1
00:01:32,701 --> 00:01:37,801
Wat doe je? Wat doe je eigenlijk?
-Dit zijn mijn danspasjes.
2
00:01:38,824 --> 00:01:42,068
O, wat gênant.
-Helemaal niet.
3
00:01:42,993 --> 00:01:45,410
Wacht, ik zou je interviewen.
4
00:01:45,535 --> 00:01:48,348
O ja, waarover?
5
00:01:48,673 --> 00:01:50,233
Weet ik niet.
6
00:01:50,458 --> 00:01:55,323
En nu?
-Nou, ik ben net elf geworden.
7
00:01:55,898 --> 00:02:00,125
Jij bent 130...
8
00:02:00,250 --> 00:02:04,711
en wordt over twee dagen 131.
9
00:02:09,912 --> 00:02:14,564
Wat dacht je toen je elf was
dat je nu zou doen?
10
00:02:53,647 --> 00:02:55,714
Ik hou van je.
-Ik hou van je.
11
00:02:57,525 --> 00:02:58,925
Doei.
12
00:03:30,227 --> 00:03:31,690
Hallo allemaal,
13
00:03:31,815 --> 00:03:35,046
Ik ben Belinda,
jullie hostess de komende twee weken.
14
00:03:35,171 --> 00:03:38,638
Ik ben net overgeplaatst
vanuit Torremolinos...
15
00:03:40,568 --> 00:03:42,874
Van Torremolinos.
16
00:03:46,530 --> 00:03:49,626
Ik hoop dat ik jullie
hier in Turkije goed kan helpen.
17
00:03:49,751 --> 00:03:52,794
We hebben zeven haltes...
-"Ik ben Belinda..."
18
00:03:54,103 --> 00:03:57,946
"En ik kom net uit Torremolinos."
19
00:04:00,718 --> 00:04:03,683
Torremolinos.
20
00:05:40,370 --> 00:05:42,007
Nog even wachten, schat.
21
00:05:48,335 --> 00:05:49,969
Prima.
22
00:06:27,517 --> 00:06:28,917
Er komt iemand.
23
00:06:30,942 --> 00:06:32,537
Ben je moe?
24
00:06:48,712 --> 00:06:50,740
Het is kamer 501.
25
00:06:54,805 --> 00:06:56,472
Ja, dat zijn wij.
26
00:06:58,908 --> 00:07:03,176
Ik had een kamer met twee bedden geboekt,
maar er is er maar één.
27
00:07:10,430 --> 00:07:15,069
Ik heb daarvoor betaald en
het reisbureau heeft het bevestigd.
28
00:07:21,653 --> 00:07:23,295
Meer kunt u niet doen?
29
00:07:23,520 --> 00:07:25,416
Goed gedaan.
Hoppa...
30
00:07:25,541 --> 00:07:27,408
Dan is het niet anders.
31
00:07:30,872 --> 00:07:32,272
Oké, bedankt.
32
00:07:33,404 --> 00:07:34,804
Goedenavond.
33
00:07:35,803 --> 00:07:37,631
Welterusten.
34
00:10:57,034 --> 00:10:59,838
Digitaal videoamusement.
35
00:10:59,963 --> 00:11:02,563
Dat mag niet nat worden.
Het is duur.
36
00:11:11,353 --> 00:11:12,969
Sorry van het hotel.
37
00:11:13,394 --> 00:11:16,449
Clive was er geweest
en hij vond het geweldig.
38
00:11:21,058 --> 00:11:22,738
Alles goed thuis?
39
00:11:23,060 --> 00:11:24,559
Wat bedoel je?
40
00:11:25,584 --> 00:11:29,466
Hoe gaat het tussen jou en je moeder?
-Goed, denk ik.
41
00:11:30,241 --> 00:11:31,641
Mooi.
42
00:11:32,243 --> 00:11:33,743
Daar ben ik blij om.
43
00:11:34,332 --> 00:11:36,340
Wat heeft ze je verteld?
44
00:11:36,565 --> 00:11:38,211
Niets.
45
00:11:38,436 --> 00:11:42,094
Laatst zei je dat het niet zo goed ging,
weet je nog?
46
00:11:42,919 --> 00:11:46,015
Ik kan het je niet vragen
als ik je thuis bel.
47
00:11:46,140 --> 00:11:48,807
O ja, het is wel eens beter geweest.
48
00:11:56,280 --> 00:11:58,880
Ga erheen en stel jezelf voor.
49
00:11:59,806 --> 00:12:02,806
Papa, nee.
Dat zijn kinderen.
50
00:12:04,319 --> 00:12:07,110
Ga er zelf heen.
51
00:12:08,135 --> 00:12:10,335
Sophie, ze zijn nogal oud.
52
00:12:22,116 --> 00:12:26,738
Als je focust op één object,
stelt de belichting zich goed in.
53
00:12:26,963 --> 00:12:28,563
Dat is slim.
54
00:12:38,845 --> 00:12:42,767
Wil je een heel groot ijsje?
-Groter dan mijn hoofd.
55
00:12:42,892 --> 00:12:45,693
Onmogelijk.
Je hebt een heel groot hoofd.
56
00:12:45,895 --> 00:12:47,859
Zo kan ie wel weer.
-Hoezo?
57
00:12:47,984 --> 00:12:51,080
Dat was nogal grof.
-Het is gewoon een feit.
58
00:12:51,205 --> 00:12:53,343
Jouw hoofd is groter dan mijne.
59
00:12:53,668 --> 00:12:57,403
Daar ben ik het niet mee eens.
Kijk maar hoe groot.
60
00:13:00,070 --> 00:13:01,537
Jouwe is groter, zie je wel.
61
00:13:37,586 --> 00:13:39,332
Zeg je moeder gedag.
62
00:13:39,457 --> 00:13:41,178
Is dat alles?
63
00:13:41,503 --> 00:13:43,523
Ik hou van je.
-Zeg dat je haar mist.
64
00:13:43,648 --> 00:13:46,388
Ik mis je.
-En?
65
00:13:46,513 --> 00:13:47,913
En tot ziens.
66
00:13:48,044 --> 00:13:50,313
Je vader is geweldig.
En wat?
67
00:13:50,438 --> 00:13:52,663
En mijn vader is geweldig.
68
00:13:52,788 --> 00:13:55,860
Waarom is je vader geweldig?
-Omdat hij zo...
69
00:15:05,882 --> 00:15:07,523
Nou, wat zei ze?
70
00:15:09,534 --> 00:15:13,394
Dat doe ik als ik thuis ben.
School begint pas donderdag.
71
00:15:16,785 --> 00:15:19,563
Ja, prima.
We zijn niet in ons hotel.
72
00:15:19,688 --> 00:15:22,655
Die van ons heeft geen telefoon, dus...
73
00:15:23,170 --> 00:15:26,383
Papa?
Met hem gaat het goed.
74
00:15:26,708 --> 00:15:29,891
Hij doet rare
slow-motion ninjabewegingen.
75
00:15:30,016 --> 00:15:32,087
Waarom doet hij soms zo raar?
76
00:15:33,136 --> 00:15:34,737
Maar alles in orde.
77
00:15:37,066 --> 00:15:38,950
Oké, ik hou van je. Doei.
78
00:15:42,624 --> 00:15:44,719
Mama wil met je praten.
-Wat?
79
00:15:44,944 --> 00:15:47,144
Mama wil met je praten.
-Oké.
80
00:15:51,515 --> 00:15:52,915
Bedankt, schatje.
81
00:15:57,595 --> 00:15:59,495
Bel je om me te controleren?
82
00:16:00,611 --> 00:16:04,636
En? Ga je iets doen?
-Wat bedoel je?
83
00:16:05,790 --> 00:16:09,352
Met George.
Hij zei tegen Seb dat hij dat wilde.
84
00:16:09,477 --> 00:16:12,590
Met jou, bedoel ik.
Niet met Seb natuurlijk.
85
00:16:12,915 --> 00:16:16,838
Gisteravond op weg naar huis
heb ik Kenny...
86
00:16:17,063 --> 00:16:19,863
In de struiken
achter het andere zwembad.
87
00:16:20,705 --> 00:16:23,182
Wat gebeurde er toen?
88
00:16:23,970 --> 00:16:26,643
Wat bedoel je?
-Is hij klaargekomen?
89
00:16:26,768 --> 00:16:28,783
Ja, uiteraard.
90
00:16:32,687 --> 00:16:37,297
Je moet je haar naar achteren dragen.
Je ziet er zo mooi uit.
91
00:16:41,813 --> 00:16:46,434
Zou ze ons gehoord hebben?
-Wat maakt dat uit, ze is negen.
92
00:17:11,204 --> 00:17:12,804
Dat is fantastisch.
93
00:17:15,469 --> 00:17:17,469
Ik ben heel blij voor je.
94
00:17:20,900 --> 00:17:22,200
Oké, ik hou van je.
95
00:17:25,081 --> 00:17:26,775
Dat zal ik doen.
96
00:17:28,090 --> 00:17:29,974
Oké. Doei.
97
00:17:37,739 --> 00:17:40,021
Ken je het?
Met deze beginnen.
98
00:17:40,146 --> 00:17:41,546
Ik weet het.
99
00:17:46,790 --> 00:17:49,663
Start de motoren.
100
00:18:34,983 --> 00:18:38,357
Spel voorbij. Ronde één.
101
00:18:38,482 --> 00:18:41,449
Wil je nog een keer?
-Soph, we gaan.
102
00:18:43,034 --> 00:18:44,645
Doei.
-Doei.
103
00:18:45,733 --> 00:18:47,133
Alsjeblieft.
104
00:18:47,952 --> 00:18:49,352
Klaar?
105
00:19:01,836 --> 00:19:03,894
Hier, ga je gang.
106
00:19:10,788 --> 00:19:14,263
Vind je het niet erg?
Laatste spelletje, oké?
107
00:19:14,488 --> 00:19:16,622
Willen jullie een dubbel spelen?
108
00:19:17,143 --> 00:19:18,597
Is goed.
109
00:19:18,722 --> 00:19:22,066
Jij moet wel rustig aan doen.
-Komt goed.
110
00:19:22,191 --> 00:19:26,083
Ik ben rechtshandig en speel
met een kind. Dus rustig aan.
111
00:19:26,208 --> 00:19:28,036
Wil jij beginnen of...
112
00:19:32,693 --> 00:19:35,348
Goed. Goed gedaan.
113
00:19:39,265 --> 00:19:40,837
Hoe heet je zus?
114
00:19:41,950 --> 00:19:43,350
O, leuk.
115
00:19:44,150 --> 00:19:45,684
Maar ik ben haar vader.
116
00:19:46,349 --> 00:19:48,970
Sorry, ik dacht...
-Geeft niet.
117
00:19:52,060 --> 00:19:54,403
Mooi hotel, hè?
-Wel oké.
118
00:19:54,528 --> 00:19:56,200
Wij zitten aan de overkant,
119
00:19:56,325 --> 00:19:59,259
meer een bouwplaats, dus...
120
00:20:03,289 --> 00:20:06,972
Jezus, Sophie, indrukwekkend.
-Geen: "Jezus" zeggen.
121
00:20:07,597 --> 00:20:09,374
Oh, sorry...
-Geeft niet.
122
00:20:09,499 --> 00:20:10,899
Goed gedaan.
123
00:20:15,126 --> 00:20:17,154
Juist, ik ben. Let op.
124
00:20:27,269 --> 00:20:28,669
Eruit.
125
00:20:30,198 --> 00:20:31,892
Genoeg, eruit.
126
00:20:32,666 --> 00:20:35,066
Je verpest het weer voor iedereen.
127
00:20:40,060 --> 00:20:42,203
Draaien.
Nee, hou je...
128
00:20:42,328 --> 00:20:46,381
Ik laat je niet los. Nog een keer.
Je duwt alleen.
129
00:20:46,506 --> 00:20:48,383
Kijk, je moet draaien.
130
00:20:48,508 --> 00:20:51,319
Zoals deze, oké? Opnieuw.
131
00:20:52,381 --> 00:20:54,048
Pak mijn polsen vast.
132
00:20:55,993 --> 00:20:59,785
Ik snap het.
-Dus het dunne deel ertegenaan.
133
00:20:59,910 --> 00:21:01,710
Zie je het?
134
00:21:02,535 --> 00:21:05,530
En dan trek je zo hard als je kunt.
Zo, oké?
135
00:21:05,655 --> 00:21:07,729
Dit is menens, Sophie.
136
00:21:08,454 --> 00:21:11,488
Kijk me aan.
Het is belangrijk dat je dit kan.
137
00:21:15,186 --> 00:21:16,586
Ja.
138
00:21:18,189 --> 00:21:20,856
Je draait niet.
Je trekt alleen.
139
00:21:21,297 --> 00:21:24,593
Nogmaals. Pak mijn polsen vast.
-Ik kan niet draaien.
140
00:21:24,718 --> 00:21:27,152
Dunne deel tegen de vingers aan.
141
00:21:28,330 --> 00:21:30,464
En je trekt zo hard als je kunt.
142
00:21:31,377 --> 00:21:33,210
Dit is menens, Sophie.
143
00:21:33,535 --> 00:21:37,693
Het is belangrijk dat je dit kan.
Als zelfverdediging.
144
00:21:39,833 --> 00:21:42,467
Als iemand je overvalt,
145
00:21:43,389 --> 00:21:45,867
kan je vrijkomen en wegrennen.
146
00:21:46,492 --> 00:21:50,791
En als iemand me aanvalt
zonder mijn polsen vast te pakken?
147
00:22:22,615 --> 00:22:25,549
Ik vind het fijn dat we
de lucht delen.
148
00:22:28,434 --> 00:22:30,080
Hoe bedoel je?
149
00:22:31,905 --> 00:22:35,185
Tijdens de pauze op school
kijk ik soms naar de lucht...
150
00:22:35,325 --> 00:22:39,725
en als ik de zon kan zien, dan...
Omdat we die allebei kunnen zien,
151
00:22:40,899 --> 00:22:45,523
ook al zijn we niet op dezelfde plek
en niet echt samen,
152
00:22:45,800 --> 00:22:47,900
zijn we toch een beetje samen.
153
00:22:49,716 --> 00:22:55,756
We bevinden ons allebei
onder dezelfde hemel, dus...
154
00:22:57,637 --> 00:22:59,334
we zijn een beetje samen.
155
00:23:03,904 --> 00:23:05,389
Eén, hoofd eronder.
156
00:23:05,514 --> 00:23:09,350
Twee, drie, vier,
157
00:23:09,475 --> 00:23:11,609
viereneenhalf... Wat?
-Stop.
158
00:23:18,018 --> 00:23:19,854
Zullen wij dat gaan doen?
159
00:23:28,028 --> 00:23:29,862
Daar ben je te jong voor.
160
00:24:01,540 --> 00:24:03,125
Dames en heren,
161
00:24:03,300 --> 00:24:09,179
de geweldige, prachtige, fantastische,
eenarmige, Calum Aaron Patterson...
162
00:24:09,404 --> 00:24:14,853
maakt zich klaar
voor het avondvertier.
163
00:24:15,541 --> 00:24:16,941
En...
164
00:24:18,034 --> 00:24:19,434
We gaan...
165
00:24:20,197 --> 00:24:21,797
Torremolinos zien.
166
00:24:22,504 --> 00:24:24,184
Alles goed, Soph?
167
00:24:38,041 --> 00:24:40,808
Je hebt het niet over Claire gehad.
168
00:24:44,570 --> 00:24:48,545
Ze had nog een vriendje
toen ik haar voor het eerst zag.
169
00:24:49,300 --> 00:24:54,670
Ik dacht: wie is dat nou? En jij:
een leuk meisje, maar ze is al bezet.
170
00:24:54,795 --> 00:24:56,863
Ze zijn weer bij elkaar.
171
00:24:58,160 --> 00:24:59,804
Ik vond haar leuk.
172
00:25:00,629 --> 00:25:04,049
Ik ook.
-Ga je nu geen café beginnen?
173
00:25:04,590 --> 00:25:06,771
Nee, niet meer.
174
00:25:06,996 --> 00:25:10,417
Maar ik ga iets doen met Keith.
175
00:25:11,684 --> 00:25:13,343
Wat dan?
176
00:25:13,568 --> 00:25:16,651
We zijn het nog aan het uitzoeken,
177
00:25:16,776 --> 00:25:20,232
maar we willen buiten Londen
een huis huren om vanuit te werken.
178
00:25:20,357 --> 00:25:23,301
Jij krijgt een eigen kamer
voor als je komt.
179
00:25:24,626 --> 00:25:28,276
Mag ik het geel verven?
-Waarom geel?
180
00:25:28,701 --> 00:25:30,155
Ik wil graag gele muren,
181
00:25:30,380 --> 00:25:33,450
maar dat mag niet van mama.
182
00:25:33,575 --> 00:25:36,079
Zo breng je me in de problemen.
183
00:25:36,904 --> 00:25:39,980
Maar mag het?
-We zullen zien.
184
00:25:42,742 --> 00:25:44,409
Laten we gaan kijken.
185
00:26:16,644 --> 00:26:20,615
Kamernummer?
-Soph, heb je je portemonnee meegenomen?
186
00:26:23,271 --> 00:26:28,487
Hier. Niet naar hem kijken. Bij drie
gooien we dit op het podium en rennen weg.
187
00:26:28,712 --> 00:26:30,112
Begrepen?
188
00:26:32,199 --> 00:26:36,199
Nu. Snel, wegwezen.
Sofie, rennen.
189
00:26:56,932 --> 00:26:58,532
Deed het pijn?
190
00:27:00,836 --> 00:27:02,436
Toen je viel.
191
00:27:04,187 --> 00:27:06,421
Toen ik mijn pols brak?
192
00:27:08,852 --> 00:27:10,452
Ik weet het niet.
193
00:27:11,325 --> 00:27:13,359
Ik herinner het me niet meer.
194
00:27:14,067 --> 00:27:16,961
Ik dacht niet dat het gebroken was.
195
00:27:17,386 --> 00:27:19,672
Ik had nog nooit iets gebroken.
196
00:27:21,291 --> 00:27:24,158
Ik heb ook nog nooit iets gebroken.
197
00:27:30,083 --> 00:27:33,265
Waarom zeggen jij en mama
"ik hou van je"?
198
00:27:33,490 --> 00:27:35,629
Aan de telefoon bijvoorbeeld.
199
00:27:35,754 --> 00:27:38,821
Jullie leven niet samen,
dus waarom zou je?
200
00:27:41,847 --> 00:27:48,296
Denk eens tegen wie jij het allemaal zegt:
oma, opa, ooms, tantes, toch?
201
00:27:49,537 --> 00:27:53,349
Maar zij zijn familie.
-Nou, je moeder is ook familie.
202
00:28:07,424 --> 00:28:11,195
Ik vroeg een keer aan mama
of ze jou had gebeld.
203
00:28:11,377 --> 00:28:13,044
Ze zei dat je verloofd was.
204
00:28:14,169 --> 00:28:19,228
Geen idee waarom, maar ik dacht dat dat
jullie gingen trouwen, jullie samen.
205
00:28:19,353 --> 00:28:24,570
Ik weet niet meer of ik dat alleen van jou
dacht of van jullie beiden, maar...
206
00:28:28,707 --> 00:28:30,307
Grappig, hè?
207
00:28:34,498 --> 00:28:39,995
Ik wist toen nog niet wat het betekende.
Dat dat bij het bellen hoorde.
208
00:28:42,603 --> 00:28:44,403
Ik was nogal opgewonden.
209
00:28:45,345 --> 00:28:46,945
Over ons trouwen?
210
00:28:48,857 --> 00:28:54,339
Ik was nog heel jong.
Volgens mij zeven?
211
00:28:57,300 --> 00:28:58,800
Hoe ver ben je in je boek?
212
00:29:00,229 --> 00:29:01,829
Vind je het leuk?
213
00:29:03,959 --> 00:29:07,567
Het is een beetje moeilijk.
214
00:29:09,660 --> 00:29:11,250
Hou vol.
215
00:29:11,575 --> 00:29:13,809
Je gaat het echt leuk vinden.
216
00:29:20,684 --> 00:29:23,565
Wat betekent "gemeentelijk"?
217
00:30:02,583 --> 00:30:05,766
Duik eens goed, Soph.
-Dat kan ik niet.
218
00:30:05,891 --> 00:30:07,985
Vorig jaar nog wel.
-Niet waar.
219
00:30:08,110 --> 00:30:09,521
Hier.
220
00:30:15,100 --> 00:30:17,429
Geef mijn duikbril.
-Heb ik gedaan.
221
00:30:17,554 --> 00:30:20,302
Wat?
-Kom op, Soph, niet klooien.
222
00:30:20,427 --> 00:30:22,461
Ik ben niet aan het klooien.
223
00:31:24,926 --> 00:31:27,393
Ik heb niet gezien
dat je het gooide.
224
00:31:27,711 --> 00:31:32,002
Wat gooide?
-De duikbril. Ik weet dat hij duur was.
225
00:31:53,620 --> 00:31:55,220
Het geeft niet, schat.
226
00:31:56,927 --> 00:32:00,194
Geen probleem.
Ik ben vandaag een beetje moe.
227
00:32:03,195 --> 00:32:05,207
Wil jij boven de camera halen?
228
00:32:05,632 --> 00:32:07,232
Hij zit in de tas.
229
00:32:23,041 --> 00:32:25,819
Doe dit op je voet
en probeer het opnieuw.
230
00:32:26,044 --> 00:32:28,843
Op mijn voet?
-Dat maakt het veel makkelijker.
231
00:32:33,690 --> 00:32:36,724
Heb je hulp nodig?
-Ja, alsjeblieft. Bedankt.
232
00:32:39,044 --> 00:32:41,711
Bedankt.
-Dat is een truc van het vak.
233
00:32:44,223 --> 00:32:46,023
Het is geen slechte handel.
234
00:32:46,703 --> 00:32:48,103
Nee, helemaal niet.
235
00:32:50,577 --> 00:32:52,193
Doe je dit het hele jaar?
236
00:32:52,318 --> 00:32:54,630
Je klinkt als mijn Anneanne,
de moeder van mijn moeder.
237
00:32:54,855 --> 00:32:56,297
Je oma?
238
00:32:56,422 --> 00:32:58,560
Ze zou liever hebben dat
ik een goede baan had.
239
00:32:59,185 --> 00:33:01,942
Wat is je schoenmaat?
-Tien.
240
00:33:02,067 --> 00:33:06,127
Tien.
-44.
241
00:33:06,985 --> 00:33:09,419
Deze zouden moeten passen.
242
00:33:11,100 --> 00:33:15,100
Ik heb veel gereisd.
Het ene seizoen hier, het volgende daar.
243
00:33:15,225 --> 00:33:18,219
Maar nu ben ik hier, thuis.
-Mis je het?
244
00:33:18,344 --> 00:33:19,916
Het reizen?
245
00:33:20,041 --> 00:33:24,381
Niet zoveel als ik thuis miste.
En ik krijg binnenkort een kind.
246
00:33:24,906 --> 00:33:28,156
Gefeliciteerd.
-Een paar jaar geleden dacht ik...
247
00:33:28,281 --> 00:33:30,781
dat ik minstens 40 moest zijn,
maar...
248
00:33:33,633 --> 00:33:36,233
Geen idee hoe ik ben op m'n 40ste.
249
00:33:38,594 --> 00:33:41,528
Ik ben al verbaasd
dat ik de 30 gehaald heb.
250
00:34:06,622 --> 00:34:11,426
Ik ben Sophie Lesley Patterson,
die live verslag doet van...
251
00:34:12,659 --> 00:34:17,482
Ik weet niet hoe deze boot heet,
maar ik heb net...
252
00:34:17,607 --> 00:34:23,097
het meest fantastische
in mijn hele leven gedaan.
253
00:34:24,722 --> 00:34:28,432
We gingen duiken.
254
00:34:28,557 --> 00:34:35,035
En een zeepaardje
draaide om mijn vinger.
255
00:34:35,160 --> 00:34:39,691
Bij het uitstappen
was er een octopus...
256
00:34:39,816 --> 00:34:44,914
en de instructeur meneer of zo,
de instructeur...
257
00:34:45,039 --> 00:34:49,517
zette die octopus op mijn hoofd.
Een echte octopus op mijn hoofd.
258
00:34:50,784 --> 00:34:53,749
Maar op dit moment is papa,
259
00:34:53,874 --> 00:34:57,448
ik bedoel, Calum Aaron Patterson,
260
00:34:57,673 --> 00:35:02,540
weg voor een of ander duikding,
volgens mij.
261
00:35:02,665 --> 00:35:04,281
Ik weet niet meer wat.
262
00:35:04,406 --> 00:35:08,807
Maar hij heeft geen duikbrevet.
263
00:35:09,232 --> 00:35:11,481
Hij heeft gelogen.
264
00:35:12,906 --> 00:35:16,094
Maar het komt wel goed.
265
00:35:17,519 --> 00:35:19,657
Het komt wel goed, zeker weten.
266
00:35:19,782 --> 00:35:23,953
Maar ja, tot ziens.
Tot ziens.
267
00:36:19,059 --> 00:36:20,659
Wat is dat?
268
00:36:29,089 --> 00:36:30,689
Dat is een soort roken.
269
00:36:31,332 --> 00:36:34,140
en roken...
-Roken veroorzaakt kanker en...
270
00:36:34,265 --> 00:36:40,295
je krijgt teer in je longen, je tanden
worden geel en je ogen vallen eruit.
271
00:36:42,604 --> 00:36:45,271
Volgende keer gaan we
ergens anders heen.
272
00:36:46,025 --> 00:36:50,064
Zo erg is het niet.
Wanneer was je voor het laatst bij Nana?
273
00:37:00,709 --> 00:37:02,109
Juist, ja.
274
00:37:03,569 --> 00:37:05,228
Problemen...
275
00:37:05,853 --> 00:37:07,487
Kijk nog eens goed.
276
00:37:08,212 --> 00:37:09,812
Laat maar zien.
277
00:37:11,316 --> 00:37:13,550
Juist, een slecht begin.
278
00:37:23,153 --> 00:37:25,901
Wanneer moet je weer naar school?
-Donderdag.
279
00:37:26,026 --> 00:37:28,003
Volgende week?
-Nee, gekkie.
280
00:37:28,128 --> 00:37:29,828
O, ik dacht later.
281
00:37:31,640 --> 00:37:34,953
Wie is je nieuwe leraar?
-Juffrouw Mackel.
282
00:37:35,078 --> 00:37:36,678
Die uit Glasgow?
283
00:37:42,229 --> 00:37:43,829
Hoe weet jij dat?
284
00:37:51,599 --> 00:37:53,067
Ze is knap.
285
00:37:53,692 --> 00:37:56,379
De knapperd uit Glasgow
vergeet ik niet.
286
00:37:56,504 --> 00:37:58,079
Papa, hou op.
287
00:37:58,450 --> 00:38:00,334
Oké.
-Hou op.
288
00:38:01,191 --> 00:38:02,871
Ze zou goed zijn.
289
00:38:03,969 --> 00:38:08,803
Aan het einde van het schooljaar
kwam ze even bij ons. Ze lijkt wel oké.
290
00:38:28,164 --> 00:38:30,964
EINDE SPEL
291
00:38:36,009 --> 00:38:37,409
Munt inwerpen.
292
00:38:45,279 --> 00:38:47,069
Munt inwerpen.
-Ga je spelen?
293
00:38:47,294 --> 00:38:48,823
Papa is geld halen.
294
00:38:48,948 --> 00:38:50,428
Hier, kijk.
295
00:38:54,810 --> 00:38:56,296
Munt inwerpen.
296
00:38:56,421 --> 00:38:57,821
Tien pence.
297
00:39:00,250 --> 00:39:01,830
Heb je er nog één?
298
00:39:09,782 --> 00:39:11,582
Ik ben Michael trouwens.
299
00:39:12,611 --> 00:39:15,402
Ik hoop dat je geoefend hebt, Michael.
300
00:39:15,627 --> 00:39:17,085
Wat boud.
301
00:39:19,357 --> 00:39:20,757
Hoe heet jij?
302
00:39:41,944 --> 00:39:43,821
Einde spel.
-Nee, toch?
303
00:39:44,946 --> 00:39:48,522
Dan is het 1-1.
-Houden we de stand bij?
304
00:39:48,747 --> 00:39:50,147
Dat doen we.
305
00:41:02,055 --> 00:41:03,555
Gaat het?
306
00:41:05,145 --> 00:41:07,401
Ik weet het niet. Ja, hoor.
307
00:41:07,726 --> 00:41:10,555
Ik voel me een beetje neerslachtig.
308
00:41:11,947 --> 00:41:13,547
Hoezo?
309
00:41:14,372 --> 00:41:17,406
Ik weet het niet.
Voel jij je soms niet,
310
00:41:18,263 --> 00:41:22,342
na een geweldige dag,
311
00:41:22,467 --> 00:41:27,172
als je thuis komt,
moe en neerslachtig?
312
00:41:27,297 --> 00:41:33,975
Alsof je botten niet werken.
Ze zijn moe, alles is moe.
313
00:41:34,100 --> 00:41:35,907
Alsof je zinkt.
314
00:41:36,132 --> 00:41:38,332
Ik weet het niet.
Het is raar.
315
00:41:42,316 --> 00:41:44,583
We hebben het leuk hier, hè?
316
00:41:47,230 --> 00:41:48,830
Ben je klaar?
317
00:41:53,032 --> 00:41:55,605
We gaan lekker eten en
vroeg naar bed.
318
00:41:57,230 --> 00:41:58,823
Kom, we gaan.
319
00:41:59,248 --> 00:42:00,699
Kom op.
320
00:43:38,093 --> 00:43:39,743
Vind je die mooi?
321
00:43:40,956 --> 00:43:45,006
Best wel.
-De man vertelde me dat...
322
00:43:45,131 --> 00:43:47,761
ieder tapijt een ander verhaal heeft.
323
00:43:48,886 --> 00:43:53,763
De symbolen en motieven
vertegenwoordigen verschillende dingen.
324
00:43:56,581 --> 00:43:59,076
Tes... sekkur ederim.
325
00:43:59,201 --> 00:44:00,730
Tesekkur ederim.
326
00:44:00,855 --> 00:44:02,776
Wat?
-Tesekkur ederim.
327
00:44:09,881 --> 00:44:11,322
Begrijp je wel?
328
00:44:15,796 --> 00:44:17,606
Hoeveel kost deze?
329
00:44:18,425 --> 00:44:20,881
Deze kost 45 miljoen Turkse Lira.
330
00:44:21,006 --> 00:44:23,885
Wat is dat in ponden?
-850 pond.
331
00:44:24,692 --> 00:44:26,546
Bedankt.
-Graag gedaan.
332
00:44:54,779 --> 00:44:56,407
Gaan jullie poolen?
333
00:44:57,420 --> 00:44:59,363
Ga met die meisjes spelen.
334
00:45:00,088 --> 00:45:03,954
Ze mag met ons poolen.
We zijn maar met z'n drieën.
335
00:45:04,478 --> 00:45:07,579
Een paar dubbels spelen.
-Is ze niet te jong?
336
00:45:07,705 --> 00:45:09,947
Maar ze is goed.
Beter dan hij.
337
00:45:10,272 --> 00:45:13,094
Papa?
-Oké, vooruit dan maar.
338
00:45:13,319 --> 00:45:15,653
Over een uur kom je terug. Oké?
339
00:45:27,072 --> 00:45:29,269
Neem de tijd, meiden.
340
00:45:35,036 --> 00:45:37,740
Wat is dat?
-Een all-inclusive bandje.
341
00:45:37,883 --> 00:45:39,917
Dan mag je alles bestellen.
342
00:46:09,201 --> 00:46:11,661
Was dat het?
-Het is hetzelfde.
343
00:46:13,486 --> 00:46:16,487
Kijk eens wie er is.
-Nee, deze kant, maat.
344
00:46:20,212 --> 00:46:24,308
Dit wil je niet zien.
-Jullie bederven de jeugd.
345
00:46:24,933 --> 00:46:26,827
Dit wil je niet zien.
346
00:46:54,899 --> 00:46:58,367
Alstublieft, de rekening.
-Veel dank.
347
00:47:19,571 --> 00:47:22,353
Goor.
Ze bekken al een eeuwigheid.
348
00:47:23,578 --> 00:47:25,579
Wat is bekken?
349
00:47:26,104 --> 00:47:30,338
Bekken. Hoezo, hoe noem jij het?
-Dat? Tongen.
350
00:47:31,022 --> 00:47:33,173
Nee, dat is aflebberen.
351
00:47:33,498 --> 00:47:35,195
Aflebberen.
352
00:47:40,135 --> 00:47:43,561
We gaan erheen en duwen ze erin.
353
00:47:43,686 --> 00:47:46,129
Jij hem, ik haar.
354
00:47:46,254 --> 00:47:48,436
We duwen ze erin.
Jij hem, ik haar.
355
00:47:48,861 --> 00:47:51,838
Kom, we gaan.
Kom op.
356
00:47:53,422 --> 00:47:55,756
Jij hem, ik haar.
357
00:47:56,630 --> 00:47:58,545
Duw hem. Ja?
358
00:48:03,750 --> 00:48:05,250
Wacht, ik kom.
359
00:50:34,904 --> 00:50:38,348
Dit is onze kamer.
360
00:50:39,849 --> 00:50:44,947
Dit is papa's piepkleine bedje.
361
00:50:45,172 --> 00:50:48,462
En dit is mijn gigantisch grote bed.
362
00:50:52,397 --> 00:50:54,464
Wacht, hoe zoom ik in?
363
00:50:55,139 --> 00:50:57,006
Laten eens kijken.
Geef hier.
364
00:51:02,102 --> 00:51:06,907
Met deze knop hier, zie je?
-Ik ben op tv. Hoe zie ik eruit?
365
00:51:08,273 --> 00:51:09,936
Geef maar terug.
366
00:51:18,266 --> 00:51:19,666
Wat doe je?
367
00:51:20,516 --> 00:51:23,262
Wat doe je?
-Dat zijn mijn pasjes.
368
00:51:24,698 --> 00:51:27,704
Papa, wat gênant.
-Dat is niet gênant.
369
00:51:29,173 --> 00:51:32,465
Wacht. Ik zou je interviewen.
-O ja?
370
00:51:32,590 --> 00:51:34,823
Waarover wilde je me interviewen?
371
00:51:35,048 --> 00:51:36,448
Weet ik niet.
372
00:51:37,951 --> 00:51:42,033
Nou, ik ben net elf geworden.
373
00:51:42,564 --> 00:51:46,925
En jij bent 130...
374
00:51:47,278 --> 00:51:51,569
en wordt over twee dagen 131.
375
00:51:57,070 --> 00:52:01,509
Wat dacht je toen je elf was
dat je nu zou doen?
376
00:52:09,635 --> 00:52:13,619
Wat dacht je nu te doen?
-Kom op, Sof. Zet uit nu, oké?
377
00:52:17,569 --> 00:52:20,963
Oké, hij is uit.
-Ik zie een rood lichtje.
378
00:52:22,822 --> 00:52:25,318
Omdat hij nog steeds aan is.
379
00:52:26,143 --> 00:52:29,040
Hij is niet meer op jou gericht,
maar op mij.
380
00:52:33,150 --> 00:52:34,550
Papa.
381
00:52:39,199 --> 00:52:40,933
Hij neemt niet meer op.
382
00:52:41,058 --> 00:52:45,945
Ik neem het gewoon in mijn hoofd op.
383
00:52:53,200 --> 00:52:55,272
Goed. Klaar?
384
00:52:57,913 --> 00:53:01,395
Wat heb je gedaan toen je elf werd?
385
00:53:07,923 --> 00:53:11,840
Iedereen was
mijn elfde verjaardag vergeten.
386
00:53:13,177 --> 00:53:15,990
Toen ik het aan mijn moeder vertelde,
387
00:53:16,615 --> 00:53:19,623
werd ze heel boos.
Ze pakte me bij mijn oor...
388
00:53:19,748 --> 00:53:24,346
en mijn vader moest met mij naar
de speelgoedwinkel om iets te kopen.
389
00:53:24,840 --> 00:53:27,060
Dat is nogal diep.
390
00:53:29,641 --> 00:53:31,041
Het geeft niet.
391
00:53:33,210 --> 00:53:34,833
Wat heb je gekozen?
392
00:53:36,691 --> 00:53:39,520
Een speelgoedtelefoon.
393
00:53:40,217 --> 00:53:41,617
Hij was rood.
394
00:53:44,656 --> 00:53:46,788
Goede keuze.
-Bedankt.
395
00:54:12,236 --> 00:54:13,736
Wil je een slokje?
396
00:54:21,640 --> 00:54:25,392
Lekker?
-Ja, heerlijk.
397
00:54:46,531 --> 00:54:49,331
Ga je ooit terug
naar Schotland verhuizen?
398
00:54:52,145 --> 00:54:53,745
Waarom niet?
399
00:54:54,508 --> 00:54:56,333
Er is niet genoeg zon.
400
00:54:56,858 --> 00:54:58,486
Heel grappig.
401
00:55:01,401 --> 00:55:04,001
Het is voor mij verleden tijd.
402
00:55:05,985 --> 00:55:07,821
Ik heb het gevoel dat...
403
00:55:08,466 --> 00:55:11,715
als je eenmaal weggaat
waar je opgegroeid bent,
404
00:55:14,300 --> 00:55:18,523
je daar niet meer thuishoort.
405
00:55:19,577 --> 00:55:21,077
Niet echt meer.
406
00:55:23,132 --> 00:55:25,132
Maar ik heb me in Edinburgh...
407
00:55:28,673 --> 00:55:31,540
nooit echt thuis gevoeld.
408
00:55:34,318 --> 00:55:36,402
Ik wel. Het is mijn thuis.
409
00:55:38,800 --> 00:55:40,400
Dat is mooi.
410
00:55:41,542 --> 00:55:43,709
Ik ben blij dat je dat zo voelt.
411
00:55:46,673 --> 00:55:49,624
Maar je weet nooit
waar je terechtkomt.
412
00:55:52,958 --> 00:55:55,452
Je kan wonen waar je wilt,
413
00:55:59,995 --> 00:56:01,806
zijn wie je wilt zijn.
414
00:56:09,322 --> 00:56:11,019
Je hebt de tijd.
415
00:58:41,256 --> 00:58:43,323
Kom, tijd om in te smeren.
416
00:58:46,174 --> 00:58:47,808
Ik doe het zelf.
417
00:58:56,955 --> 00:58:58,491
Lukt het?
418
00:58:59,710 --> 00:59:01,444
Ik zal je helpen, kom op.
419
00:59:04,200 --> 00:59:05,837
Draai je om.
420
00:59:08,675 --> 00:59:11,859
Til je haar even op.
Zo...
421
00:59:16,727 --> 00:59:19,431
Zullen we iets gaan doen?
De dag starten.
422
00:59:19,556 --> 00:59:20,956
Wat dan?
423
00:59:21,458 --> 00:59:22,958
Waterpoloën?
424
00:59:23,764 --> 00:59:25,602
Daar ben ik niet goed in.
425
00:59:26,027 --> 00:59:28,777
Je kunt goed zwemmen.
Dat weet je.
426
00:59:28,902 --> 00:59:30,305
Kom op.
427
00:59:30,684 --> 00:59:33,718
Onze laatste dagen moeten leuk zijn.
428
00:59:35,515 --> 00:59:36,915
Sta op.
429
00:59:39,053 --> 00:59:40,626
Opstaan, opstaan...
430
00:59:41,451 --> 00:59:42,888
We gaan zwemmen.
431
00:59:45,451 --> 00:59:48,374
Snel, snel, snel.
-Overspelen.
432
00:59:49,977 --> 00:59:51,377
Hier, hier.
433
01:00:35,096 --> 01:00:38,385
Mag ik er nog één, alstublieft?
Bedankt.
434
01:00:45,180 --> 01:00:47,414
Waarom heb je je bikini nog aan?
435
01:00:48,488 --> 01:00:50,098
Weet ik niet.
436
01:01:09,000 --> 01:01:10,679
Heb je zin in morgen?
437
01:01:30,050 --> 01:01:32,014
Dat was goed, hè?
438
01:01:32,197 --> 01:01:35,423
Dames.
Hebben we het naar ons zin?
439
01:01:35,648 --> 01:01:39,919
Soph wel.
-Graag een applaus voor Calum en Sophie.
440
01:01:41,744 --> 01:01:44,337
Heb jij dit geregeld?
-Ja, natuurlijk.
441
01:01:44,462 --> 01:01:48,318
We doen het al sinds mijn vijfde.
-Je bent er nu te oud voor.
442
01:01:48,443 --> 01:01:50,799
Hoezo, papa?
Die meisjes waren 50.
443
01:01:50,924 --> 01:01:53,441
Laat het los.
Ik heb er geen zin in.
444
01:01:53,566 --> 01:01:56,323
Het is lachen.
Ze willen ons alleen horen.
445
01:01:57,148 --> 01:02:00,852
We moeten toch lol hebben op vakantie.
-Ik doe het niet.
446
01:02:08,176 --> 01:02:09,576
Daar gaan we.
447
01:04:07,556 --> 01:04:10,015
Groot applaus voor Sophie.
448
01:04:12,226 --> 01:04:16,429
Kom naar beneden, alsjeblieft.
Hallo, Lucy. Kom maar hier.
449
01:04:21,596 --> 01:04:25,074
Je kan op zangles gaan
als je wilt leren zingen.
450
01:04:26,023 --> 01:04:30,716
Bedoel je dat ik niet kan zingen?
-Ik zeg dat iedereen het kan leren.
451
01:04:31,550 --> 01:04:34,373
Hou daarmee op.
-Waarmee?
452
01:04:34,498 --> 01:04:37,576
Iets willen betalen
terwijl je geen geld hebt.
453
01:04:53,528 --> 01:04:55,088
Oké, kom op.
454
01:04:55,413 --> 01:04:59,425
Kom, we gaan vroeg naar bed.
-Ik blijf nog even.
455
01:05:03,438 --> 01:05:05,038
Zie ik je boven dan?
456
01:05:09,762 --> 01:05:11,362
Oké, niet te lang.
457
01:05:16,651 --> 01:05:20,003
Geef door.
-Toby, rustig aan.
458
01:05:24,449 --> 01:05:26,667
Ik heb er één te veel gehad.
459
01:05:26,792 --> 01:05:28,351
Niet waar.
-Jawel.
460
01:05:44,620 --> 01:05:46,820
Moeten we je vader helpen zoeken?
461
01:06:39,256 --> 01:06:41,256
Mag ik wat water, alstublieft?
462
01:06:49,570 --> 01:06:50,970
Alles goed?
463
01:06:51,808 --> 01:06:53,408
Ik kijk wat rond.
464
01:06:55,999 --> 01:06:57,399
Hier.
465
01:06:59,319 --> 01:07:00,986
De chips zijn nu nat.
466
01:07:02,366 --> 01:07:04,150
Stop 'm erin, schat.
467
01:07:05,473 --> 01:07:07,107
Jongens zijn walgelijk.
468
01:07:10,113 --> 01:07:11,513
Gelukt.
469
01:07:12,929 --> 01:07:15,141
Ik ga morgen weg, dus...
470
01:07:15,266 --> 01:07:17,633
Jij blijft toch nog een paar dagen?
471
01:07:19,370 --> 01:07:22,207
Nu kan je bestellen wat je wilt.
472
01:07:23,809 --> 01:07:25,737
Bedankt.
-Prima.
473
01:07:26,868 --> 01:07:28,268
Doei.
474
01:07:29,523 --> 01:07:31,123
Wat wil je?
475
01:07:31,325 --> 01:07:34,623
Een Fanta Lemon, alstublieft?
Ik heb deze.
476
01:07:44,477 --> 01:07:45,973
Dames en heren,
477
01:07:46,098 --> 01:07:51,386
de geweldige, prachtige, fantastische,
eenarmige, Calum Aaron Patterson...
478
01:07:52,011 --> 01:07:57,408
maakt zich klaar
voor het avondvertier.
479
01:07:58,248 --> 01:07:59,648
En...
480
01:08:00,859 --> 01:08:04,781
we gaan Torremolinos zien.
481
01:08:04,906 --> 01:08:06,306
Alles goed, Soph?
482
01:08:52,537 --> 01:08:54,971
Waarom deed je dat?
-Het spijt me.
483
01:08:58,064 --> 01:09:01,229
Het spijt me, het was grappig bedoeld.
-Idioot.
484
01:09:01,354 --> 01:09:04,828
Waar ga je heen?
-Naar huis, maar ik ben verdwaald.
485
01:09:04,953 --> 01:09:07,174
's Nachts lijkt alles op elkaar.
486
01:09:07,299 --> 01:09:10,704
Waarom kom je niet bij ons zitten?
-Wat doen jullie?
487
01:09:10,829 --> 01:09:12,029
Kom op.
488
01:09:44,632 --> 01:09:47,366
Ik wist niet
dat er nog een zwembad was.
489
01:09:47,909 --> 01:09:52,933
Het is hier overdag rustig.
Beter voor mij, ik kan niet goed zwemmen.
490
01:09:53,176 --> 01:09:56,043
Ik ook niet.
Ik kan nog steeds niet duiken.
491
01:10:00,464 --> 01:10:02,293
Ik vind je erg leuk.
492
01:10:04,535 --> 01:10:06,135
Vind je mij leuk?
493
01:13:29,609 --> 01:13:31,009
Juffrouw.
494
01:14:06,994 --> 01:14:09,482
Welterusten.
-Welterusten.
495
01:15:49,070 --> 01:15:50,670
Alles goed?
496
01:16:09,682 --> 01:16:11,682
Gefeliciteerd, Sofie.
497
01:16:16,907 --> 01:16:18,507
Ik ga wel.
498
01:16:47,733 --> 01:16:49,989
De wekdienst, meneer.
-Bedankt.
499
01:16:50,114 --> 01:16:52,381
De excursie vertrekt over 20 minuten.
500
01:16:52,769 --> 01:16:54,169
Bedankt.
501
01:17:07,518 --> 01:17:10,152
Kom op, opstaan,
tijd om te gaan.
502
01:17:58,878 --> 01:18:00,478
Voorzichtig daarmee.
503
01:18:01,346 --> 01:18:04,680
Er is ooit iemand overleden
die niet oplette bij het opzetten.
504
01:18:04,805 --> 01:18:08,341
De poot kwam in zijn neus
en doorboorde zijn hersenen.
505
01:18:08,466 --> 01:18:10,333
Dat is niet waar.
-Wel waar.
506
01:18:33,043 --> 01:18:34,877
Gefeliciteerd, papa.
507
01:18:43,370 --> 01:18:44,970
Dank je, lieverd.
508
01:19:21,395 --> 01:19:23,455
Aap je mij na?
509
01:19:27,323 --> 01:19:28,723
Wijsneus.
510
01:19:31,523 --> 01:19:33,123
Geef acht.
511
01:19:45,567 --> 01:19:48,479
Gaan we dit doen.
-Ik heb je erin geluisd.
512
01:19:58,681 --> 01:20:01,286
Ik aap je nog steeds na.
-Dat zie ik.
513
01:20:01,597 --> 01:20:04,643
Precies hetzelfde.
-En doe nu dit na.
514
01:20:14,566 --> 01:20:15,966
Adem in.
515
01:20:22,887 --> 01:20:26,802
Let je op?
Voeten bij elkaar. Omhoog.
516
01:20:34,542 --> 01:20:38,803
Omhoog en naar beneden.
517
01:20:39,417 --> 01:20:41,337
Omhoog...
-Omhoog...
518
01:20:41,562 --> 01:20:43,396
En...
-...naar beneden.
519
01:20:43,521 --> 01:20:47,521
Nu met je ogen dicht.
Let op je ademhaling.
520
01:21:02,627 --> 01:21:04,829
Die zwavelstront stinkt, man.
521
01:21:09,516 --> 01:21:12,956
Wat stinkt er zo?
-Waar we hierna heen gaan.
522
01:21:14,900 --> 01:21:17,500
Als het goed is voor Cleopatra...
523
01:21:18,961 --> 01:21:23,587
Het is ongelooflijk dat Cleopatra
hier geweest is. Precies hier.
524
01:21:29,034 --> 01:21:32,242
Voor ze was...
door een slang.
525
01:21:34,223 --> 01:21:39,334
Het was bijna zelfmoord.
Niemand heeft ooit een slang gevonden...
526
01:21:39,459 --> 01:21:42,294
Het kan ook een naald geweest zijn.
-Hoe weet je dat?
527
01:21:42,419 --> 01:21:45,053
Afgelopen semester
ging het over Egypte.
528
01:22:03,427 --> 01:22:05,694
Wat is er met je schouder gebeurd?
529
01:22:07,866 --> 01:22:09,533
Weet ik niet precies.
530
01:22:14,177 --> 01:22:17,177
Sorry dat ik op je bed
in slaap gevallen was.
531
01:22:17,323 --> 01:22:20,359
Geen probleem.
Ik had geen sleutel.
532
01:22:20,792 --> 01:22:23,685
Hoe ben je binnengekomen?
-Via de receptie.
533
01:22:31,337 --> 01:22:33,804
Het spijt me zo, Soph.
Gisteren was...
534
01:22:34,806 --> 01:22:36,683
Geeft niet, geen probleem.
535
01:22:36,808 --> 01:22:38,675
Het is wel een probleem.
536
01:22:41,291 --> 01:22:42,827
Het spijt me, oké?
537
01:22:57,046 --> 01:22:58,646
Het spijt me, oké?
538
01:23:01,702 --> 01:23:03,330
Dank je wel.
539
01:23:06,198 --> 01:23:08,149
Jij hebt niks op jouw armen.
540
01:23:08,274 --> 01:23:10,274
Jawel.
-Niet waar.
541
01:23:10,786 --> 01:23:12,286
Nu wel.
542
01:23:12,557 --> 01:23:15,636
Nu je rug.
-Mijn rug?
543
01:23:16,661 --> 01:23:20,328
Voor die grote rug
heb ik een grote klomp nodig.
544
01:23:22,998 --> 01:23:25,304
O, dat is...
545
01:23:27,119 --> 01:23:30,336
Voorzichtig met mijn schouder.
Zo is het wel goed.
546
01:23:44,180 --> 01:23:46,414
Was het leuk gisteravond?
547
01:23:52,666 --> 01:23:55,347
Ik heb een jongen, Michaël,
548
01:23:56,422 --> 01:23:58,889
bij het motorspel ontmoet.
549
01:24:00,792 --> 01:24:03,422
We hebben gisteravond gezoend.
550
01:24:03,547 --> 01:24:06,197
Hij kuste mij en toen gingen we zoenen.
551
01:24:09,583 --> 01:24:11,583
Hij is toch van jouw leeftijd?
552
01:24:15,472 --> 01:24:16,939
Dan is het goed, toch?
553
01:24:18,431 --> 01:24:20,265
Een kusje op de wang?
554
01:24:22,490 --> 01:24:24,523
Niet echt op de wang.
555
01:24:30,400 --> 01:24:33,600
Je kan overal met me over praten.
556
01:24:34,025 --> 01:24:36,159
Als je ouder bent.
557
01:24:38,190 --> 01:24:40,457
Naar welke feesten je ook gaat,
558
01:24:42,890 --> 01:24:46,417
welke jongens je ook ontmoet,
drugs die je neemt.
559
01:24:46,542 --> 01:24:48,142
Ik meen het, Soph.
560
01:24:48,766 --> 01:24:52,632
Ik heb het gedaan, jou kan het ook
gebeuren. Beloof dat je het me vertelt.
561
01:24:52,757 --> 01:24:56,787
Goed, want dat ga ik allemaal niet doen.
-Dat is ook goed.
562
01:24:57,936 --> 01:25:00,170
Maar als je het doet...
563
01:25:25,816 --> 01:25:28,939
Op drie gaan we zingen.
-Mijn vader is jarig.
564
01:25:34,694 --> 01:25:36,957
Mijn vader is jarig...
565
01:25:42,267 --> 01:25:45,901
Willen jullie zingen voor de
verjaardag van mijn vader?
566
01:25:48,099 --> 01:25:50,424
Drie, twee, een...
567
01:25:50,549 --> 01:25:53,204
Lang zal hij leven...
568
01:26:06,944 --> 01:26:08,902
Hiep hiep, hoera.
569
01:27:04,199 --> 01:27:09,599
IK HOU HEEL VEEL VAN JE
VERGEET DAT NOOIT, PAPA
570
01:28:03,147 --> 01:28:06,025
Je had er zelf één moeten nemen.
-Ik wilde alleen proeven.
571
01:28:06,150 --> 01:28:08,984
Je hebt ongeveer de helft opgegeten.
572
01:28:10,023 --> 01:28:12,292
Foto?
-Hoeveel kost het?
573
01:28:12,417 --> 01:28:15,258
50.000 lire.
-Goed.
574
01:28:22,066 --> 01:28:23,066
Klaar?
575
01:28:29,291 --> 01:28:31,567
Tesekkur ederim.
-Rica ederim.
576
01:28:48,671 --> 01:28:52,247
Heb je een leuke vakantie gehad?
-Een hele leuke.
577
01:28:53,458 --> 01:28:55,658
Konden we maar langer blijven.
578
01:28:58,420 --> 01:29:00,020
Dat wil ik ook.
579
01:29:04,426 --> 01:29:07,674
Waarom kan dat eigenlijk niet?
-Wat bedoel je?
580
01:29:08,299 --> 01:29:11,100
Waarom kunnen we hier niet blijven?
581
01:29:17,961 --> 01:29:21,428
We kunnen niet de rest van
ons leven in hotels wonen.
582
01:29:26,448 --> 01:29:29,364
Je mag de wafel hebben.
-Nou, dank je wel.
583
01:29:32,671 --> 01:29:34,569
In één hap, ja...
584
01:29:39,286 --> 01:29:40,686
Te langzaam.
585
01:29:46,468 --> 01:29:48,736
Laatste avond, tijd om te dansen.
586
01:29:48,861 --> 01:29:50,782
Ik dans niet.
587
01:29:50,907 --> 01:29:52,822
Ik dans nooit.
588
01:29:54,084 --> 01:29:58,268
Ik dans met of zonder jou.
Ik zei toch, ik hou van dansen.
589
01:29:58,393 --> 01:30:02,404
Papa, hou op. Dit is gênant.
-Is dit gênant?
590
01:30:23,505 --> 01:30:25,560
Wat? Kom op.
591
01:30:25,985 --> 01:30:28,252
Klaar? Laten we dansen.
-Hou op.
592
01:30:29,467 --> 01:30:32,042
Hou op.
-Geef me een hand.
593
01:32:40,032 --> 01:32:43,435
Tot ziens.
-Ik hou van je. Goede reis.
594
01:32:45,037 --> 01:32:47,104
Doe de groeten aan je moeder.
595
01:32:48,127 --> 01:32:50,327
Ik heb geen oppas nodig.
596
01:33:26,383 --> 01:33:28,650
Ik hou van je.
-Ik hou van je.
597
01:33:30,387 --> 01:33:31,787
Doei.