1 00:00:01,969 --> 00:00:04,538 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:04,604 --> 00:00:06,173 - I'm Tami Roman. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,475 I have been cheated on before. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,245 You [bleep] my man when I was married to him. 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,046 I even wrote a book about it. 6 00:00:13,113 --> 00:00:16,850 And I've made it my mission to help suspicious lovers 7 00:00:16,917 --> 00:00:18,518 catch their cheating partners in the act. 8 00:00:18,585 --> 00:00:19,786 - You know what's been going on ever since-- 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,522 - You're disrespectful as [bleep]. 10 00:00:21,588 --> 00:00:22,790 - What is this? What the [bleep]? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,157 - Oh! 12 00:00:24,224 --> 00:00:26,894 - Together with my relationship expert... 13 00:00:26,961 --> 00:00:28,796 - She just slept with him last night. 14 00:00:28,863 --> 00:00:30,697 Is that the kind of guy that you wanna be with? 15 00:00:30,764 --> 00:00:33,300 - And stealthy investigation team... 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - What do we have here? She's busted now. 17 00:00:35,936 --> 00:00:38,872 - We won't stop until we find the truth. 18 00:00:38,939 --> 00:00:41,542 Are you sure you wanna see this footage? 19 00:00:41,608 --> 00:00:43,843 Once our investigation is complete, 20 00:00:43,910 --> 00:00:45,679 the suspicious lover can team up 21 00:00:45,746 --> 00:00:47,481 with the partner's other lover... 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,282 - I think we have a person in common. 23 00:00:49,349 --> 00:00:52,586 - Or take down both of them in an undercover ambush. 24 00:00:52,653 --> 00:00:53,621 - That's what the [bleep] we're doing, Katy? 25 00:00:53,687 --> 00:00:55,356 - We're not together. 26 00:00:55,422 --> 00:00:57,090 - So I'm not taking care of your kids at the crib? 27 00:00:57,157 --> 00:00:58,792 - Cheaters, beware. 28 00:00:58,859 --> 00:01:02,095 - Why do you have cameras? - Consider them my team. 29 00:01:02,162 --> 00:01:04,465 - You put her in a position to act like it. 30 00:01:04,532 --> 00:01:05,832 - Do you want him? 31 00:01:05,899 --> 00:01:08,002 - Both of you are the victim of deception. 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,970 - Do you see him taking his [bleep] pic? 33 00:01:10,037 --> 00:01:10,938 - He's taking what? 34 00:01:11,005 --> 00:01:12,206 - Tami! 35 00:01:12,272 --> 00:01:14,041 Tami! 36 00:01:14,108 --> 00:01:16,343 - Nobody should think they're better than anybody else 37 00:01:16,410 --> 00:01:18,411 because y'all all [bleep] been played. 38 00:01:18,478 --> 00:01:20,780 And that's just the truth. 39 00:01:20,847 --> 00:01:24,584 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 40 00:01:29,590 --> 00:01:31,859 - ♪♪ Yeah, it's easy like that ♪♪ 41 00:01:31,926 --> 00:01:36,063 ♪♪ Yeah, it's easy like that ♪♪ 42 00:01:36,129 --> 00:01:38,199 ♪♪ Yeah, it's easy like that ♪♪ 43 00:01:38,265 --> 00:01:39,800 - Hello there, Vanna. 44 00:01:39,867 --> 00:01:41,501 How are you? 45 00:01:41,568 --> 00:01:42,669 - Hello. 46 00:01:42,736 --> 00:01:43,970 - Nice to meet you. - A pleasure. 47 00:01:44,037 --> 00:01:45,272 Thank you. 48 00:01:45,339 --> 00:01:46,706 - Thank you so much for coming in. 49 00:01:46,773 --> 00:01:47,908 - You look gorgeous. 50 00:01:47,975 --> 00:01:48,909 - You as well. 51 00:01:48,976 --> 00:01:49,944 - Thank you. 52 00:01:50,010 --> 00:01:51,478 - Listen, I love this. 53 00:01:51,545 --> 00:01:53,680 I'm gonna start greeting everybody like this. 54 00:01:53,747 --> 00:01:56,450 So you're here because you're having some issues 55 00:01:56,517 --> 00:01:58,486 in your relationship. - Yes. 56 00:01:58,552 --> 00:02:01,588 - But first, there was little Vanna. 57 00:02:01,655 --> 00:02:03,057 What was that like? 58 00:02:03,123 --> 00:02:06,293 - Well, I'm originally born and raised in Cambodia. 59 00:02:06,360 --> 00:02:07,862 - What's life like over there? 60 00:02:07,928 --> 00:02:10,598 - Well, I was born in a small farm with no doctors, 61 00:02:10,664 --> 00:02:12,098 with no hospital. 62 00:02:12,165 --> 00:02:13,200 My mom just-- - Pushed you out? 63 00:02:13,267 --> 00:02:14,935 - Pushed me out. And-- 64 00:02:15,002 --> 00:02:17,070 - Oh. Strong woman. - Yes. 65 00:02:17,137 --> 00:02:18,772 I have six, so I know how it is-- 66 00:02:18,839 --> 00:02:20,007 - To push your babies out. 67 00:02:20,074 --> 00:02:21,542 You ain't had no medicine, no epidural. 68 00:02:21,608 --> 00:02:22,843 That's a grown woman. 69 00:02:22,910 --> 00:02:24,277 - After you have so many, you don't need-- 70 00:02:24,344 --> 00:02:25,746 - You don't even need an epidural. 71 00:02:25,812 --> 00:02:27,847 They just--you're walking, and they just slip on out. 72 00:02:27,914 --> 00:02:29,583 - [laughs] 73 00:02:29,650 --> 00:02:33,654 - So your childhood, 74 00:02:33,721 --> 00:02:36,257 would you have considered it to be pleasant? 75 00:02:36,323 --> 00:02:39,526 - So 1975, in Cambodia, growing up, 76 00:02:39,593 --> 00:02:42,129 all I hear was the bombs, the bombing. 77 00:02:42,196 --> 00:02:44,664 The Communist regime came into the village 78 00:02:44,731 --> 00:02:45,832 where my families are. 79 00:02:45,899 --> 00:02:48,302 And they blindfold everybody. 80 00:02:48,369 --> 00:02:50,838 And they marched down to the killing fields 81 00:02:50,904 --> 00:02:54,207 and shoot down everybody. 82 00:02:54,274 --> 00:02:56,743 150 of them, you know, killed that day. 83 00:02:56,810 --> 00:02:59,213 Only my family escaped because we escaped early. 84 00:02:59,279 --> 00:03:00,714 Those who didn't make it didn't make it. 85 00:03:00,781 --> 00:03:01,849 - Didn't make it. 86 00:03:01,915 --> 00:03:03,550 In my culture, we call that 87 00:03:03,617 --> 00:03:05,452 purpose-driven life 88 00:03:05,519 --> 00:03:09,489 because somebody had to live to tell the story. 89 00:03:09,556 --> 00:03:13,360 So now you are here in the U.S. 90 00:03:13,427 --> 00:03:15,963 And then you meet who? What's his name? 91 00:03:16,029 --> 00:03:17,464 - Stone. - Stone. 92 00:03:17,531 --> 00:03:18,698 Now, where did you meet Stone? 93 00:03:18,765 --> 00:03:20,701 - Well, I moved here, so I needed 94 00:03:20,768 --> 00:03:24,038 to get my driver's license, so he was the back of the line. 95 00:03:24,104 --> 00:03:25,539 - OK. 96 00:03:25,606 --> 00:03:27,774 - He's just trying to catch my attention. 97 00:03:27,841 --> 00:03:28,776 And then we exchanged numbers. 98 00:03:28,842 --> 00:03:30,110 - OK. 99 00:03:30,177 --> 00:03:31,812 - The things that I love about Stone 100 00:03:31,879 --> 00:03:35,115 is that he's so intelligent, he's smart, and he's loving. 101 00:03:35,182 --> 00:03:36,516 - What does he look like? - Stone? 102 00:03:36,583 --> 00:03:37,351 - Yeah. 103 00:03:37,417 --> 00:03:39,252 - He looks like that. 104 00:03:40,320 --> 00:03:42,589 - Oh, Stone is Black. 105 00:03:42,656 --> 00:03:44,258 - [laughs] 106 00:03:44,324 --> 00:03:45,592 He's part Asian. 107 00:03:45,659 --> 00:03:47,394 His mom is Filipino and half Black. 108 00:03:47,461 --> 00:03:48,862 And that's what drawn him-- 109 00:03:48,929 --> 00:03:49,863 - To you? 110 00:03:49,930 --> 00:03:50,898 - Yes. 111 00:03:50,965 --> 00:03:52,966 And he's very talented. 112 00:03:53,033 --> 00:03:54,535 Stone is a musical genius. 113 00:03:54,602 --> 00:03:56,002 - He's a musician? - Yes. 114 00:03:56,069 --> 00:03:57,137 - Wow. 115 00:03:57,204 --> 00:03:58,939 How long you been with Stone? 116 00:03:59,006 --> 00:03:59,940 - Four years. 117 00:04:00,007 --> 00:04:01,174 - Four years in. 118 00:04:01,241 --> 00:04:02,743 Does he have any children? 119 00:04:02,809 --> 00:04:04,144 - No. 120 00:04:04,211 --> 00:04:05,713 So he's always talking about having kids, 121 00:04:05,779 --> 00:04:09,483 so you know, I'm way past my childbearing age, 122 00:04:09,550 --> 00:04:11,518 so you know, I'm insecure about-- 123 00:04:11,585 --> 00:04:15,155 about not being able to produce a child for him. 124 00:04:15,221 --> 00:04:19,226 - So have you had that conversation with Stone? 125 00:04:19,293 --> 00:04:20,460 - Well, we do talk about that too. 126 00:04:20,527 --> 00:04:22,128 We talk about having surrogate. 127 00:04:22,195 --> 00:04:24,164 We have talking about adoption, 128 00:04:24,231 --> 00:04:26,300 so there was still an option open there. 129 00:04:26,367 --> 00:04:29,402 - Was there any talk of you guys getting married? 130 00:04:29,469 --> 00:04:33,173 - We talked about marriage, but I have not accepted yet. 131 00:04:33,240 --> 00:04:35,108 So I took the ring. 132 00:04:35,175 --> 00:04:36,343 - It's a beautiful ring. 133 00:04:36,409 --> 00:04:39,413 But I thought he was your dream man. 134 00:04:39,479 --> 00:04:41,482 - He is still my dream man. 135 00:04:41,548 --> 00:04:46,353 - So what is the issue then? 136 00:04:46,419 --> 00:04:48,288 - So one of the things that I don't like 137 00:04:48,355 --> 00:04:51,959 is that he's still keeping his ex around. 138 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 They had gone separate ways. 139 00:04:54,094 --> 00:04:55,762 And for some reason, she came back. 140 00:04:55,829 --> 00:04:57,697 I don't know what the real reason was. 141 00:04:57,764 --> 00:04:59,066 - Now, who's this woman? 142 00:04:59,132 --> 00:05:01,035 - Her first name is Sopheap. 143 00:05:01,101 --> 00:05:02,236 She worked with Stone. 144 00:05:02,302 --> 00:05:04,371 And he taught her how to produce. 145 00:05:04,438 --> 00:05:07,841 - Now I have to assume that this interaction 146 00:05:07,908 --> 00:05:10,310 is actually bothering you. 147 00:05:10,377 --> 00:05:11,311 - Sometimes I'm laying down with him. 148 00:05:11,378 --> 00:05:12,846 He's on his phone. 149 00:05:12,913 --> 00:05:15,182 And you know, he has messages from the messenger. 150 00:05:15,249 --> 00:05:16,784 And I'm laying there reading. 151 00:05:16,850 --> 00:05:18,118 And then I see it pop up. 152 00:05:18,185 --> 00:05:19,152 It says Sopheap. 153 00:05:19,219 --> 00:05:20,187 - Uh-oh. 154 00:05:20,254 --> 00:05:21,689 - I said, hmm. 155 00:05:21,755 --> 00:05:23,657 So one day, while he was not paying attention, 156 00:05:23,724 --> 00:05:24,792 I saw a message, 157 00:05:24,859 --> 00:05:27,428 and the message say, I love you. 158 00:05:27,494 --> 00:05:29,230 I asked him, but he assured me that there 159 00:05:29,296 --> 00:05:30,698 was nothing going on. 160 00:05:30,764 --> 00:05:32,733 But then I still feel insecure that, you know, 161 00:05:32,800 --> 00:05:35,368 he might want somebody younger that he can really 162 00:05:35,435 --> 00:05:37,037 have a child of his own. 163 00:05:37,104 --> 00:05:39,006 So you know, that's why I'm here. 164 00:05:39,072 --> 00:05:41,108 I need your help, please. 165 00:05:41,174 --> 00:05:42,576 - And I'm going to help you. 166 00:05:42,642 --> 00:05:46,580 My investigation team can do some surveillance 167 00:05:46,647 --> 00:05:49,549 because you feel like something is going on, 168 00:05:49,616 --> 00:05:52,252 and you just want clarity. 169 00:05:52,319 --> 00:05:54,988 And we can just kind of see what Stone got going 170 00:05:55,055 --> 00:05:56,489 on when he's not with you. 171 00:05:56,556 --> 00:05:58,792 And should I get any information, 172 00:05:58,859 --> 00:06:00,294 I will call you back in. 173 00:06:00,361 --> 00:06:01,595 - Thank you so much. - OK? 174 00:06:01,662 --> 00:06:02,530 All right. 175 00:06:02,596 --> 00:06:04,397 Thank you, Ms. Vanna. 176 00:06:04,464 --> 00:06:06,200 [Tia P's "Work Win Eat Repeat"] 177 00:06:06,267 --> 00:06:07,267 - ♪♪ Come on ♪♪ 178 00:06:07,334 --> 00:06:09,069 ♪♪ Yeah ♪♪ 179 00:06:09,135 --> 00:06:10,971 ♪♪ Work, win, eat ♪♪ 180 00:06:11,038 --> 00:06:11,972 ♪♪ Repeat ♪♪ 181 00:06:12,039 --> 00:06:13,273 - Day one. 182 00:06:13,340 --> 00:06:17,077 This is Vanna and Stone. 183 00:06:17,144 --> 00:06:18,679 Because they don't live together, 184 00:06:18,746 --> 00:06:21,081 we didn't have permission to go inside Stone's home 185 00:06:21,148 --> 00:06:22,816 and set up cameras. 186 00:06:22,883 --> 00:06:25,585 So the best surveillance we can do is gonna be on the road. 187 00:06:25,652 --> 00:06:28,055 Hopefully, if I can get inside any locations 188 00:06:28,122 --> 00:06:31,225 and get close to him, that would be something I can do. 189 00:06:31,292 --> 00:06:34,194 [suspenseful music] 190 00:06:34,261 --> 00:06:36,096 ♪♪ ♪♪ 191 00:06:36,163 --> 00:06:37,664 Oh. Here we go. 192 00:06:37,731 --> 00:06:38,999 Good morning. 193 00:06:42,469 --> 00:06:44,704 It looks like our day is gonna get started. 194 00:06:52,179 --> 00:06:53,413 I'm not gonna lie. 195 00:06:53,480 --> 00:06:56,216 I do get nervous when it's a sports car 196 00:06:56,283 --> 00:06:58,652 because they can take off. 197 00:07:00,621 --> 00:07:01,721 OK. 198 00:07:01,788 --> 00:07:03,990 Looks like restaurants and bars, maybe. 199 00:07:12,767 --> 00:07:15,402 And he's in. 200 00:07:15,469 --> 00:07:17,671 This gives me an opportunity to get a little bit close to him. 201 00:07:17,738 --> 00:07:19,940 I'm gonna use the glasses cam. 202 00:07:20,007 --> 00:07:22,643 So what this has is a camera here for recording, 203 00:07:22,710 --> 00:07:24,645 so that'll give me a nice wide view. 204 00:07:24,711 --> 00:07:28,782 So I'm gonna go in and see what Stone is doing in the bar. 205 00:07:28,849 --> 00:07:35,155 ♪♪ ♪♪ 206 00:07:35,222 --> 00:07:38,358 [cheering] 207 00:07:44,598 --> 00:07:47,701 [tense music] 208 00:07:47,768 --> 00:07:54,708 ♪♪ ♪♪ 209 00:08:13,093 --> 00:08:15,862 - So he's already told Vanna good night. 210 00:08:15,929 --> 00:08:17,698 I'm gonna sit and wait, see if anybody else 211 00:08:17,765 --> 00:08:22,002 shows up to meet him here and see when he leaves. 212 00:08:22,069 --> 00:08:23,703 OK. 213 00:08:25,906 --> 00:08:27,908 He is coming out. 214 00:08:30,243 --> 00:08:33,280 Let's see where we're going next. 215 00:08:33,347 --> 00:08:39,719 ♪♪ ♪♪ 216 00:08:41,321 --> 00:08:42,989 It's definitely in the neighborhood 217 00:08:43,056 --> 00:08:45,525 of heading home, which is what he said he was gonna do. 218 00:08:49,563 --> 00:08:50,998 Great news. 219 00:08:51,064 --> 00:08:53,867 He's exactly where he said he'd be, home. 220 00:08:53,934 --> 00:08:55,669 This does not conclude my evening. 221 00:08:55,736 --> 00:08:57,171 I'm gonna sit on this house and make sure 222 00:08:57,237 --> 00:09:00,240 that he stays home alone. 223 00:09:00,307 --> 00:09:07,080 ♪♪ ♪♪ 224 00:09:08,482 --> 00:09:10,484 Oh. 225 00:09:10,551 --> 00:09:12,053 We got activity. 226 00:09:12,119 --> 00:09:15,088 [dramatic music] 227 00:09:15,155 --> 00:09:16,657 - That's Sopheap. 228 00:09:16,724 --> 00:09:19,092 So she must have been there the whole time. 229 00:09:19,159 --> 00:09:21,294 He must know once he told Vanna he was 230 00:09:21,361 --> 00:09:23,597 going home and going to bed that she was laying her head 231 00:09:23,663 --> 00:09:25,131 down and going to bed. 232 00:09:25,198 --> 00:09:28,401 Maybe she's just a friend. 233 00:09:28,468 --> 00:09:33,673 This is when I really, really need cameras in the house. 234 00:09:33,740 --> 00:09:35,042 Wow. 235 00:09:35,109 --> 00:09:37,611 ♪♪ ♪♪ 236 00:09:41,715 --> 00:09:42,883 - ♪♪ He fumbled a baddie ♪♪ 237 00:09:42,950 --> 00:09:45,085 ♪♪ He fumbled a baddie ♪♪ 238 00:09:45,152 --> 00:09:46,386 ♪♪ Got me a new dog ♪♪ 239 00:09:46,453 --> 00:09:48,055 ♪♪ Got me a new Audi ♪♪ 240 00:09:48,122 --> 00:09:49,589 ♪♪ Yeah ♪♪ 241 00:09:49,656 --> 00:09:51,325 - Back bright and early. 242 00:09:51,392 --> 00:09:55,796 It is clear, without question, that Stone is lying to Vanna. 243 00:09:55,862 --> 00:09:58,532 Sopheap stayed the night here, but Vanna got the call 244 00:09:58,599 --> 00:10:00,166 that he's all night in the studio, 245 00:10:00,233 --> 00:10:02,702 so he's got a perfect setup for himself. 246 00:10:02,769 --> 00:10:03,970 I'm ready. 247 00:10:04,037 --> 00:10:07,541 I'll wait because I need to know more. 248 00:10:07,608 --> 00:10:10,510 [suspenseful music] 249 00:10:10,577 --> 00:10:16,850 ♪♪ ♪♪ 250 00:10:16,917 --> 00:10:18,518 OK. OK. 251 00:10:18,585 --> 00:10:20,220 I got him. 252 00:10:29,196 --> 00:10:32,465 So we'll follow them and see where this day leads. 253 00:10:42,075 --> 00:10:45,312 This is all businesses and offices. 254 00:10:45,379 --> 00:10:46,213 OK. 255 00:10:46,280 --> 00:10:48,348 They're pulling in. 256 00:10:48,415 --> 00:10:51,685 Thank you, surveillance gods, for this truck 257 00:10:51,752 --> 00:10:54,955 making me slow down, so that gives them time to get out, 258 00:10:55,022 --> 00:10:58,292 and I can see where they're going. 259 00:10:58,359 --> 00:11:01,128 So this is a professional appointment. 260 00:11:01,195 --> 00:11:02,563 She looks very nice. 261 00:11:02,629 --> 00:11:04,364 And I can clock which door they went in. 262 00:11:07,701 --> 00:11:11,738 Family adoption services. 263 00:11:11,805 --> 00:11:13,774 That is the smoking gun. 264 00:11:13,841 --> 00:11:16,076 This is a sad one. 265 00:11:16,143 --> 00:11:18,946 - ♪♪ I'm floating in the sky ♪♪ 266 00:11:19,013 --> 00:11:21,148 ♪♪ I swear I feel alive ♪♪ 267 00:11:21,215 --> 00:11:22,349 ♪♪ Feel alive ♪♪ 268 00:11:22,416 --> 00:11:23,651 ♪♪ Do you see the light ♪♪ 269 00:11:23,718 --> 00:11:25,719 - Hi, Vanna. 270 00:11:25,786 --> 00:11:26,987 Have a seat. 271 00:11:27,054 --> 00:11:28,989 Coach Ken is here. 272 00:11:29,056 --> 00:11:31,391 I like to say he is the man of wisdom 273 00:11:31,458 --> 00:11:33,827 as it pertains to relationships. 274 00:11:33,894 --> 00:11:34,928 - Likewise. 275 00:11:34,995 --> 00:11:35,896 Thank you for having me here. 276 00:11:35,963 --> 00:11:37,798 - How are you today? 277 00:11:37,865 --> 00:11:38,799 - I'm doing good. 278 00:11:38,866 --> 00:11:40,401 A little nervous. 279 00:11:40,468 --> 00:11:43,870 - So are you ready to take a look at the footage? 280 00:11:43,937 --> 00:11:47,708 Because if you choose to look at it, you can't unsee it. 281 00:11:47,775 --> 00:11:49,610 - Well, that's what I'm here for is to find out. 282 00:11:49,676 --> 00:11:50,644 - OK. 283 00:11:50,711 --> 00:11:53,547 Let's take a look. 284 00:11:53,614 --> 00:11:56,249 This is our first day of surveillance. 285 00:11:56,316 --> 00:11:59,553 We are at Stone's place of residence. 286 00:11:59,619 --> 00:12:00,520 Nice car. 287 00:12:00,587 --> 00:12:02,256 All those tours paid him well. 288 00:12:02,322 --> 00:12:03,623 - I've been in it a lot of times. 289 00:12:03,690 --> 00:12:05,459 [laughter] 290 00:12:05,525 --> 00:12:08,662 - We follow him to this location. 291 00:12:08,729 --> 00:12:10,230 And it's a lounge. 292 00:12:10,297 --> 00:12:12,032 We're able to go inside. 293 00:12:12,098 --> 00:12:14,534 And there's Stone sitting at that keyboard. 294 00:12:17,304 --> 00:12:18,238 He's talented. 295 00:12:18,305 --> 00:12:20,073 - He is very. 296 00:12:22,842 --> 00:12:25,112 - This is someone he knows, an old friend who 297 00:12:25,178 --> 00:12:27,480 he starts having this conversation with. 298 00:12:41,662 --> 00:12:42,529 - Interesting. 299 00:12:42,595 --> 00:12:43,864 - He made some things clear. 300 00:12:43,931 --> 00:12:45,733 One of the things that was important to him, 301 00:12:45,799 --> 00:12:47,635 he said legacy. 302 00:12:47,701 --> 00:12:50,804 And as a man of around his age, legacy is important. 303 00:12:50,871 --> 00:12:53,507 - Then he said, but I do have someone. 304 00:12:53,573 --> 00:12:56,744 All the money I make, I give it to her. 305 00:12:56,810 --> 00:13:00,280 I didn't recall us within our conversation 306 00:13:00,347 --> 00:13:03,084 that implied that person was you. 307 00:13:03,150 --> 00:13:04,117 - I don't care. 308 00:13:04,184 --> 00:13:05,586 I never asked how much he has. 309 00:13:05,653 --> 00:13:07,421 I'm there for a serious relationship. 310 00:13:07,488 --> 00:13:09,656 I'm not looking for an asset. 311 00:13:13,493 --> 00:13:18,232 - We pick him up and follow him back at home. 312 00:13:18,299 --> 00:13:20,167 So far, so good. 313 00:13:20,234 --> 00:13:21,535 - Let's keep it that way. - Mm-hmm. 314 00:13:21,602 --> 00:13:22,836 Mm-hmm. 315 00:13:25,639 --> 00:13:28,776 And a then beautiful young lady comes. 316 00:13:28,842 --> 00:13:29,843 - Oh. 317 00:13:29,910 --> 00:13:32,445 - And she makes dinner. 318 00:13:34,315 --> 00:13:37,952 It looks like a romantic evening at home. 319 00:13:38,018 --> 00:13:40,387 - That's his ex, Sopheap. 320 00:13:42,722 --> 00:13:46,326 - Have you ever had any conversations with Sopheap? 321 00:13:46,393 --> 00:13:48,529 - I've been around this woman many times. 322 00:13:48,595 --> 00:13:50,430 In fact, when she first moved here, 323 00:13:50,497 --> 00:13:52,732 Stone told me, please, be a family member 324 00:13:52,799 --> 00:13:54,769 to her because she has no other family member. 325 00:13:54,835 --> 00:13:57,037 So I felt like, well, you know, she's Cambodian too. 326 00:13:57,104 --> 00:13:58,739 She's my sister. 327 00:13:58,805 --> 00:14:04,245 - So he had you out there basically taking care of his-- 328 00:14:04,311 --> 00:14:05,746 - Ex. 329 00:14:05,813 --> 00:14:08,815 - So now that makes me think, is she the one 330 00:14:08,882 --> 00:14:10,917 that he says, all the money I make, I give it to her? 331 00:14:10,984 --> 00:14:12,652 - I think so. 332 00:14:12,719 --> 00:14:14,889 - And we didn't know who the "her" was at the time. 333 00:14:14,955 --> 00:14:17,658 [dramatic music] 334 00:14:17,725 --> 00:14:19,360 - Oh, my God. 335 00:14:19,426 --> 00:14:22,830 - They turn off the lights. 336 00:14:22,897 --> 00:14:24,831 - She stayed the night? 337 00:14:28,134 --> 00:14:29,703 - Yes. 338 00:14:29,770 --> 00:14:31,372 She did. 339 00:14:31,438 --> 00:14:33,541 We stayed there all night to catch them 340 00:14:33,607 --> 00:14:35,743 coming out the next morning. 341 00:14:35,809 --> 00:14:38,345 [dramatic music] 342 00:14:38,412 --> 00:14:41,482 - This is not right. 343 00:14:41,548 --> 00:14:44,784 - We follow them as they start their day. 344 00:14:44,851 --> 00:14:50,724 But then they pull over here very nicely dressed. 345 00:14:50,791 --> 00:14:53,828 Didn't know if it was a date, but it's 346 00:14:53,894 --> 00:14:56,664 a family adoption center. 347 00:14:56,731 --> 00:14:58,399 - Adoption? 348 00:14:58,466 --> 00:15:00,234 [somber music] 349 00:15:00,300 --> 00:15:04,772 [sobbing] 350 00:15:04,838 --> 00:15:07,408 I used to tell him that if he's ready for this transition, 351 00:15:07,474 --> 00:15:08,675 he'll need to talk to me. 352 00:15:08,742 --> 00:15:10,510 He didn't have to do this. 353 00:15:10,577 --> 00:15:16,083 For him to betray me like this, it's-- 354 00:15:16,150 --> 00:15:18,018 just so discombobulated. 355 00:15:18,085 --> 00:15:20,621 - And then do all of the things that you guys have been 356 00:15:20,688 --> 00:15:25,292 discussing because the next place they went 357 00:15:25,359 --> 00:15:27,327 was the courthouse. 358 00:15:27,394 --> 00:15:29,429 - Courthouse? 359 00:15:29,496 --> 00:15:31,498 They're getting married? 360 00:15:40,874 --> 00:15:42,309 - Give me a minute. 361 00:15:45,346 --> 00:15:46,313 - I'm sorry. 362 00:15:46,380 --> 00:15:47,381 - It's OK. 363 00:15:47,447 --> 00:15:48,516 - I'll mess up my makeup. 364 00:15:48,582 --> 00:15:50,351 - You look beautiful. 365 00:15:50,417 --> 00:15:52,353 - Well, you know, Tami, I have gone 366 00:15:52,419 --> 00:15:54,588 on to this level in my life. 367 00:15:54,655 --> 00:15:56,157 I don't need men to take care of me. 368 00:15:56,223 --> 00:15:57,825 - I know that's right. 369 00:15:57,892 --> 00:16:01,128 - I've been taking care of myself and my six children. 370 00:16:01,195 --> 00:16:03,296 But do not cross the line with me. 371 00:16:03,363 --> 00:16:04,898 I'm a dragon. 372 00:16:04,965 --> 00:16:07,567 Just like when I have the phlegm, you know, 373 00:16:07,634 --> 00:16:10,203 stuck in my throat, and he's about to be 374 00:16:10,270 --> 00:16:11,138 my phlegm right now. 375 00:16:11,204 --> 00:16:12,206 - Mm. 376 00:16:12,272 --> 00:16:13,407 Now, spit that [bleep] out. 377 00:16:13,474 --> 00:16:14,441 - I'm gonna spit it out. 378 00:16:14,508 --> 00:16:15,509 It's OK to say [bleep]? 379 00:16:15,575 --> 00:16:16,744 - You can say [bleep]. 380 00:16:16,811 --> 00:16:18,011 - I say [bleep]. 381 00:16:18,078 --> 00:16:21,415 - In this moment, we've got to figure out 382 00:16:21,482 --> 00:16:23,116 what is the resolution. 383 00:16:23,183 --> 00:16:25,552 Where are we going from here? 384 00:16:25,619 --> 00:16:26,953 - Tami, there are two things. 385 00:16:27,020 --> 00:16:29,356 Voluntary accountability is you guys team up. 386 00:16:29,423 --> 00:16:30,491 Go to Stone. 387 00:16:30,557 --> 00:16:32,826 And he says, OK, I'm wrong. 388 00:16:32,893 --> 00:16:35,229 Or there's involuntary accountability. 389 00:16:35,296 --> 00:16:37,631 You ain't got to say you're sorry, but both of us 390 00:16:37,697 --> 00:16:40,334 decide that we've been played, and we no longer want 391 00:16:40,401 --> 00:16:43,003 to be a part of this scenario. 392 00:16:43,070 --> 00:16:47,074 - And I can offer you two options. 393 00:16:47,141 --> 00:16:51,912 One of the ways is I can get my private investigation 394 00:16:51,979 --> 00:16:53,514 team back out there. 395 00:16:53,581 --> 00:16:57,551 When they catch them together, then I can contact 396 00:16:57,617 --> 00:16:59,586 you and take you over there. 397 00:16:59,653 --> 00:17:03,023 And you can catch them in the act. 398 00:17:03,090 --> 00:17:07,661 Or we can find out when she's by herself, 399 00:17:07,727 --> 00:17:12,132 and then have you go have a conversation with her. 400 00:17:12,199 --> 00:17:16,804 And then the two of you then go to Stone together 401 00:17:16,870 --> 00:17:19,073 to put just him on the spot. 402 00:17:19,139 --> 00:17:21,108 And that's called a team-up. 403 00:17:21,175 --> 00:17:25,412 [suspenseful music] 404 00:17:25,479 --> 00:17:29,282 - Let's team up to address him. 405 00:17:29,349 --> 00:17:30,750 - I think that's the best. 406 00:17:30,817 --> 00:17:32,586 OK. 407 00:17:34,755 --> 00:17:36,123 - Thank you for your time. 408 00:17:36,189 --> 00:17:37,992 Coach Ken, thank you. 409 00:17:38,058 --> 00:17:40,427 - Now, we do it this way. 410 00:17:40,493 --> 00:17:42,229 Thank you. And I'll call you 411 00:17:42,296 --> 00:17:44,564 as soon as I find out some information, OK? 412 00:17:47,133 --> 00:17:48,836 - You know what, Tami? 413 00:17:48,902 --> 00:17:50,671 She just wants somebody to love her. 414 00:17:50,738 --> 00:17:51,972 Don't we all want that? 415 00:17:52,039 --> 00:17:54,140 - Absolutely. 416 00:17:54,207 --> 00:17:55,842 [Ari Dayan's "How Do I Say Goodbye"] 417 00:17:55,909 --> 00:18:02,182 - ♪♪ How do I say goodbye ♪♪ 418 00:18:02,249 --> 00:18:05,186 ♪♪ I need more time ♪♪ 419 00:18:05,252 --> 00:18:08,288 ♪♪ I need more ♪♪ 420 00:18:08,355 --> 00:18:10,157 - Ooh. Thank you. 421 00:18:10,224 --> 00:18:11,425 - All right. 422 00:18:11,492 --> 00:18:14,995 [suspenseful music] 423 00:18:15,062 --> 00:18:18,765 ♪♪ ♪♪ 424 00:18:18,832 --> 00:18:22,069 - The investigation team has contacted me. 425 00:18:22,135 --> 00:18:23,604 - Yes. 426 00:18:23,671 --> 00:18:26,440 - And so we're on our way to pick up Ms. Vanna. 427 00:18:26,507 --> 00:18:28,475 Oh. Here she is. 428 00:18:30,477 --> 00:18:32,213 - Let me open the door. 429 00:18:32,279 --> 00:18:34,381 Hello. 430 00:18:34,448 --> 00:18:36,783 Allow me to help you up. 431 00:18:36,850 --> 00:18:39,653 - You look so beautiful. 432 00:18:42,055 --> 00:18:48,662 Our investigators found Sopheap and Stone at his office. 433 00:18:48,729 --> 00:18:50,364 And then he left. 434 00:18:50,430 --> 00:18:52,466 Sopheap is by herself. 435 00:18:52,533 --> 00:18:54,869 - Yeah. I'm ready. 436 00:18:54,935 --> 00:18:58,605 - So we are here at Stone's office. 437 00:18:58,672 --> 00:19:04,611 When you step out of this van, my cameras will follow you, OK? 438 00:19:04,678 --> 00:19:07,648 - I don't know what to say about it. 439 00:19:07,714 --> 00:19:09,316 Too many bad experiences. 440 00:19:09,383 --> 00:19:12,686 I mean, how many more experiences like this? 441 00:19:14,254 --> 00:19:16,189 - It's OK. 442 00:19:19,826 --> 00:19:26,600 - I, like you, come from a very scary upbringing. 443 00:19:26,667 --> 00:19:29,503 The average person wouldn't have made it. 444 00:19:29,570 --> 00:19:33,774 I personally--raped, molested, 445 00:19:33,841 --> 00:19:36,977 abusive relationships, several of them, 446 00:19:37,044 --> 00:19:41,381 suicide attempts, held at gunpoint, 447 00:19:41,448 --> 00:19:43,917 kidnapped--me, one person, 448 00:19:43,984 --> 00:19:45,252 going through all of that. 449 00:19:45,319 --> 00:19:46,920 - Oh. I'm sorry. 450 00:19:46,987 --> 00:19:51,892 - So you hold your head up high, and go inside. 451 00:19:51,959 --> 00:19:53,794 Have this conversation. 452 00:19:53,861 --> 00:19:56,396 Get the answers to your questions. 453 00:19:56,463 --> 00:20:01,101 And be the strong woman that you've always been. 454 00:20:01,168 --> 00:20:03,237 OK? 455 00:20:03,303 --> 00:20:05,171 - You got this. 456 00:20:05,238 --> 00:20:06,607 You ready? 457 00:20:06,673 --> 00:20:09,810 - ♪♪ Say goodbye ♪♪ 458 00:20:09,877 --> 00:20:12,813 ♪♪ I need more time ♪♪ 459 00:20:12,880 --> 00:20:17,117 ♪♪ I need more time ♪♪ 460 00:20:27,094 --> 00:20:29,997 [suspenseful music] 461 00:20:30,064 --> 00:20:37,170 ♪♪ ♪♪ 462 00:20:50,117 --> 00:20:51,918 - Hold on a minute. 463 00:20:51,985 --> 00:20:54,421 What the [bleep] is all these cameras doing here? 464 00:20:54,488 --> 00:20:55,856 [bleep]. 465 00:20:55,923 --> 00:20:57,024 - Did she say what the [bleep] is all the cameras-- 466 00:20:57,091 --> 00:20:57,991 - She said, what the [bleep]. 467 00:20:58,058 --> 00:20:58,993 - Hi, Sopheap. 468 00:20:59,060 --> 00:21:00,394 - How you doing? 469 00:21:00,461 --> 00:21:01,395 But what are these cameras doing here? 470 00:21:01,462 --> 00:21:02,629 - Oh. Well, I just 471 00:21:02,696 --> 00:21:05,065 want to get some clarity about Stone. 472 00:21:05,132 --> 00:21:07,801 I just need to know what's going on between you and him. 473 00:21:07,867 --> 00:21:09,269 - What do you want to know? 474 00:21:09,336 --> 00:21:10,738 - Are you in a relationship with Stone now? 475 00:21:10,804 --> 00:21:11,805 Because-- 476 00:21:11,872 --> 00:21:14,808 - First of all, Stone is my man. 477 00:21:14,875 --> 00:21:15,943 - That's my man. 478 00:21:16,010 --> 00:21:17,311 I knew she was gonna say that. 479 00:21:17,378 --> 00:21:19,112 - I've known him for 14 years and counting, 480 00:21:19,179 --> 00:21:20,948 so we've been together for a long time. 481 00:21:21,014 --> 00:21:22,917 If you have any other questions, you can go ask him. 482 00:21:22,983 --> 00:21:24,584 - OK. 483 00:21:24,651 --> 00:21:26,620 - Why all this time, you've never asked him about me? 484 00:21:26,687 --> 00:21:28,155 Because we've been together-- 485 00:21:28,222 --> 00:21:29,589 - Why do I need to ask him about you? 486 00:21:29,656 --> 00:21:30,557 That's my man. 487 00:21:30,624 --> 00:21:31,959 - Hello. 488 00:21:32,026 --> 00:21:33,093 - I think you're jealous of me because first of all, 489 00:21:33,160 --> 00:21:34,961 I'm young, and you're old. 490 00:21:35,028 --> 00:21:36,196 I don't have any children. 491 00:21:36,263 --> 00:21:37,431 - Well, hello. 492 00:21:37,497 --> 00:21:38,898 If you didn't have children, 493 00:21:38,965 --> 00:21:41,302 why did he need to go to adoption center for? 494 00:21:41,368 --> 00:21:42,469 Why didn't he have children with you? 495 00:21:42,536 --> 00:21:43,537 - Well, adoption is an option. 496 00:21:43,604 --> 00:21:44,605 We're gonna have our own children. 497 00:21:44,672 --> 00:21:46,339 Why would he want an old lady 498 00:21:46,406 --> 00:21:47,608 that has children already? 499 00:21:47,675 --> 00:21:48,642 - Whoa. 500 00:21:48,709 --> 00:21:49,810 Hold a minute. 501 00:21:49,877 --> 00:21:51,011 Let me explain to you what's going on. 502 00:21:51,077 --> 00:21:52,412 My name is Tami Roman. 503 00:21:52,479 --> 00:21:53,647 You're on a show called 504 00:21:53,714 --> 00:21:55,549 "Caught in the Act: Unfaithful." 505 00:21:55,615 --> 00:21:56,984 - Oh. 506 00:21:57,051 --> 00:21:59,820 - Because the beautiful Ms. Vanna came to see me 507 00:21:59,886 --> 00:22:02,022 because she thought there was some infidelity 508 00:22:02,089 --> 00:22:04,157 in her relationship with Stone, 509 00:22:04,224 --> 00:22:05,926 so we put you under surveillance. 510 00:22:05,992 --> 00:22:07,261 - Because I need some answers from her. 511 00:22:07,327 --> 00:22:08,595 - I need some answers. 512 00:22:08,662 --> 00:22:09,796 I've known him for 14 years, OK? 513 00:22:09,863 --> 00:22:10,998 - So that's what we're gonna do. 514 00:22:11,065 --> 00:22:12,299 How about we all come this way 515 00:22:12,366 --> 00:22:14,501 and try to go have a seat? 516 00:22:14,568 --> 00:22:17,204 Ms. Vanna, you have a seat on this side. 517 00:22:17,270 --> 00:22:20,774 Let's try to talk this thing out. 518 00:22:20,841 --> 00:22:24,311 Sopheap, you've been in a relationship with Stone 519 00:22:24,378 --> 00:22:25,379 for 14 years. 520 00:22:25,446 --> 00:22:26,480 - Yes, ma'am. 521 00:22:26,547 --> 00:22:27,881 - For 14 years, still like that? 522 00:22:27,947 --> 00:22:29,949 - He loves me, and that's all that matters. 523 00:22:30,016 --> 00:22:32,820 - But he told Ms. Vanna that you were his ex. 524 00:22:32,886 --> 00:22:34,288 - OK. 525 00:22:34,354 --> 00:22:36,023 Well, he told me that she's just a friend. 526 00:22:36,090 --> 00:22:37,257 And you know what? 527 00:22:37,324 --> 00:22:38,625 He writes all those love music 528 00:22:38,692 --> 00:22:40,560 and spiritual music about me. 529 00:22:40,627 --> 00:22:41,729 - How do you know that, though? 530 00:22:41,795 --> 00:22:42,963 - I know. 531 00:22:43,030 --> 00:22:44,631 I come and sit with him all the time. 532 00:22:44,698 --> 00:22:46,333 - In other words, you know because 533 00:22:46,400 --> 00:22:48,502 that's what he told you. 534 00:22:48,569 --> 00:22:50,271 - So what is it that you actually do? 535 00:22:50,337 --> 00:22:51,505 - And he also-- 536 00:22:51,571 --> 00:22:53,273 he also trusts me with his music. 537 00:22:53,340 --> 00:22:54,541 You know, I own all his masters through 538 00:22:54,608 --> 00:22:56,043 his records and royalties. 539 00:22:56,110 --> 00:22:57,844 And I handle all the finances. 540 00:22:57,911 --> 00:23:00,180 - Was there any point where you two broke up and-- 541 00:23:00,247 --> 00:23:01,215 - No, we never did. 542 00:23:01,282 --> 00:23:02,216 - You never did? 543 00:23:02,283 --> 00:23:03,217 - Nope. 544 00:23:03,283 --> 00:23:04,218 - Wow. 545 00:23:04,284 --> 00:23:05,685 - Hmm. 546 00:23:06,720 --> 00:23:08,121 - I go there and help them. 547 00:23:08,188 --> 00:23:10,624 - So when you flew back the last time, right? 548 00:23:10,690 --> 00:23:13,761 Before you came back, could that have been 549 00:23:13,827 --> 00:23:16,496 the time where he was seeking someone else 550 00:23:16,563 --> 00:23:18,799 because you were so far away? 551 00:23:18,866 --> 00:23:22,802 And then that's when he started the relationship with Vanna? 552 00:23:22,869 --> 00:23:25,005 - That's what we need to ask, the truth. 553 00:23:25,072 --> 00:23:27,407 - Let's say there's some overlap in there, right? 554 00:23:27,474 --> 00:23:32,012 I don't know who his heart is with, but he is an opportunist. 555 00:23:32,079 --> 00:23:34,147 It's obvious that he wants some children. 556 00:23:34,214 --> 00:23:35,649 That's where he is. 557 00:23:35,715 --> 00:23:37,051 - That's where he's going. - That's where he's going. 558 00:23:37,117 --> 00:23:38,318 - [speaking Cambodian] 559 00:23:38,385 --> 00:23:39,619 - Because you're-- - I'm sorry, ma'am. 560 00:23:41,054 --> 00:23:44,658 [both speaking Cambodian] 561 00:23:51,631 --> 00:23:52,899 - What you just say to her? 562 00:23:52,966 --> 00:23:54,668 - Yeah, because that affected her. 563 00:23:54,734 --> 00:23:56,237 - What--what did you-- what did you just say to her? 564 00:23:56,303 --> 00:23:57,838 - That we are like sisters. 565 00:23:57,904 --> 00:24:00,574 - I'm just--I'm just really hurt right now. 566 00:24:00,640 --> 00:24:03,510 First, it's, you know, learning about this 567 00:24:03,577 --> 00:24:06,213 and then this total betrayal. 568 00:24:06,280 --> 00:24:08,849 I feel-- 569 00:24:08,916 --> 00:24:10,183 - I hear you. 570 00:24:10,250 --> 00:24:12,385 I want you to know that you're being heard. 571 00:24:12,452 --> 00:24:16,189 I just don't think Ms. Vanna is the person that betrayed you. 572 00:24:16,256 --> 00:24:17,258 I think that Stone-- 573 00:24:17,324 --> 00:24:18,292 - It's her too. 574 00:24:18,358 --> 00:24:20,093 - Why do you feel it's her? 575 00:24:20,160 --> 00:24:22,028 - Because I thought she would be like my older sister. 576 00:24:22,095 --> 00:24:24,298 - And she--and she was trying to be that. 577 00:24:24,364 --> 00:24:25,532 She didn't know that-- 578 00:24:25,599 --> 00:24:26,933 - He didn't tell about you either. 579 00:24:27,000 --> 00:24:28,469 - If he told me that he's still with you, 580 00:24:28,535 --> 00:24:31,539 do you think I would cross the line? 581 00:24:31,605 --> 00:24:34,007 I'm not that kind of woman. 582 00:24:34,074 --> 00:24:35,175 I'm a woman with-- 583 00:24:35,242 --> 00:24:36,243 with dignity. 584 00:24:36,310 --> 00:24:37,411 I don't go out-- 585 00:24:37,478 --> 00:24:38,645 - I'm not either. 586 00:24:38,712 --> 00:24:39,613 My parents raised me better than this. 587 00:24:39,680 --> 00:24:41,314 - So don't you guys see? 588 00:24:41,381 --> 00:24:42,483 Right here, right now, you're both 589 00:24:42,549 --> 00:24:45,186 saying the exact same thing. 590 00:24:45,252 --> 00:24:48,955 You were unaware of the other person's significance 591 00:24:49,022 --> 00:24:50,658 in the relationship. 592 00:24:50,724 --> 00:24:54,361 Both--he lied to both of you and then introduced you 593 00:24:54,427 --> 00:24:56,597 to make you become comrades. 594 00:24:56,663 --> 00:24:58,999 He's the person who betrayed you. 595 00:24:59,066 --> 00:25:02,135 And that's why now, you two need 596 00:25:02,202 --> 00:25:06,173 to go to him to hold him accountable for what 597 00:25:06,240 --> 00:25:07,408 he's done to you. 598 00:25:07,475 --> 00:25:08,508 Like she said, y'all are supposed 599 00:25:08,575 --> 00:25:10,144 to be Cambodian sisters. 600 00:25:10,211 --> 00:25:11,845 Now, you got a little more hood in you than she got, 601 00:25:11,911 --> 00:25:15,015 but y'all supposed to be Cambodian sisters, OK? 602 00:25:15,082 --> 00:25:17,784 I think you ladies should come together. 603 00:25:17,851 --> 00:25:19,286 This is what I'm thinking. 604 00:25:19,353 --> 00:25:22,889 Since you know when he's gonna be in the studio, 605 00:25:22,956 --> 00:25:27,093 I think that you should arrange for a session. 606 00:25:27,160 --> 00:25:30,430 - Right now, he's rehearsing for his tour in the studio. 607 00:25:30,497 --> 00:25:33,033 - OK. Be there with him. 608 00:25:33,100 --> 00:25:35,569 Then we can have Ms. Vanna come in while you guys 609 00:25:35,636 --> 00:25:39,273 are both there to have a conversation, 610 00:25:39,339 --> 00:25:43,377 you two equally with Stone. 611 00:25:43,444 --> 00:25:44,378 - We can do that. 612 00:25:44,445 --> 00:25:45,445 - Is that OK? 613 00:25:45,512 --> 00:25:46,846 - I think so. 614 00:25:46,913 --> 00:25:48,115 - Team up. 615 00:25:48,182 --> 00:25:53,520 ♪♪ ♪♪ 616 00:25:57,958 --> 00:25:59,526 - ♪♪ I'm trying to raise a glass up ♪♪ 617 00:25:59,593 --> 00:26:01,228 ♪♪ Because I made it up and out the mud ♪♪ 618 00:26:01,294 --> 00:26:02,796 ♪♪ Go ahead ♪♪ 619 00:26:02,862 --> 00:26:04,931 ♪♪ A goal and a dream ain't the same thing ♪♪ 620 00:26:04,998 --> 00:26:06,533 - Hello. 621 00:26:06,600 --> 00:26:07,501 - Hi, Vanna. 622 00:26:07,568 --> 00:26:08,769 How are you? 623 00:26:08,836 --> 00:26:11,338 You always look so beautiful. 624 00:26:11,405 --> 00:26:12,139 - You too. 625 00:26:12,206 --> 00:26:13,841 - Thank you. 626 00:26:13,908 --> 00:26:17,244 Now, Sopheap was the person who booked this session. 627 00:26:17,310 --> 00:26:20,047 And we're headed there now. 628 00:26:20,113 --> 00:26:24,050 We were able to go inside and rig the entire place 629 00:26:24,117 --> 00:26:26,186 with hidden cameras. 630 00:26:27,788 --> 00:26:28,855 OK. 631 00:26:28,922 --> 00:26:32,025 We have arrived at the studio. 632 00:26:32,092 --> 00:26:34,094 Let's see what's going on inside. 633 00:26:34,161 --> 00:26:37,531 [piano music] 634 00:26:37,598 --> 00:26:40,067 ♪♪ ♪♪ 635 00:26:40,134 --> 00:26:41,068 - That's what I'm talking about. 636 00:26:41,135 --> 00:26:42,269 Come on, now. 637 00:26:42,336 --> 00:26:44,704 - She said these songs were about her. 638 00:26:44,771 --> 00:26:46,140 - She did say that. 639 00:26:46,207 --> 00:26:47,308 - [vocalizing] 640 00:26:47,374 --> 00:26:48,708 Hey. Hey. 641 00:27:00,020 --> 00:27:01,588 - You got to let your friends know. 642 00:27:05,592 --> 00:27:07,527 - They applied for the marriage license. 643 00:27:10,998 --> 00:27:11,932 - Amen. 644 00:27:11,998 --> 00:27:14,001 Amen. 645 00:27:14,068 --> 00:27:16,704 - I think you need to get in there and get some information. 646 00:27:16,771 --> 00:27:17,838 - Let me help you. 647 00:27:17,904 --> 00:27:19,239 - I'll be right behind you. 648 00:27:19,306 --> 00:27:21,342 - It's gonna be special. 649 00:27:21,409 --> 00:27:23,577 Just trying to figure out what kind of baby we want. 650 00:27:23,643 --> 00:27:25,846 Yeah. 651 00:27:25,912 --> 00:27:27,147 I'm trying not to cry. 652 00:27:27,214 --> 00:27:28,282 I cry through the music. 653 00:27:28,348 --> 00:27:29,783 You feel what I'm saying? 654 00:27:29,850 --> 00:27:30,984 This is what it sounds like when doves cry. 655 00:27:31,051 --> 00:27:32,786 [laughter] 656 00:27:32,853 --> 00:27:33,854 Whoa. Whoa. 657 00:27:33,921 --> 00:27:34,888 Wait a minute. Hold on. 658 00:27:34,955 --> 00:27:35,923 - Hi, guys. 659 00:27:35,989 --> 00:27:37,023 What's going on here? 660 00:27:37,090 --> 00:27:38,592 - Hold on. Hold on. 661 00:27:38,659 --> 00:27:40,728 What do you mean, what's going on? 662 00:27:40,794 --> 00:27:41,995 We're in the studio working. 663 00:27:42,062 --> 00:27:44,298 - I saw some footage of you not working. 664 00:27:44,365 --> 00:27:45,866 - And why did you bring-- why you got all this-- 665 00:27:45,933 --> 00:27:47,268 I mean, what's all this? 666 00:27:47,334 --> 00:27:50,370 - Well, because I went to them for help. 667 00:27:50,437 --> 00:27:51,705 - No, no, no, no, no, no, no. 668 00:27:51,772 --> 00:27:53,074 You went to them for help? 669 00:27:53,140 --> 00:27:54,241 - I went to them for help because-- 670 00:27:54,308 --> 00:27:55,509 - No, no, no, no, no, no, no. 671 00:27:55,576 --> 00:27:56,977 - So what he's doing, he's trying 672 00:27:57,043 --> 00:27:58,679 to control the conversation. 673 00:27:58,745 --> 00:28:00,047 - So I'm--I'm-- 674 00:28:00,114 --> 00:28:01,815 I'm here to find out who is your woman. 675 00:28:01,882 --> 00:28:04,051 - Y'all could have just came to me and talked to me one on one. 676 00:28:04,117 --> 00:28:05,085 We got three cameras. 677 00:28:05,152 --> 00:28:06,387 We got mics and [bleep]. 678 00:28:06,454 --> 00:28:08,155 - We gotta go. We gotta go. 679 00:28:08,222 --> 00:28:09,489 - Well, that's what they hear. 680 00:28:09,556 --> 00:28:10,290 - You lied to both of us. - No, no, no, no, no, no. 681 00:28:10,357 --> 00:28:11,425 - Listen. Listen. 682 00:28:11,492 --> 00:28:13,193 What is this supposed to mean? 683 00:28:13,260 --> 00:28:14,661 - Thank you. 684 00:28:14,728 --> 00:28:16,129 - No, you can put your work away 685 00:28:16,196 --> 00:28:17,998 right now because until you-- until-- 686 00:28:18,065 --> 00:28:20,267 - What is it that's gonna make you guys happy? 687 00:28:20,333 --> 00:28:21,435 What do you want me to say? 688 00:28:21,502 --> 00:28:23,003 - Just answer us. What's the truth? 689 00:28:23,070 --> 00:28:23,904 - What is it that you want me to say? 690 00:28:23,971 --> 00:28:25,205 - Hi, everybody. 691 00:28:25,272 --> 00:28:26,439 Hi there, Stone. 692 00:28:26,506 --> 00:28:28,041 How are you? - Wow. 693 00:28:28,108 --> 00:28:29,109 Really? 694 00:28:29,176 --> 00:28:30,710 - My name is Tami Roman. 695 00:28:30,777 --> 00:28:31,712 - Really, you guys? 696 00:28:31,779 --> 00:28:32,879 Really? 697 00:28:32,946 --> 00:28:34,248 - And I had the opportunity to sit 698 00:28:34,314 --> 00:28:36,683 with both of these beautiful ladies 699 00:28:36,750 --> 00:28:39,252 and have a discussion about you. 700 00:28:39,319 --> 00:28:42,022 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 701 00:28:42,089 --> 00:28:43,223 - Wow. Really? 702 00:28:43,290 --> 00:28:44,191 - Vanna came to me. - Really? 703 00:28:44,257 --> 00:28:45,192 Really? - Mm-hmm. 704 00:28:45,259 --> 00:28:46,160 Really. 705 00:28:46,226 --> 00:28:47,461 - Wow. 706 00:28:47,528 --> 00:28:48,828 - We put you under surveillance. 707 00:28:48,895 --> 00:28:53,500 And we saw you with this beautiful lady. 708 00:28:53,566 --> 00:28:54,468 - OK. 709 00:28:54,535 --> 00:28:55,836 I don't want to do this today. 710 00:28:55,902 --> 00:28:57,204 I got a record to get done. I got a tour. 711 00:28:57,271 --> 00:28:58,872 - So this is why-- 712 00:28:58,939 --> 00:29:01,175 - We're not gonna leave, though, Stone, because I feel 713 00:29:01,242 --> 00:29:02,710 like you need to address-- - Let's go. 714 00:29:02,777 --> 00:29:04,311 We can talk--but I'm not talking-- 715 00:29:04,378 --> 00:29:05,612 I'm not gonna talk to them. - OK. 716 00:29:05,679 --> 00:29:07,481 Come on. - Well, that's the problem. 717 00:29:07,548 --> 00:29:08,549 You don't talk to us. - Well, I'm not talking-- 718 00:29:08,615 --> 00:29:09,650 - We need to know the truth. 719 00:29:09,716 --> 00:29:11,051 - Y'all can come crash at my place. 720 00:29:11,118 --> 00:29:12,419 - Don't be lying either. 721 00:29:12,486 --> 00:29:13,453 - Nah, forget all that. We ain't doing that. 722 00:29:13,520 --> 00:29:14,788 - I need the damn truth. 723 00:29:14,855 --> 00:29:17,891 - Now, Stone, Stone, Stone. - [bleep]. Man. 724 00:29:17,957 --> 00:29:21,094 - You have both of these ladies believing that 725 00:29:21,161 --> 00:29:23,197 they are in a relationship, Stone. 726 00:29:23,263 --> 00:29:24,831 - I can't even believe this. 727 00:29:24,898 --> 00:29:25,966 I really can't--the cameras and all this [bleep]. 728 00:29:26,032 --> 00:29:27,201 - Yes. 729 00:29:27,268 --> 00:29:28,535 We wanted to get the truth from you. 730 00:29:28,602 --> 00:29:29,870 But I'ma tell you one thing I know 731 00:29:29,936 --> 00:29:31,839 and two things, for sure. 732 00:29:31,906 --> 00:29:33,307 You smooth. 733 00:29:33,374 --> 00:29:34,675 You're talented. 734 00:29:34,742 --> 00:29:36,176 You done toured. 735 00:29:36,243 --> 00:29:38,145 And I think that you've lived a certain life. 736 00:29:38,212 --> 00:29:41,482 And now you don't know how to get out of the lifestyle 737 00:29:41,548 --> 00:29:43,250 that you used to have. 738 00:29:43,316 --> 00:29:44,284 - Tami, listen. 739 00:29:44,351 --> 00:29:46,286 I'm good to both of those ladies. 740 00:29:46,353 --> 00:29:47,320 I take care of them. 741 00:29:47,387 --> 00:29:48,422 I bought them cars. 742 00:29:48,489 --> 00:29:49,723 I give them money. 743 00:29:49,790 --> 00:29:50,757 And I know that-- 744 00:29:50,824 --> 00:29:51,892 I know that means-- 745 00:29:51,959 --> 00:29:53,126 I know that means nothing. 746 00:29:53,193 --> 00:29:54,694 Those are material things. 747 00:29:54,761 --> 00:29:56,330 - Vanna just wants to be loved. 748 00:29:56,396 --> 00:29:57,864 She said, I don't care about the assets. 749 00:29:57,931 --> 00:29:59,366 - She's never been loved the way I loved her 750 00:29:59,432 --> 00:30:01,168 before, like, period. 751 00:30:01,234 --> 00:30:02,669 And Sopheap, the same thing. 752 00:30:02,736 --> 00:30:06,140 - The truth is, y'all, that he's a classic manipulator. 753 00:30:06,207 --> 00:30:07,374 It was 14 years. 754 00:30:07,441 --> 00:30:08,542 We're getting married. Told everybody. 755 00:30:08,609 --> 00:30:09,776 - Getting married and-- 756 00:30:09,843 --> 00:30:11,178 - And the adoption. 757 00:30:11,245 --> 00:30:13,146 - And the life together, you know? 758 00:30:13,213 --> 00:30:14,882 - He got me a ring also. 759 00:30:14,948 --> 00:30:15,849 - He bought you that? 760 00:30:15,916 --> 00:30:17,117 - Yeah. 761 00:30:17,184 --> 00:30:18,852 - How come I didn't get a [bleep] ring? 762 00:30:18,919 --> 00:30:20,888 - Stone, here's the thing. 763 00:30:20,955 --> 00:30:23,723 The timeline of these relationships-- 764 00:30:23,790 --> 00:30:26,193 - Sopheap's been in my life a long time. 765 00:30:26,260 --> 00:30:28,228 - So why didn't you marry her? 766 00:30:28,295 --> 00:30:29,863 - And I knew that things wasn't going good 767 00:30:29,930 --> 00:30:31,799 with our relationship, so I was trying to cut the relationship 768 00:30:31,866 --> 00:30:35,769 off because she didn't know how to accept when I said I'm done. 769 00:30:35,836 --> 00:30:37,705 - Did you tell her, I'm in a new relationship? 770 00:30:37,771 --> 00:30:38,572 - No, I didn't. 771 00:30:38,639 --> 00:30:39,873 I didn't tell her that. 772 00:30:39,940 --> 00:30:41,274 - You see where it goes wrong? 773 00:30:41,341 --> 00:30:44,411 - I see, but it kind of just happened. 774 00:30:44,478 --> 00:30:45,980 - I'm just really hurt. 775 00:30:46,046 --> 00:30:46,947 - I don't know. 776 00:30:47,014 --> 00:30:48,181 But hold on. 777 00:30:48,248 --> 00:30:49,116 But she got something too, though. 778 00:30:49,182 --> 00:30:50,283 Let's be clear. 779 00:30:50,350 --> 00:30:52,086 She owns all the masters for his music. 780 00:30:52,152 --> 00:30:53,186 - That's right. 781 00:30:53,253 --> 00:30:54,254 See? 782 00:30:54,321 --> 00:30:55,589 The thing is he trusts me. 783 00:30:55,655 --> 00:30:58,558 That's why my name is on the masters. 784 00:30:58,625 --> 00:31:00,661 - When men do stuff like this, 785 00:31:00,728 --> 00:31:03,164 it comes from something, background, 786 00:31:03,230 --> 00:31:05,265 childhood, upbringing. 787 00:31:05,332 --> 00:31:06,700 - I like saving people. 788 00:31:06,766 --> 00:31:09,370 - Why do you feel you need to save everybody? 789 00:31:09,436 --> 00:31:10,971 - Because my mother did it. 790 00:31:11,037 --> 00:31:12,106 She was an evangelist. 791 00:31:12,173 --> 00:31:14,508 This woman would go to the drug area 792 00:31:14,575 --> 00:31:16,410 and pray for people, gang bangers. 793 00:31:16,477 --> 00:31:17,411 It didn't matter. 794 00:31:17,478 --> 00:31:18,746 I learned from her. 795 00:31:18,812 --> 00:31:20,213 - Would your mother like what you were putting 796 00:31:20,280 --> 00:31:21,749 these two women through today? 797 00:31:21,816 --> 00:31:22,749 - Honestly? 798 00:31:22,816 --> 00:31:24,385 - Because you're not saving them. 799 00:31:24,451 --> 00:31:26,587 You're hurting both of them by lying to them. 800 00:31:26,654 --> 00:31:28,255 - She wouldn't like it. 801 00:31:28,321 --> 00:31:31,692 And then I would tell her, well, that's how you raised me. 802 00:31:31,759 --> 00:31:33,293 Love everyone. 803 00:31:33,360 --> 00:31:34,962 Now, that's to be interpreted, right? 804 00:31:35,029 --> 00:31:36,630 - I was gonna say. 805 00:31:36,697 --> 00:31:40,400 Now you're trying to manipulate and gaslight this moment. 806 00:31:40,467 --> 00:31:42,135 - I promise you, I'm not, right? 807 00:31:42,202 --> 00:31:43,738 When I see a person has peace 808 00:31:43,804 --> 00:31:45,306 and they got love for me, I love. 809 00:31:45,372 --> 00:31:47,207 I don't turn away that love. 810 00:31:47,274 --> 00:31:48,909 This is why I can't be with one. 811 00:31:48,976 --> 00:31:50,210 I'm sorry. 812 00:31:50,277 --> 00:31:51,511 That's just--that's my conclusion. 813 00:31:51,578 --> 00:31:52,713 I'm marrying the both of them. 814 00:31:52,779 --> 00:31:53,680 That's just it, and that's just how 815 00:31:53,747 --> 00:31:55,049 it's gonna go. - What? 816 00:31:55,116 --> 00:31:56,449 - That's it. Yeah. 817 00:31:56,516 --> 00:31:58,319 We're gonna have to get married, both of them. 818 00:31:58,385 --> 00:31:59,686 And that's just how we're gonna do. 819 00:31:59,753 --> 00:32:02,656 - Stone, what the hell are you talking about? 820 00:32:02,723 --> 00:32:04,057 - Listen, I'm going off the Bible. 821 00:32:04,124 --> 00:32:05,292 I'm going way back. 822 00:32:05,358 --> 00:32:08,295 [dramatic music] 823 00:32:08,362 --> 00:32:09,729 ♪♪ ♪♪ 824 00:32:15,069 --> 00:32:16,003 - I'm marrying the both of them. 825 00:32:16,069 --> 00:32:17,437 That's just it. 826 00:32:17,504 --> 00:32:18,572 And that's just how it's gonna go. 827 00:32:18,638 --> 00:32:20,073 - What? - That's it. 828 00:32:20,140 --> 00:32:21,675 - Stone, what the hell are you talking about? 829 00:32:21,742 --> 00:32:24,244 They want you to choose. 830 00:32:24,311 --> 00:32:25,179 - I can't do it. 831 00:32:25,246 --> 00:32:26,847 Can we go talk to them? 832 00:32:26,913 --> 00:32:28,115 - Are you gonna be truthful? 833 00:32:28,181 --> 00:32:29,216 - I'ma just be straight up with them. 834 00:32:29,282 --> 00:32:30,383 - OK. 835 00:32:30,450 --> 00:32:31,618 - I mean, it is what it is, right? 836 00:32:31,685 --> 00:32:33,420 - Let's get Vanna first. 837 00:32:33,487 --> 00:32:36,089 That way, we can have a one-on-one with her. 838 00:32:36,156 --> 00:32:40,193 I had a very nice conversation with Stone. 839 00:32:40,260 --> 00:32:43,630 And in this moment, Ken, if you didn't mind, 840 00:32:43,697 --> 00:32:47,467 stepping out with Sopheap so that me, Vanna, and Stone 841 00:32:47,534 --> 00:32:49,569 can have a conversation? - Absolutely. 842 00:32:49,636 --> 00:32:50,537 All right. Come on, Sopheap. 843 00:32:50,604 --> 00:32:51,939 Let's go this way. 844 00:32:52,006 --> 00:32:55,509 - Ms. Vanna, you grab that stool. 845 00:32:55,575 --> 00:32:57,277 - Love, I see that look in your face. 846 00:32:57,344 --> 00:33:00,147 You already know all the sacrifices and all the things 847 00:33:00,214 --> 00:33:02,682 that I've done to give love to you. 848 00:33:02,749 --> 00:33:05,452 And I want you to look at me when I'm talking, please. 849 00:33:06,486 --> 00:33:07,988 [dramatic music] 850 00:33:08,054 --> 00:33:10,090 I love you, OK? 851 00:33:11,792 --> 00:33:13,160 - Question, sir. 852 00:33:13,227 --> 00:33:14,962 Were you not honest about Sopheap? 853 00:33:15,029 --> 00:33:17,530 - You asked me if we were still together. 854 00:33:17,597 --> 00:33:18,565 I said no. 855 00:33:18,632 --> 00:33:19,833 - But you are. 856 00:33:19,900 --> 00:33:21,735 - But I'm saying that's what she said. 857 00:33:21,802 --> 00:33:23,203 You feel what I'm saying, Tami? 858 00:33:23,270 --> 00:33:26,373 - [laughing] No, I don't feel what you saying, Stone. 859 00:33:28,275 --> 00:33:30,644 - How is he meeting your needs to make you want to stay 860 00:33:30,710 --> 00:33:33,146 in a relationship like this? 861 00:33:33,213 --> 00:33:34,748 - Well, he gives me a lot of comfort. 862 00:33:34,815 --> 00:33:36,449 I do feel safe around him. 863 00:33:36,516 --> 00:33:38,686 And he also helps me a lot and just pretty much in life, 864 00:33:38,752 --> 00:33:39,787 you know? 865 00:33:39,853 --> 00:33:41,255 - What about the new family? 866 00:33:41,321 --> 00:33:42,522 You guys are adopting. 867 00:33:42,589 --> 00:33:44,091 Was that a draw for you? 868 00:33:44,157 --> 00:33:45,959 - He's gonna be a good father. 869 00:33:46,026 --> 00:33:47,328 And I know I'm gonna be a good mother, 870 00:33:47,394 --> 00:33:48,863 so I want to build that together with him. 871 00:33:48,929 --> 00:33:50,297 - OK. 872 00:33:50,364 --> 00:33:51,532 - My parents have been together a long time. 873 00:33:51,599 --> 00:33:52,900 And that's what I want. 874 00:33:52,967 --> 00:33:54,301 - And you've seen a great example. 875 00:33:54,367 --> 00:33:55,335 - Yes. 876 00:33:55,402 --> 00:33:56,970 I want that relationship, you know? 877 00:33:57,037 --> 00:33:59,840 - We saw you go to the adoption agency. 878 00:33:59,906 --> 00:34:01,876 We also saw you go to the courthouse. 879 00:34:01,942 --> 00:34:03,477 - Really? 880 00:34:03,544 --> 00:34:05,512 How long have you known that I've been wanting a child? 881 00:34:05,579 --> 00:34:06,814 We talked about it. 882 00:34:06,880 --> 00:34:10,050 - So Stone, why not go back to her, the woman 883 00:34:10,117 --> 00:34:13,854 that you're with, and offer her that option? 884 00:34:13,921 --> 00:34:16,623 - Psychologically, sometimes certain [bleep] happens, 885 00:34:16,690 --> 00:34:20,261 and it makes a man have to just readjust his situations 886 00:34:20,327 --> 00:34:22,296 to go with the situation. 887 00:34:22,362 --> 00:34:23,931 That's all I'm saying. 888 00:34:23,997 --> 00:34:25,699 - You're saying a whole bunch of [bleep] 889 00:34:25,766 --> 00:34:27,167 that don't mean nothing. 890 00:34:27,234 --> 00:34:30,103 - Whenever you try to adjust, it hurts here. 891 00:34:30,170 --> 00:34:31,237 - Well, I understand that. 892 00:34:31,304 --> 00:34:32,906 And I'm not trying to hurt you. 893 00:34:32,973 --> 00:34:34,575 - Because you're not adjusting for me. 894 00:34:34,641 --> 00:34:36,677 You're adjusting for yourself because you're trying to fit 895 00:34:36,743 --> 00:34:38,078 two women into your life. 896 00:34:38,145 --> 00:34:39,547 And how are you gonna be-- 897 00:34:39,613 --> 00:34:40,547 - I feel like I'm in a psychology class or something. 898 00:34:40,614 --> 00:34:42,049 I said I'm sorry. 899 00:34:42,116 --> 00:34:43,550 So like, you want me to double stack it 900 00:34:43,617 --> 00:34:45,319 with some whipped cream and some strawberries? 901 00:34:45,386 --> 00:34:48,389 - No, I'm just saying, act like you [bleep] care. 902 00:34:48,455 --> 00:34:52,592 - I do. Tami, I [bleep] care. 903 00:34:52,659 --> 00:34:55,596 - If he comes to you and says, you know what? 904 00:34:55,662 --> 00:34:57,631 I want to be with you. 905 00:34:57,697 --> 00:34:58,698 Yeah. 906 00:34:58,765 --> 00:34:59,733 All right. 907 00:34:59,799 --> 00:35:01,135 Some things went awry. 908 00:35:01,201 --> 00:35:02,869 Maybe I didn't tell you everything, 909 00:35:02,936 --> 00:35:06,173 but I'm wanting to be with you. 910 00:35:06,240 --> 00:35:08,142 What do you say? 911 00:35:08,208 --> 00:35:10,076 - To be honest, I'd be like, I don't know. 912 00:35:10,143 --> 00:35:11,711 [laughs] That's my honest answer. 913 00:35:11,778 --> 00:35:13,613 - Does he truly love either of you? 914 00:35:13,680 --> 00:35:14,848 I don't know. 915 00:35:14,915 --> 00:35:15,816 - That's what I need to know. 916 00:35:15,883 --> 00:35:16,884 - OK. Come on. 917 00:35:16,951 --> 00:35:17,952 Let's go and join them. 918 00:35:18,018 --> 00:35:18,952 - Listen. 919 00:35:19,019 --> 00:35:20,086 I'm sorry. 920 00:35:20,153 --> 00:35:23,090 You understand what I'm saying? 921 00:35:23,157 --> 00:35:24,658 Look at me. 922 00:35:24,725 --> 00:35:25,659 Hey. 923 00:35:25,726 --> 00:35:27,160 I'm sorry. 924 00:35:27,227 --> 00:35:28,862 Come here. 925 00:35:28,929 --> 00:35:30,097 I know. 926 00:35:30,164 --> 00:35:31,765 Come here, sweetie. 927 00:35:31,832 --> 00:35:33,634 Put your arms around me. 928 00:35:33,700 --> 00:35:35,102 Make it matter. 929 00:35:35,168 --> 00:35:37,271 I love you, OK? 930 00:35:37,338 --> 00:35:38,872 But I don't know what to say. 931 00:35:38,939 --> 00:35:40,007 I said I'm sorry. 932 00:35:40,074 --> 00:35:42,076 - No. Stop. 933 00:35:42,142 --> 00:35:44,244 I'm hurt by all this. 934 00:35:44,311 --> 00:35:46,113 - So what are you saying to me right now? 935 00:35:46,180 --> 00:35:47,181 So what are you saying? 936 00:35:47,247 --> 00:35:48,415 You're gonna leave me alone? 937 00:35:48,482 --> 00:35:51,585 [suspenseful music] 938 00:35:51,651 --> 00:35:53,087 You know you're not gonna leave me alone. 939 00:35:53,154 --> 00:35:54,455 - You're gonna go get married. 940 00:35:54,522 --> 00:35:55,789 You're gonna get a marriage license. 941 00:35:55,856 --> 00:35:56,890 You're gonna get all that. 942 00:35:56,957 --> 00:35:58,392 - That's all--that's not-- 943 00:35:58,459 --> 00:35:59,393 - What are you trying to tell me right now? 944 00:35:59,460 --> 00:36:02,029 - That's not even real. 945 00:36:02,096 --> 00:36:03,363 - What? 946 00:36:03,430 --> 00:36:05,199 - You need to be true to yourself. 947 00:36:05,265 --> 00:36:06,200 - Come on, man. 948 00:36:06,266 --> 00:36:07,301 - Did you hear? 949 00:36:07,367 --> 00:36:08,602 He's playing with you. - Wait. 950 00:36:08,669 --> 00:36:09,537 Hold on. 951 00:36:09,603 --> 00:36:11,538 So what is this right here? 952 00:36:11,605 --> 00:36:15,876 ♪♪ ♪♪ 953 00:36:20,180 --> 00:36:21,115 [dramatic music] 954 00:36:21,182 --> 00:36:22,049 - Wait. Hold on. 955 00:36:22,115 --> 00:36:24,017 So what is this right here? 956 00:36:24,084 --> 00:36:25,285 - That's a beautiful ring. 957 00:36:25,352 --> 00:36:26,353 - Yeah, but why-- 958 00:36:26,419 --> 00:36:27,654 What? 959 00:36:27,721 --> 00:36:28,722 A few years together, she got a ring, 960 00:36:28,789 --> 00:36:29,657 and I don't got a [bleep] ring? 961 00:36:29,723 --> 00:36:30,658 14 years? 962 00:36:30,724 --> 00:36:31,759 - Mm. So? 963 00:36:31,825 --> 00:36:33,193 - You're playing both of us. 964 00:36:33,260 --> 00:36:34,962 - I would like for you to have a seat. 965 00:36:35,029 --> 00:36:36,597 - Man, I'm ready to go. 966 00:36:36,663 --> 00:36:41,168 - To get an opportunity to say what's on their mind. 967 00:36:41,235 --> 00:36:42,636 - I'm really hurt. 968 00:36:42,703 --> 00:36:44,104 I can't--I can't believe you'd do this to me. 969 00:36:44,171 --> 00:36:47,141 We've been together for a long time, 14 years, OK? 970 00:36:47,207 --> 00:36:48,775 - Uh-huh. 971 00:36:48,842 --> 00:36:51,778 - And we talked about marriage and children and family. 972 00:36:51,845 --> 00:36:56,216 And you'd be pretty stupid if you risk all of this. 973 00:36:56,283 --> 00:36:57,551 - Really? - OK? 974 00:36:57,618 --> 00:37:00,754 Because number one, I own all your masters. 975 00:37:00,821 --> 00:37:02,423 - Hey. Don't--uh-uh. 976 00:37:02,489 --> 00:37:04,758 - And your recordings and royalties and your financial. 977 00:37:04,824 --> 00:37:05,826 - Don't--don't you do that. 978 00:37:05,892 --> 00:37:08,495 Don't you try that [bleep]. 979 00:37:08,561 --> 00:37:09,863 I know what you're thinking. 980 00:37:09,930 --> 00:37:11,799 Don't try it. 981 00:37:11,865 --> 00:37:12,866 - You trust me for a reason. 982 00:37:12,933 --> 00:37:14,435 - I trust you. 983 00:37:14,502 --> 00:37:16,437 But why are we bringing that up in this conversation, 984 00:37:16,504 --> 00:37:18,171 my masters? 985 00:37:19,773 --> 00:37:20,974 Listen. 986 00:37:21,041 --> 00:37:22,343 I would love to say that 987 00:37:22,409 --> 00:37:24,711 I would like to be with one person, 988 00:37:24,778 --> 00:37:26,580 but I love the both of you guys. 989 00:37:26,647 --> 00:37:30,417 And I want the both of you guys to be in my life. 990 00:37:30,483 --> 00:37:31,485 - What the [bleep] is this? 991 00:37:31,551 --> 00:37:32,919 - Mm. OK. 992 00:37:32,986 --> 00:37:34,020 - We've been together too long. 993 00:37:34,087 --> 00:37:35,689 - Now you've hurt both of them. 994 00:37:35,755 --> 00:37:36,756 Do you see what's happening here? 995 00:37:36,823 --> 00:37:38,024 - Yeah, I see what's happening. 996 00:37:38,091 --> 00:37:40,761 - But Stone, I'm a little offended as a-- 997 00:37:40,828 --> 00:37:41,762 - Sorry, Tami. 998 00:37:41,829 --> 00:37:43,263 - As a female. 999 00:37:43,330 --> 00:37:47,001 And in this moment, everything about you 1000 00:37:47,067 --> 00:37:49,736 is fake, fake as [bleep]. 1001 00:37:49,803 --> 00:37:51,271 You have hurt these women. 1002 00:37:51,338 --> 00:37:54,809 You have left more damage and more baggage 1003 00:37:54,875 --> 00:37:57,110 for them to have to carry through life. 1004 00:37:57,177 --> 00:38:00,413 And you're not taking any accountability for that. 1005 00:38:00,480 --> 00:38:01,481 - Mm-hmm. I got you, Tami. 1006 00:38:01,548 --> 00:38:02,917 All right. 1007 00:38:02,983 --> 00:38:05,119 - Because a real [bleep] would have said this. 1008 00:38:05,186 --> 00:38:09,023 I was real with both of y'all, but I'm not all the man 1009 00:38:09,089 --> 00:38:12,059 I need to be to be able to step up to the plate and make 1010 00:38:12,126 --> 00:38:15,896 a decision and be a one-woman man because 1011 00:38:15,962 --> 00:38:18,499 I'm too [bleep] up to do so. 1012 00:38:18,565 --> 00:38:20,200 - I mean, that's how I feel. 1013 00:38:20,267 --> 00:38:23,370 I'm sorry, but I can't choose one. 1014 00:38:23,437 --> 00:38:24,939 - Why is it that you can't choose one? 1015 00:38:25,005 --> 00:38:29,276 - Because I've loved you, and I've loved her. 1016 00:38:29,343 --> 00:38:30,711 - Here's the thing. 1017 00:38:30,778 --> 00:38:34,481 It's not my job to make the decision for you three 1018 00:38:34,548 --> 00:38:37,050 on how you will proceed going forward. 1019 00:38:37,117 --> 00:38:39,086 That's not what Ken and I do. 1020 00:38:39,152 --> 00:38:41,888 Vanna came to me to get the truth about her relationship. 1021 00:38:41,955 --> 00:38:44,958 I feel like I've provided you with some insight, 1022 00:38:45,025 --> 00:38:46,560 some clarity. 1023 00:38:46,626 --> 00:38:47,995 We got to head on out. 1024 00:38:48,061 --> 00:38:48,962 - I'm going with you, Tami. 1025 00:38:49,029 --> 00:38:50,764 - No, you're not. 1026 00:38:50,831 --> 00:38:52,332 - Really? - [speaking Cambodian] 1027 00:38:52,399 --> 00:38:54,568 - Wow. You've been teaching her? 1028 00:38:54,635 --> 00:38:56,837 - Yeah. You know what I said. 1029 00:38:56,904 --> 00:38:58,371 Goodbye, sweetheart. 1030 00:38:59,840 --> 00:39:01,708 - [speaking Cambodian] 1031 00:39:01,775 --> 00:39:02,776 - You'll never find anybody like me. 1032 00:39:02,843 --> 00:39:03,778 I'm sorry. - Wow. Really? 1033 00:39:03,844 --> 00:39:04,979 - I feel bad for you. 1034 00:39:05,045 --> 00:39:06,480 - You guys are never gonna--oh, wow. 1035 00:39:06,546 --> 00:39:08,015 You're gonna flip me off? - [bleep] you. 1036 00:39:08,082 --> 00:39:09,450 - Wow. Really? 1037 00:39:09,516 --> 00:39:11,918 Really? Really? 1038 00:39:11,985 --> 00:39:16,657 - All these years, we've been together and I-- 1039 00:39:16,724 --> 00:39:18,225 you know, I thought it was that's the one, you know? 1040 00:39:18,292 --> 00:39:21,495 This really hits hard, you can say, I guess. 1041 00:39:21,562 --> 00:39:25,232 - I don't think Stone takes any accountability for his actions. 1042 00:39:25,299 --> 00:39:29,536 It would be very regretful to give him another chance. 1043 00:39:29,603 --> 00:39:32,973 - I definitely want to prove to one or the other 1044 00:39:33,039 --> 00:39:34,875 that I mean in my sincerity about 1045 00:39:34,942 --> 00:39:36,176 asking them to forgive me. 1046 00:39:36,243 --> 00:39:39,846 And I hope that they will. 1047 00:39:39,913 --> 00:39:43,951 [piano music] 1048 00:39:44,018 --> 00:39:48,789 ♪♪ Heaven is close ♪♪ 1049 00:39:48,856 --> 00:39:51,158 ♪♪ ♪♪ 1050 00:39:51,225 --> 00:39:56,730 ♪♪ Heaven is close ♪♪ 1051 00:39:56,797 --> 00:39:57,965 - Hi, Ms. Vanna. 1052 00:39:58,032 --> 00:39:59,400 How are you? 1053 00:39:59,466 --> 00:40:00,834 - Ms. Tami. 1054 00:40:00,901 --> 00:40:03,770 - Listen, that night was not anything 1055 00:40:03,837 --> 00:40:06,106 that any of us expected. 1056 00:40:06,173 --> 00:40:08,309 - It was a very good experience for me, 1057 00:40:08,375 --> 00:40:09,844 but at least I found out the truth. 1058 00:40:09,910 --> 00:40:11,545 - Yes. 1059 00:40:11,611 --> 00:40:15,215 So I have to ask you, are you and Stone still together? 1060 00:40:15,282 --> 00:40:17,150 - First, we went home. 1061 00:40:17,217 --> 00:40:19,420 We weren't talking for a few weeks. 1062 00:40:19,486 --> 00:40:22,055 And then we started talking again. 1063 00:40:22,122 --> 00:40:25,625 And he had chosen me. 1064 00:40:25,692 --> 00:40:27,561 So we take it slowly. 1065 00:40:27,628 --> 00:40:31,065 I have not decided yet whether we will be. 1066 00:40:31,131 --> 00:40:33,167 I haven't got completely over it. 1067 00:40:33,234 --> 00:40:35,168 But then, you know, we're working toward it. 1068 00:40:35,235 --> 00:40:38,505 - Have you spoken to Sopheap? 1069 00:40:38,572 --> 00:40:41,475 - You know, I'm trying to be friends with her. 1070 00:40:41,542 --> 00:40:42,742 I know she's upset. 1071 00:40:42,809 --> 00:40:45,345 I seek friendship over enemies. 1072 00:40:45,412 --> 00:40:48,482 - And I completely respect that. 1073 00:40:48,549 --> 00:40:53,353 However, if you and Stone want to have a future, 1074 00:40:53,420 --> 00:40:55,856 Sopheap got to go. 1075 00:40:55,923 --> 00:40:57,524 - Got you. - OK, perfect. 1076 00:40:57,591 --> 00:41:01,729 Well, Ms. Vanna, it has been so good catching up. 1077 00:41:01,796 --> 00:41:04,065 Tell Stone I said, 1078 00:41:04,131 --> 00:41:07,134 don't have me come looking for you. 1079 00:41:07,201 --> 00:41:08,402 - Yes, ma'am. 1080 00:41:08,468 --> 00:41:10,303 - All right, Ms. Vanna, thank you so much. 1081 00:41:10,370 --> 00:41:12,806 - Bye. 1082 00:41:12,873 --> 00:41:14,575 - Cheaters, beware. 1083 00:41:14,641 --> 00:41:15,909 - We're not together. 1084 00:41:15,976 --> 00:41:17,544 - What the [bleep] are you talking about? 1085 00:41:17,611 --> 00:41:20,414 - Next time you want to be unfaithful, think again. 1086 00:41:20,481 --> 00:41:21,548 Where are you going? 1087 00:41:21,615 --> 00:41:22,816 Because I just might... 1088 00:41:22,883 --> 00:41:24,084 This is a mess. Come on. - All right. 1089 00:41:24,151 --> 00:41:25,419 - Catch you in the act. 1090 00:41:25,486 --> 00:41:26,720 - But I'm not caught in the act. 1091 00:41:26,787 --> 00:41:28,388 - We've seen it all. 1092 00:41:28,455 --> 00:41:30,590 ♪♪ ♪♪