1 00:00:00,900 --> 00:00:02,902 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,902 --> 00:00:03,903 [funky music] 3 00:00:03,903 --> 00:00:05,271 - I'm Tami Roman. 4 00:00:05,271 --> 00:00:07,340 I have been cheated on before. 5 00:00:07,340 --> 00:00:10,276 - You [bleep] my man when I was married to him. 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,379 - I even wrote a book about it. 7 00:00:12,379 --> 00:00:14,581 And I've made it my mission to help 8 00:00:14,581 --> 00:00:17,450 suspicious lovers catch their cheating partners in the act. 9 00:00:17,450 --> 00:00:18,752 Hold up. 10 00:00:18,752 --> 00:00:20,186 - And you brought this to my place of business. 11 00:00:20,186 --> 00:00:21,354 How dare you? What is this? 12 00:00:21,354 --> 00:00:23,189 - What the [bleep]? - Oh! 13 00:00:23,189 --> 00:00:25,558 Together with my relationship coaches-- 14 00:00:25,558 --> 00:00:27,894 - You got to tell her about the insecurities that you have. 15 00:00:27,894 --> 00:00:29,429 That's how y'all work through it. 16 00:00:29,429 --> 00:00:30,930 - This is a situation where you have to say, 17 00:00:30,930 --> 00:00:33,166 "I'm going to step up and do what's right." 18 00:00:33,166 --> 00:00:35,635 - --and stealthy investigation team-- 19 00:00:35,635 --> 00:00:36,736 - They think they slick. 20 00:00:36,736 --> 00:00:38,138 Well, we slicker. 21 00:00:38,138 --> 00:00:41,741 - We won't stop until we find the truth. 22 00:00:41,741 --> 00:00:43,910 Cheaters, beware. 23 00:00:43,910 --> 00:00:44,944 - I'm [bleep] torn. 24 00:00:44,944 --> 00:00:46,713 I love them both. 25 00:00:46,713 --> 00:00:49,616 - You got to fundamentally say, "I'm going to be different." 26 00:00:49,616 --> 00:00:51,384 Who the [bleep] you think you are? 27 00:00:51,384 --> 00:00:52,485 Why the [bleep] do y'all got cameras in-- 28 00:00:52,485 --> 00:00:53,953 what the [bleep] is wrong with you? 29 00:00:53,953 --> 00:00:56,589 - Tami, Tami! 30 00:00:56,589 --> 00:00:59,225 - Nobody should think they're better than anybody else, 31 00:00:59,225 --> 00:01:01,494 because y'all [bleep] been played. 32 00:01:01,494 --> 00:01:03,329 And that's just the truth. 33 00:01:03,329 --> 00:01:07,734 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 34 00:01:09,478 --> 00:01:10,879 - ♪ I am a quality lady ♪ 35 00:01:10,879 --> 00:01:12,914 ♪ You can catch me on the daily ♪ 36 00:01:12,914 --> 00:01:18,453 ♪ I don't mean to be shady because I am a quality lady ♪ 37 00:01:18,453 --> 00:01:20,122 - Hi, Ciara. - Hi. 38 00:01:20,122 --> 00:01:21,123 - How are you? 39 00:01:21,123 --> 00:01:22,124 - Good, good. 40 00:01:22,124 --> 00:01:25,560 - Have a seat. 41 00:01:25,560 --> 00:01:27,162 - Hi. 42 00:01:27,162 --> 00:01:30,899 - You called me about your relationship. 43 00:01:30,899 --> 00:01:32,200 - Yes, ma'am. 44 00:01:32,200 --> 00:01:33,635 - And I want to hear all about it. 45 00:01:33,635 --> 00:01:36,972 But before you tell me about your relationship, 46 00:01:36,972 --> 00:01:40,142 I want you to tell me about you. 47 00:01:40,142 --> 00:01:41,743 - I'm 33 years old. 48 00:01:41,743 --> 00:01:44,479 I am a high-profile security officer. 49 00:01:44,479 --> 00:01:45,881 - Oh, OK. 50 00:01:45,881 --> 00:01:47,249 Go ahead, continue. 51 00:01:47,249 --> 00:01:49,184 - So I have a 13-year-old son. 52 00:01:49,184 --> 00:01:50,986 And he lives with me. 53 00:01:50,986 --> 00:01:54,790 My mom, she lives maybe about 20 minutes away, not too far. 54 00:01:54,790 --> 00:01:55,824 - Oh, so Mom is close. 55 00:01:55,824 --> 00:01:56,892 - So Mom is close. 56 00:01:56,892 --> 00:01:58,827 Mom helps me with my son. 57 00:01:58,827 --> 00:02:00,362 She raised me, pretty much. 58 00:02:00,362 --> 00:02:04,166 We were in a Puerto Rican household, single mom. 59 00:02:04,166 --> 00:02:05,934 - Tell me about the relationship 60 00:02:05,934 --> 00:02:07,335 you're here about? - OK. 61 00:02:07,335 --> 00:02:09,371 I believe he friend requested me. 62 00:02:09,371 --> 00:02:11,139 I think we had mutual friends. 63 00:02:11,139 --> 00:02:12,474 And then he added me. 64 00:02:12,474 --> 00:02:13,942 - How did you guys start talking? 65 00:02:13,942 --> 00:02:15,477 Because I know people will accept people. 66 00:02:15,477 --> 00:02:16,778 And it's like, but I don't know you, 67 00:02:16,778 --> 00:02:18,280 so we're not having no conversation. 68 00:02:18,280 --> 00:02:19,715 - I mean, I thought he was cute. 69 00:02:19,715 --> 00:02:21,950 Of course, he looked good. - Uh-uh. 70 00:02:21,950 --> 00:02:24,119 - And he sent me an inbox. 71 00:02:24,119 --> 00:02:26,254 He was like, "How are you?" 72 00:02:26,254 --> 00:02:28,290 My name is Kwame. 73 00:02:28,290 --> 00:02:30,258 And I was like, "OK." 74 00:02:30,258 --> 00:02:32,494 - OK. - And so we set up a date. 75 00:02:32,494 --> 00:02:35,864 Come to find out when I meet him, you know, 76 00:02:35,864 --> 00:02:39,134 he doesn't realize who I am at first. 77 00:02:39,134 --> 00:02:40,435 - OK. - And I'm like-- 78 00:02:40,435 --> 00:02:41,470 - So he didn't recognize you. 79 00:02:41,470 --> 00:02:43,004 - He didn't recognize me. 80 00:02:43,004 --> 00:02:44,473 Is your picture the same as how you look in person? 81 00:02:44,473 --> 00:02:45,874 - Yeah. - Oh, OK. 82 00:02:45,874 --> 00:02:47,509 - And he was like, "Don't be alarmed." 83 00:02:47,509 --> 00:02:49,211 He was like, "I got to tell you something. 84 00:02:49,211 --> 00:02:52,247 I can't see 100%." 85 00:02:52,247 --> 00:02:53,782 - He blind. 86 00:02:53,782 --> 00:02:55,250 - 80% now. 87 00:02:55,250 --> 00:02:57,185 It was a little better when we first met. 88 00:02:57,185 --> 00:03:01,890 - So he didn't know what you look like when he DM'd you. 89 00:03:01,890 --> 00:03:03,358 How did he DM you? 90 00:03:03,358 --> 00:03:07,062 - At a time when I was OK, it was enough. 91 00:03:07,062 --> 00:03:09,231 He can see the screen. 92 00:03:09,231 --> 00:03:10,899 He could see words. 93 00:03:10,899 --> 00:03:13,568 And he could still make out certain things. 94 00:03:13,568 --> 00:03:16,171 - So what did you think about that? 95 00:03:16,171 --> 00:03:17,839 - He's a big charmer. 96 00:03:17,839 --> 00:03:22,210 And when I first met him, he always had compliments. 97 00:03:22,210 --> 00:03:24,079 He would always be all over me, 98 00:03:24,079 --> 00:03:27,048 like, smother me with that affection. 99 00:03:27,048 --> 00:03:32,420 - How many other dates did you have before you guys 100 00:03:32,420 --> 00:03:34,089 became a relationship? 101 00:03:34,089 --> 00:03:36,191 - We had like one more date. 102 00:03:36,191 --> 00:03:38,393 We actually went to the movies. 103 00:03:38,393 --> 00:03:40,328 He was like, "I can listen to it. 104 00:03:40,328 --> 00:03:42,397 I can visualize it through sound." 105 00:03:42,397 --> 00:03:46,968 - After the movie, you went home with him? 106 00:03:46,968 --> 00:03:49,204 - Yeah, he actually told me, 107 00:03:49,204 --> 00:03:51,506 "Let me give you a good massage." 108 00:03:51,506 --> 00:03:53,775 - OK. - I was ready for that massage. 109 00:03:53,775 --> 00:03:55,210 - Mm-hmm. Mm-hmm. 110 00:03:55,210 --> 00:03:59,014 - So he's good with his hands. [laughs] 111 00:03:59,014 --> 00:04:00,048 - OK. 112 00:04:00,048 --> 00:04:02,384 - So he's a sweetheart. 113 00:04:02,384 --> 00:04:04,152 At least in the beginning he was sweet. 114 00:04:04,152 --> 00:04:05,220 And he was supportive. 115 00:04:05,220 --> 00:04:06,421 He was loving. 116 00:04:06,421 --> 00:04:08,490 He was caring. 117 00:04:08,490 --> 00:04:10,025 He was very affectionate. 118 00:04:10,025 --> 00:04:13,028 Even if he couldn't see, he'll open doors for you. 119 00:04:13,028 --> 00:04:15,530 If you're cold, he'll take off his jacket for you. 120 00:04:15,530 --> 00:04:16,598 He's a sweet person. 121 00:04:16,598 --> 00:04:17,866 - He's very chivalrous. 122 00:04:17,866 --> 00:04:19,201 - He is. 123 00:04:19,201 --> 00:04:20,769 - He would do the manly thing for his woman. 124 00:04:20,769 --> 00:04:21,937 - Yeah. 125 00:04:21,937 --> 00:04:23,038 - OK, and sometimes we need that. 126 00:04:23,038 --> 00:04:24,506 - Yeah. 127 00:04:24,506 --> 00:04:25,774 - So how long have you guys been together now? 128 00:04:25,774 --> 00:04:27,209 It's coming close to three years. 129 00:04:27,209 --> 00:04:28,476 - Nice. 130 00:04:28,476 --> 00:04:30,512 - Do you see a future with Kwame? 131 00:04:30,512 --> 00:04:33,849 - Lately how things have been going, 132 00:04:33,849 --> 00:04:36,451 I'm hoping that it could change. 133 00:04:36,451 --> 00:04:38,186 - Do you live together? - No, but-- 134 00:04:38,186 --> 00:04:39,654 - So why would-- - --I'm always there. 135 00:04:39,654 --> 00:04:40,455 - OK. 136 00:04:40,455 --> 00:04:42,424 - I cook, clean. 137 00:04:42,424 --> 00:04:43,892 I'm at his doctor's appointments. 138 00:04:43,892 --> 00:04:45,393 - So you drive him everywhere he needs to go? 139 00:04:45,393 --> 00:04:47,362 - Yes, normally. 140 00:04:47,362 --> 00:04:50,732 But lately he's had a sister ride, I guess, 141 00:04:50,732 --> 00:04:53,168 where they pick him up, because things haven't 142 00:04:53,168 --> 00:04:55,971 been the greatest between us. 143 00:04:55,971 --> 00:04:59,808 - So if he didn't have you in his life-- 144 00:04:59,808 --> 00:05:02,210 - I don't know what he would do. 145 00:05:02,210 --> 00:05:07,382 - So I understand all what you've been doing for him. 146 00:05:07,382 --> 00:05:09,951 What are you getting out of the relationship? 147 00:05:09,951 --> 00:05:12,153 - In the beginning, he was loving. 148 00:05:12,153 --> 00:05:13,655 He was caring. 149 00:05:13,655 --> 00:05:16,458 Now it's just like, you barely touch me. 150 00:05:16,458 --> 00:05:19,527 You barely communicate with me. 151 00:05:19,527 --> 00:05:25,267 - There was some aspect of codependency 152 00:05:25,267 --> 00:05:27,535 in your dynamic with him. 153 00:05:27,535 --> 00:05:32,707 You had a desire to be loved and touched. 154 00:05:32,707 --> 00:05:35,577 Now that you're not getting that, what I'm hearing 155 00:05:35,577 --> 00:05:37,245 you say is, "Ugh, it's a lot." 156 00:05:37,245 --> 00:05:38,713 - Yeah. 157 00:05:38,713 --> 00:05:40,782 - "Now I got to cook, clean and all this [bleep]. 158 00:05:40,782 --> 00:05:42,150 It's a lot." 159 00:05:42,150 --> 00:05:43,919 But it wasn't a lot when he was all up on you. 160 00:05:43,919 --> 00:05:46,187 But now that that's not happening, 161 00:05:46,187 --> 00:05:50,525 everything that you did to create this environment 162 00:05:50,525 --> 00:05:52,027 is now a problem. 163 00:05:52,027 --> 00:05:53,428 - Yeah. 164 00:05:53,428 --> 00:05:57,565 He's angry and snapping and real disrespectful. 165 00:05:57,565 --> 00:06:00,969 And recently, he started drinking a lot more. 166 00:06:00,969 --> 00:06:04,806 - How does your family feel about Kwame? 167 00:06:04,806 --> 00:06:07,075 - I guess they're like, "What's going on?" 168 00:06:07,075 --> 00:06:08,000 He called. 169 00:06:08,000 --> 00:06:08,376 He called. 170 00:06:08,376 --> 00:06:10,045 My mom was sitting across from me. 171 00:06:10,045 --> 00:06:13,815 He's like, "Why the eff didn't you come over here today? 172 00:06:13,815 --> 00:06:16,384 "I was supposed to go to such and such. 173 00:06:16,384 --> 00:06:18,653 You know my schedule." 174 00:06:18,653 --> 00:06:21,423 I was like, "No, that's supposed to be tomorrow. 175 00:06:21,423 --> 00:06:23,224 Today is Wednesday." 176 00:06:23,224 --> 00:06:24,726 He's like, "It came up in my phone. 177 00:06:24,726 --> 00:06:26,227 "I was supposed to go. 178 00:06:26,227 --> 00:06:27,762 I don't know why you're over there tripping," 179 00:06:27,762 --> 00:06:30,765 like, calling me dumb and you just 180 00:06:30,765 --> 00:06:33,001 cussing at me and all that. 181 00:06:33,001 --> 00:06:36,071 The phone-- I'm trying to lower the volume at this point. 182 00:06:36,071 --> 00:06:38,873 And I was like, "I'ma to call you back." 183 00:06:38,873 --> 00:06:40,442 Quickly hang up. 184 00:06:40,442 --> 00:06:42,944 And my mom was like, "For all the [bleep] you do for him, 185 00:06:42,944 --> 00:06:44,579 "you let him talk to you like that? 186 00:06:44,579 --> 00:06:45,714 It's weird." 187 00:06:45,714 --> 00:06:47,315 I just feel disrespected. 188 00:06:47,315 --> 00:06:49,985 - If that's the behavior that's happening, 189 00:06:49,985 --> 00:06:52,754 then you are being disrespected. 190 00:06:52,754 --> 00:06:55,657 A man is going to determine when it's right for him 191 00:06:55,657 --> 00:06:58,326 to be committed, when it's right for him. 192 00:06:58,326 --> 00:06:59,728 Only he knows that. 193 00:06:59,728 --> 00:07:02,464 And nothing that you can do will change 194 00:07:02,464 --> 00:07:04,099 that, just like for you. 195 00:07:04,099 --> 00:07:06,468 You know when something is right for you. 196 00:07:06,468 --> 00:07:08,803 - Yeah. We're arguing daily. 197 00:07:08,803 --> 00:07:11,973 He's changed his password in his phone. 198 00:07:11,973 --> 00:07:13,908 - OK. - And then recently, 199 00:07:13,908 --> 00:07:19,147 I found a woman's pair of shoes in his room. 200 00:07:19,147 --> 00:07:20,415 - And what did he say to that? 201 00:07:20,415 --> 00:07:22,283 - He was like, "Oh, this is props. 202 00:07:22,283 --> 00:07:23,284 Now it's like"-- 203 00:07:23,284 --> 00:07:24,719 - It's props? 204 00:07:24,719 --> 00:07:27,489 - Even though he was blind, he had big dreams 205 00:07:27,489 --> 00:07:29,491 of being like a photographer. 206 00:07:29,491 --> 00:07:31,226 - That's really believing in yourself. 207 00:07:31,226 --> 00:07:32,260 I commend him. 208 00:07:32,260 --> 00:07:33,728 I really and truly do. 209 00:07:33,728 --> 00:07:38,166 - He has a podcast out there on social media 210 00:07:38,166 --> 00:07:41,936 interviewing strippers. 211 00:07:41,936 --> 00:07:45,640 - Because he's interviewing strippers, 212 00:07:45,640 --> 00:07:48,410 I would imagine that it has to be very sexual 213 00:07:48,410 --> 00:07:50,245 in nature, in undertone. 214 00:07:50,245 --> 00:07:56,151 Do you think he could be using these different outlets 215 00:07:56,151 --> 00:07:57,252 to meet women? 216 00:07:57,252 --> 00:07:58,686 - I think so. 217 00:07:58,686 --> 00:08:00,955 And he's blocked me from everything. 218 00:08:00,955 --> 00:08:03,858 If I look on my phone, I cannot find anything. 219 00:08:07,195 --> 00:08:08,830 - That's a lot, Ciara. 220 00:08:08,830 --> 00:08:10,331 - Mm-hmm. 221 00:08:10,331 --> 00:08:11,499 - That's a whole lot. 222 00:08:11,499 --> 00:08:12,834 - That's why I'm here. 223 00:08:12,834 --> 00:08:15,603 I just don't understand it anymore. 224 00:08:15,603 --> 00:08:17,172 And I'm getting fed up. 225 00:08:17,172 --> 00:08:21,342 - But if you were to find out that he was cheating, 226 00:08:21,342 --> 00:08:22,677 would you leave? 227 00:08:22,677 --> 00:08:24,245 - This is too much. 228 00:08:24,245 --> 00:08:30,285 And at this point, I'm done if it is what it is. 229 00:08:30,285 --> 00:08:31,619 I'm done. 230 00:08:31,619 --> 00:08:33,054 - And you felt you needed to come 231 00:08:33,054 --> 00:08:36,825 to me to get proof after everything 232 00:08:36,825 --> 00:08:38,426 that you sat here and told me. 233 00:08:38,426 --> 00:08:39,894 - Yes. 234 00:08:39,894 --> 00:08:41,796 I'm hoping that I could get that affection back. 235 00:08:41,796 --> 00:08:44,232 Maybe we can get some counseling 236 00:08:44,232 --> 00:08:48,403 and do something different and do it the right way. 237 00:08:48,403 --> 00:08:50,572 - OK. - I mean, I love him. 238 00:08:50,572 --> 00:08:52,907 I hope that he's good. 239 00:08:52,907 --> 00:08:56,144 And that maybe if he's doing the right thing, 240 00:08:56,144 --> 00:08:57,412 we could be married. 241 00:08:57,412 --> 00:08:58,947 - OK. 242 00:08:58,947 --> 00:09:04,619 If you give me permission to share your story 243 00:09:04,619 --> 00:09:08,623 with my investigation team, then I 244 00:09:08,623 --> 00:09:11,226 will help you with this case. 245 00:09:11,226 --> 00:09:12,560 - I give you permission. 246 00:09:12,560 --> 00:09:14,929 Hopefully I don't find anything. 247 00:09:14,929 --> 00:09:17,232 Whether I do or I don't, I'm going to call 248 00:09:17,232 --> 00:09:19,267 you back in and discuss. 249 00:09:19,267 --> 00:09:20,602 - Thank you. - OK. 250 00:09:20,602 --> 00:09:22,237 - I appreciate it. - Thank you for coming in. 251 00:09:22,237 --> 00:09:24,339 - Thank you. 252 00:09:24,339 --> 00:09:26,407 [upbeat funky music] 253 00:09:26,407 --> 00:09:28,042 - ♪ I've got this rhythm in my bones ♪ 254 00:09:28,042 --> 00:09:29,511 ♪ This beat in my head ♪ 255 00:09:29,511 --> 00:09:31,913 - Day one of my surveillance. 256 00:09:31,913 --> 00:09:33,515 Subject name is Kwame. 257 00:09:33,515 --> 00:09:36,417 - ♪ So take it over and bring what you got ♪ 258 00:09:36,417 --> 00:09:37,819 - Here I can see the apartment. 259 00:09:37,819 --> 00:09:39,387 - ♪ To the floor ♪ 260 00:09:39,387 --> 00:09:40,855 - We'll sit here and wait. 261 00:09:40,855 --> 00:09:43,391 It's the waiting game again. 262 00:09:43,391 --> 00:09:46,361 [dramatic music] 263 00:09:46,361 --> 00:09:50,064 ♪ ♪ 264 00:09:50,064 --> 00:09:51,099 Hold on. 265 00:09:51,099 --> 00:09:52,133 What? 266 00:09:52,133 --> 00:09:54,269 There he go right there. 267 00:09:54,269 --> 00:09:57,972 OK, I'm not going to pull out just yet. 268 00:09:57,972 --> 00:10:03,478 I still want that buffer in between us just a little bit. 269 00:10:03,478 --> 00:10:06,981 Since we're downtown, I need to stay on your bumper, 270 00:10:06,981 --> 00:10:12,353 because you can easily lose somebody downtown. 271 00:10:12,353 --> 00:10:15,723 She look--looks like she's going to park right here. 272 00:10:15,723 --> 00:10:18,826 All right, let me go ahead and get it set up. 273 00:10:18,826 --> 00:10:20,995 This chick right here, she's not an Uber driver. 274 00:10:20,995 --> 00:10:26,201 She extended her arm for him to grab, 275 00:10:26,201 --> 00:10:28,870 engaged in conversation. 276 00:10:28,870 --> 00:10:31,906 [tense music] 277 00:10:31,906 --> 00:10:34,209 But they just look a little too friendly. 278 00:10:34,209 --> 00:10:35,443 I just don't know yet. 279 00:10:35,443 --> 00:10:36,477 Come on. 280 00:10:36,477 --> 00:10:37,712 Move, peoples. 281 00:10:37,712 --> 00:10:38,713 He's got to be waiting. 282 00:10:38,713 --> 00:10:40,415 She's leaving him. 283 00:10:40,415 --> 00:10:41,783 We're going to go ahead and take this lady off the radar 284 00:10:41,783 --> 00:10:43,218 page who drove him today. 285 00:10:43,218 --> 00:10:45,787 She's not with him in that type of capacity 286 00:10:45,787 --> 00:10:47,922 outside of a professional one. 287 00:10:47,922 --> 00:10:49,524 He's way too far from me. 288 00:10:49,524 --> 00:10:51,693 I can't hear what he's saying or what he's doing. 289 00:10:51,693 --> 00:10:55,296 All right, let me get out of here. 290 00:11:04,405 --> 00:11:06,841 - It made no sense for me to stay close to him. 291 00:11:06,841 --> 00:11:08,000 I don't want to be that personal with him. 292 00:11:08,000 --> 00:11:08,309 I don't want to be that personal with him. 293 00:11:08,309 --> 00:11:11,212 Right now he in a flirtatious mode. 294 00:11:11,212 --> 00:11:13,348 I believe it's going to keep going. 295 00:11:18,019 --> 00:11:19,053 Hold on. 296 00:11:19,053 --> 00:11:20,221 Whoa. 297 00:11:20,221 --> 00:11:22,457 Hold on. 298 00:11:22,457 --> 00:11:23,458 Come on. 299 00:11:23,458 --> 00:11:24,959 OK. 300 00:11:24,959 --> 00:11:27,395 Damn, truck in the way, [bleep]. 301 00:11:27,395 --> 00:11:28,896 He got a beer in his hand. 302 00:11:28,896 --> 00:11:31,165 I'm sure it's 5:00 somewhere. 303 00:11:31,165 --> 00:11:32,734 I don't think she's just some model. 304 00:11:32,734 --> 00:11:34,802 I think this is somebody that he know. 305 00:11:34,802 --> 00:11:36,404 He a little too trustworthy. 306 00:11:36,404 --> 00:11:38,039 She all in his backpack. 307 00:11:38,039 --> 00:11:41,643 She a little too friendly. No, the way she-- 308 00:11:41,643 --> 00:11:44,412 Oh, she likes the pictures. 309 00:11:44,412 --> 00:11:46,014 Oh, that's a friendly hug. 310 00:11:46,014 --> 00:11:47,548 Oh, you're trying to get in there, boy. 311 00:11:47,548 --> 00:11:50,752 You're trying to put your tongue down her throat. 312 00:11:50,752 --> 00:11:54,122 ♪ ♪ 313 00:11:54,122 --> 00:11:56,057 They done walked down the train station. 314 00:11:56,057 --> 00:11:57,992 It's too many trains down there. 315 00:11:57,992 --> 00:11:59,494 I don't know which one they got on. 316 00:11:59,494 --> 00:12:00,862 We lost them. 317 00:12:04,491 --> 00:12:07,460 [funky electronic music] 318 00:12:07,460 --> 00:12:10,931 ♪ ♪ 319 00:12:10,931 --> 00:12:13,366 - All right, I've been sitting out here all night. 320 00:12:13,366 --> 00:12:16,937 He's been MIA inside his own crib. 321 00:12:16,937 --> 00:12:18,705 It's getting late. 322 00:12:18,705 --> 00:12:21,708 But we're going to stick around for a little bit while longer. 323 00:12:21,708 --> 00:12:22,776 There he go. 324 00:12:22,776 --> 00:12:26,379 A vehicle just pulled up. 325 00:12:26,379 --> 00:12:28,448 That's the same female that I've seen. 326 00:12:28,448 --> 00:12:31,084 I got to stick to him. 327 00:12:31,084 --> 00:12:33,420 But night mobile surveillance is hard. 328 00:12:33,420 --> 00:12:36,389 [tense music] 329 00:12:36,389 --> 00:12:39,993 ♪ ♪ 330 00:12:39,993 --> 00:12:44,097 I've been following Kwame for quite some time now. 331 00:12:44,097 --> 00:12:46,333 Looks like he's pulling into a shopping plaza. 332 00:12:46,333 --> 00:12:50,603 OK, let me find me a quick parking spot. 333 00:12:50,603 --> 00:12:52,372 I still got visual of them. 334 00:12:52,372 --> 00:12:58,678 ♪ ♪ 335 00:12:58,678 --> 00:13:02,182 As far as I know, Kwame's by himself 336 00:13:02,182 --> 00:13:04,784 right now besides his driver. 337 00:13:04,784 --> 00:13:10,123 ♪ ♪ 338 00:13:10,123 --> 00:13:12,826 All right, they standing in front of a hookah lounge 339 00:13:12,826 --> 00:13:15,462 and a karaoke bar. 340 00:13:15,462 --> 00:13:17,964 She just going to leave him? 341 00:13:17,964 --> 00:13:22,268 That's cutie from the photo shoot. 342 00:13:22,268 --> 00:13:24,504 Mm-mm. They all lovey-dovey. 343 00:13:24,504 --> 00:13:26,740 I'm gonna running here. 344 00:13:26,740 --> 00:13:29,209 I'ma use these glasses. 345 00:13:29,209 --> 00:13:30,877 And these are the glasses that have the camera 346 00:13:30,877 --> 00:13:32,512 and the audio in them. 347 00:13:32,512 --> 00:13:34,714 I can get all kind of video from everybody and anybody 348 00:13:34,714 --> 00:13:37,450 and what they're doing and see what kind of party's 349 00:13:37,450 --> 00:13:38,785 about to happen. 350 00:13:38,785 --> 00:13:40,720 [indistinct chatter] 351 00:13:40,720 --> 00:13:43,823 [upbeat dance music] 352 00:14:06,880 --> 00:14:11,084 All right, I got a lot of action inside of that. 353 00:14:11,084 --> 00:14:12,986 It looked like the bar, people leaving. 354 00:14:12,986 --> 00:14:14,320 They might be getting ready to close. 355 00:14:14,320 --> 00:14:15,588 I don't know. 356 00:14:15,588 --> 00:14:17,457 So I decided to come get back in the vehicle, 357 00:14:17,457 --> 00:14:20,693 wait for them to come out, see what they're going to do. 358 00:14:20,693 --> 00:14:22,796 Tonight might be that lucky night. 359 00:14:22,796 --> 00:14:24,431 We got a good lead. 360 00:14:24,431 --> 00:14:27,067 Now that we know that this young lady's name is Kadia, 361 00:14:27,067 --> 00:14:29,002 I'm going to stay on him. 362 00:14:29,002 --> 00:14:32,005 [tense music] 363 00:14:32,005 --> 00:14:37,844 ♪ ♪ 364 00:14:39,579 --> 00:14:42,682 A car just pulled up, put his flashers on. 365 00:14:42,682 --> 00:14:49,823 ♪ ♪ 366 00:14:52,192 --> 00:14:55,695 He's headed home alone. 367 00:14:55,695 --> 00:14:58,031 Man, I'm going to go ahead and call it a night. 368 00:14:58,031 --> 00:15:01,034 [funky music] 369 00:15:01,034 --> 00:15:02,669 ♪ ♪ 370 00:15:02,669 --> 00:15:07,440 All right, just got back to Kwame's apartment. 371 00:15:07,440 --> 00:15:09,809 Gonna set up and see what he's going to do. 372 00:15:09,809 --> 00:15:12,112 Right now sit and wait as usual. 373 00:15:12,112 --> 00:15:13,780 It's going to be a long day. 374 00:15:13,780 --> 00:15:20,220 ♪ ♪ 375 00:15:20,220 --> 00:15:21,554 Oh, man. 376 00:15:21,554 --> 00:15:24,557 ♪ ♪ 377 00:15:24,557 --> 00:15:28,194 Oh, snap, there he go. 378 00:15:28,194 --> 00:15:31,764 OK, I guess I'm going to call her an assistant. 379 00:15:31,764 --> 00:15:34,434 She's been helping him around a lot. 380 00:15:34,434 --> 00:15:37,837 They getting in the car. 381 00:15:37,837 --> 00:15:41,841 Well, all right, let's see where you're going, Mr. Kwame. 382 00:15:41,841 --> 00:15:48,848 ♪ ♪ 383 00:15:48,848 --> 00:15:53,386 Wait a minute. 384 00:15:53,386 --> 00:15:56,689 All right, they just pulled into this apartment community. 385 00:15:56,689 --> 00:16:00,727 ♪ ♪ 386 00:16:00,727 --> 00:16:02,328 It's a gated community. 387 00:16:02,328 --> 00:16:06,099 I won't be able to get in to see if he gets dropped off 388 00:16:06,099 --> 00:16:08,101 or if he's going to go inside. 389 00:16:08,101 --> 00:16:13,106 ♪ ♪ 390 00:16:13,106 --> 00:16:14,440 Hold on. Hold on. 391 00:16:14,440 --> 00:16:16,109 What is this? 392 00:16:16,109 --> 00:16:23,316 ♪ ♪ 393 00:16:23,316 --> 00:16:24,484 Oh, snap. 394 00:16:24,484 --> 00:16:26,853 That's that chick from yesterday. 395 00:16:26,853 --> 00:16:30,890 ♪ ♪ 396 00:16:30,890 --> 00:16:33,760 Let's see where they're going to go. 397 00:16:33,760 --> 00:16:40,900 ♪ ♪ 398 00:16:42,502 --> 00:16:44,437 Over here in the warehouse district. 399 00:16:44,437 --> 00:16:47,473 I don't know what's going on back here. 400 00:16:47,473 --> 00:16:52,478 This could be a location for a photo shoot, don't know. 401 00:16:52,478 --> 00:16:54,547 Really don't know what he's doing 402 00:16:54,547 --> 00:16:57,116 or what this place is right now. 403 00:16:57,116 --> 00:16:59,485 I'm going to get some video. 404 00:16:59,485 --> 00:17:01,221 ♪ ♪ 405 00:17:01,221 --> 00:17:03,000 They walking arm-in-arm. 406 00:17:03,000 --> 00:17:03,489 They walking arm-in-arm. 407 00:17:03,489 --> 00:17:07,527 She's smiling. 408 00:17:07,527 --> 00:17:09,596 She got him in. 409 00:17:09,596 --> 00:17:11,831 All right, they inside. 410 00:17:11,831 --> 00:17:14,867 Let me look at this address. 411 00:17:14,867 --> 00:17:18,905 Oh, snap, it's a sex store. 412 00:17:18,905 --> 00:17:21,474 They sell sex toys and furniture. 413 00:17:21,474 --> 00:17:24,477 Man, they're about to get freaky. 414 00:17:24,477 --> 00:17:27,714 All right, go back to these handy-dandy 415 00:17:27,714 --> 00:17:30,817 covert glasses, rocking, ready to go. 416 00:17:30,817 --> 00:17:37,957 ♪ ♪ 417 00:18:07,921 --> 00:18:09,323 - ♪ All that late-night talking, girl. 418 00:18:09,323 --> 00:18:11,191 ♪ You say that was nothing ♪ 419 00:18:11,191 --> 00:18:13,293 ♪ Every day you're something else ♪ 420 00:18:13,293 --> 00:18:16,697 ♪ You say it's not working ♪ 421 00:18:16,697 --> 00:18:19,800 ♪ I wish you'd tell the truth ♪ 422 00:18:19,800 --> 00:18:21,301 - Hey there, Ciara. 423 00:18:21,301 --> 00:18:22,236 - Hello. 424 00:18:22,236 --> 00:18:23,704 - How are you today? 425 00:18:23,704 --> 00:18:24,738 - Good. 426 00:18:24,738 --> 00:18:25,873 - You look beautiful. 427 00:18:25,873 --> 00:18:27,207 - Thank you. 428 00:18:27,207 --> 00:18:28,408 - This is Ken Canion. - How are you? 429 00:18:28,408 --> 00:18:29,576 - Hi. - Good to meet you. 430 00:18:29,576 --> 00:18:30,777 - Nice to meet you. 431 00:18:30,777 --> 00:18:32,546 - Have a seat on this side, sweetie. 432 00:18:32,546 --> 00:18:38,452 ♪ ♪ 433 00:18:38,452 --> 00:18:41,221 We were able to get some surveillance footage. 434 00:18:41,221 --> 00:18:44,691 And I'd like for us to look at it together. 435 00:18:44,691 --> 00:18:47,161 That's the reason Ken is here, because he's 436 00:18:47,161 --> 00:18:49,029 a relationship expert. 437 00:18:49,029 --> 00:18:50,063 - How are you? 438 00:18:50,063 --> 00:18:51,098 - I'm good. 439 00:18:51,098 --> 00:18:52,132 - How are you feeling? 440 00:18:52,132 --> 00:18:54,101 - At this point I need to know. 441 00:18:54,101 --> 00:18:55,569 I need answers. 442 00:18:55,569 --> 00:18:58,672 - OK, OK, so I'm simply here to support you 443 00:18:58,672 --> 00:19:03,110 and to analyze what we see and what you see 444 00:19:03,110 --> 00:19:06,113 and to help you process your emotions 445 00:19:06,113 --> 00:19:09,216 along with what's on the screen. 446 00:19:09,216 --> 00:19:11,718 - OK, so then let's dig right in. 447 00:19:11,718 --> 00:19:13,754 - OK. 448 00:19:13,754 --> 00:19:15,956 ♪ ♪ 449 00:19:15,956 --> 00:19:17,758 - On our first day of surveillance, 450 00:19:17,758 --> 00:19:21,128 we see that Kwame is being picked up. 451 00:19:21,128 --> 00:19:22,729 We followed him. 452 00:19:22,729 --> 00:19:24,831 And he gets dropped off. 453 00:19:24,831 --> 00:19:26,567 - A sister ride. 454 00:19:26,567 --> 00:19:30,204 - And then he's standing as if he's waiting for someone. 455 00:19:42,182 --> 00:19:43,217 - Maybe it's his job. 456 00:19:43,217 --> 00:19:45,285 Maybe it's his job, OK. 457 00:19:45,285 --> 00:19:48,789 - To just find people unsolicited, 458 00:19:48,789 --> 00:19:54,294 walk up and go, "Hey, let me take pictures of your ass?? 459 00:19:58,332 --> 00:20:01,668 This young lady showed up after that young lady, 460 00:20:01,668 --> 00:20:03,070 who he did not know. 461 00:20:03,070 --> 00:20:05,439 But it seems he does know this young lady. 462 00:20:05,439 --> 00:20:07,407 And he starts taking pictures. 463 00:20:07,407 --> 00:20:08,475 - Who dresses like that? 464 00:20:08,475 --> 00:20:10,711 Ass out in the public. 465 00:20:10,711 --> 00:20:13,080 - Doesn't look that professional to me. 466 00:20:13,080 --> 00:20:14,615 He's got a beer in one hand. 467 00:20:14,615 --> 00:20:16,783 And he's very physical with her. 468 00:20:16,783 --> 00:20:20,787 - Then they go downstairs to catch the train. 469 00:20:23,557 --> 00:20:25,559 So this is the next evening. 470 00:20:25,559 --> 00:20:30,764 We pick him up, follow him to this strip mall-type location. 471 00:20:30,764 --> 00:20:34,201 So then this same young lady from the day before-- 472 00:20:34,201 --> 00:20:36,570 - Oh, hell. 473 00:20:36,570 --> 00:20:37,804 - --comes to actually meet up with him. 474 00:20:37,804 --> 00:20:39,940 So we follow them inside. 475 00:20:39,940 --> 00:20:42,909 And we see that they have a room reserved. 476 00:20:42,909 --> 00:20:46,280 - ♪ You always try to play me like I ♪ 477 00:20:46,280 --> 00:20:48,849 - [singing indistinctly] 478 00:20:48,849 --> 00:20:51,685 [indistinct chatter] 479 00:20:55,155 --> 00:20:58,191 - He don't do karaoke with me. 480 00:20:58,191 --> 00:20:59,326 - OK. 481 00:21:09,603 --> 00:21:13,106 - He's kissing on her too? 482 00:21:13,106 --> 00:21:14,675 - Yeah. 483 00:21:14,675 --> 00:21:15,942 - OK. 484 00:21:15,942 --> 00:21:19,046 - We found out that by way of his karaoke 485 00:21:19,046 --> 00:21:22,382 that her name was Kadia. 486 00:21:22,382 --> 00:21:24,017 - Who is she? 487 00:21:24,017 --> 00:21:26,720 - You want to see the next one? 488 00:21:26,720 --> 00:21:28,155 - Let's see it. 489 00:21:28,155 --> 00:21:29,990 I feel stupid as hell. 490 00:21:29,990 --> 00:21:33,660 - So we followed them to an unknown location. 491 00:21:33,660 --> 00:21:35,429 We didn't know what this was. 492 00:21:35,429 --> 00:21:38,098 And so we decide to actually go in only to find out-- 493 00:21:38,098 --> 00:21:40,467 - Wait, that's-- - --it's a sex shop. 494 00:22:04,324 --> 00:22:06,893 - Is he-- 495 00:22:13,300 --> 00:22:15,435 - Oh. 496 00:22:16,970 --> 00:22:18,939 - Yeah, where do you see this going? 497 00:22:25,946 --> 00:22:28,348 - Oh, he wanna be with her. 498 00:22:28,348 --> 00:22:31,251 She take care of you, [bleep]. 499 00:22:31,251 --> 00:22:33,053 - So they ended up at his apartment. 500 00:22:33,053 --> 00:22:34,321 We follow him. 501 00:22:34,321 --> 00:22:37,357 And she stayed there all night. 502 00:22:40,293 --> 00:22:42,963 - There's a term called hypersexuality 503 00:22:42,963 --> 00:22:48,368 when a person has excessive or preoccupied with fantasies, 504 00:22:48,368 --> 00:22:50,604 promiscuous type of behaviors and maybe 505 00:22:50,604 --> 00:22:53,006 wanting you to do them, because that's 506 00:22:53,006 --> 00:22:54,474 just what I notice here. 507 00:22:54,474 --> 00:22:57,511 That was a part of their interaction. 508 00:22:57,511 --> 00:22:59,012 - We didn't do none of that [bleep]. 509 00:22:59,012 --> 00:23:02,048 But, I mean, he was sexual. 510 00:23:02,048 --> 00:23:03,784 - OK, OK. 511 00:23:03,784 --> 00:23:06,000 - I think we need to have a conversation about everything 512 00:23:06,000 --> 00:23:07,354 - I think we need to have a conversation about everything 513 00:23:07,354 --> 00:23:09,623 that you just saw. 514 00:23:09,623 --> 00:23:14,728 - Tami, I've been doing too much for this [bleep], 515 00:23:14,728 --> 00:23:16,730 too much. 516 00:23:16,730 --> 00:23:21,868 I gave 2 and 1/2 of my years, too much. 517 00:23:21,868 --> 00:23:24,805 - I know you're hurt. I know you're hurt. 518 00:23:24,805 --> 00:23:28,675 You said, "I've been taking care of him." 519 00:23:28,675 --> 00:23:31,711 So he depends on you in the relationship. 520 00:23:31,711 --> 00:23:33,580 - Depends on me for everything. 521 00:23:33,580 --> 00:23:35,982 - Does that give you joy to do that? 522 00:23:35,982 --> 00:23:37,250 - I mean, it did. 523 00:23:37,250 --> 00:23:40,987 But what am I doing that for? 524 00:23:40,987 --> 00:23:43,256 Look at that. 525 00:23:43,256 --> 00:23:46,526 - Yeah, you all have formed this codependent relationship, 526 00:23:46,526 --> 00:23:50,230 where he gets what he wants, you get what you want. 527 00:23:50,230 --> 00:23:52,833 And so you gave your heart. 528 00:23:52,833 --> 00:23:58,338 And feeling like all of that investment means nothing, 529 00:23:58,338 --> 00:23:59,673 it hurts me. 530 00:23:59,673 --> 00:24:02,609 - There is the potential of you sitting 531 00:24:02,609 --> 00:24:05,212 down and speaking with her. - Mm-mm. 532 00:24:05,212 --> 00:24:06,580 Who is this bitch? 533 00:24:06,580 --> 00:24:08,482 Because I want her to know who I am. 534 00:24:08,482 --> 00:24:09,916 She must not know about me. 535 00:24:09,916 --> 00:24:13,587 - She probably does not know about you. 536 00:24:13,587 --> 00:24:14,988 - I don't want to know her. 537 00:24:14,988 --> 00:24:17,757 I want to know, why is he with this girl? 538 00:24:17,757 --> 00:24:20,894 I'm going to confront this [bleep], mm-hmm. 539 00:24:20,894 --> 00:24:23,864 - If that's what you'd like to do, we call that a takedown. 540 00:24:23,864 --> 00:24:24,931 - OK. 541 00:24:24,931 --> 00:24:27,534 - You want him to explain why he 542 00:24:27,534 --> 00:24:29,169 chose this course of action. 543 00:24:29,169 --> 00:24:32,506 - ♪ Every day I wake and everything is broken ♪ 544 00:24:32,506 --> 00:24:34,474 - I'm going to call my investigation team. 545 00:24:34,474 --> 00:24:37,244 And I'll call you as soon as they let me know that they've 546 00:24:37,244 --> 00:24:38,912 got them together. 547 00:24:38,912 --> 00:24:39,880 - OK. 548 00:24:39,880 --> 00:24:41,414 - Make sure you don't let on. 549 00:24:41,414 --> 00:24:42,916 Keep everything normal. 550 00:24:42,916 --> 00:24:44,251 Keep your head on. 551 00:24:44,251 --> 00:24:48,555 - ♪ Can't just breathe, baby, breathe ♪ 552 00:24:51,475 --> 00:24:54,412 [tense music] 553 00:24:54,412 --> 00:24:57,481 ♪ ♪ 554 00:24:57,481 --> 00:24:58,950 - Why thank you. 555 00:24:58,950 --> 00:25:01,118 - You're welcome. 556 00:25:01,118 --> 00:25:02,586 - ♪ Tell the gang ♪ 557 00:25:02,586 --> 00:25:04,221 ♪ Riding around blowing so much dope ♪ 558 00:25:04,221 --> 00:25:06,223 ♪ But I'm always handling business ♪ 559 00:25:06,223 --> 00:25:08,059 ♪ Wait until I pick up my phone ♪ 560 00:25:08,059 --> 00:25:09,694 ♪ If do, I'm like, who is this? ♪ 561 00:25:09,694 --> 00:25:13,397 - The investigation team contacted me. 562 00:25:13,397 --> 00:25:16,000 And Kwame does a podcast. 563 00:25:16,000 --> 00:25:20,004 Him and Kadia have been at the studio. 564 00:25:20,004 --> 00:25:21,872 So now we're going to go pick up Ciara 565 00:25:21,872 --> 00:25:24,942 so that she can have this conversation. 566 00:25:24,942 --> 00:25:26,477 She feels betrayed. 567 00:25:26,477 --> 00:25:29,447 She feels minimized in the relationship 568 00:25:29,447 --> 00:25:32,216 that she thought she had. - Right. 569 00:25:32,216 --> 00:25:36,153 And I can imagine that just the shock of it all 570 00:25:36,153 --> 00:25:39,323 considering here is the man I've been taking care of-- 571 00:25:39,323 --> 00:25:40,925 - Yes. 572 00:25:40,925 --> 00:25:44,595 - --emotionally, physically, mentally, everything. 573 00:25:44,595 --> 00:25:45,997 I've given my all to him. 574 00:25:45,997 --> 00:25:49,467 I'm glad we're able to help. - Yeah. 575 00:25:49,467 --> 00:25:50,534 - Hello. 576 00:25:50,534 --> 00:25:52,536 Can I help you up? 577 00:25:52,536 --> 00:25:54,372 - How are you, love? 578 00:25:54,372 --> 00:25:55,873 - Good. 579 00:25:55,873 --> 00:25:58,609 - My investigation team has booked a space inside 580 00:25:58,609 --> 00:26:02,780 of the same location where he does his podcast 581 00:26:02,780 --> 00:26:04,582 so that they'd be able to put up hidden cameras 582 00:26:04,582 --> 00:26:06,717 throughout the entire space. 583 00:26:06,717 --> 00:26:10,187 Today Kadia showed up. 584 00:26:10,187 --> 00:26:13,357 And so that's why I was like, OK, let me call Ciara. 585 00:26:13,357 --> 00:26:14,425 Let's go pick her up. 586 00:26:14,425 --> 00:26:15,693 And let's head over there. 587 00:26:15,693 --> 00:26:17,495 - OK. - OK? 588 00:26:17,495 --> 00:26:19,497 - Mm-hmm. 589 00:26:19,497 --> 00:26:20,698 - How are you feeling? 590 00:26:20,698 --> 00:26:21,799 - I'm still angry. 591 00:26:21,799 --> 00:26:24,035 I'm still very, very angry. 592 00:26:24,035 --> 00:26:25,236 I want some answers. 593 00:26:25,236 --> 00:26:26,737 I want to get to the bottom of this. 594 00:26:26,737 --> 00:26:30,374 - Well, the one thing I'm going to say is, 595 00:26:30,374 --> 00:26:33,411 when people get caught, what they will do is try to turn it 596 00:26:33,411 --> 00:26:37,615 and make it about you, make it about something you didn't do. 597 00:26:37,615 --> 00:26:39,517 So I don't want you to internalize 598 00:26:39,517 --> 00:26:41,585 that as an indictment on you. 599 00:26:41,585 --> 00:26:43,854 His behavior is his behavior. 600 00:26:43,854 --> 00:26:45,990 He has to take responsibility for that. 601 00:26:45,990 --> 00:26:47,158 - And he will. 602 00:26:47,158 --> 00:26:51,362 - So what I just want to remind you of is, 603 00:26:51,362 --> 00:26:53,097 no matter how angry you are, 604 00:26:53,097 --> 00:26:56,700 if you go in from a combative standpoint, 605 00:26:56,700 --> 00:26:58,769 which I know it's not easy to control-- 606 00:26:58,769 --> 00:27:00,538 but he's going to be defensive. 607 00:27:00,538 --> 00:27:02,339 And he's not going to answer anything. 608 00:27:02,339 --> 00:27:04,108 Just remember that. 609 00:27:04,108 --> 00:27:08,145 You are here because you want the truth about everything. 610 00:27:08,145 --> 00:27:09,580 ♪ ♪ 611 00:27:09,580 --> 00:27:11,115 OK, we are here. 612 00:27:11,115 --> 00:27:13,517 I want to make sure that you definitely want to see 613 00:27:13,517 --> 00:27:15,052 what's going on in there. 614 00:27:15,052 --> 00:27:17,321 - I want to see what's going on, definitely. 615 00:27:17,321 --> 00:27:18,823 - OK. 616 00:27:29,366 --> 00:27:30,901 - He's interviewing strippers. 617 00:27:30,901 --> 00:27:35,506 - So this clearly is a sexually oriented podcast. 618 00:27:37,508 --> 00:27:39,110 - That's all he's talking about. 619 00:27:44,448 --> 00:27:45,583 - Two years? 620 00:27:50,621 --> 00:27:52,056 - Five years? 621 00:27:55,693 --> 00:27:57,061 - True love? - It's like all Disney-- 622 00:27:57,061 --> 00:27:58,462 - You ready to go have a conversation? 623 00:27:58,462 --> 00:27:59,497 - I can't go to a-- - Yes. 624 00:27:59,497 --> 00:28:00,498 - mother[bleep]. 625 00:28:00,498 --> 00:28:02,166 ♪ ♪ 626 00:28:17,581 --> 00:28:19,984 - He said he don't even know her. 627 00:28:24,221 --> 00:28:25,189 - Oh, [bleep]. 628 00:28:42,806 --> 00:28:44,642 - Ho, ho, ho, ho. 629 00:28:44,642 --> 00:28:48,045 My name, Kwame, is Tami Roman. 630 00:28:48,045 --> 00:28:49,446 - Yo, take it up front, Tami. 631 00:28:49,446 --> 00:28:50,548 Take it up front. 632 00:28:50,548 --> 00:28:51,549 - Move. 633 00:28:51,549 --> 00:28:52,616 Get off of me. 634 00:28:52,616 --> 00:28:54,285 Let go. 635 00:28:54,285 --> 00:28:55,386 Why are you not listening? 636 00:28:55,386 --> 00:28:56,387 - Listen to me. 637 00:28:56,387 --> 00:28:57,955 Listen to me. 638 00:28:57,955 --> 00:29:01,559 I have a show called "Caught in the Act: Unfaithful." 639 00:29:01,559 --> 00:29:06,530 And that show follows cheaters and catches them in the act. 640 00:29:06,530 --> 00:29:09,400 So Ciara came to see me because she 641 00:29:09,400 --> 00:29:12,269 wanted to find out what was going on in your relationship 642 00:29:12,269 --> 00:29:14,271 with her. 643 00:29:14,271 --> 00:29:15,306 OK, you calm? 644 00:29:15,306 --> 00:29:17,942 You all right? 645 00:29:17,942 --> 00:29:19,476 - Well, you're breathing a little heavy. 646 00:29:19,476 --> 00:29:20,744 And I want you-- 647 00:29:20,744 --> 00:29:22,613 - I just want you to calm down. 648 00:29:22,613 --> 00:29:24,014 - No, [bleep] him. 649 00:29:27,051 --> 00:29:29,753 - We got to let Kwame calm down. 650 00:29:29,753 --> 00:29:31,422 We got to let him calm down. 651 00:29:31,422 --> 00:29:34,458 While he's taking a breather, let me talk to you, sweetie. 652 00:29:34,458 --> 00:29:36,393 What's your name? - Kadia. 653 00:29:36,393 --> 00:29:37,761 - Kadia. OK. 654 00:29:47,304 --> 00:29:49,240 - So I want you to understand what's going on. 655 00:29:49,240 --> 00:29:50,000 So Ciara has been in a relationship with Kwame 656 00:29:50,000 --> 00:29:52,676 So Ciara has been in a relationship with Kwame 657 00:29:52,676 --> 00:29:55,246 for almost going on three years. 658 00:29:55,246 --> 00:29:59,817 - That's so dumb, bro. 659 00:29:59,817 --> 00:30:02,653 I've been with him for five years. 660 00:30:02,653 --> 00:30:04,688 - How, when I'm at work? 661 00:30:04,688 --> 00:30:06,156 - What do you mean? 662 00:30:06,156 --> 00:30:08,826 Why are you talking to me? Why are you talking to me. 663 00:30:08,826 --> 00:30:10,828 - I'm not [bleep] doing this with you, [bleep]. 664 00:30:10,828 --> 00:30:11,762 - Ladies, ladies-- - Let's go, [bleep]. 665 00:30:11,762 --> 00:30:12,763 - --wait a minute. 666 00:30:12,763 --> 00:30:13,864 - Let's go, B. Let's go. 667 00:30:13,864 --> 00:30:15,432 - You gotta stop this [bleep]. 668 00:30:15,432 --> 00:30:18,369 It's obvious that each one of you are being used. 669 00:30:18,369 --> 00:30:19,737 - I don't care. 670 00:30:19,737 --> 00:30:21,438 - Well, why are you ladies fighting 671 00:30:21,438 --> 00:30:23,641 each other when you both have been of taken advantage? 672 00:30:23,641 --> 00:30:25,109 - I was not trying to fight her. 673 00:30:25,109 --> 00:30:27,711 This entire time, I was going after him. 674 00:30:27,711 --> 00:30:29,280 I don't want to fight her. 675 00:30:29,280 --> 00:30:30,681 But if you're going to sit here and disrespect me, 676 00:30:30,681 --> 00:30:32,149 yeah, I'm going to hold my own. 677 00:30:32,149 --> 00:30:33,884 - You guys are meeting for the first time. 678 00:30:33,884 --> 00:30:36,453 So her conversation over here was just 679 00:30:36,453 --> 00:30:40,057 like how is this happening? 680 00:30:40,057 --> 00:30:42,493 So you guys are both doing the same thing then. 681 00:30:42,493 --> 00:30:43,961 - Yes. 682 00:30:43,961 --> 00:30:47,097 - What's the extent of what you do for Kwame? 683 00:30:47,097 --> 00:30:49,099 - I help him with booking. 684 00:30:49,099 --> 00:30:50,968 There's nothing that I don't do-- that's why I'm like-- 685 00:30:50,968 --> 00:30:53,504 I'm confused how she's over here. 686 00:30:53,504 --> 00:30:55,172 How did you have time for all this 687 00:30:55,172 --> 00:30:57,174 if I'm here all the time with you? 688 00:30:57,174 --> 00:30:59,576 - Well, Ciara is the person that cooks, 689 00:30:59,576 --> 00:31:03,580 cleans his apartment, does all of that stuff for him. 690 00:31:03,580 --> 00:31:04,882 They met online. 691 00:31:04,882 --> 00:31:07,651 And they've been inseparable ever since. 692 00:31:07,651 --> 00:31:09,153 - That's crazy. 693 00:31:09,153 --> 00:31:11,689 That is crazy. That's crazy. 694 00:31:11,689 --> 00:31:13,824 - You know what? Where is this [bleep] at? 695 00:31:13,824 --> 00:31:14,958 - I'm pissed. 696 00:31:14,958 --> 00:31:15,959 I broke my nails. - I see. 697 00:31:15,959 --> 00:31:16,960 I see. I see. 698 00:31:16,960 --> 00:31:18,429 - I look ratchet. 699 00:31:18,429 --> 00:31:20,297 - Where's he at? 700 00:31:20,297 --> 00:31:21,865 - [indistinct]. 701 00:31:21,865 --> 00:31:23,233 - So this is what you're going to do? 702 00:31:23,233 --> 00:31:25,135 This is what you're doing, Kwame? 703 00:31:27,504 --> 00:31:29,106 This is what you're doing? - We good. He good. 704 00:31:29,106 --> 00:31:30,307 - This is what you're doing? 705 00:31:30,307 --> 00:31:32,543 - Security's got-- 706 00:31:32,543 --> 00:31:35,813 - She's booking stuff for you, booking sessions. 707 00:31:40,317 --> 00:31:41,318 - You are cheating. 708 00:31:41,318 --> 00:31:43,220 Look what you're [bleep] doing. 709 00:31:43,220 --> 00:31:47,091 ♪ ♪ 710 00:31:50,244 --> 00:31:52,212 - Can we have a conversation? 711 00:31:52,212 --> 00:31:53,914 I made sure all-- 712 00:31:53,914 --> 00:31:58,085 Yes, I made sure all the ladies inside-- 713 00:31:58,085 --> 00:32:02,156 I came from inside, outside to talk to you 714 00:32:02,156 --> 00:32:05,426 about what you're putting these ladies through. 715 00:32:05,426 --> 00:32:06,927 Come on, let's talk. 716 00:32:11,799 --> 00:32:14,868 Let me get you some water first. 717 00:32:16,971 --> 00:32:18,806 - All right, ladies. 718 00:32:18,806 --> 00:32:20,207 - I had a dream about this. 719 00:32:20,207 --> 00:32:21,775 - So your intuition told you he was-- 720 00:32:21,775 --> 00:32:23,143 - He's a liar. And he's a cheater. 721 00:32:23,143 --> 00:32:24,311 - That he's a liar, and he's a cheater. 722 00:32:24,311 --> 00:32:25,679 - That's so good. 723 00:32:25,679 --> 00:32:27,147 - But both of you all chose to stay. 724 00:32:27,147 --> 00:32:28,916 - But I'm thinking eventually-- - Five years. 725 00:32:28,916 --> 00:32:30,551 - --I'm going to get the ring. I'm going to be married to you. 726 00:32:30,551 --> 00:32:31,952 I'm going to have my kids-- Five years. 727 00:32:31,952 --> 00:32:32,886 - --with you. - Oh, my god. 728 00:32:32,886 --> 00:32:33,921 - You feel me? 729 00:32:33,921 --> 00:32:34,922 I want to have kids. 730 00:32:34,922 --> 00:32:36,123 I want to get married. 731 00:32:36,123 --> 00:32:37,758 As a woman, when you love a [bleep], 732 00:32:37,758 --> 00:32:39,059 you see the red flags. 733 00:32:39,059 --> 00:32:40,828 But you just really want it to work. 734 00:32:40,828 --> 00:32:41,929 And I really wanted it to work. - And you want to believe it. 735 00:32:41,929 --> 00:32:43,330 - And that's fair. 736 00:32:43,330 --> 00:32:44,765 - And you want to believe that it's-- 737 00:32:44,765 --> 00:32:46,166 - You do. - --true, exactly. 738 00:32:46,166 --> 00:32:47,935 - And you both fell in love with him. 739 00:32:47,935 --> 00:32:49,737 What was it about him that made you say, I'm loving this guy? 740 00:32:49,737 --> 00:32:51,105 - When I first met him, he gave me 741 00:32:51,105 --> 00:32:52,840 the affection that I wanted. 742 00:32:52,840 --> 00:32:54,375 I wasn't getting affection before. 743 00:32:54,375 --> 00:32:56,877 - He gave me gifts, acts of service. 744 00:32:56,877 --> 00:32:58,479 He went above and beyond. 745 00:32:58,479 --> 00:33:01,849 And now look, it's just like, wow, 746 00:33:01,849 --> 00:33:03,450 you're really going to just sit there. 747 00:33:03,450 --> 00:33:04,451 I'm giving you my all. 748 00:33:04,451 --> 00:33:05,552 I'm helping you out. 749 00:33:05,552 --> 00:33:06,754 - I don't know about you. 750 00:33:06,754 --> 00:33:08,288 But he played me. 751 00:33:08,288 --> 00:33:10,157 - Ciara, she said she's the person 752 00:33:10,157 --> 00:33:12,726 who's been taking you to appointments, 753 00:33:12,726 --> 00:33:15,362 doing your laundry. 754 00:33:25,039 --> 00:33:26,440 - So who's Kadia? 755 00:33:42,423 --> 00:33:43,824 - That's all fine. 756 00:33:43,824 --> 00:33:45,359 If you felt like you weren't getting what you needed, 757 00:33:45,359 --> 00:33:48,095 why didn't you break it off with Ciara 758 00:33:48,095 --> 00:33:50,364 and then go on with Kadia? 759 00:34:17,891 --> 00:34:19,660 - I don't think you should get riled. 760 00:34:19,660 --> 00:34:23,397 - I'm spending my prime years thinking like, OK, eventually 761 00:34:23,397 --> 00:34:24,598 I'm going to get the ring. - Five years? 762 00:34:24,598 --> 00:34:25,866 - I want to have kids. 763 00:34:25,866 --> 00:34:27,468 I want to get married. 764 00:34:27,468 --> 00:34:29,670 I don't want to be on [bleep] TV cameras over here. 765 00:34:29,670 --> 00:34:31,572 This is embarrassing, for real. Like-- 766 00:34:31,572 --> 00:34:34,174 - Can y'all give me your word that when he comes in, 767 00:34:34,174 --> 00:34:38,278 you will allow Tami to facilitate a conversation 768 00:34:38,278 --> 00:34:40,214 so that we can get some of this [bleep] out. 769 00:34:40,214 --> 00:34:41,615 - I'll think about it. 770 00:34:41,615 --> 00:34:42,716 - But, yeah, I'm so-- 771 00:34:42,716 --> 00:34:43,717 - You're good. 772 00:34:43,717 --> 00:34:44,718 You stay here. 773 00:34:44,718 --> 00:34:46,720 All right. 774 00:34:46,720 --> 00:34:49,490 - Five years. 775 00:35:01,668 --> 00:35:05,839 - But you gotta listen too. - [bleep]. 776 00:35:05,839 --> 00:35:07,674 - But you gotta listen too. 777 00:35:07,674 --> 00:35:11,278 Ciara says she does those things as well. 778 00:35:13,947 --> 00:35:16,116 - I am hearing you. 779 00:35:17,451 --> 00:35:19,753 - OK, Kwame, you need to watch your language 780 00:35:19,753 --> 00:35:21,555 and how you're talking to me. 781 00:35:27,094 --> 00:35:29,663 - You're doing too much out here. 782 00:35:33,200 --> 00:35:34,868 - A water's on the way. 783 00:35:34,868 --> 00:35:36,336 - [hacks] 784 00:35:39,673 --> 00:35:41,241 - Whose face? 785 00:35:41,241 --> 00:35:42,976 What the hell are you doing? 786 00:35:42,976 --> 00:35:44,144 [bleep] that. 787 00:35:44,144 --> 00:35:46,380 I am not dealing with this [bleep]. 788 00:35:50,451 --> 00:35:53,988 [dramatic music] 789 00:35:53,988 --> 00:35:55,289 - Hey, ladies. 790 00:35:55,289 --> 00:35:58,125 So they were able to get Kwame to calm down. 791 00:35:58,125 --> 00:36:01,128 And I had a brief conversation with him. 792 00:36:01,128 --> 00:36:03,231 - Let me ask you something. - What? 793 00:36:03,231 --> 00:36:05,600 - I'm a disabled, dude. - Right. 794 00:36:05,600 --> 00:36:08,169 - It's very hard for me to even find 795 00:36:08,169 --> 00:36:10,571 a girlfriend to even find somebody 796 00:36:10,571 --> 00:36:11,772 to fall in love with it. 797 00:36:11,772 --> 00:36:13,608 I can't travel by myself. 798 00:36:13,608 --> 00:36:15,743 I can't do the podcast by myself. 799 00:36:15,743 --> 00:36:19,513 And I don't want to have no SSI and work under disability. 800 00:36:19,513 --> 00:36:22,550 So I got to do what I need to do-- 801 00:36:22,550 --> 00:36:25,386 you know what I'm saying-- so I could be my own boss. 802 00:36:25,386 --> 00:36:26,687 - Right. 803 00:36:26,687 --> 00:36:28,556 - He felt like you, Ciara, 804 00:36:28,556 --> 00:36:31,792 weren't giving him the attention 805 00:36:31,792 --> 00:36:33,995 and the things that he needed. 806 00:36:33,995 --> 00:36:36,998 And when he wasn't getting it from you, 807 00:36:36,998 --> 00:36:39,901 he went back to Kadia. 808 00:36:39,901 --> 00:36:44,071 I said, "Why didn't you tell Ciara that it wasn't working 809 00:36:44,071 --> 00:36:45,873 "and go on about your business 810 00:36:45,873 --> 00:36:47,241 in getting with Kadia?" 811 00:36:47,241 --> 00:36:49,343 That way you're not cheating on either lady." 812 00:36:49,343 --> 00:36:51,245 He wanted to check with you and make sure 813 00:36:51,245 --> 00:36:54,081 that you were still going to be there. 814 00:36:54,081 --> 00:36:56,584 That way, he wouldn't lose you both, OK? 815 00:36:56,584 --> 00:36:57,551 - Is he serious? 816 00:36:57,551 --> 00:36:59,353 - Yes. 817 00:36:59,353 --> 00:37:01,455 So that's the person that you ladies have been dealing with. 818 00:37:01,455 --> 00:37:02,990 - Not no more, 'cause [bleep], he's gone. 819 00:37:02,990 --> 00:37:03,958 - Not no more. He's gone. 820 00:37:03,958 --> 00:37:05,259 He's done. 821 00:37:05,259 --> 00:37:06,961 - So I wanted to say to you, Ciara-- 822 00:37:06,961 --> 00:37:09,630 you wanted to find out the truth about your relationship. 823 00:37:09,630 --> 00:37:13,901 And I feel like although it turned into all this hoopla, 824 00:37:13,901 --> 00:37:15,136 I gave you the truth. 825 00:37:15,136 --> 00:37:17,038 We found out about Kadia. 826 00:37:17,038 --> 00:37:20,007 You guys have now been able to have a conversation, so-- 827 00:37:20,007 --> 00:37:21,108 - Why he so hype? 828 00:37:21,108 --> 00:37:22,710 - I don't know. 829 00:37:22,710 --> 00:37:25,479 But the way he deals with women, I don't think he's 830 00:37:25,479 --> 00:37:28,549 really going to be able to have a conversation with me. 831 00:37:28,549 --> 00:37:30,017 - You're leaving? - I'm leaving. 832 00:37:30,017 --> 00:37:31,585 - Why are you leaving me? 833 00:37:31,585 --> 00:37:33,654 - Because I think the way he deals with women-- 834 00:37:33,654 --> 00:37:35,222 - Oh, he's very disrespectful as we-- 835 00:37:35,222 --> 00:37:36,457 - Yes. - --saw in that video. 836 00:37:36,457 --> 00:37:37,692 - Yes, yes. 837 00:37:37,692 --> 00:37:38,726 It was a lot. 838 00:37:38,726 --> 00:37:39,760 - Thank you. 839 00:37:39,760 --> 00:37:40,795 Thank you. 840 00:37:40,795 --> 00:37:42,430 - Thank you for coming in. 841 00:37:42,430 --> 00:37:43,731 And I'm sorry that it turned out this way, Kadia. 842 00:37:43,731 --> 00:37:44,865 - Thank you. - But I-- 843 00:37:44,865 --> 00:37:46,267 - I appreciate you. 844 00:37:46,267 --> 00:37:47,601 - --wish the both of you ladies the best of luck. 845 00:37:47,601 --> 00:37:49,470 - I appreciate you. - Thank you. 846 00:37:49,470 --> 00:37:51,973 - And I am happy to hear that you both are like, deuces. 847 00:37:51,973 --> 00:37:53,641 - Yeah, girl, I'm not one of them. 848 00:37:53,641 --> 00:37:55,409 - I'm in my prime. What you talking about? 849 00:37:55,409 --> 00:37:56,978 - I love that. - Me too. 850 00:37:56,978 --> 00:37:58,245 - OK, ladies, y'all have a good night. 851 00:37:58,245 --> 00:37:59,613 - You too. God bless you. 852 00:37:59,613 --> 00:38:01,215 - But here's the thing, you cannot treat 853 00:38:01,215 --> 00:38:03,617 women the way that you do. 854 00:38:03,617 --> 00:38:06,687 - When Tami decided to leave, I understood, 855 00:38:06,687 --> 00:38:09,357 because he was real disrespectful. 856 00:38:09,357 --> 00:38:10,958 - I hate that this happened like this. 857 00:38:10,958 --> 00:38:14,762 For her to walk away like that-- she's a professional. 858 00:38:14,762 --> 00:38:17,465 She never does anything like that. 859 00:38:17,465 --> 00:38:20,334 You always have to create boundaries for you 860 00:38:20,334 --> 00:38:22,036 and standards for who you are. 861 00:38:22,036 --> 00:38:24,005 Kwame was a disrespectful man. 862 00:38:24,005 --> 00:38:26,073 He doesn't respect women. 863 00:38:26,073 --> 00:38:28,242 And Tami set her boundary. 864 00:38:28,242 --> 00:38:29,543 - This was a mess. 865 00:38:29,543 --> 00:38:30,845 And he's a mess. 866 00:38:30,845 --> 00:38:32,646 - I'm flabbergasted for real. 867 00:38:32,646 --> 00:38:34,248 Let's keep it a stack, because how are you going to sit here 868 00:38:34,248 --> 00:38:35,549 and finesse the both of us? 869 00:38:35,549 --> 00:38:37,785 - At the end of the day, I'm done. 870 00:38:37,785 --> 00:38:39,720 - Ciara, I'm sorry, man. 871 00:38:39,720 --> 00:38:41,188 I love you. 872 00:38:41,188 --> 00:38:42,690 But I can't take that how you yelling at me 873 00:38:42,690 --> 00:38:44,258 and how you treating me. 874 00:38:44,258 --> 00:38:47,461 Man, I got caught up with my emotions and my feelings, man. 875 00:38:47,461 --> 00:38:50,097 I got two girls I was in love with. 876 00:38:50,097 --> 00:38:52,700 I feel like an [bleep], man. 877 00:38:52,700 --> 00:38:55,836 [funky music] 878 00:38:55,836 --> 00:38:59,907 - ♪ Uh, don't you give that, so serious, like I ♪ 879 00:38:59,907 --> 00:39:03,110 ♪ ♪ 880 00:39:03,110 --> 00:39:04,712 - Hi, Ciara. 881 00:39:04,712 --> 00:39:06,047 - Hi, Tami. 882 00:39:06,047 --> 00:39:07,114 - You know what? 883 00:39:07,114 --> 00:39:09,483 I first want to apologize. 884 00:39:09,483 --> 00:39:12,253 I didn't want you to feel like I was abandoning you. 885 00:39:12,253 --> 00:39:15,923 But when you said that Kwame was disrespectful, 886 00:39:15,923 --> 00:39:18,025 I had no idea. 887 00:39:18,025 --> 00:39:20,694 And for me, I've just come to a point in my life 888 00:39:20,694 --> 00:39:25,399 where it's about self-care and self-love, 889 00:39:25,399 --> 00:39:27,401 and part of that process for me 890 00:39:27,401 --> 00:39:29,637 is establishing boundaries. 891 00:39:29,637 --> 00:39:35,576 And when I felt like he was just not honoring those, 892 00:39:35,576 --> 00:39:38,479 I had to remove myself from that situation. 893 00:39:38,479 --> 00:39:39,980 That was the first time this has 894 00:39:39,980 --> 00:39:43,851 ever been done in the history of this process. 895 00:39:43,851 --> 00:39:45,820 So I apologize. 896 00:39:45,820 --> 00:39:47,188 - That's OK. 897 00:39:47,188 --> 00:39:50,291 And I understand, because he, like I said, 898 00:39:50,291 --> 00:39:52,893 is very, very disrespectful. 899 00:39:52,893 --> 00:39:54,428 He's too much. 900 00:39:54,428 --> 00:39:57,098 - Yeah, too much is an understatement. 901 00:39:57,098 --> 00:40:02,703 But--so I have to ask you, are you guys still together? 902 00:40:02,703 --> 00:40:06,073 - No, absolutely not, absolutely not. 903 00:40:06,073 --> 00:40:07,975 I am so much better in a better space. 904 00:40:07,975 --> 00:40:11,979 - Does that smile mean that there's somebody else? 905 00:40:11,979 --> 00:40:13,514 - Yes, ma'am. - Ooh. 906 00:40:13,514 --> 00:40:16,183 I know that smile from a mile away. 907 00:40:16,183 --> 00:40:19,153 - Now I am seeing a female-- 908 00:40:19,153 --> 00:40:20,654 - OK, OK. 909 00:40:20,654 --> 00:40:23,958 Well, [bleep], if you like it, I love it, you know? 910 00:40:23,958 --> 00:40:25,759 - This is the first time I'm seeing 911 00:40:25,759 --> 00:40:29,230 somebody that really wants me genuinely just for me. 912 00:40:29,230 --> 00:40:31,799 - Mm-mm. 913 00:40:31,799 --> 00:40:33,734 Got you a new boo. 914 00:40:33,734 --> 00:40:37,338 OK, Ciara, it seems like everything 915 00:40:37,338 --> 00:40:38,772 turned out all right. 916 00:40:38,772 --> 00:40:39,740 - Yes. 917 00:40:39,740 --> 00:40:41,008 Thank you for helping me. 918 00:40:41,008 --> 00:40:42,743 I appreciate you very, very much. 919 00:40:42,743 --> 00:40:44,612 - Whoop-whoop. 920 00:40:44,612 --> 00:40:46,280 I love when it all works out. 921 00:40:46,280 --> 00:40:47,715 [laughs] 922 00:40:47,715 --> 00:40:49,000 Well, best of luck to you and your boo. 923 00:40:49,000 --> 00:40:50,284 Well, best of luck to you and your boo. 924 00:40:50,284 --> 00:40:51,285 - Thank you. 925 00:40:51,285 --> 00:40:52,520 - All right, Ciara. 926 00:40:52,520 --> 00:40:53,454 Good talking to you. - You too. 927 00:40:53,454 --> 00:40:54,455 Have a great day. 928 00:40:54,455 --> 00:40:56,624 - You too, bye. 929 00:40:56,624 --> 00:40:58,058 - Bye. 930 00:40:58,058 --> 00:40:59,727 - Cheaters, beware. 931 00:40:59,727 --> 00:41:01,729 - You [bleep]ing kissed her, you idiot. 932 00:41:01,729 --> 00:41:04,498 - Next time you want to be unfaithful, think again. 933 00:41:04,498 --> 00:41:07,668 - Let me tell you one mother[bleep] thing. 934 00:41:07,668 --> 00:41:09,403 - Oh, lord, Oh, lord. Oh, lord. 935 00:41:09,403 --> 00:41:10,471 - Because I just might-- 936 00:41:10,471 --> 00:41:11,605 Oh, God, she's running. 937 00:41:11,605 --> 00:41:13,274 Catch you in the act.