32,030 then he doesn't know he's not supposed to step over it. 865 00:34:32,030 --> 00:34:33,831 - This man probably only wanted to build me 866 00:34:33,831 --> 00:34:35,166 so he could [bleep] me. 867 00:34:35,166 --> 00:34:37,168 And I used that to my advantage. 868 00:34:37,168 --> 00:34:39,137 - OK, so you played him? 869 00:34:39,137 --> 00:34:40,004 - That's what exactly what it sounds like. 870 00:34:40,004 --> 00:34:41,773 - Maybe I did. 871 00:34:41,773 --> 00:34:43,241 - You did. - Mm-hmm, mm-hmm. 872 00:34:43,241 --> 00:34:46,177 - What's wrong with that? Guys play girls all the time. 873 00:34:46,177 --> 00:34:48,479 - I want you to take accountability 874 00:34:48,479 --> 00:34:49,814 for the part that you played in this. 875 00:34:49,814 --> 00:34:51,516 - OK, I said that I'm taking accountability for 876 00:34:51,516 --> 00:34:53,251 not telling Cortez that I no longer want to be with him. 877 00:34:53,251 --> 00:34:54,452 - Correct. - But guess what? 878 00:34:54,452 --> 00:34:55,620 Now I don't want to be with him, either. 879 00:34:55,620 --> 00:34:57,155 So I don't want to be with nobody. 880 00:34:57,155 --> 00:34:58,690 - [chuckles] - Hmm. 881 00:34:58,690 --> 00:35:02,660 And you made that decision right here on the spot? 882 00:35:02,660 --> 00:35:04,629 - Right here, right now. 883 00:35:04,629 --> 00:35:07,599 - Well, let's go back in here and tell Cortez that. 884 00:35:07,599 --> 00:35:10,568 [dramatic music] 885 00:35:10,568 --> 00:35:14,872 ♪ ♪ 886 00:35:16,708 --> 00:35:19,911 - Go that way so we can keep y'all separate. 887 00:35:19,911 --> 00:35:21,479 OK, Cortez is over there. 888 00:35:21,479 --> 00:35:23,915 Perfect. - Oh, boy. 889 00:35:23,915 --> 00:35:26,884 - OK, Cortez. 890 00:35:26,884 --> 00:35:29,220 So, basically, I wanted everybody 891 00:35:29,220 --> 00:35:32,390 to be able to have the opportunity to go around. 892 00:35:32,390 --> 00:35:35,927 And so he wanted to be able to ask you some things. 893 00:35:35,927 --> 00:35:37,996 - First of all, let me say this. 894 00:35:37,996 --> 00:35:40,765 I love you so much. 895 00:35:40,765 --> 00:35:44,002 We talked about having kids, building a family. 896 00:35:44,002 --> 00:35:45,570 [sniffles] I wanted to marry you. 897 00:35:45,570 --> 00:35:47,338 I got a ring for you and everything. 898 00:35:47,338 --> 00:35:48,873 [sniffling] 899 00:35:48,873 --> 00:35:52,276 [somber music] 900 00:35:52,276 --> 00:35:55,546 [voice breaking] Tried my best, anything to try to keep you. 901 00:35:55,546 --> 00:35:57,548 [indistinct] 902 00:35:57,548 --> 00:35:59,717 I saw that [bleep] in the beginning. 903 00:35:59,717 --> 00:36:01,252 Just take time. 904 00:36:01,252 --> 00:36:02,720 You couldn't just be real 905 00:36:02,720 --> 00:36:05,957 and just tell me you ain't feeling it no more? 906 00:36:05,957 --> 00:36:07,492 - Cortez, 907 00:36:07,492 --> 00:36:10,461 my parents been together for, like, 25 years. 908 00:36:10,461 --> 00:36:12,830 Every single day, my daddy go to work. 909 00:36:12,830 --> 00:36:15,233 I never see my daddy at home chilling, watching TV, 910 00:36:15,233 --> 00:36:17,402 sleep in the bed. He go to work. 911 00:36:17,402 --> 00:36:19,270 Cortez, you don't get it, baby. 912 00:36:19,270 --> 00:36:22,540 Where is the drive? Where is the growth? 913 00:36:22,540 --> 00:36:25,109 I'm gonna need my man to go a little bit harder for me, 914 00:36:25,109 --> 00:36:26,944 especially if he want a family. 915 00:36:26,944 --> 00:36:28,279 - Course, she's absolutely right. 916 00:36:28,279 --> 00:36:30,348 - He's not processing it. - She's absolutely right. 917 00:36:30,348 --> 00:36:33,918 But... you cheating on him was foul. 918 00:36:33,918 --> 00:36:35,553 - OK. And guess what? 919 00:36:35,553 --> 00:36:39,023 As a woman, I 'bout to accept responsibility for that. 920 00:36:39,023 --> 00:36:41,059 - If you're gonna try to operate from the space of 921 00:36:41,059 --> 00:36:42,994 being a mature woman-- 922 00:36:42,994 --> 00:36:44,395 - I'm trying to operate in that space. 923 00:36:44,395 --> 00:36:47,331 - Well, what you give out is what you gonna get back. 924 00:36:47,331 --> 00:36:50,134 When you get in a relationship with somebody, 925 00:36:50,134 --> 00:36:51,969 it's not about finances. 926 00:36:51,969 --> 00:36:55,339 It is about the integrity, 927 00:36:55,339 --> 00:36:58,342 the foundation, the trust. 928 00:36:58,342 --> 00:37:01,179 - He's wilding out because he felt like y'all had a future, 929 00:37:01,179 --> 00:37:03,347 that y'all had something, that he wanted to propose. 930 00:37:03,347 --> 00:37:06,117 He wanted a family, build a bond. 931 00:37:06,117 --> 00:37:07,652 - OK, I got a question, though. 932 00:37:07,652 --> 00:37:09,587 We haven't had sex in, like, a year. 933 00:37:09,587 --> 00:37:11,889 So if we haven't had sex-- - Now, I did say that. 934 00:37:11,889 --> 00:37:13,891 - Who you been having sex with? 935 00:37:13,891 --> 00:37:16,127 - My left hand. - Boy, bye. 936 00:37:16,127 --> 00:37:18,863 I don't believe it. - I believe it. 937 00:37:18,863 --> 00:37:19,864 - [bleep] you mean, [bleep]? 938 00:37:19,864 --> 00:37:21,132 - What? - What that mean? 939 00:37:21,132 --> 00:37:22,200 - That's what I'm trying to figure out. 940 00:37:22,200 --> 00:37:24,068 - What that mean? - I'm saying that 941 00:37:24,068 --> 00:37:25,570 I don't think that you stepped out, bro. 942 00:37:25,570 --> 00:37:27,038 That's what I'm saying. - Yeah, yeah. 943 00:37:27,038 --> 00:37:29,006 - Oh, oh, my bad. My bad, bro. - That's what I'm saying. 944 00:37:29,006 --> 00:37:30,608 - My bad, bro. Let me-- - I bet. 945 00:37:30,608 --> 00:37:32,410 - You want to start having some network these days? 946 00:37:32,410 --> 00:37:34,612 - Oh, now y'all friends? I don't give a [bleep]. 947 00:37:34,612 --> 00:37:36,147 - I wanted to marry you. - I'm with it. 948 00:37:36,147 --> 00:37:37,715 - This is the ring that I was telling you about earlier. 949 00:37:37,715 --> 00:37:40,017 - That little bitty ass ring? Boy, [bleep] you! 950 00:37:40,017 --> 00:37:43,221 You don't add value to me and you barely add value to me. 951 00:37:43,221 --> 00:37:44,322 - The conversation over. - Petty. 952 00:37:44,322 --> 00:37:45,857 - Thank you, Envy. Thank you, Tami, 953 00:37:45,857 --> 00:37:47,492 for so much. Let me go. 954 00:37:47,492 --> 00:37:50,027 - ♪ Man, I'm on top, way up, ooh ♪ 955 00:37:50,027 --> 00:37:54,766 - So right now, we know you and Cortez are no longer. 956 00:37:54,766 --> 00:37:56,934 You and Clifford are no longer? - Totally not. 957 00:37:56,934 --> 00:37:58,603 - OK. - We're no longer. 958 00:37:58,603 --> 00:38:01,072 - Now, do me a favor. Get out my office. 959 00:38:01,072 --> 00:38:04,408 ♪ ♪ 960 00:38:04,408 --> 00:38:05,610 - OK. - Thank you. 961 00:38:05,610 --> 00:38:06,744 - You know I don't give a [bleep]. 962 00:38:06,744 --> 00:38:08,479 - Thank you. - [sighs] 963 00:38:08,479 --> 00:38:11,048 - Thank you for allowing us in, Clifford. 964 00:38:11,048 --> 00:38:12,216 - Oh, boy. 965 00:38:12,216 --> 00:38:15,153 - I looked at Kiyana as more than 966 00:38:15,153 --> 00:38:17,989 what I actually heard today, you understand? 967 00:38:17,989 --> 00:38:20,858 She sounded like she just had no morals as a woman. 968 00:38:20,858 --> 00:38:23,327 I just know where I went wrong 969 00:38:23,327 --> 00:38:27,064 by pursuing someone that was already in a relationship. 970 00:38:27,064 --> 00:38:30,568 That's not the type of people I need around me, you understand? 971 00:38:30,568 --> 00:38:33,004 - I'm embarrassed. I am shocked. 972 00:38:33,004 --> 00:38:35,673 As of today, Cortez is a opp. 973 00:38:35,673 --> 00:38:37,308 Clifford is a opp, too. 974 00:38:37,308 --> 00:38:41,312 I'm trying to grow and progress with my head up, focus on me, 975 00:38:41,312 --> 00:38:44,649 'cause that's the kind of time that I'm on, 2023. 976 00:38:44,649 --> 00:38:46,717 - I'm glad I dodged that bullet. 977 00:38:46,717 --> 00:38:48,586 I'm not happy the way I came in, 978 00:38:48,586 --> 00:38:51,222 but at the end of the day, I'm emotional person, 979 00:38:51,222 --> 00:38:53,724 I love hard, and that's what that was. 980 00:38:53,724 --> 00:38:55,159 Be yourself. 981 00:38:55,159 --> 00:38:57,795 Don't change for no-[bleep]-body. 982 00:38:57,795 --> 00:38:59,130 Love you. 983 00:38:59,130 --> 00:39:01,165 I'ma get my money up, definitely, 984 00:39:01,165 --> 00:39:03,000 but it ain't gon' be with her. 985 00:39:03,601 --> 00:39:06,070 - ♪ You ain't the one I fell in love with ♪ 986 00:39:06,070 --> 00:39:08,039 ♪ No, the one I fell in love ♪ 987 00:39:08,039 --> 00:39:10,842 ♪ I thought I'd take some time just to let you know ♪ 988 00:39:10,842 --> 00:39:13,711 ♪ Don't be mad, don't take it personal ♪ 989 00:39:13,711 --> 00:39:16,280 ♪ Love me or leave me, let me go ♪ 990 00:39:16,280 --> 00:39:19,483 - Hey, there, Cortez. - How are you? 991 00:39:19,483 --> 00:39:23,654 - I'm doing well. How have you been? 992 00:39:23,654 --> 00:39:26,257 - Oh, amazing. - Oh, my goodness. 993 00:39:26,257 --> 00:39:29,794 You know what? I am excited to hear that 994 00:39:29,794 --> 00:39:32,897 because the way you tore my office up... 995 00:39:32,897 --> 00:39:35,099 [laughter] 996 00:39:35,099 --> 00:39:37,201 I almost sent you a invoice. 997 00:39:37,201 --> 00:39:39,403 But I understood because 998 00:39:39,403 --> 00:39:41,539 when you give your heart to somebody, 999 00:39:41,539 --> 00:39:44,742 you're not expecting that they mishandle it. 1000 00:39:44,742 --> 00:39:46,611 - I guess I needed to see that, 1001 00:39:46,611 --> 00:39:48,412 you know what I'm saying? You think you know a person... 1002 00:39:48,412 --> 00:39:50,248 - Yes, yes. - And you don't. [chuckles] 1003 00:39:50,248 --> 00:39:51,515 So I needed that. 1004 00:39:51,515 --> 00:39:53,918 - So are you single or you're dating? 1005 00:39:53,918 --> 00:39:56,287 - I'm still single, but I'm open to things, 1006 00:39:56,287 --> 00:39:59,290 just differently. [laughs] - You-- 1007 00:39:59,290 --> 00:40:00,925 well, what does that mean, child? 1008 00:40:00,925 --> 00:40:02,360 You open to things differently? 1009 00:40:02,360 --> 00:40:03,861 - Well, you know, like, 1010 00:40:03,861 --> 00:40:06,230 I don't care about gender anymore. 1011 00:40:06,230 --> 00:40:08,466 It's about who makes me feel good. 1012 00:40:08,466 --> 00:40:11,702 - Oh! - I've always had that desire, 1013 00:40:11,702 --> 00:40:13,437 but I never went out with it. 1014 00:40:13,437 --> 00:40:15,000 And I think now that I came on, 1015 00:40:15,000 --> 00:40:15,506 And I think now that I came on, 1016 00:40:15,506 --> 00:40:18,576 you helped me open up so many doors about myself, 1017 00:40:18,576 --> 00:40:21,379 even reaching into my past. 1018 00:40:21,379 --> 00:40:25,149 - So the interaction with Kiyana done caused you to 1019 00:40:25,149 --> 00:40:28,419 see the other side of things? 1020 00:40:28,419 --> 00:40:31,389 - I mean, I'm more of being around people 1021 00:40:31,389 --> 00:40:33,758 who give me life, and energy, and love. 1022 00:40:33,758 --> 00:40:35,359 But, yeah, I am dating men now. 1023 00:40:35,359 --> 00:40:37,094 - OK. - Yeah. 1024 00:40:37,094 --> 00:40:39,764 And you helped. Thank you. 1025 00:40:39,764 --> 00:40:42,767 - You are so welcome. I love it. 1026 00:40:42,767 --> 00:40:47,538 I hope you enjoy the rest of your journey, Cortez. 1027 00:40:47,538 --> 00:40:50,541 - You were everything. Thank you so much. 1028 00:40:50,541 --> 00:40:53,277 - All right, sweetie, it's been good talking to you. 1029 00:40:53,277 --> 00:40:54,512 - Have a good one. - You, too. 1030 00:40:54,512 --> 00:40:56,714 [chuckles] Bye. - OK. 1031 00:40:57,415 --> 00:40:59,283 Cheaters, beware. 1032 00:40:59,283 --> 00:41:01,519 - You [bleep] kissed her, you idiot. 1033 00:41:01,519 --> 00:41:03,821 - Next time you want to be unfaithful, think again. 1034 00:41:03,821 --> 00:41:06,824 Let me tell you one mother[bleep] thing! 1035 00:41:06,824 --> 00:41:08,826 - Oh, lord. Oh, lord. Oh, lord. Oh, lord! 1036 00:41:08,826 --> 00:41:10,361 Because I just might... 1037 00:41:10,361 --> 00:41:11,362 Oh, God, she's running. 1038 00:41:11,362 --> 00:41:12,430 Catch you in the act. 1039 00:41:12,430 --> 00:41:14,198 ♪ ♪ 1040 00:41:15,599 --> 00:41:19,303 [dramatic musical swell] 1041 00:41:20,463 --> 00:41:23,099 [upbeat music] 1042 00:41:23,099 --> 00:41:30,240 ♪ ♪