1
00:00:00,410 --> 00:00:01,411
- I'm Tami Roman.
2
00:00:02,178 --> 00:00:03,813
I have been cheated on before.
3
00:00:03,880 --> 00:00:06,883
You (bleep) my man when
I was married to him.
4
00:00:06,950 --> 00:00:08,652
I even wrote a book about it.
5
00:00:08,718 --> 00:00:11,821
Now I'm on a mission
to help suspicious lovers
6
00:00:11,888 --> 00:00:14,824
catch their cheating
partners in the act.
7
00:00:14,891 --> 00:00:16,960
- Bitch been lying to me
the whole (bleep) time.
8
00:00:17,027 --> 00:00:18,595
- Oh, we kissing!
9
00:00:18,662 --> 00:00:20,096
(Tami)
I'm teaming up with
10
00:00:20,163 --> 00:00:22,499
relationship expert Kevin Carr.
11
00:00:22,566 --> 00:00:24,935
- Everybody's in the dark
and don't know what's going on.
12
00:00:25,001 --> 00:00:26,536
That's master manipulation.
13
00:00:26,603 --> 00:00:29,272
- And private investigator
Brianne Joseph.
14
00:00:29,339 --> 00:00:31,141
- If someone is
being unfaithful,
15
00:00:31,207 --> 00:00:33,743
I'll get you the receipts.
Got it, got it.
16
00:00:33,810 --> 00:00:36,346
- Are you prepared to see
the footage?
17
00:00:36,413 --> 00:00:38,548
Once our investigation
is complete,
18
00:00:38,615 --> 00:00:40,817
the suspicious lover
can team up
19
00:00:40,884 --> 00:00:42,185
with the partner's other lover.
20
00:00:42,252 --> 00:00:44,321
- We have a jackass in common.
21
00:00:44,387 --> 00:00:47,591
- Or take down both of them
in an undercover ambush.
22
00:00:47,657 --> 00:00:49,292
- What the (bleep) you got
going on right here?
23
00:00:49,359 --> 00:00:50,927
- What is you doing?
- Whoa!
24
00:00:50,994 --> 00:00:53,330
- You brought this...
into my place of business!
25
00:00:53,396 --> 00:00:54,631
How dare you!
What is this?
26
00:00:54,698 --> 00:00:56,766
(Tami) In the end,
the suspicious lover
27
00:00:56,833 --> 00:00:58,501
might decide to move forward...
28
00:00:58,568 --> 00:01:00,170
- (sighs)
- Or move on
29
00:01:00,237 --> 00:01:02,138
from their cheating partner
for good.
30
00:01:02,205 --> 00:01:05,108
- I'm over with it.
- One confrontation
31
00:01:05,108 --> 00:01:06,476
could change everything.
32
00:01:06,543 --> 00:01:08,445
- Oh!
- I'm done!
33
00:01:08,511 --> 00:01:09,980
- We gon' get
these answers today.
34
00:01:10,113 --> 00:01:12,649
- I'm giving you the answers.
- Cheaters beware.
35
00:01:12,716 --> 00:01:15,118
Everybody put
they (bleep) on pause!
36
00:01:15,118 --> 00:01:16,586
♪♪
37
00:01:16,653 --> 00:01:17,787
This is "Caught in the Act:
Unfaithful."
38
00:01:21,859 --> 00:01:22,760
- ♪ I just bought a new grill ♪
39
00:01:23,594 --> 00:01:24,962
♪ Shining like a new whip ♪
40
00:01:25,029 --> 00:01:26,563
♪ Adam got a new drip ♪
41
00:01:26,630 --> 00:01:28,332
♪ I'm a nappy-headed
Black lil' cool kid ♪
42
00:01:28,399 --> 00:01:30,467
♪ Yeah, I stack that, make that,
break that, take that ♪
43
00:01:30,534 --> 00:01:31,969
♪ Got a hundred ways I can flip
that, get back ♪
44
00:01:32,036 --> 00:01:34,038
♪ All up in the money
just to get back... ♪
45
00:01:34,104 --> 00:01:36,807
(Tami)
Today, I'm meeting with Marlo.
46
00:01:36,874 --> 00:01:40,344
Marlo and his boyfriend Corey
have been together in what Marlo
47
00:01:40,411 --> 00:01:44,381
thought was a committed
monogamous relationship.
48
00:01:44,448 --> 00:01:49,353
But now he thinks Corey
has been stepping out on him.
49
00:01:49,420 --> 00:01:51,522
So he's come to see me.
50
00:01:51,588 --> 00:01:52,823
♪♪
51
00:01:52,890 --> 00:01:55,292
How are you? Marlo.
- I'm good, yourself?
52
00:01:55,359 --> 00:01:57,695
- Nice meeting you.
- Nice meeting you as well.
53
00:01:57,761 --> 00:02:00,631
- Yes, yes, yes, uh.
- (laughing)
54
00:02:00,698 --> 00:02:04,101
I hear that you're
having some problems
55
00:02:04,168 --> 00:02:05,769
in your relationship.
- Yes.
56
00:02:05,836 --> 00:02:09,139
- That you feel like your
significant other
57
00:02:09,206 --> 00:02:10,908
is being unfaithful.
- Yes.
58
00:02:10,975 --> 00:02:12,977
Me and Corey, um, we've been
59
00:02:13,043 --> 00:02:14,845
in a relationship
for seven years.
60
00:02:14,912 --> 00:02:17,314
We met in Memphis, Tennessee.
61
00:02:17,381 --> 00:02:19,416
University of Memphis.
62
00:02:19,483 --> 00:02:22,019
- So college sweethearts.
- Yeah, college, yeah.
63
00:02:22,086 --> 00:02:24,855
♪♪
64
00:02:24,855 --> 00:02:27,491
Well, before,
I was mostly with women.
65
00:02:27,558 --> 00:02:29,760
- Oh, okay.
- Yeah.
66
00:02:29,860 --> 00:02:31,362
It was kind
of a transition for me.
67
00:02:31,428 --> 00:02:34,398
He asked me to go
to a Pride in Chicago.
68
00:02:34,465 --> 00:02:35,866
- Okay, okay.
- Yeah.
69
00:02:35,899 --> 00:02:37,401
And that was kind of like
my first interaction
70
00:02:37,468 --> 00:02:39,470
with like a lot of gay people,
71
00:02:39,536 --> 00:02:41,138
the full community.
- Yes.
72
00:02:41,205 --> 00:02:43,540
- I think that was one of the
moments that I knew for a fact
73
00:02:43,607 --> 00:02:45,876
that I was really, really
interested in him,
74
00:02:45,943 --> 00:02:47,211
and I wanted to know more.
75
00:02:47,277 --> 00:02:48,679
Corey brought me
into this world.
76
00:02:48,746 --> 00:02:51,415
Corey actually made me very
comfortable with myself.
77
00:02:51,482 --> 00:02:52,883
- So how do you identify? Gay?
78
00:02:52,883 --> 00:02:55,119
- I'm bisexual.
I kinda always, uh, was kind
79
00:02:55,185 --> 00:02:58,656
of curious, uh, but never
really, uh, ventured on with it.
80
00:02:58,722 --> 00:03:01,358
But once I...
- And what made him so special
81
00:03:01,425 --> 00:03:04,028
that you decided you would
venture into it?
82
00:03:04,094 --> 00:03:07,431
- Um... Corey just has this,
uh, bubbly personality.
83
00:03:07,498 --> 00:03:09,600
(laughing)
- Hey.
84
00:03:09,667 --> 00:03:10,701
- Ahh!
85
00:03:10,768 --> 00:03:12,636
♪♪
86
00:03:12,703 --> 00:03:14,705
People just gravitate
towards him.
87
00:03:14,772 --> 00:03:17,241
And he's kind of flirty
and charming.
88
00:03:17,308 --> 00:03:18,776
- You fell... okay.
- Yeah.
89
00:03:18,909 --> 00:03:21,645
He's an extrovert.
I'm an introvert.
90
00:03:21,712 --> 00:03:23,847
He likes to go out
and party a lot.
91
00:03:23,847 --> 00:03:25,949
♪♪
92
00:03:26,016 --> 00:03:28,886
He has his dance group.
He actually performs.
93
00:03:28,952 --> 00:03:31,088
He also does choreography
and stuff like that.
94
00:03:31,155 --> 00:03:32,489
So that's kind of his business.
95
00:03:32,556 --> 00:03:35,159
- Is Corey
the love of your life?
96
00:03:35,225 --> 00:03:36,327
- Yeah.
97
00:03:36,393 --> 00:03:38,262
- ♪ Look where you made it... ♪
98
00:03:38,329 --> 00:03:39,630
- He's the person
I have vacations with.
99
00:03:39,697 --> 00:03:41,665
He's the person
I want my family to meet.
100
00:03:41,732 --> 00:03:45,235
He's the person that I want
to share all of my deep thoughts
101
00:03:45,302 --> 00:03:47,604
and funny moments with, so...
102
00:03:47,671 --> 00:03:49,306
Corey has been the love
of my life for years now.
103
00:03:49,373 --> 00:03:51,175
- Mm-hmm.
- Me and Corey have been
104
00:03:51,241 --> 00:03:53,877
talking about kids, um...
- Oh, wow.
105
00:03:53,944 --> 00:03:55,346
- We also talked about
buying a home together.
106
00:03:55,412 --> 00:03:57,247
Talked about getting married.
- Mm...
107
00:03:57,314 --> 00:03:58,482
- I want Corey
to be the person that
108
00:03:58,549 --> 00:04:00,317
I actually experience
everything with.
109
00:04:00,384 --> 00:04:02,486
- It seems that love
is important to you.
110
00:04:02,553 --> 00:04:04,621
- It's very important.
I'm in love with Corey.
111
00:04:04,688 --> 00:04:06,490
And I know that he's in love
with me as well.
112
00:04:06,557 --> 00:04:09,293
- Well, it all sounds good.
When did it change?
113
00:04:09,360 --> 00:04:11,195
- It started changing
'cause I ended up
114
00:04:11,261 --> 00:04:14,999
getting this new job, and this
new job kind of took me to DC.
115
00:04:15,065 --> 00:04:16,533
- So now it's a long distance
116
00:04:16,600 --> 00:04:18,335
relationship.
- Yeah, so I'm kind of jumping
117
00:04:18,402 --> 00:04:20,938
back and forth with him, and...
- Mm-hmm.
118
00:04:21,005 --> 00:04:23,941
I do feel like that
he's stepping out on me.
119
00:04:24,008 --> 00:04:26,977
I never, like, fully
caught him in the act.
120
00:04:27,044 --> 00:04:30,714
But he has condoms.
He has 'em hidden in an area
121
00:04:30,848 --> 00:04:34,218
that he didn't even expect
I even knew where they were.
122
00:04:34,284 --> 00:04:35,853
When I come back
into town I see
123
00:04:35,853 --> 00:04:39,857
there's a few condoms missing.
- Mmm... missing.
124
00:04:39,923 --> 00:04:42,159
When I'm in town,
he's at his dance studio.
125
00:04:42,226 --> 00:04:45,763
And he'll be there about
5:00/6:00 in the morning.
126
00:04:45,863 --> 00:04:47,598
♪♪
127
00:04:47,665 --> 00:04:49,867
- Who he teaching how to dance
at 5:00 in the morning?
128
00:04:49,867 --> 00:04:51,902
- Thank you.
That's-- that's my point.
129
00:04:51,969 --> 00:04:54,872
- Okay, so we're not gonna
play games.
130
00:04:54,905 --> 00:04:57,374
Now is it anybody
that you suspect?
131
00:04:57,441 --> 00:04:58,876
- Yeah, I think it may
be somebody that's
132
00:04:58,942 --> 00:05:01,512
in his dance group.
I'm not 100% sure.
133
00:05:01,578 --> 00:05:03,414
- Okay, okay.
134
00:05:03,480 --> 00:05:06,050
♪♪
135
00:05:06,116 --> 00:05:09,520
- (sighs) Sometimes I think
it's my fault because
136
00:05:09,586 --> 00:05:13,991
we've been together for so long
and I actually haven't
137
00:05:14,058 --> 00:05:18,629
done things that I should do
to please him.
138
00:05:18,696 --> 00:05:21,265
I need to go ahead and state
that we haven't had sex
139
00:05:21,332 --> 00:05:23,934
for the whole seven years
that we've been together.
140
00:05:25,402 --> 00:05:26,637
- Wait a minute now child.
141
00:05:26,704 --> 00:05:28,973
You never had sex with him
in seven years?
142
00:05:29,039 --> 00:05:31,342
- Yeah.
143
00:05:31,408 --> 00:05:33,844
I'm sure he didn't think
for seven years,
144
00:05:33,844 --> 00:05:35,846
y'all would not be
physically intimate.
145
00:05:35,846 --> 00:05:37,147
- Of course we've done
other things.
146
00:05:37,214 --> 00:05:39,183
- Keep the interest,
keep the spark going.
147
00:05:39,249 --> 00:05:41,018
- Yeah, there's a few times
that we have broken up.
148
00:05:41,085 --> 00:05:43,721
Gotten back together
because of this issue.
149
00:05:43,854 --> 00:05:47,324
I did talk to him about it.
We constantly talk about it.
150
00:05:47,391 --> 00:05:51,895
- Why have you not crossed that
bridge in your relationship?
151
00:05:51,962 --> 00:05:54,531
- Um, mainly because
of my religion.
152
00:05:54,598 --> 00:05:57,968
I'm very religious.
I come from a big religious
153
00:05:58,035 --> 00:06:01,338
background with my family.
Father, mother, grandmother.
154
00:06:01,405 --> 00:06:04,008
Like, we kind of did like
the whole Bible study thing.
155
00:06:04,074 --> 00:06:05,876
- Heavy in the church.
- Yeah, heavy in the church.
156
00:06:05,876 --> 00:06:09,680
- And so you were raised to feel
like the gay lifestyle
157
00:06:09,747 --> 00:06:12,182
wasn't according
to the word of the Bible.
158
00:06:12,249 --> 00:06:13,951
- To the plan.
- Right.
159
00:06:14,018 --> 00:06:16,954
- Every time when I'm about to
go that extra mile, it's just,
160
00:06:17,021 --> 00:06:18,622
all this stuff
is constantly in my head.
161
00:06:18,689 --> 00:06:20,991
- Are you ever gonna cross
that bridge with him?
162
00:06:21,058 --> 00:06:22,893
- I actually want to.
I've been thinking
163
00:06:22,960 --> 00:06:24,995
a lot about it.
I love Corey.
164
00:06:25,062 --> 00:06:26,497
This is a decision
that I've made.
165
00:06:26,563 --> 00:06:29,066
This is something
that I want for myself.
166
00:06:29,133 --> 00:06:30,901
Like, I've literally
given him seven years
167
00:06:30,968 --> 00:06:33,170
of my life at this point.
I know that
168
00:06:33,237 --> 00:06:35,706
everything that he wants,
I'm able to give.
169
00:06:35,839 --> 00:06:37,474
- You're able to give.
- Now.
170
00:06:37,541 --> 00:06:39,443
- And you want to give,
and you want to have
171
00:06:39,510 --> 00:06:41,045
those things with him.
- Yeah.
172
00:06:41,111 --> 00:06:43,013
He stated to me
it's all about me and him.
173
00:06:43,080 --> 00:06:45,082
Wants to take this new journey
with me.
174
00:06:45,149 --> 00:06:48,252
And I really need to make sure
that he's actually doing
175
00:06:48,319 --> 00:06:50,120
what he said that he's doing.
He's not cheating.
176
00:06:50,187 --> 00:06:54,958
- So what if he is
found to be cheating?
177
00:06:55,025 --> 00:06:58,028
♪♪
178
00:06:58,095 --> 00:07:01,031
- If I figure out this man
is cheating, um,
179
00:07:01,098 --> 00:07:03,500
it's definitely gonna
turn my world upside down.
180
00:07:03,567 --> 00:07:05,002
I honestly don't know
how I will react.
181
00:07:05,069 --> 00:07:07,972
I really don't know
if I wanna move forward
182
00:07:08,038 --> 00:07:09,506
with him at that point.
183
00:07:09,573 --> 00:07:13,444
My heart is definitely gonna
be broken if he's cheating.
184
00:07:13,510 --> 00:07:15,646
- If you will give us
permission,
185
00:07:15,713 --> 00:07:19,183
I will get with my private
investigator, Brianne,
186
00:07:19,249 --> 00:07:22,252
who will then go out
and surveil Corey.
187
00:07:22,319 --> 00:07:25,489
If she finds something
then we'll bring you back in
188
00:07:25,556 --> 00:07:27,825
to discuss what we find.
189
00:07:27,891 --> 00:07:29,159
- Do whatever you need to do.
190
00:07:29,226 --> 00:07:32,062
- Going forward,
I want you to go back home.
191
00:07:32,129 --> 00:07:34,732
- Okay.
- When you interact with Corey,
192
00:07:34,832 --> 00:07:36,867
don't change a thing.
- All right.
193
00:07:36,934 --> 00:07:38,836
- 'Cause we don't wanna tip him
off to anything.
194
00:07:38,869 --> 00:07:40,104
- Okay. All right.
- Okay? All right.
195
00:07:40,170 --> 00:07:41,639
- Thank you, Tami.
- Thanks, my love.
196
00:07:41,705 --> 00:07:45,943
Whoo.
This gon' be a mess.
197
00:07:47,411 --> 00:07:50,481
- ♪ Last night took an L
but tonight I bounce back ♪
198
00:07:50,547 --> 00:07:53,017
♪ Wake up every morning
by the night I count stacks ♪
199
00:07:53,083 --> 00:07:54,952
♪ Knew that -- was real
when I hit it ♪
200
00:07:55,019 --> 00:07:57,554
♪ Bounce back, bounce back... ♪
201
00:07:57,621 --> 00:07:59,490
(Tami)
So I put my private investigator
202
00:07:59,556 --> 00:08:03,027
Brianne Joseph
and her team on the case.
203
00:08:03,093 --> 00:08:05,129
She'll follow Corey for
the next few days
204
00:08:05,195 --> 00:08:07,665
to learn if he's
a trustworthy partner,
205
00:08:07,731 --> 00:08:10,634
or if he's being unfaithful.
206
00:08:10,701 --> 00:08:12,369
(Brianne)
Today is my first day
207
00:08:12,436 --> 00:08:14,505
following our suspected cheater.
208
00:08:14,571 --> 00:08:16,874
You know, I'm on him right now.
209
00:08:16,874 --> 00:08:21,278
And it's just a matter of time
before I get what I need to get.
210
00:08:21,345 --> 00:08:23,647
Okay, this is a gym.
211
00:08:23,714 --> 00:08:26,617
So I'll change
into my gym clothes.
212
00:08:26,684 --> 00:08:28,819
Get up close and personal
213
00:08:28,852 --> 00:08:31,088
to see what is going on in here.
214
00:08:31,155 --> 00:08:33,123
So let's do it.
215
00:08:33,190 --> 00:08:37,261
♪♪
216
00:08:37,328 --> 00:08:38,829
I need to blend in at the gym,
217
00:08:38,896 --> 00:08:41,365
but I also need to get video
evidence to bring to Tami.
218
00:08:41,432 --> 00:08:43,500
So I'm gonna use a water bottle
219
00:08:43,567 --> 00:08:45,970
that has a hidden camera
and a microphone.
220
00:08:48,739 --> 00:08:51,208
Well, there he is.
221
00:08:51,275 --> 00:08:52,876
I've got him now.
222
00:08:59,750 --> 00:09:01,518
I've been here for a while now.
223
00:09:01,585 --> 00:09:05,656
And it looks like Corey's
just working out alone today.
224
00:09:05,723 --> 00:09:08,959
♪♪
225
00:09:12,296 --> 00:09:15,599
So I'm told me that Corey
teaches a dance class.
226
00:09:17,034 --> 00:09:19,670
So today I'm gonna see
what I can find out there.
227
00:09:19,737 --> 00:09:23,140
♪♪
228
00:09:31,148 --> 00:09:32,816
There's Corey.
229
00:09:32,850 --> 00:09:35,119
So I'm gonna send in a decoy
dancer with a gym bag
230
00:09:35,185 --> 00:09:39,523
that contains a hidden camera
and a microphone.
231
00:09:39,590 --> 00:09:41,058
♪♪
232
00:09:41,125 --> 00:09:42,826
Hey.
233
00:09:42,860 --> 00:09:46,730
Okay, so the target
is the instructor.
234
00:09:46,830 --> 00:09:47,965
- Got it.
235
00:09:48,032 --> 00:09:50,834
♪♪
236
00:09:53,937 --> 00:09:57,308
- Gonna see what's really going
on inside Corey's class.
237
00:10:00,944 --> 00:10:04,181
- Seven and eight, a mess...
- Yeah, I'm a mess.
238
00:10:04,248 --> 00:10:06,583
- Two, three, I'm out, I'm out.
- Four...
239
00:10:06,650 --> 00:10:10,020
- What is your style of dance?
- You know what I got going on.
240
00:10:10,087 --> 00:10:13,324
I'm gonna go down for y'all.
- Okay, what you got going on?
241
00:10:13,390 --> 00:10:15,859
- Thank y'all so much
for coming out today.
242
00:10:15,893 --> 00:10:18,329
(applause)
See y'all next week.
243
00:10:18,395 --> 00:10:19,897
All right.
244
00:10:20,965 --> 00:10:22,833
- Hey... thanks for class.
245
00:10:22,900 --> 00:10:25,502
- Thank you.
- I really enjoyed myself.
246
00:10:25,569 --> 00:10:27,438
- Are we still on?
247
00:10:27,504 --> 00:10:29,473
You had me come all the way
over here
248
00:10:29,540 --> 00:10:31,008
to learn this style of vogue.
249
00:10:31,075 --> 00:10:32,843
'Cause I wanna know,
are we still on?
250
00:10:32,910 --> 00:10:34,578
- Yeah, we're on.
- I love it.
251
00:10:34,645 --> 00:10:36,380
(Brianne)
"Are we still on?"
252
00:10:36,447 --> 00:10:38,282
Something's going on here.
253
00:10:42,820 --> 00:10:44,888
How does seeing that
make you feel?
254
00:10:46,357 --> 00:10:48,592
- I don't want nothing else
to do with this man.
255
00:10:48,659 --> 00:10:50,527
- Marlo...
- I don't wanna look at him
in the face.
256
00:10:50,594 --> 00:10:52,830
- You been dating this little
clown-lookin'-ass (bleep)
257
00:10:52,830 --> 00:10:53,831
for seven years?
- What the (bleep), bro?
258
00:10:56,399 --> 00:10:57,534
(Tami) Welcome back
to "Caught in the Act,"
259
00:10:58,602 --> 00:11:01,972
the show where we catch cheaters
in the act.
260
00:11:03,139 --> 00:11:06,109
My private investigator
Brianne followed
261
00:11:06,176 --> 00:11:08,912
suspected cheater Corey
to a dance studio
262
00:11:08,979 --> 00:11:10,914
where he's an instructor.
263
00:11:10,981 --> 00:11:12,682
- Are we still on?
- Yeah, we're on.
264
00:11:12,749 --> 00:11:14,017
- I love it.
265
00:11:14,084 --> 00:11:15,552
(Tami)
And one student there
266
00:11:15,619 --> 00:11:17,454
appeared to be
the teacher's pet.
267
00:11:17,520 --> 00:11:20,657
But when class was dismissed...
268
00:11:20,724 --> 00:11:22,759
the trail dried up.
269
00:11:23,627 --> 00:11:26,830
♪♪
270
00:11:34,704 --> 00:11:35,872
(Brianne)
I've trailed Corey
271
00:11:35,939 --> 00:11:37,340
for the past couple of days,
272
00:11:37,407 --> 00:11:40,844
but it's really just been
a total bust.
273
00:11:44,781 --> 00:11:47,217
But now I'm following
a hot tip.
274
00:11:47,284 --> 00:11:50,320
Corey tagged himself
at a Mexican restaurant.
275
00:11:50,387 --> 00:11:54,591
So I'm on my way to see
if he's alone or with someone.
276
00:11:54,658 --> 00:11:56,426
Is this it?
Yeah.
277
00:11:58,828 --> 00:12:02,265
I want to back in
and try to get a view.
278
00:12:02,332 --> 00:12:06,036
I'll use my cell phone's camera
to document what I see.
279
00:12:13,743 --> 00:12:16,846
Hm, overhead security cams.
280
00:12:16,913 --> 00:12:19,482
Definitely wanna get
that footage later.
281
00:12:19,549 --> 00:12:22,018
Now let's see if Corey is here.
282
00:12:23,653 --> 00:12:24,955
Okay, there's Corey
283
00:12:25,021 --> 00:12:27,991
and he's with
the dance class guy.
284
00:12:28,058 --> 00:12:30,460
Are they both doing shots?
285
00:12:30,527 --> 00:12:32,462
They sure look cozy.
286
00:12:32,529 --> 00:12:35,031
- ♪ I'ma get down
like I know been a hothead ♪
287
00:12:35,098 --> 00:12:38,468
♪ Ice cold, found my niche
lost control ♪♪
288
00:12:38,468 --> 00:12:40,270
(Tami)
Hey, Marlo.
289
00:12:40,337 --> 00:12:44,107
Last night I received the
results of our investigation.
290
00:12:44,174 --> 00:12:46,476
- Have a seat right there.
- (Tami) Now it's time
291
00:12:46,543 --> 00:12:48,812
to show Marlo the truth.
292
00:12:48,879 --> 00:12:50,547
So today I invited Kevin here
293
00:12:50,614 --> 00:12:53,650
to join us because I think
that he could help you
294
00:12:53,717 --> 00:12:56,720
understand some of the details
that might come out tonight
295
00:12:56,786 --> 00:12:58,855
from a professional level.
- Okay.
296
00:12:58,922 --> 00:13:00,323
Hopefully nothing too bad.
297
00:13:00,423 --> 00:13:02,125
- Well...
- We're gonna help you
298
00:13:02,192 --> 00:13:03,927
through it either way.
- Yeah, yeah.
299
00:13:03,994 --> 00:13:06,062
- (exhales)
I'm nervous.
300
00:13:06,129 --> 00:13:08,598
- Are you prepared to see
if your partner
301
00:13:08,665 --> 00:13:10,233
is being unfaithful?
302
00:13:15,238 --> 00:13:16,873
- Yep, let's see.
303
00:13:16,940 --> 00:13:18,341
- Alrighty.
304
00:13:19,476 --> 00:13:20,677
This is Corey's studio.
- Yeah.
305
00:13:20,744 --> 00:13:21,811
That's where he dance at.
306
00:13:21,878 --> 00:13:23,680
- So we had a decoy
go in
307
00:13:23,747 --> 00:13:25,682
so that we could
see what was happening
308
00:13:25,749 --> 00:13:27,317
in the studio.
309
00:13:27,450 --> 00:13:30,153
- Okay, this is y'all got
going on over here?
310
00:13:30,220 --> 00:13:31,655
- Are you staying in the class?
311
00:13:31,721 --> 00:13:33,990
- Um, you know,
I don't know.
312
00:13:34,057 --> 00:13:35,725
(overlapping chatter)
313
00:13:35,792 --> 00:13:37,494
This isn't my style of dance.
314
00:13:37,561 --> 00:13:39,863
- Do you know that person?
315
00:13:39,930 --> 00:13:41,998
- He's actually been
to our house.
316
00:13:42,065 --> 00:13:43,900
- He's been to your house?
- Yeah.
317
00:13:43,967 --> 00:13:45,602
- (Kevin) In what capacity?
- I just thought
318
00:13:45,669 --> 00:13:46,870
they was just like a friendship.
319
00:13:46,937 --> 00:13:48,972
That's what Corey
was telling me.
320
00:13:49,039 --> 00:13:51,675
- Well, our PI found out
that's Lashawn.
321
00:13:51,741 --> 00:13:53,143
- Are we still on?
322
00:13:53,210 --> 00:13:54,644
- So they making plans
for something?
323
00:13:54,711 --> 00:13:55,946
- You had me come all the way
over here
324
00:13:56,012 --> 00:13:57,214
to learn this style of vogue...
325
00:14:02,118 --> 00:14:03,587
- Mm-hmm.
Mm-hmm.
326
00:14:03,653 --> 00:14:08,925
- So now we caught them
having a brunch date.
327
00:14:13,430 --> 00:14:14,798
- Yo!
328
00:14:15,765 --> 00:14:18,468
Wow!
329
00:14:18,535 --> 00:14:19,803
- Is he rubbing on his leg?
330
00:14:19,870 --> 00:14:21,137
- He had his hand
on his lap.
331
00:14:21,204 --> 00:14:22,505
I mean, they having chemistry.
332
00:14:22,572 --> 00:14:24,040
They've been spending
time together.
333
00:14:24,107 --> 00:14:26,443
- Bitch been lying to me
the whole (bleep) time.
334
00:14:28,245 --> 00:14:29,646
He trying to make
things serious, right?
335
00:14:29,713 --> 00:14:30,747
- Yes.
- And this what
336
00:14:30,814 --> 00:14:32,015
the (bleep) he doing?
337
00:14:32,082 --> 00:14:33,450
- This one wants to be
very serious.
338
00:14:37,020 --> 00:14:39,122
Ooh!
Lashawn, "Kiss me."
339
00:14:44,995 --> 00:14:47,063
- Damn, that is...
340
00:14:47,130 --> 00:14:50,934
- And Corey is not
keeping distance.
341
00:14:51,001 --> 00:14:52,302
- No, I mean, they more
than friends.
342
00:14:52,369 --> 00:14:54,237
- He doesn't-- yeah,
he doesn't seem
343
00:14:54,304 --> 00:14:56,006
like this bothers him.
This seems like...
344
00:14:56,072 --> 00:14:57,707
- I mean, look at the still.
He's smiling.
345
00:14:57,774 --> 00:14:59,476
So he's clearly turned on.
346
00:15:03,213 --> 00:15:04,648
I know it's hard
for you to see this.
347
00:15:04,714 --> 00:15:05,949
- (sharp inhaling)
348
00:15:06,016 --> 00:15:08,051
- But we wanna help you
process the video
349
00:15:08,118 --> 00:15:09,886
and then also I wanna dive
into some of the details
350
00:15:09,953 --> 00:15:11,454
of your relationship.
351
00:15:13,490 --> 00:15:15,258
- What (bleep)
relationship, dude?
352
00:15:15,325 --> 00:15:17,260
Details about what?
This dude's sitting here
353
00:15:17,327 --> 00:15:19,596
spending his nights and days
(bleep) with this
354
00:15:19,663 --> 00:15:21,064
other dude, right?
- Right.
355
00:15:21,131 --> 00:15:23,500
But the cheating is a symptom.
356
00:15:25,235 --> 00:15:27,971
There's a pattern
that has led to that
357
00:15:28,038 --> 00:15:29,439
and that reveals that.
358
00:15:29,472 --> 00:15:31,141
'Cause one of the things
I notice from the video,
359
00:15:31,208 --> 00:15:32,909
when Lashawn asked him
for more,
360
00:15:32,976 --> 00:15:34,578
he didn't even acknowledge
his question.
361
00:15:34,644 --> 00:15:35,979
He kissed him,
362
00:15:36,046 --> 00:15:37,547
which means he's used
to breadcrumbing.
363
00:15:37,614 --> 00:15:39,683
He's giving Lashawn enough
to keep him around.
364
00:15:39,749 --> 00:15:42,452
And it seems like he giving you
just enough to keep you around.
365
00:15:42,519 --> 00:15:44,854
- From what I can see,
he's very interested in him.
366
00:15:44,921 --> 00:15:46,323
Kissing the man.
- Kissing him.
367
00:15:46,456 --> 00:15:47,924
- Which means he's comfortable
doing that.
368
00:15:47,991 --> 00:15:49,092
- He's very comfortable.
369
00:15:49,159 --> 00:15:51,728
(clears throat)
I'm (bleep).
370
00:15:51,795 --> 00:15:54,064
I'll take a little break.
371
00:15:54,130 --> 00:15:56,099
I'm gonna take
a little break.
372
00:15:57,400 --> 00:15:59,536
- ♪ Ooh... ♪
373
00:16:02,606 --> 00:16:04,908
♪ Oh oh oh oh
oh oh ♪
374
00:16:04,975 --> 00:16:08,712
♪ I can't believe
I trusted you ♪
375
00:16:08,778 --> 00:16:10,213
♪ Oh oh oh oh
oh oh ♪
376
00:16:10,280 --> 00:16:14,217
- (sobbing)
- ♪ I won't be a fool for you ♪
377
00:16:14,284 --> 00:16:17,120
♪ You left me broken ♪
378
00:16:17,187 --> 00:16:19,789
♪ Now I'm gluing up the pieces
of my heart ♪
379
00:16:19,856 --> 00:16:21,524
- (bleep).
- Every time we uncover
380
00:16:21,591 --> 00:16:24,694
something in a relationship,
it's hard, it's difficult.
381
00:16:24,761 --> 00:16:27,230
But there's the people
who really legitimately care
382
00:16:27,297 --> 00:16:31,501
about the people that they...
coming to us about.
383
00:16:33,336 --> 00:16:35,005
- I mean, you know,
take the time that you need
384
00:16:35,071 --> 00:16:36,640
to process.
385
00:16:39,643 --> 00:16:42,078
- How does seeing that
make you feel?
386
00:16:45,448 --> 00:16:48,084
- Like I've been
stabbed in my back.
387
00:16:48,151 --> 00:16:50,053
Dude talking about
he wanted to get married.
388
00:16:50,120 --> 00:16:53,456
- And having kids and starting
a family.
389
00:16:53,456 --> 00:16:57,193
- I ain't doing that now.
Ain't doing (bleep) now.
390
00:16:57,260 --> 00:16:59,629
I was gonna give myself
to this man.
391
00:16:59,696 --> 00:17:02,165
- Tami told me that you guys
been together seven years,
392
00:17:02,232 --> 00:17:03,767
but you haven't had sex.
393
00:17:03,833 --> 00:17:06,169
And that was because of your
religious upbringing, right?
394
00:17:06,236 --> 00:17:08,872
- Yeah.
- And it's important
395
00:17:08,939 --> 00:17:10,540
in any healthy relationship
396
00:17:10,607 --> 00:17:13,510
your partner is safe
with you emotionally.
397
00:17:13,577 --> 00:17:15,745
And I think that some
of your hesitation
398
00:17:15,812 --> 00:17:17,314
to give yourself to him
sexually
399
00:17:17,414 --> 00:17:19,849
was because you had a sense
that this might not be
400
00:17:19,916 --> 00:17:21,418
the safest option for me.
401
00:17:21,484 --> 00:17:24,287
And I think that we found
that out today.
402
00:17:25,121 --> 00:17:26,723
(Tami)
Okay, Marlo.
403
00:17:26,790 --> 00:17:28,491
I'm going to give you a choice.
404
00:17:28,558 --> 00:17:30,293
You can take them
both down.
405
00:17:30,427 --> 00:17:32,529
Or you and Lashawn could team up
406
00:17:32,596 --> 00:17:34,497
and talk to Corey together.
- Oh, (bleep) that.
407
00:17:34,564 --> 00:17:37,601
- You and Lashawn. Well, maybe
Lashawn doesn't know about you.
408
00:17:37,667 --> 00:17:40,070
- Like I don't really wanna sit
and have a conversation
409
00:17:40,136 --> 00:17:41,705
with this man like that,
honestly.
410
00:17:41,771 --> 00:17:43,440
I don't want to speak to him.
411
00:17:43,440 --> 00:17:44,741
I don't want to hear nothing
that comes out of his mouth.
412
00:17:44,808 --> 00:17:47,077
I mainly wanna hear
what he has to say.
413
00:17:48,178 --> 00:17:49,613
I wanna confront him.
414
00:17:49,679 --> 00:17:51,348
- You want a takedown?
That's what we gonna do.
415
00:17:51,448 --> 00:17:53,049
- Yeah, that's what I want.
416
00:17:54,718 --> 00:17:57,387
I feel like a damn fool.
417
00:17:57,454 --> 00:17:59,055
I want him to look in my eyes
418
00:17:59,122 --> 00:18:01,758
and tell me that he's been
cheating on me with this man.
419
00:18:01,825 --> 00:18:03,894
- Well, we gon' assist you.
420
00:18:03,960 --> 00:18:05,395
- Okay.
421
00:18:06,563 --> 00:18:09,266
Let me know.
I'm ready. I'm ready.
422
00:18:10,901 --> 00:18:12,135
♪♪
423
00:18:12,202 --> 00:18:13,436
(woman vocalizing)
424
00:18:13,503 --> 00:18:15,272
♪ Queens, raise your hands up ♪
425
00:18:15,405 --> 00:18:17,040
(Tami)
My private investigator Brianne
426
00:18:17,107 --> 00:18:18,808
is continuing to track Corey
427
00:18:18,875 --> 00:18:21,411
and his secret love Lashawn.
428
00:18:21,478 --> 00:18:24,447
Once she confirms
where they'll be,
429
00:18:24,514 --> 00:18:26,416
Marlo will then confront them.
430
00:18:26,483 --> 00:18:28,618
Now we wait.
(cell phone ringing)
431
00:18:28,685 --> 00:18:30,320
- ♪ Yeah, you better
handle that ♪♪
432
00:18:30,420 --> 00:18:32,556
(ringing continues)
433
00:18:32,622 --> 00:18:34,190
- Hey, Marlo.
434
00:18:34,257 --> 00:18:35,992
- Hey, Tami, you got
time to talk?
435
00:18:36,059 --> 00:18:37,494
- I do.
436
00:18:37,561 --> 00:18:38,662
- I'm just so stressed out
right now.
437
00:18:38,728 --> 00:18:41,298
- I know, baby.
- Honestly...
438
00:18:44,935 --> 00:18:46,903
I don't even want
to confront the guy.
439
00:18:46,970 --> 00:18:48,738
I don't even wanna have any
type of conversation with him.
440
00:18:48,805 --> 00:18:51,441
Like I'm just completely
done with this dude.
441
00:18:52,475 --> 00:18:53,843
- Okay, so let me--
All right.
442
00:18:53,910 --> 00:18:55,445
Let me-- let me understand
what you're saying.
443
00:18:55,512 --> 00:18:58,048
You don't wanna go
confront Corey now?
444
00:18:58,114 --> 00:19:00,784
- I don't want nothing else
to do with this man.
445
00:19:00,850 --> 00:19:03,186
- Marlo...
- I don't even wanna look
at him in the face.
446
00:19:03,253 --> 00:19:05,989
- Okay, listen,
I'm gonna get Kevin.
447
00:19:06,056 --> 00:19:07,791
You're gonna pin me your address
448
00:19:07,857 --> 00:19:09,526
and we're gonna come
talk to you right now.
449
00:19:09,593 --> 00:19:11,228
(phone chimes)
Okay.
450
00:19:11,294 --> 00:19:13,630
I got it. All right,
me and Kevin on the way.
451
00:19:13,697 --> 00:19:15,765
We on the way.
Stay right where you at.
452
00:19:15,832 --> 00:19:17,267
Kevin!
453
00:19:17,400 --> 00:19:20,637
Somebody has to hold him
accountable for his actions.
454
00:19:20,704 --> 00:19:23,707
Like you say, yo, you had me
looking crazy as (bleep).
455
00:19:26,994 --> 00:19:29,229
- ♪ Every time I give 'em
heaters, give 'em heaters ♪
456
00:19:29,296 --> 00:19:30,764
(Tami) Welcome back
to "Caught in the Act,"
457
00:19:30,831 --> 00:19:34,201
the show where we catch cheaters
in the act.
458
00:19:35,335 --> 00:19:37,037
All right, me and Kevin
on the way.
459
00:19:37,104 --> 00:19:39,506
Marlo is having second thoughts
460
00:19:39,573 --> 00:19:42,743
about taking down
his cheating partner Corey.
461
00:19:42,809 --> 00:19:44,845
Kevin!
462
00:19:44,911 --> 00:19:47,547
If he's gonna face Corey later,
463
00:19:47,614 --> 00:19:50,651
Marlo has got to face
his fears now.
464
00:19:50,717 --> 00:19:54,488
When we roll up on him,
it's about convincing him
465
00:19:54,554 --> 00:19:57,391
that he needs to go
and confront this head-on.
466
00:19:57,457 --> 00:19:59,693
- He deserves to get
all the answers that he wants
467
00:19:59,760 --> 00:20:01,928
and that he needs
so he can move forward.
468
00:20:01,995 --> 00:20:04,031
The truth is out, so now
let's put it on Front Street.
469
00:20:04,097 --> 00:20:06,099
- You gotta go talk
to this man!
470
00:20:06,166 --> 00:20:07,501
♪♪
471
00:20:07,567 --> 00:20:10,237
(lowers voice)
Gotta try to talk to this kid.
472
00:20:15,075 --> 00:20:16,610
- Tami?
- You see, you call me.
473
00:20:16,677 --> 00:20:18,745
I be on the way.
- Look, I don't mean
474
00:20:18,812 --> 00:20:20,347
any disrespect towards you
and everything
475
00:20:20,414 --> 00:20:21,915
that you've done for me.
- Yes. Yes.
476
00:20:21,982 --> 00:20:23,817
- I definitely appreciate it,
but I can't do this.
477
00:20:23,884 --> 00:20:26,620
I just don't see why I even need
to waste my breath on this man
478
00:20:26,687 --> 00:20:29,389
after he knows
what he's been doing.
479
00:20:29,456 --> 00:20:31,491
This is really (bleep) up.
480
00:20:33,860 --> 00:20:35,228
I can't-- I can't take it.
481
00:20:35,295 --> 00:20:37,664
He sitting there, got this man
at his damn studio.
482
00:20:37,731 --> 00:20:39,366
Everyone there knows,
so I'm pretty sure
483
00:20:39,433 --> 00:20:40,934
I know a lot
of other people know.
484
00:20:41,001 --> 00:20:43,070
I mean, just got me walking
around looking stupid.
485
00:20:43,203 --> 00:20:44,671
I can't do this.
- Yes, you can.
486
00:20:44,738 --> 00:20:46,473
Yes, you can.
- I don't understand why
487
00:20:46,540 --> 00:20:47,741
I need to go ahead and do
the rest of this.
488
00:20:47,808 --> 00:20:49,409
I already got
all my clarification.
489
00:20:49,476 --> 00:20:51,945
- Let me tell you why.
When you don't
490
00:20:52,012 --> 00:20:54,314
talk to the person...
- Let him off the hook.
491
00:20:54,381 --> 00:20:55,782
- ...you let him off the hook.
492
00:20:55,849 --> 00:20:58,685
Somebody has to hold him
accountable for his actions.
493
00:20:58,752 --> 00:21:01,688
Like you say, yo, you had me
looking crazy as (bleep).
494
00:21:03,490 --> 00:21:05,626
- Listen, the betrayal is real.
You gonna feel what you feel.
495
00:21:05,692 --> 00:21:07,227
So I want you to feel that.
496
00:21:07,227 --> 00:21:09,062
But if you don't break
this barrier
497
00:21:09,129 --> 00:21:10,564
of expressing yourself to him,
498
00:21:10,631 --> 00:21:12,899
what he's done,
how he's wronged you,
499
00:21:12,966 --> 00:21:14,234
how he's made you feel,
500
00:21:14,234 --> 00:21:15,802
you won't be able
to get past it.
501
00:21:15,869 --> 00:21:17,838
And you won't be able to get
the closure that you need.
502
00:21:17,904 --> 00:21:19,940
And so you'll move on
theoretically,
503
00:21:20,007 --> 00:21:22,042
but you won't be able
to create a healthy relationship
504
00:21:22,109 --> 00:21:24,411
'cause you're still dragging
the residue from this one.
505
00:21:24,478 --> 00:21:26,780
It's a hard thing to do,
506
00:21:26,847 --> 00:21:29,016
to be able to look this man
in his eyes, say, "Hey,
507
00:21:29,082 --> 00:21:30,851
this is how you made me feel."
508
00:21:30,917 --> 00:21:33,787
But if you do that,
I promise you,
509
00:21:33,854 --> 00:21:36,556
I promise you
you will be better for it.
510
00:21:36,623 --> 00:21:39,926
- I been there.
I know what you feeling.
511
00:21:39,993 --> 00:21:42,763
How you think I felt when I used
to go to the basketball games
512
00:21:42,829 --> 00:21:45,465
and I'm sitting up in the stands
like, uh, the wives' section
513
00:21:45,532 --> 00:21:47,067
and there are two (bleep)
mistresses is sitting
514
00:21:47,200 --> 00:21:49,503
on the side of me, we cheering
for the same (bleep).
515
00:21:49,569 --> 00:21:51,071
How you think I felt?
516
00:21:51,204 --> 00:21:55,309
But what I did in the end
was I confronted it--
517
00:21:55,375 --> 00:21:58,245
him, them, everybody,
all head-on.
518
00:21:58,312 --> 00:22:00,480
Because I needed to be able
to move forward
519
00:22:00,547 --> 00:22:04,584
and know clearly
what I wanted the next time--
520
00:22:04,651 --> 00:22:08,722
love or what I thought was love,
I'd be able to recognize it.
521
00:22:08,789 --> 00:22:10,324
- You got everything
off your chest.
522
00:22:10,390 --> 00:22:12,993
- Got it all out.
You owe that to yourself.
523
00:22:13,060 --> 00:22:14,861
I got you!
524
00:22:16,363 --> 00:22:17,664
- I got you.
- Okay?
525
00:22:17,731 --> 00:22:19,333
- I know you do.
- I'ma be there with you.
526
00:22:19,399 --> 00:22:20,767
- You ready to do it?
- Yeah, let's do it.
527
00:22:20,834 --> 00:22:23,537
- That's it.
So my private investigator
528
00:22:23,603 --> 00:22:25,539
is still, you know, surveilling.
529
00:22:25,605 --> 00:22:27,541
So we don't have
anything yet.
530
00:22:27,607 --> 00:22:30,410
But the minute that
we catch them together,
531
00:22:30,477 --> 00:22:32,746
then I'll be calling you
and then we'll head on over.
532
00:22:32,813 --> 00:22:34,281
Okay?
- I'll be waiting for that call.
533
00:22:34,348 --> 00:22:36,083
- All right.
Come on, give me another, baby.
534
00:22:36,183 --> 00:22:37,617
(laughs)
- Thank you, Tami.
535
00:22:37,684 --> 00:22:39,353
- It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
536
00:22:39,419 --> 00:22:41,021
- My man.
- For sure.
537
00:22:41,088 --> 00:22:43,857
- Whoo.
All right.
538
00:22:45,392 --> 00:22:47,728
Ooh, thank you, Kev.
- You're welcome.
539
00:22:47,794 --> 00:22:51,198
(Tami) With Marlo's
confrontation back on track,
540
00:22:51,231 --> 00:22:53,433
Corey's takedown is a go.
541
00:22:53,500 --> 00:22:55,002
My private investigator learned
542
00:22:55,068 --> 00:22:58,038
that Lashawn would be joining
Corey's dance class
543
00:22:58,105 --> 00:22:59,239
later today.
544
00:22:59,306 --> 00:23:00,574
I am ready.
How 'bout you?
545
00:23:00,641 --> 00:23:02,209
- I'm ready.
I'm ready.
546
00:23:02,209 --> 00:23:05,212
- So Kevin and I are headed
to a prearranged location
547
00:23:05,212 --> 00:23:06,813
to pick up Marlo.
548
00:23:08,915 --> 00:23:11,318
- We needed it in all
four corners.
549
00:23:11,385 --> 00:23:14,354
(Tami) Brianne contacted
the dance studio's owner
550
00:23:14,421 --> 00:23:16,390
and was allowed to wire
the rooms
551
00:23:16,456 --> 00:23:18,592
with hidden cameras
and microphones.
552
00:23:18,659 --> 00:23:21,328
- That one's perfect.
- (Tami) So, when we arrive,
553
00:23:21,395 --> 00:23:24,498
we'll see everything
going on inside.
554
00:23:25,499 --> 00:23:26,867
(Kevin)
There he is right there.
555
00:23:30,437 --> 00:23:31,872
- All right.
556
00:23:33,440 --> 00:23:34,975
(Kevin)
So have you had a chance to
557
00:23:35,042 --> 00:23:36,710
think about, you know,
some of the things
558
00:23:36,777 --> 00:23:38,512
you wanna express to Corey,
get off your chest?
559
00:23:38,578 --> 00:23:40,514
- There's just so much
going through my head right now.
560
00:23:40,580 --> 00:23:43,517
I don't really know
how to even react.
561
00:23:43,583 --> 00:23:45,919
Just looking at him
is gonna be kinda hard.
562
00:23:45,986 --> 00:23:48,422
Gonna have that visual,
you know, him kissing a guy
563
00:23:48,488 --> 00:23:51,959
in my head, so I'm just
a little anxious
564
00:23:52,025 --> 00:23:53,460
because I know Corey.
565
00:23:53,527 --> 00:23:55,996
Corey is very argumentative.
566
00:23:56,063 --> 00:23:58,332
He also likes
to redirect blame.
567
00:23:58,398 --> 00:24:00,367
- Hm.
- So I already know his--
568
00:24:00,434 --> 00:24:02,302
his defense mechanism
is gonna hit.
569
00:24:02,369 --> 00:24:04,705
- I don't want that
to deter you
570
00:24:04,771 --> 00:24:08,108
from the reasons that we're
doing this in the first place.
571
00:24:08,208 --> 00:24:09,876
- Oh, right.
- It's gonna be so important
572
00:24:09,943 --> 00:24:11,912
for you to kinda channel
your emotions
573
00:24:11,979 --> 00:24:14,314
and then have them
flow through your words
574
00:24:14,381 --> 00:24:15,916
rather than your actions.
575
00:24:15,983 --> 00:24:18,285
You need to learn if Corey is
romantically involved
576
00:24:18,352 --> 00:24:21,488
with Lashawn
or if it's just sex.
577
00:24:21,555 --> 00:24:23,523
Whatever you need,
this is your time to get it.
578
00:24:23,590 --> 00:24:26,393
- Yeah, go get it.
- (Marlo) To get it, right.
579
00:24:27,561 --> 00:24:29,763
- Okay, Marlo, so we have
the opportunity
580
00:24:29,830 --> 00:24:34,735
to watch Corey and Lashawn
inside now in real time.
581
00:24:34,801 --> 00:24:36,503
We'll be able to see
how they interact
582
00:24:36,570 --> 00:24:38,605
once his class is over.
583
00:24:38,672 --> 00:24:40,007
- And then you'll get
your chance to go in
584
00:24:40,073 --> 00:24:41,642
and kinda confront him
on your own.
585
00:24:41,708 --> 00:24:43,210
- Five...
- Just trying to figure out
586
00:24:43,276 --> 00:24:47,914
why is he even there.
- ...six, seven, eight.
587
00:24:47,981 --> 00:24:50,917
Mm-hmm, let's go back
to the beginning.
588
00:24:50,984 --> 00:24:52,953
Let's do
the first four together.
589
00:24:53,020 --> 00:24:55,656
Five, six, seven, eight.
One...
590
00:24:55,722 --> 00:24:58,592
(Tami)
Today he's annoyed.
591
00:24:58,659 --> 00:24:59,926
- It's almost like they got
plans or something.
592
00:24:59,993 --> 00:25:02,763
- Right.
- That concludes today's class.
593
00:25:02,829 --> 00:25:05,399
Thank you guys so much
for coming out to my class.
594
00:25:05,465 --> 00:25:07,200
- Thank y'all for coming
to this class.
595
00:25:07,234 --> 00:25:08,835
- Oh, he real comfortable.
596
00:25:32,159 --> 00:25:33,560
- Too much.
597
00:25:36,363 --> 00:25:37,631
- Okay, so are you ready
598
00:25:37,698 --> 00:25:39,499
to go inside now
and talk to Corey?
599
00:25:39,566 --> 00:25:41,768
- Yeah.
- Okay, well, come on.
600
00:25:42,602 --> 00:25:45,372
Whoo.
All right.
601
00:25:45,439 --> 00:25:48,041
So don't forget now,
you gotta ask all the questions.
602
00:25:48,175 --> 00:25:51,678
Why is he involved with anyone?
He's supposed to be with you.
603
00:25:51,745 --> 00:25:53,513
All of that, okay?
604
00:25:53,580 --> 00:25:55,515
- Yeah.
(clears throat)
605
00:25:55,582 --> 00:25:57,184
- I'll be in if you need me.
606
00:26:06,960 --> 00:26:09,396
- So what's this?
What's this?
607
00:26:09,463 --> 00:26:12,733
Y'all got something going on?
- (bleep), what are you...?
608
00:26:12,799 --> 00:26:14,034
- Who the (bleep) are you?
- Who the (bleep) are you?
609
00:26:14,101 --> 00:26:15,902
- Marlo, come here.
- No, no, no.
610
00:26:15,969 --> 00:26:20,340
- What?!
(overlapping shouting, bleeps)
611
00:26:20,407 --> 00:26:23,210
- I told Marlo, don't go in--
I said, "Go in there
612
00:26:23,210 --> 00:26:26,780
and talk to Corey."
(overlapping shouting, bleeps)
613
00:26:26,847 --> 00:26:29,950
- I'll talk to you for what?
- Kevin, we should go.
614
00:26:30,017 --> 00:26:32,953
(overlapping shouting, bleeps)
615
00:26:33,020 --> 00:26:35,656
- Marlo. Marlo?
- You playing us both, right?
616
00:26:35,722 --> 00:26:37,891
Let's talk with this (bleep)
clown, dude.
617
00:26:37,958 --> 00:26:40,894
(overlapping shouting, bleeps)
618
00:26:40,961 --> 00:26:44,531
- Hey, hey, hey, hey!
Hold up, hold up, hold up.
619
00:26:44,598 --> 00:26:47,200
That man loves you.
620
00:26:47,267 --> 00:26:50,037
Do you know how much
this hurt him?
621
00:26:52,940 --> 00:26:55,910
(Tami) Welcome back
to "Caught in the Act".
622
00:26:55,976 --> 00:26:57,912
- What's this?
- (Tami) Marlo entered
623
00:26:57,978 --> 00:27:00,481
the dance studio
to confront Corey
624
00:27:00,547 --> 00:27:02,750
about his cheating
with Lashawn.
625
00:27:02,816 --> 00:27:05,819
But tempers rose so quickly,
626
00:27:05,886 --> 00:27:07,721
Kevin and I have
stepped in.
627
00:27:07,788 --> 00:27:09,657
Hold up, hold up, hold up.
628
00:27:09,723 --> 00:27:10,925
- Hey, you brought this
Olivia Pope
629
00:27:10,991 --> 00:27:13,961
& Associates
to my place of business?
630
00:27:14,028 --> 00:27:16,597
- First of all, let me tell
you this: my name is Tami Roman
631
00:27:16,664 --> 00:27:18,732
and you are on
"Caught in the Act."
632
00:27:18,799 --> 00:27:20,634
- What's up with you,
goofy-ass (bleep)?
633
00:27:20,701 --> 00:27:22,703
- What? You really
gonna do this to me?
634
00:27:22,770 --> 00:27:23,971
- Hold.
- And what the (bleep)
635
00:27:24,038 --> 00:27:25,372
is all these cameras?
What the (bleep)
636
00:27:25,439 --> 00:27:26,707
y'all got going on in here?
637
00:27:26,774 --> 00:27:28,709
- Corey is in a relationship
with Marlo
638
00:27:28,776 --> 00:27:30,311
for seven years.
- (laughs)
639
00:27:30,377 --> 00:27:31,979
Seven years?
- Seven years.
640
00:27:32,046 --> 00:27:34,014
- You been dating this little
clown-lookin'-ass (bleep)
641
00:27:34,081 --> 00:27:36,116
for seven years?
- Bro, you is goofy.
642
00:27:36,183 --> 00:27:38,152
- Get the (bleep)
outta here, bro.
643
00:27:38,218 --> 00:27:39,920
(overlapping shouting, bleeps)
- Come on down.
644
00:27:39,987 --> 00:27:41,922
Get on my level, bitch.
- You don't want these hands.
645
00:27:41,989 --> 00:27:43,390
I bet you don't want
these hands.
646
00:27:43,457 --> 00:27:46,594
- That ugly-ass (bleep).
Really? Over me?
647
00:27:46,660 --> 00:27:49,129
Over me?
- Oh, come on, come on, stop.
648
00:27:49,196 --> 00:27:50,798
Talk to me. Talk to me.
- Over me, bro?
649
00:27:50,864 --> 00:27:52,766
- Corey, what in the world
is going on?
650
00:27:52,833 --> 00:27:55,803
- Come on, man. Really?
- What in the world is going on?
651
00:27:55,869 --> 00:27:57,705
- Why'd you do this to me?
Why you sneaking off...?
652
00:27:57,771 --> 00:27:59,873
- I'm not sneaking.
I was in my dance class.
653
00:27:59,940 --> 00:28:02,142
Why you never here?
- Dude, they got videos of you,
654
00:28:02,209 --> 00:28:03,844
everything, sitting with this
dude at a bar
655
00:28:03,911 --> 00:28:06,280
kissing, everything.
- This some bull(bleep).
656
00:28:06,347 --> 00:28:07,681
(bleep) outta here.
657
00:28:07,748 --> 00:28:09,483
- Lashawn, I'm Kevin.
658
00:28:09,516 --> 00:28:10,851
We're here.
659
00:28:10,918 --> 00:28:12,820
Talk to me from
your perspective.
660
00:28:12,886 --> 00:28:14,922
- Bro, I don't even know
what this goofy type (bleep) is.
661
00:28:14,989 --> 00:28:16,957
- They've been in a relationship
for seven years.
662
00:28:17,024 --> 00:28:18,225
- Wow, okay.
663
00:28:18,292 --> 00:28:19,627
So Corey's been dating somebody
for seven years.
664
00:28:19,693 --> 00:28:20,961
- You didn't know about Marlo?
665
00:28:21,028 --> 00:28:22,596
- Have no idea who
the (bleep) Marlo is.
666
00:28:22,663 --> 00:28:24,565
- I want y'all to really
have a conversation.
667
00:28:24,632 --> 00:28:26,166
- So you messing around
with this clown.
668
00:28:26,233 --> 00:28:28,068
Are y'all having sex?
669
00:28:29,403 --> 00:28:30,838
Bro, get the (bleep) outta here.
670
00:28:30,904 --> 00:28:32,339
- Wait, wait, Marlo.
- Get the (bleep) outta here.
671
00:28:32,406 --> 00:28:34,675
- Wait, wait, wait, ask
the specific questions...
672
00:28:34,742 --> 00:28:36,310
- I'm sorry.
- ...that you want to know.
673
00:28:36,377 --> 00:28:38,913
- How long you been messing
around with this dude?
674
00:28:38,979 --> 00:28:40,681
- It just happened twice.
- Twice?
675
00:28:40,748 --> 00:28:42,182
- And I promise...
- Just twice?
676
00:28:42,249 --> 00:28:43,918
- I mean, you're not here.
- How long have
677
00:28:43,984 --> 00:28:45,886
y'all been dating?
- I've been knowing Corey,
678
00:28:45,953 --> 00:28:48,656
dating and talking to Corey
for at least a year now.
679
00:28:48,722 --> 00:28:50,057
- You were under
the impression
680
00:28:50,124 --> 00:28:51,525
that you were the only one
in Corey's life?
681
00:28:51,592 --> 00:28:52,760
- Definitely
under that impression.
682
00:28:52,826 --> 00:28:54,461
- Marlo said you been
to their house.
683
00:28:54,528 --> 00:28:55,863
You didn't know
they were together?
684
00:28:55,930 --> 00:28:57,031
You had no idea they
were together?
685
00:28:57,097 --> 00:28:58,299
- Not in the slightest idea.
686
00:28:58,365 --> 00:29:00,034
- You wanna know what
the issue is?
687
00:29:00,100 --> 00:29:01,468
- What's the issue?
- The issue is the sex.
688
00:29:01,468 --> 00:29:02,937
- Okay, we done had
conversations about--
689
00:29:03,003 --> 00:29:04,571
- Have not had conversations
about that.
690
00:29:04,638 --> 00:29:05,973
- We never had conversations
about it in seven years, bro?
691
00:29:06,040 --> 00:29:07,875
- Okay, you can't deflect
692
00:29:07,942 --> 00:29:10,044
and make it about him
in this moment
693
00:29:10,110 --> 00:29:13,280
because he came to us
to find out,
694
00:29:13,347 --> 00:29:16,684
are you the person
that he should give himself to?
695
00:29:16,750 --> 00:29:18,719
- He can come to me.
- He could've been open.
696
00:29:18,786 --> 00:29:20,854
He could've said whatever
he needed to say.
697
00:29:20,921 --> 00:29:22,556
He could've been
dead honest about it.
698
00:29:22,623 --> 00:29:24,124
Listen...
- But the thing is that--
699
00:29:24,191 --> 00:29:26,093
- What's the thing?
- He didn't know about you
700
00:29:26,160 --> 00:29:27,494
just like you didn't know
about him.
701
00:29:27,561 --> 00:29:29,396
- For real.
Deadass.
702
00:29:29,496 --> 00:29:31,398
(bleep) (bleep) outta here.
703
00:29:31,498 --> 00:29:32,766
- Corey, Corey.
704
00:29:32,833 --> 00:29:35,235
Okay, look, let me--
let me just talk to you.
705
00:29:35,302 --> 00:29:37,504
- Yeah, please.
Please talk to me.
706
00:29:37,538 --> 00:29:40,608
(overlapping shouting)
707
00:29:40,674 --> 00:29:43,277
- Get your bitch ass
outta here, bro!
708
00:29:43,344 --> 00:29:45,346
- (Tami) Let me talk--
let me talk to you one on one.
709
00:29:45,412 --> 00:29:48,148
- Seven years.
- (Tami) Sit down, sit down.
710
00:29:51,852 --> 00:29:53,153
- (sniffling)
711
00:29:53,220 --> 00:29:54,655
(sighs)
712
00:29:56,156 --> 00:29:57,825
- Do you see what's
happening here?
713
00:29:57,891 --> 00:30:00,594
- I do.
- That man loves you.
714
00:30:00,661 --> 00:30:02,229
- I know. I know.
715
00:30:02,296 --> 00:30:04,932
- Do you know how much
this hurt him?
716
00:30:06,634 --> 00:30:08,736
- I get it.
I know I (bleep) up.
717
00:30:08,802 --> 00:30:12,139
- Is sex the only aspect
of the relationship?
718
00:30:12,206 --> 00:30:14,174
I have to ask you,
are there more things
719
00:30:14,241 --> 00:30:16,844
in this relationship
that matter to you?
720
00:30:16,911 --> 00:30:18,846
He said, "I love Corey
and I want to spend
721
00:30:18,913 --> 00:30:20,481
the rest of my life with him."
722
00:30:20,481 --> 00:30:22,516
- I know Marlo has been
working through his feelings
723
00:30:22,583 --> 00:30:24,518
on abstinence and religion.
724
00:30:24,585 --> 00:30:26,186
But Tami,
I have been patient.
725
00:30:26,253 --> 00:30:27,821
I'm not getting affection
at home.
726
00:30:27,888 --> 00:30:30,224
When I'm with Lashawn,
that's what I'm getting.
727
00:30:30,291 --> 00:30:33,560
I'm not getting that 50/50,
it's like it's almost 70/30.
728
00:30:33,627 --> 00:30:35,496
- But in a relationship, baby,
729
00:30:35,529 --> 00:30:37,598
y'all gotta be able
to trust each other.
730
00:30:37,665 --> 00:30:40,367
There's gotta be honesty.
There's gotta be the commitment.
731
00:30:40,501 --> 00:30:41,902
- So you knew nothing
about me, dude?
732
00:30:41,969 --> 00:30:44,371
- Honestly, like
I don't know nothing.
733
00:30:44,505 --> 00:30:47,207
- The thing is, I work in DC
and then I come back.
734
00:30:47,274 --> 00:30:48,809
And when I come here,
I stay with him.
735
00:30:48,876 --> 00:30:50,978
- You were the cousin.
- I'm the cousin?
736
00:30:51,045 --> 00:30:52,980
- Yeah, you're the cousin.
- That's the story that he went.
737
00:30:53,047 --> 00:30:54,281
- That's how he played it.
- You're a cousin.
738
00:30:54,348 --> 00:30:56,250
Never knew a name.
- That's my man.
739
00:30:56,317 --> 00:30:58,752
I love him with all my heart,
but I know if he was to go away
740
00:30:58,819 --> 00:31:01,822
and he would never take me back,
I wouldn't know what to do.
741
00:31:01,889 --> 00:31:04,124
- Now you see this emotion,
what you feeling?
742
00:31:04,191 --> 00:31:06,594
- (crying)
- You gotta start there.
743
00:31:06,660 --> 00:31:09,496
It's like, if I lost Marlo,
though, is this worth
744
00:31:09,563 --> 00:31:11,031
me losing him?
745
00:31:11,098 --> 00:31:13,934
And then never entertain
those scenarios.
746
00:31:14,001 --> 00:31:15,569
- (Lashawn) Corey was
about to move in with me.
747
00:31:15,636 --> 00:31:17,171
- Oh, where that bitch at?
(laughs)
748
00:31:17,237 --> 00:31:18,706
- Corey was about
to move in with me.
749
00:31:18,772 --> 00:31:20,341
- Ah, bro, get the (bleep)
outta here, bro.
750
00:31:20,474 --> 00:31:21,809
- You know what I'm saying?
Corey was about to move in
751
00:31:21,875 --> 00:31:23,043
with me, bro.
- Wow!
752
00:31:23,110 --> 00:31:25,646
Y'all about to move
together, huh?
753
00:31:25,713 --> 00:31:26,814
- Most definitely.
- Oh!
754
00:31:26,880 --> 00:31:28,749
- So his cousin
can have the spot.
755
00:31:28,816 --> 00:31:30,384
- Oh, my God.
- You the (bleep) cousin.
756
00:31:30,484 --> 00:31:32,820
(Marlo chuckling)
- I want you to think about
757
00:31:32,886 --> 00:31:34,088
what you wanna talk
to him about.
758
00:31:34,154 --> 00:31:35,956
I want you to express yourself
to him.
759
00:31:38,058 --> 00:31:40,294
- What I'd like for you to do
is sit right here.
760
00:31:40,361 --> 00:31:41,662
And I'ma start with you.
761
00:31:41,729 --> 00:31:45,199
I just want you to give him
a little insight.
762
00:31:45,266 --> 00:31:47,568
- He said y'all was
gonna move together.
763
00:31:47,635 --> 00:31:48,669
- That's a lie.
764
00:31:48,736 --> 00:31:50,504
- So where that come from?
765
00:31:50,504 --> 00:31:52,206
- I don't know
where that came from.
766
00:31:52,273 --> 00:31:54,341
I'm being completely
honest with you.
767
00:31:54,441 --> 00:31:57,144
And I do need to be
completely honest with you.
768
00:32:00,281 --> 00:32:03,284
I promise you there's no--
there's no attachment.
769
00:32:05,986 --> 00:32:07,588
- I don't know how I'm supposed
to take that right now.
770
00:32:07,655 --> 00:32:11,091
This is kinda (bleep) up,
honestly, in my opinion.
771
00:32:11,158 --> 00:32:15,062
- Corey has acknowledged
that he (bleep) up,
772
00:32:15,129 --> 00:32:16,330
that he loves you.
773
00:32:16,463 --> 00:32:19,600
He said, if he lost you,
he wouldn't know
774
00:32:19,667 --> 00:32:21,035
what to do with himself.
775
00:32:21,101 --> 00:32:22,937
That is not
what he wants.
776
00:32:23,003 --> 00:32:24,638
- So what does this mean for us?
777
00:32:24,705 --> 00:32:26,540
Can we move past this?
778
00:32:28,008 --> 00:32:29,510
- Who is that?
- That's Lashawn.
779
00:32:29,577 --> 00:32:32,479
- Can I have a second?
Can I have a second, please?
780
00:32:32,546 --> 00:32:34,815
- You really need to get
the (bleep) up outta here.
781
00:32:34,882 --> 00:32:36,884
(overlapping chatter)
782
00:32:36,951 --> 00:32:38,953
- Let him talk. Let him talk.
- I think you owe him that.
783
00:32:39,019 --> 00:32:42,623
Don't you? He says your cousin
is your roommate.
784
00:32:42,690 --> 00:32:44,224
You're moving out.
785
00:32:44,291 --> 00:32:46,760
So you can (bleep)
come stay with me.
786
00:32:46,827 --> 00:32:48,762
- That is a (bleep) lie,
and I'm not gonna lie to you.
787
00:32:48,829 --> 00:32:51,231
- Look, at the end of the day,
y'all was having sex.
788
00:32:51,298 --> 00:32:53,434
- Most definitely.
- ...time with each other.
789
00:32:53,467 --> 00:32:55,135
- And it meant nothing.
- But you did it.
790
00:32:55,202 --> 00:32:57,705
- And I (bleep) up.
- (bleep) ass.
791
00:32:57,771 --> 00:33:00,307
Who's a ass, bitch?
Who's a ass?
792
00:33:00,441 --> 00:33:02,543
- Get him outta here.
I'm done, I'm done. I'm done.
793
00:33:02,610 --> 00:33:03,744
- Exactly.
Not worried about any of that.
794
00:33:06,563 --> 00:33:08,232
(Tami) Welcome back
to "Caught in the Act."
795
00:33:09,466 --> 00:33:12,736
We learned Corey has been dating
unaware lover Lashawn
796
00:33:12,803 --> 00:33:16,540
for over a year because
he didn't get the affection
797
00:33:16,607 --> 00:33:18,876
he needed from boyfriend Marlo.
798
00:33:18,942 --> 00:33:21,511
And that's brought tensions
to a boil.
799
00:33:21,578 --> 00:33:23,847
- You're a (bleep) ass.
You're a (bleep) ass.
800
00:33:23,914 --> 00:33:26,450
- Who's a ass, bitch?
- Who's a ass?
801
00:33:26,516 --> 00:33:28,151
- (bleep) all these people
popping up.
802
00:33:28,218 --> 00:33:29,620
- Can't keep dealing
with this (bleep).
803
00:33:29,686 --> 00:33:31,555
- Corey, you can't be serious.
804
00:33:31,622 --> 00:33:33,757
Like you cannot be serious
right now.
805
00:33:33,824 --> 00:33:35,959
(bleep) outta here.
- Can you be--
806
00:33:36,026 --> 00:33:38,095
- Like this bull(bleep).
- Where's Marlo?
807
00:33:38,161 --> 00:33:39,596
- He's-- he's gonna talk to...
- Bro, I'm good, man.
808
00:33:39,663 --> 00:33:41,632
I don't wanna be
in no (bleep) corner, man.
809
00:33:41,698 --> 00:33:43,066
I'm a grown-ass man.
810
00:33:43,133 --> 00:33:45,035
- Lashawn, we just wanna
make sure
811
00:33:45,102 --> 00:33:47,037
that you are calm enough
to have a conversation.
812
00:33:47,104 --> 00:33:49,072
- I know I'm the bad guy
and all that (bleep), right?
813
00:33:49,139 --> 00:33:50,607
- No, no, you're not.
You're not.
814
00:33:50,674 --> 00:33:52,142
You were lied to, too.
815
00:33:52,209 --> 00:33:53,810
And that's why I feel like
a conversation
816
00:33:53,877 --> 00:33:56,046
absolutely needs to happen.
- I don't wanna talk to him.
817
00:33:56,113 --> 00:33:57,481
- I'm sure.
- You have to.
818
00:33:57,548 --> 00:33:59,349
- It's the past.
Can you accept that and move on?
819
00:33:59,416 --> 00:34:01,118
- What you talking about,
moving in with me?
820
00:34:01,184 --> 00:34:02,920
Like come on.
- To him.
821
00:34:02,986 --> 00:34:05,055
- Come on, man.
- This is (bleep)...
822
00:34:05,122 --> 00:34:06,623
I'm moving in with you.
I got my own home.
823
00:34:06,690 --> 00:34:08,425
Why would I be
moving in with you, Lashawn?
824
00:34:08,492 --> 00:34:10,227
- Right, right, right.
- Get him outta here.
825
00:34:10,294 --> 00:34:12,329
I'm done. I'm done. I'm done.
- Exactly.
826
00:34:12,429 --> 00:34:15,098
Not worried about
any of that, man.
827
00:34:17,034 --> 00:34:19,803
- I mean, it's like
I would like to now.
828
00:34:19,870 --> 00:34:22,272
I would like to talk now.
829
00:34:23,073 --> 00:34:24,608
I'm not mad.
830
00:34:24,675 --> 00:34:26,810
- Corey, can you come
have a conversation?
831
00:34:26,877 --> 00:34:29,446
- (sniffles)
- Corey?
832
00:34:31,682 --> 00:34:34,284
- Seven years?
833
00:34:34,351 --> 00:34:36,153
Who were you missing
for me, though,
834
00:34:36,220 --> 00:34:38,555
to be dealing with this (bleep)
for seven years?
835
00:34:38,622 --> 00:34:41,258
Why did I even come
into the picture?
836
00:34:41,325 --> 00:34:43,760
- When I first met you,
we discussed fitness.
837
00:34:43,827 --> 00:34:45,462
There was a mutual attraction.
838
00:34:45,495 --> 00:34:48,799
So I started
working out with you.
839
00:34:48,866 --> 00:34:50,834
And there was the chase.
- Mm.
840
00:34:50,901 --> 00:34:52,936
- Cat-and-mouse chase.
- Okay.
841
00:34:53,003 --> 00:34:54,972
- I needed that at the time
for myself.
842
00:34:55,038 --> 00:34:57,341
Selfish, yes.
And for the very first time
843
00:34:57,474 --> 00:35:00,077
in a very long time
I felt wanted.
844
00:35:00,143 --> 00:35:01,578
You gave me that thrill
that I've been seeking
845
00:35:01,645 --> 00:35:03,247
because I'm not getting that
from home.
846
00:35:03,313 --> 00:35:04,948
- Right.
- I have been with Marlo
847
00:35:05,015 --> 00:35:06,650
since college.
848
00:35:06,717 --> 00:35:08,452
Marlo's not going anywhere.
849
00:35:10,053 --> 00:35:12,155
- With you...
- Marlo's not going anywhere?
850
00:35:12,222 --> 00:35:14,024
- Marlo's not going
anywhere.
851
00:35:15,759 --> 00:35:17,427
- I don't wanna hear (bleeps)...
852
00:35:17,461 --> 00:35:20,197
Stupid bitch.
(bleep) outta here.
853
00:35:26,270 --> 00:35:29,540
Seven (bleep) years.
Yeah, all right, it was...
854
00:35:32,042 --> 00:35:34,945
Yes, that's (bleep) right.
It's crazy.
855
00:35:35,012 --> 00:35:36,346
Like I was nothing.
856
00:35:36,446 --> 00:35:37,581
It's one of those
things where they say
857
00:35:37,648 --> 00:35:39,950
good guys finish last,
I am A-okay.
858
00:35:40,017 --> 00:35:43,453
- I wanna commend you because
I saw where you were going.
859
00:35:43,520 --> 00:35:45,556
And I know you were about
to be very transparent
860
00:35:45,622 --> 00:35:46,723
and very real with him.
861
00:35:46,790 --> 00:35:49,326
You gotta give me your word,
Corey.
862
00:35:49,459 --> 00:35:51,495
- I can sign it with blood.
- Your word gotta be your bond.
863
00:35:51,562 --> 00:35:54,031
- It is my bond.
My word is my bond.
864
00:35:54,097 --> 00:35:56,200
That will never happen again.
865
00:35:56,266 --> 00:35:58,735
Had a moment of weakness.
That's all that is.
866
00:35:58,802 --> 00:35:59,970
I'm human.
867
00:36:00,037 --> 00:36:01,805
- And stop using
that (bleep), too.
868
00:36:01,872 --> 00:36:04,474
I'm human too, I ain't never
cheated on no (bleep).
869
00:36:04,474 --> 00:36:06,977
- Yes, ma'am.
Get your (bleep)
870
00:36:07,044 --> 00:36:09,012
and let's go talk to Marlo.
871
00:36:09,880 --> 00:36:12,082
(sighs)
872
00:36:14,551 --> 00:36:16,954
Are we gonna try to figure out
how to move forward?
873
00:36:17,020 --> 00:36:18,855
- I can't deal with this.
874
00:36:18,922 --> 00:36:20,424
I need to get a little deeper
understanding
875
00:36:20,457 --> 00:36:23,427
as to why you did all this.
876
00:36:23,460 --> 00:36:25,696
I just need a deeper--
a deeper explanation.
877
00:36:25,762 --> 00:36:27,898
I can't even process all this
right now.
878
00:36:27,965 --> 00:36:29,566
Like it's just overwhelming.
879
00:36:30,767 --> 00:36:33,470
- So now that everything
is out in the open,
880
00:36:33,537 --> 00:36:35,339
we've brought it down
a little bit.
881
00:36:35,439 --> 00:36:37,774
And now you guys
can go and talk on your own
882
00:36:37,841 --> 00:36:40,711
and see what the next steps
for your relationship
883
00:36:40,777 --> 00:36:42,079
are going to be.
884
00:36:42,145 --> 00:36:43,847
- I appreciate you, Tami.
Thank you.
885
00:36:43,914 --> 00:36:45,782
- Thank you.
886
00:36:45,849 --> 00:36:47,551
- All right, man, thanks.
887
00:36:49,920 --> 00:36:51,455
- I love you.
888
00:36:51,455 --> 00:36:53,457
- This is just (bleep) up.
889
00:36:56,652 --> 00:36:59,055
♪♪
890
00:36:59,121 --> 00:37:01,390
- Now you guys can go
and talk on your own
891
00:37:01,457 --> 00:37:04,160
and see what the next steps
for your relationship
892
00:37:04,227 --> 00:37:05,728
are going to be.
893
00:37:05,795 --> 00:37:07,096
(Marlo clears throat)
894
00:37:10,099 --> 00:37:12,034
- All right, man, thanks.
895
00:37:15,037 --> 00:37:17,807
- Look at me when I say
I love you.
896
00:37:17,873 --> 00:37:19,275
- Okay.
897
00:37:19,342 --> 00:37:21,344
This is just (bleep) up.
898
00:37:23,045 --> 00:37:24,380
- I love you
and I want to be with you.
899
00:37:24,447 --> 00:37:27,316
And I don't wanna lose you.
I swear to God.
900
00:37:29,819 --> 00:37:31,320
- I'm looking.
I'm looking.
901
00:37:31,387 --> 00:37:32,722
But you gotta just understand
902
00:37:32,788 --> 00:37:35,391
like this is a lot for me
right now, like...
903
00:37:38,928 --> 00:37:40,363
I felt really disrespected.
904
00:37:40,429 --> 00:37:42,932
Honestly, everyone around us
is getting
905
00:37:42,999 --> 00:37:44,533
like all this mixed information
906
00:37:44,600 --> 00:37:47,336
as far as like what relationship
me and Corey actually have.
907
00:37:47,403 --> 00:37:50,106
It's like honestly
I just don't know where to gauge
908
00:37:50,172 --> 00:37:52,742
what we have at this
particular moment.
909
00:37:52,808 --> 00:37:54,977
I can't make any decisions
right now.
910
00:37:55,044 --> 00:37:57,079
It's too soon, all right?
911
00:37:57,146 --> 00:37:58,614
That's what I'm asking
for you to do,
912
00:37:58,681 --> 00:38:00,316
give me time, okay?
Give me my time
913
00:38:00,383 --> 00:38:01,851
and give me my space.
- I just feel like
914
00:38:01,918 --> 00:38:03,486
this is goodbye.
915
00:38:15,031 --> 00:38:18,100
I hope I don't lose my man.
I hope I don't lose Marlo.
916
00:38:18,167 --> 00:38:19,969
I don't know if he will
ever forgive me.
917
00:38:20,036 --> 00:38:22,238
I really did a number here.
918
00:38:22,305 --> 00:38:24,674
I just want him to know
that it's always been him
919
00:38:24,807 --> 00:38:26,375
even in my moments
of weaknesses.
920
00:38:26,442 --> 00:38:29,645
Always been Marlo.
Marlo, it's always been you.
921
00:38:29,712 --> 00:38:31,981
But I'm willing to do whatever
you want me to
922
00:38:32,048 --> 00:38:33,816
to make it work.
923
00:38:38,721 --> 00:38:41,724
♪♪
924
00:38:47,530 --> 00:38:48,965
(Tami)
It's been a few months
925
00:38:49,031 --> 00:38:50,499
since Marlo and I have talked.
926
00:38:50,566 --> 00:38:53,002
So I'm reaching out
to see if time
927
00:38:53,069 --> 00:38:56,138
has healed his relationship
wounds with Corey.
928
00:38:56,205 --> 00:38:58,341
Marlo!
929
00:38:58,407 --> 00:39:00,076
- Hey, Tami, how you doing?
930
00:39:00,142 --> 00:39:01,677
- Hey, how are you?
931
00:39:01,777 --> 00:39:04,013
- I'm good.
- Listen, I told you
932
00:39:04,080 --> 00:39:05,781
I was not gonna forget
about you.
933
00:39:05,781 --> 00:39:08,818
So I'm checking in on you
to see how things are going.
934
00:39:08,884 --> 00:39:11,554
- Me and Corey, we talked
some things out,
935
00:39:11,621 --> 00:39:13,856
um, and we're at a pretty good
place right now.
936
00:39:13,923 --> 00:39:17,093
- Oh, I'm happy to hear that.
Tell me what changed.
937
00:39:17,159 --> 00:39:18,594
- I came to a realization
938
00:39:18,661 --> 00:39:20,596
that because of my religious
upbringing
939
00:39:20,663 --> 00:39:22,899
I wasn't giving Corey
the affection that he needed.
940
00:39:22,965 --> 00:39:26,168
And because of that, I decided
to give Corey another chance.
941
00:39:26,235 --> 00:39:29,605
- Okay, is therapy
a part of this process?
942
00:39:29,672 --> 00:39:32,441
- Yeah, uh, therapy is part of
the process with me and Corey.
943
00:39:32,508 --> 00:39:34,377
Surprisingly he's taking it
really well.
944
00:39:34,443 --> 00:39:37,813
So, um, I was very--
makes me really happy.
945
00:39:37,880 --> 00:39:39,348
We are really trying
to make it work.
946
00:39:39,415 --> 00:39:41,717
- Have you guys
crossed that bridge?
947
00:39:41,817 --> 00:39:45,154
- (laughs)
- That bridge?
948
00:39:45,221 --> 00:39:46,822
- It was amazing, yeah.
949
00:39:46,856 --> 00:39:49,358
- Ooh, child, you done
crossed the bridge?!
950
00:39:49,425 --> 00:39:52,161
- It was very enjoyable.
I will say that.
951
00:39:52,228 --> 00:39:54,564
- And get into it, okay.
952
00:39:54,630 --> 00:39:56,832
I needed that information first.
953
00:39:56,899 --> 00:39:59,669
- (chuckles)
Yeah, I know, I know.
954
00:39:59,769 --> 00:40:02,071
- Shoot.
That kinda changes things.
955
00:40:02,138 --> 00:40:03,406
You done crossed the bridge.
956
00:40:03,472 --> 00:40:05,308
You've given up
more of yourself.
957
00:40:05,374 --> 00:40:07,777
You've invested more
into this relationship.
958
00:40:07,843 --> 00:40:11,314
So I'm really happy to hear
you guys are doing the work.
959
00:40:11,380 --> 00:40:12,848
- I've listened to a lot
of the things
960
00:40:12,915 --> 00:40:14,317
that Corey had told me.
961
00:40:14,383 --> 00:40:15,785
And I know that
I definitely need to take
962
00:40:15,785 --> 00:40:17,587
his feelings into
consideration.
963
00:40:17,653 --> 00:40:19,322
And that's something
that I really need to do
964
00:40:19,388 --> 00:40:20,856
for myself, too.
965
00:40:20,923 --> 00:40:22,792
- I wanted to be able
to give you the answers
966
00:40:22,792 --> 00:40:25,394
that you were seeking.
- You definitely did.
967
00:40:25,461 --> 00:40:27,096
And you're
a very knowledgeable woman.
968
00:40:27,163 --> 00:40:28,698
And I'm just so grateful
969
00:40:28,798 --> 00:40:30,266
that you helped me
with this situation.
970
00:40:30,333 --> 00:40:32,101
- Well, thank you.
- And it was great
971
00:40:32,168 --> 00:40:34,237
talking to you
and great seeing you again.
972
00:40:34,303 --> 00:40:37,940
- Same here, Marlo.
Talk to you soon.
973
00:40:40,876 --> 00:40:42,712
Cheaters, beware.
974
00:40:42,812 --> 00:40:45,481
Next time you want to be
unfaithful, think again.
975
00:40:45,548 --> 00:40:46,716
Because I just might catch you
in the act.
976
00:40:50,253 --> 00:40:52,522
- Do you feel that your partner,
Walter, is being unfaithful?
977
00:40:53,023 --> 00:40:54,557
- Absolutely.
978
00:40:56,359 --> 00:40:57,727
(man speaking indistinctly)
979
00:40:57,794 --> 00:40:59,396
- This is not fair!
980
00:40:59,462 --> 00:41:01,531
- Jessica wanted to find out
what was happening
981
00:41:01,598 --> 00:41:03,199
in her relationship with Walter.
982
00:41:03,266 --> 00:41:05,335
And in doing that,
we found out
983
00:41:05,402 --> 00:41:06,636
about all of you ladies.
984
00:41:06,703 --> 00:41:08,438
- Look at me.
Release your hold
985
00:41:08,505 --> 00:41:09,739
that you have on women,
986
00:41:09,806 --> 00:41:11,908
the control that
you think that you have.
987
00:41:11,975 --> 00:41:13,977
- Ooh!
- Ooh!
988
00:41:15,771 --> 00:41:18,774
♪♪
989
00:41:20,602 --> 00:41:23,605
♪♪
990
00:41:46,628 --> 00:41:48,663
- ♪ MTV ♪