1
00:00:00,710 --> 00:00:01,645
[Tami]
- I'm Tami Roman.
2
00:00:02,412 --> 00:00:03,813
I have been cheated on before.
3
00:00:03,880 --> 00:00:07,017
- You [blank] my man when
I was married to him.
4
00:00:07,083 --> 00:00:08,585
[Tami]
- I even wrote a book about it.
5
00:00:08,652 --> 00:00:11,688
Now I'm on a mission
to help suspicious lovers
6
00:00:11,755 --> 00:00:14,758
catch their cheating
partners in the act.
7
00:00:14,824 --> 00:00:16,860
- Bitch been lying to me
the whole [bleep] time.
8
00:00:16,927 --> 00:00:18,929
- Oh, we kissing!
9
00:00:18,995 --> 00:00:20,463
[Tami]
- I'm teaming up with
10
00:00:20,530 --> 00:00:22,499
relationship expert Kevin Carr.
11
00:00:22,566 --> 00:00:25,068
- Everybody's in the dark
and don't know what's going on.
12
00:00:25,135 --> 00:00:26,503
That's master manipulation.
13
00:00:26,570 --> 00:00:29,139
- And private investigator
Brianne Joseph.
14
00:00:29,205 --> 00:00:30,574
[Brianne]
- If someone is being
15
00:00:30,640 --> 00:00:33,009
unfaithful, I'll get you
the receipts.
16
00:00:33,076 --> 00:00:36,546
Got it, got it.
- See the footage?
17
00:00:36,613 --> 00:00:38,481
Once our investigation
is complete,
18
00:00:38,548 --> 00:00:40,350
the suspicious lover
can team up
19
00:00:40,417 --> 00:00:42,185
with the partner's other lover.
20
00:00:42,252 --> 00:00:44,354
- We have
a jackass in common.
21
00:00:44,421 --> 00:00:46,089
[Tami]
- Or take down both of them
22
00:00:46,156 --> 00:00:47,891
in an undercover ambush.
23
00:00:47,958 --> 00:00:49,392
- What the [bleep] you got
going on right here?
24
00:00:49,459 --> 00:00:50,994
- What is you doing?
- Whoa!
25
00:00:51,061 --> 00:00:53,230
- You brought this Olivia Pope
into my place of business!
26
00:00:53,296 --> 00:00:54,564
How dare you?! What is this?
27
00:00:54,631 --> 00:00:56,166
[Tami]
- In the end, the suspicious
28
00:00:56,233 --> 00:00:58,168
lover might decide to move
forward...
29
00:00:58,235 --> 00:00:59,603
[woman sighing]
30
00:00:59,669 --> 00:01:02,138
...or move on from their
cheating partner for good.
31
00:01:02,205 --> 00:01:03,340
- I'm over with it.
- Bitch!
32
00:01:03,406 --> 00:01:04,774
[Tami]
- One confrontation
33
00:01:04,841 --> 00:01:07,210
could change everything.
Whoo!
34
00:01:07,277 --> 00:01:08,445
- Get him out of here!
I'm done!
35
00:01:08,511 --> 00:01:10,180
- We gonna get
these answers today.
36
00:01:10,247 --> 00:01:11,615
- I'm giving you the answers.
37
00:01:11,681 --> 00:01:12,782
- Cheaters beware.
38
00:01:12,849 --> 00:01:15,185
Everybody put
their [bleep] on pause!
39
00:01:15,252 --> 00:01:16,620
♪♪
40
00:01:16,686 --> 00:01:20,323
This is "Caught in the Act:
Unfaithful."
41
00:01:22,593 --> 00:01:24,428
- ♪ I just do what I do ♪
42
00:01:24,495 --> 00:01:26,697
♪ See me
I just do what I do ♪
43
00:01:26,764 --> 00:01:28,165
♪ Huh I just do what I do ♪
44
00:01:28,232 --> 00:01:30,100
[Tami]
- Today I'm meeting with Nico.
45
00:01:30,167 --> 00:01:32,269
When he meet Leighann
two years ago,
46
00:01:32,336 --> 00:01:34,872
Nico thought he'd found
his dream girl.
47
00:01:34,938 --> 00:01:38,075
But the dreams become
a nightmare now that Nico
48
00:01:38,142 --> 00:01:39,843
thinks Leighann is cheating.
49
00:01:39,910 --> 00:01:42,046
- ♪ I don't know about you
I just do what I do ♪
50
00:01:42,112 --> 00:01:44,281
♪ See me I just do what I do ♪
51
00:01:44,348 --> 00:01:47,017
[Tami]
- So he's come to see me.
52
00:01:47,084 --> 00:01:48,452
- How are you?
- Very nice to meet you.
53
00:01:48,519 --> 00:01:51,255
- Nice meeting you
as well, Nico.
54
00:01:51,322 --> 00:01:53,691
Thank you so much
for coming in.
55
00:01:53,757 --> 00:01:55,726
- Thank y'all, I appreciate it.
- Yes.
56
00:01:55,793 --> 00:01:58,629
- I know you reached out to me
because you feel like your
57
00:01:58,696 --> 00:02:00,998
lover Leighann
is being unfaithful.
58
00:02:01,065 --> 00:02:02,433
- Yeah.
- But that's what I do.
59
00:02:02,499 --> 00:02:04,401
I help people
uncover the truth.
60
00:02:04,468 --> 00:02:06,870
How long have you guys
been together?
61
00:02:06,937 --> 00:02:10,007
How did you meet?
Give me some of the backstory.
62
00:02:10,074 --> 00:02:11,308
- It was about two years ago.
63
00:02:11,375 --> 00:02:13,210
I was doing some business
up in Arkansas.
64
00:02:13,277 --> 00:02:15,479
I walked by her
barbershop and, uh,
65
00:02:15,546 --> 00:02:16,914
you know, seeing her and--
66
00:02:16,981 --> 00:02:19,483
- So she's a barber? Okay.
- Yeah. Yeah, yeah.
67
00:02:21,218 --> 00:02:23,687
- ♪ Babe it's all about me
and you and we flexin' ♪
68
00:02:23,754 --> 00:02:25,089
[Nico]
- You know, I walked in smooth,
69
00:02:25,155 --> 00:02:26,590
you know, asked for
an appointment.
70
00:02:26,657 --> 00:02:27,858
She actually turned me down
for that appointment.
71
00:02:27,925 --> 00:02:29,393
- Really?
- Yeah, believe it or not.
72
00:02:29,460 --> 00:02:31,862
- "I am booked and busy."
- Yeah, yeah.
73
00:02:31,929 --> 00:02:34,231
I was like, "We can do lunch
tomorrow or something."
74
00:02:34,298 --> 00:02:37,034
She agreed, it came from there.
- Wow.
75
00:02:37,101 --> 00:02:41,438
Lunch turned into
a full-fledged relationship.
76
00:02:41,505 --> 00:02:43,073
- Yeah.
- How long did that take?
77
00:02:43,140 --> 00:02:44,675
- Not too long.
78
00:02:44,742 --> 00:02:46,644
I was a little more
sedentary at that time.
79
00:02:46,710 --> 00:02:50,080
You know, I had a little tough
time adjusting to my money.
80
00:02:50,147 --> 00:02:51,348
- Right.
- But she was there.
81
00:02:51,415 --> 00:02:53,417
- So she held you down?
- Yeah.
82
00:02:53,484 --> 00:02:54,885
- You guys live together?
83
00:02:54,885 --> 00:02:57,121
- No, I mean, I'm in Atlanta,
she lives in, um,
84
00:02:57,187 --> 00:02:58,622
in Arkansas actually.
85
00:02:58,689 --> 00:03:01,759
- Now wait a minute, child.
She live in Arkansas?
86
00:03:01,892 --> 00:03:04,728
Y'all having
a long-distance relationship?
87
00:03:04,795 --> 00:03:06,497
And it's been working
long distance?
88
00:03:06,563 --> 00:03:07,798
- If you wanna make it work,
you're gonna make it work.
89
00:03:07,898 --> 00:03:09,633
- Yeah, that's true.
Do you love her?
90
00:03:09,700 --> 00:03:11,101
- Yes, I do.
- You do.
91
00:03:11,168 --> 00:03:13,203
- The life and energy that
she gave me, you know,
92
00:03:13,270 --> 00:03:16,106
through my rough time, you know,
that mean a lot to a man.
93
00:03:16,173 --> 00:03:17,608
You don't get that a lot
from women.
94
00:03:17,675 --> 00:03:19,109
- You feel like she's the one?
- Yeah.
95
00:03:19,176 --> 00:03:20,811
- That you could spend
the rest of your life with?
96
00:03:20,911 --> 00:03:22,246
- I do.
97
00:03:22,313 --> 00:03:25,115
- ♪ Life's a blur
when I'm with you ♪
98
00:03:25,182 --> 00:03:29,887
♪ So intoxicating every time
you come through ♪
99
00:03:29,953 --> 00:03:32,923
- She's a great person.
Her energy says it all.
100
00:03:32,990 --> 00:03:35,859
Very generous, very loving.
101
00:03:35,893 --> 00:03:37,861
She takes care of
her family.
102
00:03:37,895 --> 00:03:40,164
She'll drop anything for
who she loves.
103
00:03:40,230 --> 00:03:41,765
Loyalty is everything, so...
- Right.
104
00:03:41,865 --> 00:03:43,567
What industry are you in,
if you don't mind me asking?
105
00:03:43,634 --> 00:03:45,135
- I'm a singer/songwriter.
106
00:03:45,202 --> 00:03:48,305
- Get out of here.
Okay, okay!
107
00:03:48,372 --> 00:03:49,873
I ain't mad at that.
108
00:03:49,873 --> 00:03:52,042
Now, when she comes down here,
does she have any people
109
00:03:52,109 --> 00:03:54,345
that she hangs out with,
does she have any friends?
110
00:03:54,411 --> 00:03:56,080
- She's got a homegirl.
Ursula.
111
00:03:56,146 --> 00:03:57,581
- Ursula.
Okay, okay.
112
00:03:57,648 --> 00:04:00,884
So when she's here, at least
she's not up under you.
113
00:04:00,884 --> 00:04:02,052
- Yeah, and so whenever
114
00:04:02,119 --> 00:04:03,620
I've got something
going on, you know,
115
00:04:03,687 --> 00:04:05,589
she'll be-- you know how girl--
you know how you are--
116
00:04:05,656 --> 00:04:08,158
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
117
00:04:08,225 --> 00:04:11,261
Okay, so when did
things go left?
118
00:04:11,328 --> 00:04:12,963
♪♪
119
00:04:13,030 --> 00:04:16,266
- I would say the distance
played a major affect
120
00:04:16,333 --> 00:04:19,737
and, you know, with her
clientele being all men.
121
00:04:19,803 --> 00:04:21,205
- So she sees
men all the time.
122
00:04:21,271 --> 00:04:23,407
- Yeah.
Certain circumstances
123
00:04:23,474 --> 00:04:25,209
and events,
you know, took place
124
00:04:25,275 --> 00:04:27,144
and I started questioning
things.
125
00:04:27,211 --> 00:04:29,546
- What circumstances
and events?
126
00:04:29,613 --> 00:04:30,881
- She had some high-end
clientele.
127
00:04:30,948 --> 00:04:33,350
She'll take 'em out to the bars
and have drinks.
128
00:04:33,417 --> 00:04:35,953
They'll just go ghost.
129
00:04:36,020 --> 00:04:39,523
You know, it'll be hours later
where I get a response.
130
00:04:39,590 --> 00:04:40,991
- Okay.
- And, you know, I'm just
131
00:04:41,058 --> 00:04:44,728
sitting there like, okay,
so that's how we move?
132
00:04:44,862 --> 00:04:47,564
You know, basic stuff.
You know, ignoring calls and...
133
00:04:47,631 --> 00:04:49,500
ignoring FaceTime calls.
134
00:04:49,566 --> 00:04:51,135
With a long-distance
relationship,
135
00:04:51,201 --> 00:04:52,403
FaceTime is a big...
136
00:04:52,469 --> 00:04:54,538
- Yeah.
- ...a big part of life.
137
00:04:54,605 --> 00:04:55,739
- Who's in the back,
who in the studio?
138
00:04:55,873 --> 00:04:57,107
- Yeah, that's me,
that's me.
139
00:04:57,174 --> 00:05:00,544
If I FaceTime, you pick
that [bleep] up, okay?
140
00:05:00,611 --> 00:05:01,879
- You know what I'm saying?
- 'Cause I need to know
141
00:05:01,879 --> 00:05:03,981
what's going on.
So I get that.
142
00:05:04,048 --> 00:05:06,984
- You know, her ex
was a barber as well.
143
00:05:07,051 --> 00:05:08,352
- Oh.
- Uh...
144
00:05:08,419 --> 00:05:11,555
She still buys products
through him.
145
00:05:11,622 --> 00:05:13,924
- Do you think she could be
cheating with the ex?
146
00:05:13,991 --> 00:05:15,726
- It's possible.
147
00:05:15,793 --> 00:05:18,662
I would definitely say her ex
would be my first guess.
148
00:05:21,832 --> 00:05:25,502
- Has there been any interaction
that make you feel like
149
00:05:25,569 --> 00:05:28,439
it's probably--
or it could be the ex?
150
00:05:28,505 --> 00:05:30,841
- Yeah, it was one time
I remember--
151
00:05:30,908 --> 00:05:34,311
where was we at, Miami?
I knew that he was down there.
152
00:05:34,378 --> 00:05:35,846
- Mmm...
Now, why was he down there
153
00:05:35,879 --> 00:05:37,414
when y'all was down--
- I don't know.
154
00:05:37,481 --> 00:05:39,083
And I had some business to
attend to
155
00:05:39,149 --> 00:05:42,186
and she went ghost
for part of the weekend.
156
00:05:42,252 --> 00:05:45,356
That's why I would say my main
guess would be the ex.
157
00:05:49,360 --> 00:05:50,995
- Something's just not right.
158
00:05:51,061 --> 00:05:52,863
- Yeah, so it's always
that question
159
00:05:52,930 --> 00:05:56,033
that it might still be there.
You know how the ex thing go.
160
00:05:56,100 --> 00:05:58,235
You know, the ex is always gonna
try to crawl back.
161
00:05:58,302 --> 00:06:00,904
- Crawl back, yeah, yeah.
162
00:06:00,971 --> 00:06:04,141
And with you guys being apart
most of the time--
163
00:06:04,208 --> 00:06:05,342
- Mm-hmm.
164
00:06:05,409 --> 00:06:07,478
- Yeah, now I understand
the concern.
165
00:06:08,979 --> 00:06:11,248
- You know, I'm changing
my whole life,
166
00:06:11,315 --> 00:06:12,683
trying to adjust to hers,
167
00:06:12,750 --> 00:06:15,219
so I'm, you know, playing
stepdaddy with her--
168
00:06:15,285 --> 00:06:17,688
- Wait, now stepdaddy?
- Yeah, she has kids already.
169
00:06:17,755 --> 00:06:19,123
- Oh, she got kids?
- Yeah.
170
00:06:19,189 --> 00:06:20,190
- How many kids she got?
171
00:06:20,257 --> 00:06:22,493
- She's got two.
Seven and nine.
172
00:06:22,559 --> 00:06:24,728
- So you guys are, um,
trying to have kids?
173
00:06:24,828 --> 00:06:27,231
- Actually, we have
one on the way.
174
00:06:27,298 --> 00:06:30,067
- What?!
175
00:06:30,134 --> 00:06:31,502
- Yeah.
176
00:06:31,568 --> 00:06:34,938
- Wait, she's pregnant now?
177
00:06:35,005 --> 00:06:37,174
Oh, wow.
178
00:06:37,241 --> 00:06:40,277
How far along is she?
179
00:06:40,344 --> 00:06:43,547
- Six months.
180
00:06:43,614 --> 00:06:44,948
- You know what it is?
- Yeah.
181
00:06:45,015 --> 00:06:46,250
- What is it?
182
00:06:46,317 --> 00:06:47,918
- A little boy, man.
- You're having a boy?
183
00:06:47,985 --> 00:06:49,453
- Yeah.
184
00:06:49,520 --> 00:06:52,289
- What you gonna do if we find
out that she is cheating?
185
00:06:52,356 --> 00:06:55,859
♪♪
186
00:07:00,864 --> 00:07:02,399
- I'm gonna be hurt, man.
187
00:07:02,466 --> 00:07:05,869
We're talking about my seed,
so it's a whole different, uh,
188
00:07:05,869 --> 00:07:08,572
it's a whole different ballgame
when we talking about my seed.
189
00:07:08,639 --> 00:07:12,242
So, um...
190
00:07:12,309 --> 00:07:13,944
- I would be devastated.
191
00:07:16,947 --> 00:07:20,884
You're still sitting here saying
she's the person for me?
192
00:07:20,918 --> 00:07:24,088
- I'm 100% sure,
I'm 100% sure.
193
00:07:24,154 --> 00:07:26,724
I could have a whole
plethora of women.
194
00:07:26,824 --> 00:07:28,559
- Right.
- You know, I chose her.
195
00:07:28,626 --> 00:07:30,194
I'm looking
seasons ahead.
196
00:07:30,260 --> 00:07:31,562
I'm-- I'm trying
to be a veteran.
197
00:07:31,629 --> 00:07:32,963
- Okay.
- You know, I ain't trying
198
00:07:33,030 --> 00:07:34,531
to leave it at that
rookie level.
199
00:07:34,598 --> 00:07:35,699
- Mm-hmm, I commend
you for that,
200
00:07:35,833 --> 00:07:37,501
I respect you for that, yeah.
201
00:07:37,568 --> 00:07:38,602
That's enough for me.
202
00:07:38,669 --> 00:07:40,104
- I appreciate that.
203
00:07:40,170 --> 00:07:42,373
- So that means I need to get
my team on the case.
204
00:07:42,439 --> 00:07:43,540
If they come up
with something,
205
00:07:43,607 --> 00:07:45,409
I'll call you back
into the office
206
00:07:45,476 --> 00:07:47,845
and show you everything
that we found.
207
00:07:47,878 --> 00:07:49,179
- I appreciate it.
- Okay?
208
00:07:49,246 --> 00:07:51,882
But in the meantime,
act completely normal.
209
00:07:51,949 --> 00:07:55,085
Don't let her know that you're
going through this process.
210
00:07:55,152 --> 00:07:56,553
- All right.
- Okay?
211
00:07:56,620 --> 00:07:58,055
All right, Nico.
212
00:07:58,122 --> 00:08:00,124
I will call you if I find
something, my man.
213
00:08:00,190 --> 00:08:05,029
- Thank you.
- All right, thank you.
214
00:08:05,095 --> 00:08:07,865
Oh, the woman is pregnant,
Lord.
215
00:08:07,931 --> 00:08:10,768
♪♪
216
00:08:10,868 --> 00:08:13,771
- ♪ Bad, bad bad bad what? ♪
217
00:08:13,871 --> 00:08:16,507
♪ Bad things,
I want to do bad things ♪
218
00:08:16,573 --> 00:08:17,908
♪ Let's just do bad things ♪
219
00:08:17,975 --> 00:08:19,410
♪ And my ice is all good ♪
220
00:08:19,476 --> 00:08:20,878
♪♪
221
00:08:20,878 --> 00:08:22,279
[Tami]
- I put my private investigator
222
00:08:22,346 --> 00:08:25,683
Brianne Joseph and her team
on the case.
223
00:08:25,816 --> 00:08:27,518
- All right, I've got her.
224
00:08:28,652 --> 00:08:30,254
[Tami]
- With Leighann in Atlanta
225
00:08:30,321 --> 00:08:34,224
visiting Nico, Brianne is
tracking her daily activities
226
00:08:34,291 --> 00:08:36,961
to learn if she's a reliable
partner,
227
00:08:37,027 --> 00:08:40,230
or if she's being unfaithful.
228
00:08:40,297 --> 00:08:42,700
Then she'll bring me
the results.
229
00:08:42,833 --> 00:08:45,569
- So I'm following
my target, Leighann.
230
00:08:45,636 --> 00:08:47,104
I have no idea where
she's headed to
231
00:08:47,171 --> 00:08:50,975
but it looks like
she's turning in here.
232
00:08:51,041 --> 00:08:53,377
♪♪
233
00:08:53,444 --> 00:08:55,446
Okay, there she is.
She's getting out of the car.
234
00:08:55,512 --> 00:08:56,914
Let's see where she goes.
235
00:09:00,184 --> 00:09:02,853
It looks like Leighann is
carrying an overnight bag
236
00:09:02,886 --> 00:09:04,755
into that apartment.
237
00:09:06,890 --> 00:09:10,160
It's a girl.
Hmm.
238
00:09:10,227 --> 00:09:13,664
Just gonna have to wait it out
until somebody comes out.
239
00:09:13,731 --> 00:09:15,599
♪♪
240
00:09:23,807 --> 00:09:25,042
Oh, she's coming out.
241
00:09:29,513 --> 00:09:32,516
Who is this chick?
242
00:09:32,583 --> 00:09:36,920
Hmm, I wonder if that's
her friend or...
243
00:09:38,022 --> 00:09:41,625
Don't look like
too much was going on.
244
00:09:41,692 --> 00:09:43,160
♪♪
245
00:09:45,829 --> 00:09:48,165
So I'm following Leighann
again.
246
00:09:48,232 --> 00:09:51,201
She spent the night at that
mystery woman's apartment
247
00:09:51,268 --> 00:09:54,605
and the two of them are on
the move this morning.
248
00:09:54,672 --> 00:09:57,174
Okay, there they go.
249
00:09:57,241 --> 00:09:59,843
I'm documenting what I see
with my cellphone.
250
00:10:06,216 --> 00:10:07,584
Hold on.
251
00:10:07,651 --> 00:10:10,988
Did Leighann just get
touchy with her friend?
252
00:10:11,055 --> 00:10:13,190
That's interesting.
253
00:10:16,293 --> 00:10:20,864
♪♪
254
00:10:20,864 --> 00:10:22,466
I've been tracking
the movements
255
00:10:22,533 --> 00:10:23,867
of Leighann and her friend.
256
00:10:23,934 --> 00:10:27,071
They might be
going to this mall.
257
00:10:27,137 --> 00:10:29,506
They are.
258
00:10:29,573 --> 00:10:33,277
♪♪
259
00:10:33,344 --> 00:10:36,847
Along with my cellphone,
I've got a COBRA camera here.
260
00:10:36,914 --> 00:10:39,516
It's basically a hidden camera
inside this purse
261
00:10:39,583 --> 00:10:41,685
and it will help me get
discreet footage from
262
00:10:41,819 --> 00:10:43,120
inside the mall.
263
00:10:43,187 --> 00:10:45,589
Now I just need
to catch up to the girls.
264
00:10:45,656 --> 00:10:48,959
So let me get in there
and see what they're up to.
265
00:10:58,002 --> 00:11:00,838
Not sure what's going on
between these two.
266
00:11:00,871 --> 00:11:03,173
I need solid proof of cheating.
267
00:11:05,509 --> 00:11:10,080
♪♪
268
00:11:10,147 --> 00:11:11,682
Still following Leighann.
269
00:11:11,749 --> 00:11:16,420
And it looks like she's turning
into this parking garage.
270
00:11:19,256 --> 00:11:21,792
Let me get out and see what
this girl is up to.
271
00:11:21,859 --> 00:11:24,495
My team is discretely spreading
out around the restaurant
272
00:11:24,561 --> 00:11:27,865
to record everything
Leighann says and does.
273
00:11:27,931 --> 00:11:30,167
Pretend like I'm on the phone.
274
00:11:30,234 --> 00:11:33,237
See if I can get
some footage of this.
275
00:11:33,304 --> 00:11:34,838
Who is this guy?
276
00:11:34,905 --> 00:11:36,740
They're getting all close
and personal now.
277
00:11:36,807 --> 00:11:39,410
Oh, uh-uh.
Wait.
278
00:11:39,476 --> 00:11:43,380
Oh, my God!
Oh, wow!
279
00:11:46,150 --> 00:11:49,086
♪♪
280
00:11:49,153 --> 00:11:50,821
[Tami]
- I've received the results
281
00:11:50,888 --> 00:11:53,424
of my investigation from
Brianne
282
00:11:53,490 --> 00:11:55,759
and have reviewed
the footage with Kevin.
283
00:11:55,826 --> 00:11:57,895
Hey, Nico.
Come on in and have a seat.
284
00:11:57,962 --> 00:11:59,530
- What's up, brother?
How are you doing, man?
285
00:11:59,596 --> 00:12:01,432
You can grab a seat.
- Now it's time to share with
286
00:12:01,498 --> 00:12:02,800
Nico what we've learned.
287
00:12:02,866 --> 00:12:04,368
And this is Kevin Carr.
288
00:12:04,435 --> 00:12:07,438
I told you I would have my
private investigator surveil
289
00:12:07,504 --> 00:12:10,874
Leighann and see if we can come
up with something, and we did.
290
00:12:10,941 --> 00:12:13,110
- All right.
291
00:12:13,177 --> 00:12:15,312
- You wanna see it?
- Yeah.
292
00:12:15,379 --> 00:12:18,382
- Okay... there we go.
293
00:12:18,449 --> 00:12:22,419
♪♪
294
00:12:22,486 --> 00:12:23,988
- 'Cause you supposed
to be her cousin.
295
00:12:24,054 --> 00:12:27,224
- Not a cousin!
- The child could be mine.
296
00:12:29,434 --> 00:12:31,537
♪♪
297
00:12:31,603 --> 00:12:33,605
- ♪ Whatcha know about it? ♪
298
00:12:33,672 --> 00:12:35,207
♪♪
299
00:12:35,274 --> 00:12:38,110
♪ Whatcha know about it? ♪
300
00:12:38,177 --> 00:12:40,212
- [Tami] Welcome back
to"Caught in the Act,"
301
00:12:40,279 --> 00:12:43,482
the show where we catch
cheaters in the act.
302
00:12:43,549 --> 00:12:45,117
♪♪
303
00:12:45,184 --> 00:12:46,852
We did come up with something.
304
00:12:46,919 --> 00:12:48,287
You wanna see it?
- Yeah.
305
00:12:48,353 --> 00:12:50,088
[Tami]
- Suspicious lover Nico
believes
306
00:12:50,155 --> 00:12:53,825
his partner Leighann has been
stepping out on him.
307
00:12:53,892 --> 00:12:56,528
What will he do when he
learns the truth?
308
00:12:56,595 --> 00:12:59,064
♪♪
309
00:12:59,131 --> 00:13:02,100
- This an apartment building?
- [Tami] Yeah, yeah.
310
00:13:02,167 --> 00:13:04,236
- That's Ursula's house.
- [Tami] Oh, okay.
311
00:13:04,303 --> 00:13:06,605
So this is-- you said
was the best friend.
312
00:13:06,672 --> 00:13:08,040
- Yeah.
313
00:13:08,106 --> 00:13:09,675
[Tami]
- So she went to visit Ursula
314
00:13:09,741 --> 00:13:12,945
and spent the night there.
315
00:13:13,011 --> 00:13:16,915
This is a different day.
316
00:13:16,982 --> 00:13:19,351
And you noticed how she went
in fully clothed.
317
00:13:19,418 --> 00:13:22,387
Them she came out
boobs exposed?
318
00:13:22,454 --> 00:13:24,623
- It's just mad.
319
00:13:24,690 --> 00:13:27,292
- So we caught them
having lunch.
320
00:13:27,359 --> 00:13:30,462
♪♪
321
00:13:30,529 --> 00:13:31,897
- Wow.
322
00:13:31,964 --> 00:13:33,966
- I don't do this
with my best friend.
323
00:13:34,032 --> 00:13:35,968
I might tell you,
"Girl, a hair is out of place.
324
00:13:36,034 --> 00:13:38,103
Go to the restroom
and handle up on it."
325
00:13:38,170 --> 00:13:40,205
But I'm not stroking
your hair.
326
00:13:40,272 --> 00:13:42,140
You know, I'm not
rubbing your back.
327
00:13:42,207 --> 00:13:44,576
- [Nico] I don't know, man,
this [bleep] is weird.
328
00:13:44,643 --> 00:13:46,945
- This is couple energy.
329
00:13:50,082 --> 00:13:52,351
- Girls do girl [bleep],
but damn.
330
00:13:52,417 --> 00:13:56,388
- I mean, had you any idea that
she was into women at all?
331
00:13:56,455 --> 00:13:57,890
- Yeah, but...
332
00:13:57,956 --> 00:13:59,925
- So this isn't new?
- I mean--
333
00:13:59,992 --> 00:14:02,027
- She's been with women
and you're aware of that?
334
00:14:02,094 --> 00:14:05,264
- Yeah, but, you know,
to this extent--
335
00:14:05,330 --> 00:14:07,332
this is somebody
she introduced me to.
336
00:14:07,399 --> 00:14:09,768
You know what
I'm saying, so...
337
00:14:09,835 --> 00:14:11,136
Wow.
338
00:14:11,203 --> 00:14:13,038
- When you leave and you
go to the studio
339
00:14:13,105 --> 00:14:15,507
and they're supposed
to be hanging, they could be...
340
00:14:15,574 --> 00:14:17,776
- [Kevin] Doing anything.
- On that bull[bleep].
341
00:14:17,776 --> 00:14:19,978
- You know.
- [Nico exhaling]
342
00:14:20,045 --> 00:14:21,513
[Kevin]
- She clearly is getting
343
00:14:21,580 --> 00:14:23,782
something that she feels like,
for whatever reason,
344
00:14:23,815 --> 00:14:24,983
you could be trying
to give it to her
345
00:14:25,050 --> 00:14:26,385
but she's not
getting it from you.
346
00:14:26,451 --> 00:14:28,353
And so that's what
we wanna uncover.
347
00:14:28,420 --> 00:14:30,022
- Nah, this [bleep]
weird, man.
348
00:14:30,088 --> 00:14:33,358
Nah, I'd do anything
for that girl, man.
349
00:14:33,425 --> 00:14:35,227
Man, at least
it ain't no dude.
350
00:14:38,630 --> 00:14:40,866
[Tami sighing]
351
00:14:40,933 --> 00:14:42,968
- I'ma just
play the footage.
352
00:14:43,035 --> 00:14:44,770
I'm just play it.
353
00:14:44,837 --> 00:14:48,340
Different day,
different interaction.
354
00:14:48,407 --> 00:14:50,809
- What the [bleep]?
355
00:14:50,876 --> 00:14:52,811
- [Tami] Do you know
who this person is?
356
00:14:52,878 --> 00:14:55,347
- That's, uh... hold on.
357
00:14:55,414 --> 00:14:59,084
[chatter]
358
00:14:59,151 --> 00:15:01,286
- Oh, sh...
- You know who it is?
359
00:15:01,353 --> 00:15:03,889
- That's Marques.
- Who is Marques?
360
00:15:03,956 --> 00:15:05,290
- Another industry [bleep].
361
00:15:05,357 --> 00:15:06,558
I mean, come on,
bro, you...
362
00:15:09,595 --> 00:15:11,830
Man, what the [bleep]?
363
00:15:11,897 --> 00:15:14,600
- Okay, her and Marques
are very...
364
00:15:18,370 --> 00:15:20,239
- That's like me [bleep] with
hella barbers,
365
00:15:20,305 --> 00:15:22,674
just, you know,
female barbers out here.
366
00:15:22,774 --> 00:15:24,943
It's just-- man.
367
00:15:25,010 --> 00:15:27,045
Bro, what the [bleep]?
368
00:15:30,449 --> 00:15:34,486
♪♪
369
00:15:35,854 --> 00:15:39,124
[Nico breathing deeply]
370
00:15:39,191 --> 00:15:42,027
Gotta-- man, give me a--
give me a second, will ya?
371
00:15:44,496 --> 00:15:48,567
[Nico sighing]
372
00:15:48,634 --> 00:15:51,203
- ♪ Uh Combos
and the con zone ♪
373
00:15:51,270 --> 00:15:52,771
♪ And the first touch
and my mind blown ♪
374
00:15:52,838 --> 00:15:54,406
♪ Head in the clouds
with a blindfold ♪
375
00:15:54,473 --> 00:15:56,175
♪ Dreaming loud
with my eyes closed ♪
376
00:15:56,241 --> 00:15:57,743
♪ And the wind chimed
and my mind froze ♪
377
00:15:57,809 --> 00:15:59,378
♪ She's skipping town
when I was all alone ♪
378
00:15:59,444 --> 00:16:01,146
♪ Took stuff
my heart was gone ♪
379
00:16:01,213 --> 00:16:03,916
♪ My feelings too
I'm numb and cold ♪
380
00:16:03,982 --> 00:16:06,018
- You know, it's a lot
to process.
381
00:16:06,084 --> 00:16:10,923
'Cause you go from
what you thought was real...
382
00:16:10,989 --> 00:16:13,025
to seeing what actually
is, right?
383
00:16:13,091 --> 00:16:14,760
The relationship that you
thought you had
384
00:16:14,826 --> 00:16:15,794
and the one
that you actually have--
385
00:16:15,861 --> 00:16:17,362
- Are not one in the same.
386
00:16:19,531 --> 00:16:22,601
♪♪
387
00:16:22,668 --> 00:16:24,102
I know that you're upset.
388
00:16:24,169 --> 00:16:25,671
- Man, I'm trying to
calm down, man.
389
00:16:25,771 --> 00:16:27,906
- [Kevin] We want you to get
your-- your emotions out.
390
00:16:27,973 --> 00:16:30,075
[Nico chuckling]
391
00:16:33,378 --> 00:16:34,813
- Is she for
the damn streets?
392
00:16:34,880 --> 00:16:36,315
That's what-- that's what's
going through my mind.
393
00:16:36,381 --> 00:16:40,285
I mean...
bro, it's so bad.
394
00:16:40,352 --> 00:16:44,456
- And the thing is she's
pregnant and she's cheating.
395
00:16:46,425 --> 00:16:47,759
- You 100%--
- You understand
396
00:16:47,826 --> 00:16:48,760
what I'm saying?
- Yeah.
397
00:16:48,827 --> 00:16:50,095
- And so she's illustrating
398
00:16:50,162 --> 00:16:51,463
kind of who she is.
399
00:16:51,530 --> 00:16:54,499
Her actions display some
covert narcissism,
400
00:16:54,566 --> 00:16:58,136
in terms of she's made herself
now the center of the story.
401
00:16:58,203 --> 00:17:00,072
She has you, right?
402
00:17:00,138 --> 00:17:02,107
You want a family.
So she know that.
403
00:17:02,174 --> 00:17:04,743
If I could pick that up,
of course she can.
404
00:17:04,776 --> 00:17:08,080
- I'd let the streets have
it if my boy wasn't in her, man.
405
00:17:08,146 --> 00:17:09,448
They can have her.
- And that's what
406
00:17:09,515 --> 00:17:10,616
I'm picking up on.
407
00:17:10,749 --> 00:17:12,751
What I'm seeing in you
is the hurt.
408
00:17:12,784 --> 00:17:15,854
- Got me out here looking
like a sucker, fam.
409
00:17:15,921 --> 00:17:18,090
This [bleep] wild, man.
410
00:17:18,156 --> 00:17:20,158
- Just like she's making you
believe one thing,
411
00:17:20,225 --> 00:17:22,761
she'll be making Ursula
believe another thing.
412
00:17:22,794 --> 00:17:26,431
- You do have the option
to team up with Ursula
413
00:17:26,498 --> 00:17:28,867
and take down Leighann
and Marques.
414
00:17:28,934 --> 00:17:32,471
Or you can take them all down.
415
00:17:32,538 --> 00:17:35,741
[Nico sighing]
416
00:17:35,807 --> 00:17:37,042
[Nico exhaling]
417
00:17:37,109 --> 00:17:38,510
- All right, yo,
let's talk Urs first.
418
00:17:38,577 --> 00:17:40,712
I honestly could give a damn
about talking to her
419
00:17:40,746 --> 00:17:42,714
but I'm-- I know-- like,
I know I've got to.
420
00:17:42,714 --> 00:17:43,782
- Yeah.
421
00:17:43,849 --> 00:17:45,150
- My concern is my child.
422
00:17:45,217 --> 00:17:47,085
Like I said, bro,
it better be mine.
423
00:17:47,152 --> 00:17:48,887
If it ain't, the streets
can have her.
424
00:17:48,954 --> 00:17:50,722
[Nico sighing]
425
00:17:50,756 --> 00:17:53,425
[exhaling]
426
00:17:53,492 --> 00:17:58,230
♪♪
427
00:17:58,297 --> 00:18:00,566
- [Tami] Brianne's found
the location of Ursula,
428
00:18:00,632 --> 00:18:03,836
the woman that's more than
a friend to cheater Leighann.
429
00:18:03,902 --> 00:18:07,105
We're picking up Nico
so he can confront Ursula
430
00:18:07,172 --> 00:18:11,043
and learn what's really going
on between the two women.
431
00:18:11,109 --> 00:18:14,213
Hey, hey, hey, Nico,
come on in.
432
00:18:14,279 --> 00:18:16,048
We came up on Ursula.
433
00:18:16,114 --> 00:18:18,116
- She know I'm coming?
- [Kevin] No.
434
00:18:18,183 --> 00:18:21,186
- We need you two to have
a conversation
435
00:18:21,253 --> 00:18:25,257
about what their
relationship really is, right?
436
00:18:25,324 --> 00:18:27,826
Because I feel like you've been
in the dark, so to speak.
437
00:18:27,893 --> 00:18:31,163
- I still can't believe
this [bleep] happening, man.
438
00:18:31,230 --> 00:18:32,931
[Kevin]
Kind of reveals a few things.
439
00:18:32,998 --> 00:18:36,702
One: a troubled person.
Two: a trouble relationship.
440
00:18:36,735 --> 00:18:38,270
Or both.
441
00:18:38,337 --> 00:18:41,340
A troubled relationship,
we might can work through that.
442
00:18:41,406 --> 00:18:45,077
But if the person is trouble,
you can't fix a person.
443
00:18:45,143 --> 00:18:47,246
- Only thing that's going
through my mind
444
00:18:47,312 --> 00:18:48,881
right now is my future.
445
00:18:48,947 --> 00:18:51,984
You know, I'm just at a--
a crossroad right now.
446
00:18:52,050 --> 00:18:53,485
- Right.
447
00:18:53,552 --> 00:18:55,487
- So we're gonna stay
in the van,
448
00:18:55,554 --> 00:18:58,257
we're gonna be able to watch
everything on the monitor.
449
00:18:58,323 --> 00:19:00,492
We'll be able to step out,
should you need us.
450
00:19:00,559 --> 00:19:03,161
But I really wanna give you
time just to
451
00:19:03,228 --> 00:19:05,797
have that one-on-one
conversation with her.
452
00:19:05,864 --> 00:19:07,566
So that's Ursula.
453
00:19:07,633 --> 00:19:09,635
♪♪
454
00:19:14,173 --> 00:19:17,042
- Hey, Urs... Urs!
455
00:19:17,109 --> 00:19:18,277
[Ursula]
- What's up?
456
00:19:18,343 --> 00:19:21,213
- What you and Leighann
got going on?
457
00:19:21,280 --> 00:19:23,115
- And how does that make you
feel, though?
458
00:19:23,182 --> 00:19:24,850
'Cause you guys
are best friends.
459
00:19:24,917 --> 00:19:26,385
- Pissed the [bleep] off.
460
00:19:28,678 --> 00:19:30,147
- ♪ Yeah, yeah, yeah
Tell me no ♪
461
00:19:30,213 --> 00:19:31,681
♪ I know you must be playin' ♪
462
00:19:31,748 --> 00:19:33,650
- [Tami] Welcome back to
"Caught in the Act,"
463
00:19:33,717 --> 00:19:37,654
the show where we catch
cheaters in the act.
464
00:19:37,721 --> 00:19:41,324
Suspicious lover Nico
has learned that his partner
465
00:19:41,391 --> 00:19:44,061
Leighann has been intimate with
her friend Ursula.
466
00:19:44,127 --> 00:19:46,963
- Hey, Urs... Urs!
467
00:19:47,030 --> 00:19:48,398
[Tami]
- He decided to confront
468
00:19:48,465 --> 00:19:50,567
Ursula to learn the truth.
469
00:19:50,634 --> 00:19:52,836
- What you and Leighann
got going on?
470
00:19:52,903 --> 00:19:54,504
- What you mean?
471
00:19:54,571 --> 00:19:57,174
- You acting like you don't know
what I'm talking about.
472
00:19:57,240 --> 00:19:58,375
[Ursula]
- Yo, what's up with all these
473
00:19:58,442 --> 00:20:00,110
damn cameras everywhere, man?
474
00:20:00,177 --> 00:20:01,845
You real corny for this.
475
00:20:01,912 --> 00:20:03,580
- Girl, what the [bleep]
you doing with Leighann, bro?
476
00:20:03,647 --> 00:20:06,149
- Ask Leighann, 'cause you
supposed to be her cousin.
477
00:20:06,216 --> 00:20:07,150
That's what she told me.
478
00:20:07,217 --> 00:20:09,352
- Cousin?
479
00:20:09,419 --> 00:20:10,754
- Ooh.
480
00:20:10,821 --> 00:20:12,689
- How long this [bleep] been
going on, first off?
481
00:20:12,756 --> 00:20:14,057
- Y'all not even together.
What are you talking about?
482
00:20:14,124 --> 00:20:15,325
- Yes, the [bleep] we are, bro.
483
00:20:15,392 --> 00:20:16,793
We've been together,
like, two years.
484
00:20:16,860 --> 00:20:18,562
- That's not what she's been
telling any-- everybody.
485
00:20:18,628 --> 00:20:20,831
That's not what she tells me.
That's my best friend,
486
00:20:20,897 --> 00:20:22,232
she don't tell me
none of that [bleep].
487
00:20:22,299 --> 00:20:23,567
She told me you was
her cousin.
488
00:20:23,633 --> 00:20:26,069
- I-- I-- I feel like you lying.
- I'm not lying.
489
00:20:26,136 --> 00:20:27,471
[Tami]
- Kevin, come on, let's go.
490
00:20:27,604 --> 00:20:30,140
- Listen, everybody know
Leighann is for fun.
491
00:20:30,207 --> 00:20:33,210
She's a fun girl.
492
00:20:33,276 --> 00:20:34,778
- You feel me?
- [Tami] Ursula, hi.
493
00:20:34,845 --> 00:20:35,979
- Hey there.
494
00:20:36,046 --> 00:20:37,147
- My name is Tami Roman.
- Hi, Tami.
495
00:20:37,214 --> 00:20:38,348
- How are you?
- I'm fine.
496
00:20:38,415 --> 00:20:40,384
- You are on
"Caught in the Act."
497
00:20:40,450 --> 00:20:42,018
- Oh...
498
00:20:42,085 --> 00:20:43,420
Seriously?
499
00:20:43,487 --> 00:20:46,656
- Nico came to me because
he thought that
500
00:20:46,723 --> 00:20:51,161
his girlfriend/lover Leighann
was cheating.
501
00:20:51,228 --> 00:20:55,899
Once we surveilled her,
we saw that you and her
502
00:20:55,966 --> 00:20:58,368
were very
comfy and cozy.
503
00:20:58,435 --> 00:20:59,636
- She took it there.
504
00:20:59,703 --> 00:21:01,338
- Oh, she approached you?
- Exactly.
505
00:21:01,405 --> 00:21:02,672
- Okay.
- Oh...
506
00:21:02,739 --> 00:21:04,374
- Then she telling me she don't
have a man.
507
00:21:04,441 --> 00:21:05,709
I asked her, I said, "You got
a man?" She said, "No."
508
00:21:05,776 --> 00:21:07,444
- And you were under
the impression that
509
00:21:07,511 --> 00:21:09,646
this was her cousin, they were
not in a relationship?
510
00:21:09,646 --> 00:21:12,282
- Listen, Leighann said,
"This is my cousin."
511
00:21:12,349 --> 00:21:14,117
'Cause I asked her, I said,
"What's up with Nico?"
512
00:21:14,184 --> 00:21:16,753
She was like, "Oh,
that's just my cousin."
513
00:21:16,820 --> 00:21:18,755
So when she hit me up
and she said,
514
00:21:18,822 --> 00:21:20,991
"Oh, I think Nico
might be the father,"
515
00:21:21,058 --> 00:21:22,559
I was like, "Hold on.
I don't--
516
00:21:22,659 --> 00:21:24,394
I don't play around
with my cousins like that."
517
00:21:24,461 --> 00:21:26,296
- Yeah. And what was her
response to that?
518
00:21:26,363 --> 00:21:30,167
- Her-- her response to it was,
"We like play cousins.
519
00:21:30,233 --> 00:21:32,502
He not my real cousin.
You know how that goes."
520
00:21:32,602 --> 00:21:34,905
- So she lied to both of y'all
521
00:21:34,971 --> 00:21:37,808
about what her relationship
dynamic was with him,
522
00:21:37,874 --> 00:21:40,277
and then she lied about what her
relationship dynamic
523
00:21:40,343 --> 00:21:41,912
was with Ursula.
524
00:21:41,978 --> 00:21:43,613
- So everybody here
has been in the dark.
525
00:21:43,613 --> 00:21:45,115
- [Tami] Yeah.
- I told her from the jump,
526
00:21:45,182 --> 00:21:48,218
"Like, look, I'm not trying
to be with you", you know?
527
00:21:48,285 --> 00:21:49,720
She's like "Oh, let's hang out."
Every time
528
00:21:49,786 --> 00:21:52,289
it started off
with me talking about Marques.
529
00:21:52,355 --> 00:21:54,157
I tell her about my problems
with my dude
530
00:21:54,224 --> 00:21:55,459
and everything like that.
531
00:21:55,525 --> 00:21:57,060
And she's like, "Oh,
forget about him.
532
00:21:57,127 --> 00:21:58,528
Let's have fun.
Let's have some drinks."
533
00:21:58,628 --> 00:22:00,063
And I'm like,
"Okay, well, [bleep]."
534
00:22:00,130 --> 00:22:01,998
I'm trying to do something
to take my mind off of it.
535
00:22:02,065 --> 00:22:04,201
You feel what I'm saying?
What am I supposed to do?
536
00:22:04,267 --> 00:22:05,402
- Hmm...
537
00:22:05,469 --> 00:22:07,637
Well, let's go back
in the van, um,
538
00:22:07,704 --> 00:22:09,306
and finish this conversation,
539
00:22:09,372 --> 00:22:11,908
because I think that you guys
need to actually
540
00:22:11,975 --> 00:22:15,645
sit with Leighann together.
541
00:22:15,645 --> 00:22:17,647
- I'm not trying to be with her,
so it don't matter to me.
542
00:22:17,647 --> 00:22:19,883
- But she-- but she
started lying, right?
543
00:22:19,950 --> 00:22:21,918
- She has been lying.
- So as a best friend
544
00:22:21,985 --> 00:22:23,353
you deserve some answers, right?
545
00:22:23,420 --> 00:22:25,055
- Absolutely I do.
- Yeah, yeah.
546
00:22:25,122 --> 00:22:26,656
[Kevin]
- There you go.
547
00:22:30,394 --> 00:22:33,964
- You said a name that I heard
548
00:22:34,030 --> 00:22:36,066
for the first time today.
549
00:22:36,133 --> 00:22:39,336
We showed Nico some footage.
550
00:22:39,403 --> 00:22:41,405
He knew who
the person was.
551
00:22:41,471 --> 00:22:43,473
And I just wanna be able
to show you
552
00:22:43,607 --> 00:22:47,611
to see if you know
who this person is.
553
00:22:47,677 --> 00:22:49,413
[Leighann]
- Look who I found.
554
00:22:49,479 --> 00:22:51,014
- Sit down, sit right there.
- How are you?
555
00:22:51,081 --> 00:22:53,617
- Good.
How are you?
556
00:22:53,650 --> 00:22:55,218
What you been up to?
557
00:22:56,219 --> 00:22:57,354
- You recognize the person.
558
00:22:57,421 --> 00:22:58,955
- Yes, absolutely.
That's my man.
559
00:22:59,022 --> 00:23:01,491
- That's your man?
- You're with Marques?
560
00:23:01,625 --> 00:23:05,629
- That's my man.
- Oh, [bleep].
561
00:23:05,629 --> 00:23:07,230
- Clearly, she [bleep]
with him too.
562
00:23:07,297 --> 00:23:09,099
- [Kevin] Well-- Yeah.
- Clearly.
563
00:23:09,166 --> 00:23:12,536
- Clearly! Oh!
564
00:23:12,636 --> 00:23:14,805
- [Nico] Yeah, you see it.
I can't watch that [bleep], man.
565
00:23:14,871 --> 00:23:16,807
- Oh, we kissing?
566
00:23:19,509 --> 00:23:21,545
- And how does that make you
feel, though?
567
00:23:21,645 --> 00:23:23,346
'Cause you guys
are best friends.
568
00:23:23,413 --> 00:23:24,715
- Pissed the [bleep] off.
569
00:23:24,781 --> 00:23:26,817
- You upset with Leighann
or Marques?
570
00:23:26,883 --> 00:23:28,785
- I'm upset
at the whole situation.
571
00:23:28,852 --> 00:23:30,620
- I guess you didn't
expect her to--
572
00:23:30,687 --> 00:23:32,656
- Not with my man!
No, no!
573
00:23:32,723 --> 00:23:34,925
- My seed is inside of her, man.
574
00:23:34,991 --> 00:23:36,460
- [Ursula] Is it your seed?
- All that [bleep] don't--
575
00:23:36,593 --> 00:23:38,028
- Is it?
- Come on with that bull[bleep].
576
00:23:38,095 --> 00:23:39,429
- We gon' see.
577
00:23:39,496 --> 00:23:42,165
- She's manipulating this
entire situation.
578
00:23:42,232 --> 00:23:43,600
Think about it.
She done had y'all
579
00:23:43,600 --> 00:23:46,036
around each other and
everybody's in the dark
580
00:23:46,103 --> 00:23:47,304
and don't know what's going on.
581
00:23:47,370 --> 00:23:49,306
That's master manipulation.
582
00:23:49,372 --> 00:23:50,807
- When are we
talking to Leighann?
583
00:23:50,874 --> 00:23:53,477
- Once I get it all set up,
I can contact you both
584
00:23:53,610 --> 00:23:55,011
and then we can
just head over.
585
00:23:55,078 --> 00:23:56,513
- That's cool, yeah.
- Okay?
586
00:23:56,613 --> 00:23:58,148
- Yeah, we all need
to have a talk.
587
00:23:58,215 --> 00:23:59,449
Let's talk to her.
588
00:23:59,516 --> 00:24:02,085
- It's like we wanna catch
them in the act
589
00:24:02,152 --> 00:24:04,254
and approach it head-on.
590
00:24:04,321 --> 00:24:06,890
We're gonna get to the bottom
of this for you, Nico.
591
00:24:08,825 --> 00:24:10,193
♪♪
592
00:24:10,260 --> 00:24:13,296
- ♪ Put in work,
hit 'em where it hurt ♪
593
00:24:13,363 --> 00:24:16,299
♪ Yeah, we from the bottom,
yeah, we from the dirt ♪
594
00:24:16,366 --> 00:24:18,468
[Tami]
- I told my private
investigator
595
00:24:18,535 --> 00:24:21,004
Brianne to continue
tracking Leighann
596
00:24:21,071 --> 00:24:24,674
so Nico and Ursula
could confront her.
597
00:24:24,741 --> 00:24:26,009
- Looks like we're
turning somewhere.
598
00:24:26,076 --> 00:24:27,210
We've got a turn signal.
599
00:24:27,277 --> 00:24:28,712
Let's see where
we're going.
600
00:24:30,380 --> 00:24:34,451
Okay, so where are we?
Six Feet Under?
601
00:24:34,584 --> 00:24:36,286
Oh, there she is.
602
00:24:36,353 --> 00:24:39,256
Mmm, she's fancy.
603
00:24:39,322 --> 00:24:41,725
[Tami]
- Brianne struck gold when she
604
00:24:41,792 --> 00:24:43,627
tracked Leighann to
a restaurant
605
00:24:43,693 --> 00:24:47,431
where she was meeting
her secret lover, Marques.
606
00:24:47,497 --> 00:24:51,268
This is the moment
we've been waiting for.
607
00:24:51,334 --> 00:24:52,669
So, Brianne just
text me.
608
00:24:52,736 --> 00:24:55,439
Yes, we're gonna scoop up
Ursula and Nico.
609
00:24:55,505 --> 00:25:00,177
Do this takedown.
Thank you.
610
00:25:00,243 --> 00:25:01,912
Get this thing going.
611
00:25:04,247 --> 00:25:05,615
Hey, brother.
- What's up?
612
00:25:05,649 --> 00:25:07,684
How are you doing today?
- Come on, loyalty.
613
00:25:07,751 --> 00:25:11,154
Hey, Ursula.
Hey, beautiful.
614
00:25:11,221 --> 00:25:12,422
- Hey.
615
00:25:12,489 --> 00:25:13,790
[Tami]
- So what's happening right now,
616
00:25:13,857 --> 00:25:17,127
Ursula, is our private
investigator spotted
617
00:25:17,194 --> 00:25:19,062
Leighann and Marques together,
618
00:25:19,129 --> 00:25:21,898
so that's why I contacted you
guys and said,
619
00:25:21,965 --> 00:25:25,702
"Let's head on over
and have the conversation."
620
00:25:25,769 --> 00:25:27,571
While we're en route
to the restaurant,
621
00:25:27,571 --> 00:25:30,474
my private investigator
is secretly stationing
622
00:25:30,574 --> 00:25:33,210
hidden cameramen.
623
00:25:33,276 --> 00:25:35,178
[Ursula]
- I feel like Marques,
624
00:25:35,245 --> 00:25:36,580
he's at fault as well.
625
00:25:36,613 --> 00:25:38,014
But I do feel like there's
a girl code.
626
00:25:38,081 --> 00:25:39,316
You feel what I'm saying?
627
00:25:39,383 --> 00:25:41,918
And I feel like the girl code
has been broken.
628
00:25:41,985 --> 00:25:43,420
- You find out what
you need to find out.
629
00:25:43,487 --> 00:25:45,088
I'll find out what I need
to find out.
630
00:25:47,691 --> 00:25:49,893
- [Ursula] I just wanna know
how long it's been going on.
631
00:25:49,960 --> 00:25:51,862
- You should wanna know that.
- Yeah.
632
00:25:53,764 --> 00:25:55,732
[Tami]
- Okay, we've arrived.
633
00:25:55,799 --> 00:25:58,135
Let's see what's going on
inside right now.
634
00:26:00,771 --> 00:26:03,306
- You just wanna touch
my hair and do that?
635
00:26:03,373 --> 00:26:04,307
- Yeah.
636
00:26:04,374 --> 00:26:05,609
- Really?
637
00:26:13,183 --> 00:26:16,653
- [Tami] But Ursula, I think
that you should go in
638
00:26:16,720 --> 00:26:20,090
and have
a conversation with
639
00:26:20,157 --> 00:26:23,927
Marques and Leighann,
so that you can be
640
00:26:23,994 --> 00:26:27,831
the first person to get the
conversation going.
641
00:26:27,898 --> 00:26:29,099
You got it?
- I got it.
642
00:26:29,166 --> 00:26:30,467
- Okay, well,
I'm gonna be watching.
643
00:26:30,567 --> 00:26:33,070
- Okay.
- All right, let her out.
644
00:26:39,576 --> 00:26:40,777
[Marques]
- Leigh.
645
00:26:48,418 --> 00:26:49,653
- Oh, God...
646
00:26:49,720 --> 00:26:51,755
- Hey, what's up?
- Hey, boo.
647
00:26:51,822 --> 00:26:53,590
- Hey, boo, what?
- What's you been doing?
648
00:26:53,657 --> 00:26:55,692
- What am I doing?
Watching y'all.
649
00:26:55,759 --> 00:26:57,194
You've been sleeping
with my man.
650
00:26:57,260 --> 00:26:58,395
- Girl, if anything,
you could thank me.
651
00:27:02,540 --> 00:27:04,409
- [Tami] Welcome back to
"Caught in the Act."
652
00:27:05,176 --> 00:27:07,011
At an Atlanta restaurant,
653
00:27:07,078 --> 00:27:10,448
unaware lover Ursula has caught
her best friend Leighann
654
00:27:10,515 --> 00:27:13,651
cheating with
her boyfriend Marques.
655
00:27:13,718 --> 00:27:15,019
- Hey, what's up?
656
00:27:15,086 --> 00:27:16,254
- Hey, boo.
657
00:27:16,321 --> 00:27:18,223
- Hey, boo, what?
- What's you been doing?
658
00:27:18,289 --> 00:27:20,158
- What am I doing?
Watching y'all.
659
00:27:20,225 --> 00:27:21,459
- Okay.
660
00:27:21,526 --> 00:27:22,660
[Marques]
- What-- what is this about?
661
00:27:22,727 --> 00:27:24,329
- What the [bleep] is all this?
Cameras?
662
00:27:24,396 --> 00:27:25,430
- Yup, there's cameras
everywhere.
663
00:27:25,497 --> 00:27:27,365
- Wow.
664
00:27:27,432 --> 00:27:28,633
- No, where are you going?
665
00:27:28,700 --> 00:27:30,902
- I'm just coming
to say something.
666
00:27:30,969 --> 00:27:32,737
- Oh, now it's what's up, baby?
- So how you doing?
667
00:27:32,804 --> 00:27:35,039
- Okay.
- What you, uh...
668
00:27:35,106 --> 00:27:38,176
I thought you was gone
having meetings.
669
00:27:38,243 --> 00:27:39,744
What's...
670
00:27:39,811 --> 00:27:41,846
- How long y'all been sleeping
together, Marques?
671
00:27:43,648 --> 00:27:46,084
What I wanna know is why you've
been sleeping with
672
00:27:46,151 --> 00:27:47,385
my best friend?
673
00:27:47,452 --> 00:27:49,754
And I've been confiding in
you as a friend.
674
00:27:49,821 --> 00:27:51,756
- If anything,
you could thank me.
675
00:27:51,823 --> 00:27:52,557
- Oh.
676
00:27:52,624 --> 00:27:54,159
- Excuse me?
677
00:27:54,225 --> 00:27:56,528
- 'Cause I feel like y'all's
relationship wouldn't have made
678
00:27:56,594 --> 00:27:57,996
it this far if I hadn't...
679
00:27:58,063 --> 00:27:59,764
- That don't even
make sense.
680
00:27:59,831 --> 00:28:02,167
- Don't you know how dumb
you sound right there?
681
00:28:02,233 --> 00:28:03,935
- What is she talking--
- From time to time,
682
00:28:03,968 --> 00:28:05,336
me and her--
from time to time,
683
00:28:05,403 --> 00:28:06,704
me and Leighann, you know--
684
00:28:06,771 --> 00:28:08,306
- I don't know.
- Link up.
685
00:28:08,373 --> 00:28:09,674
We link up from time to time.
686
00:28:09,741 --> 00:28:12,577
She's been [bleep] you,
[bleep] somebody else
687
00:28:12,644 --> 00:28:14,345
and she said she wasn't
with her cousin.
688
00:28:14,412 --> 00:28:15,947
[Marques]
- What?
689
00:28:15,947 --> 00:28:18,950
- And-- and-- and-- and she
[bleep] you too, though.
690
00:28:18,950 --> 00:28:20,318
- Yeah, I--
- So she-- so-- so--
691
00:28:20,385 --> 00:28:21,586
so you just out here--
692
00:28:21,653 --> 00:28:23,288
- I'm going to her to
confide in her
693
00:28:23,354 --> 00:28:24,656
because you never have no time.
694
00:28:24,723 --> 00:28:26,357
You don't have no time because
you're too busy
695
00:28:26,424 --> 00:28:28,793
[bleep] my friend!
696
00:28:28,860 --> 00:28:30,195
[Tami]
- All right, Nico,
697
00:28:30,261 --> 00:28:31,429
you're up next.
698
00:28:31,496 --> 00:28:32,664
I know you have
a lot to say.
699
00:28:32,731 --> 00:28:34,032
- Remember, keep it...
- Right, right.
700
00:28:34,099 --> 00:28:35,567
- ...controlled so we can get
the answers
701
00:28:35,633 --> 00:28:37,102
so we can know what's
going on for real.
702
00:28:37,168 --> 00:28:38,403
- I got you.
- Okay?
703
00:28:38,470 --> 00:28:40,972
You good, you got it?
Okay.
704
00:28:41,005 --> 00:28:42,674
♪♪
705
00:28:44,843 --> 00:28:46,311
- Okay, could we have a moment?
706
00:28:46,378 --> 00:28:47,645
[Ursula]
- Girl, and first off--
707
00:28:47,712 --> 00:28:49,013
- First of all, can me
and my-- can me--
708
00:28:49,080 --> 00:28:50,215
can me and my
woman have a moment?
709
00:28:50,281 --> 00:28:51,616
- No, no, no, no, no, no...
710
00:28:51,683 --> 00:28:52,984
[all shouting]
711
00:28:53,017 --> 00:28:54,786
- I wanna talk to her.
[bleep] him!
712
00:28:54,853 --> 00:28:56,688
You acting like you don't
[bleep] see me right now.
713
00:28:56,755 --> 00:28:58,623
- Come on, ask those
questions, Nico.
714
00:28:58,690 --> 00:28:59,758
[Leighann]
- Nico--
715
00:28:59,824 --> 00:29:01,426
- Don't [bleep] "Nico" me!
716
00:29:01,493 --> 00:29:02,727
Don't [bleep]
text me, bro.
717
00:29:02,794 --> 00:29:04,229
What the [bleep]
you got going on?
718
00:29:04,295 --> 00:29:06,998
I done seen you on camera with
two [bleep] people, bro,
719
00:29:07,065 --> 00:29:09,934
within one [bleep] week.
You six months pregnant.
720
00:29:09,968 --> 00:29:11,936
Do he know?
Back off of me.
721
00:29:11,970 --> 00:29:13,471
[Leighann]
- It's not his, Nico!
722
00:29:13,538 --> 00:29:15,940
- How the [bleep] do you know?
- 'Cause it's not.
723
00:29:15,940 --> 00:29:16,975
- How the [bleep] do you know?
724
00:29:17,042 --> 00:29:18,576
Did you wrap up or not?
- Yes.
725
00:29:20,412 --> 00:29:22,981
- I can't believe [bleep]
you saying right now, bro.
726
00:29:23,048 --> 00:29:24,549
I'm good, bro, I ain't
gonna touch her, bro.
727
00:29:24,616 --> 00:29:25,750
- Don't do that.
- Don't let her near me.
728
00:29:25,817 --> 00:29:27,185
- Don't do that.
- I know that much-- no.
729
00:29:27,252 --> 00:29:29,954
- [Kevin] Tami, I think
it's time to get in here.
730
00:29:29,954 --> 00:29:32,690
[Ursula]
- You-- you really owe...
731
00:29:32,757 --> 00:29:33,958
[Marques]
- Yo, this is crazy.
732
00:29:34,025 --> 00:29:35,593
- Get through your own
[bleep] head.
733
00:29:35,660 --> 00:29:38,797
- Nico, calm down, okay, so that
we can have the conversation.
734
00:29:38,863 --> 00:29:40,665
Leighann, how are you, love?
735
00:29:40,732 --> 00:29:43,501
My name is Tami Roman,
and you are on
736
00:29:43,568 --> 00:29:46,971
"Caught in the Act."
737
00:29:47,038 --> 00:29:48,606
Let's all sit down.
- Nico...
738
00:29:48,673 --> 00:29:49,808
- Get the [bleep] away from me.
739
00:29:49,874 --> 00:29:52,977
Leave, y'all...
get off me, get off me.
740
00:29:53,044 --> 00:29:56,047
- Leighann, come sit down,
and then he'll come join us.
741
00:29:56,114 --> 00:29:59,317
Nico, I need you to
come over here, honey.
742
00:29:59,384 --> 00:30:00,618
- Nico came to us.
743
00:30:00,685 --> 00:30:02,353
He had some questions
about Leighann.
744
00:30:02,420 --> 00:30:04,923
During that process,
we uncovered what was going on
745
00:30:04,923 --> 00:30:07,592
with them two,
with Leighann and Ursula.
746
00:30:07,659 --> 00:30:09,194
And then as we start diggin',
747
00:30:09,260 --> 00:30:11,329
we realized that, oh, Leighann
is also seeing...
748
00:30:11,396 --> 00:30:12,530
- And then we saw the video.
749
00:30:12,597 --> 00:30:14,466
- That's how we all got here.
750
00:30:14,532 --> 00:30:16,167
- Wow.
- Yeah.
751
00:30:16,234 --> 00:30:18,002
- This man came to me.
752
00:30:18,069 --> 00:30:22,073
He laid all of the things out
about your relationship
753
00:30:22,140 --> 00:30:25,210
and how he's been feeling
that you are doing something
754
00:30:25,276 --> 00:30:27,712
behind his back.
So we've had our private
755
00:30:27,779 --> 00:30:30,949
investigators on you.
Now, what we uncovered,
756
00:30:30,982 --> 00:30:34,719
the first thing was that you
are in an intimate relationship
757
00:30:34,786 --> 00:30:38,022
with Ursula, your best friend
who you told
758
00:30:38,089 --> 00:30:40,258
that Nico was your cousin.
- I'm your cousin.
759
00:30:40,325 --> 00:30:42,360
- I mean, she assumed,
I just didn't clear it up.
760
00:30:42,427 --> 00:30:45,563
- How long for both of them?
761
00:30:45,630 --> 00:30:47,165
- I don't know.
762
00:30:48,833 --> 00:30:50,201
- You guys are in
a relationship.
763
00:30:50,268 --> 00:30:51,736
- It's dirt on
both of your hands.
764
00:30:51,803 --> 00:30:54,339
- No, no, it is.
- What do you need from him?
765
00:30:54,406 --> 00:30:56,975
- You claim that you love me,
but you got her out in public.
766
00:30:57,042 --> 00:30:59,210
In public.
You embarrassed me...
767
00:30:59,277 --> 00:31:01,479
- Just because y'all
do it in an apartment
768
00:31:01,546 --> 00:31:02,480
is worse 'cause I'm outside.
769
00:31:02,547 --> 00:31:03,715
- Yes.
- Oh, okay.
770
00:31:03,782 --> 00:31:05,650
- I never been
with no other dude.
771
00:31:05,717 --> 00:31:07,385
You get what I'm saying?
- Are you?
772
00:31:07,452 --> 00:31:10,021
- You live in another state.
He wanted to move your here.
773
00:31:10,088 --> 00:31:12,957
- Exactly and I don't know what
he be doing or anything,
774
00:31:13,024 --> 00:31:15,960
like, I never get to see you.
- That don't [bleep] mean
775
00:31:16,027 --> 00:31:17,929
sleeping with everybody in
the [bleep] industry.
776
00:31:17,996 --> 00:31:19,197
What the [bleep]
are you talking about?
777
00:31:21,166 --> 00:31:24,302
- In a relationship,
it's about communication
778
00:31:24,369 --> 00:31:28,139
and commitment, and if you felt
like any of those components
779
00:31:28,206 --> 00:31:31,009
were lacking, that's when you
have a conversation
780
00:31:31,076 --> 00:31:33,144
with the person you're
in the relationship with.
781
00:31:33,211 --> 00:31:36,014
You're starting off,
when you introduce this man.
782
00:31:36,081 --> 00:31:38,416
You're not even saying
he's your man.
783
00:31:38,483 --> 00:31:39,951
You're saying he's your cousin.
784
00:31:39,951 --> 00:31:42,287
- But I don't feel like he's
proud that I'm his girl,
785
00:31:42,353 --> 00:31:44,289
so what the [bleep] he...
786
00:31:44,355 --> 00:31:47,959
- If he wasn't proud, he would
not have contacted me.
787
00:31:48,026 --> 00:31:50,161
He would not have contacted me.
788
00:31:50,228 --> 00:31:51,696
He said this is the woman
I wanna be with
789
00:31:51,763 --> 00:31:53,164
for the rest of my life.
790
00:31:53,231 --> 00:31:55,567
I really want to have
a family with this woman.
791
00:31:55,633 --> 00:31:59,204
And then we surveil you
and he finds out all of this.
792
00:32:00,805 --> 00:32:02,340
- What do you need from him?
793
00:32:02,407 --> 00:32:04,743
- I wanna know did you have sex
with her unprotected?
794
00:32:04,809 --> 00:32:06,277
- I did at one point.
795
00:32:08,380 --> 00:32:10,949
- She's six months pregnant.
Is that your baby?
796
00:32:11,015 --> 00:32:12,183
- To be honest, we don't know.
797
00:32:12,250 --> 00:32:13,818
- I mean, just
'cause the timing...
798
00:32:13,918 --> 00:32:16,721
- There is a possibility so,
I mean, of course,
799
00:32:16,788 --> 00:32:18,189
we would need to know that.
800
00:32:18,256 --> 00:32:20,925
- Well, let's go tell Nico that
you might be the daddy.
801
00:32:24,195 --> 00:32:26,564
- I'm out here planning to be
[bleep] step daddy.
802
00:32:26,631 --> 00:32:28,433
Move you the [bleep] out here.
803
00:32:28,500 --> 00:32:31,302
And you out here
in the streets.
804
00:32:31,369 --> 00:32:32,971
How the [bleep] I'm supposed
to do something
805
00:32:33,037 --> 00:32:34,572
with a woman like that?
806
00:32:34,639 --> 00:32:36,174
- I don't wanna be with nobody.
807
00:32:36,241 --> 00:32:38,977
- [bleep], sound like you do.
808
00:32:39,044 --> 00:32:42,981
- Nico, I think Marques has
something he'd like to tell you.
809
00:32:45,717 --> 00:32:49,054
- Uh... Leighann is pregnant.
810
00:32:49,120 --> 00:32:51,022
This child could be mine.
811
00:32:52,991 --> 00:32:55,326
- I ain't got [bleep] to say
to neither one of these two.
812
00:32:55,393 --> 00:32:56,528
It's you.
It's you on that bull[bleep].
813
00:32:59,298 --> 00:33:00,599
- [Tami] Welcome back
to "Caught in the Act."
814
00:33:01,934 --> 00:33:04,736
Unaware lover Marques
believes that he might be
815
00:33:04,803 --> 00:33:06,405
the father of Leighann's baby.
816
00:33:06,471 --> 00:33:09,675
How will cheater Leighann
and her boyfriend Nico
817
00:33:09,741 --> 00:33:11,610
react to that bombshell?
818
00:33:11,677 --> 00:33:13,712
- Leighann is pregnant.
819
00:33:13,779 --> 00:33:15,914
The child could be mine.
820
00:33:18,483 --> 00:33:19,985
- It's not.
821
00:33:20,052 --> 00:33:22,621
Nico!
822
00:33:22,688 --> 00:33:24,289
- I can't believe this [bleep].
823
00:33:26,124 --> 00:33:28,093
- Do you see what you set
yourself up for?
824
00:33:28,160 --> 00:33:31,196
Do you see this mess
that you have created?
825
00:33:31,263 --> 00:33:35,234
- All right, let me bring you
just back a little, bro.
826
00:33:35,300 --> 00:33:39,338
[chatter]
827
00:33:39,404 --> 00:33:40,806
- I ain't got [bleep]
to say to him.
828
00:33:40,872 --> 00:33:43,275
I ain't worry
about this [bleep], bro.
829
00:33:43,342 --> 00:33:44,910
- I'm not either, Nico.
830
00:33:44,977 --> 00:33:47,179
- What kind of woman
is you, bro?
831
00:33:47,246 --> 00:33:51,383
You 'bout to be
a, a, a mother of three.
832
00:33:51,450 --> 00:33:53,085
- I'm sorry, Nico.
- Man, I don't wanna hear
833
00:33:53,151 --> 00:33:54,786
none of that,
you got a problem.
834
00:33:54,853 --> 00:33:56,355
- Let me talk to you privately.
835
00:33:56,421 --> 00:33:58,423
- Let me talk to you.
So actually,
836
00:33:58,490 --> 00:34:00,525
y'all just got something
lost in translation.
837
00:34:00,592 --> 00:34:02,461
We not excusing anything, right?
838
00:34:02,527 --> 00:34:04,129
Both parties is wrong.
839
00:34:04,196 --> 00:34:06,531
- So then let me
as a man do this.
840
00:34:06,598 --> 00:34:08,133
I'm sorry.
841
00:34:08,200 --> 00:34:10,502
For not being
what you needed
842
00:34:10,569 --> 00:34:12,337
emotionally, physically.
843
00:34:12,404 --> 00:34:14,139
And I apologize for that.
844
00:34:14,139 --> 00:34:17,709
If there was a way that we could
fix this, I wanna do that.
845
00:34:17,776 --> 00:34:20,979
With you.
And you know that.
846
00:34:21,046 --> 00:34:22,948
- It seems like you just
wanna please everybody
847
00:34:23,015 --> 00:34:24,983
that you come in contact with.
848
00:34:25,050 --> 00:34:26,385
- Except the only
one that matter.
849
00:34:26,451 --> 00:34:28,587
- That's not true.
- I don't wanna hear that.
850
00:34:28,654 --> 00:34:29,888
You over here playing victim.
851
00:34:29,955 --> 00:34:31,056
This [bleep]
is some bull[bleep].
852
00:34:31,156 --> 00:34:33,358
- No, I'm not, Nico.
I'm sorry.
853
00:34:33,425 --> 00:34:34,826
- You gon' cut her off?
854
00:34:34,893 --> 00:34:36,962
She only needs to contact you
for DNA and that's it.
855
00:34:37,029 --> 00:34:38,931
- You need the reassurance?
- I do.
856
00:34:38,997 --> 00:34:40,499
- Okay.
- All right, then let's go.
857
00:34:40,566 --> 00:34:42,267
Let's go, come on, boo.
858
00:34:43,468 --> 00:34:45,637
- I just, I just wanted
to say this to you?
859
00:34:45,704 --> 00:34:48,574
Gotta figure out whatever
the situation is with the baby.
860
00:34:48,640 --> 00:34:52,077
But as far as us and what
we got and whatever happened
861
00:34:52,177 --> 00:34:56,048
between us and all of that,
it's a wrap.
862
00:34:56,181 --> 00:35:00,018
- I don't care whatever
you think this is...
863
00:35:00,118 --> 00:35:02,621
- I just make sure
to do it for her.
864
00:35:02,688 --> 00:35:04,022
- Don't contact him anymore.
865
00:35:04,122 --> 00:35:05,357
- Which we really
don't even have to do.
866
00:35:05,424 --> 00:35:07,125
I know it's not yours.
- [bleep] we do.
867
00:35:07,125 --> 00:35:09,494
- [Tami] Yeah, Nico wants it.
- [Nico] Yeah, yeah.
868
00:35:09,561 --> 00:35:11,296
That's for sure.
- And I sure can't know...
869
00:35:11,363 --> 00:35:14,132
- That's all right,
I'd be happy
870
00:35:14,166 --> 00:35:15,968
to let you know
that it's not.
871
00:35:16,034 --> 00:35:17,736
- That's all I need.
I'm out.
872
00:35:17,803 --> 00:35:19,871
- Yeah, girl, bye.
873
00:35:19,938 --> 00:35:22,574
- Leighann, this is where
we're at a crossroad
874
00:35:22,641 --> 00:35:25,344
in this relationship.
You sat up and told him
875
00:35:25,410 --> 00:35:27,512
I did not have unprotected
sex with him.
876
00:35:27,579 --> 00:35:29,781
Then the man walks over and goes
it could be my baby.
877
00:35:29,848 --> 00:35:32,684
Which lets us know you guys
have had unprotected sex.
878
00:35:32,751 --> 00:35:34,820
You have got to sit
the [bleep] down
879
00:35:34,886 --> 00:35:37,222
and tell this man the truth
about everything
880
00:35:37,289 --> 00:35:39,891
that's been going on,
or you gon' lose him.
881
00:35:43,662 --> 00:35:46,365
You gotta start being honest,
and you gotta do it now.
882
00:35:48,467 --> 00:35:51,236
- Did y'all have unprotected
sex? That's the question.
883
00:35:53,939 --> 00:35:55,807
- I know my body.
I know it's your baby.
884
00:35:55,874 --> 00:35:57,476
- You don't know [bleep].
885
00:35:57,542 --> 00:35:59,111
What's the word for it,
a pathological liar?
886
00:35:59,144 --> 00:36:00,679
I don't know
what kind of liar you are.
887
00:36:00,746 --> 00:36:02,014
What do you need
to happen to be able
888
00:36:02,114 --> 00:36:04,116
to articulate, hey,
this is how I'm feeling.
889
00:36:04,149 --> 00:36:05,350
I feel insecure.
I feel sad.
890
00:36:05,417 --> 00:36:07,419
Like, you guys
are in a relationship.
891
00:36:07,486 --> 00:36:09,955
You're supposed to be able to
communicate with each other
892
00:36:12,591 --> 00:36:16,395
- It's for hard for us to talk
about a lot of things and...
893
00:36:16,461 --> 00:36:19,598
Well, obviously it isn't--
He didn't come to me
894
00:36:19,665 --> 00:36:21,900
about what the [bleep]
he thinks is going on.
895
00:36:21,967 --> 00:36:24,603
I don't know what the [bleep]
you been doing or anything.
896
00:36:24,670 --> 00:36:27,439
- I been worried about how
the [bleep] I'ma be a father.
897
00:36:30,309 --> 00:36:32,311
- He acts so innocent
all the time.
898
00:36:32,377 --> 00:36:35,147
He'll never do nothing wrong.
Let me tell it.
899
00:36:35,213 --> 00:36:37,416
And that's bull[bleep].
- ...Acts like he does
900
00:36:37,482 --> 00:36:39,418
nothing wrong?
- He always does.
901
00:36:39,484 --> 00:36:41,820
If I try to come and communicate
about anything,
902
00:36:41,887 --> 00:36:45,057
he never does anything wrong.
- And when you say to him
903
00:36:45,157 --> 00:36:47,225
hey, are you doing something?
And he says, no.
904
00:36:47,292 --> 00:36:48,994
And you go, I don't believe you,
Could it be 'cause
905
00:36:49,061 --> 00:36:51,597
you're [bleep] your best friend
and you're [bleep]
906
00:36:51,663 --> 00:36:53,498
her dude in the process?
907
00:36:53,565 --> 00:36:55,200
You've got to take
accountability
908
00:36:55,267 --> 00:36:57,736
for what you're doing.
909
00:36:57,803 --> 00:37:00,939
♪♪
910
00:37:03,417 --> 00:37:07,321
♪♪
911
00:37:07,388 --> 00:37:09,056
You've got to take
accountability
912
00:37:09,123 --> 00:37:10,391
for what you're doing.
913
00:37:10,457 --> 00:37:13,560
- I do take accountability
for that.
914
00:37:13,627 --> 00:37:15,062
And I feel bad
915
00:37:15,129 --> 00:37:17,264
because I never wanna hurt Nico.
916
00:37:17,331 --> 00:37:19,933
Like that's never
my intention.
917
00:37:20,000 --> 00:37:21,902
- Well, you have.
918
00:37:21,969 --> 00:37:24,772
- [Nico] I mean, who is to say
my heart won't find some kind
919
00:37:24,838 --> 00:37:28,242
of forgiveness, but I'm not gon'
forget this bull[bleep] at all.
920
00:37:28,308 --> 00:37:30,577
- We're gonna pack up and leave
you guys to talk.
921
00:37:30,644 --> 00:37:35,582
And, um... you guys can, uh,
work this out, all right?
922
00:37:39,153 --> 00:37:42,356
- Appreciate you, Tami.
923
00:37:42,423 --> 00:37:43,624
Appreciate it.
924
00:37:43,691 --> 00:37:46,860
♪♪
925
00:37:46,927 --> 00:37:49,329
- I'm sorry.
926
00:37:49,396 --> 00:37:52,499
It didn't have
to be all of this.
927
00:37:52,566 --> 00:37:54,068
- I had no other choice.
928
00:37:54,134 --> 00:37:56,870
So now I gotta find out
929
00:37:56,937 --> 00:37:58,739
if that's my son, dude.
930
00:37:58,806 --> 00:38:00,474
- It is.
- Man, I hear you,
931
00:38:00,541 --> 00:38:02,109
but you been lying.
932
00:38:02,176 --> 00:38:03,444
Please stop touching me.
933
00:38:07,881 --> 00:38:10,084
- If it ain't mine...
934
00:38:13,220 --> 00:38:15,589
I don't know.
I ain't got nothing else to say.
935
00:38:15,589 --> 00:38:19,360
♪♪
936
00:38:22,629 --> 00:38:23,964
Loyalty is everything.
937
00:38:24,031 --> 00:38:25,866
To me and everybody around me.
938
00:38:25,933 --> 00:38:27,735
Without no loyalty
there is no kingdom.
939
00:38:27,801 --> 00:38:31,171
And I can't build a kingdom
with something like that.
940
00:38:31,238 --> 00:38:33,507
Leigh seemed apologetic
but how do I know
941
00:38:33,607 --> 00:38:34,975
it's believable?
942
00:38:35,042 --> 00:38:36,977
- When Nico came,
I really didn't know
943
00:38:37,044 --> 00:38:38,912
what the [bleep] was going on.
944
00:38:38,979 --> 00:38:41,915
But, I mean, I understand.
945
00:38:41,982 --> 00:38:44,418
[bleep] [bleep] up, but...
946
00:38:44,485 --> 00:38:47,421
All this wasn't really
necessary and...
947
00:38:47,488 --> 00:38:49,056
I mean, moving forward
me and him
948
00:38:49,123 --> 00:38:52,092
just need to communicate
with each other.
949
00:38:52,159 --> 00:38:56,230
He got some [bleep] he needs
to fix and so do I.
950
00:38:56,296 --> 00:38:59,133
- ♪ How would I live ♪
951
00:38:59,199 --> 00:39:01,769
♪ Without you? ♪
952
00:39:01,835 --> 00:39:03,937
♪ Can't live without you ♪
953
00:39:04,004 --> 00:39:07,241
- [Tami] It's been a few months
since Nico and I have talked.
954
00:39:07,307 --> 00:39:10,310
So I'm reaching out to see
how things are going.
955
00:39:11,645 --> 00:39:13,914
Hey, Nico, how are you?
956
00:39:13,981 --> 00:39:15,349
- I'm good, Tami,
how you doing?
957
00:39:15,416 --> 00:39:17,117
- I am doing well.
Been a minute
958
00:39:17,184 --> 00:39:18,686
since I saw you last.
959
00:39:18,752 --> 00:39:21,588
- Yeah, a lot has changed
since you and I met.
960
00:39:21,655 --> 00:39:24,258
For one, a few weeks ago,
I became a father.
961
00:39:24,324 --> 00:39:26,393
- So, ahh!
Okay!
962
00:39:26,460 --> 00:39:28,328
You better start living life.
963
00:39:28,395 --> 00:39:30,330
- Leighann gave birth at home
964
00:39:30,397 --> 00:39:33,500
and we named him Ra.
He's perfect.
965
00:39:33,600 --> 00:39:36,470
You know, I couldn't be more
proud to be a father right now.
966
00:39:36,603 --> 00:39:37,938
- Yes!
967
00:39:38,005 --> 00:39:40,708
- So I decided not to do
the paternity test.
968
00:39:40,774 --> 00:39:43,911
- That's different Nico because
that was very important to you.
969
00:39:43,977 --> 00:39:46,613
You wanted to get those results.
970
00:39:46,680 --> 00:39:48,215
- There wasn't a need.
971
00:39:48,282 --> 00:39:50,250
As soon as he popped out,
and I looked in his eyes,
972
00:39:50,317 --> 00:39:53,253
it was me.
There was no if, ands, or buts.
973
00:39:53,320 --> 00:39:55,289
- How's Leighann?
- Oh, she good.
974
00:39:55,356 --> 00:39:57,191
We decided to work things out
between us.
975
00:39:57,257 --> 00:39:58,859
- I'm happy to hear that.
976
00:39:58,926 --> 00:40:02,563
- After we last saw you,
I took some time to myself.
977
00:40:02,596 --> 00:40:05,599
You know I just had
to do some reflecting
978
00:40:05,666 --> 00:40:09,370
and came to the conclusion
that we needed
979
00:40:09,436 --> 00:40:11,638
to help each other
as much as possible.
980
00:40:11,705 --> 00:40:15,576
And she's definitely shown
where her heart is.
981
00:40:15,642 --> 00:40:18,011
You know,
those negative emotions,
982
00:40:18,078 --> 00:40:21,014
you know, kinda just went away.
983
00:40:21,081 --> 00:40:22,583
Matter of fact,
she right here.
984
00:40:22,583 --> 00:40:25,219
Say what's up to Tami.
- Hey, Tami.
985
00:40:25,285 --> 00:40:27,855
- How are you?
- I'm doing good, I'm well.
986
00:40:27,921 --> 00:40:31,792
Even as stressful as Atlanta
was, as traumatic
987
00:40:31,859 --> 00:40:34,228
as the experienced was,
it really opened the door
988
00:40:34,294 --> 00:40:36,597
for me and Nico
to lay some things down.
989
00:40:36,630 --> 00:40:38,098
Things needed to be
said and heard,
990
00:40:38,165 --> 00:40:40,367
so it brought us
closer together.
991
00:40:40,434 --> 00:40:44,204
- Sometimes in life,
the truth hurts, right?
992
00:40:44,271 --> 00:40:47,408
- Yeah, the truth
can hurt, but...
993
00:40:47,474 --> 00:40:50,944
I think we both learned
a lot about our relationship
994
00:40:51,011 --> 00:40:52,646
and where we both stand in it.
995
00:40:52,713 --> 00:40:54,848
- Yeah, I agree.
We're very grateful
996
00:40:54,915 --> 00:40:57,685
for what you did for us, Tami,
we appreciate that.
997
00:40:57,751 --> 00:40:59,219
- Good talking to you.
998
00:40:59,286 --> 00:41:01,622
- Good seeing you, Tami,
be safe, a'ight?
999
00:41:01,655 --> 00:41:04,058
- You too, bye-bye.
- Bye.
1000
00:41:05,125 --> 00:41:07,161
Cheaters, beware.
1001
00:41:07,227 --> 00:41:10,230
Next time you wanna be
unfaithful, think again.
1002
00:41:10,297 --> 00:41:13,467
Because I just might catch you
in the act.
1003
00:41:15,678 --> 00:41:18,781
♪♪
1004
00:41:20,342 --> 00:41:25,347
♪♪
1005
00:41:46,368 --> 00:41:48,670
♪ MTV ♪