1
00:00:00,900 --> 00:00:02,902
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,902 --> 00:00:03,903
[funky music]
3
00:00:03,903 --> 00:00:05,271
- I'm Tami Roman.
4
00:00:05,271 --> 00:00:07,340
I have been cheated on before.
5
00:00:07,340 --> 00:00:10,276
- You [bleep] my man when
I was married to him.
6
00:00:10,276 --> 00:00:12,379
- I even wrote
a book about it.
7
00:00:12,379 --> 00:00:14,581
And I've made it
my mission to help
8
00:00:14,581 --> 00:00:17,450
suspicious lovers catch their
cheating partners in the act.
9
00:00:17,450 --> 00:00:18,752
Hold up.
10
00:00:18,752 --> 00:00:20,186
- And you brought this
to my place of business.
11
00:00:20,186 --> 00:00:21,354
How dare you?
What is this?
12
00:00:21,354 --> 00:00:23,189
- What the [bleep]?
- Oh!
13
00:00:23,189 --> 00:00:25,558
Together with my
relationship coaches--
14
00:00:25,558 --> 00:00:27,894
- You got to tell her about
the insecurities that you have.
15
00:00:27,894 --> 00:00:29,429
That's how y'all
work through it.
16
00:00:29,429 --> 00:00:30,930
- This is a situation
where you have to say,
17
00:00:30,930 --> 00:00:33,166
"I'm going to step up
and do what's right."
18
00:00:33,166 --> 00:00:35,635
- --and stealthy
investigation team--
19
00:00:35,635 --> 00:00:36,736
- They think they slick.
20
00:00:36,736 --> 00:00:38,138
Well, we slicker.
21
00:00:38,138 --> 00:00:41,741
- We won't stop until
we find the truth.
22
00:00:41,741 --> 00:00:43,910
Cheaters, beware.
23
00:00:43,910 --> 00:00:44,944
- I'm [bleep] torn.
24
00:00:44,944 --> 00:00:46,713
I love them both.
25
00:00:46,713 --> 00:00:49,616
- You got to fundamentally say,
"I'm going to be different."
26
00:00:49,616 --> 00:00:51,384
Who the [bleep]
you think you are?
27
00:00:51,384 --> 00:00:52,485
Why the [bleep] do y'all got
cameras in--
28
00:00:52,485 --> 00:00:53,953
what the [bleep]
is wrong with you?
29
00:00:53,953 --> 00:00:56,589
- Tami, Tami!
30
00:00:56,589 --> 00:00:59,225
- Nobody should think they're
better than anybody else,
31
00:00:59,225 --> 00:01:01,494
because y'all
[bleep] been played.
32
00:01:01,494 --> 00:01:03,329
And that's just the truth.
33
00:01:03,329 --> 00:01:07,734
This is "Caught in the Act:
Unfaithful."
34
00:01:09,478 --> 00:01:10,879
- ♪ I am a quality lady ♪
35
00:01:10,879 --> 00:01:12,914
♪ You can catch me
on the daily ♪
36
00:01:12,914 --> 00:01:18,453
♪ I don't mean to be shady
because I am a quality lady ♪
37
00:01:18,453 --> 00:01:20,122
- Hi, Ciara.
- Hi.
38
00:01:20,122 --> 00:01:21,123
- How are you?
39
00:01:21,123 --> 00:01:22,124
- Good, good.
40
00:01:22,124 --> 00:01:25,560
- Have a seat.
41
00:01:25,560 --> 00:01:27,162
- Hi.
42
00:01:27,162 --> 00:01:30,899
- You called me about
your relationship.
43
00:01:30,899 --> 00:01:32,200
- Yes, ma'am.
44
00:01:32,200 --> 00:01:33,635
- And I want to
hear all about it.
45
00:01:33,635 --> 00:01:36,972
But before you tell me
about your relationship,
46
00:01:36,972 --> 00:01:40,142
I want you
to tell me about you.
47
00:01:40,142 --> 00:01:41,743
- I'm 33 years old.
48
00:01:41,743 --> 00:01:44,479
I am a high-profile
security officer.
49
00:01:44,479 --> 00:01:45,881
- Oh, OK.
50
00:01:45,881 --> 00:01:47,249
Go ahead, continue.
51
00:01:47,249 --> 00:01:49,184
- So I have a 13-year-old son.
52
00:01:49,184 --> 00:01:50,986
And he lives with me.
53
00:01:50,986 --> 00:01:54,790
My mom, she lives maybe about
20 minutes away, not too far.
54
00:01:54,790 --> 00:01:55,824
- Oh, so Mom is close.
55
00:01:55,824 --> 00:01:56,892
- So Mom is close.
56
00:01:56,892 --> 00:01:58,827
Mom helps me with my son.
57
00:01:58,827 --> 00:02:00,362
She raised me, pretty much.
58
00:02:00,362 --> 00:02:04,166
We were in a Puerto Rican
household, single mom.
59
00:02:04,166 --> 00:02:05,934
- Tell me about
the relationship
60
00:02:05,934 --> 00:02:07,335
you're here about?
- OK.
61
00:02:07,335 --> 00:02:09,371
I believe he friend
requested me.
62
00:02:09,371 --> 00:02:11,139
I think we had mutual friends.
63
00:02:11,139 --> 00:02:12,474
And then he added me.
64
00:02:12,474 --> 00:02:13,942
- How did you guys
start talking?
65
00:02:13,942 --> 00:02:15,477
Because I know people
will accept people.
66
00:02:15,477 --> 00:02:16,778
And it's like,
but I don't know you,
67
00:02:16,778 --> 00:02:18,280
so we're not having
no conversation.
68
00:02:18,280 --> 00:02:19,715
- I mean,
I thought he was cute.
69
00:02:19,715 --> 00:02:21,950
Of course, he looked good.
- Uh-uh.
70
00:02:21,950 --> 00:02:24,119
- And he sent me an inbox.
71
00:02:24,119 --> 00:02:26,254
He was like, "How are you?"
72
00:02:26,254 --> 00:02:28,290
My name is Kwame.
73
00:02:28,290 --> 00:02:30,258
And I was like, "OK."
74
00:02:30,258 --> 00:02:32,494
- OK.
- And so we set up a date.
75
00:02:32,494 --> 00:02:35,864
Come to find out
when I meet him, you know,
76
00:02:35,864 --> 00:02:39,134
he doesn't realize
who I am at first.
77
00:02:39,134 --> 00:02:40,435
- OK.
- And I'm like--
78
00:02:40,435 --> 00:02:41,470
- So he didn't recognize you.
79
00:02:41,470 --> 00:02:43,004
- He didn't recognize me.
80
00:02:43,004 --> 00:02:44,473
Is your picture the same
as how you look in person?
81
00:02:44,473 --> 00:02:45,874
- Yeah.
- Oh, OK.
82
00:02:45,874 --> 00:02:47,509
- And he was like,
"Don't be alarmed."
83
00:02:47,509 --> 00:02:49,211
He was like,
"I got to tell you something.
84
00:02:49,211 --> 00:02:52,247
I can't see 100%."
85
00:02:52,247 --> 00:02:53,782
- He blind.
86
00:02:53,782 --> 00:02:55,250
- 80% now.
87
00:02:55,250 --> 00:02:57,185
It was a little better
when we first met.
88
00:02:57,185 --> 00:03:01,890
- So he didn't know what you
look like when he DM'd you.
89
00:03:01,890 --> 00:03:03,358
How did he DM you?
90
00:03:03,358 --> 00:03:07,062
- At a time when I was OK,
it was enough.
91
00:03:07,062 --> 00:03:09,231
He can see the screen.
92
00:03:09,231 --> 00:03:10,899
He could see words.
93
00:03:10,899 --> 00:03:13,568
And he could still make
out certain things.
94
00:03:13,568 --> 00:03:16,171
- So what did you
think about that?
95
00:03:16,171 --> 00:03:17,839
- He's a big charmer.
96
00:03:17,839 --> 00:03:22,210
And when I first met him,
he always had compliments.
97
00:03:22,210 --> 00:03:24,079
He would always be
all over me,
98
00:03:24,079 --> 00:03:27,048
like, smother me
with that affection.
99
00:03:27,048 --> 00:03:32,420
- How many other dates
did you have before you guys
100
00:03:32,420 --> 00:03:34,089
became a relationship?
101
00:03:34,089 --> 00:03:36,191
- We had like one more date.
102
00:03:36,191 --> 00:03:38,393
We actually went to the movies.
103
00:03:38,393 --> 00:03:40,328
He was like,
"I can listen to it.
104
00:03:40,328 --> 00:03:42,397
I can visualize it
through sound."
105
00:03:42,397 --> 00:03:46,968
- After the movie,
you went home with him?
106
00:03:46,968 --> 00:03:49,204
- Yeah, he actually told me,
107
00:03:49,204 --> 00:03:51,506
"Let me give you
a good massage."
108
00:03:51,506 --> 00:03:53,775
- OK.
- I was ready for that massage.
109
00:03:53,775 --> 00:03:55,210
- Mm-hmm. Mm-hmm.
110
00:03:55,210 --> 00:03:59,014
- So he's good with his hands.
[laughs]
111
00:03:59,014 --> 00:04:00,048
- OK.
112
00:04:00,048 --> 00:04:02,384
- So he's a sweetheart.
113
00:04:02,384 --> 00:04:04,152
At least in the beginning
he was sweet.
114
00:04:04,152 --> 00:04:05,220
And he was supportive.
115
00:04:05,220 --> 00:04:06,421
He was loving.
116
00:04:06,421 --> 00:04:08,490
He was caring.
117
00:04:08,490 --> 00:04:10,025
He was very affectionate.
118
00:04:10,025 --> 00:04:13,028
Even if he couldn't see,
he'll open doors for you.
119
00:04:13,028 --> 00:04:15,530
If you're cold, he'll take
off his jacket for you.
120
00:04:15,530 --> 00:04:16,598
He's a sweet person.
121
00:04:16,598 --> 00:04:17,866
- He's very chivalrous.
122
00:04:17,866 --> 00:04:19,201
- He is.
123
00:04:19,201 --> 00:04:20,769
- He would do the manly
thing for his woman.
124
00:04:20,769 --> 00:04:21,937
- Yeah.
125
00:04:21,937 --> 00:04:23,038
- OK, and sometimes
we need that.
126
00:04:23,038 --> 00:04:24,506
- Yeah.
127
00:04:24,506 --> 00:04:25,774
- So how long have you
guys been together now?
128
00:04:25,774 --> 00:04:27,209
It's coming close
to three years.
129
00:04:27,209 --> 00:04:28,476
- Nice.
130
00:04:28,476 --> 00:04:30,512
- Do you see
a future with Kwame?
131
00:04:30,512 --> 00:04:33,849
- Lately how things
have been going,
132
00:04:33,849 --> 00:04:36,451
I'm hoping
that it could change.
133
00:04:36,451 --> 00:04:38,186
- Do you live together?
- No, but--
134
00:04:38,186 --> 00:04:39,654
- So why would--
- --I'm always there.
135
00:04:39,654 --> 00:04:40,455
- OK.
136
00:04:40,455 --> 00:04:42,424
- I cook, clean.
137
00:04:42,424 --> 00:04:43,892
I'm at his doctor's
appointments.
138
00:04:43,892 --> 00:04:45,393
- So you drive him
everywhere he needs to go?
139
00:04:45,393 --> 00:04:47,362
- Yes, normally.
140
00:04:47,362 --> 00:04:50,732
But lately he's had
a sister ride, I guess,
141
00:04:50,732 --> 00:04:53,168
where they pick him up,
because things haven't
142
00:04:53,168 --> 00:04:55,971
been the greatest between us.
143
00:04:55,971 --> 00:04:59,808
- So if he didn't
have you in his life--
144
00:04:59,808 --> 00:05:02,210
- I don't know
what he would do.
145
00:05:02,210 --> 00:05:07,382
- So I understand all what
you've been doing for him.
146
00:05:07,382 --> 00:05:09,951
What are you getting
out of the relationship?
147
00:05:09,951 --> 00:05:12,153
- In the beginning,
he was loving.
148
00:05:12,153 --> 00:05:13,655
He was caring.
149
00:05:13,655 --> 00:05:16,458
Now it's just like,
you barely touch me.
150
00:05:16,458 --> 00:05:19,527
You barely communicate with me.
151
00:05:19,527 --> 00:05:25,267
- There was some aspect
of codependency
152
00:05:25,267 --> 00:05:27,535
in your dynamic with him.
153
00:05:27,535 --> 00:05:32,707
You had a desire
to be loved and touched.
154
00:05:32,707 --> 00:05:35,577
Now that you're not getting
that, what I'm hearing
155
00:05:35,577 --> 00:05:37,245
you say is,
"Ugh, it's a lot."
156
00:05:37,245 --> 00:05:38,713
- Yeah.
157
00:05:38,713 --> 00:05:40,782
- "Now I got to cook,
clean and all this [bleep].
158
00:05:40,782 --> 00:05:42,150
It's a lot."
159
00:05:42,150 --> 00:05:43,919
But it wasn't a lot
when he was all up on you.
160
00:05:43,919 --> 00:05:46,187
But now that that's
not happening,
161
00:05:46,187 --> 00:05:50,525
everything that you did
to create this environment
162
00:05:50,525 --> 00:05:52,027
is now a problem.
163
00:05:52,027 --> 00:05:53,428
- Yeah.
164
00:05:53,428 --> 00:05:57,565
He's angry and snapping
and real disrespectful.
165
00:05:57,565 --> 00:06:00,969
And recently,
he started drinking a lot more.
166
00:06:00,969 --> 00:06:04,806
- How does your family
feel about Kwame?
167
00:06:04,806 --> 00:06:07,075
- I guess they're like,
"What's going on?"
168
00:06:07,075 --> 00:06:08,000
He called.
169
00:06:08,000 --> 00:06:08,376
He called.
170
00:06:08,376 --> 00:06:10,045
My mom was sitting
across from me.
171
00:06:10,045 --> 00:06:13,815
He's like, "Why the eff didn't
you come over here today?
172
00:06:13,815 --> 00:06:16,384
"I was supposed to
go to such and such.
173
00:06:16,384 --> 00:06:18,653
You know my schedule."
174
00:06:18,653 --> 00:06:21,423
I was like, "No, that's
supposed to be tomorrow.
175
00:06:21,423 --> 00:06:23,224
Today is Wednesday."
176
00:06:23,224 --> 00:06:24,726
He's like,
"It came up in my phone.
177
00:06:24,726 --> 00:06:26,227
"I was supposed to go.
178
00:06:26,227 --> 00:06:27,762
I don't know why you're
over there tripping,"
179
00:06:27,762 --> 00:06:30,765
like, calling me dumb
and you just
180
00:06:30,765 --> 00:06:33,001
cussing at me and all that.
181
00:06:33,001 --> 00:06:36,071
The phone-- I'm trying to
lower the volume at this point.
182
00:06:36,071 --> 00:06:38,873
And I was like,
"I'ma to call you back."
183
00:06:38,873 --> 00:06:40,442
Quickly hang up.
184
00:06:40,442 --> 00:06:42,944
And my mom was like, "For all
the [bleep] you do for him,
185
00:06:42,944 --> 00:06:44,579
"you let him talk
to you like that?
186
00:06:44,579 --> 00:06:45,714
It's weird."
187
00:06:45,714 --> 00:06:47,315
I just feel disrespected.
188
00:06:47,315 --> 00:06:49,985
- If that's the behavior
that's happening,
189
00:06:49,985 --> 00:06:52,754
then you are being
disrespected.
190
00:06:52,754 --> 00:06:55,657
A man is going to determine
when it's right for him
191
00:06:55,657 --> 00:06:58,326
to be committed,
when it's right for him.
192
00:06:58,326 --> 00:06:59,728
Only he knows that.
193
00:06:59,728 --> 00:07:02,464
And nothing that you
can do will change
194
00:07:02,464 --> 00:07:04,099
that, just like for you.
195
00:07:04,099 --> 00:07:06,468
You know when something
is right for you.
196
00:07:06,468 --> 00:07:08,803
- Yeah.
We're arguing daily.
197
00:07:08,803 --> 00:07:11,973
He's changed his
password in his phone.
198
00:07:11,973 --> 00:07:13,908
- OK.
- And then recently,
199
00:07:13,908 --> 00:07:19,147
I found a woman's pair of shoes
in his room.
200
00:07:19,147 --> 00:07:20,415
- And what did he say to that?
201
00:07:20,415 --> 00:07:22,283
- He was like,
"Oh, this is props.
202
00:07:22,283 --> 00:07:23,284
Now it's like"--
203
00:07:23,284 --> 00:07:24,719
- It's props?
204
00:07:24,719 --> 00:07:27,489
- Even though he was
blind, he had big dreams
205
00:07:27,489 --> 00:07:29,491
of being like a photographer.
206
00:07:29,491 --> 00:07:31,226
- That's really
believing in yourself.
207
00:07:31,226 --> 00:07:32,260
I commend him.
208
00:07:32,260 --> 00:07:33,728
I really and truly do.
209
00:07:33,728 --> 00:07:38,166
- He has a podcast
out there on social media
210
00:07:38,166 --> 00:07:41,936
interviewing strippers.
211
00:07:41,936 --> 00:07:45,640
- Because he's
interviewing strippers,
212
00:07:45,640 --> 00:07:48,410
I would imagine that it
has to be very sexual
213
00:07:48,410 --> 00:07:50,245
in nature, in undertone.
214
00:07:50,245 --> 00:07:56,151
Do you think he could be
using these different outlets
215
00:07:56,151 --> 00:07:57,252
to meet women?
216
00:07:57,252 --> 00:07:58,686
- I think so.
217
00:07:58,686 --> 00:08:00,955
And he's blocked me
from everything.
218
00:08:00,955 --> 00:08:03,858
If I look on my phone,
I cannot find anything.
219
00:08:07,195 --> 00:08:08,830
- That's a lot, Ciara.
220
00:08:08,830 --> 00:08:10,331
- Mm-hmm.
221
00:08:10,331 --> 00:08:11,499
- That's a whole lot.
222
00:08:11,499 --> 00:08:12,834
- That's why I'm here.
223
00:08:12,834 --> 00:08:15,603
I just don't
understand it anymore.
224
00:08:15,603 --> 00:08:17,172
And I'm getting fed up.
225
00:08:17,172 --> 00:08:21,342
- But if you were to find
out that he was cheating,
226
00:08:21,342 --> 00:08:22,677
would you leave?
227
00:08:22,677 --> 00:08:24,245
- This is too much.
228
00:08:24,245 --> 00:08:30,285
And at this point,
I'm done if it is what it is.
229
00:08:30,285 --> 00:08:31,619
I'm done.
230
00:08:31,619 --> 00:08:33,054
- And you felt
you needed to come
231
00:08:33,054 --> 00:08:36,825
to me to get proof
after everything
232
00:08:36,825 --> 00:08:38,426
that you sat here and told me.
233
00:08:38,426 --> 00:08:39,894
- Yes.
234
00:08:39,894 --> 00:08:41,796
I'm hoping that I could
get that affection back.
235
00:08:41,796 --> 00:08:44,232
Maybe we can get
some counseling
236
00:08:44,232 --> 00:08:48,403
and do something different
and do it the right way.
237
00:08:48,403 --> 00:08:50,572
- OK.
- I mean, I love him.
238
00:08:50,572 --> 00:08:52,907
I hope that he's good.
239
00:08:52,907 --> 00:08:56,144
And that maybe if he's
doing the right thing,
240
00:08:56,144 --> 00:08:57,412
we could be married.
241
00:08:57,412 --> 00:08:58,947
- OK.
242
00:08:58,947 --> 00:09:04,619
If you give me permission
to share your story
243
00:09:04,619 --> 00:09:08,623
with my investigation team,
then I
244
00:09:08,623 --> 00:09:11,226
will help you with this case.
245
00:09:11,226 --> 00:09:12,560
- I give you permission.
246
00:09:12,560 --> 00:09:14,929
Hopefully I don't
find anything.
247
00:09:14,929 --> 00:09:17,232
Whether I do or I don't,
I'm going to call
248
00:09:17,232 --> 00:09:19,267
you back in and discuss.
249
00:09:19,267 --> 00:09:20,602
- Thank you.
- OK.
250
00:09:20,602 --> 00:09:22,237
- I appreciate it.
- Thank you for coming in.
251
00:09:22,237 --> 00:09:24,339
- Thank you.
252
00:09:24,339 --> 00:09:26,407
[upbeat funky music]
253
00:09:26,407 --> 00:09:28,042
- ♪ I've got this rhythm
in my bones ♪
254
00:09:28,042 --> 00:09:29,511
♪ This beat in my head ♪
255
00:09:29,511 --> 00:09:31,913
- Day one of my surveillance.
256
00:09:31,913 --> 00:09:33,515
Subject name is Kwame.
257
00:09:33,515 --> 00:09:36,417
- ♪ So take it over
and bring what you got ♪
258
00:09:36,417 --> 00:09:37,819
- Here I can see the apartment.
259
00:09:37,819 --> 00:09:39,387
- ♪ To the floor ♪
260
00:09:39,387 --> 00:09:40,855
- We'll sit here and wait.
261
00:09:40,855 --> 00:09:43,391
It's the waiting game again.
262
00:09:43,391 --> 00:09:46,361
[dramatic music]
263
00:09:46,361 --> 00:09:50,064
♪ ♪
264
00:09:50,064 --> 00:09:51,099
Hold on.
265
00:09:51,099 --> 00:09:52,133
What?
266
00:09:52,133 --> 00:09:54,269
There he go right there.
267
00:09:54,269 --> 00:09:57,972
OK, I'm not going to
pull out just yet.
268
00:09:57,972 --> 00:10:03,478
I still want that buffer in
between us just a little bit.
269
00:10:03,478 --> 00:10:06,981
Since we're downtown,
I need to stay on your bumper,
270
00:10:06,981 --> 00:10:12,353
because you can easily
lose somebody downtown.
271
00:10:12,353 --> 00:10:15,723
She look--looks like she's
going to park right here.
272
00:10:15,723 --> 00:10:18,826
All right, let me go ahead
and get it set up.
273
00:10:18,826 --> 00:10:20,995
This chick right here,
she's not an Uber driver.
274
00:10:20,995 --> 00:10:26,201
She extended her arm
for him to grab,
275
00:10:26,201 --> 00:10:28,870
engaged in conversation.
276
00:10:28,870 --> 00:10:31,906
[tense music]
277
00:10:31,906 --> 00:10:34,209
But they just look
a little too friendly.
278
00:10:34,209 --> 00:10:35,443
I just don't know yet.
279
00:10:35,443 --> 00:10:36,477
Come on.
280
00:10:36,477 --> 00:10:37,712
Move, peoples.
281
00:10:37,712 --> 00:10:38,713
He's got to be waiting.
282
00:10:38,713 --> 00:10:40,415
She's leaving him.
283
00:10:40,415 --> 00:10:41,783
We're going to go ahead and
take this lady off the radar
284
00:10:41,783 --> 00:10:43,218
page who drove him today.
285
00:10:43,218 --> 00:10:45,787
She's not with him
in that type of capacity
286
00:10:45,787 --> 00:10:47,922
outside of a professional one.
287
00:10:47,922 --> 00:10:49,524
He's way too far from me.
288
00:10:49,524 --> 00:10:51,693
I can't hear what he's
saying or what he's doing.
289
00:10:51,693 --> 00:10:55,296
All right,
let me get out of here.
290
00:11:04,405 --> 00:11:06,841
- It made no sense for me
to stay close to him.
291
00:11:06,841 --> 00:11:08,000
I don't want to be
that personal with him.
292
00:11:08,000 --> 00:11:08,309
I don't want to be
that personal with him.
293
00:11:08,309 --> 00:11:11,212
Right now he
in a flirtatious mode.
294
00:11:11,212 --> 00:11:13,348
I believe it's
going to keep going.
295
00:11:18,019 --> 00:11:19,053
Hold on.
296
00:11:19,053 --> 00:11:20,221
Whoa.
297
00:11:20,221 --> 00:11:22,457
Hold on.
298
00:11:22,457 --> 00:11:23,458
Come on.
299
00:11:23,458 --> 00:11:24,959
OK.
300
00:11:24,959 --> 00:11:27,395
Damn,
truck in the way, [bleep].
301
00:11:27,395 --> 00:11:28,896
He got a beer in his hand.
302
00:11:28,896 --> 00:11:31,165
I'm sure it's 5:00 somewhere.
303
00:11:31,165 --> 00:11:32,734
I don't think she's
just some model.
304
00:11:32,734 --> 00:11:34,802
I think this is
somebody that he know.
305
00:11:34,802 --> 00:11:36,404
He a little too trustworthy.
306
00:11:36,404 --> 00:11:38,039
She all in his backpack.
307
00:11:38,039 --> 00:11:41,643
She a little too friendly.
No, the way she--
308
00:11:41,643 --> 00:11:44,412
Oh, she likes the pictures.
309
00:11:44,412 --> 00:11:46,014
Oh, that's a friendly hug.
310
00:11:46,014 --> 00:11:47,548
Oh, you're trying
to get in there, boy.
311
00:11:47,548 --> 00:11:50,752
You're trying to put your
tongue down her throat.
312
00:11:50,752 --> 00:11:54,122
♪ ♪
313
00:11:54,122 --> 00:11:56,057
They done walked down
the train station.
314
00:11:56,057 --> 00:11:57,992
It's too many
trains down there.
315
00:11:57,992 --> 00:11:59,494
I don't know
which one they got on.
316
00:11:59,494 --> 00:12:00,862
We lost them.
317
00:12:04,491 --> 00:12:07,460
[funky electronic music]
318
00:12:07,460 --> 00:12:10,931
♪ ♪
319
00:12:10,931 --> 00:12:13,366
- All right, I've been
sitting out here all night.
320
00:12:13,366 --> 00:12:16,937
He's been MIA
inside his own crib.
321
00:12:16,937 --> 00:12:18,705
It's getting late.
322
00:12:18,705 --> 00:12:21,708
But we're going to stick around
for a little bit while longer.
323
00:12:21,708 --> 00:12:22,776
There he go.
324
00:12:22,776 --> 00:12:26,379
A vehicle just pulled up.
325
00:12:26,379 --> 00:12:28,448
That's the same
female that I've seen.
326
00:12:28,448 --> 00:12:31,084
I got to stick to him.
327
00:12:31,084 --> 00:12:33,420
But night mobile
surveillance is hard.
328
00:12:33,420 --> 00:12:36,389
[tense music]
329
00:12:36,389 --> 00:12:39,993
♪ ♪
330
00:12:39,993 --> 00:12:44,097
I've been following Kwame
for quite some time now.
331
00:12:44,097 --> 00:12:46,333
Looks like he's pulling
into a shopping plaza.
332
00:12:46,333 --> 00:12:50,603
OK, let me find me a
quick parking spot.
333
00:12:50,603 --> 00:12:52,372
I still got visual of them.
334
00:12:52,372 --> 00:12:58,678
♪ ♪
335
00:12:58,678 --> 00:13:02,182
As far as I know,
Kwame's by himself
336
00:13:02,182 --> 00:13:04,784
right now besides his driver.
337
00:13:04,784 --> 00:13:10,123
♪ ♪
338
00:13:10,123 --> 00:13:12,826
All right, they standing
in front of a hookah lounge
339
00:13:12,826 --> 00:13:15,462
and a karaoke bar.
340
00:13:15,462 --> 00:13:17,964
She just going to leave him?
341
00:13:17,964 --> 00:13:22,268
That's cutie
from the photo shoot.
342
00:13:22,268 --> 00:13:24,504
Mm-mm.
They all lovey-dovey.
343
00:13:24,504 --> 00:13:26,740
I'm gonna running here.
344
00:13:26,740 --> 00:13:29,209
I'ma use these glasses.
345
00:13:29,209 --> 00:13:30,877
And these are the glasses
that have the camera
346
00:13:30,877 --> 00:13:32,512
and the audio in them.
347
00:13:32,512 --> 00:13:34,714
I can get all kind of video
from everybody and anybody
348
00:13:34,714 --> 00:13:37,450
and what they're doing and
see what kind of party's
349
00:13:37,450 --> 00:13:38,785
about to happen.
350
00:13:38,785 --> 00:13:40,720
[indistinct chatter]
351
00:13:40,720 --> 00:13:43,823
[upbeat dance music]
352
00:14:06,880 --> 00:14:11,084
All right, I got a lot
of action inside of that.
353
00:14:11,084 --> 00:14:12,986
It looked like the bar,
people leaving.
354
00:14:12,986 --> 00:14:14,320
They might be getting
ready to close.
355
00:14:14,320 --> 00:14:15,588
I don't know.
356
00:14:15,588 --> 00:14:17,457
So I decided to come
get back in the vehicle,
357
00:14:17,457 --> 00:14:20,693
wait for them to come out,
see what they're going to do.
358
00:14:20,693 --> 00:14:22,796
Tonight might be
that lucky night.
359
00:14:22,796 --> 00:14:24,431
We got a good lead.
360
00:14:24,431 --> 00:14:27,067
Now that we know that this
young lady's name is Kadia,
361
00:14:27,067 --> 00:14:29,002
I'm going to stay on him.
362
00:14:29,002 --> 00:14:32,005
[tense music]
363
00:14:32,005 --> 00:14:37,844
♪ ♪
364
00:14:39,579 --> 00:14:42,682
A car just pulled up,
put his flashers on.
365
00:14:42,682 --> 00:14:49,823
♪ ♪
366
00:14:52,192 --> 00:14:55,695
He's headed home alone.
367
00:14:55,695 --> 00:14:58,031
Man, I'm going to go
ahead and call it a night.
368
00:14:58,031 --> 00:15:01,034
[funky music]
369
00:15:01,034 --> 00:15:02,669
♪ ♪
370
00:15:02,669 --> 00:15:07,440
All right, just got back
to Kwame's apartment.
371
00:15:07,440 --> 00:15:09,809
Gonna set up and see
what he's going to do.
372
00:15:09,809 --> 00:15:12,112
Right now sit
and wait as usual.
373
00:15:12,112 --> 00:15:13,780
It's going to be a long day.
374
00:15:13,780 --> 00:15:20,220
♪ ♪
375
00:15:20,220 --> 00:15:21,554
Oh, man.
376
00:15:21,554 --> 00:15:24,557
♪ ♪
377
00:15:24,557 --> 00:15:28,194
Oh, snap, there he go.
378
00:15:28,194 --> 00:15:31,764
OK, I guess I'm going
to call her an assistant.
379
00:15:31,764 --> 00:15:34,434
She's been helping
him around a lot.
380
00:15:34,434 --> 00:15:37,837
They getting in the car.
381
00:15:37,837 --> 00:15:41,841
Well, all right, let's see
where you're going, Mr. Kwame.
382
00:15:41,841 --> 00:15:48,848
♪ ♪
383
00:15:48,848 --> 00:15:53,386
Wait a minute.
384
00:15:53,386 --> 00:15:56,689
All right, they just pulled
into this apartment community.
385
00:15:56,689 --> 00:16:00,727
♪ ♪
386
00:16:00,727 --> 00:16:02,328
It's a gated community.
387
00:16:02,328 --> 00:16:06,099
I won't be able to get in to
see if he gets dropped off
388
00:16:06,099 --> 00:16:08,101
or if he's going to go inside.
389
00:16:08,101 --> 00:16:13,106
♪ ♪
390
00:16:13,106 --> 00:16:14,440
Hold on.
Hold on.
391
00:16:14,440 --> 00:16:16,109
What is this?
392
00:16:16,109 --> 00:16:23,316
♪ ♪
393
00:16:23,316 --> 00:16:24,484
Oh, snap.
394
00:16:24,484 --> 00:16:26,853
That's that chick
from yesterday.
395
00:16:26,853 --> 00:16:30,890
♪ ♪
396
00:16:30,890 --> 00:16:33,760
Let's see where
they're going to go.
397
00:16:33,760 --> 00:16:40,900
♪ ♪
398
00:16:42,502 --> 00:16:44,437
Over here in the
warehouse district.
399
00:16:44,437 --> 00:16:47,473
I don't know what's
going on back here.
400
00:16:47,473 --> 00:16:52,478
This could be a location
for a photo shoot, don't know.
401
00:16:52,478 --> 00:16:54,547
Really don't know
what he's doing
402
00:16:54,547 --> 00:16:57,116
or what this place
is right now.
403
00:16:57,116 --> 00:16:59,485
I'm going to get some video.
404
00:16:59,485 --> 00:17:01,221
♪ ♪
405
00:17:01,221 --> 00:17:03,000
They walking arm-in-arm.
406
00:17:03,000 --> 00:17:03,489
They walking arm-in-arm.
407
00:17:03,489 --> 00:17:07,527
She's smiling.
408
00:17:07,527 --> 00:17:09,596
She got him in.
409
00:17:09,596 --> 00:17:11,831
All right, they inside.
410
00:17:11,831 --> 00:17:14,867
Let me look at this address.
411
00:17:14,867 --> 00:17:18,905
Oh, snap, it's a sex store.
412
00:17:18,905 --> 00:17:21,474
They sell sex toys
and furniture.
413
00:17:21,474 --> 00:17:24,477
Man, they're about
to get freaky.
414
00:17:24,477 --> 00:17:27,714
All right,
go back to these handy-dandy
415
00:17:27,714 --> 00:17:30,817
covert glasses,
rocking, ready to go.
416
00:17:30,817 --> 00:17:37,957
♪ ♪
417
00:18:07,921 --> 00:18:09,323
- ♪ All that late-night
talking, girl.
418
00:18:09,323 --> 00:18:11,191
♪ You say that was nothing ♪
419
00:18:11,191 --> 00:18:13,293
♪ Every day
you're something else ♪
420
00:18:13,293 --> 00:18:16,697
♪ You say it's not working ♪
421
00:18:16,697 --> 00:18:19,800
♪ I wish you'd tell
the truth ♪
422
00:18:19,800 --> 00:18:21,301
- Hey there, Ciara.
423
00:18:21,301 --> 00:18:22,236
- Hello.
424
00:18:22,236 --> 00:18:23,704
- How are you today?
425
00:18:23,704 --> 00:18:24,738
- Good.
426
00:18:24,738 --> 00:18:25,873
- You look beautiful.
427
00:18:25,873 --> 00:18:27,207
- Thank you.
428
00:18:27,207 --> 00:18:28,408
- This is Ken Canion.
- How are you?
429
00:18:28,408 --> 00:18:29,576
- Hi.
- Good to meet you.
430
00:18:29,576 --> 00:18:30,777
- Nice to meet you.
431
00:18:30,777 --> 00:18:32,546
- Have a seat
on this side, sweetie.
432
00:18:32,546 --> 00:18:38,452
♪ ♪
433
00:18:38,452 --> 00:18:41,221
We were able to get some
surveillance footage.
434
00:18:41,221 --> 00:18:44,691
And I'd like for us
to look at it together.
435
00:18:44,691 --> 00:18:47,161
That's the reason Ken is here,
because he's
436
00:18:47,161 --> 00:18:49,029
a relationship expert.
437
00:18:49,029 --> 00:18:50,063
- How are you?
438
00:18:50,063 --> 00:18:51,098
- I'm good.
439
00:18:51,098 --> 00:18:52,132
- How are you feeling?
440
00:18:52,132 --> 00:18:54,101
- At this point I need to know.
441
00:18:54,101 --> 00:18:55,569
I need answers.
442
00:18:55,569 --> 00:18:58,672
- OK, OK, so I'm simply
here to support you
443
00:18:58,672 --> 00:19:03,110
and to analyze
what we see and what you see
444
00:19:03,110 --> 00:19:06,113
and to help you
process your emotions
445
00:19:06,113 --> 00:19:09,216
along with
what's on the screen.
446
00:19:09,216 --> 00:19:11,718
- OK,
so then let's dig right in.
447
00:19:11,718 --> 00:19:13,754
- OK.
448
00:19:13,754 --> 00:19:15,956
♪ ♪
449
00:19:15,956 --> 00:19:17,758
- On our first day
of surveillance,
450
00:19:17,758 --> 00:19:21,128
we see that Kwame
is being picked up.
451
00:19:21,128 --> 00:19:22,729
We followed him.
452
00:19:22,729 --> 00:19:24,831
And he gets dropped off.
453
00:19:24,831 --> 00:19:26,567
- A sister ride.
454
00:19:26,567 --> 00:19:30,204
- And then he's standing as
if he's waiting for someone.
455
00:19:42,182 --> 00:19:43,217
- Maybe it's his job.
456
00:19:43,217 --> 00:19:45,285
Maybe it's his job, OK.
457
00:19:45,285 --> 00:19:48,789
- To just find
people unsolicited,
458
00:19:48,789 --> 00:19:54,294
walk up and go, "Hey, let me
take pictures of your ass??
459
00:19:58,332 --> 00:20:01,668
This young lady showed up
after that young lady,
460
00:20:01,668 --> 00:20:03,070
who he did not know.
461
00:20:03,070 --> 00:20:05,439
But it seems he does know
this young lady.
462
00:20:05,439 --> 00:20:07,407
And he starts taking pictures.
463
00:20:07,407 --> 00:20:08,475
- Who dresses like that?
464
00:20:08,475 --> 00:20:10,711
Ass out in the public.
465
00:20:10,711 --> 00:20:13,080
- Doesn't look that
professional to me.
466
00:20:13,080 --> 00:20:14,615
He's got a beer in one hand.
467
00:20:14,615 --> 00:20:16,783
And he's very
physical with her.
468
00:20:16,783 --> 00:20:20,787
- Then they go downstairs
to catch the train.
469
00:20:23,557 --> 00:20:25,559
So this is the next evening.
470
00:20:25,559 --> 00:20:30,764
We pick him up, follow him to
this strip mall-type location.
471
00:20:30,764 --> 00:20:34,201
So then this same young
lady from the day before--
472
00:20:34,201 --> 00:20:36,570
- Oh, hell.
473
00:20:36,570 --> 00:20:37,804
- --comes to actually
meet up with him.
474
00:20:37,804 --> 00:20:39,940
So we follow them inside.
475
00:20:39,940 --> 00:20:42,909
And we see that they
have a room reserved.
476
00:20:42,909 --> 00:20:46,280
- ♪ You always try to play me
like I ♪
477
00:20:46,280 --> 00:20:48,849
- [singing indistinctly]
478
00:20:48,849 --> 00:20:51,685
[indistinct chatter]
479
00:20:55,155 --> 00:20:58,191
- He don't do karaoke with me.
480
00:20:58,191 --> 00:20:59,326
- OK.
481
00:21:09,603 --> 00:21:13,106
- He's kissing on her too?
482
00:21:13,106 --> 00:21:14,675
- Yeah.
483
00:21:14,675 --> 00:21:15,942
- OK.
484
00:21:15,942 --> 00:21:19,046
- We found out
that by way of his karaoke
485
00:21:19,046 --> 00:21:22,382
that her name was Kadia.
486
00:21:22,382 --> 00:21:24,017
- Who is she?
487
00:21:24,017 --> 00:21:26,720
- You want to see the next one?
488
00:21:26,720 --> 00:21:28,155
- Let's see it.
489
00:21:28,155 --> 00:21:29,990
I feel stupid as hell.
490
00:21:29,990 --> 00:21:33,660
- So we followed them
to an unknown location.
491
00:21:33,660 --> 00:21:35,429
We didn't know what this was.
492
00:21:35,429 --> 00:21:38,098
And so we decide to actually
go in only to find out--
493
00:21:38,098 --> 00:21:40,467
- Wait, that's--
- --it's a sex shop.
494
00:22:04,324 --> 00:22:06,893
- Is he--
495
00:22:13,300 --> 00:22:15,435
- Oh.
496
00:22:16,970 --> 00:22:18,939
- Yeah, where do you
see this going?
497
00:22:25,946 --> 00:22:28,348
- Oh, he wanna be with her.
498
00:22:28,348 --> 00:22:31,251
She take care of you, [bleep].
499
00:22:31,251 --> 00:22:33,053
- So they ended up
at his apartment.
500
00:22:33,053 --> 00:22:34,321
We follow him.
501
00:22:34,321 --> 00:22:37,357
And she stayed there all night.
502
00:22:40,293 --> 00:22:42,963
- There's a term
called hypersexuality
503
00:22:42,963 --> 00:22:48,368
when a person has excessive
or preoccupied with fantasies,
504
00:22:48,368 --> 00:22:50,604
promiscuous type
of behaviors and maybe
505
00:22:50,604 --> 00:22:53,006
wanting you to do them,
because that's
506
00:22:53,006 --> 00:22:54,474
just what I notice here.
507
00:22:54,474 --> 00:22:57,511
That was a part
of their interaction.
508
00:22:57,511 --> 00:22:59,012
- We didn't do none
of that [bleep].
509
00:22:59,012 --> 00:23:02,048
But, I mean, he was sexual.
510
00:23:02,048 --> 00:23:03,784
- OK, OK.
511
00:23:03,784 --> 00:23:06,000
- I think we need to have a
conversation about everything
512
00:23:06,000 --> 00:23:07,354
- I think we need to have a
conversation about everything
513
00:23:07,354 --> 00:23:09,623
that you just saw.
514
00:23:09,623 --> 00:23:14,728
- Tami, I've been doing
too much for this [bleep],
515
00:23:14,728 --> 00:23:16,730
too much.
516
00:23:16,730 --> 00:23:21,868
I gave 2 and 1/2
of my years, too much.
517
00:23:21,868 --> 00:23:24,805
- I know you're hurt.
I know you're hurt.
518
00:23:24,805 --> 00:23:28,675
You said, "I've been
taking care of him."
519
00:23:28,675 --> 00:23:31,711
So he depends on you
in the relationship.
520
00:23:31,711 --> 00:23:33,580
- Depends on me for everything.
521
00:23:33,580 --> 00:23:35,982
- Does that give you joy
to do that?
522
00:23:35,982 --> 00:23:37,250
- I mean, it did.
523
00:23:37,250 --> 00:23:40,987
But what am I doing that for?
524
00:23:40,987 --> 00:23:43,256
Look at that.
525
00:23:43,256 --> 00:23:46,526
- Yeah, you all have formed
this codependent relationship,
526
00:23:46,526 --> 00:23:50,230
where he gets what he wants,
you get what you want.
527
00:23:50,230 --> 00:23:52,833
And so you gave your heart.
528
00:23:52,833 --> 00:23:58,338
And feeling like all of that
investment means nothing,
529
00:23:58,338 --> 00:23:59,673
it hurts me.
530
00:23:59,673 --> 00:24:02,609
- There is the
potential of you sitting
531
00:24:02,609 --> 00:24:05,212
down and speaking with her.
- Mm-mm.
532
00:24:05,212 --> 00:24:06,580
Who is this bitch?
533
00:24:06,580 --> 00:24:08,482
Because I want her
to know who I am.
534
00:24:08,482 --> 00:24:09,916
She must not know about me.
535
00:24:09,916 --> 00:24:13,587
- She probably
does not know about you.
536
00:24:13,587 --> 00:24:14,988
- I don't want to know her.
537
00:24:14,988 --> 00:24:17,757
I want to know,
why is he with this girl?
538
00:24:17,757 --> 00:24:20,894
I'm going to confront
this [bleep], mm-hmm.
539
00:24:20,894 --> 00:24:23,864
- If that's what you'd like to
do, we call that a takedown.
540
00:24:23,864 --> 00:24:24,931
- OK.
541
00:24:24,931 --> 00:24:27,534
- You want him
to explain why he
542
00:24:27,534 --> 00:24:29,169
chose this course of action.
543
00:24:29,169 --> 00:24:32,506
- ♪ Every day I wake
and everything is broken ♪
544
00:24:32,506 --> 00:24:34,474
- I'm going to call
my investigation team.
545
00:24:34,474 --> 00:24:37,244
And I'll call you as soon as
they let me know that they've
546
00:24:37,244 --> 00:24:38,912
got them together.
547
00:24:38,912 --> 00:24:39,880
- OK.
548
00:24:39,880 --> 00:24:41,414
- Make sure you don't let on.
549
00:24:41,414 --> 00:24:42,916
Keep everything normal.
550
00:24:42,916 --> 00:24:44,251
Keep your head on.
551
00:24:44,251 --> 00:24:48,555
- ♪ Can't just breathe,
baby, breathe ♪
552
00:24:51,475 --> 00:24:54,412
[tense music]
553
00:24:54,412 --> 00:24:57,481
♪ ♪
554
00:24:57,481 --> 00:24:58,950
- Why thank you.
555
00:24:58,950 --> 00:25:01,118
- You're welcome.
556
00:25:01,118 --> 00:25:02,586
- ♪ Tell the gang ♪
557
00:25:02,586 --> 00:25:04,221
♪ Riding around
blowing so much dope ♪
558
00:25:04,221 --> 00:25:06,223
♪ But I'm always
handling business ♪
559
00:25:06,223 --> 00:25:08,059
♪ Wait until I pick up
my phone ♪
560
00:25:08,059 --> 00:25:09,694
♪ If do,
I'm like, who is this? ♪
561
00:25:09,694 --> 00:25:13,397
- The investigation
team contacted me.
562
00:25:13,397 --> 00:25:16,000
And Kwame does a podcast.
563
00:25:16,000 --> 00:25:20,004
Him and Kadia
have been at the studio.
564
00:25:20,004 --> 00:25:21,872
So now we're going
to go pick up Ciara
565
00:25:21,872 --> 00:25:24,942
so that she can have
this conversation.
566
00:25:24,942 --> 00:25:26,477
She feels betrayed.
567
00:25:26,477 --> 00:25:29,447
She feels minimized
in the relationship
568
00:25:29,447 --> 00:25:32,216
that she thought she had.
- Right.
569
00:25:32,216 --> 00:25:36,153
And I can imagine that
just the shock of it all
570
00:25:36,153 --> 00:25:39,323
considering here is the man
I've been taking care of--
571
00:25:39,323 --> 00:25:40,925
- Yes.
572
00:25:40,925 --> 00:25:44,595
- --emotionally, physically,
mentally, everything.
573
00:25:44,595 --> 00:25:45,997
I've given my all to him.
574
00:25:45,997 --> 00:25:49,467
I'm glad we're able to help.
- Yeah.
575
00:25:49,467 --> 00:25:50,534
- Hello.
576
00:25:50,534 --> 00:25:52,536
Can I help you up?
577
00:25:52,536 --> 00:25:54,372
- How are you, love?
578
00:25:54,372 --> 00:25:55,873
- Good.
579
00:25:55,873 --> 00:25:58,609
- My investigation team
has booked a space inside
580
00:25:58,609 --> 00:26:02,780
of the same location
where he does his podcast
581
00:26:02,780 --> 00:26:04,582
so that they'd be able to
put up hidden cameras
582
00:26:04,582 --> 00:26:06,717
throughout the entire space.
583
00:26:06,717 --> 00:26:10,187
Today Kadia showed up.
584
00:26:10,187 --> 00:26:13,357
And so that's why I was
like, OK, let me call Ciara.
585
00:26:13,357 --> 00:26:14,425
Let's go pick her up.
586
00:26:14,425 --> 00:26:15,693
And let's head over there.
587
00:26:15,693 --> 00:26:17,495
- OK.
- OK?
588
00:26:17,495 --> 00:26:19,497
- Mm-hmm.
589
00:26:19,497 --> 00:26:20,698
- How are you feeling?
590
00:26:20,698 --> 00:26:21,799
- I'm still angry.
591
00:26:21,799 --> 00:26:24,035
I'm still very, very angry.
592
00:26:24,035 --> 00:26:25,236
I want some answers.
593
00:26:25,236 --> 00:26:26,737
I want to get
to the bottom of this.
594
00:26:26,737 --> 00:26:30,374
- Well, the one thing
I'm going to say is,
595
00:26:30,374 --> 00:26:33,411
when people get caught, what
they will do is try to turn it
596
00:26:33,411 --> 00:26:37,615
and make it about you, make it
about something you didn't do.
597
00:26:37,615 --> 00:26:39,517
So I don't want
you to internalize
598
00:26:39,517 --> 00:26:41,585
that as an indictment on you.
599
00:26:41,585 --> 00:26:43,854
His behavior is his behavior.
600
00:26:43,854 --> 00:26:45,990
He has to take
responsibility for that.
601
00:26:45,990 --> 00:26:47,158
- And he will.
602
00:26:47,158 --> 00:26:51,362
- So what I just
want to remind you of is,
603
00:26:51,362 --> 00:26:53,097
no matter how angry you are,
604
00:26:53,097 --> 00:26:56,700
if you go in from a combative
standpoint,
605
00:26:56,700 --> 00:26:58,769
which I know
it's not easy to control--
606
00:26:58,769 --> 00:27:00,538
but he's going to be defensive.
607
00:27:00,538 --> 00:27:02,339
And he's not going
to answer anything.
608
00:27:02,339 --> 00:27:04,108
Just remember that.
609
00:27:04,108 --> 00:27:08,145
You are here because you want
the truth about everything.
610
00:27:08,145 --> 00:27:09,580
♪ ♪
611
00:27:09,580 --> 00:27:11,115
OK, we are here.
612
00:27:11,115 --> 00:27:13,517
I want to make sure that
you definitely want to see
613
00:27:13,517 --> 00:27:15,052
what's going on in there.
614
00:27:15,052 --> 00:27:17,321
- I want to see what's
going on, definitely.
615
00:27:17,321 --> 00:27:18,823
- OK.
616
00:27:29,366 --> 00:27:30,901
- He's interviewing strippers.
617
00:27:30,901 --> 00:27:35,506
- So this clearly is a
sexually oriented podcast.
618
00:27:37,508 --> 00:27:39,110
- That's all
he's talking about.
619
00:27:44,448 --> 00:27:45,583
- Two years?
620
00:27:50,621 --> 00:27:52,056
- Five years?
621
00:27:55,693 --> 00:27:57,061
- True love?
- It's like all Disney--
622
00:27:57,061 --> 00:27:58,462
- You ready to go
have a conversation?
623
00:27:58,462 --> 00:27:59,497
- I can't go to a--
- Yes.
624
00:27:59,497 --> 00:28:00,498
- mother[bleep].
625
00:28:00,498 --> 00:28:02,166
♪ ♪
626
00:28:17,581 --> 00:28:19,984
- He said he don't
even know her.
627
00:28:24,221 --> 00:28:25,189
- Oh, [bleep].
628
00:28:42,806 --> 00:28:44,642
- Ho, ho, ho, ho.
629
00:28:44,642 --> 00:28:48,045
My name, Kwame, is Tami Roman.
630
00:28:48,045 --> 00:28:49,446
- Yo, take it up front, Tami.
631
00:28:49,446 --> 00:28:50,548
Take it up front.
632
00:28:50,548 --> 00:28:51,549
- Move.
633
00:28:51,549 --> 00:28:52,616
Get off of me.
634
00:28:52,616 --> 00:28:54,285
Let go.
635
00:28:54,285 --> 00:28:55,386
Why are you not listening?
636
00:28:55,386 --> 00:28:56,387
- Listen to me.
637
00:28:56,387 --> 00:28:57,955
Listen to me.
638
00:28:57,955 --> 00:29:01,559
I have a show called "Caught
in the Act: Unfaithful."
639
00:29:01,559 --> 00:29:06,530
And that show follows cheaters
and catches them in the act.
640
00:29:06,530 --> 00:29:09,400
So Ciara came to
see me because she
641
00:29:09,400 --> 00:29:12,269
wanted to find out what was
going on in your relationship
642
00:29:12,269 --> 00:29:14,271
with her.
643
00:29:14,271 --> 00:29:15,306
OK, you calm?
644
00:29:15,306 --> 00:29:17,942
You all right?
645
00:29:17,942 --> 00:29:19,476
- Well, you're breathing
a little heavy.
646
00:29:19,476 --> 00:29:20,744
And I want you--
647
00:29:20,744 --> 00:29:22,613
- I just want you
to calm down.
648
00:29:22,613 --> 00:29:24,014
- No, [bleep] him.
649
00:29:27,051 --> 00:29:29,753
- We got to let
Kwame calm down.
650
00:29:29,753 --> 00:29:31,422
We got to let him calm down.
651
00:29:31,422 --> 00:29:34,458
While he's taking a breather,
let me talk to you, sweetie.
652
00:29:34,458 --> 00:29:36,393
What's your name?
- Kadia.
653
00:29:36,393 --> 00:29:37,761
- Kadia. OK.
654
00:29:47,304 --> 00:29:49,240
- So I want you to
understand what's going on.
655
00:29:49,240 --> 00:29:50,000
So Ciara has been in a
relationship with Kwame
656
00:29:50,000 --> 00:29:52,676
So Ciara has been in a
relationship with Kwame
657
00:29:52,676 --> 00:29:55,246
for almost going
on three years.
658
00:29:55,246 --> 00:29:59,817
- That's so dumb, bro.
659
00:29:59,817 --> 00:30:02,653
I've been with him
for five years.
660
00:30:02,653 --> 00:30:04,688
- How, when I'm at work?
661
00:30:04,688 --> 00:30:06,156
- What do you mean?
662
00:30:06,156 --> 00:30:08,826
Why are you talking to me?
Why are you talking to me.
663
00:30:08,826 --> 00:30:10,828
- I'm not [bleep]
doing this with you, [bleep].
664
00:30:10,828 --> 00:30:11,762
- Ladies, ladies--
- Let's go, [bleep].
665
00:30:11,762 --> 00:30:12,763
- --wait a minute.
666
00:30:12,763 --> 00:30:13,864
- Let's go, B. Let's go.
667
00:30:13,864 --> 00:30:15,432
- You gotta stop this [bleep].
668
00:30:15,432 --> 00:30:18,369
It's obvious that each
one of you are being used.
669
00:30:18,369 --> 00:30:19,737
- I don't care.
670
00:30:19,737 --> 00:30:21,438
- Well, why are
you ladies fighting
671
00:30:21,438 --> 00:30:23,641
each other when you both
have been of taken advantage?
672
00:30:23,641 --> 00:30:25,109
- I was not trying
to fight her.
673
00:30:25,109 --> 00:30:27,711
This entire time,
I was going after him.
674
00:30:27,711 --> 00:30:29,280
I don't want to fight her.
675
00:30:29,280 --> 00:30:30,681
But if you're going to sit
here and disrespect me,
676
00:30:30,681 --> 00:30:32,149
yeah, I'm going to hold my own.
677
00:30:32,149 --> 00:30:33,884
- You guys are meeting
for the first time.
678
00:30:33,884 --> 00:30:36,453
So her conversation
over here was just
679
00:30:36,453 --> 00:30:40,057
like how is this happening?
680
00:30:40,057 --> 00:30:42,493
So you guys are both
doing the same thing then.
681
00:30:42,493 --> 00:30:43,961
- Yes.
682
00:30:43,961 --> 00:30:47,097
- What's the extent of
what you do for Kwame?
683
00:30:47,097 --> 00:30:49,099
- I help him with booking.
684
00:30:49,099 --> 00:30:50,968
There's nothing that I don't
do-- that's why I'm like--
685
00:30:50,968 --> 00:30:53,504
I'm confused how
she's over here.
686
00:30:53,504 --> 00:30:55,172
How did you have
time for all this
687
00:30:55,172 --> 00:30:57,174
if I'm here all
the time with you?
688
00:30:57,174 --> 00:30:59,576
- Well, Ciara is the
person that cooks,
689
00:30:59,576 --> 00:31:03,580
cleans his apartment, does
all of that stuff for him.
690
00:31:03,580 --> 00:31:04,882
They met online.
691
00:31:04,882 --> 00:31:07,651
And they've been
inseparable ever since.
692
00:31:07,651 --> 00:31:09,153
- That's crazy.
693
00:31:09,153 --> 00:31:11,689
That is crazy.
That's crazy.
694
00:31:11,689 --> 00:31:13,824
- You know what?
Where is this [bleep] at?
695
00:31:13,824 --> 00:31:14,958
- I'm pissed.
696
00:31:14,958 --> 00:31:15,959
I broke my nails.
- I see.
697
00:31:15,959 --> 00:31:16,960
I see. I see.
698
00:31:16,960 --> 00:31:18,429
- I look ratchet.
699
00:31:18,429 --> 00:31:20,297
- Where's he at?
700
00:31:20,297 --> 00:31:21,865
- [indistinct].
701
00:31:21,865 --> 00:31:23,233
- So this is what
you're going to do?
702
00:31:23,233 --> 00:31:25,135
This is what you're
doing, Kwame?
703
00:31:27,504 --> 00:31:29,106
This is what you're doing?
- We good. He good.
704
00:31:29,106 --> 00:31:30,307
- This is what you're doing?
705
00:31:30,307 --> 00:31:32,543
- Security's got--
706
00:31:32,543 --> 00:31:35,813
- She's booking stuff for
you, booking sessions.
707
00:31:40,317 --> 00:31:41,318
- You are cheating.
708
00:31:41,318 --> 00:31:43,220
Look what you're [bleep] doing.
709
00:31:43,220 --> 00:31:47,091
♪ ♪
710
00:31:50,244 --> 00:31:52,212
- Can we have a conversation?
711
00:31:52,212 --> 00:31:53,914
I made sure all--
712
00:31:53,914 --> 00:31:58,085
Yes, I made sure
all the ladies inside--
713
00:31:58,085 --> 00:32:02,156
I came from inside, outside
to talk to you
714
00:32:02,156 --> 00:32:05,426
about what you're
putting these ladies through.
715
00:32:05,426 --> 00:32:06,927
Come on, let's talk.
716
00:32:11,799 --> 00:32:14,868
Let me get you
some water first.
717
00:32:16,971 --> 00:32:18,806
- All right, ladies.
718
00:32:18,806 --> 00:32:20,207
- I had a dream about this.
719
00:32:20,207 --> 00:32:21,775
- So your intuition
told you he was--
720
00:32:21,775 --> 00:32:23,143
- He's a liar.
And he's a cheater.
721
00:32:23,143 --> 00:32:24,311
- That he's a liar,
and he's a cheater.
722
00:32:24,311 --> 00:32:25,679
- That's so good.
723
00:32:25,679 --> 00:32:27,147
- But both of you
all chose to stay.
724
00:32:27,147 --> 00:32:28,916
- But I'm thinking eventually--
- Five years.
725
00:32:28,916 --> 00:32:30,551
- --I'm going to get the ring.
I'm going to be married to you.
726
00:32:30,551 --> 00:32:31,952
I'm going to have my kids--
Five years.
727
00:32:31,952 --> 00:32:32,886
- --with you.
- Oh, my god.
728
00:32:32,886 --> 00:32:33,921
- You feel me?
729
00:32:33,921 --> 00:32:34,922
I want to have kids.
730
00:32:34,922 --> 00:32:36,123
I want to get married.
731
00:32:36,123 --> 00:32:37,758
As a woman,
when you love a [bleep],
732
00:32:37,758 --> 00:32:39,059
you see the red flags.
733
00:32:39,059 --> 00:32:40,828
But you just really
want it to work.
734
00:32:40,828 --> 00:32:41,929
And I really wanted it to work.
- And you want to believe it.
735
00:32:41,929 --> 00:32:43,330
- And that's fair.
736
00:32:43,330 --> 00:32:44,765
- And you want to
believe that it's--
737
00:32:44,765 --> 00:32:46,166
- You do.
- --true, exactly.
738
00:32:46,166 --> 00:32:47,935
- And you both fell
in love with him.
739
00:32:47,935 --> 00:32:49,737
What was it about him that made
you say, I'm loving this guy?
740
00:32:49,737 --> 00:32:51,105
- When I first met him,
he gave me
741
00:32:51,105 --> 00:32:52,840
the affection that I wanted.
742
00:32:52,840 --> 00:32:54,375
I wasn't getting
affection before.
743
00:32:54,375 --> 00:32:56,877
- He gave me gifts,
acts of service.
744
00:32:56,877 --> 00:32:58,479
He went above and beyond.
745
00:32:58,479 --> 00:33:01,849
And now look,
it's just like, wow,
746
00:33:01,849 --> 00:33:03,450
you're really going
to just sit there.
747
00:33:03,450 --> 00:33:04,451
I'm giving you my all.
748
00:33:04,451 --> 00:33:05,552
I'm helping you out.
749
00:33:05,552 --> 00:33:06,754
- I don't know about you.
750
00:33:06,754 --> 00:33:08,288
But he played me.
751
00:33:08,288 --> 00:33:10,157
- Ciara,
she said she's the person
752
00:33:10,157 --> 00:33:12,726
who's been taking
you to appointments,
753
00:33:12,726 --> 00:33:15,362
doing your laundry.
754
00:33:25,039 --> 00:33:26,440
- So who's Kadia?
755
00:33:42,423 --> 00:33:43,824
- That's all fine.
756
00:33:43,824 --> 00:33:45,359
If you felt like you weren't
getting what you needed,
757
00:33:45,359 --> 00:33:48,095
why didn't you break
it off with Ciara
758
00:33:48,095 --> 00:33:50,364
and then go on with Kadia?
759
00:34:17,891 --> 00:34:19,660
- I don't think you
should get riled.
760
00:34:19,660 --> 00:34:23,397
- I'm spending my prime years
thinking like, OK, eventually
761
00:34:23,397 --> 00:34:24,598
I'm going to get the ring.
- Five years?
762
00:34:24,598 --> 00:34:25,866
- I want to have kids.
763
00:34:25,866 --> 00:34:27,468
I want to get married.
764
00:34:27,468 --> 00:34:29,670
I don't want to be on
[bleep] TV cameras over here.
765
00:34:29,670 --> 00:34:31,572
This is embarrassing, for real.
Like--
766
00:34:31,572 --> 00:34:34,174
- Can y'all give me your word
that when he comes in,
767
00:34:34,174 --> 00:34:38,278
you will allow Tami
to facilitate a conversation
768
00:34:38,278 --> 00:34:40,214
so that we can
get some of this [bleep] out.
769
00:34:40,214 --> 00:34:41,615
- I'll think about it.
770
00:34:41,615 --> 00:34:42,716
- But, yeah, I'm so--
771
00:34:42,716 --> 00:34:43,717
- You're good.
772
00:34:43,717 --> 00:34:44,718
You stay here.
773
00:34:44,718 --> 00:34:46,720
All right.
774
00:34:46,720 --> 00:34:49,490
- Five years.
775
00:35:01,668 --> 00:35:05,839
- But you gotta listen too.
- [bleep].
776
00:35:05,839 --> 00:35:07,674
- But you gotta listen too.
777
00:35:07,674 --> 00:35:11,278
Ciara says she does
those things as well.
778
00:35:13,947 --> 00:35:16,116
- I am hearing you.
779
00:35:17,451 --> 00:35:19,753
- OK, Kwame, you need
to watch your language
780
00:35:19,753 --> 00:35:21,555
and how you're talking to me.
781
00:35:27,094 --> 00:35:29,663
- You're doing
too much out here.
782
00:35:33,200 --> 00:35:34,868
- A water's on the way.
783
00:35:34,868 --> 00:35:36,336
- [hacks]
784
00:35:39,673 --> 00:35:41,241
- Whose face?
785
00:35:41,241 --> 00:35:42,976
What the hell are you doing?
786
00:35:42,976 --> 00:35:44,144
[bleep] that.
787
00:35:44,144 --> 00:35:46,380
I am not dealing
with this [bleep].
788
00:35:50,451 --> 00:35:53,988
[dramatic music]
789
00:35:53,988 --> 00:35:55,289
- Hey, ladies.
790
00:35:55,289 --> 00:35:58,125
So they were able
to get Kwame to calm down.
791
00:35:58,125 --> 00:36:01,128
And I had a brief
conversation with him.
792
00:36:01,128 --> 00:36:03,231
- Let me ask you something.
- What?
793
00:36:03,231 --> 00:36:05,600
- I'm a disabled, dude.
- Right.
794
00:36:05,600 --> 00:36:08,169
- It's very hard
for me to even find
795
00:36:08,169 --> 00:36:10,571
a girlfriend
to even find somebody
796
00:36:10,571 --> 00:36:11,772
to fall in love with it.
797
00:36:11,772 --> 00:36:13,608
I can't travel by myself.
798
00:36:13,608 --> 00:36:15,743
I can't do
the podcast by myself.
799
00:36:15,743 --> 00:36:19,513
And I don't want to have no
SSI and work under disability.
800
00:36:19,513 --> 00:36:22,550
So I got to do
what I need to do--
801
00:36:22,550 --> 00:36:25,386
you know what I'm saying--
so I could be my own boss.
802
00:36:25,386 --> 00:36:26,687
- Right.
803
00:36:26,687 --> 00:36:28,556
- He felt like you, Ciara,
804
00:36:28,556 --> 00:36:31,792
weren't giving him
the attention
805
00:36:31,792 --> 00:36:33,995
and the things that he needed.
806
00:36:33,995 --> 00:36:36,998
And when he wasn't
getting it from you,
807
00:36:36,998 --> 00:36:39,901
he went back to Kadia.
808
00:36:39,901 --> 00:36:44,071
I said, "Why didn't you tell
Ciara that it wasn't working
809
00:36:44,071 --> 00:36:45,873
"and go on about your business
810
00:36:45,873 --> 00:36:47,241
in getting with Kadia?"
811
00:36:47,241 --> 00:36:49,343
That way you're
not cheating on either lady."
812
00:36:49,343 --> 00:36:51,245
He wanted to check
with you and make sure
813
00:36:51,245 --> 00:36:54,081
that you were still going
to be there.
814
00:36:54,081 --> 00:36:56,584
That way,
he wouldn't lose you both, OK?
815
00:36:56,584 --> 00:36:57,551
- Is he serious?
816
00:36:57,551 --> 00:36:59,353
- Yes.
817
00:36:59,353 --> 00:37:01,455
So that's the person that you
ladies have been dealing with.
818
00:37:01,455 --> 00:37:02,990
- Not no more, 'cause [bleep],
he's gone.
819
00:37:02,990 --> 00:37:03,958
- Not no more.
He's gone.
820
00:37:03,958 --> 00:37:05,259
He's done.
821
00:37:05,259 --> 00:37:06,961
- So I wanted to
say to you, Ciara--
822
00:37:06,961 --> 00:37:09,630
you wanted to find out the
truth about your relationship.
823
00:37:09,630 --> 00:37:13,901
And I feel like although it
turned into all this hoopla,
824
00:37:13,901 --> 00:37:15,136
I gave you the truth.
825
00:37:15,136 --> 00:37:17,038
We found out about Kadia.
826
00:37:17,038 --> 00:37:20,007
You guys have now been able
to have a conversation, so--
827
00:37:20,007 --> 00:37:21,108
- Why he so hype?
828
00:37:21,108 --> 00:37:22,710
- I don't know.
829
00:37:22,710 --> 00:37:25,479
But the way he deals with
women, I don't think he's
830
00:37:25,479 --> 00:37:28,549
really going to be able to
have a conversation with me.
831
00:37:28,549 --> 00:37:30,017
- You're leaving?
- I'm leaving.
832
00:37:30,017 --> 00:37:31,585
- Why are you leaving me?
833
00:37:31,585 --> 00:37:33,654
- Because I think the
way he deals with women--
834
00:37:33,654 --> 00:37:35,222
- Oh, he's very
disrespectful as we--
835
00:37:35,222 --> 00:37:36,457
- Yes.
- --saw in that video.
836
00:37:36,457 --> 00:37:37,692
- Yes, yes.
837
00:37:37,692 --> 00:37:38,726
It was a lot.
838
00:37:38,726 --> 00:37:39,760
- Thank you.
839
00:37:39,760 --> 00:37:40,795
Thank you.
840
00:37:40,795 --> 00:37:42,430
- Thank you for coming in.
841
00:37:42,430 --> 00:37:43,731
And I'm sorry that it
turned out this way, Kadia.
842
00:37:43,731 --> 00:37:44,865
- Thank you.
- But I--
843
00:37:44,865 --> 00:37:46,267
- I appreciate you.
844
00:37:46,267 --> 00:37:47,601
- --wish the both of you
ladies the best of luck.
845
00:37:47,601 --> 00:37:49,470
- I appreciate you.
- Thank you.
846
00:37:49,470 --> 00:37:51,973
- And I am happy to hear that
you both are like, deuces.
847
00:37:51,973 --> 00:37:53,641
- Yeah, girl,
I'm not one of them.
848
00:37:53,641 --> 00:37:55,409
- I'm in my prime.
What you talking about?
849
00:37:55,409 --> 00:37:56,978
- I love that.
- Me too.
850
00:37:56,978 --> 00:37:58,245
- OK, ladies,
y'all have a good night.
851
00:37:58,245 --> 00:37:59,613
- You too.
God bless you.
852
00:37:59,613 --> 00:38:01,215
- But here's the thing,
you cannot treat
853
00:38:01,215 --> 00:38:03,617
women the way that you do.
854
00:38:03,617 --> 00:38:06,687
- When Tami decided to leave,
I understood,
855
00:38:06,687 --> 00:38:09,357
because he was
real disrespectful.
856
00:38:09,357 --> 00:38:10,958
- I hate that this
happened like this.
857
00:38:10,958 --> 00:38:14,762
For her to walk away like
that-- she's a professional.
858
00:38:14,762 --> 00:38:17,465
She never does
anything like that.
859
00:38:17,465 --> 00:38:20,334
You always have to
create boundaries for you
860
00:38:20,334 --> 00:38:22,036
and standards for who you are.
861
00:38:22,036 --> 00:38:24,005
Kwame was a disrespectful man.
862
00:38:24,005 --> 00:38:26,073
He doesn't respect women.
863
00:38:26,073 --> 00:38:28,242
And Tami set her boundary.
864
00:38:28,242 --> 00:38:29,543
- This was a mess.
865
00:38:29,543 --> 00:38:30,845
And he's a mess.
866
00:38:30,845 --> 00:38:32,646
- I'm flabbergasted for real.
867
00:38:32,646 --> 00:38:34,248
Let's keep it a stack, because
how are you going to sit here
868
00:38:34,248 --> 00:38:35,549
and finesse the both of us?
869
00:38:35,549 --> 00:38:37,785
- At the end of the day,
I'm done.
870
00:38:37,785 --> 00:38:39,720
- Ciara, I'm sorry, man.
871
00:38:39,720 --> 00:38:41,188
I love you.
872
00:38:41,188 --> 00:38:42,690
But I can't take that
how you yelling at me
873
00:38:42,690 --> 00:38:44,258
and how you treating me.
874
00:38:44,258 --> 00:38:47,461
Man, I got caught up with my
emotions and my feelings, man.
875
00:38:47,461 --> 00:38:50,097
I got two girls
I was in love with.
876
00:38:50,097 --> 00:38:52,700
I feel like an [bleep], man.
877
00:38:52,700 --> 00:38:55,836
[funky music]
878
00:38:55,836 --> 00:38:59,907
- ♪ Uh, don't you give that,
so serious, like I ♪
879
00:38:59,907 --> 00:39:03,110
♪ ♪
880
00:39:03,110 --> 00:39:04,712
- Hi, Ciara.
881
00:39:04,712 --> 00:39:06,047
- Hi, Tami.
882
00:39:06,047 --> 00:39:07,114
- You know what?
883
00:39:07,114 --> 00:39:09,483
I first want to apologize.
884
00:39:09,483 --> 00:39:12,253
I didn't want you to feel
like I was abandoning you.
885
00:39:12,253 --> 00:39:15,923
But when you said that
Kwame was disrespectful,
886
00:39:15,923 --> 00:39:18,025
I had no idea.
887
00:39:18,025 --> 00:39:20,694
And for me, I've just
come to a point in my life
888
00:39:20,694 --> 00:39:25,399
where it's about
self-care and self-love,
889
00:39:25,399 --> 00:39:27,401
and part
of that process for me
890
00:39:27,401 --> 00:39:29,637
is establishing boundaries.
891
00:39:29,637 --> 00:39:35,576
And when I felt like he was
just not honoring those,
892
00:39:35,576 --> 00:39:38,479
I had to remove myself
from that situation.
893
00:39:38,479 --> 00:39:39,980
That was the first
time this has
894
00:39:39,980 --> 00:39:43,851
ever been done in the
history of this process.
895
00:39:43,851 --> 00:39:45,820
So I apologize.
896
00:39:45,820 --> 00:39:47,188
- That's OK.
897
00:39:47,188 --> 00:39:50,291
And I understand,
because he, like I said,
898
00:39:50,291 --> 00:39:52,893
is very, very disrespectful.
899
00:39:52,893 --> 00:39:54,428
He's too much.
900
00:39:54,428 --> 00:39:57,098
- Yeah, too much
is an understatement.
901
00:39:57,098 --> 00:40:02,703
But--so I have to ask you,
are you guys still together?
902
00:40:02,703 --> 00:40:06,073
- No, absolutely not,
absolutely not.
903
00:40:06,073 --> 00:40:07,975
I am so much better
in a better space.
904
00:40:07,975 --> 00:40:11,979
- Does that smile mean
that there's somebody else?
905
00:40:11,979 --> 00:40:13,514
- Yes, ma'am.
- Ooh.
906
00:40:13,514 --> 00:40:16,183
I know that smile
from a mile away.
907
00:40:16,183 --> 00:40:19,153
- Now I am seeing a female--
908
00:40:19,153 --> 00:40:20,654
- OK, OK.
909
00:40:20,654 --> 00:40:23,958
Well, [bleep], if you like it,
I love it, you know?
910
00:40:23,958 --> 00:40:25,759
- This is the first
time I'm seeing
911
00:40:25,759 --> 00:40:29,230
somebody that really wants
me genuinely just for me.
912
00:40:29,230 --> 00:40:31,799
- Mm-mm.
913
00:40:31,799 --> 00:40:33,734
Got you a new boo.
914
00:40:33,734 --> 00:40:37,338
OK, Ciara,
it seems like everything
915
00:40:37,338 --> 00:40:38,772
turned out all right.
916
00:40:38,772 --> 00:40:39,740
- Yes.
917
00:40:39,740 --> 00:40:41,008
Thank you for helping me.
918
00:40:41,008 --> 00:40:42,743
I appreciate you very,
very much.
919
00:40:42,743 --> 00:40:44,612
- Whoop-whoop.
920
00:40:44,612 --> 00:40:46,280
I love when it all works out.
921
00:40:46,280 --> 00:40:47,715
[laughs]
922
00:40:47,715 --> 00:40:49,000
Well, best of luck
to you and your boo.
923
00:40:49,000 --> 00:40:50,284
Well, best of luck
to you and your boo.
924
00:40:50,284 --> 00:40:51,285
- Thank you.
925
00:40:51,285 --> 00:40:52,520
- All right, Ciara.
926
00:40:52,520 --> 00:40:53,454
Good talking to you.
- You too.
927
00:40:53,454 --> 00:40:54,455
Have a great day.
928
00:40:54,455 --> 00:40:56,624
- You too, bye.
929
00:40:56,624 --> 00:40:58,058
- Bye.
930
00:40:58,058 --> 00:40:59,727
- Cheaters, beware.
931
00:40:59,727 --> 00:41:01,729
- You [bleep]ing
kissed her, you idiot.
932
00:41:01,729 --> 00:41:04,498
- Next time you want to be
unfaithful, think again.
933
00:41:04,498 --> 00:41:07,668
- Let me tell you one
mother[bleep] thing.
934
00:41:07,668 --> 00:41:09,403
- Oh, lord, Oh, lord.
Oh, lord.
935
00:41:09,403 --> 00:41:10,471
- Because I just might--
936
00:41:10,471 --> 00:41:11,605
Oh, God, she's running.
937
00:41:11,605 --> 00:41:13,274
Catch you in the act.