1 00:00:00,710 --> 00:00:01,645 [Tami] - I'm Tami Roman. 2 00:00:02,412 --> 00:00:03,813 I have been cheated on before. 3 00:00:03,880 --> 00:00:07,017 - You [blank] my man when I was married to him. 4 00:00:07,083 --> 00:00:08,585 [Tami] - I even wrote a book about it. 5 00:00:08,652 --> 00:00:11,688 Now I'm on a mission to help suspicious lovers 6 00:00:11,755 --> 00:00:14,758 catch their cheating partners in the act. 7 00:00:14,824 --> 00:00:16,860 - Bitch been lying to me the whole [bleep] time. 8 00:00:16,927 --> 00:00:18,929 - Oh, we kissing! 9 00:00:18,995 --> 00:00:20,463 [Tami] - I'm teaming up with 10 00:00:20,530 --> 00:00:22,499 relationship expert Kevin Carr. 11 00:00:22,566 --> 00:00:25,068 - Everybody's in the dark and don't know what's going on. 12 00:00:25,135 --> 00:00:26,503 That's master manipulation. 13 00:00:26,570 --> 00:00:29,139 - And private investigator Brianne Joseph. 14 00:00:29,205 --> 00:00:30,574 [Brianne] - If someone is being 15 00:00:30,640 --> 00:00:33,009 unfaithful, I'll get you the receipts. 16 00:00:33,076 --> 00:00:36,546 Got it, got it. - See the footage? 17 00:00:36,613 --> 00:00:38,481 Once our investigation is complete, 18 00:00:38,548 --> 00:00:40,350 the suspicious lover can team up 19 00:00:40,417 --> 00:00:42,185 with the partner's other lover. 20 00:00:42,252 --> 00:00:44,354 - We have a jackass in common. 21 00:00:44,421 --> 00:00:46,089 [Tami] - Or take down both of them 22 00:00:46,156 --> 00:00:47,891 in an undercover ambush. 23 00:00:47,958 --> 00:00:49,392 - What the [bleep] you got going on right here? 24 00:00:49,459 --> 00:00:50,994 - What is you doing? - Whoa! 25 00:00:51,061 --> 00:00:53,230 - You brought this Olivia Pope into my place of business! 26 00:00:53,296 --> 00:00:54,564 How dare you?! What is this? 27 00:00:54,631 --> 00:00:56,166 [Tami] - In the end, the suspicious 28 00:00:56,233 --> 00:00:58,168 lover might decide to move forward... 29 00:00:58,235 --> 00:00:59,603 [woman sighing] 30 00:00:59,669 --> 00:01:02,138 ...or move on from their cheating partner for good. 31 00:01:02,205 --> 00:01:03,340 - I'm over with it. - Bitch! 32 00:01:03,406 --> 00:01:04,774 [Tami] - One confrontation 33 00:01:04,841 --> 00:01:07,210 could change everything. Whoo! 34 00:01:07,277 --> 00:01:08,445 - Get him out of here! I'm done! 35 00:01:08,511 --> 00:01:10,180 - We gonna get these answers today. 36 00:01:10,247 --> 00:01:11,615 - I'm giving you the answers. 37 00:01:11,681 --> 00:01:12,782 - Cheaters beware. 38 00:01:12,849 --> 00:01:15,185 Everybody put their [bleep] on pause! 39 00:01:15,252 --> 00:01:16,620 ♪♪ 40 00:01:16,686 --> 00:01:20,323 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 41 00:01:22,593 --> 00:01:24,428 - ♪ I just do what I do ♪ 42 00:01:24,495 --> 00:01:26,697 ♪ See me I just do what I do ♪ 43 00:01:26,764 --> 00:01:28,165 ♪ Huh I just do what I do ♪ 44 00:01:28,232 --> 00:01:30,100 [Tami] - Today I'm meeting with Nico. 45 00:01:30,167 --> 00:01:32,269 When he meet Leighann two years ago, 46 00:01:32,336 --> 00:01:34,872 Nico thought he'd found his dream girl. 47 00:01:34,938 --> 00:01:38,075 But the dreams become a nightmare now that Nico 48 00:01:38,142 --> 00:01:39,843 thinks Leighann is cheating. 49 00:01:39,910 --> 00:01:42,046 - ♪ I don't know about you I just do what I do ♪ 50 00:01:42,112 --> 00:01:44,281 ♪ See me I just do what I do ♪ 51 00:01:44,348 --> 00:01:47,017 [Tami] - So he's come to see me. 52 00:01:47,084 --> 00:01:48,452 - How are you? - Very nice to meet you. 53 00:01:48,519 --> 00:01:51,255 - Nice meeting you as well, Nico. 54 00:01:51,322 --> 00:01:53,691 Thank you so much for coming in. 55 00:01:53,757 --> 00:01:55,726 - Thank y'all, I appreciate it. - Yes. 56 00:01:55,793 --> 00:01:58,629 - I know you reached out to me because you feel like your 57 00:01:58,696 --> 00:02:00,998 lover Leighann is being unfaithful. 58 00:02:01,065 --> 00:02:02,433 - Yeah. - But that's what I do. 59 00:02:02,499 --> 00:02:04,401 I help people uncover the truth. 60 00:02:04,468 --> 00:02:06,870 How long have you guys been together? 61 00:02:06,937 --> 00:02:10,007 How did you meet? Give me some of the backstory. 62 00:02:10,074 --> 00:02:11,308 - It was about two years ago. 63 00:02:11,375 --> 00:02:13,210 I was doing some business up in Arkansas. 64 00:02:13,277 --> 00:02:15,479 I walked by her barbershop and, uh, 65 00:02:15,546 --> 00:02:16,914 you know, seeing her and-- 66 00:02:16,981 --> 00:02:19,483 - So she's a barber? Okay. - Yeah. Yeah, yeah. 67 00:02:21,218 --> 00:02:23,687 - ♪ Babe it's all about me and you and we flexin' ♪ 68 00:02:23,754 --> 00:02:25,089 [Nico] - You know, I walked in smooth, 69 00:02:25,155 --> 00:02:26,590 you know, asked for an appointment. 70 00:02:26,657 --> 00:02:27,858 She actually turned me down for that appointment. 71 00:02:27,925 --> 00:02:29,393 - Really? - Yeah, believe it or not. 72 00:02:29,460 --> 00:02:31,862 - "I am booked and busy." - Yeah, yeah. 73 00:02:31,929 --> 00:02:34,231 I was like, "We can do lunch tomorrow or something." 74 00:02:34,298 --> 00:02:37,034 She agreed, it came from there. - Wow. 75 00:02:37,101 --> 00:02:41,438 Lunch turned into a full-fledged relationship. 76 00:02:41,505 --> 00:02:43,073 - Yeah. - How long did that take? 77 00:02:43,140 --> 00:02:44,675 - Not too long. 78 00:02:44,742 --> 00:02:46,644 I was a little more sedentary at that time. 79 00:02:46,710 --> 00:02:50,080 You know, I had a little tough time adjusting to my money. 80 00:02:50,147 --> 00:02:51,348 - Right. - But she was there. 81 00:02:51,415 --> 00:02:53,417 - So she held you down? - Yeah. 82 00:02:53,484 --> 00:02:54,885 - You guys live together? 83 00:02:54,885 --> 00:02:57,121 - No, I mean, I'm in Atlanta, she lives in, um, 84 00:02:57,187 --> 00:02:58,622 in Arkansas actually. 85 00:02:58,689 --> 00:03:01,759 - Now wait a minute, child. She live in Arkansas? 86 00:03:01,892 --> 00:03:04,728 Y'all having a long-distance relationship? 87 00:03:04,795 --> 00:03:06,497 And it's been working long distance? 88 00:03:06,563 --> 00:03:07,798 - If you wanna make it work, you're gonna make it work. 89 00:03:07,898 --> 00:03:09,633 - Yeah, that's true. Do you love her? 90 00:03:09,700 --> 00:03:11,101 - Yes, I do. - You do. 91 00:03:11,168 --> 00:03:13,203 - The life and energy that she gave me, you know, 92 00:03:13,270 --> 00:03:16,106 through my rough time, you know, that mean a lot to a man. 93 00:03:16,173 --> 00:03:17,608 You don't get that a lot from women. 94 00:03:17,675 --> 00:03:19,109 - You feel like she's the one? - Yeah. 95 00:03:19,176 --> 00:03:20,811 - That you could spend the rest of your life with? 96 00:03:20,911 --> 00:03:22,246 - I do. 97 00:03:22,313 --> 00:03:25,115 - ♪ Life's a blur when I'm with you ♪ 98 00:03:25,182 --> 00:03:29,887 ♪ So intoxicating every time you come through ♪ 99 00:03:29,953 --> 00:03:32,923 - She's a great person. Her energy says it all. 100 00:03:32,990 --> 00:03:35,859 Very generous, very loving. 101 00:03:35,893 --> 00:03:37,861 She takes care of her family. 102 00:03:37,895 --> 00:03:40,164 She'll drop anything for who she loves. 103 00:03:40,230 --> 00:03:41,765 Loyalty is everything, so... - Right. 104 00:03:41,865 --> 00:03:43,567 What industry are you in, if you don't mind me asking? 105 00:03:43,634 --> 00:03:45,135 - I'm a singer/songwriter. 106 00:03:45,202 --> 00:03:48,305 - Get out of here. Okay, okay! 107 00:03:48,372 --> 00:03:49,873 I ain't mad at that. 108 00:03:49,873 --> 00:03:52,042 Now, when she comes down here, does she have any people 109 00:03:52,109 --> 00:03:54,345 that she hangs out with, does she have any friends? 110 00:03:54,411 --> 00:03:56,080 - She's got a homegirl. Ursula. 111 00:03:56,146 --> 00:03:57,581 - Ursula. Okay, okay. 112 00:03:57,648 --> 00:04:00,884 So when she's here, at least she's not up under you. 113 00:04:00,884 --> 00:04:02,052 - Yeah, and so whenever 114 00:04:02,119 --> 00:04:03,620 I've got something going on, you know, 115 00:04:03,687 --> 00:04:05,589 she'll be-- you know how girl-- you know how you are-- 116 00:04:05,656 --> 00:04:08,158 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 117 00:04:08,225 --> 00:04:11,261 Okay, so when did things go left? 118 00:04:11,328 --> 00:04:12,963 ♪♪ 119 00:04:13,030 --> 00:04:16,266 - I would say the distance played a major affect 120 00:04:16,333 --> 00:04:19,737 and, you know, with her clientele being all men. 121 00:04:19,803 --> 00:04:21,205 - So she sees men all the time. 122 00:04:21,271 --> 00:04:23,407 - Yeah. Certain circumstances 123 00:04:23,474 --> 00:04:25,209 and events, you know, took place 124 00:04:25,275 --> 00:04:27,144 and I started questioning things. 125 00:04:27,211 --> 00:04:29,546 - What circumstances and events? 126 00:04:29,613 --> 00:04:30,881 - She had some high-end clientele. 127 00:04:30,948 --> 00:04:33,350 She'll take 'em out to the bars and have drinks. 128 00:04:33,417 --> 00:04:35,953 They'll just go ghost. 129 00:04:36,020 --> 00:04:39,523 You know, it'll be hours later where I get a response. 130 00:04:39,590 --> 00:04:40,991 - Okay. - And, you know, I'm just 131 00:04:41,058 --> 00:04:44,728 sitting there like, okay, so that's how we move? 132 00:04:44,862 --> 00:04:47,564 You know, basic stuff. You know, ignoring calls and... 133 00:04:47,631 --> 00:04:49,500 ignoring FaceTime calls. 134 00:04:49,566 --> 00:04:51,135 With a long-distance relationship, 135 00:04:51,201 --> 00:04:52,403 FaceTime is a big... 136 00:04:52,469 --> 00:04:54,538 - Yeah. - ...a big part of life. 137 00:04:54,605 --> 00:04:55,739 - Who's in the back, who in the studio? 138 00:04:55,873 --> 00:04:57,107 - Yeah, that's me, that's me. 139 00:04:57,174 --> 00:05:00,544 If I FaceTime, you pick that [bleep] up, okay? 140 00:05:00,611 --> 00:05:01,879 - You know what I'm saying? - 'Cause I need to know 141 00:05:01,879 --> 00:05:03,981 what's going on. So I get that. 142 00:05:04,048 --> 00:05:06,984 - You know, her ex was a barber as well. 143 00:05:07,051 --> 00:05:08,352 - Oh. - Uh... 144 00:05:08,419 --> 00:05:11,555 She still buys products through him. 145 00:05:11,622 --> 00:05:13,924 - Do you think she could be cheating with the ex? 146 00:05:13,991 --> 00:05:15,726 - It's possible. 147 00:05:15,793 --> 00:05:18,662 I would definitely say her ex would be my first guess. 148 00:05:21,832 --> 00:05:25,502 - Has there been any interaction that make you feel like 149 00:05:25,569 --> 00:05:28,439 it's probably-- or it could be the ex? 150 00:05:28,505 --> 00:05:30,841 - Yeah, it was one time I remember-- 151 00:05:30,908 --> 00:05:34,311 where was we at, Miami? I knew that he was down there. 152 00:05:34,378 --> 00:05:35,846 - Mmm... Now, why was he down there 153 00:05:35,879 --> 00:05:37,414 when y'all was down-- - I don't know. 154 00:05:37,481 --> 00:05:39,083 And I had some business to attend to 155 00:05:39,149 --> 00:05:42,186 and she went ghost for part of the weekend. 156 00:05:42,252 --> 00:05:45,356 That's why I would say my main guess would be the ex. 157 00:05:49,360 --> 00:05:50,995 - Something's just not right. 158 00:05:51,061 --> 00:05:52,863 - Yeah, so it's always that question 159 00:05:52,930 --> 00:05:56,033 that it might still be there. You know how the ex thing go. 160 00:05:56,100 --> 00:05:58,235 You know, the ex is always gonna try to crawl back. 161 00:05:58,302 --> 00:06:00,904 - Crawl back, yeah, yeah. 162 00:06:00,971 --> 00:06:04,141 And with you guys being apart most of the time-- 163 00:06:04,208 --> 00:06:05,342 - Mm-hmm. 164 00:06:05,409 --> 00:06:07,478 - Yeah, now I understand the concern. 165 00:06:08,979 --> 00:06:11,248 - You know, I'm changing my whole life, 166 00:06:11,315 --> 00:06:12,683 trying to adjust to hers, 167 00:06:12,750 --> 00:06:15,219 so I'm, you know, playing stepdaddy with her-- 168 00:06:15,285 --> 00:06:17,688 - Wait, now stepdaddy? - Yeah, she has kids already. 169 00:06:17,755 --> 00:06:19,123 - Oh, she got kids? - Yeah. 170 00:06:19,189 --> 00:06:20,190 - How many kids she got? 171 00:06:20,257 --> 00:06:22,493 - She's got two. Seven and nine. 172 00:06:22,559 --> 00:06:24,728 - So you guys are, um, trying to have kids? 173 00:06:24,828 --> 00:06:27,231 - Actually, we have one on the way. 174 00:06:27,298 --> 00:06:30,067 - What?! 175 00:06:30,134 --> 00:06:31,502 - Yeah. 176 00:06:31,568 --> 00:06:34,938 - Wait, she's pregnant now? 177 00:06:35,005 --> 00:06:37,174 Oh, wow. 178 00:06:37,241 --> 00:06:40,277 How far along is she? 179 00:06:40,344 --> 00:06:43,547 - Six months. 180 00:06:43,614 --> 00:06:44,948 - You know what it is? - Yeah. 181 00:06:45,015 --> 00:06:46,250 - What is it? 182 00:06:46,317 --> 00:06:47,918 - A little boy, man. - You're having a boy? 183 00:06:47,985 --> 00:06:49,453 - Yeah. 184 00:06:49,520 --> 00:06:52,289 - What you gonna do if we find out that she is cheating? 185 00:06:52,356 --> 00:06:55,859 ♪♪ 186 00:07:00,864 --> 00:07:02,399 - I'm gonna be hurt, man. 187 00:07:02,466 --> 00:07:05,869 We're talking about my seed, so it's a whole different, uh, 188 00:07:05,869 --> 00:07:08,572 it's a whole different ballgame when we talking about my seed. 189 00:07:08,639 --> 00:07:12,242 So, um... 190 00:07:12,309 --> 00:07:13,944 - I would be devastated. 191 00:07:16,947 --> 00:07:20,884 You're still sitting here saying she's the person for me? 192 00:07:20,918 --> 00:07:24,088 - I'm 100% sure, I'm 100% sure. 193 00:07:24,154 --> 00:07:26,724 I could have a whole plethora of women. 194 00:07:26,824 --> 00:07:28,559 - Right. - You know, I chose her. 195 00:07:28,626 --> 00:07:30,194 I'm looking seasons ahead. 196 00:07:30,260 --> 00:07:31,562 I'm-- I'm trying to be a veteran. 197 00:07:31,629 --> 00:07:32,963 - Okay. - You know, I ain't trying 198 00:07:33,030 --> 00:07:34,531 to leave it at that rookie level. 199 00:07:34,598 --> 00:07:35,699 - Mm-hmm, I commend you for that, 200 00:07:35,833 --> 00:07:37,501 I respect you for that, yeah. 201 00:07:37,568 --> 00:07:38,602 That's enough for me. 202 00:07:38,669 --> 00:07:40,104 - I appreciate that. 203 00:07:40,170 --> 00:07:42,373 - So that means I need to get my team on the case. 204 00:07:42,439 --> 00:07:43,540 If they come up with something, 205 00:07:43,607 --> 00:07:45,409 I'll call you back into the office 206 00:07:45,476 --> 00:07:47,845 and show you everything that we found. 207 00:07:47,878 --> 00:07:49,179 - I appreciate it. - Okay? 208 00:07:49,246 --> 00:07:51,882 But in the meantime, act completely normal. 209 00:07:51,949 --> 00:07:55,085 Don't let her know that you're going through this process. 210 00:07:55,152 --> 00:07:56,553 - All right. - Okay? 211 00:07:56,620 --> 00:07:58,055 All right, Nico. 212 00:07:58,122 --> 00:08:00,124 I will call you if I find something, my man. 213 00:08:00,190 --> 00:08:05,029 - Thank you. - All right, thank you. 214 00:08:05,095 --> 00:08:07,865 Oh, the woman is pregnant, Lord. 215 00:08:07,931 --> 00:08:10,768 ♪♪ 216 00:08:10,868 --> 00:08:13,771 - ♪ Bad, bad bad bad what? ♪ 217 00:08:13,871 --> 00:08:16,507 ♪ Bad things, I want to do bad things ♪ 218 00:08:16,573 --> 00:08:17,908 ♪ Let's just do bad things ♪ 219 00:08:17,975 --> 00:08:19,410 ♪ And my ice is all good ♪ 220 00:08:19,476 --> 00:08:20,878 ♪♪ 221 00:08:20,878 --> 00:08:22,279 [Tami] - I put my private investigator 222 00:08:22,346 --> 00:08:25,683 Brianne Joseph and her team on the case. 223 00:08:25,816 --> 00:08:27,518 - All right, I've got her. 224 00:08:28,652 --> 00:08:30,254 [Tami] - With Leighann in Atlanta 225 00:08:30,321 --> 00:08:34,224 visiting Nico, Brianne is tracking her daily activities 226 00:08:34,291 --> 00:08:36,961 to learn if she's a reliable partner, 227 00:08:37,027 --> 00:08:40,230 or if she's being unfaithful. 228 00:08:40,297 --> 00:08:42,700 Then she'll bring me the results. 229 00:08:42,833 --> 00:08:45,569 - So I'm following my target, Leighann. 230 00:08:45,636 --> 00:08:47,104 I have no idea where she's headed to 231 00:08:47,171 --> 00:08:50,975 but it looks like she's turning in here. 232 00:08:51,041 --> 00:08:53,377 ♪♪ 233 00:08:53,444 --> 00:08:55,446 Okay, there she is. She's getting out of the car. 234 00:08:55,512 --> 00:08:56,914 Let's see where she goes. 235 00:09:00,184 --> 00:09:02,853 It looks like Leighann is carrying an overnight bag 236 00:09:02,886 --> 00:09:04,755 into that apartment. 237 00:09:06,890 --> 00:09:10,160 It's a girl. Hmm. 238 00:09:10,227 --> 00:09:13,664 Just gonna have to wait it out until somebody comes out. 239 00:09:13,731 --> 00:09:15,599 ♪♪ 240 00:09:23,807 --> 00:09:25,042 Oh, she's coming out. 241 00:09:29,513 --> 00:09:32,516 Who is this chick? 242 00:09:32,583 --> 00:09:36,920 Hmm, I wonder if that's her friend or... 243 00:09:38,022 --> 00:09:41,625 Don't look like too much was going on. 244 00:09:41,692 --> 00:09:43,160 ♪♪ 245 00:09:45,829 --> 00:09:48,165 So I'm following Leighann again. 246 00:09:48,232 --> 00:09:51,201 She spent the night at that mystery woman's apartment 247 00:09:51,268 --> 00:09:54,605 and the two of them are on the move this morning. 248 00:09:54,672 --> 00:09:57,174 Okay, there they go. 249 00:09:57,241 --> 00:09:59,843 I'm documenting what I see with my cellphone. 250 00:10:06,216 --> 00:10:07,584 Hold on. 251 00:10:07,651 --> 00:10:10,988 Did Leighann just get touchy with her friend? 252 00:10:11,055 --> 00:10:13,190 That's interesting. 253 00:10:16,293 --> 00:10:20,864 ♪♪ 254 00:10:20,864 --> 00:10:22,466 I've been tracking the movements 255 00:10:22,533 --> 00:10:23,867 of Leighann and her friend. 256 00:10:23,934 --> 00:10:27,071 They might be going to this mall. 257 00:10:27,137 --> 00:10:29,506 They are. 258 00:10:29,573 --> 00:10:33,277 ♪♪ 259 00:10:33,344 --> 00:10:36,847 Along with my cellphone, I've got a COBRA camera here. 260 00:10:36,914 --> 00:10:39,516 It's basically a hidden camera inside this purse 261 00:10:39,583 --> 00:10:41,685 and it will help me get discreet footage from 262 00:10:41,819 --> 00:10:43,120 inside the mall. 263 00:10:43,187 --> 00:10:45,589 Now I just need to catch up to the girls. 264 00:10:45,656 --> 00:10:48,959 So let me get in there and see what they're up to. 265 00:10:58,002 --> 00:11:00,838 Not sure what's going on between these two. 266 00:11:00,871 --> 00:11:03,173 I need solid proof of cheating. 267 00:11:05,509 --> 00:11:10,080 ♪♪ 268 00:11:10,147 --> 00:11:11,682 Still following Leighann. 269 00:11:11,749 --> 00:11:16,420 And it looks like she's turning into this parking garage. 270 00:11:19,256 --> 00:11:21,792 Let me get out and see what this girl is up to. 271 00:11:21,859 --> 00:11:24,495 My team is discretely spreading out around the restaurant 272 00:11:24,561 --> 00:11:27,865 to record everything Leighann says and does. 273 00:11:27,931 --> 00:11:30,167 Pretend like I'm on the phone. 274 00:11:30,234 --> 00:11:33,237 See if I can get some footage of this. 275 00:11:33,304 --> 00:11:34,838 Who is this guy? 276 00:11:34,905 --> 00:11:36,740 They're getting all close and personal now. 277 00:11:36,807 --> 00:11:39,410 Oh, uh-uh. Wait. 278 00:11:39,476 --> 00:11:43,380 Oh, my God! Oh, wow! 279 00:11:46,150 --> 00:11:49,086 ♪♪ 280 00:11:49,153 --> 00:11:50,821 [Tami] - I've received the results 281 00:11:50,888 --> 00:11:53,424 of my investigation from Brianne 282 00:11:53,490 --> 00:11:55,759 and have reviewed the footage with Kevin. 283 00:11:55,826 --> 00:11:57,895 Hey, Nico. Come on in and have a seat. 284 00:11:57,962 --> 00:11:59,530 - What's up, brother? How are you doing, man? 285 00:11:59,596 --> 00:12:01,432 You can grab a seat. - Now it's time to share with 286 00:12:01,498 --> 00:12:02,800 Nico what we've learned. 287 00:12:02,866 --> 00:12:04,368 And this is Kevin Carr. 288 00:12:04,435 --> 00:12:07,438 I told you I would have my private investigator surveil 289 00:12:07,504 --> 00:12:10,874 Leighann and see if we can come up with something, and we did. 290 00:12:10,941 --> 00:12:13,110 - All right. 291 00:12:13,177 --> 00:12:15,312 - You wanna see it? - Yeah. 292 00:12:15,379 --> 00:12:18,382 - Okay... there we go. 293 00:12:18,449 --> 00:12:22,419 ♪♪ 294 00:12:22,486 --> 00:12:23,988 - 'Cause you supposed to be her cousin. 295 00:12:24,054 --> 00:12:27,224 - Not a cousin! - The child could be mine. 296 00:12:29,434 --> 00:12:31,537 ♪♪ 297 00:12:31,603 --> 00:12:33,605 - ♪ Whatcha know about it? ♪ 298 00:12:33,672 --> 00:12:35,207 ♪♪ 299 00:12:35,274 --> 00:12:38,110 ♪ Whatcha know about it? ♪ 300 00:12:38,177 --> 00:12:40,212 - [Tami] Welcome back to"Caught in the Act," 301 00:12:40,279 --> 00:12:43,482 the show where we catch cheaters in the act. 302 00:12:43,549 --> 00:12:45,117 ♪♪ 303 00:12:45,184 --> 00:12:46,852 We did come up with something. 304 00:12:46,919 --> 00:12:48,287 You wanna see it? - Yeah. 305 00:12:48,353 --> 00:12:50,088 [Tami] - Suspicious lover Nico believes 306 00:12:50,155 --> 00:12:53,825 his partner Leighann has been stepping out on him. 307 00:12:53,892 --> 00:12:56,528 What will he do when he learns the truth? 308 00:12:56,595 --> 00:12:59,064 ♪♪ 309 00:12:59,131 --> 00:13:02,100 - This an apartment building? - [Tami] Yeah, yeah. 310 00:13:02,167 --> 00:13:04,236 - That's Ursula's house. - [Tami] Oh, okay. 311 00:13:04,303 --> 00:13:06,605 So this is-- you said was the best friend. 312 00:13:06,672 --> 00:13:08,040 - Yeah. 313 00:13:08,106 --> 00:13:09,675 [Tami] - So she went to visit Ursula 314 00:13:09,741 --> 00:13:12,945 and spent the night there. 315 00:13:13,011 --> 00:13:16,915 This is a different day. 316 00:13:16,982 --> 00:13:19,351 And you noticed how she went in fully clothed. 317 00:13:19,418 --> 00:13:22,387 Them she came out boobs exposed? 318 00:13:22,454 --> 00:13:24,623 - It's just mad. 319 00:13:24,690 --> 00:13:27,292 - So we caught them having lunch. 320 00:13:27,359 --> 00:13:30,462 ♪♪ 321 00:13:30,529 --> 00:13:31,897 - Wow. 322 00:13:31,964 --> 00:13:33,966 - I don't do this with my best friend. 323 00:13:34,032 --> 00:13:35,968 I might tell you, "Girl, a hair is out of place. 324 00:13:36,034 --> 00:13:38,103 Go to the restroom and handle up on it." 325 00:13:38,170 --> 00:13:40,205 But I'm not stroking your hair. 326 00:13:40,272 --> 00:13:42,140 You know, I'm not rubbing your back. 327 00:13:42,207 --> 00:13:44,576 - [Nico] I don't know, man, this [bleep] is weird. 328 00:13:44,643 --> 00:13:46,945 - This is couple energy. 329 00:13:50,082 --> 00:13:52,351 - Girls do girl [bleep], but damn. 330 00:13:52,417 --> 00:13:56,388 - I mean, had you any idea that she was into women at all? 331 00:13:56,455 --> 00:13:57,890 - Yeah, but... 332 00:13:57,956 --> 00:13:59,925 - So this isn't new? - I mean-- 333 00:13:59,992 --> 00:14:02,027 - She's been with women and you're aware of that? 334 00:14:02,094 --> 00:14:05,264 - Yeah, but, you know, to this extent-- 335 00:14:05,330 --> 00:14:07,332 this is somebody she introduced me to. 336 00:14:07,399 --> 00:14:09,768 You know what I'm saying, so... 337 00:14:09,835 --> 00:14:11,136 Wow. 338 00:14:11,203 --> 00:14:13,038 - When you leave and you go to the studio 339 00:14:13,105 --> 00:14:15,507 and they're supposed to be hanging, they could be... 340 00:14:15,574 --> 00:14:17,776 - [Kevin] Doing anything. - On that bull[bleep]. 341 00:14:17,776 --> 00:14:19,978 - You know. - [Nico exhaling] 342 00:14:20,045 --> 00:14:21,513 [Kevin] - She clearly is getting 343 00:14:21,580 --> 00:14:23,782 something that she feels like, for whatever reason, 344 00:14:23,815 --> 00:14:24,983 you could be trying to give it to her 345 00:14:25,050 --> 00:14:26,385 but she's not getting it from you. 346 00:14:26,451 --> 00:14:28,353 And so that's what we wanna uncover. 347 00:14:28,420 --> 00:14:30,022 - Nah, this [bleep] weird, man. 348 00:14:30,088 --> 00:14:33,358 Nah, I'd do anything for that girl, man. 349 00:14:33,425 --> 00:14:35,227 Man, at least it ain't no dude. 350 00:14:38,630 --> 00:14:40,866 [Tami sighing] 351 00:14:40,933 --> 00:14:42,968 - I'ma just play the footage. 352 00:14:43,035 --> 00:14:44,770 I'm just play it. 353 00:14:44,837 --> 00:14:48,340 Different day, different interaction. 354 00:14:48,407 --> 00:14:50,809 - What the [bleep]? 355 00:14:50,876 --> 00:14:52,811 - [Tami] Do you know who this person is? 356 00:14:52,878 --> 00:14:55,347 - That's, uh... hold on. 357 00:14:55,414 --> 00:14:59,084 [chatter] 358 00:14:59,151 --> 00:15:01,286 - Oh, sh... - You know who it is? 359 00:15:01,353 --> 00:15:03,889 - That's Marques. - Who is Marques? 360 00:15:03,956 --> 00:15:05,290 - Another industry [bleep]. 361 00:15:05,357 --> 00:15:06,558 I mean, come on, bro, you... 362 00:15:09,595 --> 00:15:11,830 Man, what the [bleep]? 363 00:15:11,897 --> 00:15:14,600 - Okay, her and Marques are very... 364 00:15:18,370 --> 00:15:20,239 - That's like me [bleep] with hella barbers, 365 00:15:20,305 --> 00:15:22,674 just, you know, female barbers out here. 366 00:15:22,774 --> 00:15:24,943 It's just-- man. 367 00:15:25,010 --> 00:15:27,045 Bro, what the [bleep]? 368 00:15:30,449 --> 00:15:34,486 ♪♪ 369 00:15:35,854 --> 00:15:39,124 [Nico breathing deeply] 370 00:15:39,191 --> 00:15:42,027 Gotta-- man, give me a-- give me a second, will ya? 371 00:15:44,496 --> 00:15:48,567 [Nico sighing] 372 00:15:48,634 --> 00:15:51,203 - ♪ Uh Combos and the con zone ♪ 373 00:15:51,270 --> 00:15:52,771 ♪ And the first touch and my mind blown ♪ 374 00:15:52,838 --> 00:15:54,406 ♪ Head in the clouds with a blindfold ♪ 375 00:15:54,473 --> 00:15:56,175 ♪ Dreaming loud with my eyes closed ♪ 376 00:15:56,241 --> 00:15:57,743 ♪ And the wind chimed and my mind froze ♪ 377 00:15:57,809 --> 00:15:59,378 ♪ She's skipping town when I was all alone ♪ 378 00:15:59,444 --> 00:16:01,146 ♪ Took stuff my heart was gone ♪ 379 00:16:01,213 --> 00:16:03,916 ♪ My feelings too I'm numb and cold ♪ 380 00:16:03,982 --> 00:16:06,018 - You know, it's a lot to process. 381 00:16:06,084 --> 00:16:10,923 'Cause you go from what you thought was real... 382 00:16:10,989 --> 00:16:13,025 to seeing what actually is, right? 383 00:16:13,091 --> 00:16:14,760 The relationship that you thought you had 384 00:16:14,826 --> 00:16:15,794 and the one that you actually have-- 385 00:16:15,861 --> 00:16:17,362 - Are not one in the same. 386 00:16:19,531 --> 00:16:22,601 ♪♪ 387 00:16:22,668 --> 00:16:24,102 I know that you're upset. 388 00:16:24,169 --> 00:16:25,671 - Man, I'm trying to calm down, man. 389 00:16:25,771 --> 00:16:27,906 - [Kevin] We want you to get your-- your emotions out. 390 00:16:27,973 --> 00:16:30,075 [Nico chuckling] 391 00:16:33,378 --> 00:16:34,813 - Is she for the damn streets? 392 00:16:34,880 --> 00:16:36,315 That's what-- that's what's going through my mind. 393 00:16:36,381 --> 00:16:40,285 I mean... bro, it's so bad. 394 00:16:40,352 --> 00:16:44,456 - And the thing is she's pregnant and she's cheating. 395 00:16:46,425 --> 00:16:47,759 - You 100%-- - You understand 396 00:16:47,826 --> 00:16:48,760 what I'm saying? - Yeah. 397 00:16:48,827 --> 00:16:50,095 - And so she's illustrating 398 00:16:50,162 --> 00:16:51,463 kind of who she is. 399 00:16:51,530 --> 00:16:54,499 Her actions display some covert narcissism, 400 00:16:54,566 --> 00:16:58,136 in terms of she's made herself now the center of the story. 401 00:16:58,203 --> 00:17:00,072 She has you, right? 402 00:17:00,138 --> 00:17:02,107 You want a family. So she know that. 403 00:17:02,174 --> 00:17:04,743 If I could pick that up, of course she can. 404 00:17:04,776 --> 00:17:08,080 - I'd let the streets have it if my boy wasn't in her, man. 405 00:17:08,146 --> 00:17:09,448 They can have her. - And that's what 406 00:17:09,515 --> 00:17:10,616 I'm picking up on. 407 00:17:10,749 --> 00:17:12,751 What I'm seeing in you is the hurt. 408 00:17:12,784 --> 00:17:15,854 - Got me out here looking like a sucker, fam. 409 00:17:15,921 --> 00:17:18,090 This [bleep] wild, man. 410 00:17:18,156 --> 00:17:20,158 - Just like she's making you believe one thing, 411 00:17:20,225 --> 00:17:22,761 she'll be making Ursula believe another thing. 412 00:17:22,794 --> 00:17:26,431 - You do have the option to team up with Ursula 413 00:17:26,498 --> 00:17:28,867 and take down Leighann and Marques. 414 00:17:28,934 --> 00:17:32,471 Or you can take them all down. 415 00:17:32,538 --> 00:17:35,741 [Nico sighing] 416 00:17:35,807 --> 00:17:37,042 [Nico exhaling] 417 00:17:37,109 --> 00:17:38,510 - All right, yo, let's talk Urs first. 418 00:17:38,577 --> 00:17:40,712 I honestly could give a damn about talking to her 419 00:17:40,746 --> 00:17:42,714 but I'm-- I know-- like, I know I've got to. 420 00:17:42,714 --> 00:17:43,782 - Yeah. 421 00:17:43,849 --> 00:17:45,150 - My concern is my child. 422 00:17:45,217 --> 00:17:47,085 Like I said, bro, it better be mine. 423 00:17:47,152 --> 00:17:48,887 If it ain't, the streets can have her. 424 00:17:48,954 --> 00:17:50,722 [Nico sighing] 425 00:17:50,756 --> 00:17:53,425 [exhaling] 426 00:17:53,492 --> 00:17:58,230 ♪♪ 427 00:17:58,297 --> 00:18:00,566 - [Tami] Brianne's found the location of Ursula, 428 00:18:00,632 --> 00:18:03,836 the woman that's more than a friend to cheater Leighann. 429 00:18:03,902 --> 00:18:07,105 We're picking up Nico so he can confront Ursula 430 00:18:07,172 --> 00:18:11,043 and learn what's really going on between the two women. 431 00:18:11,109 --> 00:18:14,213 Hey, hey, hey, Nico, come on in. 432 00:18:14,279 --> 00:18:16,048 We came up on Ursula. 433 00:18:16,114 --> 00:18:18,116 - She know I'm coming? - [Kevin] No. 434 00:18:18,183 --> 00:18:21,186 - We need you two to have a conversation 435 00:18:21,253 --> 00:18:25,257 about what their relationship really is, right? 436 00:18:25,324 --> 00:18:27,826 Because I feel like you've been in the dark, so to speak. 437 00:18:27,893 --> 00:18:31,163 - I still can't believe this [bleep] happening, man. 438 00:18:31,230 --> 00:18:32,931 [Kevin] Kind of reveals a few things. 439 00:18:32,998 --> 00:18:36,702 One: a troubled person. Two: a trouble relationship. 440 00:18:36,735 --> 00:18:38,270 Or both. 441 00:18:38,337 --> 00:18:41,340 A troubled relationship, we might can work through that. 442 00:18:41,406 --> 00:18:45,077 But if the person is trouble, you can't fix a person. 443 00:18:45,143 --> 00:18:47,246 - Only thing that's going through my mind 444 00:18:47,312 --> 00:18:48,881 right now is my future. 445 00:18:48,947 --> 00:18:51,984 You know, I'm just at a-- a crossroad right now. 446 00:18:52,050 --> 00:18:53,485 - Right. 447 00:18:53,552 --> 00:18:55,487 - So we're gonna stay in the van, 448 00:18:55,554 --> 00:18:58,257 we're gonna be able to watch everything on the monitor. 449 00:18:58,323 --> 00:19:00,492 We'll be able to step out, should you need us. 450 00:19:00,559 --> 00:19:03,161 But I really wanna give you time just to 451 00:19:03,228 --> 00:19:05,797 have that one-on-one conversation with her. 452 00:19:05,864 --> 00:19:07,566 So that's Ursula. 453 00:19:07,633 --> 00:19:09,635 ♪♪ 454 00:19:14,173 --> 00:19:17,042 - Hey, Urs... Urs! 455 00:19:17,109 --> 00:19:18,277 [Ursula] - What's up? 456 00:19:18,343 --> 00:19:21,213 - What you and Leighann got going on? 457 00:19:21,280 --> 00:19:23,115 - And how does that make you feel, though? 458 00:19:23,182 --> 00:19:24,850 'Cause you guys are best friends. 459 00:19:24,917 --> 00:19:26,385 - Pissed the [bleep] off. 460 00:19:28,678 --> 00:19:30,147 - ♪ Yeah, yeah, yeah Tell me no ♪ 461 00:19:30,213 --> 00:19:31,681 ♪ I know you must be playin' ♪ 462 00:19:31,748 --> 00:19:33,650 - [Tami] Welcome back to "Caught in the Act," 463 00:19:33,717 --> 00:19:37,654 the show where we catch cheaters in the act. 464 00:19:37,721 --> 00:19:41,324 Suspicious lover Nico has learned that his partner 465 00:19:41,391 --> 00:19:44,061 Leighann has been intimate with her friend Ursula. 466 00:19:44,127 --> 00:19:46,963 - Hey, Urs... Urs! 467 00:19:47,030 --> 00:19:48,398 [Tami] - He decided to confront 468 00:19:48,465 --> 00:19:50,567 Ursula to learn the truth. 469 00:19:50,634 --> 00:19:52,836 - What you and Leighann got going on? 470 00:19:52,903 --> 00:19:54,504 - What you mean? 471 00:19:54,571 --> 00:19:57,174 - You acting like you don't know what I'm talking about. 472 00:19:57,240 --> 00:19:58,375 [Ursula] - Yo, what's up with all these 473 00:19:58,442 --> 00:20:00,110 damn cameras everywhere, man? 474 00:20:00,177 --> 00:20:01,845 You real corny for this. 475 00:20:01,912 --> 00:20:03,580 - Girl, what the [bleep] you doing with Leighann, bro? 476 00:20:03,647 --> 00:20:06,149 - Ask Leighann, 'cause you supposed to be her cousin. 477 00:20:06,216 --> 00:20:07,150 That's what she told me. 478 00:20:07,217 --> 00:20:09,352 - Cousin? 479 00:20:09,419 --> 00:20:10,754 - Ooh. 480 00:20:10,821 --> 00:20:12,689 - How long this [bleep] been going on, first off? 481 00:20:12,756 --> 00:20:14,057 - Y'all not even together. What are you talking about? 482 00:20:14,124 --> 00:20:15,325 - Yes, the [bleep] we are, bro. 483 00:20:15,392 --> 00:20:16,793 We've been together, like, two years. 484 00:20:16,860 --> 00:20:18,562 - That's not what she's been telling any-- everybody. 485 00:20:18,628 --> 00:20:20,831 That's not what she tells me. That's my best friend, 486 00:20:20,897 --> 00:20:22,232 she don't tell me none of that [bleep]. 487 00:20:22,299 --> 00:20:23,567 She told me you was her cousin. 488 00:20:23,633 --> 00:20:26,069 - I-- I-- I feel like you lying. - I'm not lying. 489 00:20:26,136 --> 00:20:27,471 [Tami] - Kevin, come on, let's go. 490 00:20:27,604 --> 00:20:30,140 - Listen, everybody know Leighann is for fun. 491 00:20:30,207 --> 00:20:33,210 She's a fun girl. 492 00:20:33,276 --> 00:20:34,778 - You feel me? - [Tami] Ursula, hi. 493 00:20:34,845 --> 00:20:35,979 - Hey there. 494 00:20:36,046 --> 00:20:37,147 - My name is Tami Roman. - Hi, Tami. 495 00:20:37,214 --> 00:20:38,348 - How are you? - I'm fine. 496 00:20:38,415 --> 00:20:40,384 - You are on "Caught in the Act." 497 00:20:40,450 --> 00:20:42,018 - Oh... 498 00:20:42,085 --> 00:20:43,420 Seriously? 499 00:20:43,487 --> 00:20:46,656 - Nico came to me because he thought that 500 00:20:46,723 --> 00:20:51,161 his girlfriend/lover Leighann was cheating. 501 00:20:51,228 --> 00:20:55,899 Once we surveilled her, we saw that you and her 502 00:20:55,966 --> 00:20:58,368 were very comfy and cozy. 503 00:20:58,435 --> 00:20:59,636 - She took it there. 504 00:20:59,703 --> 00:21:01,338 - Oh, she approached you? - Exactly. 505 00:21:01,405 --> 00:21:02,672 - Okay. - Oh... 506 00:21:02,739 --> 00:21:04,374 - Then she telling me she don't have a man. 507 00:21:04,441 --> 00:21:05,709 I asked her, I said, "You got a man?" She said, "No." 508 00:21:05,776 --> 00:21:07,444 - And you were under the impression that 509 00:21:07,511 --> 00:21:09,646 this was her cousin, they were not in a relationship? 510 00:21:09,646 --> 00:21:12,282 - Listen, Leighann said, "This is my cousin." 511 00:21:12,349 --> 00:21:14,117 'Cause I asked her, I said, "What's up with Nico?" 512 00:21:14,184 --> 00:21:16,753 She was like, "Oh, that's just my cousin." 513 00:21:16,820 --> 00:21:18,755 So when she hit me up and she said, 514 00:21:18,822 --> 00:21:20,991 "Oh, I think Nico might be the father," 515 00:21:21,058 --> 00:21:22,559 I was like, "Hold on. I don't-- 516 00:21:22,659 --> 00:21:24,394 I don't play around with my cousins like that." 517 00:21:24,461 --> 00:21:26,296 - Yeah. And what was her response to that? 518 00:21:26,363 --> 00:21:30,167 - Her-- her response to it was, "We like play cousins. 519 00:21:30,233 --> 00:21:32,502 He not my real cousin. You know how that goes." 520 00:21:32,602 --> 00:21:34,905 - So she lied to both of y'all 521 00:21:34,971 --> 00:21:37,808 about what her relationship dynamic was with him, 522 00:21:37,874 --> 00:21:40,277 and then she lied about what her relationship dynamic 523 00:21:40,343 --> 00:21:41,912 was with Ursula. 524 00:21:41,978 --> 00:21:43,613 - So everybody here has been in the dark. 525 00:21:43,613 --> 00:21:45,115 - [Tami] Yeah. - I told her from the jump, 526 00:21:45,182 --> 00:21:48,218 "Like, look, I'm not trying to be with you", you know? 527 00:21:48,285 --> 00:21:49,720 She's like "Oh, let's hang out." Every time 528 00:21:49,786 --> 00:21:52,289 it started off with me talking about Marques. 529 00:21:52,355 --> 00:21:54,157 I tell her about my problems with my dude 530 00:21:54,224 --> 00:21:55,459 and everything like that. 531 00:21:55,525 --> 00:21:57,060 And she's like, "Oh, forget about him. 532 00:21:57,127 --> 00:21:58,528 Let's have fun. Let's have some drinks." 533 00:21:58,628 --> 00:22:00,063 And I'm like, "Okay, well, [bleep]." 534 00:22:00,130 --> 00:22:01,998 I'm trying to do something to take my mind off of it. 535 00:22:02,065 --> 00:22:04,201 You feel what I'm saying? What am I supposed to do? 536 00:22:04,267 --> 00:22:05,402 - Hmm... 537 00:22:05,469 --> 00:22:07,637 Well, let's go back in the van, um, 538 00:22:07,704 --> 00:22:09,306 and finish this conversation, 539 00:22:09,372 --> 00:22:11,908 because I think that you guys need to actually 540 00:22:11,975 --> 00:22:15,645 sit with Leighann together. 541 00:22:15,645 --> 00:22:17,647 - I'm not trying to be with her, so it don't matter to me. 542 00:22:17,647 --> 00:22:19,883 - But she-- but she started lying, right? 543 00:22:19,950 --> 00:22:21,918 - She has been lying. - So as a best friend 544 00:22:21,985 --> 00:22:23,353 you deserve some answers, right? 545 00:22:23,420 --> 00:22:25,055 - Absolutely I do. - Yeah, yeah. 546 00:22:25,122 --> 00:22:26,656 [Kevin] - There you go. 547 00:22:30,394 --> 00:22:33,964 - You said a name that I heard 548 00:22:34,030 --> 00:22:36,066 for the first time today. 549 00:22:36,133 --> 00:22:39,336 We showed Nico some footage. 550 00:22:39,403 --> 00:22:41,405 He knew who the person was. 551 00:22:41,471 --> 00:22:43,473 And I just wanna be able to show you 552 00:22:43,607 --> 00:22:47,611 to see if you know who this person is. 553 00:22:47,677 --> 00:22:49,413 [Leighann] - Look who I found. 554 00:22:49,479 --> 00:22:51,014 - Sit down, sit right there. - How are you? 555 00:22:51,081 --> 00:22:53,617 - Good. How are you? 556 00:22:53,650 --> 00:22:55,218 What you been up to? 557 00:22:56,219 --> 00:22:57,354 - You recognize the person. 558 00:22:57,421 --> 00:22:58,955 - Yes, absolutely. That's my man. 559 00:22:59,022 --> 00:23:01,491 - That's your man? - You're with Marques? 560 00:23:01,625 --> 00:23:05,629 - That's my man. - Oh, [bleep]. 561 00:23:05,629 --> 00:23:07,230 - Clearly, she [bleep] with him too. 562 00:23:07,297 --> 00:23:09,099 - [Kevin] Well-- Yeah. - Clearly. 563 00:23:09,166 --> 00:23:12,536 - Clearly! Oh! 564 00:23:12,636 --> 00:23:14,805 - [Nico] Yeah, you see it. I can't watch that [bleep], man. 565 00:23:14,871 --> 00:23:16,807 - Oh, we kissing? 566 00:23:19,509 --> 00:23:21,545 - And how does that make you feel, though? 567 00:23:21,645 --> 00:23:23,346 'Cause you guys are best friends. 568 00:23:23,413 --> 00:23:24,715 - Pissed the [bleep] off. 569 00:23:24,781 --> 00:23:26,817 - You upset with Leighann or Marques? 570 00:23:26,883 --> 00:23:28,785 - I'm upset at the whole situation. 571 00:23:28,852 --> 00:23:30,620 - I guess you didn't expect her to-- 572 00:23:30,687 --> 00:23:32,656 - Not with my man! No, no! 573 00:23:32,723 --> 00:23:34,925 - My seed is inside of her, man. 574 00:23:34,991 --> 00:23:36,460 - [Ursula] Is it your seed? - All that [bleep] don't-- 575 00:23:36,593 --> 00:23:38,028 - Is it? - Come on with that bull[bleep]. 576 00:23:38,095 --> 00:23:39,429 - We gon' see. 577 00:23:39,496 --> 00:23:42,165 - She's manipulating this entire situation. 578 00:23:42,232 --> 00:23:43,600 Think about it. She done had y'all 579 00:23:43,600 --> 00:23:46,036 around each other and everybody's in the dark 580 00:23:46,103 --> 00:23:47,304 and don't know what's going on. 581 00:23:47,370 --> 00:23:49,306 That's master manipulation. 582 00:23:49,372 --> 00:23:50,807 - When are we talking to Leighann? 583 00:23:50,874 --> 00:23:53,477 - Once I get it all set up, I can contact you both 584 00:23:53,610 --> 00:23:55,011 and then we can just head over. 585 00:23:55,078 --> 00:23:56,513 - That's cool, yeah. - Okay? 586 00:23:56,613 --> 00:23:58,148 - Yeah, we all need to have a talk. 587 00:23:58,215 --> 00:23:59,449 Let's talk to her. 588 00:23:59,516 --> 00:24:02,085 - It's like we wanna catch them in the act 589 00:24:02,152 --> 00:24:04,254 and approach it head-on. 590 00:24:04,321 --> 00:24:06,890 We're gonna get to the bottom of this for you, Nico. 591 00:24:08,825 --> 00:24:10,193 ♪♪ 592 00:24:10,260 --> 00:24:13,296 - ♪ Put in work, hit 'em where it hurt ♪ 593 00:24:13,363 --> 00:24:16,299 ♪ Yeah, we from the bottom, yeah, we from the dirt ♪ 594 00:24:16,366 --> 00:24:18,468 [Tami] - I told my private investigator 595 00:24:18,535 --> 00:24:21,004 Brianne to continue tracking Leighann 596 00:24:21,071 --> 00:24:24,674 so Nico and Ursula could confront her. 597 00:24:24,741 --> 00:24:26,009 - Looks like we're turning somewhere. 598 00:24:26,076 --> 00:24:27,210 We've got a turn signal. 599 00:24:27,277 --> 00:24:28,712 Let's see where we're going. 600 00:24:30,380 --> 00:24:34,451 Okay, so where are we? Six Feet Under? 601 00:24:34,584 --> 00:24:36,286 Oh, there she is. 602 00:24:36,353 --> 00:24:39,256 Mmm, she's fancy. 603 00:24:39,322 --> 00:24:41,725 [Tami] - Brianne struck gold when she 604 00:24:41,792 --> 00:24:43,627 tracked Leighann to a restaurant 605 00:24:43,693 --> 00:24:47,431 where she was meeting her secret lover, Marques. 606 00:24:47,497 --> 00:24:51,268 This is the moment we've been waiting for. 607 00:24:51,334 --> 00:24:52,669 So, Brianne just text me. 608 00:24:52,736 --> 00:24:55,439 Yes, we're gonna scoop up Ursula and Nico. 609 00:24:55,505 --> 00:25:00,177 Do this takedown. Thank you. 610 00:25:00,243 --> 00:25:01,912 Get this thing going. 611 00:25:04,247 --> 00:25:05,615 Hey, brother. - What's up? 612 00:25:05,649 --> 00:25:07,684 How are you doing today? - Come on, loyalty. 613 00:25:07,751 --> 00:25:11,154 Hey, Ursula. Hey, beautiful. 614 00:25:11,221 --> 00:25:12,422 - Hey. 615 00:25:12,489 --> 00:25:13,790 [Tami] - So what's happening right now, 616 00:25:13,857 --> 00:25:17,127 Ursula, is our private investigator spotted 617 00:25:17,194 --> 00:25:19,062 Leighann and Marques together, 618 00:25:19,129 --> 00:25:21,898 so that's why I contacted you guys and said, 619 00:25:21,965 --> 00:25:25,702 "Let's head on over and have the conversation." 620 00:25:25,769 --> 00:25:27,571 While we're en route to the restaurant, 621 00:25:27,571 --> 00:25:30,474 my private investigator is secretly stationing 622 00:25:30,574 --> 00:25:33,210 hidden cameramen. 623 00:25:33,276 --> 00:25:35,178 [Ursula] - I feel like Marques, 624 00:25:35,245 --> 00:25:36,580 he's at fault as well. 625 00:25:36,613 --> 00:25:38,014 But I do feel like there's a girl code. 626 00:25:38,081 --> 00:25:39,316 You feel what I'm saying? 627 00:25:39,383 --> 00:25:41,918 And I feel like the girl code has been broken. 628 00:25:41,985 --> 00:25:43,420 - You find out what you need to find out. 629 00:25:43,487 --> 00:25:45,088 I'll find out what I need to find out. 630 00:25:47,691 --> 00:25:49,893 - [Ursula] I just wanna know how long it's been going on. 631 00:25:49,960 --> 00:25:51,862 - You should wanna know that. - Yeah. 632 00:25:53,764 --> 00:25:55,732 [Tami] - Okay, we've arrived. 633 00:25:55,799 --> 00:25:58,135 Let's see what's going on inside right now. 634 00:26:00,771 --> 00:26:03,306 - You just wanna touch my hair and do that? 635 00:26:03,373 --> 00:26:04,307 - Yeah. 636 00:26:04,374 --> 00:26:05,609 - Really? 637 00:26:13,183 --> 00:26:16,653 - [Tami] But Ursula, I think that you should go in 638 00:26:16,720 --> 00:26:20,090 and have a conversation with 639 00:26:20,157 --> 00:26:23,927 Marques and Leighann, so that you can be 640 00:26:23,994 --> 00:26:27,831 the first person to get the conversation going. 641 00:26:27,898 --> 00:26:29,099 You got it? - I got it. 642 00:26:29,166 --> 00:26:30,467 - Okay, well, I'm gonna be watching. 643 00:26:30,567 --> 00:26:33,070 - Okay. - All right, let her out. 644 00:26:39,576 --> 00:26:40,777 [Marques] - Leigh. 645 00:26:48,418 --> 00:26:49,653 - Oh, God... 646 00:26:49,720 --> 00:26:51,755 - Hey, what's up? - Hey, boo. 647 00:26:51,822 --> 00:26:53,590 - Hey, boo, what? - What's you been doing? 648 00:26:53,657 --> 00:26:55,692 - What am I doing? Watching y'all. 649 00:26:55,759 --> 00:26:57,194 You've been sleeping with my man. 650 00:26:57,260 --> 00:26:58,395 - Girl, if anything, you could thank me. 651 00:27:02,540 --> 00:27:04,409 - [Tami] Welcome back to "Caught in the Act." 652 00:27:05,176 --> 00:27:07,011 At an Atlanta restaurant, 653 00:27:07,078 --> 00:27:10,448 unaware lover Ursula has caught her best friend Leighann 654 00:27:10,515 --> 00:27:13,651 cheating with her boyfriend Marques. 655 00:27:13,718 --> 00:27:15,019 - Hey, what's up? 656 00:27:15,086 --> 00:27:16,254 - Hey, boo. 657 00:27:16,321 --> 00:27:18,223 - Hey, boo, what? - What's you been doing? 658 00:27:18,289 --> 00:27:20,158 - What am I doing? Watching y'all. 659 00:27:20,225 --> 00:27:21,459 - Okay. 660 00:27:21,526 --> 00:27:22,660 [Marques] - What-- what is this about? 661 00:27:22,727 --> 00:27:24,329 - What the [bleep] is all this? Cameras? 662 00:27:24,396 --> 00:27:25,430 - Yup, there's cameras everywhere. 663 00:27:25,497 --> 00:27:27,365 - Wow. 664 00:27:27,432 --> 00:27:28,633 - No, where are you going? 665 00:27:28,700 --> 00:27:30,902 - I'm just coming to say something. 666 00:27:30,969 --> 00:27:32,737 - Oh, now it's what's up, baby? - So how you doing? 667 00:27:32,804 --> 00:27:35,039 - Okay. - What you, uh... 668 00:27:35,106 --> 00:27:38,176 I thought you was gone having meetings. 669 00:27:38,243 --> 00:27:39,744 What's... 670 00:27:39,811 --> 00:27:41,846 - How long y'all been sleeping together, Marques? 671 00:27:43,648 --> 00:27:46,084 What I wanna know is why you've been sleeping with 672 00:27:46,151 --> 00:27:47,385 my best friend? 673 00:27:47,452 --> 00:27:49,754 And I've been confiding in you as a friend. 674 00:27:49,821 --> 00:27:51,756 - If anything, you could thank me. 675 00:27:51,823 --> 00:27:52,557 - Oh. 676 00:27:52,624 --> 00:27:54,159 - Excuse me? 677 00:27:54,225 --> 00:27:56,528 - 'Cause I feel like y'all's relationship wouldn't have made 678 00:27:56,594 --> 00:27:57,996 it this far if I hadn't... 679 00:27:58,063 --> 00:27:59,764 - That don't even make sense. 680 00:27:59,831 --> 00:28:02,167 - Don't you know how dumb you sound right there? 681 00:28:02,233 --> 00:28:03,935 - What is she talking-- - From time to time, 682 00:28:03,968 --> 00:28:05,336 me and her-- from time to time, 683 00:28:05,403 --> 00:28:06,704 me and Leighann, you know-- 684 00:28:06,771 --> 00:28:08,306 - I don't know. - Link up. 685 00:28:08,373 --> 00:28:09,674 We link up from time to time. 686 00:28:09,741 --> 00:28:12,577 She's been [bleep] you, [bleep] somebody else 687 00:28:12,644 --> 00:28:14,345 and she said she wasn't with her cousin. 688 00:28:14,412 --> 00:28:15,947 [Marques] - What? 689 00:28:15,947 --> 00:28:18,950 - And-- and-- and-- and she [bleep] you too, though. 690 00:28:18,950 --> 00:28:20,318 - Yeah, I-- - So she-- so-- so-- 691 00:28:20,385 --> 00:28:21,586 so you just out here-- 692 00:28:21,653 --> 00:28:23,288 - I'm going to her to confide in her 693 00:28:23,354 --> 00:28:24,656 because you never have no time. 694 00:28:24,723 --> 00:28:26,357 You don't have no time because you're too busy 695 00:28:26,424 --> 00:28:28,793 [bleep] my friend! 696 00:28:28,860 --> 00:28:30,195 [Tami] - All right, Nico, 697 00:28:30,261 --> 00:28:31,429 you're up next. 698 00:28:31,496 --> 00:28:32,664 I know you have a lot to say. 699 00:28:32,731 --> 00:28:34,032 - Remember, keep it... - Right, right. 700 00:28:34,099 --> 00:28:35,567 - ...controlled so we can get the answers 701 00:28:35,633 --> 00:28:37,102 so we can know what's going on for real. 702 00:28:37,168 --> 00:28:38,403 - I got you. - Okay? 703 00:28:38,470 --> 00:28:40,972 You good, you got it? Okay. 704 00:28:41,005 --> 00:28:42,674 ♪♪ 705 00:28:44,843 --> 00:28:46,311 - Okay, could we have a moment? 706 00:28:46,378 --> 00:28:47,645 [Ursula] - Girl, and first off-- 707 00:28:47,712 --> 00:28:49,013 - First of all, can me and my-- can me-- 708 00:28:49,080 --> 00:28:50,215 can me and my woman have a moment? 709 00:28:50,281 --> 00:28:51,616 - No, no, no, no, no, no... 710 00:28:51,683 --> 00:28:52,984 [all shouting] 711 00:28:53,017 --> 00:28:54,786 - I wanna talk to her. [bleep] him! 712 00:28:54,853 --> 00:28:56,688 You acting like you don't [bleep] see me right now. 713 00:28:56,755 --> 00:28:58,623 - Come on, ask those questions, Nico. 714 00:28:58,690 --> 00:28:59,758 [Leighann] - Nico-- 715 00:28:59,824 --> 00:29:01,426 - Don't [bleep] "Nico" me! 716 00:29:01,493 --> 00:29:02,727 Don't [bleep] text me, bro. 717 00:29:02,794 --> 00:29:04,229 What the [bleep] you got going on? 718 00:29:04,295 --> 00:29:06,998 I done seen you on camera with two [bleep] people, bro, 719 00:29:07,065 --> 00:29:09,934 within one [bleep] week. You six months pregnant. 720 00:29:09,968 --> 00:29:11,936 Do he know? Back off of me. 721 00:29:11,970 --> 00:29:13,471 [Leighann] - It's not his, Nico! 722 00:29:13,538 --> 00:29:15,940 - How the [bleep] do you know? - 'Cause it's not. 723 00:29:15,940 --> 00:29:16,975 - How the [bleep] do you know? 724 00:29:17,042 --> 00:29:18,576 Did you wrap up or not? - Yes. 725 00:29:20,412 --> 00:29:22,981 - I can't believe [bleep] you saying right now, bro. 726 00:29:23,048 --> 00:29:24,549 I'm good, bro, I ain't gonna touch her, bro. 727 00:29:24,616 --> 00:29:25,750 - Don't do that. - Don't let her near me. 728 00:29:25,817 --> 00:29:27,185 - Don't do that. - I know that much-- no. 729 00:29:27,252 --> 00:29:29,954 - [Kevin] Tami, I think it's time to get in here. 730 00:29:29,954 --> 00:29:32,690 [Ursula] - You-- you really owe... 731 00:29:32,757 --> 00:29:33,958 [Marques] - Yo, this is crazy. 732 00:29:34,025 --> 00:29:35,593 - Get through your own [bleep] head. 733 00:29:35,660 --> 00:29:38,797 - Nico, calm down, okay, so that we can have the conversation. 734 00:29:38,863 --> 00:29:40,665 Leighann, how are you, love? 735 00:29:40,732 --> 00:29:43,501 My name is Tami Roman, and you are on 736 00:29:43,568 --> 00:29:46,971 "Caught in the Act." 737 00:29:47,038 --> 00:29:48,606 Let's all sit down. - Nico... 738 00:29:48,673 --> 00:29:49,808 - Get the [bleep] away from me. 739 00:29:49,874 --> 00:29:52,977 Leave, y'all... get off me, get off me. 740 00:29:53,044 --> 00:29:56,047 - Leighann, come sit down, and then he'll come join us. 741 00:29:56,114 --> 00:29:59,317 Nico, I need you to come over here, honey. 742 00:29:59,384 --> 00:30:00,618 - Nico came to us. 743 00:30:00,685 --> 00:30:02,353 He had some questions about Leighann. 744 00:30:02,420 --> 00:30:04,923 During that process, we uncovered what was going on 745 00:30:04,923 --> 00:30:07,592 with them two, with Leighann and Ursula. 746 00:30:07,659 --> 00:30:09,194 And then as we start diggin', 747 00:30:09,260 --> 00:30:11,329 we realized that, oh, Leighann is also seeing... 748 00:30:11,396 --> 00:30:12,530 - And then we saw the video. 749 00:30:12,597 --> 00:30:14,466 - That's how we all got here. 750 00:30:14,532 --> 00:30:16,167 - Wow. - Yeah. 751 00:30:16,234 --> 00:30:18,002 - This man came to me. 752 00:30:18,069 --> 00:30:22,073 He laid all of the things out about your relationship 753 00:30:22,140 --> 00:30:25,210 and how he's been feeling that you are doing something 754 00:30:25,276 --> 00:30:27,712 behind his back. So we've had our private 755 00:30:27,779 --> 00:30:30,949 investigators on you. Now, what we uncovered, 756 00:30:30,982 --> 00:30:34,719 the first thing was that you are in an intimate relationship 757 00:30:34,786 --> 00:30:38,022 with Ursula, your best friend who you told 758 00:30:38,089 --> 00:30:40,258 that Nico was your cousin. - I'm your cousin. 759 00:30:40,325 --> 00:30:42,360 - I mean, she assumed, I just didn't clear it up. 760 00:30:42,427 --> 00:30:45,563 - How long for both of them? 761 00:30:45,630 --> 00:30:47,165 - I don't know. 762 00:30:48,833 --> 00:30:50,201 - You guys are in a relationship. 763 00:30:50,268 --> 00:30:51,736 - It's dirt on both of your hands. 764 00:30:51,803 --> 00:30:54,339 - No, no, it is. - What do you need from him? 765 00:30:54,406 --> 00:30:56,975 - You claim that you love me, but you got her out in public. 766 00:30:57,042 --> 00:30:59,210 In public. You embarrassed me... 767 00:30:59,277 --> 00:31:01,479 - Just because y'all do it in an apartment 768 00:31:01,546 --> 00:31:02,480 is worse 'cause I'm outside. 769 00:31:02,547 --> 00:31:03,715 - Yes. - Oh, okay. 770 00:31:03,782 --> 00:31:05,650 - I never been with no other dude. 771 00:31:05,717 --> 00:31:07,385 You get what I'm saying? - Are you? 772 00:31:07,452 --> 00:31:10,021 - You live in another state. He wanted to move your here. 773 00:31:10,088 --> 00:31:12,957 - Exactly and I don't know what he be doing or anything, 774 00:31:13,024 --> 00:31:15,960 like, I never get to see you. - That don't [bleep] mean 775 00:31:16,027 --> 00:31:17,929 sleeping with everybody in the [bleep] industry. 776 00:31:17,996 --> 00:31:19,197 What the [bleep] are you talking about? 777 00:31:21,166 --> 00:31:24,302 - In a relationship, it's about communication 778 00:31:24,369 --> 00:31:28,139 and commitment, and if you felt like any of those components 779 00:31:28,206 --> 00:31:31,009 were lacking, that's when you have a conversation 780 00:31:31,076 --> 00:31:33,144 with the person you're in the relationship with. 781 00:31:33,211 --> 00:31:36,014 You're starting off, when you introduce this man. 782 00:31:36,081 --> 00:31:38,416 You're not even saying he's your man. 783 00:31:38,483 --> 00:31:39,951 You're saying he's your cousin. 784 00:31:39,951 --> 00:31:42,287 - But I don't feel like he's proud that I'm his girl, 785 00:31:42,353 --> 00:31:44,289 so what the [bleep] he... 786 00:31:44,355 --> 00:31:47,959 - If he wasn't proud, he would not have contacted me. 787 00:31:48,026 --> 00:31:50,161 He would not have contacted me. 788 00:31:50,228 --> 00:31:51,696 He said this is the woman I wanna be with 789 00:31:51,763 --> 00:31:53,164 for the rest of my life. 790 00:31:53,231 --> 00:31:55,567 I really want to have a family with this woman. 791 00:31:55,633 --> 00:31:59,204 And then we surveil you and he finds out all of this. 792 00:32:00,805 --> 00:32:02,340 - What do you need from him? 793 00:32:02,407 --> 00:32:04,743 - I wanna know did you have sex with her unprotected? 794 00:32:04,809 --> 00:32:06,277 - I did at one point. 795 00:32:08,380 --> 00:32:10,949 - She's six months pregnant. Is that your baby? 796 00:32:11,015 --> 00:32:12,183 - To be honest, we don't know. 797 00:32:12,250 --> 00:32:13,818 - I mean, just 'cause the timing... 798 00:32:13,918 --> 00:32:16,721 - There is a possibility so, I mean, of course, 799 00:32:16,788 --> 00:32:18,189 we would need to know that. 800 00:32:18,256 --> 00:32:20,925 - Well, let's go tell Nico that you might be the daddy. 801 00:32:24,195 --> 00:32:26,564 - I'm out here planning to be [bleep] step daddy. 802 00:32:26,631 --> 00:32:28,433 Move you the [bleep] out here. 803 00:32:28,500 --> 00:32:31,302 And you out here in the streets. 804 00:32:31,369 --> 00:32:32,971 How the [bleep] I'm supposed to do something 805 00:32:33,037 --> 00:32:34,572 with a woman like that? 806 00:32:34,639 --> 00:32:36,174 - I don't wanna be with nobody. 807 00:32:36,241 --> 00:32:38,977 - [bleep], sound like you do. 808 00:32:39,044 --> 00:32:42,981 - Nico, I think Marques has something he'd like to tell you. 809 00:32:45,717 --> 00:32:49,054 - Uh... Leighann is pregnant. 810 00:32:49,120 --> 00:32:51,022 This child could be mine. 811 00:32:52,991 --> 00:32:55,326 - I ain't got [bleep] to say to neither one of these two. 812 00:32:55,393 --> 00:32:56,528 It's you. It's you on that bull[bleep]. 813 00:32:59,298 --> 00:33:00,599 - [Tami] Welcome back to "Caught in the Act." 814 00:33:01,934 --> 00:33:04,736 Unaware lover Marques believes that he might be 815 00:33:04,803 --> 00:33:06,405 the father of Leighann's baby. 816 00:33:06,471 --> 00:33:09,675 How will cheater Leighann and her boyfriend Nico 817 00:33:09,741 --> 00:33:11,610 react to that bombshell? 818 00:33:11,677 --> 00:33:13,712 - Leighann is pregnant. 819 00:33:13,779 --> 00:33:15,914 The child could be mine. 820 00:33:18,483 --> 00:33:19,985 - It's not. 821 00:33:20,052 --> 00:33:22,621 Nico! 822 00:33:22,688 --> 00:33:24,289 - I can't believe this [bleep]. 823 00:33:26,124 --> 00:33:28,093 - Do you see what you set yourself up for? 824 00:33:28,160 --> 00:33:31,196 Do you see this mess that you have created? 825 00:33:31,263 --> 00:33:35,234 - All right, let me bring you just back a little, bro. 826 00:33:35,300 --> 00:33:39,338 [chatter] 827 00:33:39,404 --> 00:33:40,806 - I ain't got [bleep] to say to him. 828 00:33:40,872 --> 00:33:43,275 I ain't worry about this [bleep], bro. 829 00:33:43,342 --> 00:33:44,910 - I'm not either, Nico. 830 00:33:44,977 --> 00:33:47,179 - What kind of woman is you, bro? 831 00:33:47,246 --> 00:33:51,383 You 'bout to be a, a, a mother of three. 832 00:33:51,450 --> 00:33:53,085 - I'm sorry, Nico. - Man, I don't wanna hear 833 00:33:53,151 --> 00:33:54,786 none of that, you got a problem. 834 00:33:54,853 --> 00:33:56,355 - Let me talk to you privately. 835 00:33:56,421 --> 00:33:58,423 - Let me talk to you. So actually, 836 00:33:58,490 --> 00:34:00,525 y'all just got something lost in translation. 837 00:34:00,592 --> 00:34:02,461 We not excusing anything, right? 838 00:34:02,527 --> 00:34:04,129 Both parties is wrong. 839 00:34:04,196 --> 00:34:06,531 - So then let me as a man do this. 840 00:34:06,598 --> 00:34:08,133 I'm sorry. 841 00:34:08,200 --> 00:34:10,502 For not being what you needed 842 00:34:10,569 --> 00:34:12,337 emotionally, physically. 843 00:34:12,404 --> 00:34:14,139 And I apologize for that. 844 00:34:14,139 --> 00:34:17,709 If there was a way that we could fix this, I wanna do that. 845 00:34:17,776 --> 00:34:20,979 With you. And you know that. 846 00:34:21,046 --> 00:34:22,948 - It seems like you just wanna please everybody 847 00:34:23,015 --> 00:34:24,983 that you come in contact with. 848 00:34:25,050 --> 00:34:26,385 - Except the only one that matter. 849 00:34:26,451 --> 00:34:28,587 - That's not true. - I don't wanna hear that. 850 00:34:28,654 --> 00:34:29,888 You over here playing victim. 851 00:34:29,955 --> 00:34:31,056 This [bleep] is some bull[bleep]. 852 00:34:31,156 --> 00:34:33,358 - No, I'm not, Nico. I'm sorry. 853 00:34:33,425 --> 00:34:34,826 - You gon' cut her off? 854 00:34:34,893 --> 00:34:36,962 She only needs to contact you for DNA and that's it. 855 00:34:37,029 --> 00:34:38,931 - You need the reassurance? - I do. 856 00:34:38,997 --> 00:34:40,499 - Okay. - All right, then let's go. 857 00:34:40,566 --> 00:34:42,267 Let's go, come on, boo. 858 00:34:43,468 --> 00:34:45,637 - I just, I just wanted to say this to you? 859 00:34:45,704 --> 00:34:48,574 Gotta figure out whatever the situation is with the baby. 860 00:34:48,640 --> 00:34:52,077 But as far as us and what we got and whatever happened 861 00:34:52,177 --> 00:34:56,048 between us and all of that, it's a wrap. 862 00:34:56,181 --> 00:35:00,018 - I don't care whatever you think this is... 863 00:35:00,118 --> 00:35:02,621 - I just make sure to do it for her. 864 00:35:02,688 --> 00:35:04,022 - Don't contact him anymore. 865 00:35:04,122 --> 00:35:05,357 - Which we really don't even have to do. 866 00:35:05,424 --> 00:35:07,125 I know it's not yours. - [bleep] we do. 867 00:35:07,125 --> 00:35:09,494 - [Tami] Yeah, Nico wants it. - [Nico] Yeah, yeah. 868 00:35:09,561 --> 00:35:11,296 That's for sure. - And I sure can't know... 869 00:35:11,363 --> 00:35:14,132 - That's all right, I'd be happy 870 00:35:14,166 --> 00:35:15,968 to let you know that it's not. 871 00:35:16,034 --> 00:35:17,736 - That's all I need. I'm out. 872 00:35:17,803 --> 00:35:19,871 - Yeah, girl, bye. 873 00:35:19,938 --> 00:35:22,574 - Leighann, this is where we're at a crossroad 874 00:35:22,641 --> 00:35:25,344 in this relationship. You sat up and told him 875 00:35:25,410 --> 00:35:27,512 I did not have unprotected sex with him. 876 00:35:27,579 --> 00:35:29,781 Then the man walks over and goes it could be my baby. 877 00:35:29,848 --> 00:35:32,684 Which lets us know you guys have had unprotected sex. 878 00:35:32,751 --> 00:35:34,820 You have got to sit the [bleep] down 879 00:35:34,886 --> 00:35:37,222 and tell this man the truth about everything 880 00:35:37,289 --> 00:35:39,891 that's been going on, or you gon' lose him. 881 00:35:43,662 --> 00:35:46,365 You gotta start being honest, and you gotta do it now. 882 00:35:48,467 --> 00:35:51,236 - Did y'all have unprotected sex? That's the question. 883 00:35:53,939 --> 00:35:55,807 - I know my body. I know it's your baby. 884 00:35:55,874 --> 00:35:57,476 - You don't know [bleep]. 885 00:35:57,542 --> 00:35:59,111 What's the word for it, a pathological liar? 886 00:35:59,144 --> 00:36:00,679 I don't know what kind of liar you are. 887 00:36:00,746 --> 00:36:02,014 What do you need to happen to be able 888 00:36:02,114 --> 00:36:04,116 to articulate, hey, this is how I'm feeling. 889 00:36:04,149 --> 00:36:05,350 I feel insecure. I feel sad. 890 00:36:05,417 --> 00:36:07,419 Like, you guys are in a relationship. 891 00:36:07,486 --> 00:36:09,955 You're supposed to be able to communicate with each other 892 00:36:12,591 --> 00:36:16,395 - It's for hard for us to talk about a lot of things and... 893 00:36:16,461 --> 00:36:19,598 Well, obviously it isn't-- He didn't come to me 894 00:36:19,665 --> 00:36:21,900 about what the [bleep] he thinks is going on. 895 00:36:21,967 --> 00:36:24,603 I don't know what the [bleep] you been doing or anything. 896 00:36:24,670 --> 00:36:27,439 - I been worried about how the [bleep] I'ma be a father. 897 00:36:30,309 --> 00:36:32,311 - He acts so innocent all the time. 898 00:36:32,377 --> 00:36:35,147 He'll never do nothing wrong. Let me tell it. 899 00:36:35,213 --> 00:36:37,416 And that's bull[bleep]. - ...Acts like he does 900 00:36:37,482 --> 00:36:39,418 nothing wrong? - He always does. 901 00:36:39,484 --> 00:36:41,820 If I try to come and communicate about anything, 902 00:36:41,887 --> 00:36:45,057 he never does anything wrong. - And when you say to him 903 00:36:45,157 --> 00:36:47,225 hey, are you doing something? And he says, no. 904 00:36:47,292 --> 00:36:48,994 And you go, I don't believe you, Could it be 'cause 905 00:36:49,061 --> 00:36:51,597 you're [bleep] your best friend and you're [bleep] 906 00:36:51,663 --> 00:36:53,498 her dude in the process? 907 00:36:53,565 --> 00:36:55,200 You've got to take accountability 908 00:36:55,267 --> 00:36:57,736 for what you're doing. 909 00:36:57,803 --> 00:37:00,939 ♪♪ 910 00:37:03,417 --> 00:37:07,321 ♪♪ 911 00:37:07,388 --> 00:37:09,056 You've got to take accountability 912 00:37:09,123 --> 00:37:10,391 for what you're doing. 913 00:37:10,457 --> 00:37:13,560 - I do take accountability for that. 914 00:37:13,627 --> 00:37:15,062 And I feel bad 915 00:37:15,129 --> 00:37:17,264 because I never wanna hurt Nico. 916 00:37:17,331 --> 00:37:19,933 Like that's never my intention. 917 00:37:20,000 --> 00:37:21,902 - Well, you have. 918 00:37:21,969 --> 00:37:24,772 - [Nico] I mean, who is to say my heart won't find some kind 919 00:37:24,838 --> 00:37:28,242 of forgiveness, but I'm not gon' forget this bull[bleep] at all. 920 00:37:28,308 --> 00:37:30,577 - We're gonna pack up and leave you guys to talk. 921 00:37:30,644 --> 00:37:35,582 And, um... you guys can, uh, work this out, all right? 922 00:37:39,153 --> 00:37:42,356 - Appreciate you, Tami. 923 00:37:42,423 --> 00:37:43,624 Appreciate it. 924 00:37:43,691 --> 00:37:46,860 ♪♪ 925 00:37:46,927 --> 00:37:49,329 - I'm sorry. 926 00:37:49,396 --> 00:37:52,499 It didn't have to be all of this. 927 00:37:52,566 --> 00:37:54,068 - I had no other choice. 928 00:37:54,134 --> 00:37:56,870 So now I gotta find out 929 00:37:56,937 --> 00:37:58,739 if that's my son, dude. 930 00:37:58,806 --> 00:38:00,474 - It is. - Man, I hear you, 931 00:38:00,541 --> 00:38:02,109 but you been lying. 932 00:38:02,176 --> 00:38:03,444 Please stop touching me. 933 00:38:07,881 --> 00:38:10,084 - If it ain't mine... 934 00:38:13,220 --> 00:38:15,589 I don't know. I ain't got nothing else to say. 935 00:38:15,589 --> 00:38:19,360 ♪♪ 936 00:38:22,629 --> 00:38:23,964 Loyalty is everything. 937 00:38:24,031 --> 00:38:25,866 To me and everybody around me. 938 00:38:25,933 --> 00:38:27,735 Without no loyalty there is no kingdom. 939 00:38:27,801 --> 00:38:31,171 And I can't build a kingdom with something like that. 940 00:38:31,238 --> 00:38:33,507 Leigh seemed apologetic but how do I know 941 00:38:33,607 --> 00:38:34,975 it's believable? 942 00:38:35,042 --> 00:38:36,977 - When Nico came, I really didn't know 943 00:38:37,044 --> 00:38:38,912 what the [bleep] was going on. 944 00:38:38,979 --> 00:38:41,915 But, I mean, I understand. 945 00:38:41,982 --> 00:38:44,418 [bleep] [bleep] up, but... 946 00:38:44,485 --> 00:38:47,421 All this wasn't really necessary and... 947 00:38:47,488 --> 00:38:49,056 I mean, moving forward me and him 948 00:38:49,123 --> 00:38:52,092 just need to communicate with each other. 949 00:38:52,159 --> 00:38:56,230 He got some [bleep] he needs to fix and so do I. 950 00:38:56,296 --> 00:38:59,133 - ♪ How would I live ♪ 951 00:38:59,199 --> 00:39:01,769 ♪ Without you? ♪ 952 00:39:01,835 --> 00:39:03,937 ♪ Can't live without you ♪ 953 00:39:04,004 --> 00:39:07,241 - [Tami] It's been a few months since Nico and I have talked. 954 00:39:07,307 --> 00:39:10,310 So I'm reaching out to see how things are going. 955 00:39:11,645 --> 00:39:13,914 Hey, Nico, how are you? 956 00:39:13,981 --> 00:39:15,349 - I'm good, Tami, how you doing? 957 00:39:15,416 --> 00:39:17,117 - I am doing well. Been a minute 958 00:39:17,184 --> 00:39:18,686 since I saw you last. 959 00:39:18,752 --> 00:39:21,588 - Yeah, a lot has changed since you and I met. 960 00:39:21,655 --> 00:39:24,258 For one, a few weeks ago, I became a father. 961 00:39:24,324 --> 00:39:26,393 - So, ahh! Okay! 962 00:39:26,460 --> 00:39:28,328 You better start living life. 963 00:39:28,395 --> 00:39:30,330 - Leighann gave birth at home 964 00:39:30,397 --> 00:39:33,500 and we named him Ra. He's perfect. 965 00:39:33,600 --> 00:39:36,470 You know, I couldn't be more proud to be a father right now. 966 00:39:36,603 --> 00:39:37,938 - Yes! 967 00:39:38,005 --> 00:39:40,708 - So I decided not to do the paternity test. 968 00:39:40,774 --> 00:39:43,911 - That's different Nico because that was very important to you. 969 00:39:43,977 --> 00:39:46,613 You wanted to get those results. 970 00:39:46,680 --> 00:39:48,215 - There wasn't a need. 971 00:39:48,282 --> 00:39:50,250 As soon as he popped out, and I looked in his eyes, 972 00:39:50,317 --> 00:39:53,253 it was me. There was no if, ands, or buts. 973 00:39:53,320 --> 00:39:55,289 - How's Leighann? - Oh, she good. 974 00:39:55,356 --> 00:39:57,191 We decided to work things out between us. 975 00:39:57,257 --> 00:39:58,859 - I'm happy to hear that. 976 00:39:58,926 --> 00:40:02,563 - After we last saw you, I took some time to myself. 977 00:40:02,596 --> 00:40:05,599 You know I just had to do some reflecting 978 00:40:05,666 --> 00:40:09,370 and came to the conclusion that we needed 979 00:40:09,436 --> 00:40:11,638 to help each other as much as possible. 980 00:40:11,705 --> 00:40:15,576 And she's definitely shown where her heart is. 981 00:40:15,642 --> 00:40:18,011 You know, those negative emotions, 982 00:40:18,078 --> 00:40:21,014 you know, kinda just went away. 983 00:40:21,081 --> 00:40:22,583 Matter of fact, she right here. 984 00:40:22,583 --> 00:40:25,219 Say what's up to Tami. - Hey, Tami. 985 00:40:25,285 --> 00:40:27,855 - How are you? - I'm doing good, I'm well. 986 00:40:27,921 --> 00:40:31,792 Even as stressful as Atlanta was, as traumatic 987 00:40:31,859 --> 00:40:34,228 as the experienced was, it really opened the door 988 00:40:34,294 --> 00:40:36,597 for me and Nico to lay some things down. 989 00:40:36,630 --> 00:40:38,098 Things needed to be said and heard, 990 00:40:38,165 --> 00:40:40,367 so it brought us closer together. 991 00:40:40,434 --> 00:40:44,204 - Sometimes in life, the truth hurts, right? 992 00:40:44,271 --> 00:40:47,408 - Yeah, the truth can hurt, but... 993 00:40:47,474 --> 00:40:50,944 I think we both learned a lot about our relationship 994 00:40:51,011 --> 00:40:52,646 and where we both stand in it. 995 00:40:52,713 --> 00:40:54,848 - Yeah, I agree. We're very grateful 996 00:40:54,915 --> 00:40:57,685 for what you did for us, Tami, we appreciate that. 997 00:40:57,751 --> 00:40:59,219 - Good talking to you. 998 00:40:59,286 --> 00:41:01,622 - Good seeing you, Tami, be safe, a'ight? 999 00:41:01,655 --> 00:41:04,058 - You too, bye-bye. - Bye. 1000 00:41:05,125 --> 00:41:07,161 Cheaters, beware. 1001 00:41:07,227 --> 00:41:10,230 Next time you wanna be unfaithful, think again. 1002 00:41:10,297 --> 00:41:13,467 Because I just might catch you in the act. 1003 00:41:15,678 --> 00:41:18,781 ♪♪ 1004 00:41:20,342 --> 00:41:25,347 ♪♪ 1005 00:41:46,368 --> 00:41:48,670 ♪ MTV ♪