1 00:00:00,410 --> 00:00:01,411 - I'm Tami Roman. 2 00:00:02,178 --> 00:00:03,813 I have been cheated on before. 3 00:00:03,880 --> 00:00:06,883 You (bleep) my man when I was married to him. 4 00:00:06,950 --> 00:00:08,652 I even wrote a book about it. 5 00:00:08,718 --> 00:00:11,821 Now I'm on a mission to help suspicious lovers 6 00:00:11,888 --> 00:00:14,824 catch their cheating partners in the act. 7 00:00:14,891 --> 00:00:16,960 - Bitch been lying to me the whole (bleep) time. 8 00:00:17,027 --> 00:00:18,595 - Oh, we kissing! 9 00:00:18,662 --> 00:00:20,096 (Tami) I'm teaming up with 10 00:00:20,163 --> 00:00:22,499 relationship expert Kevin Carr. 11 00:00:22,566 --> 00:00:24,935 - Everybody's in the dark and don't know what's going on. 12 00:00:25,001 --> 00:00:26,536 That's master manipulation. 13 00:00:26,603 --> 00:00:29,272 - And private investigator Brianne Joseph. 14 00:00:29,339 --> 00:00:31,141 - If someone is being unfaithful, 15 00:00:31,207 --> 00:00:33,743 I'll get you the receipts. Got it, got it. 16 00:00:33,810 --> 00:00:36,346 - Are you prepared to see the footage? 17 00:00:36,413 --> 00:00:38,548 Once our investigation is complete, 18 00:00:38,615 --> 00:00:40,817 the suspicious lover can team up 19 00:00:40,884 --> 00:00:42,185 with the partner's other lover. 20 00:00:42,252 --> 00:00:44,321 - We have a jackass in common. 21 00:00:44,387 --> 00:00:47,591 - Or take down both of them in an undercover ambush. 22 00:00:47,657 --> 00:00:49,292 - What the (bleep) you got going on right here? 23 00:00:49,359 --> 00:00:50,927 - What is you doing? - Whoa! 24 00:00:50,994 --> 00:00:53,330 - You brought this... into my place of business! 25 00:00:53,396 --> 00:00:54,631 How dare you! What is this? 26 00:00:54,698 --> 00:00:56,766 (Tami) In the end, the suspicious lover 27 00:00:56,833 --> 00:00:58,501 might decide to move forward... 28 00:00:58,568 --> 00:01:00,170 - (sighs) - Or move on 29 00:01:00,237 --> 00:01:02,138 from their cheating partner for good. 30 00:01:02,205 --> 00:01:05,108 - I'm over with it. - One confrontation 31 00:01:05,108 --> 00:01:06,476 could change everything. 32 00:01:06,543 --> 00:01:08,445 - Oh! - I'm done! 33 00:01:08,511 --> 00:01:09,980 - We gon' get these answers today. 34 00:01:10,113 --> 00:01:12,649 - I'm giving you the answers. - Cheaters beware. 35 00:01:12,716 --> 00:01:15,118 Everybody put they (bleep) on pause! 36 00:01:15,118 --> 00:01:16,586 ♪♪ 37 00:01:16,653 --> 00:01:17,787 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 38 00:01:21,859 --> 00:01:22,760 - ♪ I just bought a new grill ♪ 39 00:01:23,594 --> 00:01:24,962 ♪ Shining like a new whip ♪ 40 00:01:25,029 --> 00:01:26,563 ♪ Adam got a new drip ♪ 41 00:01:26,630 --> 00:01:28,332 ♪ I'm a nappy-headed Black lil' cool kid ♪ 42 00:01:28,399 --> 00:01:30,467 ♪ Yeah, I stack that, make that, break that, take that ♪ 43 00:01:30,534 --> 00:01:31,969 ♪ Got a hundred ways I can flip that, get back ♪ 44 00:01:32,036 --> 00:01:34,038 ♪ All up in the money just to get back... ♪ 45 00:01:34,104 --> 00:01:36,807 (Tami) Today, I'm meeting with Marlo. 46 00:01:36,874 --> 00:01:40,344 Marlo and his boyfriend Corey have been together in what Marlo 47 00:01:40,411 --> 00:01:44,381 thought was a committed monogamous relationship. 48 00:01:44,448 --> 00:01:49,353 But now he thinks Corey has been stepping out on him. 49 00:01:49,420 --> 00:01:51,522 So he's come to see me. 50 00:01:51,588 --> 00:01:52,823 ♪♪ 51 00:01:52,890 --> 00:01:55,292 How are you? Marlo. - I'm good, yourself? 52 00:01:55,359 --> 00:01:57,695 - Nice meeting you. - Nice meeting you as well. 53 00:01:57,761 --> 00:02:00,631 - Yes, yes, yes, uh. - (laughing) 54 00:02:00,698 --> 00:02:04,101 I hear that you're having some problems 55 00:02:04,168 --> 00:02:05,769 in your relationship. - Yes. 56 00:02:05,836 --> 00:02:09,139 - That you feel like your significant other 57 00:02:09,206 --> 00:02:10,908 is being unfaithful. - Yes. 58 00:02:10,975 --> 00:02:12,977 Me and Corey, um, we've been 59 00:02:13,043 --> 00:02:14,845 in a relationship for seven years. 60 00:02:14,912 --> 00:02:17,314 We met in Memphis, Tennessee. 61 00:02:17,381 --> 00:02:19,416 University of Memphis. 62 00:02:19,483 --> 00:02:22,019 - So college sweethearts. - Yeah, college, yeah. 63 00:02:22,086 --> 00:02:24,855 ♪♪ 64 00:02:24,855 --> 00:02:27,491 Well, before, I was mostly with women. 65 00:02:27,558 --> 00:02:29,760 - Oh, okay. - Yeah. 66 00:02:29,860 --> 00:02:31,362 It was kind of a transition for me. 67 00:02:31,428 --> 00:02:34,398 He asked me to go to a Pride in Chicago. 68 00:02:34,465 --> 00:02:35,866 - Okay, okay. - Yeah. 69 00:02:35,899 --> 00:02:37,401 And that was kind of like my first interaction 70 00:02:37,468 --> 00:02:39,470 with like a lot of gay people, 71 00:02:39,536 --> 00:02:41,138 the full community. - Yes. 72 00:02:41,205 --> 00:02:43,540 - I think that was one of the moments that I knew for a fact 73 00:02:43,607 --> 00:02:45,876 that I was really, really interested in him, 74 00:02:45,943 --> 00:02:47,211 and I wanted to know more. 75 00:02:47,277 --> 00:02:48,679 Corey brought me into this world. 76 00:02:48,746 --> 00:02:51,415 Corey actually made me very comfortable with myself. 77 00:02:51,482 --> 00:02:52,883 - So how do you identify? Gay? 78 00:02:52,883 --> 00:02:55,119 - I'm bisexual. I kinda always, uh, was kind 79 00:02:55,185 --> 00:02:58,656 of curious, uh, but never really, uh, ventured on with it. 80 00:02:58,722 --> 00:03:01,358 But once I... - And what made him so special 81 00:03:01,425 --> 00:03:04,028 that you decided you would venture into it? 82 00:03:04,094 --> 00:03:07,431 - Um... Corey just has this, uh, bubbly personality. 83 00:03:07,498 --> 00:03:09,600 (laughing) - Hey. 84 00:03:09,667 --> 00:03:10,701 - Ahh! 85 00:03:10,768 --> 00:03:12,636 ♪♪ 86 00:03:12,703 --> 00:03:14,705 People just gravitate towards him. 87 00:03:14,772 --> 00:03:17,241 And he's kind of flirty and charming. 88 00:03:17,308 --> 00:03:18,776 - You fell... okay. - Yeah. 89 00:03:18,909 --> 00:03:21,645 He's an extrovert. I'm an introvert. 90 00:03:21,712 --> 00:03:23,847 He likes to go out and party a lot. 91 00:03:23,847 --> 00:03:25,949 ♪♪ 92 00:03:26,016 --> 00:03:28,886 He has his dance group. He actually performs. 93 00:03:28,952 --> 00:03:31,088 He also does choreography and stuff like that. 94 00:03:31,155 --> 00:03:32,489 So that's kind of his business. 95 00:03:32,556 --> 00:03:35,159 - Is Corey the love of your life? 96 00:03:35,225 --> 00:03:36,327 - Yeah. 97 00:03:36,393 --> 00:03:38,262 - ♪ Look where you made it... ♪ 98 00:03:38,329 --> 00:03:39,630 - He's the person I have vacations with. 99 00:03:39,697 --> 00:03:41,665 He's the person I want my family to meet. 100 00:03:41,732 --> 00:03:45,235 He's the person that I want to share all of my deep thoughts 101 00:03:45,302 --> 00:03:47,604 and funny moments with, so... 102 00:03:47,671 --> 00:03:49,306 Corey has been the love of my life for years now. 103 00:03:49,373 --> 00:03:51,175 - Mm-hmm. - Me and Corey have been 104 00:03:51,241 --> 00:03:53,877 talking about kids, um... - Oh, wow. 105 00:03:53,944 --> 00:03:55,346 - We also talked about buying a home together. 106 00:03:55,412 --> 00:03:57,247 Talked about getting married. - Mm... 107 00:03:57,314 --> 00:03:58,482 - I want Corey to be the person that 108 00:03:58,549 --> 00:04:00,317 I actually experience everything with. 109 00:04:00,384 --> 00:04:02,486 - It seems that love is important to you. 110 00:04:02,553 --> 00:04:04,621 - It's very important. I'm in love with Corey. 111 00:04:04,688 --> 00:04:06,490 And I know that he's in love with me as well. 112 00:04:06,557 --> 00:04:09,293 - Well, it all sounds good. When did it change? 113 00:04:09,360 --> 00:04:11,195 - It started changing 'cause I ended up 114 00:04:11,261 --> 00:04:14,999 getting this new job, and this new job kind of took me to DC. 115 00:04:15,065 --> 00:04:16,533 - So now it's a long distance 116 00:04:16,600 --> 00:04:18,335 relationship. - Yeah, so I'm kind of jumping 117 00:04:18,402 --> 00:04:20,938 back and forth with him, and... - Mm-hmm. 118 00:04:21,005 --> 00:04:23,941 I do feel like that he's stepping out on me. 119 00:04:24,008 --> 00:04:26,977 I never, like, fully caught him in the act. 120 00:04:27,044 --> 00:04:30,714 But he has condoms. He has 'em hidden in an area 121 00:04:30,848 --> 00:04:34,218 that he didn't even expect I even knew where they were. 122 00:04:34,284 --> 00:04:35,853 When I come back into town I see 123 00:04:35,853 --> 00:04:39,857 there's a few condoms missing. - Mmm... missing. 124 00:04:39,923 --> 00:04:42,159 When I'm in town, he's at his dance studio. 125 00:04:42,226 --> 00:04:45,763 And he'll be there about 5:00/6:00 in the morning. 126 00:04:45,863 --> 00:04:47,598 ♪♪ 127 00:04:47,665 --> 00:04:49,867 - Who he teaching how to dance at 5:00 in the morning? 128 00:04:49,867 --> 00:04:51,902 - Thank you. That's-- that's my point. 129 00:04:51,969 --> 00:04:54,872 - Okay, so we're not gonna play games. 130 00:04:54,905 --> 00:04:57,374 Now is it anybody that you suspect? 131 00:04:57,441 --> 00:04:58,876 - Yeah, I think it may be somebody that's 132 00:04:58,942 --> 00:05:01,512 in his dance group. I'm not 100% sure. 133 00:05:01,578 --> 00:05:03,414 - Okay, okay. 134 00:05:03,480 --> 00:05:06,050 ♪♪ 135 00:05:06,116 --> 00:05:09,520 - (sighs) Sometimes I think it's my fault because 136 00:05:09,586 --> 00:05:13,991 we've been together for so long and I actually haven't 137 00:05:14,058 --> 00:05:18,629 done things that I should do to please him. 138 00:05:18,696 --> 00:05:21,265 I need to go ahead and state that we haven't had sex 139 00:05:21,332 --> 00:05:23,934 for the whole seven years that we've been together. 140 00:05:25,402 --> 00:05:26,637 - Wait a minute now child. 141 00:05:26,704 --> 00:05:28,973 You never had sex with him in seven years? 142 00:05:29,039 --> 00:05:31,342 - Yeah. 143 00:05:31,408 --> 00:05:33,844 I'm sure he didn't think for seven years, 144 00:05:33,844 --> 00:05:35,846 y'all would not be physically intimate. 145 00:05:35,846 --> 00:05:37,147 - Of course we've done other things. 146 00:05:37,214 --> 00:05:39,183 - Keep the interest, keep the spark going. 147 00:05:39,249 --> 00:05:41,018 - Yeah, there's a few times that we have broken up. 148 00:05:41,085 --> 00:05:43,721 Gotten back together because of this issue. 149 00:05:43,854 --> 00:05:47,324 I did talk to him about it. We constantly talk about it. 150 00:05:47,391 --> 00:05:51,895 - Why have you not crossed that bridge in your relationship? 151 00:05:51,962 --> 00:05:54,531 - Um, mainly because of my religion. 152 00:05:54,598 --> 00:05:57,968 I'm very religious. I come from a big religious 153 00:05:58,035 --> 00:06:01,338 background with my family. Father, mother, grandmother. 154 00:06:01,405 --> 00:06:04,008 Like, we kind of did like the whole Bible study thing. 155 00:06:04,074 --> 00:06:05,876 - Heavy in the church. - Yeah, heavy in the church. 156 00:06:05,876 --> 00:06:09,680 - And so you were raised to feel like the gay lifestyle 157 00:06:09,747 --> 00:06:12,182 wasn't according to the word of the Bible. 158 00:06:12,249 --> 00:06:13,951 - To the plan. - Right. 159 00:06:14,018 --> 00:06:16,954 - Every time when I'm about to go that extra mile, it's just, 160 00:06:17,021 --> 00:06:18,622 all this stuff is constantly in my head. 161 00:06:18,689 --> 00:06:20,991 - Are you ever gonna cross that bridge with him? 162 00:06:21,058 --> 00:06:22,893 - I actually want to. I've been thinking 163 00:06:22,960 --> 00:06:24,995 a lot about it. I love Corey. 164 00:06:25,062 --> 00:06:26,497 This is a decision that I've made. 165 00:06:26,563 --> 00:06:29,066 This is something that I want for myself. 166 00:06:29,133 --> 00:06:30,901 Like, I've literally given him seven years 167 00:06:30,968 --> 00:06:33,170 of my life at this point. I know that 168 00:06:33,237 --> 00:06:35,706 everything that he wants, I'm able to give. 169 00:06:35,839 --> 00:06:37,474 - You're able to give. - Now. 170 00:06:37,541 --> 00:06:39,443 - And you want to give, and you want to have 171 00:06:39,510 --> 00:06:41,045 those things with him. - Yeah. 172 00:06:41,111 --> 00:06:43,013 He stated to me it's all about me and him. 173 00:06:43,080 --> 00:06:45,082 Wants to take this new journey with me. 174 00:06:45,149 --> 00:06:48,252 And I really need to make sure that he's actually doing 175 00:06:48,319 --> 00:06:50,120 what he said that he's doing. He's not cheating. 176 00:06:50,187 --> 00:06:54,958 - So what if he is found to be cheating? 177 00:06:55,025 --> 00:06:58,028 ♪♪ 178 00:06:58,095 --> 00:07:01,031 - If I figure out this man is cheating, um, 179 00:07:01,098 --> 00:07:03,500 it's definitely gonna turn my world upside down. 180 00:07:03,567 --> 00:07:05,002 I honestly don't know how I will react. 181 00:07:05,069 --> 00:07:07,972 I really don't know if I wanna move forward 182 00:07:08,038 --> 00:07:09,506 with him at that point. 183 00:07:09,573 --> 00:07:13,444 My heart is definitely gonna be broken if he's cheating. 184 00:07:13,510 --> 00:07:15,646 - If you will give us permission, 185 00:07:15,713 --> 00:07:19,183 I will get with my private investigator, Brianne, 186 00:07:19,249 --> 00:07:22,252 who will then go out and surveil Corey. 187 00:07:22,319 --> 00:07:25,489 If she finds something then we'll bring you back in 188 00:07:25,556 --> 00:07:27,825 to discuss what we find. 189 00:07:27,891 --> 00:07:29,159 - Do whatever you need to do. 190 00:07:29,226 --> 00:07:32,062 - Going forward, I want you to go back home. 191 00:07:32,129 --> 00:07:34,732 - Okay. - When you interact with Corey, 192 00:07:34,832 --> 00:07:36,867 don't change a thing. - All right. 193 00:07:36,934 --> 00:07:38,836 - 'Cause we don't wanna tip him off to anything. 194 00:07:38,869 --> 00:07:40,104 - Okay. All right. - Okay? All right. 195 00:07:40,170 --> 00:07:41,639 - Thank you, Tami. - Thanks, my love. 196 00:07:41,705 --> 00:07:45,943 Whoo. This gon' be a mess. 197 00:07:47,411 --> 00:07:50,481 - ♪ Last night took an L but tonight I bounce back ♪ 198 00:07:50,547 --> 00:07:53,017 ♪ Wake up every morning by the night I count stacks ♪ 199 00:07:53,083 --> 00:07:54,952 ♪ Knew that -- was real when I hit it ♪ 200 00:07:55,019 --> 00:07:57,554 ♪ Bounce back, bounce back... ♪ 201 00:07:57,621 --> 00:07:59,490 (Tami) So I put my private investigator 202 00:07:59,556 --> 00:08:03,027 Brianne Joseph and her team on the case. 203 00:08:03,093 --> 00:08:05,129 She'll follow Corey for the next few days 204 00:08:05,195 --> 00:08:07,665 to learn if he's a trustworthy partner, 205 00:08:07,731 --> 00:08:10,634 or if he's being unfaithful. 206 00:08:10,701 --> 00:08:12,369 (Brianne) Today is my first day 207 00:08:12,436 --> 00:08:14,505 following our suspected cheater. 208 00:08:14,571 --> 00:08:16,874 You know, I'm on him right now. 209 00:08:16,874 --> 00:08:21,278 And it's just a matter of time before I get what I need to get. 210 00:08:21,345 --> 00:08:23,647 Okay, this is a gym. 211 00:08:23,714 --> 00:08:26,617 So I'll change into my gym clothes. 212 00:08:26,684 --> 00:08:28,819 Get up close and personal 213 00:08:28,852 --> 00:08:31,088 to see what is going on in here. 214 00:08:31,155 --> 00:08:33,123 So let's do it. 215 00:08:33,190 --> 00:08:37,261 ♪♪ 216 00:08:37,328 --> 00:08:38,829 I need to blend in at the gym, 217 00:08:38,896 --> 00:08:41,365 but I also need to get video evidence to bring to Tami. 218 00:08:41,432 --> 00:08:43,500 So I'm gonna use a water bottle 219 00:08:43,567 --> 00:08:45,970 that has a hidden camera and a microphone. 220 00:08:48,739 --> 00:08:51,208 Well, there he is. 221 00:08:51,275 --> 00:08:52,876 I've got him now. 222 00:08:59,750 --> 00:09:01,518 I've been here for a while now. 223 00:09:01,585 --> 00:09:05,656 And it looks like Corey's just working out alone today. 224 00:09:05,723 --> 00:09:08,959 ♪♪ 225 00:09:12,296 --> 00:09:15,599 So I'm told me that Corey teaches a dance class. 226 00:09:17,034 --> 00:09:19,670 So today I'm gonna see what I can find out there. 227 00:09:19,737 --> 00:09:23,140 ♪♪ 228 00:09:31,148 --> 00:09:32,816 There's Corey. 229 00:09:32,850 --> 00:09:35,119 So I'm gonna send in a decoy dancer with a gym bag 230 00:09:35,185 --> 00:09:39,523 that contains a hidden camera and a microphone. 231 00:09:39,590 --> 00:09:41,058 ♪♪ 232 00:09:41,125 --> 00:09:42,826 Hey. 233 00:09:42,860 --> 00:09:46,730 Okay, so the target is the instructor. 234 00:09:46,830 --> 00:09:47,965 - Got it. 235 00:09:48,032 --> 00:09:50,834 ♪♪ 236 00:09:53,937 --> 00:09:57,308 - Gonna see what's really going on inside Corey's class. 237 00:10:00,944 --> 00:10:04,181 - Seven and eight, a mess... - Yeah, I'm a mess. 238 00:10:04,248 --> 00:10:06,583 - Two, three, I'm out, I'm out. - Four... 239 00:10:06,650 --> 00:10:10,020 - What is your style of dance? - You know what I got going on. 240 00:10:10,087 --> 00:10:13,324 I'm gonna go down for y'all. - Okay, what you got going on? 241 00:10:13,390 --> 00:10:15,859 - Thank y'all so much for coming out today. 242 00:10:15,893 --> 00:10:18,329 (applause) See y'all next week. 243 00:10:18,395 --> 00:10:19,897 All right. 244 00:10:20,965 --> 00:10:22,833 - Hey... thanks for class. 245 00:10:22,900 --> 00:10:25,502 - Thank you. - I really enjoyed myself. 246 00:10:25,569 --> 00:10:27,438 - Are we still on? 247 00:10:27,504 --> 00:10:29,473 You had me come all the way over here 248 00:10:29,540 --> 00:10:31,008 to learn this style of vogue. 249 00:10:31,075 --> 00:10:32,843 'Cause I wanna know, are we still on? 250 00:10:32,910 --> 00:10:34,578 - Yeah, we're on. - I love it. 251 00:10:34,645 --> 00:10:36,380 (Brianne) "Are we still on?" 252 00:10:36,447 --> 00:10:38,282 Something's going on here. 253 00:10:42,820 --> 00:10:44,888 How does seeing that make you feel? 254 00:10:46,357 --> 00:10:48,592 - I don't want nothing else to do with this man. 255 00:10:48,659 --> 00:10:50,527 - Marlo... - I don't wanna look at him in the face. 256 00:10:50,594 --> 00:10:52,830 - You been dating this little clown-lookin'-ass (bleep) 257 00:10:52,830 --> 00:10:53,831 for seven years? - What the (bleep), bro? 258 00:10:56,399 --> 00:10:57,534 (Tami) Welcome back to "Caught in the Act," 259 00:10:58,602 --> 00:11:01,972 the show where we catch cheaters in the act. 260 00:11:03,139 --> 00:11:06,109 My private investigator Brianne followed 261 00:11:06,176 --> 00:11:08,912 suspected cheater Corey to a dance studio 262 00:11:08,979 --> 00:11:10,914 where he's an instructor. 263 00:11:10,981 --> 00:11:12,682 - Are we still on? - Yeah, we're on. 264 00:11:12,749 --> 00:11:14,017 - I love it. 265 00:11:14,084 --> 00:11:15,552 (Tami) And one student there 266 00:11:15,619 --> 00:11:17,454 appeared to be the teacher's pet. 267 00:11:17,520 --> 00:11:20,657 But when class was dismissed... 268 00:11:20,724 --> 00:11:22,759 the trail dried up. 269 00:11:23,627 --> 00:11:26,830 ♪♪ 270 00:11:34,704 --> 00:11:35,872 (Brianne) I've trailed Corey 271 00:11:35,939 --> 00:11:37,340 for the past couple of days, 272 00:11:37,407 --> 00:11:40,844 but it's really just been a total bust. 273 00:11:44,781 --> 00:11:47,217 But now I'm following a hot tip. 274 00:11:47,284 --> 00:11:50,320 Corey tagged himself at a Mexican restaurant. 275 00:11:50,387 --> 00:11:54,591 So I'm on my way to see if he's alone or with someone. 276 00:11:54,658 --> 00:11:56,426 Is this it? Yeah. 277 00:11:58,828 --> 00:12:02,265 I want to back in and try to get a view. 278 00:12:02,332 --> 00:12:06,036 I'll use my cell phone's camera to document what I see. 279 00:12:13,743 --> 00:12:16,846 Hm, overhead security cams. 280 00:12:16,913 --> 00:12:19,482 Definitely wanna get that footage later. 281 00:12:19,549 --> 00:12:22,018 Now let's see if Corey is here. 282 00:12:23,653 --> 00:12:24,955 Okay, there's Corey 283 00:12:25,021 --> 00:12:27,991 and he's with the dance class guy. 284 00:12:28,058 --> 00:12:30,460 Are they both doing shots? 285 00:12:30,527 --> 00:12:32,462 They sure look cozy. 286 00:12:32,529 --> 00:12:35,031 - ♪ I'ma get down like I know been a hothead ♪ 287 00:12:35,098 --> 00:12:38,468 ♪ Ice cold, found my niche lost control ♪♪ 288 00:12:38,468 --> 00:12:40,270 (Tami) Hey, Marlo. 289 00:12:40,337 --> 00:12:44,107 Last night I received the results of our investigation. 290 00:12:44,174 --> 00:12:46,476 - Have a seat right there. - (Tami) Now it's time 291 00:12:46,543 --> 00:12:48,812 to show Marlo the truth. 292 00:12:48,879 --> 00:12:50,547 So today I invited Kevin here 293 00:12:50,614 --> 00:12:53,650 to join us because I think that he could help you 294 00:12:53,717 --> 00:12:56,720 understand some of the details that might come out tonight 295 00:12:56,786 --> 00:12:58,855 from a professional level. - Okay. 296 00:12:58,922 --> 00:13:00,323 Hopefully nothing too bad. 297 00:13:00,423 --> 00:13:02,125 - Well... - We're gonna help you 298 00:13:02,192 --> 00:13:03,927 through it either way. - Yeah, yeah. 299 00:13:03,994 --> 00:13:06,062 - (exhales) I'm nervous. 300 00:13:06,129 --> 00:13:08,598 - Are you prepared to see if your partner 301 00:13:08,665 --> 00:13:10,233 is being unfaithful? 302 00:13:15,238 --> 00:13:16,873 - Yep, let's see. 303 00:13:16,940 --> 00:13:18,341 - Alrighty. 304 00:13:19,476 --> 00:13:20,677 This is Corey's studio. - Yeah. 305 00:13:20,744 --> 00:13:21,811 That's where he dance at. 306 00:13:21,878 --> 00:13:23,680 - So we had a decoy go in 307 00:13:23,747 --> 00:13:25,682 so that we could see what was happening 308 00:13:25,749 --> 00:13:27,317 in the studio. 309 00:13:27,450 --> 00:13:30,153 - Okay, this is y'all got going on over here? 310 00:13:30,220 --> 00:13:31,655 - Are you staying in the class? 311 00:13:31,721 --> 00:13:33,990 - Um, you know, I don't know. 312 00:13:34,057 --> 00:13:35,725 (overlapping chatter) 313 00:13:35,792 --> 00:13:37,494 This isn't my style of dance. 314 00:13:37,561 --> 00:13:39,863 - Do you know that person? 315 00:13:39,930 --> 00:13:41,998 - He's actually been to our house. 316 00:13:42,065 --> 00:13:43,900 - He's been to your house? - Yeah. 317 00:13:43,967 --> 00:13:45,602 - (Kevin) In what capacity? - I just thought 318 00:13:45,669 --> 00:13:46,870 they was just like a friendship. 319 00:13:46,937 --> 00:13:48,972 That's what Corey was telling me. 320 00:13:49,039 --> 00:13:51,675 - Well, our PI found out that's Lashawn. 321 00:13:51,741 --> 00:13:53,143 - Are we still on? 322 00:13:53,210 --> 00:13:54,644 - So they making plans for something? 323 00:13:54,711 --> 00:13:55,946 - You had me come all the way over here 324 00:13:56,012 --> 00:13:57,214 to learn this style of vogue... 325 00:14:02,118 --> 00:14:03,587 - Mm-hmm. Mm-hmm. 326 00:14:03,653 --> 00:14:08,925 - So now we caught them having a brunch date. 327 00:14:13,430 --> 00:14:14,798 - Yo! 328 00:14:15,765 --> 00:14:18,468 Wow! 329 00:14:18,535 --> 00:14:19,803 - Is he rubbing on his leg? 330 00:14:19,870 --> 00:14:21,137 - He had his hand on his lap. 331 00:14:21,204 --> 00:14:22,505 I mean, they having chemistry. 332 00:14:22,572 --> 00:14:24,040 They've been spending time together. 333 00:14:24,107 --> 00:14:26,443 - Bitch been lying to me the whole (bleep) time. 334 00:14:28,245 --> 00:14:29,646 He trying to make things serious, right? 335 00:14:29,713 --> 00:14:30,747 - Yes. - And this what 336 00:14:30,814 --> 00:14:32,015 the (bleep) he doing? 337 00:14:32,082 --> 00:14:33,450 - This one wants to be very serious. 338 00:14:37,020 --> 00:14:39,122 Ooh! Lashawn, "Kiss me." 339 00:14:44,995 --> 00:14:47,063 - Damn, that is... 340 00:14:47,130 --> 00:14:50,934 - And Corey is not keeping distance. 341 00:14:51,001 --> 00:14:52,302 - No, I mean, they more than friends. 342 00:14:52,369 --> 00:14:54,237 - He doesn't-- yeah, he doesn't seem 343 00:14:54,304 --> 00:14:56,006 like this bothers him. This seems like... 344 00:14:56,072 --> 00:14:57,707 - I mean, look at the still. He's smiling. 345 00:14:57,774 --> 00:14:59,476 So he's clearly turned on. 346 00:15:03,213 --> 00:15:04,648 I know it's hard for you to see this. 347 00:15:04,714 --> 00:15:05,949 - (sharp inhaling) 348 00:15:06,016 --> 00:15:08,051 - But we wanna help you process the video 349 00:15:08,118 --> 00:15:09,886 and then also I wanna dive into some of the details 350 00:15:09,953 --> 00:15:11,454 of your relationship. 351 00:15:13,490 --> 00:15:15,258 - What (bleep) relationship, dude? 352 00:15:15,325 --> 00:15:17,260 Details about what? This dude's sitting here 353 00:15:17,327 --> 00:15:19,596 spending his nights and days (bleep) with this 354 00:15:19,663 --> 00:15:21,064 other dude, right? - Right. 355 00:15:21,131 --> 00:15:23,500 But the cheating is a symptom. 356 00:15:25,235 --> 00:15:27,971 There's a pattern that has led to that 357 00:15:28,038 --> 00:15:29,439 and that reveals that. 358 00:15:29,472 --> 00:15:31,141 'Cause one of the things I notice from the video, 359 00:15:31,208 --> 00:15:32,909 when Lashawn asked him for more, 360 00:15:32,976 --> 00:15:34,578 he didn't even acknowledge his question. 361 00:15:34,644 --> 00:15:35,979 He kissed him, 362 00:15:36,046 --> 00:15:37,547 which means he's used to breadcrumbing. 363 00:15:37,614 --> 00:15:39,683 He's giving Lashawn enough to keep him around. 364 00:15:39,749 --> 00:15:42,452 And it seems like he giving you just enough to keep you around. 365 00:15:42,519 --> 00:15:44,854 - From what I can see, he's very interested in him. 366 00:15:44,921 --> 00:15:46,323 Kissing the man. - Kissing him. 367 00:15:46,456 --> 00:15:47,924 - Which means he's comfortable doing that. 368 00:15:47,991 --> 00:15:49,092 - He's very comfortable. 369 00:15:49,159 --> 00:15:51,728 (clears throat) I'm (bleep). 370 00:15:51,795 --> 00:15:54,064 I'll take a little break. 371 00:15:54,130 --> 00:15:56,099 I'm gonna take a little break. 372 00:15:57,400 --> 00:15:59,536 - ♪ Ooh... ♪ 373 00:16:02,606 --> 00:16:04,908 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 374 00:16:04,975 --> 00:16:08,712 ♪ I can't believe I trusted you ♪ 375 00:16:08,778 --> 00:16:10,213 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 376 00:16:10,280 --> 00:16:14,217 - (sobbing) - ♪ I won't be a fool for you ♪ 377 00:16:14,284 --> 00:16:17,120 ♪ You left me broken ♪ 378 00:16:17,187 --> 00:16:19,789 ♪ Now I'm gluing up the pieces of my heart ♪ 379 00:16:19,856 --> 00:16:21,524 - (bleep). - Every time we uncover 380 00:16:21,591 --> 00:16:24,694 something in a relationship, it's hard, it's difficult. 381 00:16:24,761 --> 00:16:27,230 But there's the people who really legitimately care 382 00:16:27,297 --> 00:16:31,501 about the people that they... coming to us about. 383 00:16:33,336 --> 00:16:35,005 - I mean, you know, take the time that you need 384 00:16:35,071 --> 00:16:36,640 to process. 385 00:16:39,643 --> 00:16:42,078 - How does seeing that make you feel? 386 00:16:45,448 --> 00:16:48,084 - Like I've been stabbed in my back. 387 00:16:48,151 --> 00:16:50,053 Dude talking about he wanted to get married. 388 00:16:50,120 --> 00:16:53,456 - And having kids and starting a family. 389 00:16:53,456 --> 00:16:57,193 - I ain't doing that now. Ain't doing (bleep) now. 390 00:16:57,260 --> 00:16:59,629 I was gonna give myself to this man. 391 00:16:59,696 --> 00:17:02,165 - Tami told me that you guys been together seven years, 392 00:17:02,232 --> 00:17:03,767 but you haven't had sex. 393 00:17:03,833 --> 00:17:06,169 And that was because of your religious upbringing, right? 394 00:17:06,236 --> 00:17:08,872 - Yeah. - And it's important 395 00:17:08,939 --> 00:17:10,540 in any healthy relationship 396 00:17:10,607 --> 00:17:13,510 your partner is safe with you emotionally. 397 00:17:13,577 --> 00:17:15,745 And I think that some of your hesitation 398 00:17:15,812 --> 00:17:17,314 to give yourself to him sexually 399 00:17:17,414 --> 00:17:19,849 was because you had a sense that this might not be 400 00:17:19,916 --> 00:17:21,418 the safest option for me. 401 00:17:21,484 --> 00:17:24,287 And I think that we found that out today. 402 00:17:25,121 --> 00:17:26,723 (Tami) Okay, Marlo. 403 00:17:26,790 --> 00:17:28,491 I'm going to give you a choice. 404 00:17:28,558 --> 00:17:30,293 You can take them both down. 405 00:17:30,427 --> 00:17:32,529 Or you and Lashawn could team up 406 00:17:32,596 --> 00:17:34,497 and talk to Corey together. - Oh, (bleep) that. 407 00:17:34,564 --> 00:17:37,601 - You and Lashawn. Well, maybe Lashawn doesn't know about you. 408 00:17:37,667 --> 00:17:40,070 - Like I don't really wanna sit and have a conversation 409 00:17:40,136 --> 00:17:41,705 with this man like that, honestly. 410 00:17:41,771 --> 00:17:43,440 I don't want to speak to him. 411 00:17:43,440 --> 00:17:44,741 I don't want to hear nothing that comes out of his mouth. 412 00:17:44,808 --> 00:17:47,077 I mainly wanna hear what he has to say. 413 00:17:48,178 --> 00:17:49,613 I wanna confront him. 414 00:17:49,679 --> 00:17:51,348 - You want a takedown? That's what we gonna do. 415 00:17:51,448 --> 00:17:53,049 - Yeah, that's what I want. 416 00:17:54,718 --> 00:17:57,387 I feel like a damn fool. 417 00:17:57,454 --> 00:17:59,055 I want him to look in my eyes 418 00:17:59,122 --> 00:18:01,758 and tell me that he's been cheating on me with this man. 419 00:18:01,825 --> 00:18:03,894 - Well, we gon' assist you. 420 00:18:03,960 --> 00:18:05,395 - Okay. 421 00:18:06,563 --> 00:18:09,266 Let me know. I'm ready. I'm ready. 422 00:18:10,901 --> 00:18:12,135 ♪♪ 423 00:18:12,202 --> 00:18:13,436 (woman vocalizing) 424 00:18:13,503 --> 00:18:15,272 ♪ Queens, raise your hands up ♪ 425 00:18:15,405 --> 00:18:17,040 (Tami) My private investigator Brianne 426 00:18:17,107 --> 00:18:18,808 is continuing to track Corey 427 00:18:18,875 --> 00:18:21,411 and his secret love Lashawn. 428 00:18:21,478 --> 00:18:24,447 Once she confirms where they'll be, 429 00:18:24,514 --> 00:18:26,416 Marlo will then confront them. 430 00:18:26,483 --> 00:18:28,618 Now we wait. (cell phone ringing) 431 00:18:28,685 --> 00:18:30,320 - ♪ Yeah, you better handle that ♪♪ 432 00:18:30,420 --> 00:18:32,556 (ringing continues) 433 00:18:32,622 --> 00:18:34,190 - Hey, Marlo. 434 00:18:34,257 --> 00:18:35,992 - Hey, Tami, you got time to talk? 435 00:18:36,059 --> 00:18:37,494 - I do. 436 00:18:37,561 --> 00:18:38,662 - I'm just so stressed out right now. 437 00:18:38,728 --> 00:18:41,298 - I know, baby. - Honestly... 438 00:18:44,935 --> 00:18:46,903 I don't even want to confront the guy. 439 00:18:46,970 --> 00:18:48,738 I don't even wanna have any type of conversation with him. 440 00:18:48,805 --> 00:18:51,441 Like I'm just completely done with this dude. 441 00:18:52,475 --> 00:18:53,843 - Okay, so let me-- All right. 442 00:18:53,910 --> 00:18:55,445 Let me-- let me understand what you're saying. 443 00:18:55,512 --> 00:18:58,048 You don't wanna go confront Corey now? 444 00:18:58,114 --> 00:19:00,784 - I don't want nothing else to do with this man. 445 00:19:00,850 --> 00:19:03,186 - Marlo... - I don't even wanna look at him in the face. 446 00:19:03,253 --> 00:19:05,989 - Okay, listen, I'm gonna get Kevin. 447 00:19:06,056 --> 00:19:07,791 You're gonna pin me your address 448 00:19:07,857 --> 00:19:09,526 and we're gonna come talk to you right now. 449 00:19:09,593 --> 00:19:11,228 (phone chimes) Okay. 450 00:19:11,294 --> 00:19:13,630 I got it. All right, me and Kevin on the way. 451 00:19:13,697 --> 00:19:15,765 We on the way. Stay right where you at. 452 00:19:15,832 --> 00:19:17,267 Kevin! 453 00:19:17,400 --> 00:19:20,637 Somebody has to hold him accountable for his actions. 454 00:19:20,704 --> 00:19:23,707 Like you say, yo, you had me looking crazy as (bleep). 455 00:19:26,994 --> 00:19:29,229 - ♪ Every time I give 'em heaters, give 'em heaters ♪ 456 00:19:29,296 --> 00:19:30,764 (Tami) Welcome back to "Caught in the Act," 457 00:19:30,831 --> 00:19:34,201 the show where we catch cheaters in the act. 458 00:19:35,335 --> 00:19:37,037 All right, me and Kevin on the way. 459 00:19:37,104 --> 00:19:39,506 Marlo is having second thoughts 460 00:19:39,573 --> 00:19:42,743 about taking down his cheating partner Corey. 461 00:19:42,809 --> 00:19:44,845 Kevin! 462 00:19:44,911 --> 00:19:47,547 If he's gonna face Corey later, 463 00:19:47,614 --> 00:19:50,651 Marlo has got to face his fears now. 464 00:19:50,717 --> 00:19:54,488 When we roll up on him, it's about convincing him 465 00:19:54,554 --> 00:19:57,391 that he needs to go and confront this head-on. 466 00:19:57,457 --> 00:19:59,693 - He deserves to get all the answers that he wants 467 00:19:59,760 --> 00:20:01,928 and that he needs so he can move forward. 468 00:20:01,995 --> 00:20:04,031 The truth is out, so now let's put it on Front Street. 469 00:20:04,097 --> 00:20:06,099 - You gotta go talk to this man! 470 00:20:06,166 --> 00:20:07,501 ♪♪ 471 00:20:07,567 --> 00:20:10,237 (lowers voice) Gotta try to talk to this kid. 472 00:20:15,075 --> 00:20:16,610 - Tami? - You see, you call me. 473 00:20:16,677 --> 00:20:18,745 I be on the way. - Look, I don't mean 474 00:20:18,812 --> 00:20:20,347 any disrespect towards you and everything 475 00:20:20,414 --> 00:20:21,915 that you've done for me. - Yes. Yes. 476 00:20:21,982 --> 00:20:23,817 - I definitely appreciate it, but I can't do this. 477 00:20:23,884 --> 00:20:26,620 I just don't see why I even need to waste my breath on this man 478 00:20:26,687 --> 00:20:29,389 after he knows what he's been doing. 479 00:20:29,456 --> 00:20:31,491 This is really (bleep) up. 480 00:20:33,860 --> 00:20:35,228 I can't-- I can't take it. 481 00:20:35,295 --> 00:20:37,664 He sitting there, got this man at his damn studio. 482 00:20:37,731 --> 00:20:39,366 Everyone there knows, so I'm pretty sure 483 00:20:39,433 --> 00:20:40,934 I know a lot of other people know. 484 00:20:41,001 --> 00:20:43,070 I mean, just got me walking around looking stupid. 485 00:20:43,203 --> 00:20:44,671 I can't do this. - Yes, you can. 486 00:20:44,738 --> 00:20:46,473 Yes, you can. - I don't understand why 487 00:20:46,540 --> 00:20:47,741 I need to go ahead and do the rest of this. 488 00:20:47,808 --> 00:20:49,409 I already got all my clarification. 489 00:20:49,476 --> 00:20:51,945 - Let me tell you why. When you don't 490 00:20:52,012 --> 00:20:54,314 talk to the person... - Let him off the hook. 491 00:20:54,381 --> 00:20:55,782 - ...you let him off the hook. 492 00:20:55,849 --> 00:20:58,685 Somebody has to hold him accountable for his actions. 493 00:20:58,752 --> 00:21:01,688 Like you say, yo, you had me looking crazy as (bleep). 494 00:21:03,490 --> 00:21:05,626 - Listen, the betrayal is real. You gonna feel what you feel. 495 00:21:05,692 --> 00:21:07,227 So I want you to feel that. 496 00:21:07,227 --> 00:21:09,062 But if you don't break this barrier 497 00:21:09,129 --> 00:21:10,564 of expressing yourself to him, 498 00:21:10,631 --> 00:21:12,899 what he's done, how he's wronged you, 499 00:21:12,966 --> 00:21:14,234 how he's made you feel, 500 00:21:14,234 --> 00:21:15,802 you won't be able to get past it. 501 00:21:15,869 --> 00:21:17,838 And you won't be able to get the closure that you need. 502 00:21:17,904 --> 00:21:19,940 And so you'll move on theoretically, 503 00:21:20,007 --> 00:21:22,042 but you won't be able to create a healthy relationship 504 00:21:22,109 --> 00:21:24,411 'cause you're still dragging the residue from this one. 505 00:21:24,478 --> 00:21:26,780 It's a hard thing to do, 506 00:21:26,847 --> 00:21:29,016 to be able to look this man in his eyes, say, "Hey, 507 00:21:29,082 --> 00:21:30,851 this is how you made me feel." 508 00:21:30,917 --> 00:21:33,787 But if you do that, I promise you, 509 00:21:33,854 --> 00:21:36,556 I promise you you will be better for it. 510 00:21:36,623 --> 00:21:39,926 - I been there. I know what you feeling. 511 00:21:39,993 --> 00:21:42,763 How you think I felt when I used to go to the basketball games 512 00:21:42,829 --> 00:21:45,465 and I'm sitting up in the stands like, uh, the wives' section 513 00:21:45,532 --> 00:21:47,067 and there are two (bleep) mistresses is sitting 514 00:21:47,200 --> 00:21:49,503 on the side of me, we cheering for the same (bleep). 515 00:21:49,569 --> 00:21:51,071 How you think I felt? 516 00:21:51,204 --> 00:21:55,309 But what I did in the end was I confronted it-- 517 00:21:55,375 --> 00:21:58,245 him, them, everybody, all head-on. 518 00:21:58,312 --> 00:22:00,480 Because I needed to be able to move forward 519 00:22:00,547 --> 00:22:04,584 and know clearly what I wanted the next time-- 520 00:22:04,651 --> 00:22:08,722 love or what I thought was love, I'd be able to recognize it. 521 00:22:08,789 --> 00:22:10,324 - You got everything off your chest. 522 00:22:10,390 --> 00:22:12,993 - Got it all out. You owe that to yourself. 523 00:22:13,060 --> 00:22:14,861 I got you! 524 00:22:16,363 --> 00:22:17,664 - I got you. - Okay? 525 00:22:17,731 --> 00:22:19,333 - I know you do. - I'ma be there with you. 526 00:22:19,399 --> 00:22:20,767 - You ready to do it? - Yeah, let's do it. 527 00:22:20,834 --> 00:22:23,537 - That's it. So my private investigator 528 00:22:23,603 --> 00:22:25,539 is still, you know, surveilling. 529 00:22:25,605 --> 00:22:27,541 So we don't have anything yet. 530 00:22:27,607 --> 00:22:30,410 But the minute that we catch them together, 531 00:22:30,477 --> 00:22:32,746 then I'll be calling you and then we'll head on over. 532 00:22:32,813 --> 00:22:34,281 Okay? - I'll be waiting for that call. 533 00:22:34,348 --> 00:22:36,083 - All right. Come on, give me another, baby. 534 00:22:36,183 --> 00:22:37,617 (laughs) - Thank you, Tami. 535 00:22:37,684 --> 00:22:39,353 - It's gonna be okay. It's gonna be all right. 536 00:22:39,419 --> 00:22:41,021 - My man. - For sure. 537 00:22:41,088 --> 00:22:43,857 - Whoo. All right. 538 00:22:45,392 --> 00:22:47,728 Ooh, thank you, Kev. - You're welcome. 539 00:22:47,794 --> 00:22:51,198 (Tami) With Marlo's confrontation back on track, 540 00:22:51,231 --> 00:22:53,433 Corey's takedown is a go. 541 00:22:53,500 --> 00:22:55,002 My private investigator learned 542 00:22:55,068 --> 00:22:58,038 that Lashawn would be joining Corey's dance class 543 00:22:58,105 --> 00:22:59,239 later today. 544 00:22:59,306 --> 00:23:00,574 I am ready. How 'bout you? 545 00:23:00,641 --> 00:23:02,209 - I'm ready. I'm ready. 546 00:23:02,209 --> 00:23:05,212 - So Kevin and I are headed to a prearranged location 547 00:23:05,212 --> 00:23:06,813 to pick up Marlo. 548 00:23:08,915 --> 00:23:11,318 - We needed it in all four corners. 549 00:23:11,385 --> 00:23:14,354 (Tami) Brianne contacted the dance studio's owner 550 00:23:14,421 --> 00:23:16,390 and was allowed to wire the rooms 551 00:23:16,456 --> 00:23:18,592 with hidden cameras and microphones. 552 00:23:18,659 --> 00:23:21,328 - That one's perfect. - (Tami) So, when we arrive, 553 00:23:21,395 --> 00:23:24,498 we'll see everything going on inside. 554 00:23:25,499 --> 00:23:26,867 (Kevin) There he is right there. 555 00:23:30,437 --> 00:23:31,872 - All right. 556 00:23:33,440 --> 00:23:34,975 (Kevin) So have you had a chance to 557 00:23:35,042 --> 00:23:36,710 think about, you know, some of the things 558 00:23:36,777 --> 00:23:38,512 you wanna express to Corey, get off your chest? 559 00:23:38,578 --> 00:23:40,514 - There's just so much going through my head right now. 560 00:23:40,580 --> 00:23:43,517 I don't really know how to even react. 561 00:23:43,583 --> 00:23:45,919 Just looking at him is gonna be kinda hard. 562 00:23:45,986 --> 00:23:48,422 Gonna have that visual, you know, him kissing a guy 563 00:23:48,488 --> 00:23:51,959 in my head, so I'm just a little anxious 564 00:23:52,025 --> 00:23:53,460 because I know Corey. 565 00:23:53,527 --> 00:23:55,996 Corey is very argumentative. 566 00:23:56,063 --> 00:23:58,332 He also likes to redirect blame. 567 00:23:58,398 --> 00:24:00,367 - Hm. - So I already know his-- 568 00:24:00,434 --> 00:24:02,302 his defense mechanism is gonna hit. 569 00:24:02,369 --> 00:24:04,705 - I don't want that to deter you 570 00:24:04,771 --> 00:24:08,108 from the reasons that we're doing this in the first place. 571 00:24:08,208 --> 00:24:09,876 - Oh, right. - It's gonna be so important 572 00:24:09,943 --> 00:24:11,912 for you to kinda channel your emotions 573 00:24:11,979 --> 00:24:14,314 and then have them flow through your words 574 00:24:14,381 --> 00:24:15,916 rather than your actions. 575 00:24:15,983 --> 00:24:18,285 You need to learn if Corey is romantically involved 576 00:24:18,352 --> 00:24:21,488 with Lashawn or if it's just sex. 577 00:24:21,555 --> 00:24:23,523 Whatever you need, this is your time to get it. 578 00:24:23,590 --> 00:24:26,393 - Yeah, go get it. - (Marlo) To get it, right. 579 00:24:27,561 --> 00:24:29,763 - Okay, Marlo, so we have the opportunity 580 00:24:29,830 --> 00:24:34,735 to watch Corey and Lashawn inside now in real time. 581 00:24:34,801 --> 00:24:36,503 We'll be able to see how they interact 582 00:24:36,570 --> 00:24:38,605 once his class is over. 583 00:24:38,672 --> 00:24:40,007 - And then you'll get your chance to go in 584 00:24:40,073 --> 00:24:41,642 and kinda confront him on your own. 585 00:24:41,708 --> 00:24:43,210 - Five... - Just trying to figure out 586 00:24:43,276 --> 00:24:47,914 why is he even there. - ...six, seven, eight. 587 00:24:47,981 --> 00:24:50,917 Mm-hmm, let's go back to the beginning. 588 00:24:50,984 --> 00:24:52,953 Let's do the first four together. 589 00:24:53,020 --> 00:24:55,656 Five, six, seven, eight. One... 590 00:24:55,722 --> 00:24:58,592 (Tami) Today he's annoyed. 591 00:24:58,659 --> 00:24:59,926 - It's almost like they got plans or something. 592 00:24:59,993 --> 00:25:02,763 - Right. - That concludes today's class. 593 00:25:02,829 --> 00:25:05,399 Thank you guys so much for coming out to my class. 594 00:25:05,465 --> 00:25:07,200 - Thank y'all for coming to this class. 595 00:25:07,234 --> 00:25:08,835 - Oh, he real comfortable. 596 00:25:32,159 --> 00:25:33,560 - Too much. 597 00:25:36,363 --> 00:25:37,631 - Okay, so are you ready 598 00:25:37,698 --> 00:25:39,499 to go inside now and talk to Corey? 599 00:25:39,566 --> 00:25:41,768 - Yeah. - Okay, well, come on. 600 00:25:42,602 --> 00:25:45,372 Whoo. All right. 601 00:25:45,439 --> 00:25:48,041 So don't forget now, you gotta ask all the questions. 602 00:25:48,175 --> 00:25:51,678 Why is he involved with anyone? He's supposed to be with you. 603 00:25:51,745 --> 00:25:53,513 All of that, okay? 604 00:25:53,580 --> 00:25:55,515 - Yeah. (clears throat) 605 00:25:55,582 --> 00:25:57,184 - I'll be in if you need me. 606 00:26:06,960 --> 00:26:09,396 - So what's this? What's this? 607 00:26:09,463 --> 00:26:12,733 Y'all got something going on? - (bleep), what are you...? 608 00:26:12,799 --> 00:26:14,034 - Who the (bleep) are you? - Who the (bleep) are you? 609 00:26:14,101 --> 00:26:15,902 - Marlo, come here. - No, no, no. 610 00:26:15,969 --> 00:26:20,340 - What?! (overlapping shouting, bleeps) 611 00:26:20,407 --> 00:26:23,210 - I told Marlo, don't go in-- I said, "Go in there 612 00:26:23,210 --> 00:26:26,780 and talk to Corey." (overlapping shouting, bleeps) 613 00:26:26,847 --> 00:26:29,950 - I'll talk to you for what? - Kevin, we should go. 614 00:26:30,017 --> 00:26:32,953 (overlapping shouting, bleeps) 615 00:26:33,020 --> 00:26:35,656 - Marlo. Marlo? - You playing us both, right? 616 00:26:35,722 --> 00:26:37,891 Let's talk with this (bleep) clown, dude. 617 00:26:37,958 --> 00:26:40,894 (overlapping shouting, bleeps) 618 00:26:40,961 --> 00:26:44,531 - Hey, hey, hey, hey! Hold up, hold up, hold up. 619 00:26:44,598 --> 00:26:47,200 That man loves you. 620 00:26:47,267 --> 00:26:50,037 Do you know how much this hurt him? 621 00:26:52,940 --> 00:26:55,910 (Tami) Welcome back to "Caught in the Act". 622 00:26:55,976 --> 00:26:57,912 - What's this? - (Tami) Marlo entered 623 00:26:57,978 --> 00:27:00,481 the dance studio to confront Corey 624 00:27:00,547 --> 00:27:02,750 about his cheating with Lashawn. 625 00:27:02,816 --> 00:27:05,819 But tempers rose so quickly, 626 00:27:05,886 --> 00:27:07,721 Kevin and I have stepped in. 627 00:27:07,788 --> 00:27:09,657 Hold up, hold up, hold up. 628 00:27:09,723 --> 00:27:10,925 - Hey, you brought this Olivia Pope 629 00:27:10,991 --> 00:27:13,961 & Associates to my place of business? 630 00:27:14,028 --> 00:27:16,597 - First of all, let me tell you this: my name is Tami Roman 631 00:27:16,664 --> 00:27:18,732 and you are on "Caught in the Act." 632 00:27:18,799 --> 00:27:20,634 - What's up with you, goofy-ass (bleep)? 633 00:27:20,701 --> 00:27:22,703 - What? You really gonna do this to me? 634 00:27:22,770 --> 00:27:23,971 - Hold. - And what the (bleep) 635 00:27:24,038 --> 00:27:25,372 is all these cameras? What the (bleep) 636 00:27:25,439 --> 00:27:26,707 y'all got going on in here? 637 00:27:26,774 --> 00:27:28,709 - Corey is in a relationship with Marlo 638 00:27:28,776 --> 00:27:30,311 for seven years. - (laughs) 639 00:27:30,377 --> 00:27:31,979 Seven years? - Seven years. 640 00:27:32,046 --> 00:27:34,014 - You been dating this little clown-lookin'-ass (bleep) 641 00:27:34,081 --> 00:27:36,116 for seven years? - Bro, you is goofy. 642 00:27:36,183 --> 00:27:38,152 - Get the (bleep) outta here, bro. 643 00:27:38,218 --> 00:27:39,920 (overlapping shouting, bleeps) - Come on down. 644 00:27:39,987 --> 00:27:41,922 Get on my level, bitch. - You don't want these hands. 645 00:27:41,989 --> 00:27:43,390 I bet you don't want these hands. 646 00:27:43,457 --> 00:27:46,594 - That ugly-ass (bleep). Really? Over me? 647 00:27:46,660 --> 00:27:49,129 Over me? - Oh, come on, come on, stop. 648 00:27:49,196 --> 00:27:50,798 Talk to me. Talk to me. - Over me, bro? 649 00:27:50,864 --> 00:27:52,766 - Corey, what in the world is going on? 650 00:27:52,833 --> 00:27:55,803 - Come on, man. Really? - What in the world is going on? 651 00:27:55,869 --> 00:27:57,705 - Why'd you do this to me? Why you sneaking off...? 652 00:27:57,771 --> 00:27:59,873 - I'm not sneaking. I was in my dance class. 653 00:27:59,940 --> 00:28:02,142 Why you never here? - Dude, they got videos of you, 654 00:28:02,209 --> 00:28:03,844 everything, sitting with this dude at a bar 655 00:28:03,911 --> 00:28:06,280 kissing, everything. - This some bull(bleep). 656 00:28:06,347 --> 00:28:07,681 (bleep) outta here. 657 00:28:07,748 --> 00:28:09,483 - Lashawn, I'm Kevin. 658 00:28:09,516 --> 00:28:10,851 We're here. 659 00:28:10,918 --> 00:28:12,820 Talk to me from your perspective. 660 00:28:12,886 --> 00:28:14,922 - Bro, I don't even know what this goofy type (bleep) is. 661 00:28:14,989 --> 00:28:16,957 - They've been in a relationship for seven years. 662 00:28:17,024 --> 00:28:18,225 - Wow, okay. 663 00:28:18,292 --> 00:28:19,627 So Corey's been dating somebody for seven years. 664 00:28:19,693 --> 00:28:20,961 - You didn't know about Marlo? 665 00:28:21,028 --> 00:28:22,596 - Have no idea who the (bleep) Marlo is. 666 00:28:22,663 --> 00:28:24,565 - I want y'all to really have a conversation. 667 00:28:24,632 --> 00:28:26,166 - So you messing around with this clown. 668 00:28:26,233 --> 00:28:28,068 Are y'all having sex? 669 00:28:29,403 --> 00:28:30,838 Bro, get the (bleep) outta here. 670 00:28:30,904 --> 00:28:32,339 - Wait, wait, Marlo. - Get the (bleep) outta here. 671 00:28:32,406 --> 00:28:34,675 - Wait, wait, wait, ask the specific questions... 672 00:28:34,742 --> 00:28:36,310 - I'm sorry. - ...that you want to know. 673 00:28:36,377 --> 00:28:38,913 - How long you been messing around with this dude? 674 00:28:38,979 --> 00:28:40,681 - It just happened twice. - Twice? 675 00:28:40,748 --> 00:28:42,182 - And I promise... - Just twice? 676 00:28:42,249 --> 00:28:43,918 - I mean, you're not here. - How long have 677 00:28:43,984 --> 00:28:45,886 y'all been dating? - I've been knowing Corey, 678 00:28:45,953 --> 00:28:48,656 dating and talking to Corey for at least a year now. 679 00:28:48,722 --> 00:28:50,057 - You were under the impression 680 00:28:50,124 --> 00:28:51,525 that you were the only one in Corey's life? 681 00:28:51,592 --> 00:28:52,760 - Definitely under that impression. 682 00:28:52,826 --> 00:28:54,461 - Marlo said you been to their house. 683 00:28:54,528 --> 00:28:55,863 You didn't know they were together? 684 00:28:55,930 --> 00:28:57,031 You had no idea they were together? 685 00:28:57,097 --> 00:28:58,299 - Not in the slightest idea. 686 00:28:58,365 --> 00:29:00,034 - You wanna know what the issue is? 687 00:29:00,100 --> 00:29:01,468 - What's the issue? - The issue is the sex. 688 00:29:01,468 --> 00:29:02,937 - Okay, we done had conversations about-- 689 00:29:03,003 --> 00:29:04,571 - Have not had conversations about that. 690 00:29:04,638 --> 00:29:05,973 - We never had conversations about it in seven years, bro? 691 00:29:06,040 --> 00:29:07,875 - Okay, you can't deflect 692 00:29:07,942 --> 00:29:10,044 and make it about him in this moment 693 00:29:10,110 --> 00:29:13,280 because he came to us to find out, 694 00:29:13,347 --> 00:29:16,684 are you the person that he should give himself to? 695 00:29:16,750 --> 00:29:18,719 - He can come to me. - He could've been open. 696 00:29:18,786 --> 00:29:20,854 He could've said whatever he needed to say. 697 00:29:20,921 --> 00:29:22,556 He could've been dead honest about it. 698 00:29:22,623 --> 00:29:24,124 Listen... - But the thing is that-- 699 00:29:24,191 --> 00:29:26,093 - What's the thing? - He didn't know about you 700 00:29:26,160 --> 00:29:27,494 just like you didn't know about him. 701 00:29:27,561 --> 00:29:29,396 - For real. Deadass. 702 00:29:29,496 --> 00:29:31,398 (bleep) (bleep) outta here. 703 00:29:31,498 --> 00:29:32,766 - Corey, Corey. 704 00:29:32,833 --> 00:29:35,235 Okay, look, let me-- let me just talk to you. 705 00:29:35,302 --> 00:29:37,504 - Yeah, please. Please talk to me. 706 00:29:37,538 --> 00:29:40,608 (overlapping shouting) 707 00:29:40,674 --> 00:29:43,277 - Get your bitch ass outta here, bro! 708 00:29:43,344 --> 00:29:45,346 - (Tami) Let me talk-- let me talk to you one on one. 709 00:29:45,412 --> 00:29:48,148 - Seven years. - (Tami) Sit down, sit down. 710 00:29:51,852 --> 00:29:53,153 - (sniffling) 711 00:29:53,220 --> 00:29:54,655 (sighs) 712 00:29:56,156 --> 00:29:57,825 - Do you see what's happening here? 713 00:29:57,891 --> 00:30:00,594 - I do. - That man loves you. 714 00:30:00,661 --> 00:30:02,229 - I know. I know. 715 00:30:02,296 --> 00:30:04,932 - Do you know how much this hurt him? 716 00:30:06,634 --> 00:30:08,736 - I get it. I know I (bleep) up. 717 00:30:08,802 --> 00:30:12,139 - Is sex the only aspect of the relationship? 718 00:30:12,206 --> 00:30:14,174 I have to ask you, are there more things 719 00:30:14,241 --> 00:30:16,844 in this relationship that matter to you? 720 00:30:16,911 --> 00:30:18,846 He said, "I love Corey and I want to spend 721 00:30:18,913 --> 00:30:20,481 the rest of my life with him." 722 00:30:20,481 --> 00:30:22,516 - I know Marlo has been working through his feelings 723 00:30:22,583 --> 00:30:24,518 on abstinence and religion. 724 00:30:24,585 --> 00:30:26,186 But Tami, I have been patient. 725 00:30:26,253 --> 00:30:27,821 I'm not getting affection at home. 726 00:30:27,888 --> 00:30:30,224 When I'm with Lashawn, that's what I'm getting. 727 00:30:30,291 --> 00:30:33,560 I'm not getting that 50/50, it's like it's almost 70/30. 728 00:30:33,627 --> 00:30:35,496 - But in a relationship, baby, 729 00:30:35,529 --> 00:30:37,598 y'all gotta be able to trust each other. 730 00:30:37,665 --> 00:30:40,367 There's gotta be honesty. There's gotta be the commitment. 731 00:30:40,501 --> 00:30:41,902 - So you knew nothing about me, dude? 732 00:30:41,969 --> 00:30:44,371 - Honestly, like I don't know nothing. 733 00:30:44,505 --> 00:30:47,207 - The thing is, I work in DC and then I come back. 734 00:30:47,274 --> 00:30:48,809 And when I come here, I stay with him. 735 00:30:48,876 --> 00:30:50,978 - You were the cousin. - I'm the cousin? 736 00:30:51,045 --> 00:30:52,980 - Yeah, you're the cousin. - That's the story that he went. 737 00:30:53,047 --> 00:30:54,281 - That's how he played it. - You're a cousin. 738 00:30:54,348 --> 00:30:56,250 Never knew a name. - That's my man. 739 00:30:56,317 --> 00:30:58,752 I love him with all my heart, but I know if he was to go away 740 00:30:58,819 --> 00:31:01,822 and he would never take me back, I wouldn't know what to do. 741 00:31:01,889 --> 00:31:04,124 - Now you see this emotion, what you feeling? 742 00:31:04,191 --> 00:31:06,594 - (crying) - You gotta start there. 743 00:31:06,660 --> 00:31:09,496 It's like, if I lost Marlo, though, is this worth 744 00:31:09,563 --> 00:31:11,031 me losing him? 745 00:31:11,098 --> 00:31:13,934 And then never entertain those scenarios. 746 00:31:14,001 --> 00:31:15,569 - (Lashawn) Corey was about to move in with me. 747 00:31:15,636 --> 00:31:17,171 - Oh, where that bitch at? (laughs) 748 00:31:17,237 --> 00:31:18,706 - Corey was about to move in with me. 749 00:31:18,772 --> 00:31:20,341 - Ah, bro, get the (bleep) outta here, bro. 750 00:31:20,474 --> 00:31:21,809 - You know what I'm saying? Corey was about to move in 751 00:31:21,875 --> 00:31:23,043 with me, bro. - Wow! 752 00:31:23,110 --> 00:31:25,646 Y'all about to move together, huh? 753 00:31:25,713 --> 00:31:26,814 - Most definitely. - Oh! 754 00:31:26,880 --> 00:31:28,749 - So his cousin can have the spot. 755 00:31:28,816 --> 00:31:30,384 - Oh, my God. - You the (bleep) cousin. 756 00:31:30,484 --> 00:31:32,820 (Marlo chuckling) - I want you to think about 757 00:31:32,886 --> 00:31:34,088 what you wanna talk to him about. 758 00:31:34,154 --> 00:31:35,956 I want you to express yourself to him. 759 00:31:38,058 --> 00:31:40,294 - What I'd like for you to do is sit right here. 760 00:31:40,361 --> 00:31:41,662 And I'ma start with you. 761 00:31:41,729 --> 00:31:45,199 I just want you to give him a little insight. 762 00:31:45,266 --> 00:31:47,568 - He said y'all was gonna move together. 763 00:31:47,635 --> 00:31:48,669 - That's a lie. 764 00:31:48,736 --> 00:31:50,504 - So where that come from? 765 00:31:50,504 --> 00:31:52,206 - I don't know where that came from. 766 00:31:52,273 --> 00:31:54,341 I'm being completely honest with you. 767 00:31:54,441 --> 00:31:57,144 And I do need to be completely honest with you. 768 00:32:00,281 --> 00:32:03,284 I promise you there's no-- there's no attachment. 769 00:32:05,986 --> 00:32:07,588 - I don't know how I'm supposed to take that right now. 770 00:32:07,655 --> 00:32:11,091 This is kinda (bleep) up, honestly, in my opinion. 771 00:32:11,158 --> 00:32:15,062 - Corey has acknowledged that he (bleep) up, 772 00:32:15,129 --> 00:32:16,330 that he loves you. 773 00:32:16,463 --> 00:32:19,600 He said, if he lost you, he wouldn't know 774 00:32:19,667 --> 00:32:21,035 what to do with himself. 775 00:32:21,101 --> 00:32:22,937 That is not what he wants. 776 00:32:23,003 --> 00:32:24,638 - So what does this mean for us? 777 00:32:24,705 --> 00:32:26,540 Can we move past this? 778 00:32:28,008 --> 00:32:29,510 - Who is that? - That's Lashawn. 779 00:32:29,577 --> 00:32:32,479 - Can I have a second? Can I have a second, please? 780 00:32:32,546 --> 00:32:34,815 - You really need to get the (bleep) up outta here. 781 00:32:34,882 --> 00:32:36,884 (overlapping chatter) 782 00:32:36,951 --> 00:32:38,953 - Let him talk. Let him talk. - I think you owe him that. 783 00:32:39,019 --> 00:32:42,623 Don't you? He says your cousin is your roommate. 784 00:32:42,690 --> 00:32:44,224 You're moving out. 785 00:32:44,291 --> 00:32:46,760 So you can (bleep) come stay with me. 786 00:32:46,827 --> 00:32:48,762 - That is a (bleep) lie, and I'm not gonna lie to you. 787 00:32:48,829 --> 00:32:51,231 - Look, at the end of the day, y'all was having sex. 788 00:32:51,298 --> 00:32:53,434 - Most definitely. - ...time with each other. 789 00:32:53,467 --> 00:32:55,135 - And it meant nothing. - But you did it. 790 00:32:55,202 --> 00:32:57,705 - And I (bleep) up. - (bleep) ass. 791 00:32:57,771 --> 00:33:00,307 Who's a ass, bitch? Who's a ass? 792 00:33:00,441 --> 00:33:02,543 - Get him outta here. I'm done, I'm done. I'm done. 793 00:33:02,610 --> 00:33:03,744 - Exactly. Not worried about any of that. 794 00:33:06,563 --> 00:33:08,232 (Tami) Welcome back to "Caught in the Act." 795 00:33:09,466 --> 00:33:12,736 We learned Corey has been dating unaware lover Lashawn 796 00:33:12,803 --> 00:33:16,540 for over a year because he didn't get the affection 797 00:33:16,607 --> 00:33:18,876 he needed from boyfriend Marlo. 798 00:33:18,942 --> 00:33:21,511 And that's brought tensions to a boil. 799 00:33:21,578 --> 00:33:23,847 - You're a (bleep) ass. You're a (bleep) ass. 800 00:33:23,914 --> 00:33:26,450 - Who's a ass, bitch? - Who's a ass? 801 00:33:26,516 --> 00:33:28,151 - (bleep) all these people popping up. 802 00:33:28,218 --> 00:33:29,620 - Can't keep dealing with this (bleep). 803 00:33:29,686 --> 00:33:31,555 - Corey, you can't be serious. 804 00:33:31,622 --> 00:33:33,757 Like you cannot be serious right now. 805 00:33:33,824 --> 00:33:35,959 (bleep) outta here. - Can you be-- 806 00:33:36,026 --> 00:33:38,095 - Like this bull(bleep). - Where's Marlo? 807 00:33:38,161 --> 00:33:39,596 - He's-- he's gonna talk to... - Bro, I'm good, man. 808 00:33:39,663 --> 00:33:41,632 I don't wanna be in no (bleep) corner, man. 809 00:33:41,698 --> 00:33:43,066 I'm a grown-ass man. 810 00:33:43,133 --> 00:33:45,035 - Lashawn, we just wanna make sure 811 00:33:45,102 --> 00:33:47,037 that you are calm enough to have a conversation. 812 00:33:47,104 --> 00:33:49,072 - I know I'm the bad guy and all that (bleep), right? 813 00:33:49,139 --> 00:33:50,607 - No, no, you're not. You're not. 814 00:33:50,674 --> 00:33:52,142 You were lied to, too. 815 00:33:52,209 --> 00:33:53,810 And that's why I feel like a conversation 816 00:33:53,877 --> 00:33:56,046 absolutely needs to happen. - I don't wanna talk to him. 817 00:33:56,113 --> 00:33:57,481 - I'm sure. - You have to. 818 00:33:57,548 --> 00:33:59,349 - It's the past. Can you accept that and move on? 819 00:33:59,416 --> 00:34:01,118 - What you talking about, moving in with me? 820 00:34:01,184 --> 00:34:02,920 Like come on. - To him. 821 00:34:02,986 --> 00:34:05,055 - Come on, man. - This is (bleep)... 822 00:34:05,122 --> 00:34:06,623 I'm moving in with you. I got my own home. 823 00:34:06,690 --> 00:34:08,425 Why would I be moving in with you, Lashawn? 824 00:34:08,492 --> 00:34:10,227 - Right, right, right. - Get him outta here. 825 00:34:10,294 --> 00:34:12,329 I'm done. I'm done. I'm done. - Exactly. 826 00:34:12,429 --> 00:34:15,098 Not worried about any of that, man. 827 00:34:17,034 --> 00:34:19,803 - I mean, it's like I would like to now. 828 00:34:19,870 --> 00:34:22,272 I would like to talk now. 829 00:34:23,073 --> 00:34:24,608 I'm not mad. 830 00:34:24,675 --> 00:34:26,810 - Corey, can you come have a conversation? 831 00:34:26,877 --> 00:34:29,446 - (sniffles) - Corey? 832 00:34:31,682 --> 00:34:34,284 - Seven years? 833 00:34:34,351 --> 00:34:36,153 Who were you missing for me, though, 834 00:34:36,220 --> 00:34:38,555 to be dealing with this (bleep) for seven years? 835 00:34:38,622 --> 00:34:41,258 Why did I even come into the picture? 836 00:34:41,325 --> 00:34:43,760 - When I first met you, we discussed fitness. 837 00:34:43,827 --> 00:34:45,462 There was a mutual attraction. 838 00:34:45,495 --> 00:34:48,799 So I started working out with you. 839 00:34:48,866 --> 00:34:50,834 And there was the chase. - Mm. 840 00:34:50,901 --> 00:34:52,936 - Cat-and-mouse chase. - Okay. 841 00:34:53,003 --> 00:34:54,972 - I needed that at the time for myself. 842 00:34:55,038 --> 00:34:57,341 Selfish, yes. And for the very first time 843 00:34:57,474 --> 00:35:00,077 in a very long time I felt wanted. 844 00:35:00,143 --> 00:35:01,578 You gave me that thrill that I've been seeking 845 00:35:01,645 --> 00:35:03,247 because I'm not getting that from home. 846 00:35:03,313 --> 00:35:04,948 - Right. - I have been with Marlo 847 00:35:05,015 --> 00:35:06,650 since college. 848 00:35:06,717 --> 00:35:08,452 Marlo's not going anywhere. 849 00:35:10,053 --> 00:35:12,155 - With you... - Marlo's not going anywhere? 850 00:35:12,222 --> 00:35:14,024 - Marlo's not going anywhere. 851 00:35:15,759 --> 00:35:17,427 - I don't wanna hear (bleeps)... 852 00:35:17,461 --> 00:35:20,197 Stupid bitch. (bleep) outta here. 853 00:35:26,270 --> 00:35:29,540 Seven (bleep) years. Yeah, all right, it was... 854 00:35:32,042 --> 00:35:34,945 Yes, that's (bleep) right. It's crazy. 855 00:35:35,012 --> 00:35:36,346 Like I was nothing. 856 00:35:36,446 --> 00:35:37,581 It's one of those things where they say 857 00:35:37,648 --> 00:35:39,950 good guys finish last, I am A-okay. 858 00:35:40,017 --> 00:35:43,453 - I wanna commend you because I saw where you were going. 859 00:35:43,520 --> 00:35:45,556 And I know you were about to be very transparent 860 00:35:45,622 --> 00:35:46,723 and very real with him. 861 00:35:46,790 --> 00:35:49,326 You gotta give me your word, Corey. 862 00:35:49,459 --> 00:35:51,495 - I can sign it with blood. - Your word gotta be your bond. 863 00:35:51,562 --> 00:35:54,031 - It is my bond. My word is my bond. 864 00:35:54,097 --> 00:35:56,200 That will never happen again. 865 00:35:56,266 --> 00:35:58,735 Had a moment of weakness. That's all that is. 866 00:35:58,802 --> 00:35:59,970 I'm human. 867 00:36:00,037 --> 00:36:01,805 - And stop using that (bleep), too. 868 00:36:01,872 --> 00:36:04,474 I'm human too, I ain't never cheated on no (bleep). 869 00:36:04,474 --> 00:36:06,977 - Yes, ma'am. Get your (bleep) 870 00:36:07,044 --> 00:36:09,012 and let's go talk to Marlo. 871 00:36:09,880 --> 00:36:12,082 (sighs) 872 00:36:14,551 --> 00:36:16,954 Are we gonna try to figure out how to move forward? 873 00:36:17,020 --> 00:36:18,855 - I can't deal with this. 874 00:36:18,922 --> 00:36:20,424 I need to get a little deeper understanding 875 00:36:20,457 --> 00:36:23,427 as to why you did all this. 876 00:36:23,460 --> 00:36:25,696 I just need a deeper-- a deeper explanation. 877 00:36:25,762 --> 00:36:27,898 I can't even process all this right now. 878 00:36:27,965 --> 00:36:29,566 Like it's just overwhelming. 879 00:36:30,767 --> 00:36:33,470 - So now that everything is out in the open, 880 00:36:33,537 --> 00:36:35,339 we've brought it down a little bit. 881 00:36:35,439 --> 00:36:37,774 And now you guys can go and talk on your own 882 00:36:37,841 --> 00:36:40,711 and see what the next steps for your relationship 883 00:36:40,777 --> 00:36:42,079 are going to be. 884 00:36:42,145 --> 00:36:43,847 - I appreciate you, Tami. Thank you. 885 00:36:43,914 --> 00:36:45,782 - Thank you. 886 00:36:45,849 --> 00:36:47,551 - All right, man, thanks. 887 00:36:49,920 --> 00:36:51,455 - I love you. 888 00:36:51,455 --> 00:36:53,457 - This is just (bleep) up. 889 00:36:56,652 --> 00:36:59,055 ♪♪ 890 00:36:59,121 --> 00:37:01,390 - Now you guys can go and talk on your own 891 00:37:01,457 --> 00:37:04,160 and see what the next steps for your relationship 892 00:37:04,227 --> 00:37:05,728 are going to be. 893 00:37:05,795 --> 00:37:07,096 (Marlo clears throat) 894 00:37:10,099 --> 00:37:12,034 - All right, man, thanks. 895 00:37:15,037 --> 00:37:17,807 - Look at me when I say I love you. 896 00:37:17,873 --> 00:37:19,275 - Okay. 897 00:37:19,342 --> 00:37:21,344 This is just (bleep) up. 898 00:37:23,045 --> 00:37:24,380 - I love you and I want to be with you. 899 00:37:24,447 --> 00:37:27,316 And I don't wanna lose you. I swear to God. 900 00:37:29,819 --> 00:37:31,320 - I'm looking. I'm looking. 901 00:37:31,387 --> 00:37:32,722 But you gotta just understand 902 00:37:32,788 --> 00:37:35,391 like this is a lot for me right now, like... 903 00:37:38,928 --> 00:37:40,363 I felt really disrespected. 904 00:37:40,429 --> 00:37:42,932 Honestly, everyone around us is getting 905 00:37:42,999 --> 00:37:44,533 like all this mixed information 906 00:37:44,600 --> 00:37:47,336 as far as like what relationship me and Corey actually have. 907 00:37:47,403 --> 00:37:50,106 It's like honestly I just don't know where to gauge 908 00:37:50,172 --> 00:37:52,742 what we have at this particular moment. 909 00:37:52,808 --> 00:37:54,977 I can't make any decisions right now. 910 00:37:55,044 --> 00:37:57,079 It's too soon, all right? 911 00:37:57,146 --> 00:37:58,614 That's what I'm asking for you to do, 912 00:37:58,681 --> 00:38:00,316 give me time, okay? Give me my time 913 00:38:00,383 --> 00:38:01,851 and give me my space. - I just feel like 914 00:38:01,918 --> 00:38:03,486 this is goodbye. 915 00:38:15,031 --> 00:38:18,100 I hope I don't lose my man. I hope I don't lose Marlo. 916 00:38:18,167 --> 00:38:19,969 I don't know if he will ever forgive me. 917 00:38:20,036 --> 00:38:22,238 I really did a number here. 918 00:38:22,305 --> 00:38:24,674 I just want him to know that it's always been him 919 00:38:24,807 --> 00:38:26,375 even in my moments of weaknesses. 920 00:38:26,442 --> 00:38:29,645 Always been Marlo. Marlo, it's always been you. 921 00:38:29,712 --> 00:38:31,981 But I'm willing to do whatever you want me to 922 00:38:32,048 --> 00:38:33,816 to make it work. 923 00:38:38,721 --> 00:38:41,724 ♪♪ 924 00:38:47,530 --> 00:38:48,965 (Tami) It's been a few months 925 00:38:49,031 --> 00:38:50,499 since Marlo and I have talked. 926 00:38:50,566 --> 00:38:53,002 So I'm reaching out to see if time 927 00:38:53,069 --> 00:38:56,138 has healed his relationship wounds with Corey. 928 00:38:56,205 --> 00:38:58,341 Marlo! 929 00:38:58,407 --> 00:39:00,076 - Hey, Tami, how you doing? 930 00:39:00,142 --> 00:39:01,677 - Hey, how are you? 931 00:39:01,777 --> 00:39:04,013 - I'm good. - Listen, I told you 932 00:39:04,080 --> 00:39:05,781 I was not gonna forget about you. 933 00:39:05,781 --> 00:39:08,818 So I'm checking in on you to see how things are going. 934 00:39:08,884 --> 00:39:11,554 - Me and Corey, we talked some things out, 935 00:39:11,621 --> 00:39:13,856 um, and we're at a pretty good place right now. 936 00:39:13,923 --> 00:39:17,093 - Oh, I'm happy to hear that. Tell me what changed. 937 00:39:17,159 --> 00:39:18,594 - I came to a realization 938 00:39:18,661 --> 00:39:20,596 that because of my religious upbringing 939 00:39:20,663 --> 00:39:22,899 I wasn't giving Corey the affection that he needed. 940 00:39:22,965 --> 00:39:26,168 And because of that, I decided to give Corey another chance. 941 00:39:26,235 --> 00:39:29,605 - Okay, is therapy a part of this process? 942 00:39:29,672 --> 00:39:32,441 - Yeah, uh, therapy is part of the process with me and Corey. 943 00:39:32,508 --> 00:39:34,377 Surprisingly he's taking it really well. 944 00:39:34,443 --> 00:39:37,813 So, um, I was very-- makes me really happy. 945 00:39:37,880 --> 00:39:39,348 We are really trying to make it work. 946 00:39:39,415 --> 00:39:41,717 - Have you guys crossed that bridge? 947 00:39:41,817 --> 00:39:45,154 - (laughs) - That bridge? 948 00:39:45,221 --> 00:39:46,822 - It was amazing, yeah. 949 00:39:46,856 --> 00:39:49,358 - Ooh, child, you done crossed the bridge?! 950 00:39:49,425 --> 00:39:52,161 - It was very enjoyable. I will say that. 951 00:39:52,228 --> 00:39:54,564 - And get into it, okay. 952 00:39:54,630 --> 00:39:56,832 I needed that information first. 953 00:39:56,899 --> 00:39:59,669 - (chuckles) Yeah, I know, I know. 954 00:39:59,769 --> 00:40:02,071 - Shoot. That kinda changes things. 955 00:40:02,138 --> 00:40:03,406 You done crossed the bridge. 956 00:40:03,472 --> 00:40:05,308 You've given up more of yourself. 957 00:40:05,374 --> 00:40:07,777 You've invested more into this relationship. 958 00:40:07,843 --> 00:40:11,314 So I'm really happy to hear you guys are doing the work. 959 00:40:11,380 --> 00:40:12,848 - I've listened to a lot of the things 960 00:40:12,915 --> 00:40:14,317 that Corey had told me. 961 00:40:14,383 --> 00:40:15,785 And I know that I definitely need to take 962 00:40:15,785 --> 00:40:17,587 his feelings into consideration. 963 00:40:17,653 --> 00:40:19,322 And that's something that I really need to do 964 00:40:19,388 --> 00:40:20,856 for myself, too. 965 00:40:20,923 --> 00:40:22,792 - I wanted to be able to give you the answers 966 00:40:22,792 --> 00:40:25,394 that you were seeking. - You definitely did. 967 00:40:25,461 --> 00:40:27,096 And you're a very knowledgeable woman. 968 00:40:27,163 --> 00:40:28,698 And I'm just so grateful 969 00:40:28,798 --> 00:40:30,266 that you helped me with this situation. 970 00:40:30,333 --> 00:40:32,101 - Well, thank you. - And it was great 971 00:40:32,168 --> 00:40:34,237 talking to you and great seeing you again. 972 00:40:34,303 --> 00:40:37,940 - Same here, Marlo. Talk to you soon. 973 00:40:40,876 --> 00:40:42,712 Cheaters, beware. 974 00:40:42,812 --> 00:40:45,481 Next time you want to be unfaithful, think again. 975 00:40:45,548 --> 00:40:46,716 Because I just might catch you in the act. 976 00:40:50,253 --> 00:40:52,522 - Do you feel that your partner, Walter, is being unfaithful? 977 00:40:53,023 --> 00:40:54,557 - Absolutely. 978 00:40:56,359 --> 00:40:57,727 (man speaking indistinctly) 979 00:40:57,794 --> 00:40:59,396 - This is not fair! 980 00:40:59,462 --> 00:41:01,531 - Jessica wanted to find out what was happening 981 00:41:01,598 --> 00:41:03,199 in her relationship with Walter. 982 00:41:03,266 --> 00:41:05,335 And in doing that, we found out 983 00:41:05,402 --> 00:41:06,636 about all of you ladies. 984 00:41:06,703 --> 00:41:08,438 - Look at me. Release your hold 985 00:41:08,505 --> 00:41:09,739 that you have on women, 986 00:41:09,806 --> 00:41:11,908 the control that you think that you have. 987 00:41:11,975 --> 00:41:13,977 - Ooh! - Ooh! 988 00:41:15,771 --> 00:41:18,774 ♪♪ 989 00:41:20,602 --> 00:41:23,605 ♪♪ 990 00:41:46,628 --> 00:41:48,663 - ♪ MTV ♪