1 00:01:20,527 --> 00:01:26,532 Diterjemahkan oleh: PeanutButter 2 00:01:32,550 --> 00:01:34,062 Apa itu? 3 00:01:34,063 --> 00:01:37,054 - Astaga! Apa itu? - Ini gerakanku. 4 00:01:38,808 --> 00:01:41,835 - Hentikan, itu memalukan. - Ini tidak memalukan. 5 00:01:42,936 --> 00:01:45,561 Tunggu, aku akan mewawancaraimu. 6 00:01:45,562 --> 00:01:48,025 Kau akan wawancarai apa? 7 00:01:48,605 --> 00:01:49,907 Aku tidak tahu. 8 00:01:50,287 --> 00:01:51,588 Baiklah... 9 00:01:51,589 --> 00:01:55,072 Baiklah, aku beranjak 11 tahun. 10 00:01:55,904 --> 00:01:59,908 Dan Ayah berusia 130 tahun... 11 00:02:00,329 --> 00:02:04,332 Akan berusia 131 dalam dua hari. 12 00:02:06,499 --> 00:02:07,800 Jadi... 13 00:02:09,794 --> 00:02:11,711 Ketika Ayah berusia 11 tahun... 14 00:02:11,712 --> 00:02:14,315 Apa yang Ayah lakukan sekarang? 15 00:02:53,306 --> 00:02:55,773 - Aku menyayangimu. - Aku menyayangimu. 16 00:02:57,322 --> 00:02:58,624 Dah. 17 00:03:30,123 --> 00:03:32,204 Semuanya, namaku Belinda... 18 00:03:32,205 --> 00:03:34,958 Akan jadi pemandu wisata beberapa minggu ke depan. 19 00:03:34,959 --> 00:03:37,512 Aku baru saja dipindahkan dari Torremoli... 20 00:03:40,633 --> 00:03:42,407 Dari Torremolinos! 21 00:03:44,637 --> 00:03:46,345 Baiklah, aku... 22 00:03:46,346 --> 00:03:50,773 Aku akan membantu di Turki. Akan ada tujuh perhentian... 23 00:03:50,774 --> 00:03:52,516 Namaku Belinda. 24 00:03:53,938 --> 00:03:55,940 Dan aku baru pindah dari... 25 00:03:56,520 --> 00:03:57,981 Torremolinos! 26 00:04:00,524 --> 00:04:02,803 Torre... mo... li... nos! 27 00:04:03,571 --> 00:04:05,806 Torremolinos... 28 00:05:40,328 --> 00:05:43,024 - Tunggu sebentar, ya? - Ya. 29 00:05:48,319 --> 00:05:49,621 Aku akan baik saja. 30 00:06:27,417 --> 00:06:28,794 Ada yang akan datang. 31 00:06:30,920 --> 00:06:32,505 Waktunya tidur? 32 00:06:32,506 --> 00:06:33,807 Tidak. 33 00:06:45,975 --> 00:06:47,276 Halo? 34 00:06:48,561 --> 00:06:50,539 Kamar 501. 35 00:06:54,687 --> 00:06:56,236 Benar. 36 00:06:57,694 --> 00:07:02,490 Aku memesan kamar dua ranjang, tapi kami hanya dapat satu. 37 00:07:10,474 --> 00:07:14,902 Aku membayar dan dikonfirmasi oleh biro perjalanan. 38 00:07:21,302 --> 00:07:22,917 Tak bisa diubah? 39 00:07:22,918 --> 00:07:25,471 Oke, saatnya tidur. 40 00:07:25,472 --> 00:07:27,266 Baiklah. 41 00:07:30,854 --> 00:07:32,155 Baik, terima kasih. 42 00:07:33,356 --> 00:07:34,657 Selamat malam. 43 00:07:35,774 --> 00:07:37,400 Selamat tidur. 44 00:10:56,967 --> 00:10:59,761 Hiburan video digital. 45 00:10:59,762 --> 00:11:02,220 Jangan kena air, Soph, majalah itu mahal. 46 00:11:11,239 --> 00:11:12,865 Maaf soal hotelnya. 47 00:11:13,359 --> 00:11:15,384 Clive habis berlibur di sini. 48 00:11:20,990 --> 00:11:22,576 Keadaan di rumah baik-baik saja? 49 00:11:22,948 --> 00:11:24,449 Maksudmu? 50 00:11:24,450 --> 00:11:27,371 Bagaimana hubungan antara kau dan ibumu? 51 00:11:27,372 --> 00:11:29,290 Kurasa baik. 52 00:11:30,140 --> 00:11:31,441 Bagus. 53 00:11:32,232 --> 00:11:33,533 Ayah senang. 54 00:11:34,295 --> 00:11:36,336 Apa yang Ibu katakan? 55 00:11:36,337 --> 00:11:37,839 Dia tidak mengatakan apa-apa. 56 00:11:38,299 --> 00:11:41,502 Terakhir kali kau bilang katanya tidak akur. 57 00:11:42,803 --> 00:11:44,989 Ketika aku meneleponmu. 58 00:11:45,970 --> 00:11:47,391 Benar. 59 00:11:47,392 --> 00:11:48,909 Keadaan menjadi lebih baik. 60 00:11:56,173 --> 00:11:58,374 Kenapa kau tidak ke sana dan memperkenalkan diri? 61 00:11:59,691 --> 00:12:02,054 Ayah, tidak. Mereka anak kecil. 62 00:12:04,280 --> 00:12:07,219 Kenapa Ayah tidak ke sana dan memperkenalkan diri? 63 00:12:07,911 --> 00:12:09,801 Sophie, mereka sudah tua. 64 00:12:22,089 --> 00:12:26,217 Jika kau biarkan sebentar, maka akan terkena cahaya. 65 00:12:26,826 --> 00:12:28,347 Itu cukup pintar. 66 00:12:38,813 --> 00:12:42,484 - Kau ingin es krim yang besar? - Ya, yang lebih besar dari kepalaku. 67 00:12:42,485 --> 00:12:44,919 Itu mustahil, kepalamu sangat besar. 68 00:12:46,119 --> 00:12:47,817 - Selesai? - Apa? 69 00:12:47,818 --> 00:12:50,676 - Itu sedikit kasar. - Tidak, itu hanya fakta. 70 00:12:51,241 --> 00:12:53,106 Kepalamu lebih besar dari kepalaku. 71 00:12:53,107 --> 00:12:57,083 Aku tidak setuju akan itu. Lihat ukurannya. 72 00:13:00,041 --> 00:13:01,570 Kepalamu lebih besar. 73 00:13:36,829 --> 00:13:38,498 Beri salam kepada ibumu. 74 00:13:39,278 --> 00:13:40,808 Hanya itu saja? 75 00:13:41,399 --> 00:13:43,710 - Aku menyayangimu. - Bilang rindu. 76 00:13:43,711 --> 00:13:45,128 Aku rindu! 77 00:13:45,129 --> 00:13:46,461 Lalu? 78 00:13:46,462 --> 00:13:47,763 Dan selamat tinggal. 79 00:13:48,536 --> 00:13:49,880 Lalu? 80 00:13:49,881 --> 00:13:52,591 Dan Ayahku sangat luar biasa. 81 00:13:52,592 --> 00:13:55,671 - Kenapa dia luar biasa? - Karena dia sangat... 82 00:15:05,397 --> 00:15:07,214 Apa yang dia katakan? 83 00:15:09,542 --> 00:15:12,921 Kulakukan ketika aku di rumah. Kelas dimulai pada hari Selasa. 84 00:15:13,421 --> 00:15:14,799 Baik. 85 00:15:16,672 --> 00:15:19,594 Ya, keadaan baik. Kami tidak berada di hotel. 86 00:15:19,595 --> 00:15:22,222 Kami tidak punya ponsel. 87 00:15:23,099 --> 00:15:24,679 Ayah? 88 00:15:24,680 --> 00:15:26,285 Dia baik-baik saja. 89 00:15:26,286 --> 00:15:29,867 Dia melakukan gerakan ninja dalam gerakan lambat. 90 00:15:29,868 --> 00:15:31,955 Kenapa dia begitu aneh? 91 00:15:33,108 --> 00:15:34,610 Tapi ya, dia baik-baik saja. 92 00:15:36,984 --> 00:15:38,870 Aku menyayangimu, dah. 93 00:15:42,473 --> 00:15:44,118 Ibu ingin bicara denganmu. 94 00:15:44,119 --> 00:15:46,485 - Apa? - Ibu ingin bicara denganmu. 95 00:15:46,486 --> 00:15:47,787 Oke. 96 00:15:51,391 --> 00:15:52,692 Terima kasih, Sayang. 97 00:15:53,866 --> 00:15:55,167 Hai. 98 00:15:57,464 --> 00:15:59,089 Ingin tahu bagaimana kabarku? 99 00:16:00,422 --> 00:16:03,052 Kau akan melakukannya? 100 00:16:03,053 --> 00:16:04,554 Apa maksudmu? 101 00:16:05,579 --> 00:16:07,005 Dengan George. 102 00:16:07,006 --> 00:16:09,142 Dia memberi tahu Seb bahwa dia ingin... 103 00:16:09,143 --> 00:16:10,827 Denganmu, maksudku. 104 00:16:10,828 --> 00:16:12,634 Tidak dengan Seb, jelas. 105 00:16:12,635 --> 00:16:14,671 Tadi malam, saat jalan pulang... 106 00:16:15,020 --> 00:16:16,622 Aku bercumbu dengan Kenny... 107 00:16:16,938 --> 00:16:19,585 Di semak-semak belakang kolam. 108 00:16:20,749 --> 00:16:22,875 Dan apa yang terjadi? 109 00:16:23,821 --> 00:16:26,106 - Maksudmu? - Apa dia orgasme? 110 00:16:26,560 --> 00:16:28,747 Ya... Maksudku, tentu saja. 111 00:16:32,537 --> 00:16:34,706 Ubah gaya rambutmu ke belakang. 112 00:16:34,707 --> 00:16:36,709 Itu terlihat indah saat di belakang. 113 00:16:41,753 --> 00:16:45,405 - Apa dia mendengar kita? - Biarkan, dia pasti berusia 9 tahun. 114 00:17:11,071 --> 00:17:12,588 Itu bagus. 115 00:17:15,370 --> 00:17:17,156 Aku turut bahagia. 116 00:17:20,932 --> 00:17:22,233 Oke. Aku menyayangimu. 117 00:17:23,670 --> 00:17:25,047 Ya. 118 00:17:25,048 --> 00:17:26,349 Pasti. 119 00:17:29,108 --> 00:17:30,410 Dah. 120 00:17:37,496 --> 00:17:38,936 Kau tahu cara mainnya? 121 00:17:38,937 --> 00:17:41,063 - Ini untuk memulai. - Aku tahu. 122 00:17:46,524 --> 00:17:48,570 Nyalakan mesin. 123 00:18:38,410 --> 00:18:40,704 - Ingin main lagi? - Soph, ayo pergi. 124 00:18:42,914 --> 00:18:44,632 - Dah. - Dah. 125 00:18:45,564 --> 00:18:46,981 Untukmu. 126 00:18:47,774 --> 00:18:49,207 Siap? 127 00:19:01,724 --> 00:19:03,674 Baik. Silakan. 128 00:19:10,491 --> 00:19:12,273 - Boleh? - Silakan. 129 00:19:12,274 --> 00:19:14,068 Ini yang terakhir, oke? 130 00:19:14,444 --> 00:19:16,162 Kalian mau bermain? 131 00:19:17,111 --> 00:19:18,571 Ya, tentu. 132 00:19:18,572 --> 00:19:20,950 Tanganmu di gips. 133 00:19:20,951 --> 00:19:24,701 Tenang saja. Aku tangan kanan dan bermain dengan anak kecil. 134 00:19:24,702 --> 00:19:26,039 Bikin santai saja. 135 00:19:26,040 --> 00:19:28,166 - Kau ingin memulainya? - Ya. 136 00:19:32,466 --> 00:19:33,767 Bagus. 137 00:19:34,534 --> 00:19:35,835 Mantap. 138 00:19:39,087 --> 00:19:41,802 - Siapa nama adikmu? - Sophie. 139 00:19:41,803 --> 00:19:43,104 Nama yang bagus. 140 00:19:44,020 --> 00:19:45,620 Aku ayahnya. 141 00:19:46,229 --> 00:19:48,641 - Maaf, aku pikir... - Tak apa. 142 00:19:51,856 --> 00:19:54,252 - Hotelnya bagus, ya? - Ya. 143 00:19:54,253 --> 00:19:56,066 Kami menginap di sisi lain jalan... 144 00:19:56,067 --> 00:19:58,242 Di sebelah lokasi konstruksi. 145 00:20:00,781 --> 00:20:02,082 Olly. 146 00:20:03,048 --> 00:20:06,735 - Astaga, Sophie, mantap sekali. - Jangan katakan "Astaga". 147 00:20:07,612 --> 00:20:09,372 - Maaf, Bung. - Tak apa. 148 00:20:09,373 --> 00:20:10,674 Bagus. 149 00:20:15,003 --> 00:20:16,836 Giliranku. Lihat, ya? 150 00:20:30,008 --> 00:20:32,418 - Cukup, ayolah! - Tidak! 151 00:20:32,419 --> 00:20:35,088 Kau selalu merepotkan, seperti biasanya! 152 00:20:39,811 --> 00:20:41,135 Putar. 153 00:20:41,136 --> 00:20:44,145 Tidak. Aku tidak akan lepaskan. Ulangi lagi. 154 00:20:44,146 --> 00:20:46,247 Bukan begitu, kau hanya mendorong. 155 00:20:46,248 --> 00:20:48,411 Dengar, kau harus putar. 156 00:20:48,412 --> 00:20:49,723 Seperti ini. 157 00:20:49,724 --> 00:20:51,185 Paham? Lagi. 158 00:20:52,282 --> 00:20:53,980 Pegang pergelangan tanganku. 159 00:20:55,898 --> 00:20:57,398 Oke. Aku paham. 160 00:20:57,399 --> 00:21:00,085 Bagian yang tipis sejajar sejauh jari-jari terhubung. 161 00:21:00,086 --> 00:21:01,735 Kau memerhatikan? 162 00:21:02,647 --> 00:21:05,636 Lalu kau tarik sekuat mungkin. 163 00:21:05,637 --> 00:21:07,369 Ini serius, Sophie. 164 00:21:08,407 --> 00:21:10,717 Lihat aku, penting bagimu mempelajari ini. 165 00:21:15,232 --> 00:21:16,534 Mulai. 166 00:21:17,035 --> 00:21:20,222 Tidak. Kau tidak memutarnya, kau hanya menarik. 167 00:21:21,443 --> 00:21:23,748 - Lagi. Pegang pergelangan tanganku. - Aku tidak bisa. 168 00:21:24,643 --> 00:21:26,837 Bagian yang tipis tempat jari-jari terhubung. 169 00:21:27,388 --> 00:21:29,890 Paham? Lalu tarik sekuat mungkin. 170 00:21:31,348 --> 00:21:33,213 Ini serius, Sophie. 171 00:21:33,214 --> 00:21:35,211 Ini hal penting. 172 00:21:35,836 --> 00:21:37,688 Agar kau bisa membela diri. 173 00:21:39,749 --> 00:21:42,019 Jadi, jika seseorang coba menyakitimu... 174 00:21:43,359 --> 00:21:45,361 Kau dapat membebaskan diri dan melarikan diri. 175 00:21:46,362 --> 00:21:50,410 Kalau ada yang menyakitiku tanpa memegang tanganku? 176 00:22:22,525 --> 00:22:25,275 Kurasa keren kita berbagi langit yang sama. 177 00:22:28,401 --> 00:22:29,848 Maksudmu? 178 00:22:30,363 --> 00:22:31,865 Kadang... 179 00:22:31,866 --> 00:22:35,080 Kadang saat istirahat, aku melihat ke langit... 180 00:22:35,081 --> 00:22:37,410 Dan jika aku bisa melihat matahari... 181 00:22:37,411 --> 00:22:39,997 Aku rasa kita berdua bisa melihat matahari bersama. 182 00:22:39,998 --> 00:22:42,959 Meskipun kita tidak di tempat yang sama... 183 00:22:42,960 --> 00:22:45,211 Dan kita tidak bersama... 184 00:22:45,681 --> 00:22:48,025 Kita masih bisa melihatnya. 185 00:22:49,675 --> 00:22:52,734 Kita berdua di bawah... 186 00:22:53,395 --> 00:22:55,666 Langit yang sama, jadi... 187 00:22:57,514 --> 00:22:59,340 Kita seakan bersama. 188 00:23:04,437 --> 00:23:08,108 Menunduk. 2, 3... 189 00:23:08,109 --> 00:23:09,441 4... 190 00:23:09,442 --> 00:23:11,620 - 4,5... - Berhenti! 191 00:23:17,950 --> 00:23:19,367 Bisakah kita naik itu? 192 00:23:27,852 --> 00:23:29,702 Kau terlalu muda, Sayang. 193 00:24:01,364 --> 00:24:03,160 Hadirin sekalian... 194 00:24:03,161 --> 00:24:06,203 Yang megah, luar biasa, luar biasa, satu tangan: 195 00:24:06,204 --> 00:24:08,668 Calum Aaron Patterson. 196 00:24:09,415 --> 00:24:11,329 Bersiap untuk menonton... 197 00:24:11,710 --> 00:24:14,564 Pertunjukan malam. 198 00:24:15,505 --> 00:24:16,806 Dan... 199 00:24:18,091 --> 00:24:19,392 Kita lihat. 200 00:24:20,138 --> 00:24:21,695 Torremolinos! 201 00:24:22,401 --> 00:24:23,978 Kau baik-baik saja, Soph? 202 00:24:38,000 --> 00:24:39,645 Kau tidak menyebutkan Claire. 203 00:24:44,520 --> 00:24:46,874 Ingat dia punya pacar ketika kami bertemu? 204 00:24:47,238 --> 00:24:48,541 Ya. 205 00:24:49,011 --> 00:24:50,892 Aku bilang: "Siapa itu di telepon?" 206 00:24:50,893 --> 00:24:54,710 Ayah jawab: "Wanita yang aku suka, Tapi dia sudah bersama seseorang." 207 00:24:54,711 --> 00:24:56,505 Ya, mereka rujuk. 208 00:24:57,966 --> 00:24:59,290 Aku menyukainya. 209 00:24:59,884 --> 00:25:02,802 - Aku juga. - Ayah tak akan membuka kafe lagi? 210 00:25:02,803 --> 00:25:04,104 Kafe? 211 00:25:05,053 --> 00:25:07,599 Tidak, tidak lagi, tapi... 212 00:25:08,301 --> 00:25:10,655 Keadaan berjalan baik dengan Keith. 213 00:25:11,603 --> 00:25:12,976 Sudah sampai mana? 214 00:25:13,437 --> 00:25:16,509 Kami masih mencari cara. 215 00:25:16,510 --> 00:25:20,194 Tapi kami berencana menyewa rumah di London untuk bekerja. 216 00:25:20,195 --> 00:25:22,547 Kau akan memiliki kamar sendiri ketika kita ke sana. 217 00:25:23,655 --> 00:25:25,655 Ya. Boleh aku cat warna kuning? 218 00:25:25,656 --> 00:25:27,827 Kuning? Kenapa kuning? 219 00:25:28,659 --> 00:25:30,200 Aku suka gagasan itu. 220 00:25:30,201 --> 00:25:32,871 Tapi ibu tidak mengizinkanku mengecat kamarku berwarna kuning. 221 00:25:33,457 --> 00:25:35,766 Kau coba membuatku kena masalah. 222 00:25:36,284 --> 00:25:37,920 Jadi, apa boleh? 223 00:25:38,545 --> 00:25:39,846 Kita lihat saja nanti. 224 00:25:42,427 --> 00:25:44,118 Mari kita tonton ini. 225 00:26:16,436 --> 00:26:17,838 Nomor kamar? 226 00:26:18,291 --> 00:26:20,061 Soph, kau bawa dompetmu? 227 00:26:20,474 --> 00:26:21,775 Tidak? 228 00:26:23,256 --> 00:26:26,129 Ambil ini. Jangan lihat dia. 229 00:26:26,130 --> 00:26:29,094 Hitungan ke tiga, kita lempar ke panggung dan kabur. 230 00:26:32,304 --> 00:26:34,349 Ayo, lari! Lari, Sophie! 231 00:26:56,868 --> 00:26:58,329 Apakah sakit? 232 00:27:00,778 --> 00:27:02,211 Saat Ayah jatuh. 233 00:27:04,127 --> 00:27:06,169 Ketika aku mematahkan pergelangan tanganku? 234 00:27:08,669 --> 00:27:09,971 Aku tidak tahu. 235 00:27:11,302 --> 00:27:13,003 Aku tidak ingat dengan baik. 236 00:27:15,137 --> 00:27:17,133 Kurasa itu tidak patah... 237 00:27:17,134 --> 00:27:19,225 Aku tak pernah patahkan apa pun. 238 00:27:21,099 --> 00:27:23,329 Aku tak pernah patahkan apa pun. 239 00:27:29,870 --> 00:27:32,105 Kenapa Ayah dan Ibu mengatakan "Aku menyayangimu"? 240 00:27:32,106 --> 00:27:33,413 Apa? 241 00:27:33,414 --> 00:27:35,157 Saat sedang menelepon. 242 00:27:35,657 --> 00:27:38,444 Ayah tidak bersama. Jadi, kenapa mengatakan itu? 243 00:27:39,385 --> 00:27:40,686 Itu... 244 00:27:41,413 --> 00:27:44,060 Semua orang mengatakan itu... 245 00:27:44,061 --> 00:27:47,961 Kakek, nenek, paman, bibi, 'kan? 246 00:27:49,587 --> 00:27:53,006 - Tapi mereka keluarga. - Ibumu juga keluarga. 247 00:28:07,317 --> 00:28:10,858 Suatu hari aku bertanya pada ibu ketika dia meneleponmu. 248 00:28:10,859 --> 00:28:13,108 Dan dia berkata bahwa Ayah bertunangan. 249 00:28:13,109 --> 00:28:15,110 Aku tidak tahu kenapa... 250 00:28:15,111 --> 00:28:19,238 Tapi aku pikir itu artinya kalian berdua akan menikah. 251 00:28:19,239 --> 00:28:23,787 Aku tak tahu apa itu maksudnya tentangmu atau kalian, tapi... 252 00:28:28,636 --> 00:28:30,109 Bukankah itu lucu? 253 00:28:30,659 --> 00:28:32,711 Kau pikir kami akan menikah? 254 00:28:32,712 --> 00:28:34,152 Ya... 255 00:28:34,153 --> 00:28:36,090 Aku tak tahu maksudnya... 256 00:28:36,091 --> 00:28:39,795 Aku tidak tahu Ayah menelepon orang lain. 257 00:28:42,513 --> 00:28:44,139 Aku sempat bersemangat. 258 00:28:45,237 --> 00:28:46,822 Kami akan menikah? 259 00:28:48,851 --> 00:28:51,045 Ya, tapi aku masih sangat muda. 260 00:28:52,315 --> 00:28:54,124 Saat usiaku 7 tahun? 261 00:28:57,235 --> 00:28:59,185 Bagaimana buku itu? 262 00:29:00,127 --> 00:29:01,529 Kau menikmatinya? 263 00:29:03,910 --> 00:29:07,329 Ya, tapi agak sulit dimengerti. 264 00:29:09,546 --> 00:29:11,008 Simpan saja. 265 00:29:11,541 --> 00:29:13,307 Kau akan sangat menyukainya. 266 00:29:20,583 --> 00:29:23,209 Apa yang dimaksud dengan "kotamadya"? 267 00:30:02,426 --> 00:30:05,741 - Menyelam langsung, Soph. - Sudah kubilang, aku tak bisa. 268 00:30:05,742 --> 00:30:08,050 - Kau bisa menyelam tahun lalu. - Tidak. 269 00:30:08,051 --> 00:30:09,353 Sini. 270 00:30:15,144 --> 00:30:17,106 - Berikan maskerku. - Sudah. 271 00:30:17,506 --> 00:30:18,853 Apa? 272 00:30:18,854 --> 00:30:22,065 - Ayo, berhenti bercanda. - Aku tidak bercanda. 273 00:31:24,849 --> 00:31:26,867 Aku tidak melihat Ayah memberi maskernya. 274 00:31:27,628 --> 00:31:28,964 Memberi apa? 275 00:31:28,965 --> 00:31:31,724 Masker. Aku tahu itu mahal. 276 00:31:53,488 --> 00:31:55,238 Tidak apa-apa, Sayang. 277 00:31:56,700 --> 00:31:59,494 Aku hanya sedikit lelah hari ini. 278 00:32:03,128 --> 00:32:04,921 Bisa ambil kameranya? 279 00:32:05,500 --> 00:32:06,801 Ada di dalam tas. 280 00:32:22,973 --> 00:32:25,975 Pakai ini di kakimu. 281 00:32:25,976 --> 00:32:28,892 - Di kaki aku? - Ya, itu akan jauh lebih mudah. 282 00:32:33,527 --> 00:32:36,129 - Butuh bantuan? - Ya. Terima kasih. 283 00:32:39,032 --> 00:32:41,450 - Terima kasih. - Ini trik pakaiannya. 284 00:32:44,037 --> 00:32:45,747 Ini bukan pakaian yang buruk. 285 00:32:46,616 --> 00:32:48,150 Ya. 286 00:32:50,499 --> 00:32:52,202 Kau melakukan ini sepanjang tahun? 287 00:32:52,203 --> 00:32:54,754 Kau terdengar seperti anneanne, ibu dari Ibuku. 288 00:32:54,755 --> 00:32:56,280 - Nenekmu? - Ya. 289 00:32:56,281 --> 00:32:58,591 Dia lebih suka aku punya pekerjaan yang lebih baik. 290 00:32:59,091 --> 00:33:00,459 Berapa ukuran sepatumu? 291 00:33:00,460 --> 00:33:01,925 10. 292 00:33:01,926 --> 00:33:04,303 - 10. - 44? 293 00:33:04,304 --> 00:33:05,806 - 44. - Ya. 294 00:33:06,912 --> 00:33:09,009 - Kurasa ini pas. - Ya. 295 00:33:10,102 --> 00:33:12,552 Aku sering bepergian. 296 00:33:12,553 --> 00:33:15,106 Musim di suatu tempat, berikutnya di tempat lain... 297 00:33:15,107 --> 00:33:16,908 Tapi kini aku di sini. 298 00:33:16,909 --> 00:33:19,103 - Kau rindu? - Bepergian? 299 00:33:19,903 --> 00:33:22,427 Tidak serindu meninggalkan rumah. 300 00:33:22,428 --> 00:33:24,699 Aku akan segera punya bayi. 301 00:33:24,700 --> 00:33:26,032 Selamat! 302 00:33:26,033 --> 00:33:29,829 Kukira aku akan punya anak sebelum berusia 40 tahun, tapi... 303 00:33:33,500 --> 00:33:36,171 Aku tak bisa bayangkan diriku di usia 40 tahun. 304 00:33:38,353 --> 00:33:40,431 Aku terkejut bisa mencapai usia 30. 305 00:34:06,572 --> 00:34:08,865 Namaku Sophie Lesley Patterson... 306 00:34:08,866 --> 00:34:10,636 Siaran langsung dari... 307 00:34:12,622 --> 00:34:14,831 Aku tak tahu nama kapal ini. 308 00:34:14,832 --> 00:34:17,480 Tapi pada dasarnya aku masuk dan melihat... 309 00:34:17,481 --> 00:34:22,757 Hal yang paling menakjubkan sepanjang hidupku. 310 00:34:23,262 --> 00:34:24,588 Jadi... 311 00:34:24,589 --> 00:34:28,053 Kami habis menyelam. 312 00:34:28,385 --> 00:34:30,554 Dan ada seekor kuda laut... 313 00:34:30,555 --> 00:34:32,557 Yang berguling... 314 00:34:33,013 --> 00:34:35,014 Di seluruh jariku. 315 00:34:35,015 --> 00:34:37,145 Dan ketika aku ke atas, ada... 316 00:34:38,146 --> 00:34:39,731 Gurita! 317 00:34:39,732 --> 00:34:42,650 Dan orang yang menyuruh, aku tidak tahu... 318 00:34:42,651 --> 00:34:46,946 Ya, instruktur menempatkan gurita di kepalaku. 319 00:34:46,947 --> 00:34:49,257 Gurita sungguhan di kepalaku. 320 00:34:50,782 --> 00:34:52,244 Ya, tapi sekarang... 321 00:34:52,868 --> 00:34:56,912 Ayahku... maksudku Calum Aaron Patterson... 322 00:34:57,704 --> 00:35:00,796 Sedang melakukan... 323 00:35:00,797 --> 00:35:04,201 Penyelaman, kurasa. Aku tidak ingat. 324 00:35:04,202 --> 00:35:05,536 Tetapi... 325 00:35:05,537 --> 00:35:09,047 Dia sebenarnya tidak punya lisensi menyelam... 326 00:35:09,048 --> 00:35:11,362 Karena dia memberi tahu kebohongan kecil! 327 00:35:12,805 --> 00:35:15,750 Tapi, dia akan baik-baik saja. 328 00:35:17,432 --> 00:35:19,641 Dia akan baik-baik saja, aku yakin. 329 00:35:19,642 --> 00:35:21,811 Tapi... sampai jumpa! 330 00:35:21,812 --> 00:35:23,189 Sampai jumpa! 331 00:35:23,190 --> 00:35:24,814 Sampai jumpa! 332 00:35:24,815 --> 00:35:26,525 Sampai jumpa! 333 00:36:18,957 --> 00:36:20,374 Apa itu? 334 00:36:22,619 --> 00:36:23,920 Apa? 335 00:36:29,045 --> 00:36:31,813 Itu hanya cara lain untuk merokok, dan merokok... 336 00:36:31,814 --> 00:36:33,329 Merokok menyebabkan kanker... 337 00:36:33,330 --> 00:36:37,051 Paru-paru jadi rusak, membuat gigi kuning... 338 00:36:37,052 --> 00:36:39,795 Dan membuat bola mata keluar. 339 00:36:42,514 --> 00:36:44,576 Kita pergi ke tempat lain, lain kali. 340 00:36:45,769 --> 00:36:49,244 Ini tidak terlalu buruk. Kapan terakhir kali Ayah melihat nenek? 341 00:37:00,575 --> 00:37:01,916 Benar... 342 00:37:03,534 --> 00:37:05,242 Masalah. 343 00:37:05,243 --> 00:37:07,288 Perhatikan, oke? 344 00:37:07,289 --> 00:37:09,207 - Ya. Kita lihat. - Oke? 345 00:37:11,209 --> 00:37:13,379 Oke, itu awal yang buruk. 346 00:37:23,137 --> 00:37:25,846 - Kapan sekolah dimulai? - Pada hari Selasa. 347 00:37:25,847 --> 00:37:27,932 - Minggu depan? - Cepat banget. 348 00:37:27,933 --> 00:37:29,771 Aku pikir itu nanti. 349 00:37:31,605 --> 00:37:34,862 - Siapa guru barumu? - Nona Mackel. 350 00:37:34,863 --> 00:37:36,603 Yang dari Glasgow? 351 00:37:42,155 --> 00:37:43,740 Tahu dari mana? 352 00:37:46,783 --> 00:37:48,121 Apa? 353 00:37:51,416 --> 00:37:52,717 Dia cantik. 354 00:37:53,626 --> 00:37:56,386 Nona cantik Glasgow! Membuatku kepikiran. 355 00:37:56,387 --> 00:37:58,232 Astaga, Ayah, hentikan! 356 00:37:58,233 --> 00:38:00,004 - Baik. - Hentikan. 357 00:38:01,099 --> 00:38:02,759 Mereka bilang dia baik. 358 00:38:03,844 --> 00:38:06,418 Kami melakukan tur pada akhir semester. 359 00:38:06,419 --> 00:38:07,912 Dia terlihat baik. 360 00:38:28,117 --> 00:38:31,000 AKHIR PERMAINAN 361 00:38:35,914 --> 00:38:37,748 Masukkan koin. 362 00:38:45,860 --> 00:38:47,176 Kau ingin bermain? 363 00:38:47,177 --> 00:38:50,472 - Ayahku sedang ambil uang. - Ini, lihat ini. 364 00:38:56,394 --> 00:38:57,851 10 sen. 365 00:39:00,106 --> 00:39:01,523 Ada lagi? 366 00:39:09,655 --> 00:39:11,380 Omong-omong, namaku Michael. 367 00:39:12,547 --> 00:39:15,173 Sebaiknya kau berlatih, Michael. 368 00:39:15,496 --> 00:39:16,798 Itu kasar. 369 00:39:19,248 --> 00:39:20,625 Siapa namamu? 370 00:39:21,210 --> 00:39:22,511 Sophie. 371 00:39:42,478 --> 00:39:44,140 Kau bercanda? 372 00:39:44,812 --> 00:39:46,114 Skor kita imbang. 373 00:39:46,526 --> 00:39:48,651 Aku tak tahu itu dihitung. 374 00:39:48,652 --> 00:39:49,985 Ya, itu dihitung. 375 00:41:01,921 --> 00:41:03,423 Kau baik saja, Sayang? 376 00:41:04,957 --> 00:41:07,099 Entahlah, kurasa begitu. 377 00:41:07,440 --> 00:41:10,310 Aku hanya merasa sedikit stres atau semacam itu. 378 00:41:11,820 --> 00:41:13,197 Maksudmu? 379 00:41:14,114 --> 00:41:15,615 Aku tidak tahu. 380 00:41:15,616 --> 00:41:17,409 Pernahkah Ayah merasa... 381 00:41:18,262 --> 00:41:22,351 Mengalami hari yang luar biasa... 382 00:41:22,352 --> 00:41:26,913 Lalu pulang, merasa lelah dan stres, dan... 383 00:41:26,914 --> 00:41:29,960 Rasanya seperti tulangmu tidak bekerja. 384 00:41:29,961 --> 00:41:33,620 Mereka lelah dan semuanya lelah. 385 00:41:33,621 --> 00:41:35,926 Seolah-olah kita tenggelam. 386 00:41:35,927 --> 00:41:37,861 Entahlah, ini aneh. 387 00:41:42,140 --> 00:41:44,194 Kita di sini untuk bergembira. 388 00:41:47,022 --> 00:41:48,323 Siap? 389 00:41:50,649 --> 00:41:51,950 Ya! 390 00:41:52,695 --> 00:41:55,529 Mari kita makan malam dan tidur lebih awal, oke? 391 00:41:55,530 --> 00:41:57,908 - Ya. - Berangkat. 392 00:41:59,139 --> 00:42:00,441 Ayo. 393 00:43:37,796 --> 00:43:39,546 Bukankah ini indah? 394 00:43:40,847 --> 00:43:42,408 Ya, itu indah. 395 00:43:42,783 --> 00:43:44,818 Pria itu memberitahuku... 396 00:43:44,819 --> 00:43:47,685 Bahwa masing-masing karpet ini menceritakan kisah yang berbeda. 397 00:43:47,686 --> 00:43:50,140 Seperti simbolisme... 398 00:43:50,764 --> 00:43:53,351 Mewakili hal yang berbeda. 399 00:43:58,896 --> 00:44:01,358 - Tesekkür ederim. - Apa? 400 00:44:01,359 --> 00:44:03,877 - Tesekkür ederim. - Tesekkür ederim. 401 00:44:04,237 --> 00:44:05,848 Tesekkür ederim. 402 00:44:05,849 --> 00:44:07,656 Ederim "teh gula". 403 00:44:07,657 --> 00:44:09,044 Tesekkür ederim. 404 00:44:09,675 --> 00:44:10,976 Mudah, 'kan? 405 00:44:15,664 --> 00:44:17,390 Berapa yang ini? 406 00:44:18,291 --> 00:44:20,752 Yang ini harganya 45 juta lira Turki. 407 00:44:20,753 --> 00:44:23,343 - Berapa harganya dalam pound? - 850 pound. 408 00:44:23,344 --> 00:44:25,381 Oke, terima kasih. 409 00:44:25,382 --> 00:44:26,683 Sama-sama. 410 00:44:54,523 --> 00:44:56,329 Kalian akan main biliar? 411 00:44:56,330 --> 00:44:59,322 Tidak. Kenapa kau tidak bermain dengan mereka di sana? 412 00:44:59,999 --> 00:45:03,957 Dia bisa bermain dengan kami. Hanya ada kami bertiga. 413 00:45:04,389 --> 00:45:07,499 - Ayo bermain ganda. - Dia agak muda, bukan? 414 00:45:07,500 --> 00:45:09,508 Ya, tapi dia lebih baik dari dia. 415 00:45:10,082 --> 00:45:12,918 - Boleh pergi? - Pergilah. 416 00:45:12,919 --> 00:45:14,968 Satu jam dan balik, oke? 417 00:45:14,969 --> 00:45:16,270 Oke. 418 00:45:27,025 --> 00:45:28,774 Santai saja, Nona. 419 00:45:34,856 --> 00:45:36,158 Apa itu? 420 00:45:36,159 --> 00:45:39,951 Ini gelang, bisa kau ambil sebanyak yang kau mau. 421 00:46:09,111 --> 00:46:11,337 - Itu saja? - Itu sama saja. 422 00:46:11,860 --> 00:46:14,514 Astaga, lihat siapa ini. 423 00:46:14,515 --> 00:46:16,412 Jangan di sini, Bung. 424 00:46:20,400 --> 00:46:22,001 Kau tidak ingin melihat itu. 425 00:46:22,534 --> 00:46:24,194 Merusak anak muda! 426 00:46:24,865 --> 00:46:26,467 Kau tidak ingin melihat itu. 427 00:46:54,380 --> 00:46:55,693 Ini dia. 428 00:46:55,694 --> 00:46:57,746 - Terima kasih. - Sama-sama. 429 00:47:19,424 --> 00:47:22,382 Menjijikkan. Mereka cumbu sepanjang hari. 430 00:47:22,383 --> 00:47:25,162 Apa? Apa maksud "cumbu"? 431 00:47:25,711 --> 00:47:27,972 Cumbu. Kau menyebutkan apa? 432 00:47:27,973 --> 00:47:30,099 Itu? Namanya beradu lidah. 433 00:47:30,807 --> 00:47:32,977 Tidak, itu menjepit. 434 00:47:33,333 --> 00:47:34,634 Menjepit! 435 00:47:46,074 --> 00:47:47,744 Mau dorong mereka? 436 00:47:48,351 --> 00:47:49,652 Ya. 437 00:47:53,249 --> 00:47:55,175 Dorong bersamaku. 438 00:47:56,460 --> 00:47:58,118 Dorong, ya? 439 00:48:03,675 --> 00:48:05,152 Aku ingin masuk! 440 00:50:32,942 --> 00:50:34,319 Baiklah. 441 00:50:34,698 --> 00:50:37,701 Ini kamar tidur kami. 442 00:50:39,701 --> 00:50:44,953 Dan ini ranjang kecil Ayahku. 443 00:50:44,954 --> 00:50:48,181 Ini ranjang raksasaku. 444 00:50:49,082 --> 00:50:50,491 Dan... 445 00:50:52,169 --> 00:50:54,002 Tunggu sebentar. Bagaimana cara memperbesar? 446 00:50:54,915 --> 00:50:56,501 Coba lihat. Berikan padaku. 447 00:51:01,846 --> 00:51:03,584 Ini tombolnya di sini, lihat? 448 00:51:03,585 --> 00:51:06,783 Astaga, aku masuk TV! Bagaimana mukaku? 449 00:51:07,351 --> 00:51:09,785 Ayah bisa mengembalikannya. 450 00:51:18,025 --> 00:51:19,573 Apa itu? 451 00:51:19,574 --> 00:51:22,793 - Astaga, apa itu? - Ini gerakanku. 452 00:51:24,548 --> 00:51:27,607 - Hentikan, itu memalukan. - Ini tidak memalukan. 453 00:51:28,912 --> 00:51:31,581 Tunggu, aku akan mewawancaraimu. 454 00:51:31,582 --> 00:51:34,085 Kau akan wawancarai apa? 455 00:51:34,833 --> 00:51:36,135 Aku tidak tahu. 456 00:51:36,606 --> 00:51:37,907 Baiklah... 457 00:51:37,908 --> 00:51:41,384 Baiklah, aku beranjak 11 tahun. 458 00:51:42,458 --> 00:51:46,626 Dan Ayah berusia 130 tahun... 459 00:51:47,079 --> 00:51:51,295 Akan berusia 131 dalam dua hari. 460 00:51:53,519 --> 00:51:54,937 Jadi... 461 00:51:56,855 --> 00:51:58,900 Ketika Ayah berusia 11 tahun... 462 00:51:58,901 --> 00:52:01,527 Apa yang Ayah lakukan sekarang? 463 00:52:08,033 --> 00:52:11,243 Halo? Apa yang Ayah lakukan sekarang? 464 00:52:11,244 --> 00:52:13,346 Ayo, Soph, matikan kameranya, oke? 465 00:52:17,344 --> 00:52:19,027 Baiklah, sudah mati. 466 00:52:19,028 --> 00:52:20,998 Aku melihat lampu merah. 467 00:52:22,631 --> 00:52:24,801 Itu karena masih menyala. 468 00:52:25,912 --> 00:52:28,707 Aku tidak merekamnya lagi, diarahkan padaku. 469 00:52:32,889 --> 00:52:34,311 Ayah... 470 00:52:38,939 --> 00:52:40,873 Oke, kini aku tidak merekam. 471 00:52:40,874 --> 00:52:43,527 Aku akan merekamnya... 472 00:52:44,216 --> 00:52:45,918 Lewat pikiranku. 473 00:52:53,036 --> 00:52:54,890 Baik. Siap? 474 00:52:57,665 --> 00:53:01,376 Apa yang Ayah lakukan di hari ulang tahun ke 11? 475 00:53:07,656 --> 00:53:09,322 Ketika aku berusia 11 tahun... 476 00:53:09,323 --> 00:53:11,847 Tak ada yang ingat itu hari ulang tahunku. 477 00:53:12,972 --> 00:53:15,382 Dan ketika aku memberi tahu Ibuku... 478 00:53:16,351 --> 00:53:19,101 Dia jadi sangat marah, mencengkeram telingaku... 479 00:53:19,558 --> 00:53:23,313 Minta Ayahku membawaku ke toko mainan untuk membeli sesuatu. 480 00:53:24,660 --> 00:53:26,846 Itu sedikit... sedih. 481 00:53:29,285 --> 00:53:30,586 Itu baik saja. 482 00:53:32,892 --> 00:53:34,393 Apa yang Ayah pilih? 483 00:53:36,463 --> 00:53:39,234 Aku memilih telepon mainan. 484 00:53:39,977 --> 00:53:41,279 Warnanya merah. 485 00:53:44,458 --> 00:53:46,544 - Pilihan bagus. - Terima kasih. 486 00:54:12,028 --> 00:54:13,486 Mau seteguk? 487 00:54:21,413 --> 00:54:24,973 - Enak? - Ya, rasanya luar biasa! 488 00:54:46,393 --> 00:54:48,912 Ayah ingin kembali ke Skotlandia? 489 00:54:50,189 --> 00:54:51,506 Tidak. 490 00:54:51,943 --> 00:54:53,244 Kenapa? 491 00:54:54,354 --> 00:54:55,871 Matahari tidak cukup. 492 00:54:56,611 --> 00:54:58,112 Sangat lucu. 493 00:55:01,148 --> 00:55:03,487 Itu masa lalu bagiku. 494 00:55:05,828 --> 00:55:07,513 Dan ada perasaan ini... 495 00:55:08,290 --> 00:55:11,293 Setelah kita pergi dari tempat dibesarkan... 496 00:55:14,151 --> 00:55:15,452 Kita merasa... 497 00:55:16,112 --> 00:55:18,190 Tak pantas berada di sana lagi. 498 00:55:19,378 --> 00:55:20,755 Tidak juga. 499 00:55:23,012 --> 00:55:24,906 Tapi Edinburgh tidak pernah... 500 00:55:28,455 --> 00:55:31,260 Aku tak pernah merasa pantas hidup di sana. 501 00:55:34,080 --> 00:55:36,241 Aku pantas. Di rumahku. 502 00:55:38,651 --> 00:55:39,953 Itu bagus. 503 00:55:41,362 --> 00:55:43,364 Aku senang kau merasa seperti itu. 504 00:55:46,495 --> 00:55:48,661 Tapi kau tak pernah tahu di mana akan berakhir. 505 00:55:52,708 --> 00:55:55,002 Kau bisa tinggal di mana pun. 506 00:55:59,756 --> 00:56:01,565 Menjadi siapa pun yang kau mau. 507 00:56:09,049 --> 00:56:10,571 Hidupmu masih panjang. 508 00:56:31,162 --> 00:56:32,663 Baiklah. 509 00:58:41,120 --> 00:58:42,666 Waktunya tambah. 510 00:58:45,915 --> 00:58:47,416 Tidak, aku saja. 511 00:58:56,689 --> 00:58:58,195 Apakah itu bekerja? 512 00:58:59,428 --> 00:59:01,013 Biar kubantu. 513 00:59:02,555 --> 00:59:04,873 Tidak, Soph. Berputar. 514 00:59:08,296 --> 00:59:10,091 Angkat sedikit rambutmu. 515 00:59:10,092 --> 00:59:11,531 Baik. 516 00:59:16,484 --> 00:59:19,307 Mari kita berkegiatan, ya? Nikmati hari. 517 00:59:19,308 --> 00:59:20,664 Misalnya? 518 00:59:21,281 --> 00:59:22,682 Polo air? 519 00:59:23,526 --> 00:59:25,634 Aku tak bisa berenang dengan baik. 520 00:59:25,635 --> 00:59:28,079 Kau perenang hebat, Soph. 521 00:59:28,746 --> 00:59:30,047 Ayolah. 522 00:59:30,542 --> 00:59:33,168 Ini hari-hari terakhir kita dan akan menyenangkan. 523 00:59:35,338 --> 00:59:36,640 Bangun. 524 00:59:38,798 --> 00:59:40,235 Ayo bangun! 525 00:59:41,578 --> 00:59:42,880 Kita akan berenang. 526 00:59:57,643 --> 00:59:59,443 Terima bolanya! 527 00:59:59,444 --> 01:00:01,491 Soph! Soph! 528 01:00:34,845 --> 01:00:37,927 Boleh minta satu lagi? Terima kasih. 529 01:00:44,942 --> 01:00:47,080 Kenapa kau memakai bikinimu? 530 01:00:48,202 --> 01:00:49,619 Aku tidak tahu. 531 01:01:08,744 --> 01:01:10,514 Ayah bersemangat untuk besok? 532 01:01:15,644 --> 01:01:16,946 Tentu. 533 01:01:33,161 --> 01:01:35,078 Semuanya bergembira? 534 01:01:35,079 --> 01:01:36,912 - Ya! - Soph bergembira. 535 01:01:36,913 --> 01:01:39,724 Mari kita beri tepuk tangan untuk Calum dan Sophie! 536 01:01:41,417 --> 01:01:43,002 Kau mendaftarkan kita? 537 01:01:43,003 --> 01:01:46,258 Tentu! Kita lakukan ini sejak aku berusia 5 tahun. 538 01:01:46,259 --> 01:01:48,227 Kau terlalu besar untuk itu sekarang. 539 01:01:48,228 --> 01:01:50,265 Ayolah. Wanita itu berusia 50 tahun. 540 01:01:50,266 --> 01:01:53,353 Biarkan saja, dia akan pergi. Aku sedang tidak ingin. 541 01:01:53,354 --> 01:01:55,534 Ayo, Ayah, mereka ingin mendengar kita. 542 01:01:56,812 --> 01:02:00,403 - Kita harus bersenang-senang. - Sophie, aku tak ingin tampil. 543 01:02:07,995 --> 01:02:09,496 Ini dia. 544 01:02:14,002 --> 01:02:17,713 Oh, hidup ini lebih besar 545 01:02:18,907 --> 01:02:23,654 Itu lebih besar darimu Dan kau bukan aku 546 01:02:24,457 --> 01:02:27,501 Jalan yang akan aku tuju 547 01:02:28,140 --> 01:02:31,276 Jarak di matamu 548 01:02:34,511 --> 01:02:38,891 Oh tidak, aku berkata terlalu banyak 549 01:02:40,339 --> 01:02:42,607 Aku menyebabkan semua ini 550 01:02:44,146 --> 01:02:46,441 Itu aku di pojok 551 01:02:47,799 --> 01:02:51,250 Itu aku dalam sorotan 552 01:02:51,251 --> 01:02:54,073 Kehilangan keyakinan 553 01:02:55,466 --> 01:02:59,553 Berusaha mengikutimu 554 01:03:00,008 --> 01:03:03,612 Dan aku tidak tahu Jika aku bisa melakukan ini 555 01:03:04,940 --> 01:03:09,212 Oh tidak, aku berkata terlalu banyak 556 01:03:10,079 --> 01:03:13,258 Aku tidak mengatakan cukup 557 01:03:13,863 --> 01:03:17,325 Ku kira akan mendengarmu tertawa 558 01:03:17,666 --> 01:03:20,723 Ku kira akan mendengarmu bernyanyi 559 01:03:22,992 --> 01:03:28,417 Aku pikir aku kira Melihatmu mencoba 560 01:03:31,297 --> 01:03:34,044 Tapi itu hanya mimpi 561 01:03:34,820 --> 01:03:38,830 Mencoba, menangis Kenapa mencoba? 562 01:03:38,831 --> 01:03:41,600 Itu hanya mimpi 563 01:03:41,601 --> 01:03:45,622 Hanya mimpi Hanya mimpi 564 01:04:07,351 --> 01:04:09,577 Tepuk tangan yang meriah untuk Sophie! 565 01:04:12,015 --> 01:04:14,608 Tolong naik. Silakan. 566 01:04:21,327 --> 01:04:24,722 Kau bisa les menyanyi jika ingin serius. 567 01:04:25,667 --> 01:04:27,668 Menurutmu aku tak bisa menyanyi? 568 01:04:27,669 --> 01:04:30,379 Kau bisa lebih bagus jika berusaha keras. 569 01:04:31,347 --> 01:04:34,166 - Hentikan itu. - Itu apa? 570 01:04:34,167 --> 01:04:37,122 Menawarkan sesuatu meski Ayah tidak punya uang. 571 01:04:53,308 --> 01:04:54,609 Ayo. 572 01:04:55,103 --> 01:04:57,174 Mari kita selesaikan malam lebih dini. 573 01:04:57,175 --> 01:04:59,215 Tidak, aku akan tinggal di sini sedikit lebih lama. 574 01:05:03,150 --> 01:05:04,911 Sampai ketemu di lantai atas. 575 01:05:05,981 --> 01:05:07,283 Sophie? 576 01:05:09,509 --> 01:05:10,886 Jangan lama-lama. 577 01:05:16,320 --> 01:05:19,279 - Serahkan. - Baiklah, Toby, tenang. 578 01:05:22,966 --> 01:05:26,052 Aku sudah minum terlalu banyak. 579 01:05:26,053 --> 01:05:28,301 - Tidak... - Minum! 580 01:05:28,971 --> 01:05:30,888 Hanya beberapa lagi. 581 01:05:30,889 --> 01:05:32,807 Tidak, aku serius. 582 01:05:44,318 --> 01:05:46,544 Butuh bantuan mencari ayahmu? 583 01:05:47,573 --> 01:05:49,531 - Tak perlu. - Baiklah. 584 01:06:38,890 --> 01:06:40,616 Boleh minta air? 585 01:06:49,232 --> 01:06:50,774 Kau baik-baik saja? 586 01:06:51,607 --> 01:06:53,084 Hanya menikmati. 587 01:06:55,738 --> 01:06:57,039 Ini. 588 01:07:05,328 --> 01:07:07,266 Cowok-cowok menjijikkan. 589 01:07:09,902 --> 01:07:11,240 Terlepas! 590 01:07:12,711 --> 01:07:14,899 Aku pulang besok... 591 01:07:14,900 --> 01:07:17,312 Kau akan tinggal beberapa hari lagi, 'kan? 592 01:07:17,313 --> 01:07:18,615 Ya. 593 01:07:19,177 --> 01:07:21,611 Kini kau dapat memiliki apa pun yang kau mau. 594 01:07:23,616 --> 01:07:25,466 - Terima kasih. - Sama-sama. 595 01:07:26,640 --> 01:07:27,942 Sampai nanti. 596 01:07:29,479 --> 01:07:31,144 Kau akan pesan apa? 597 01:07:31,145 --> 01:07:34,456 Aku pesan lemon Fanta. Dan aku punya ini. 598 01:07:44,021 --> 01:07:45,702 Hadirin sekalian... 599 01:07:45,703 --> 01:07:48,496 Yang hebat, menawan, luar biasa, satu tangan: 600 01:07:48,497 --> 01:07:51,000 Calum Aaron Patterson. 601 01:07:51,748 --> 01:07:53,710 Bersiap untuk menonton... 602 01:07:54,211 --> 01:07:56,877 Pertunjukan malam. 603 01:07:57,838 --> 01:07:59,139 Dan... 604 01:08:00,328 --> 01:08:01,661 Kita lihat. 605 01:08:02,383 --> 01:08:03,984 Torremolinos! 606 01:08:04,721 --> 01:08:06,194 Kau baik-baik saja, Soph? 607 01:08:51,682 --> 01:08:54,308 - Sial, kenapa kau lakukan itu? - Maaf. 608 01:08:57,722 --> 01:08:59,716 Maaf, itu seharusnya jadi lelucon. 609 01:08:59,717 --> 01:09:01,031 Dasar bodoh! 610 01:09:01,032 --> 01:09:02,359 Mau ke mana? 611 01:09:02,360 --> 01:09:04,929 Aku seharusnya pulang, tapi aku tersesat. 612 01:09:04,930 --> 01:09:06,695 Semuanya terlihat sama di malam hari. 613 01:09:06,696 --> 01:09:08,747 Kenapa kau tidak ikut kami? 614 01:09:08,748 --> 01:09:11,757 - Apa yang kau lakukan? -Michael! Ayo pergi! 615 01:09:44,477 --> 01:09:46,980 Aku tak tahu ada kolam lain di sini. 616 01:09:47,676 --> 01:09:49,355 Itu tenang di siang hari. 617 01:09:49,356 --> 01:09:52,196 Karena aku tak bisa berenang, jadi itu cocok untukku. 618 01:09:52,949 --> 01:09:55,699 Aku juga. Aku masih tak bisa menyelam. 619 01:09:58,786 --> 01:10:00,231 Jujur... 620 01:10:00,232 --> 01:10:01,805 Aku menyukaimu. 621 01:10:04,336 --> 01:10:05,793 Apa kau menyukaiku? 622 01:10:08,049 --> 01:10:09,350 Ya. 623 01:10:19,124 --> 01:10:24,124 Diterjemahkan oleh: PeanutButter 624 01:11:07,460 --> 01:11:11,460 Warning ada adegan geh! Segera skip ke menit 01.11.33. 625 01:11:38,795 --> 01:11:44,795 Silakan bagi yang mau berdonasi : https://trakteer.id/nightmare_99/tip 626 01:13:29,448 --> 01:13:30,826 Nona? 627 01:14:06,816 --> 01:14:08,928 - Selamat malam. - Malam. 628 01:15:47,092 --> 01:15:48,394 Hai. 629 01:15:48,914 --> 01:15:50,251 Kau baik-baik saja? 630 01:15:51,208 --> 01:15:52,654 Ya. 631 01:16:09,394 --> 01:16:11,311 Selamat ulang tahun, Sophie. 632 01:16:16,649 --> 01:16:18,234 Aku saja. 633 01:16:46,093 --> 01:16:48,678 - Halo? - Anda sudah bangun, Pak. 634 01:16:48,679 --> 01:16:51,826 - Baik, terima kasih. - Tur berangkat dalam 20 menit. 635 01:16:52,527 --> 01:16:53,828 Terima kasih. 636 01:17:05,180 --> 01:17:06,824 Sophie. 637 01:17:06,825 --> 01:17:09,393 Sophie, ayo bangun. 638 01:17:58,762 --> 01:18:00,340 Hati-hati dengan itu. 639 01:18:01,265 --> 01:18:04,479 Seorang pria tewas karena tidak menempatkan dengan benar. 640 01:18:04,480 --> 01:18:07,607 Masuk melalui hidung dan menembus otaknya. 641 01:18:08,164 --> 01:18:10,158 - Itu tidak benar. - Ini benar. 642 01:18:32,795 --> 01:18:34,517 Selamat ulang tahun, Ayah. 643 01:18:43,141 --> 01:18:44,542 Terima kasih, Sayang. 644 01:19:07,789 --> 01:19:09,274 Baik. 645 01:19:21,177 --> 01:19:22,579 Kau meniruku? 646 01:19:26,732 --> 01:19:28,361 Baiklah, sok pintar. 647 01:19:31,444 --> 01:19:32,882 Istirahat di tempat! 648 01:19:45,435 --> 01:19:48,329 - Haruskah kita lakukan? - Ya, harus! 649 01:19:58,505 --> 01:20:00,900 - Aku masih menirumu. - Aku tahu. 650 01:20:01,419 --> 01:20:02,739 Seperti itu. 651 01:20:02,740 --> 01:20:04,359 Sekarang tiru ini. 652 01:20:14,477 --> 01:20:15,778 Hembuskan napas. 653 01:20:22,780 --> 01:20:24,862 - Kau mengikuti? - Ya. 654 01:20:24,863 --> 01:20:26,572 Kaki rapat. Tangan ke atas. 655 01:20:34,396 --> 01:20:35,697 Tangan ke atas... 656 01:20:37,126 --> 01:20:38,528 Dan turun. 657 01:20:39,336 --> 01:20:40,638 Tangan ke atas. 658 01:20:41,294 --> 01:20:42,879 Dan... 659 01:20:42,880 --> 01:20:45,439 Turun. Kini tutup matamu. 660 01:20:45,440 --> 01:20:47,384 Fokus dalam nafasmu. 661 01:21:02,359 --> 01:21:04,485 Kotoran belerang itu bau! 662 01:21:09,113 --> 01:21:12,146 - Bau apa itu? - Kita ke sana setelah ini. 663 01:21:14,826 --> 01:21:17,153 Belerang cukup baik untuk Cleopatra... 664 01:21:18,735 --> 01:21:23,340 Sungguh luar biasa memikirkan Cleopatra baik-baik saja di sini. 665 01:21:27,326 --> 01:21:28,628 Ya. 666 01:21:28,964 --> 01:21:30,633 Sebelum dia dilahap... 667 01:21:30,634 --> 01:21:32,095 Oleh seekor ular. 668 01:21:33,128 --> 01:21:35,502 Ya, itu lebih ke bunuh diri. 669 01:21:35,971 --> 01:21:39,057 Tidak yakin apakah itu ular, tak ada bukti satu pun. 670 01:21:39,058 --> 01:21:42,118 - Bisa jadi jarum. - Tahu dari mana? 671 01:21:42,119 --> 01:21:44,623 Kami belajar sejarah Mesir pada semester terakhir. 672 01:22:03,373 --> 01:22:05,083 Apa yang terjadi dengan bahumu? 673 01:22:07,719 --> 01:22:09,197 Aku tidak yakin. 674 01:22:14,114 --> 01:22:16,116 Maaf aku tertidur di ranjangmu. 675 01:22:17,084 --> 01:22:18,585 Tidak apa-apa. 676 01:22:18,586 --> 01:22:20,325 Semalam aku tidak bawa kunci. 677 01:22:20,682 --> 01:22:23,308 - Bagaimana kau bisa masuk? - Ada resepsionis. 678 01:22:31,152 --> 01:22:33,318 Maaf, Soph. Kemarin... 679 01:22:34,695 --> 01:22:36,662 Tak apa-apa, itu bukan masalah besar. 680 01:22:36,663 --> 01:22:38,343 Ya, itu masalah. 681 01:22:41,245 --> 01:22:42,787 Maafkan aku, oke? 682 01:22:56,924 --> 01:22:58,426 Maafkan aku, oke? 683 01:23:01,503 --> 01:23:02,804 Terima kasih. 684 01:23:06,017 --> 01:23:08,058 Lenganmu tidak dilumuri. 685 01:23:08,059 --> 01:23:09,937 - Aku sudah lumuri. - Tidak. 686 01:23:10,730 --> 01:23:12,284 Sekarang sudah. 687 01:23:12,285 --> 01:23:14,608 - Kini tinggal punggungmu. - Punggungku? 688 01:23:14,609 --> 01:23:15,911 Ya. 689 01:23:16,567 --> 01:23:19,983 Baik, aku perlu banyak lumpur. 690 01:23:27,077 --> 01:23:29,078 Hati-hati dengan bahuku. 691 01:23:29,079 --> 01:23:31,317 - Tak apa-apa. - Maaf! 692 01:23:44,031 --> 01:23:45,900 Kau bersenang-senang tadi malam? 693 01:23:49,142 --> 01:23:50,444 Ya. 694 01:23:52,522 --> 01:23:54,069 Anak ini... 695 01:23:54,070 --> 01:23:55,486 Michael... 696 01:23:56,317 --> 01:23:58,652 Aku bertemu dengannya di permainan sepeda motor. 697 01:23:59,386 --> 01:24:00,737 Ya. 698 01:24:00,738 --> 01:24:03,367 Semalam kami berciuman. 699 01:24:03,368 --> 01:24:05,951 Dia menciumku lalu kami berciuman. 700 01:24:09,566 --> 01:24:11,023 Apakah dia seusiamu? 701 01:24:11,496 --> 01:24:12,797 Ya. 702 01:24:15,336 --> 01:24:16,945 Bukan masalah, 'kan? 703 01:24:18,338 --> 01:24:19,796 Apa ciuman di pipi? 704 01:24:20,296 --> 01:24:21,616 Tidak... 705 01:24:22,419 --> 01:24:24,327 - Bukan di pipi. - Baik. 706 01:24:30,097 --> 01:24:33,269 Kau bisa cerita padaku tentang apa pun. 707 01:24:33,852 --> 01:24:35,662 Ketika kau dewasa, tahu? 708 01:24:38,105 --> 01:24:40,023 Pesta apa pun yang kau datangi. 709 01:24:42,728 --> 01:24:44,229 Cowok yang ditemui. 710 01:24:44,686 --> 01:24:46,006 Obat-obatan yang dipakai. 711 01:24:46,007 --> 01:24:48,398 - Ayah! - Tidak, aku serius, Soph. 712 01:24:48,399 --> 01:24:52,450 Aku sudah melakukan semuanya. Berjanjilah kau akan cerita. 713 01:24:52,451 --> 01:24:55,133 Baik, tapi aku takkan melakukan semua itu. 714 01:24:55,134 --> 01:24:56,539 Bukan masalah juga. 715 01:24:57,791 --> 01:24:59,953 Tapi jika kau melakukannya, ingat kataku, ya? 716 01:25:25,607 --> 01:25:28,350 Hitungan ke tiga, nyanyikan lagu ulang tahun untuk Ayahku. 717 01:25:47,869 --> 01:25:49,927 3, 2, 1! 718 01:25:50,491 --> 01:25:53,132 Dia orang yang baik 719 01:25:53,133 --> 01:25:55,782 Dia orang yang baik 720 01:25:55,783 --> 01:25:59,043 Dia orang yang baik 721 01:25:59,418 --> 01:26:01,732 Tidak ada yang bisa menyangkal 722 01:26:01,733 --> 01:26:04,258 Tidak ada yang bisa menyangkal 723 01:26:04,259 --> 01:26:06,550 Tidak ada yang bisa menyangkal 724 01:27:04,169 --> 01:27:06,956 SOPHIE, AKU SANGAT MENYAYANGIMU 725 01:27:06,957 --> 01:27:09,540 JANGAN PERNAH LUPAKAN ITU - AYAH 726 01:28:02,873 --> 01:28:05,995 - Aku seharusnya pesan satu lagi. - Aku hanya ingin mencicipinya. 727 01:28:05,996 --> 01:28:08,642 Ayah makan setengah sendok. 728 01:28:09,919 --> 01:28:11,301 Mau foto? 729 01:28:11,302 --> 01:28:13,838 - Berapa harganya? - 50 ribu lira. 730 01:28:14,166 --> 01:28:15,467 Baik. 731 01:28:21,838 --> 01:28:23,139 Siap? 732 01:28:29,153 --> 01:28:31,491 - Tesekkür ederim. - Rica Ederim. 733 01:28:48,534 --> 01:28:50,327 Apa liburannya seru? 734 01:28:50,724 --> 01:28:52,157 Liburan terbaik. 735 01:28:53,270 --> 01:28:55,697 Andai kita bisa tinggal lebih lama lagi. 736 01:28:58,295 --> 01:28:59,628 Aku juga ingin. 737 01:29:02,273 --> 01:29:03,606 Apa? 738 01:29:04,304 --> 01:29:07,270 - Maksudku, kenapa tidak? - Maksudmu? 739 01:29:08,046 --> 01:29:10,649 Kenapa kita tak bisa tetap di sini? 740 01:29:17,537 --> 01:29:20,372 Kita tak bisa tinggal di hotel selama sisa hidup kita? 741 01:29:20,373 --> 01:29:21,674 Tidak. 742 01:29:26,298 --> 01:29:29,411 - Ayah bisa makan wafernya. - Terima kasih! 743 01:29:32,584 --> 01:29:34,434 Makan dalam satu gigitan, ya. 744 01:29:39,038 --> 01:29:40,339 Terlalu lamban! 745 01:29:46,233 --> 01:29:48,263 Malam terakhir, waktunya menari. 746 01:29:48,621 --> 01:29:50,648 - Aku tidak menari. - Sophie! 747 01:29:50,649 --> 01:29:52,725 Aku tidak pernah menari. 748 01:29:53,889 --> 01:29:57,369 Aku akan menari dengan atau tanpamu. Sudah kubilang, aku suka menari. 749 01:29:58,188 --> 01:29:59,689 Ayah, hentikan. 750 01:29:59,690 --> 01:30:02,020 - Sangat memalukan. - Apa ini memalukan? 751 01:30:23,411 --> 01:30:25,296 Apa? Ayolah! 752 01:30:25,875 --> 01:30:28,095 - Siap? Mari Menari. - Hentikan... 753 01:30:29,262 --> 01:30:30,596 Hentikan! 754 01:32:39,722 --> 01:32:41,499 - Dah. - Aku menyayangimu. 755 01:32:41,500 --> 01:32:43,245 - Hati-hati di jalan. - Dah. 756 01:32:45,016 --> 01:32:46,926 Kirim salam untuk ibumu. 757 01:32:48,103 --> 01:32:50,062 Aku tidak butuh pengasuh. 758 01:33:26,323 --> 01:33:28,614 - Aku menyayangimu. - Aku menyayangimu. 759 01:33:30,468 --> 01:33:31,869 Dah. 760 01:34:54,630 --> 01:34:58,635 Diterjemahkan oleh: PeanutButter 761 01:34:58,710 --> 01:35:04,910 Silakan bagi yang mau berdonasi : https://trakteer.id/nightmare_99/tip 762 01:35:15,635 --> 01:35:20,640 Purbalingga, 27-12-2022