1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,882 NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:07,966 --> 00:00:12,846 On ilo ja kunnia olla täällä tänään - 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,929 --> 00:00:19,185 esittelemässä yksi parhaista ystävistäni ja lempikoomikoistani koko maailmassa: 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,313 Sheng Wang! 7 00:00:37,620 --> 00:00:39,289 Hän oli Ali Wong. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,669 Kiitoksia. 9 00:00:44,753 --> 00:00:48,089 Olen innoissani ja kiitollinen, kun saan olla täällä. 10 00:00:49,174 --> 00:00:53,511 Kun tulee ikää, sitä tekee monia asioita ensi kertaa elämässään. 11 00:00:53,595 --> 00:00:55,555 Sellaista varttuminen on. 12 00:00:56,306 --> 00:00:59,601 Joskus tulee tehtyä asioita, joita ei uskonut tekevänsä. 13 00:00:59,684 --> 00:01:02,187 Ostin hiljattain housut Costcosta. 14 00:01:04,522 --> 00:01:07,609 Se on iso juttu. Elämässä alkaa uusi vaihe. 15 00:01:08,443 --> 00:01:12,322 Kun ostat housut Costcosta, et välitä enää mistään. 16 00:01:13,948 --> 00:01:17,952 Silloin päästämme irti egostamme ja aloitamme henkisen matkan. 17 00:01:21,539 --> 00:01:22,373 Eikö niin? 18 00:01:24,584 --> 00:01:29,672 Ihmiset sanovat, etteivät he muka välitä siitä, mitä muut ajattelevat. 19 00:01:29,756 --> 00:01:31,216 Se on vain sanahelinää. 20 00:01:31,299 --> 00:01:34,511 Kunnes tuet sanojasi hankkimalla housut Costcosta. 21 00:01:35,553 --> 00:01:38,890 Sillä tavalla ilmoitat, ettet oikeasti välitä mistään. 22 00:01:39,474 --> 00:01:41,184 "Hän halusi Kirkland-housut." 23 00:01:43,436 --> 00:01:45,396 Älkää pelleilkö heidän kanssaan. 24 00:01:45,480 --> 00:01:48,691 Kun näet jonkun Kirkland-housuissa, tiedät kaksi asiaa. 25 00:01:48,775 --> 00:01:51,486 Ensiksi, he tekevät kaikkensa selviytyäkseen. 26 00:01:53,363 --> 00:01:56,324 Toiseksi, he eivät pelkää enää kuolemaa. 27 00:02:00,954 --> 00:02:03,832 Koska Costco opettaa, miten päästää irti. 28 00:02:05,625 --> 00:02:10,547 Ennen kuin menen kauppaan, meditoin ja tsemppaan itseäni hetken autossa. 29 00:02:11,297 --> 00:02:13,675 Olen menossa vihamieliseen ympäristöön. 30 00:02:14,634 --> 00:02:17,470 Tiedän, että edessä on epäoikeudenmukaisuutta. 31 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 Siellä tapahtuu kauhistuttavia asioita. 32 00:02:21,141 --> 00:02:25,353 Puhu, kun voit, ja hyväksy asiat, joita et voi muuttaa. Tule Costcoon. 33 00:02:26,646 --> 00:02:31,568 Jos en löydä pysäköintipaikkaa alle kahdeksassa minuutissa, lähden pois. 34 00:02:32,735 --> 00:02:35,738 Antaa olla. Ei se mitään. Tänään ei ole se päivä. 35 00:02:37,157 --> 00:02:41,578 En mene väkisin Costcoon. Kunnioitan sitä kuin merta. 36 00:02:43,538 --> 00:02:47,000 En voi vaikuttaa siihen. Se on kuin kuu ja vuorovesi. 37 00:02:48,126 --> 00:02:50,628 Costco on meitä kaikkia suurempi. 38 00:02:55,717 --> 00:02:58,428 Moni asia muuttuu. En tiedä, milloin näin kävi. 39 00:02:58,511 --> 00:03:03,141 Sain äskettäin tietää, että suosikkisuklaapatukkani - 40 00:03:04,225 --> 00:03:06,853 on nyt Mounds. 41 00:03:08,938 --> 00:03:11,774 Yllättävää, eikö? Koska me kaikki tiedämme, 42 00:03:12,859 --> 00:03:14,569 että se on kamalan makuinen. 43 00:03:16,529 --> 00:03:17,655 Ällöttävä. 44 00:03:18,448 --> 00:03:21,659 Jos ette tiedä, niin Mounds on kuin Almond Joy, 45 00:03:22,243 --> 00:03:23,870 mutta ilman manteleita. 46 00:03:26,122 --> 00:03:27,248 Ja iloa. 47 00:03:28,833 --> 00:03:30,668 Kookosta kyllä piisaa. 48 00:03:31,878 --> 00:03:34,297 Siinä patukassa on kuitua. 49 00:03:35,548 --> 00:03:38,218 Ehkä jopa prebiootteja. 50 00:03:40,970 --> 00:03:44,724 Mounds on huono nimi. 51 00:03:46,935 --> 00:03:49,771 En ymmärrä. Sisartuote on Almond Joy. 52 00:03:49,854 --> 00:03:53,233 Nimessä on tärkeä ainesosa ja positiivinen tunne. 53 00:03:53,316 --> 00:03:55,693 Nimi ei ole huono. Sitä on mietitty. 54 00:03:57,320 --> 00:04:00,406 Ketkä hyväksyivät "Moundsin"? 55 00:04:02,075 --> 00:04:03,868 Näkivätkö he koskaan tuotetta? 56 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 Se on ruskea ja paksu. 57 00:04:08,373 --> 00:04:13,503 Mounds on hyvä nimi, jos ainoa vaihtoehto sille oli Läjä. 58 00:04:18,549 --> 00:04:21,511 Syön Moundsin oudosti. Kehitin oman rituaalini. 59 00:04:21,594 --> 00:04:25,723 Avaan patukan ja kaadan oheen manteleita. 60 00:04:25,807 --> 00:04:27,809 Ostin ne erikseen. 61 00:04:29,727 --> 00:04:31,938 Sitten rakennan oman Joyn. 62 00:04:33,648 --> 00:04:38,069 Työnnän Moundsiin manteleita. Enemmän kuin Almond Joyssa on. 63 00:04:38,152 --> 00:04:40,113 Teen patukasta oikein rapsakan. 64 00:04:40,196 --> 00:04:42,448 Sitten syön sitä kuin koiran lääkettä. 65 00:04:49,205 --> 00:04:51,457 Olen onnellinen. 66 00:04:54,544 --> 00:04:59,132 On asioita, joita olettaa aina tekevänsä, mutta sitten niin ei tapahdukaan. 67 00:04:59,215 --> 00:05:05,305 Opin sen juuri. Viime aikoihin asti luulin, että omistaisin vielä talon. 68 00:05:06,848 --> 00:05:09,809 Ehkä jopa kiinteistöt molemmilla rannikoilla. 69 00:05:09,892 --> 00:05:15,189 Nyt tuumin, että olisi tosi kiva, jos minulla olisi syvempi tiskiallas. 70 00:05:17,442 --> 00:05:21,946 Haluan sellaisen. Kävin kaverini luona. "Hitto, onpa tilava allas! 71 00:05:22,613 --> 00:05:26,075 Tosi tilava. Elät hyvää elämää. Onneksi olkoon. 72 00:05:26,993 --> 00:05:32,457 Kun peset uunipeltiä, niin et koskaan valuta vahingossa vettä pöytätasolle." 73 00:05:35,752 --> 00:05:39,255 Ette tiedä, miten elän. Olemme erilaisia. 74 00:05:40,465 --> 00:05:44,177 On uskomatonta, kuinka paljon vettä uunipelliltä tulee. 75 00:05:45,178 --> 00:05:47,180 Se on hurjaa ja yllättää aina. 76 00:05:48,890 --> 00:05:53,561 Se on kuin optinen harha. Ohutta peltiä ei tunnista uhaksi. 77 00:05:55,063 --> 00:05:58,149 Väsyneenä sitä voi käsitellä huolimattomasti. 78 00:05:58,232 --> 00:06:02,320 Ja yhtäkkiä vitamiinini kelluvat laguunissa. 79 00:06:05,365 --> 00:06:08,659 Jos kotona syttyy tulipalo, ota ämpärin sijaan uunipelti. 80 00:06:12,205 --> 00:06:17,293 Olen miettinyt, kuinka kävin nuorempana kirjakaupassa ihmettelemässä. 81 00:06:18,211 --> 00:06:22,882 Kävelin lapsena kirjakauppaan ja katselin niitä kaikkia asioita, jotka oppisin. 82 00:06:23,591 --> 00:06:28,679 Aikuisena kävelen kirjakauppaan ja näen asiat, joita en tule koskaan tietämään. 83 00:06:32,600 --> 00:06:36,145 On rankkaa nähdä välinpitämättömyytensä aakkosjärjestyksessä. 84 00:06:37,939 --> 00:06:39,023 En pidä siitä. 85 00:06:39,899 --> 00:06:41,859 Selaan henkilökunnan suosituksia. 86 00:06:41,943 --> 00:06:45,154 Kaikki asiat, joita en tiedä, ovat Brianin suosikkeja. 87 00:06:50,159 --> 00:06:53,413 On hämmentävää olla kaiken sen tiedon ympäröimänä. 88 00:06:53,496 --> 00:06:55,790 Näet sen, muttet voi saada sitä. 89 00:06:55,873 --> 00:06:59,502 Se vain kiusaa sinua, kuin viisauden strippiklubi. 90 00:07:04,257 --> 00:07:07,385 Yritän lukea vähän joka ilta ja ottaa sen tavaksi. 91 00:07:07,468 --> 00:07:10,012 Ainoa ongelma on, että nukahdan liian pian. 92 00:07:11,013 --> 00:07:13,391 Kirjat ovat vahvempia kuin melatoniini. 93 00:07:14,642 --> 00:07:18,604 Hanki vain kirja. Se on noin 50 milligrammaa per sivu. 94 00:07:20,106 --> 00:07:24,485 Se on luonnollista ja nopeavaikutteista. Sivuvaikutuksiin kuuluu oppiminen. 95 00:07:25,945 --> 00:07:29,699 Nukut helposti kahdeksan tuntia. Laita kirja yöpöydälle. 96 00:07:29,782 --> 00:07:32,869 Kun heräät yöllä ja näet kirjan, jatkat uniasi. 97 00:07:34,662 --> 00:07:37,290 "Ei kiitos. Nyt nukutaan." 98 00:07:40,918 --> 00:07:44,547 Olen lukenut kirjaa muutaman viikon. Olen yhä esipuheessa. 99 00:07:46,340 --> 00:07:51,554 En ole vielä edes kirjan puolella. Sivunumerot eivät ole vielä alkaneet. 100 00:07:53,389 --> 00:07:56,225 Otan aina kirjan mukaan, kun lähden kiertueelle. 101 00:07:56,309 --> 00:07:59,228 Otan kirjan aina myös rannalle ja retkelle. 102 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 En vain lue sitä. 103 00:08:01,731 --> 00:08:05,276 En ole kovin lukenut, mutta kirjani ovat matkustaneet paljon. 104 00:08:05,902 --> 00:08:09,155 Kirjoillani on hyvät oltavat. Näytän niille maailmaa. 105 00:08:13,075 --> 00:08:15,912 Minun on hallittava ajankäyttöäni paremmin. 106 00:08:15,995 --> 00:08:19,540 En tiedä, kuinka monta vuotta olen vielä tässä maailmassa, 107 00:08:19,624 --> 00:08:24,587 mutta nykyisellä lukutahdilla minulla on vielä noin kahdeksan kirjaa jäljellä. 108 00:08:25,838 --> 00:08:27,632 Minun on valittava viisaasti. 109 00:08:28,216 --> 00:08:32,637 Sain sähköpostin The New York Timesilta. "73 kirjaa kesälukemiseksi." 110 00:08:33,930 --> 00:08:35,723 He eivät tunne minua lainkaan. 111 00:08:36,682 --> 00:08:37,850 Peruin tilauksen. 112 00:08:39,101 --> 00:08:40,394 "73 kirjaa. 113 00:08:40,937 --> 00:08:42,855 Tänä kesänä luen yhden kirjan. 114 00:08:43,648 --> 00:08:45,525 Tai tämän sähköpostiviestin." 115 00:08:48,653 --> 00:08:50,655 Latausnopeuteni on liian hidas. 116 00:08:51,364 --> 00:08:54,450 Luen liian hitaasti. Kunpa se toimisi piuhalla. 117 00:08:54,951 --> 00:08:58,371 Kuten The Matrixissa. Kytkettäisiin vain piuha niskaan. 118 00:09:00,039 --> 00:09:02,208 Seitsemän tapaa olla tehokas. 119 00:09:10,841 --> 00:09:14,262 Olen vitkuttelija, mikä on huono juttu. Se on ongelma. 120 00:09:14,345 --> 00:09:17,682 En ole kirjoittanut tätä vitsiäkään vielä loppuun. 121 00:09:18,432 --> 00:09:22,645 Tilanne on vakava. Olen huolissani, että loppuelämän toivelistani - 122 00:09:22,728 --> 00:09:25,231 on vain läjä hoitamatta jääneitä asioita. 123 00:09:26,816 --> 00:09:30,486 Jos lääkäri sanoisi, että elän enää pari kuukautta, 124 00:09:30,570 --> 00:09:33,990 minulle tulisi kiire kehystää valokuvat. 125 00:09:35,408 --> 00:09:38,536 Kodissani on paljaat seinät kuin olisin salamurhaaja. 126 00:09:44,208 --> 00:09:48,504 Yhden asian eteen olen tehnyt töitä jo kauan. Olen halunnut hyvän ryhdin. 127 00:09:49,171 --> 00:09:53,801 Se on vaikeaa. En tiedä, onnistunko. Olen kulkenut kumarassa koko ikäni, 128 00:09:53,884 --> 00:09:55,428 koska olen tosi nöyrä. 129 00:09:58,055 --> 00:09:59,599 Olen hyvä jätkä. 130 00:10:00,808 --> 00:10:03,436 Minusta se on oletusarvo. 131 00:10:03,519 --> 00:10:06,856 Kun joku seisoo suorassa, se ei ole minusta luonnollista. 132 00:10:07,648 --> 00:10:11,152 Tuntuu, että hän tekee sen tahallaan. "Ryppyiletkö minulle? 133 00:10:12,486 --> 00:10:16,157 Minäkin voin teeskennellä, että uskon itseeni." 134 00:10:23,581 --> 00:10:27,293 Kumara asento tuntuu minusta jo normaalilta ja mukavalta. 135 00:10:27,376 --> 00:10:32,173 Tuntuu, että lähetän oikean viestin. "Kukaan ei saa satuttaa tätä jätkää." 136 00:10:33,507 --> 00:10:35,676 "Ei niin. Hän on jo rikki." 137 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 Olen turvassa. 138 00:10:41,766 --> 00:10:44,393 Jos ette tienneet, olen kotoisin Texasista. 139 00:10:44,477 --> 00:10:49,231 Vartuin Houstonissa. Kävin samaa yläkoulua kuin Beyoncé. 140 00:10:50,608 --> 00:10:52,568 Eikö olekin mieletöntä? Beyoncé. 141 00:10:53,277 --> 00:10:54,278 Ja minä. 142 00:10:56,489 --> 00:10:58,824 Rajua. Beyoncé on yksinäänkin iso nimi. 143 00:10:58,908 --> 00:11:01,702 Ja sitten vielä Sheng Wang on samoilta kulmilta. 144 00:11:01,786 --> 00:11:03,871 "Siinä on lahjakkuutta kerrakseen." 145 00:11:04,955 --> 00:11:07,625 Juomavedessämme oli varmaan jotain. 146 00:11:10,836 --> 00:11:15,257 Sain buddhalaisen kasvatuksen, mutta olen hyvin ennakkoluuloton. 147 00:11:15,341 --> 00:11:19,178 Voin mennä mihin tahansa kirkkoon, jossa on koripallokenttä. 148 00:11:22,223 --> 00:11:25,851 Se on minun tapani kuntoilla. Pelaan koripalloa. 149 00:11:25,935 --> 00:11:27,937 Mutta vain tietyssä porukassa. 150 00:11:28,020 --> 00:11:31,899 Joka tiistai tapaan kaveriporukkani puistossa. 151 00:11:31,982 --> 00:11:34,902 Olemme surkeita pelaajia emmekä halua loukkaantua. 152 00:11:36,737 --> 00:11:40,616 Pelaamme kiltisti. En koskaan kettuile, mutta kikattelen. 153 00:11:42,034 --> 00:11:46,789 Mieleni haluaisi tehdä monia asioita, joita kehoni ei suostu toteuttamaan. 154 00:11:47,581 --> 00:11:51,085 Kun saan pallon, mietin, että vaihdan pallon toiseen käteen, 155 00:11:51,168 --> 00:11:55,423 pyörähdän ympäri ja lopuksi pyöritän palloa sormellani. 156 00:11:56,048 --> 00:12:00,261 Kroppani taas päättää syöttää pallon ulos kentältä. 157 00:12:02,430 --> 00:12:04,390 Pallo vastustajalle. Kikatusta. 158 00:12:10,604 --> 00:12:11,897 Se on julkinen tila. 159 00:12:12,815 --> 00:12:15,860 En voi kieltää, jos toiset haluavat heittää koreja. 160 00:12:15,943 --> 00:12:19,029 Mutta tiedän heti, kenen kanssa en halua pelata. 161 00:12:19,113 --> 00:12:22,700 Yksi hälyttävä merkki on se, jos hän näyttää hyväkuntoiselta. 162 00:12:24,910 --> 00:12:30,666 "Olet siis terve. Hieno homma. Ilmeisesti osaat pelatakin. 163 00:12:30,750 --> 00:12:32,835 Mutta tässä ei ole kyse siitä. 164 00:12:33,836 --> 00:12:38,340 Minä ja kaverini olemme täällä, koska meillä on sairauksia. 165 00:12:39,425 --> 00:12:42,928 Verenpainetta, kolesterolia, diabetestä, rasvamaksaa. 166 00:12:43,012 --> 00:12:45,973 Emme tulleet pelaamaan vaan viivyttämään kuolemaa. 167 00:12:48,267 --> 00:12:50,728 Pääset mukaan lääkärin määräyksellä." 168 00:12:55,149 --> 00:12:57,735 Ne kaverit ovat minulle tärkeitä. 169 00:12:57,818 --> 00:13:01,322 He ovat satunnaisin kaveriporukkani koko elinaikanani. 170 00:13:01,405 --> 00:13:06,577 He kaikki ovat aikuisia miehiä, jotka tapasin puistossa. 171 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 He ovat puistopoikiani. 172 00:13:11,999 --> 00:13:15,878 Jos tekisin joskus ryöstön, tekisin sen tuon porukan kanssa. 173 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 Kahdesta syystä. Olemme pelanneet yli kahdeksan vuotta, 174 00:13:20,633 --> 00:13:23,135 mutta kukaan ei tiedä kenenkään sukunimeä. 175 00:13:25,012 --> 00:13:29,266 Etunimenikin tuottaa vaikeuksia. Olen Sheng, mutta heille Chang. 176 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 Toiseksi, meiltä löytyy paljon erilaisia taustoja ja taitoja. 177 00:13:37,691 --> 00:13:41,487 Meillä on sellaisia roolipelaajia, joita ryöstössä tarvitaan. 178 00:13:42,321 --> 00:13:45,199 On musta kundi, joka asentaa laatuvalaisimia. 179 00:13:45,282 --> 00:13:48,786 Hän pääsee rikkaiden julkkisten koteihin Los Angelesissa. 180 00:13:49,578 --> 00:13:53,749 On salvadorilainen talousneuvoja, joka auttaa rahanpesussa. 181 00:13:54,542 --> 00:13:58,838 On meksikolainen kyttä, joka voi harhauttaa lainvalvojia. 182 00:13:59,672 --> 00:14:03,759 On yksi kaveri, jolla ei ole erikoistaitoja, mutta hän on valkoinen. 183 00:14:11,767 --> 00:14:14,687 Hänellä on voimia, joita en oikein ymmärrä, mutta… 184 00:14:16,146 --> 00:14:17,398 Hän on tiimissä. 185 00:14:17,940 --> 00:14:20,442 Meillä on oltava monimuotoisuutta. 186 00:14:24,572 --> 00:14:30,744 En voi enää pelata koripalloa boksereissa. Pitää käyttää taas lyhyitä alushousuja. 187 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 Koska kehoni on muuttumassa. 188 00:14:35,916 --> 00:14:39,086 Kävi ilmi, että pallini yrittävät jättää minut. 189 00:14:41,297 --> 00:14:45,009 Olen ollut liian kiltti. Annoin niille liikaa vapautta. 190 00:14:45,092 --> 00:14:47,094 Nyt ne haluavat itsenäisyyttä. 191 00:14:48,304 --> 00:14:51,098 Se ei käy. Kapina on nujerrettava. 192 00:14:52,141 --> 00:14:53,517 Hihnaa on lyhennettävä. 193 00:14:55,811 --> 00:14:58,856 Tiedän tämän, koska eräänä päivänä kesken pelin - 194 00:15:00,274 --> 00:15:02,234 pallini osuivat sisäreiteeni. 195 00:15:04,028 --> 00:15:06,280 Ja kuului kova läiskäys. 196 00:15:08,741 --> 00:15:13,495 Aloin ujostella. Olin hermostunut, koska tiesin, mitä tapahtuisi seuraavaksi. 197 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 Joku huusi virheen. 198 00:15:17,791 --> 00:15:21,003 Minun piti selittää, että olin uhri. 199 00:15:22,630 --> 00:15:24,006 Sekä virheen tekijä. 200 00:15:25,215 --> 00:15:27,009 Se oli irtopallivirhe. 201 00:15:34,642 --> 00:15:37,144 Minun täytyi ostaa lyhyet alushousut. 202 00:15:37,227 --> 00:15:40,856 En ole ostanut sellaisia yläkoulun jälkeen. 203 00:15:40,940 --> 00:15:44,026 Siitä on pitkä aika. Olin utelias. Mikä on muuttunut? 204 00:15:44,860 --> 00:15:49,114 Löysin uusia lyhyitä alushousuja. Niissä ei ollut sepalusta. 205 00:15:49,740 --> 00:15:52,910 Aloin kiinnostua. En käytä sepalusta. 206 00:15:52,993 --> 00:15:56,830 Kun minulla on pissahätä, en ehdi pujottaa lankaa neulansilmästä. 207 00:15:58,374 --> 00:16:02,878 Minun täytyy päästä suoraan pisuaarille. Ei ole aikaa etsiskellä salaovia. 208 00:16:09,134 --> 00:16:12,596 Ostin ne ja olin innoissani. Sepaluksettomat alushousut. 209 00:16:12,680 --> 00:16:17,226 Mutta kun avasin pakkauksen, tajusin, että taisin ostaa pikkuhousut. 210 00:16:20,145 --> 00:16:23,607 Mitä eroa niillä on? Ne olivat pehmeät, mustat pikkuhousut. 211 00:16:25,234 --> 00:16:26,777 En halunnut sellaisia. 212 00:16:28,237 --> 00:16:30,322 Ne olivat sopivat ja minun kokoani. 213 00:16:31,740 --> 00:16:33,909 Ne olivat vain liian seksikkäät. 214 00:16:34,451 --> 00:16:36,787 En tunnista itsestäni sellaista puolta. 215 00:16:37,830 --> 00:16:41,792 Ne ovat niin matalat tästä ja korkeat täältä. 216 00:16:41,875 --> 00:16:46,672 Ne kietoutuvat lantiolleni ja nivusiini. Minua ei ole aiemmin pidelty niin. 217 00:16:47,756 --> 00:16:49,091 Se on voimaannuttavaa. 218 00:16:49,174 --> 00:16:52,386 Kun vedin pikkarit jalkaan, ryhtini parani oitis. 219 00:16:54,054 --> 00:16:56,140 Sitten lantioni alkoi keinahdella. 220 00:16:56,223 --> 00:16:57,766 Aloin vain… 221 00:16:58,434 --> 00:17:01,812 En tehnyt sitä. Pikkareiden henki kulki lävitseni. 222 00:17:02,730 --> 00:17:04,356 Olin vain välikappale. 223 00:17:13,824 --> 00:17:16,827 Itselleen pitäisi antaa mahdollisuus onnellisuuteen. 224 00:17:16,910 --> 00:17:20,330 Koko yhteiskunta voisi paremmin, 225 00:17:20,414 --> 00:17:26,253 jos hyväksyisimme hypähtelyn vaihtoehdoksi hölkkäämiselle. 226 00:17:28,464 --> 00:17:30,257 Maailmasta tulisi parempi. 227 00:17:30,841 --> 00:17:35,012 Harmi, että kiellämme itseltämme niin helpon tavan tulla iloiseksi. 228 00:17:36,680 --> 00:17:39,767 Montako kilometriä pitää juosta, että tulee hyvä olo? 229 00:17:40,309 --> 00:17:42,352 Kukaan ei tiedä. Ihan liian monta. 230 00:17:43,353 --> 00:17:45,773 Jos alat hypähdellä, hyvä olo tulee heti. 231 00:17:46,815 --> 00:17:50,277 Kuvittele, että hypähtelet kolmen parhaan kaverisi kanssa. 232 00:17:53,322 --> 00:17:55,866 Olette rinta rinnan, muodostelmassa. 233 00:17:56,950 --> 00:17:58,452 Olette jengi Gleestä. 234 00:17:59,828 --> 00:18:03,916 Näytätte hyvältä ja liikutte nopeasti. Se on tehokasta. 235 00:18:03,999 --> 00:18:07,586 Kävin baarissa ennen esitystä. Sieltä kävelee 10 minuuttia. 236 00:18:07,669 --> 00:18:09,088 Hypellen meni kahdeksan. 237 00:18:11,173 --> 00:18:12,716 Tulin tänne etuajassa. 238 00:18:16,637 --> 00:18:19,306 Olen vähän myöhässä itsehoitojutuissa. 239 00:18:20,057 --> 00:18:24,770 Aloin vasta hiljattain käyttää tarpeeksi vartalovoidetta. 240 00:18:25,854 --> 00:18:29,066 Tiedättekö, mitä tarkoitan? Kosteuttaakseni koko kehon. 241 00:18:29,942 --> 00:18:31,318 Voidetta menee paljon. 242 00:18:32,694 --> 00:18:36,240 Aiemmin petin itseäni. En uskonut ansaitsevani niin paljon. 243 00:18:36,990 --> 00:18:38,492 Käytin sitä vähemmän. 244 00:18:38,575 --> 00:18:42,121 Aloitin voitelun ylhäältä, joten jalkani joutuivat kärsimään. 245 00:18:44,123 --> 00:18:45,666 Sitten liityin Costcoon. 246 00:18:47,751 --> 00:18:52,131 Elämäni muuttui. Costcon voiteella on hyvä hinta-laatusuhde. Purkki on iso. 247 00:18:52,214 --> 00:18:54,758 Yleensä siinä on kätevä pumppu päällä. 248 00:18:54,842 --> 00:18:59,346 Ainoa pulma on se, että kun jäljellä on kaksi kolmasosaa, tekniikka pettää. 249 00:19:01,056 --> 00:19:04,977 Voidetta on vielä paljon jäljellä, mutta sitä ei saa enää pumpulla. 250 00:19:05,060 --> 00:19:06,270 Pumppu on sökö. 251 00:19:07,312 --> 00:19:11,692 Silloin on kierrettävä kansi auki ja käytettävä pumppua kuin öljytikkua. 252 00:19:14,862 --> 00:19:15,946 En pidä siitä. 253 00:19:17,656 --> 00:19:21,160 Pumppauksesta dippaukseen siirtyminen on nöyryyttävää. 254 00:19:22,536 --> 00:19:25,455 Pumpatessa olo on huoleton ja äveriäs. 255 00:19:29,626 --> 00:19:30,794 "Pidä loput." 256 00:19:34,089 --> 00:19:35,757 Kun dippaan… 257 00:19:41,346 --> 00:19:43,098 "Olen älykäs eläin. 258 00:19:46,560 --> 00:19:48,353 Osaan käyttää työkaluja." 259 00:19:54,443 --> 00:19:59,489 Pitää kiertää ja vetää samaan aikaan. Kuin voitelisi leipää syömäpuikolla. 260 00:20:06,538 --> 00:20:08,415 Minulla on vartalovoidetta. 261 00:20:08,999 --> 00:20:12,211 Kasvovoidettakin on. Ostin jopa silmänympärysvoidetta. 262 00:20:13,795 --> 00:20:15,923 Se on seuraava taso. 263 00:20:16,006 --> 00:20:20,052 Silmänympärysvoide on vakava juttu, koska se maksaa enemmän. 264 00:20:21,720 --> 00:20:24,848 Enemmän kuin mikään muu aiemmin ostamasi voide. 265 00:20:24,932 --> 00:20:27,184 Mutta se on pienimmässä purkissa. 266 00:20:27,809 --> 00:20:29,811 Arvokas hankinta on perusteltava. 267 00:20:29,895 --> 00:20:32,481 Silmävoidetta levitetään vain nimettömällä. 268 00:20:33,774 --> 00:20:35,734 Se on sormista pehmein. 269 00:20:35,817 --> 00:20:37,736 Koska se on myös laiskin. 270 00:20:38,403 --> 00:20:41,490 Nimetön ei poimi, osoita eikä kiroile. 271 00:20:45,535 --> 00:20:46,411 Se on vain… 272 00:20:48,622 --> 00:20:52,584 Sitä tarvitaan vain yhteen lupaukseen ja silmävoiteen levittämiseen. 273 00:20:53,669 --> 00:20:58,382 Levittäminen tapahtuu varovasti taputellen suu hieman auki. 274 00:21:05,222 --> 00:21:06,640 Tämän on parempi toimia. 275 00:21:08,558 --> 00:21:10,018 Niin kallista. 276 00:21:16,608 --> 00:21:20,862 Olen seurannut yhtä ryppyä. Se on syventynyt parin vuoden aikana. 277 00:21:20,946 --> 00:21:24,241 Tässä. En voi pysäyttää sitä. Olen epätoivoinen. 278 00:21:24,324 --> 00:21:27,786 Yritän lahjoa ryppyä. "Saat kallista voidetta. 279 00:21:32,916 --> 00:21:35,502 Vain sinulle. Älä kerro kenellekään." 280 00:21:40,382 --> 00:21:45,512 Voidetta jää tietenkin hieman jäljelle, eikä sitä halua heittää yhtään pois. 281 00:21:45,595 --> 00:21:49,725 Olen kuin suopea kuningas. "Nyt saa rahvaskin nauttia." 282 00:22:02,904 --> 00:22:04,156 Nukun selälläni. 283 00:22:05,866 --> 00:22:08,869 Kasvoja ei kuulemma saisi laittaa tyynyä vasten. 284 00:22:08,952 --> 00:22:10,662 Se pahentaa ryppyjä. 285 00:22:10,746 --> 00:22:13,832 Nukun selälläni, mutta se ei ole lempiasentoni. 286 00:22:14,374 --> 00:22:17,085 Selällään on niin tylsää. Ei voi käpertyä. 287 00:22:17,169 --> 00:22:19,254 Makaat vain kuin vampyyri. 288 00:22:21,340 --> 00:22:23,884 Käännyn yhä ympäri silloin tällöin. 289 00:22:23,967 --> 00:22:26,636 Ehkä oli huono päivä. Ehkä on syntymäpäiväni. 290 00:22:27,387 --> 00:22:28,805 Haluan herkkua. 291 00:22:30,515 --> 00:22:32,768 Se on uusi paheeni. En polta, 292 00:22:32,851 --> 00:22:36,355 mutta silloin tällöin nukun masullani kuin tuhma poika. 293 00:22:39,024 --> 00:22:43,487 Sain hiljattain toisenkin aikuisiän kokemuksen. 294 00:22:44,696 --> 00:22:49,659 Vein tyttöystäväni mammografiaan. Se on säännöllinen rintasyövän seulonta. 295 00:22:49,743 --> 00:22:52,746 Se oli hänen ensi kertansa. En tiennyt siitä paljoa. 296 00:22:53,580 --> 00:22:59,878 Mammografiassa tartutaan tissiin ja laitetaan se tortillapuristimeen. 297 00:23:01,963 --> 00:23:04,216 Ja sitä liiskataan useita kertoja. 298 00:23:05,217 --> 00:23:07,636 Se on julmaa. Yllätyin siitä käytännöstä. 299 00:23:07,719 --> 00:23:11,681 "Oletko lääkäri vai teetkö tissipanineja?" 300 00:23:17,187 --> 00:23:22,067 Se on tuskallista. Kun tyttöystäväni tissi liiskattiin, häneltä pääsi pieru. 301 00:23:24,236 --> 00:23:26,029 Kaikki yllättyivät. 302 00:23:26,905 --> 00:23:30,409 Hän teki, mitä täytyi. Hän puolusti itseään. 303 00:23:31,827 --> 00:23:33,578 Hänen kimppuunsa hyökättiin. 304 00:23:34,871 --> 00:23:37,707 Hän ei antautunut ilman vastarintaa. 305 00:23:37,791 --> 00:23:42,087 Tiedämme, että voi taistella tai paeta. Joskus on toinenkin P-keino. 306 00:23:43,380 --> 00:23:46,842 Sitä ei opeteta koulussa. Sen oppii kaduilla. 307 00:23:51,430 --> 00:23:54,808 Kun kuulin sen pierun… 308 00:23:56,518 --> 00:23:58,770 Tunsin heti valtavasti empatiaa. 309 00:23:59,438 --> 00:24:03,442 Tunsin myötätuntoa, koska tiesin, kuinka paljon häneen sattui. 310 00:24:04,359 --> 00:24:06,570 Kipukynnyksemme on samaa tasoa. 311 00:24:06,653 --> 00:24:11,158 Mutta hänen pelkonsa julkisella paikalla pieraisemisesta on paljon korkeampi. 312 00:24:13,160 --> 00:24:14,619 Niin paljon se sattui. 313 00:24:15,829 --> 00:24:16,913 Ihan liikaa. 314 00:24:16,997 --> 00:24:19,749 Lääkärien pitäisi auttaa ihmisiä tervehtymään. 315 00:24:19,833 --> 00:24:21,668 Ei sen pitäisi olla niin rajua. 316 00:24:23,170 --> 00:24:24,838 Miehille se on toisenlaista. 317 00:24:24,921 --> 00:24:28,049 Kun miehiä seulotaan, heidän pallejaan kosketellaan. 318 00:24:29,134 --> 00:24:31,011 Sormi työnnetään peppuun. 319 00:24:33,930 --> 00:24:35,140 Aika rentoa. 320 00:24:37,767 --> 00:24:40,061 Ja suhteellisen hellävaraista. 321 00:24:40,145 --> 00:24:41,396 Minua ei haittaa. 322 00:24:42,647 --> 00:24:44,107 Kyse on terveydestäni. 323 00:24:50,155 --> 00:24:54,826 Jollen ole väärässä, niin suurin osa miehistä seuloo itseään huvin vuoksi. 324 00:24:56,828 --> 00:24:58,788 Huvin ja tiedon vuoksi. 325 00:25:00,165 --> 00:25:01,541 Tunne itsesi. 326 00:25:04,794 --> 00:25:10,717 Kaikille pitäisi olla yhtä helppoa saada tarvitsemaansa hoitoa. 327 00:25:10,800 --> 00:25:13,512 Käytäntö muuttuisi, jos osat vaihtuisivat. 328 00:25:13,595 --> 00:25:16,223 Miehet eivät sallisi sellaista toimenpidettä. 329 00:25:16,890 --> 00:25:21,937 Jos minulle kerrottaisiin, että syövän seulonnassa liiskataan pallejani, 330 00:25:23,730 --> 00:25:27,484 sanoisin lääkärille, ettei minulla todennäköisesti ole syöpää. 331 00:25:30,445 --> 00:25:32,572 "Oloni on hyvä ja rento. 332 00:25:34,699 --> 00:25:37,410 Olen kunnossa. Nähdään ensi kerralla." 333 00:25:43,208 --> 00:25:47,712 Lääketiede on nykypäivänä uskomatonta. 334 00:25:48,421 --> 00:25:51,508 Mutta kuinka monesti joudumme vielä lukemaan siitä, 335 00:25:51,591 --> 00:25:54,094 että syöpään on löydetty uusi lääke, 336 00:25:54,761 --> 00:25:56,638 joka toimii vain rotilla? 337 00:25:57,639 --> 00:25:59,641 Ei julkaista sellaisia juttuja. 338 00:25:59,724 --> 00:26:03,311 Sellaiset eivät kuulu ihmisten sanomalehtiin. 339 00:26:04,312 --> 00:26:05,146 Ei. 340 00:26:05,772 --> 00:26:07,107 Se on rottien uutinen. 341 00:26:10,151 --> 00:26:12,195 Se on klassinen rottauutinen. 342 00:26:13,363 --> 00:26:16,491 Mahtava asia rottayhteisölle. Kertokaa niille. 343 00:26:17,200 --> 00:26:20,203 Jättäkää meidät sen keskustelun ulkopuolelle. 344 00:26:22,956 --> 00:26:26,418 Sain selville, että 99,6 prosenttia tuosta tutkimuksesta - 345 00:26:26,501 --> 00:26:28,461 ei edes päädy ihmisten hyödyksi. 346 00:26:29,045 --> 00:26:34,009 Panostamme valtavasti rahaa ja aikaa lääketieteelliseen kehitystyöhön - 347 00:26:34,092 --> 00:26:35,885 vihollisen hyväksi. 348 00:26:37,554 --> 00:26:40,724 Meillä on paljon rotille arvokasta tietoa. 349 00:26:41,391 --> 00:26:43,602 Nuhakuumetta ei osata parantaa, 350 00:26:43,685 --> 00:26:46,688 mutta hiirellä, jolla on diabetes, ekseema ja kihti, 351 00:26:48,356 --> 00:26:50,567 ei ole mitään syytä huoleen. 352 00:26:51,067 --> 00:26:54,154 "Elät hyvän elämän. Huolehdimme sinusta. Olet rotta." 353 00:26:55,196 --> 00:26:57,240 Rotilla on nyt kissanpäivät. 354 00:26:58,491 --> 00:26:59,826 Ihmisillä on rankkaa. 355 00:27:00,452 --> 00:27:04,873 Etenkin tässä maassa. Terveydenhuoltomme on dystooppinen. 356 00:27:05,540 --> 00:27:08,418 Jos satuttaa itsensä Amerikassa, 357 00:27:09,044 --> 00:27:11,713 kannattaa satuttaa tosi pahasti. 358 00:27:12,589 --> 00:27:14,674 Jotta pääsee yli omavastuun. 359 00:27:16,301 --> 00:27:18,094 Ihannetapauksessa tammikuussa. 360 00:27:20,722 --> 00:27:22,807 Jotta omavastuu kattaa koko vuoden. 361 00:27:23,808 --> 00:27:25,477 Niin siinä pelissä voittaa. 362 00:27:25,560 --> 00:27:28,813 Älä satuta itseäsi joulukuussa. Luuserit tekevät niin. 363 00:27:34,527 --> 00:27:37,364 Elämässäni on ollut vain yksi taianomainen vuosi, 364 00:27:37,447 --> 00:27:39,157 jolloin ylitin omavastuuni. 365 00:27:40,075 --> 00:27:43,495 Olin innoissani. "Nyt pelataan talon piikkiin." 366 00:27:44,829 --> 00:27:46,831 Silloin on peliliikkeiden aika. 367 00:27:46,915 --> 00:27:50,835 Ravasin monella lääkärillä. Myös peppuvaivojen erikoislääkärillä. 368 00:27:52,170 --> 00:27:55,924 Tapaamisen aikaan vaiva oli jo parantunut itsestään. 369 00:27:56,800 --> 00:27:59,094 Olin aika varma, että olin kunnossa. 370 00:27:59,177 --> 00:28:02,514 Menin silti tapaamiseen. Lääkäri vahvisti oletukseni. 371 00:28:02,597 --> 00:28:06,309 Hän sanoi: "Olet kunnossa, mutta voin vilkaista, jos haluat." 372 00:28:07,769 --> 00:28:12,107 Se ei ollut tarpeen. Olin saanut jo mielenrauhan. 373 00:28:12,190 --> 00:28:14,067 Sitten muistin omavastuuni. 374 00:28:15,276 --> 00:28:19,406 Mietin, kuinka monesti vakuutusyhtiö jätti minut maksamaan laskun. 375 00:28:20,198 --> 00:28:22,117 Vastasin lekurille: "Kuule… 376 00:28:22,701 --> 00:28:23,868 Haepa liukkari. 377 00:28:28,748 --> 00:28:29,666 Tehdään se!" 378 00:28:30,333 --> 00:28:35,296 Antaa mennä. Jos maksan pääsymaksun, käyn kaikissa laitteissa. 379 00:28:37,006 --> 00:28:39,926 Jopa paskoissa. Viivyn sulkemisaikaan saakka. 380 00:28:42,929 --> 00:28:45,724 Teimme sen toimenpiteen. 381 00:28:46,808 --> 00:28:48,727 Eikä mitään löytynyt. 382 00:28:50,019 --> 00:28:51,896 Se ei ollut tarpeen. 383 00:28:53,064 --> 00:28:56,818 Lekuri laskutti vakuutusyhtiöltä ison palkkion. Hän sai omansa. 384 00:28:57,819 --> 00:29:00,655 Minä en saanut etsimääni tyydytystä, 385 00:29:01,156 --> 00:29:05,702 koska taloudelliseen oikeudenmukaisuuteen ei ehkä kannata pyrkiä perse edellä. 386 00:29:07,162 --> 00:29:09,164 Ei tunnu voittamiselta, 387 00:29:09,831 --> 00:29:12,834 kun on kyljellään lekurin sormet perseessä. 388 00:29:12,917 --> 00:29:14,627 "Juuri niin, Blue Cross." 389 00:29:16,504 --> 00:29:17,964 Sitä kutsutaan kostoksi. 390 00:29:23,803 --> 00:29:29,642 Yritän aina voittaa järjestelmän, vaikka siinä ei olisi järkeä. 391 00:29:30,894 --> 00:29:34,689 Siksi omistan mehulingon, jota en käytä. 392 00:29:36,608 --> 00:29:42,530 Jossain vaiheessa aikuiselämää tajuaa tarvitsevansa ravintoa. 393 00:29:44,115 --> 00:29:47,118 Muttet ehkä halua syödä ravinteikasta ruokaa. 394 00:29:47,660 --> 00:29:49,621 Haluat löytää huijauskoodin. 395 00:29:49,704 --> 00:29:53,750 Keksit, että jos juot vihreää mehua, suurin osa ongelmista ratkeaa. 396 00:29:53,833 --> 00:29:58,046 Kun menet ostamaan mehua, huomaat, ettei tulotasosi kestä ostaa sitä. 397 00:29:58,838 --> 00:30:00,632 "En tienaa niin mehukkaasti." 398 00:30:02,008 --> 00:30:05,970 Se on stressaava hankinta. Alat siis tehdä laskelmia. 399 00:30:06,054 --> 00:30:09,182 Jos ostan oman mehulingon, säästän 12 vuodessa - 400 00:30:09,265 --> 00:30:10,642 noin miljoona dollaria. 401 00:30:13,436 --> 00:30:16,898 Helppo päätös. Kerrot loistosuunnitelmasta kavereillesi. 402 00:30:16,981 --> 00:30:20,235 Kavereilla olisi linkoja, joita he eivät enää käytä. 403 00:30:21,110 --> 00:30:23,905 Et tajua vihjettä. Kieltäydyt mehulingoista. 404 00:30:23,988 --> 00:30:26,282 "Ei kiitos. Tuo ei ole oikeanlainen. 405 00:30:27,367 --> 00:30:32,956 Ei ihme, ettet mehusta enää. Tutkin asiaa. Hankin huippuvehkeen." Virhe. 406 00:30:35,458 --> 00:30:39,212 Tuhlaat 400 dollaria huippuluokan mehulinkoon. 407 00:30:39,295 --> 00:30:42,006 Haet torilta tuoreimpia aineksia. 408 00:30:42,090 --> 00:30:44,551 Ne ovat tuoreita, koska ne ovat likaisia. 409 00:30:45,593 --> 00:30:49,347 Pidät sellaisista. Torilla ei ole kiiltäviä hedelmiä. 410 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 Ne ovat mattapintaisia. 411 00:30:53,309 --> 00:30:57,397 Otat pölyisen satosi, huuhtelet ja jynssäät kotona, 412 00:30:57,480 --> 00:31:00,733 paloittelet, mehustat, putsaat ja laitat lingon syrjään. 413 00:31:00,817 --> 00:31:03,862 Tunnin päästä tuumit, ettet tee sitä enää koskaan. 414 00:31:06,030 --> 00:31:08,449 Ei missään tapauksessa. 415 00:31:08,533 --> 00:31:11,703 Oli hauskaa leikkiä Jamba Juicea kerran, 416 00:31:12,620 --> 00:31:14,289 mutta nyt olen eläkkeellä. 417 00:31:15,290 --> 00:31:16,124 Kerta riitti. 418 00:31:16,207 --> 00:31:19,919 En käytä enää linkoa, koska panin sen jääkaapin päälle - 419 00:31:20,628 --> 00:31:22,672 rasvaisen pölyn sekaan. 420 00:31:23,423 --> 00:31:25,592 Tiedättekö sen ikipölyn? 421 00:31:25,675 --> 00:31:28,803 Se ei katoa. Siitä tulee joskus öljyä. 422 00:31:32,724 --> 00:31:34,517 Tuntuu pahalta. 423 00:31:34,601 --> 00:31:37,228 400 dollaria jääkaapin päällä tuntuu pahalta. 424 00:31:37,312 --> 00:31:39,814 Mutta pidän sitä yhden kerran terapiana. 425 00:31:40,607 --> 00:31:42,108 Nyt olen parantunut. 426 00:31:42,191 --> 00:31:46,112 Nyt ostan mehuni kaupasta. Ei ongelmia, ei stressiä. 427 00:31:47,697 --> 00:31:50,742 "10 dollaria pullo? Se on hyvä hinta." 428 00:31:51,743 --> 00:31:56,289 Olen ollut etulinjassa. Tiedän, mitä se vaatii. Kiitos palveluksestasi. 429 00:32:02,629 --> 00:32:05,840 Käytän liikaa aikaa ja energiaa pieniin päätöksiin. 430 00:32:06,633 --> 00:32:10,053 Olin Popeyesilla lounaalla. 431 00:32:10,136 --> 00:32:12,847 Se on minulle herkuttelua, joten maksimoin sen. 432 00:32:12,931 --> 00:32:15,141 Arvioin kaikki paikan ateriat. 433 00:32:15,224 --> 00:32:18,603 Yritin löytää parhaan tyytyväisyys-kustannussuhteen. 434 00:32:19,729 --> 00:32:24,233 Analyysini aikana eräs mies asteli sisään, ei epäröinyt hetkeäkään - 435 00:32:24,317 --> 00:32:26,986 ja tilasi kananrinnan, kaksi keksiä ja limun. 436 00:32:27,612 --> 00:32:29,364 Eikä se ollut mikään ateria. 437 00:32:31,157 --> 00:32:33,660 Hän ei säästänyt rahaa. 438 00:32:35,203 --> 00:32:39,248 Olin sokissa. "Tilaatko Popeyesissa à la cartea?" 439 00:32:41,668 --> 00:32:43,920 Haluan olla joskus niin rikas. 440 00:32:45,338 --> 00:32:49,217 Se on unelmani. Jonain päivänä haluan tilata Popeyesissa vapaasti. 441 00:32:50,843 --> 00:32:52,929 Ihan hatusta. En katso edes listaa. 442 00:32:53,012 --> 00:32:55,348 Anna biitti, niin heitän tilauksen. 443 00:33:02,146 --> 00:33:05,608 On vaikeaa olla syömättä pikaruokaa kiertueella. 444 00:33:06,359 --> 00:33:09,278 Kun kerran palasin hotelliini esityksen jälkeen - 445 00:33:09,362 --> 00:33:12,824 vain Wendy's oli enää auki. Se oli hotellia vastapäätä, 446 00:33:12,907 --> 00:33:16,577 mutta siellä oli vain autokaista, eikä minulla ollut autoa. 447 00:33:16,661 --> 00:33:20,081 Minulla oli vähän rahaa, hieman toivoa ja jalkani. 448 00:33:21,165 --> 00:33:22,417 Hyppelehdin sinne. 449 00:33:24,252 --> 00:33:26,713 Toin hyviä viboja. Koputin ikkunaan. 450 00:33:26,796 --> 00:33:29,966 "Tulimme paikalle. Tehdään se, mitä tulimme tekemään." 451 00:33:31,634 --> 00:33:32,885 He eivät innostuneet. 452 00:33:32,969 --> 00:33:35,805 "Emme voi palvella jalankulkijaa autokaistalla." 453 00:33:35,888 --> 00:33:37,056 "Miksette?" 454 00:33:37,140 --> 00:33:39,642 "Terveytesi ja turvallisuutesi takia." 455 00:33:40,143 --> 00:33:42,812 "Minähän yritän syödä Wendy'sissä. 456 00:33:45,231 --> 00:33:46,941 Miksi otit nuo aiheet esiin?" 457 00:33:50,361 --> 00:33:53,114 He eivät taipuneet. En saanut ruokaa. 458 00:33:53,197 --> 00:33:56,826 Lopulta minun piti soittaa Uber-kyyti ja ajaa talon ympäri. 459 00:33:57,368 --> 00:33:58,369 Olin tarkka. 460 00:33:58,453 --> 00:34:01,622 "Nouda minut listan kohdalta ja jätä luukulle." 461 00:34:03,541 --> 00:34:05,084 "Onko tämä sinun autosi?" 462 00:34:05,918 --> 00:34:08,629 "Anteeksi. Haen sinulle nugetteja." 463 00:34:10,882 --> 00:34:14,135 Olin äskettäin kiertueella. Kävin Kanadassa. 464 00:34:14,218 --> 00:34:20,600 Kanadassa voi ostaa alkoholia vain tietyistä valtion viinakaupoista. 465 00:34:20,683 --> 00:34:23,102 En tiennyt sitä. Olin ruokakaupassa. 466 00:34:23,186 --> 00:34:27,440 Ostin vahingossa sixpackin alkoholitonta olutta. 467 00:34:28,691 --> 00:34:32,779 Olisi pitänyt tietää, että jokin on pielessä. Se oli huoneenlämpöistä. 468 00:34:33,946 --> 00:34:36,407 Asunnolla panin viisi olutta kylmään. 469 00:34:36,491 --> 00:34:39,118 Yhden panin jääkulhoon. Se viileni hyvin. 470 00:34:39,202 --> 00:34:42,538 Avasin oluen ja otin huikan. "Tuo ei ollut virkistävää." 471 00:34:44,373 --> 00:34:47,293 Katsoin tölkkiä. "Eihän tässä ole edes alkoholia. 472 00:34:48,419 --> 00:34:51,255 Tämä on periaatteessa kuohuvaa ohramehua." 473 00:34:52,256 --> 00:34:55,510 Alistuin tilanteeseen. Tuumin, että tulisi raitis ilta. 474 00:34:56,135 --> 00:34:58,304 Pian olisi nukkumaanmenoaika. 475 00:34:58,387 --> 00:35:00,765 Sitten joinkin tölkin tyhjäksi. 476 00:35:01,933 --> 00:35:03,392 Ja ne viisi muuta. 477 00:35:04,769 --> 00:35:06,437 Hoitelin koko sixpackin. 478 00:35:07,105 --> 00:35:10,525 Silloin tajusin, että olen menettänyt hallinnan. 479 00:35:11,400 --> 00:35:14,237 Minullakin on alkoholittomuusongelma. 480 00:35:16,072 --> 00:35:18,866 Se on huono juttu. En selviä siitä. 481 00:35:18,950 --> 00:35:22,453 Olen ensimmäinen, joka kuolee perusnesteisiin. 482 00:35:27,458 --> 00:35:31,003 Olen taipuvainen riippuvuuksiin. Kokeilen aina rajojani. 483 00:35:31,629 --> 00:35:36,467 Sietokykyni ruohon ja alkoholin suhteen on liian korkea. Yritän madaltaa sitä. 484 00:35:36,551 --> 00:35:41,305 Ystäväni kertoi hiljattain huumeesta nimeltä DMT. 485 00:35:41,389 --> 00:35:43,724 Se on hyvin voimakas hallusinogeeni. 486 00:35:43,808 --> 00:35:47,520 Sen pitäisi antaa tunne siitä, miltä kuolema tuntuu. 487 00:35:48,437 --> 00:35:51,440 Ennakkoluulottomana voin kokeilla sitä pari kertaa. 488 00:35:51,524 --> 00:35:56,070 Mutta en koskaan halua kehittää sietokykyä DMT:lle. 489 00:35:56,154 --> 00:35:58,906 Entä jos kuolen jonain päivänä luonnollisesti? 490 00:35:59,907 --> 00:36:02,702 Kolmen vartin päästä sanon: "Ei tämä toimi. 491 00:36:05,163 --> 00:36:09,458 Mitä nyt? Kuolenko vai en? En voi maata tässä koko päivää. 492 00:36:10,918 --> 00:36:12,295 Tämä on heikkoa kamaa." 493 00:36:12,378 --> 00:36:14,964 Olet kuollut, muttet ole vaikuttunut siitä. 494 00:36:19,635 --> 00:36:22,513 Olen kiitollinen tästä matkasta ja stand-upista. 495 00:36:23,306 --> 00:36:26,142 Vietin paljon aikaa New Yorkissa. 496 00:36:27,018 --> 00:36:32,064 Hyvä paikka kehittää itseään koomikkona, mutta rankempi paikka olla olemassa. 497 00:36:32,148 --> 00:36:37,361 Kun muutin New Yorkiin, en tiennyt, että kun vuokrasopimus uusitaan, 498 00:36:37,445 --> 00:36:39,655 vuokran pitää nousta joka kerta. 499 00:36:40,489 --> 00:36:45,411 Muissa kaupungeissa vuokraisännät antavat muutaman vuoden aikaa, 500 00:36:45,494 --> 00:36:47,872 jotta pääset elämässä eteenpäin. 501 00:36:50,374 --> 00:36:51,542 Se on järkevää. 502 00:36:51,626 --> 00:36:56,047 New Yorkin vuokraisännät antavat vuoden aikaa olla 10 prosenttia parempi. 503 00:36:57,590 --> 00:36:58,841 "Pidä kiirettä." 504 00:37:00,218 --> 00:37:02,511 Kymmenen prosenttia on paljon. 505 00:37:03,262 --> 00:37:07,099 Joka vuosi. Se aiheuttaa paljon paineita. 506 00:37:07,183 --> 00:37:09,977 Vanhempani eivät luoneet sellaista painetta. 507 00:37:10,061 --> 00:37:14,023 Tunsin olevani New Yorkissa yrittäen tehdä vuokraisäntäni ylpeäksi. 508 00:37:15,316 --> 00:37:19,237 Se oli outoa. Tuntui, että unelmani oli ostaa vuokraisännälle talo. 509 00:37:20,738 --> 00:37:23,241 "Haluan sen hänelle. Hän patisti minua. 510 00:37:23,324 --> 00:37:26,827 Hän uskoi minuun. Hän valitsi minut asuntoon 16." 511 00:37:32,416 --> 00:37:36,254 Tällä alalla on nousu- ja laskukausia. 512 00:37:36,337 --> 00:37:42,093 Muistan kerran, kun olin innoissani saadessani tarjouksen Bostonin-keikasta. 513 00:37:43,844 --> 00:37:44,929 Olin tohkeissani. 514 00:37:45,638 --> 00:37:48,557 He maksoivat keikkaliksan ja matkakulut. 515 00:37:48,641 --> 00:37:52,019 Sain vahvistuksen junalipusta New Yorkista Bostoniin. 516 00:37:52,103 --> 00:37:55,815 Lippu oli kalliimpi kuin esiintymispalkkioni. 517 00:37:57,024 --> 00:37:58,276 Lannistuin siitä. 518 00:37:58,776 --> 00:38:04,615 Päässä alkoi pyöriä synkkiä ajatuksia. "Hitto, ehkä minun pitäisi olla juna. 519 00:38:08,661 --> 00:38:11,289 Ehkä on tehtävä niin, jotta menestyn. 520 00:38:15,584 --> 00:38:18,045 Veljenpoikani ilahtuisi nähdessään minut. 521 00:38:19,422 --> 00:38:22,216 Olisin ikuisesti vuoden setä." 522 00:38:22,925 --> 00:38:27,847 Teen tätä osittain siksi, että kannustan hänen kaltaisiaan seuraamaan unelmiaan. 523 00:38:27,930 --> 00:38:30,391 Amerikanaasialainen koomikko on jännä. 524 00:38:30,474 --> 00:38:33,519 Mutta entäs ensimmäinen amerikanaasialainen juna? 525 00:38:35,688 --> 00:38:37,148 Se on uraauurtavaa. 526 00:38:41,652 --> 00:38:48,367 Pidän elämästäni ja arvostan sitä, mutta joskus kaipaan entisen työni vakautta. 527 00:38:48,451 --> 00:38:50,328 Olin töissä toimistossa. 528 00:38:50,411 --> 00:38:54,832 Toimistotyössä on parasta se, että voi tulostaa. 529 00:38:57,251 --> 00:38:59,462 Voi tulostaa mitä vain. 530 00:39:00,546 --> 00:39:03,632 Menin töihin, jotta saisin palkkaa, 531 00:39:03,716 --> 00:39:07,386 terveydenhuoltoa ja tulostaa juttuja minulle ja rakkailleni. 532 00:39:09,388 --> 00:39:12,266 Tiedän, että kaikilla on tulostin kotona. 533 00:39:12,350 --> 00:39:14,477 Se on vain hätäkäyttöön. 534 00:39:16,437 --> 00:39:19,732 Kotitulostimen töpseli ei ole edes seinässä nyt. 535 00:39:20,524 --> 00:39:23,527 Se on pölyinen. Väreistä on jäljellä enää syaania. 536 00:39:25,780 --> 00:39:28,574 Kaikki tulostuu sinisenä. "Oletko arkkitehti?" 537 00:39:33,454 --> 00:39:39,210 Kotona olen ilkeä itselleni. En anna itseni tulostaa mitään. 538 00:39:40,419 --> 00:39:41,962 "Opettele se ulkoa." 539 00:39:46,634 --> 00:39:51,806 Jos pitää tulostaa kotona, valitsen sivut. "Tulosta kaikki" on töitä varten. 540 00:39:51,889 --> 00:39:55,476 Kotona tulostetaan valitut sivut. 541 00:39:55,559 --> 00:39:56,894 Arkin molemmin puolin. 542 00:39:57,645 --> 00:39:59,063 Harmaasävyillä. 543 00:39:59,146 --> 00:40:02,566 Mahdollisimman vaaleana. Melkein näkymättömällä. 544 00:40:07,822 --> 00:40:11,951 Siksi on hauskaa mennä töihin. Siellä voi tulostaa rennosti. 545 00:40:12,952 --> 00:40:15,788 Tulostussormen kanssa ei tarvitse pidätellä. 546 00:40:17,373 --> 00:40:19,959 Et ehkä tienaa niin paljon kuin unelmoit, 547 00:40:20,042 --> 00:40:22,420 mutta tulostaa kyllä saat. 548 00:40:23,421 --> 00:40:28,676 Töissä on kyse siitä, että voi tuhlata katumatta. 549 00:40:28,759 --> 00:40:31,053 Et tunne mitään. 550 00:40:32,221 --> 00:40:36,183 Oletteko heittäneet pois asiakirjoja, jotka juuri tulostitte? 551 00:40:37,852 --> 00:40:42,481 Napsautit "tulosta kaikki". Tulostimesta putkahti tuore pino. 552 00:40:43,732 --> 00:40:47,486 Oletteko koskaan heittäneet pois lämmintä paperia? 553 00:40:50,322 --> 00:40:51,490 Se tuntuu väärältä. 554 00:40:52,533 --> 00:40:56,245 Ehkä pitäisi odottaa jäähtymistä ennen kuin heittää sen roskiin. 555 00:40:56,787 --> 00:40:59,498 Se syntyi vasta. Anna sen elää hetki. 556 00:41:01,500 --> 00:41:02,585 Mutta et epäröi, 557 00:41:02,668 --> 00:41:05,296 koska toimistoelämä teki sinusta gangsterin. 558 00:41:10,843 --> 00:41:15,806 Se on outoa, eikö? Sinua yritetään hallita töissä monin tavoin. 559 00:41:17,141 --> 00:41:19,101 Mutta voit tulostaa vapaasti. 560 00:41:19,768 --> 00:41:22,730 Eikö se olekin epäilyttävää? Koska he tietävät, 561 00:41:23,272 --> 00:41:27,485 että on voitava tehdä jotain, kun tuntuu, ettei mihinkään voi vaikuttaa. 562 00:41:28,694 --> 00:41:32,781 He eivät voi viedä meiltä tulostamista. Vain se estää vallankumouksen. 563 00:41:34,617 --> 00:41:38,037 Kun käsketään töihin kiitospäivän jälkeisenä perjantaina, 564 00:41:38,120 --> 00:41:39,622 suostun mukisematta. 565 00:41:40,748 --> 00:41:44,126 "Lienee aika julkaista Gmail-tilini. 566 00:41:47,004 --> 00:41:50,132 Täytyy ottaa siitä varmuuskopio paperille. 567 00:41:51,634 --> 00:41:54,470 Muut käyttävät pilveä, minä puita." 568 00:41:57,848 --> 00:41:59,475 Nyt tulee paljastus. 569 00:42:01,185 --> 00:42:02,853 Minulla on käännettävä vyö. 570 00:42:04,980 --> 00:42:09,652 Se oli salaisuus. Minulla on yksi vyö. Työkaverini luuli, että minulla on kaksi. 571 00:42:11,487 --> 00:42:16,784 Käännettävä vyö on yksi vyö, joka on toiselta puolelta musta, toiselta ruskea. 572 00:42:16,867 --> 00:42:18,452 Siinä on kääntyvä solki. 573 00:42:18,953 --> 00:42:23,582 Joten voit käyttää sitä ruskeiden tai mustien kenkien kanssa. 574 00:42:23,666 --> 00:42:26,919 Säädä myös solki. Sävy sävyyn pukeutuminen huomataan. 575 00:42:27,002 --> 00:42:29,213 Niin pääsee elämässä eteenpäin. 576 00:42:32,258 --> 00:42:35,553 Käännettävä vyö on erityinen ajanjakso elämässä. 577 00:42:35,636 --> 00:42:40,182 Sinulla on varaa omistaa kahdet kengät, mutta ei ihan vielä kahta vyötä. 578 00:42:43,227 --> 00:42:48,023 Se on siirtymäkausi. Jonain päivänä saat kahden vyön liksaa. 579 00:42:48,857 --> 00:42:50,818 Mutta toistaiseksi käännät. 580 00:42:55,739 --> 00:42:58,617 Olen kummisetä. 581 00:42:59,743 --> 00:43:02,037 Olen ystäväni tyttärien kummisetä. 582 00:43:02,121 --> 00:43:05,916 Tyttöystäväni on kummitäti. Nyt pitää pysyä yhdessä lasten takia. 583 00:43:11,755 --> 00:43:16,885 Kun ystävät alkavat saada lapsia, on parasta olla valmiina. 584 00:43:17,928 --> 00:43:21,890 On parasta olla valmiina lukemaan taas ääneen. 585 00:43:25,769 --> 00:43:28,397 Älä oleta, että pystyt siihen noin vain. 586 00:43:32,651 --> 00:43:35,654 Osaat varmasti lukea. Se ei ole ongelma. 587 00:43:35,738 --> 00:43:38,574 Ongelma on se, että osaatko näytellä? 588 00:43:40,743 --> 00:43:43,662 Osaatko improvisoida ääniä eri hahmoille? 589 00:43:44,580 --> 00:43:47,875 Osaatko laulaa ja tanssia? Kestääkö itseluottamuksesi - 590 00:43:47,958 --> 00:43:51,837 tehdä kokonainen tuotanto yleisölle, jolta et saa palautetta? 591 00:43:57,092 --> 00:44:00,012 Menin ystäväni luo. Luulin, että vain söisimme. 592 00:44:00,095 --> 00:44:04,099 He laittoivat vauvan sänkyyn ja kysyivät, halusinko lukea lapselle. 593 00:44:04,183 --> 00:44:07,603 Kysyin: "Kuunteletteko te myös?" 594 00:44:09,688 --> 00:44:11,440 "Kenelle tämä harjoitus on?" 595 00:44:15,986 --> 00:44:18,322 He antoivat kirjan nimeltä Dimity Duck. 596 00:44:18,947 --> 00:44:23,035 En ollut lukenut sitä. Aloitin itsevarmasti. 597 00:44:23,744 --> 00:44:26,789 "Ankka vaappuu, laulaa ja taapertaa. 598 00:44:26,872 --> 00:44:30,334 Pyrstö heiluu ja siivet suhahtaa." 599 00:44:31,460 --> 00:44:35,839 Yritin keskittyä lukemaan niin, etten kuulostaisi räppäriltä. 600 00:44:38,550 --> 00:44:39,927 Vaikka halusinkin. 601 00:44:40,678 --> 00:44:42,596 Ne riimit olivat mielettömiä! 602 00:44:44,098 --> 00:44:46,308 Haluan kunnioittaa lyriikoita. 603 00:44:47,309 --> 00:44:51,939 Hän laulaa ja taapertaa Pyrstö heiluu ja siivet suhahtaa 604 00:45:05,494 --> 00:45:09,498 Lasten kanssa vietetty aika on arvokasta. 605 00:45:09,581 --> 00:45:15,504 He paljastavat sinusta totuuksia, joita kukaan muu ei uskalla kertoa. 606 00:45:18,006 --> 00:45:20,008 Eräänä päivänä kummityttöni sanoi: 607 00:45:20,718 --> 00:45:24,888 "Sheng-setä, hampaasi ovat keltaiset ja kyynärpääsi harmaat." 608 00:45:31,645 --> 00:45:33,313 Vastasin: "Hyvää huomenta. 609 00:45:38,527 --> 00:45:43,240 Värejä on opittu tarpeeksi tässä kuussa. Olet niissä jo aika hyvä. 610 00:45:43,741 --> 00:45:48,287 On aika siirtyä opettelemaan, miten uutinen kerrotaan tahdikkaasti." 611 00:45:54,168 --> 00:45:58,630 Kerran veljenpoikani sanoi: "Sheng-setä, henkesi haisee linnuilta." 612 00:46:01,425 --> 00:46:04,219 Se jäi aivoihini. Eikä se lähde sieltä. 613 00:46:05,721 --> 00:46:09,057 Poika voi jo äänestää. Siitä on 15 vuotta. 614 00:46:10,225 --> 00:46:12,978 Se sattui enemmän, koska siinä ei ollut järkeä. 615 00:46:14,354 --> 00:46:16,482 Se on runollisesti abstraktia. 616 00:46:17,816 --> 00:46:22,279 Henkeni haisi niin pahalle, että pakotin lapsen löytämään metaforat. 617 00:46:29,703 --> 00:46:33,582 On vaikeaa hyväksyä sitä, kun lapset ovat ilkeitä. 618 00:46:34,458 --> 00:46:38,086 He ovat niin nuoria ja viattomia. 619 00:46:38,170 --> 00:46:41,507 Heihin ei vaikuta vielä uskonto, rasismi tai politiikka. 620 00:46:41,590 --> 00:46:44,468 Viha on puhdasta. 621 00:46:46,220 --> 00:46:50,057 Se on puhdasta ja ansaitset sen, koska se on lähtöisin Jumalalta. 622 00:46:55,229 --> 00:46:57,022 Kerran olin häissä. 623 00:46:58,148 --> 00:46:59,525 Minulla oli hauskaa. 624 00:46:59,608 --> 00:47:04,321 Ystäväni esitteli minut pienelle veljentytölleen, joka halusi koomikoksi. 625 00:47:04,404 --> 00:47:09,451 He pyysivät esiintymään tytölle. Kieltäydyin, koska olimme häissä. 626 00:47:09,535 --> 00:47:13,914 "Tilaisuus ja yleisö eivät ole oikeanlaisia. En tee sitä." 627 00:47:14,414 --> 00:47:17,751 Pikkutyttö sanoi: "Et ole hauska, ja olet huijari." 628 00:47:22,589 --> 00:47:23,590 Se osui minuun. 629 00:47:25,133 --> 00:47:28,470 Ja syvälle. Se vaikutti uniini. En voinut unohtaa sitä. 630 00:47:29,763 --> 00:47:34,434 Onko lapsi ollut teille joskus niin ilkeä, että olette alkaneet seota? 631 00:47:35,978 --> 00:47:38,772 Alatte miettiä keinoja kostaa laillisesti. 632 00:47:41,775 --> 00:47:45,696 Ajattelin pitkän kaavan mukaan. "Jonain päivänä vielä näet kostoni. 633 00:47:47,030 --> 00:47:49,700 Ehkä lopetan kierrättämisen. 634 00:47:56,832 --> 00:48:00,085 Ehkä vauhditan ilmastonmuutosta. 635 00:48:01,378 --> 00:48:03,255 Toivottavasti pidät kuumasta!" 636 00:48:10,721 --> 00:48:15,893 En osaa käsitellä negatiivista energiaa. En kaipaa sellaista. 637 00:48:16,977 --> 00:48:21,064 Kun viimeksi menetin malttini oikein toden teolla, 638 00:48:21,148 --> 00:48:23,233 raivon vallassa - 639 00:48:24,443 --> 00:48:27,404 heitin korvatulpat hotellihuoneen halki. 640 00:48:29,948 --> 00:48:35,203 Jos tiedätte mitään vihasta tai fysiikasta, 641 00:48:37,039 --> 00:48:40,083 tiedätte, ettei siitä saa tyydytystä, 642 00:48:40,751 --> 00:48:42,586 jos heittää vaahtomuovia. 643 00:48:45,505 --> 00:48:50,427 Kireys ei lähde. Vahvistat vain sen, että olet sekä vihainen että tyhmä. 644 00:48:53,889 --> 00:48:55,891 Olimme silloin perhelomalla. 645 00:48:55,974 --> 00:48:59,686 Jaoin hotellihuoneen isäni kanssa. Tiesin hänen kuorsaavan. 646 00:49:00,562 --> 00:49:05,025 Olin valmistautunut korvatulpin. Eräänä yönä toinen niistä oli kateissa. 647 00:49:05,901 --> 00:49:08,278 Etsin kaikkialta. En löytänyt sitä. 648 00:49:08,362 --> 00:49:13,909 Yhdestä ei ole mitään hyötyä. Turhautuneena nakkasin sen pimeyteen. 649 00:49:15,327 --> 00:49:19,122 Ryömin takaisin sänkyyn ja löysin toisen korvatulpan lakanoista. 650 00:49:24,920 --> 00:49:28,048 Siitä ei ollut enää hyötyä. Heitin senkin pois. 651 00:49:31,760 --> 00:49:33,971 Menin pitkäkseni. En saanut unta. 652 00:49:35,222 --> 00:49:38,600 Lopulta herätin isäni. 653 00:49:38,684 --> 00:49:41,103 SIllä hetkellä tilanne oli haastava. 654 00:49:41,186 --> 00:49:45,565 Täytyi selittää henkilölle, joka oli juuri täysin tajuttomana, 655 00:49:46,274 --> 00:49:49,820 että hän on käyttäytynyt paskamaisesti kolmen tunnin ajan. 656 00:49:52,030 --> 00:49:57,202 He eivät ymmärrä. He uskovat koko sydämestään olevansa viattomia. 657 00:49:57,786 --> 00:50:02,249 Itse asiassa he yrittävät kääntää tilanteen niin, että sinä olet se hirviö. 658 00:50:04,543 --> 00:50:09,381 Isäni kysyi, mikä minua vaivasi. Vastasin: "Outoa, ettet tiedä. 659 00:50:12,092 --> 00:50:13,760 Ei se mitään. Äänitin sen. 660 00:50:13,844 --> 00:50:18,849 Minulla on kolmetuntinen minidokumenttisarja, 661 00:50:18,932 --> 00:50:21,768 jossa teet äänekästä kuolemaa. 662 00:50:24,521 --> 00:50:28,817 Ja viime hetkellä valitset taas elämän. Palasit luoksemme. 663 00:50:29,735 --> 00:50:31,194 Teit sen yhä uudelleen. 664 00:50:31,278 --> 00:50:34,406 Kuristit itsesi ja pelastit itsesi yhä uudelleen." 665 00:50:37,409 --> 00:50:41,705 Se on pelkkää kauhua. Olen viaton sivullinen. 666 00:50:42,247 --> 00:50:45,167 Ensimmäisen tunnin aikana olen huolissani. 667 00:50:46,251 --> 00:50:50,088 Kuorsaus lakkaa silloin tällöin. Tunnen helpotusta. 668 00:50:50,172 --> 00:50:53,508 Mutta sitten epäilen, onko hän kuollut. 669 00:50:56,762 --> 00:51:01,475 Toisella tunnilla mietin: "Valitse elämä tai kuolema, jotta pääsemme eteenpäin." 670 00:51:03,351 --> 00:51:05,729 Kolmas tunti menee tutkiessa. 671 00:51:07,147 --> 00:51:08,857 "Poikkeava nenän väliseinä." 672 00:51:10,233 --> 00:51:11,526 "CPAP-laitteet." 673 00:51:12,819 --> 00:51:15,655 Ja seuraava ajatus pälkähti juuri mieleeni. 674 00:51:15,739 --> 00:51:19,659 Miten kuorsaus selviytyi evoluutiosta? 675 00:51:21,453 --> 00:51:23,080 Siinä ei ole järkeä. 676 00:51:23,163 --> 00:51:25,957 Biologisesti sinun ei pitäisi olla enää täällä. 677 00:51:26,041 --> 00:51:28,001 Et kuulu geenipooliin. 678 00:51:29,044 --> 00:51:32,214 Se ei ole selviytymiseen tarvittava ominaisuus. 679 00:51:33,423 --> 00:51:35,050 "Sinä tajuton! 680 00:51:36,051 --> 00:51:37,677 Ja sinä äänekäs." 681 00:51:40,597 --> 00:51:42,349 Olet täydellinen saalis. 682 00:51:44,601 --> 00:51:50,023 Sinun olisi pitänyt joutua jo kauan sitten nukkuessasi sapelihammastiikerin ruuaksi. 683 00:51:51,983 --> 00:51:54,778 Paljastat kaikkien sijainnin. 684 00:52:03,120 --> 00:52:06,206 Oletteko koskaan yrittäneet matkia jonkun kuorsausta? 685 00:52:06,748 --> 00:52:10,585 Kun otatte asian esiin. Koska aamulla, vaikka äänet ovat täysillä, 686 00:52:10,669 --> 00:52:13,672 äänite ei täysin kuvaa sitä, mitä tapahtui. 687 00:52:15,423 --> 00:52:18,885 "Unohda tuo äänite. Teen sen livenä. 688 00:52:19,636 --> 00:52:22,097 Näytän, mitä teit minulle." 689 00:52:23,348 --> 00:52:27,102 Yrität kuorsata kohti kuulijaa niin kovaa kuin osaat. 690 00:52:27,185 --> 00:52:30,147 Mutta parin sekunnin päästä se alkaa sattua. 691 00:52:31,356 --> 00:52:32,691 Sitä ei voi jatkaa. 692 00:52:33,316 --> 00:52:36,153 Silloin tajuat, että se on paha supervoima. 693 00:52:37,154 --> 00:52:43,577 On ihme, että joku voi kuorsata koko yön ja herätä levänneenä. 694 00:52:45,787 --> 00:52:48,123 Eivätkä he vahingoitu. 695 00:52:50,292 --> 00:52:53,128 Tuntuu, että kaikkialla pitäisi olla verta. 696 00:52:59,968 --> 00:53:02,429 Kuorsausdraamasta huolimatta - 697 00:53:03,221 --> 00:53:06,099 tulen hyvin toimeen vanhempieni kanssa. 698 00:53:06,808 --> 00:53:10,478 Yksi meitä yhdistävä asia on yllättäen hedelmät. 699 00:53:11,980 --> 00:53:14,858 Aikuiset aasialaiset pitävät hedelmistä. 700 00:53:16,234 --> 00:53:17,485 Se kannattaa tietää. 701 00:53:18,403 --> 00:53:22,449 Jos tapailet vanhaa aasialaista, on parasta tietää kauden hedelmä. 702 00:53:23,283 --> 00:53:26,661 On parasta tietää, mikä on makeaa ja mehukasta juuri nyt. 703 00:53:28,205 --> 00:53:32,167 Jokainen amerikanaasialainen muistaa, kun vanhemmat lähettivät - 704 00:53:32,250 --> 00:53:34,794 varastamaan hedelmiä naapurin pihalta. 705 00:53:36,588 --> 00:53:40,342 Vaalin sitä muistoa. Se oli kyseenalaista, mutta hauskaa. 706 00:53:41,343 --> 00:53:46,640 Ymmärrän sen hyvin. Vanhempani muuttivat maahan Taiwanista. 707 00:53:46,723 --> 00:53:50,310 Heillä oli hyvin köyhä lapsuus. 708 00:53:50,852 --> 00:53:54,147 Äitini ei piitannut lapsena omasta syntymäpäivästään, 709 00:53:54,231 --> 00:53:57,651 koska hän sai lahjaksi vain yhden kananmunan. 710 00:53:58,944 --> 00:54:00,654 Lapsuuteni oli erilainen. 711 00:54:00,737 --> 00:54:05,533 Syntymäpäivilläni oli kakkua ja lahjoja. Paras kaverini jäi yöksi. 712 00:54:05,617 --> 00:54:08,328 Yöllä heittelimme ihmisten taloja kananmunilla. 713 00:54:09,955 --> 00:54:13,917 On hurjaa, miten pitkälle olemme päässeet yhden sukupolven aikana. 714 00:54:14,000 --> 00:54:17,379 Aika iso harppaus yhden munan synttäreistä - 715 00:54:17,462 --> 00:54:19,714 minun etuoikeutettuun elämääni. 716 00:54:21,007 --> 00:54:22,384 Se on uskomatonta. 717 00:54:22,467 --> 00:54:25,262 Olen kiitollinen, että vanhempani tulivat tänne. 718 00:54:25,345 --> 00:54:30,475 Mutta vaikka olen kiitollinen, en tiedä, tekisinkö saman omien lasteni vuoksi. 719 00:54:33,603 --> 00:54:36,106 Siinä on paljon vaivaa. 720 00:54:37,023 --> 00:54:39,943 Paljon kärsimystä ja uhrauksia. 721 00:54:40,026 --> 00:54:44,072 Voitteko kuvitella jättävänne kotinne? 722 00:54:44,864 --> 00:54:49,369 Pohditaanpa, mitä tarkoittaa kodin jättäminen. 723 00:54:51,246 --> 00:54:54,040 Jätät perheesi, ystäväsi, yhteisösi. 724 00:54:54,124 --> 00:54:56,376 Jätät kaiken, mikä on tuttua. 725 00:54:56,459 --> 00:54:59,879 Muutat täysin vieraaseen maahan, jonka kieltä et osaa, 726 00:54:59,963 --> 00:55:03,300 vain jotta jälkeläisilläsi olisi enemmän mahdollisuuksia. 727 00:55:04,426 --> 00:55:07,012 Sitten lapsestasi tulee stand-up-koomikko. 728 00:55:11,224 --> 00:55:12,600 Se on musertavaa. 729 00:55:15,020 --> 00:55:19,107 He eivät tienneet, että niin voisi käydä. 730 00:55:20,567 --> 00:55:23,069 Kun he miettivät, pitäisikö muuttaa. 731 00:55:23,153 --> 00:55:26,698 He eivät aavistaneet, että löytäisin uuden tavan pinnistellä. 732 00:55:29,909 --> 00:55:32,495 Annat kaiken, mitä menestykseen tarvitaan. 733 00:55:32,579 --> 00:55:35,957 Poika valitseekin kurjuuden tarkoituksella. 734 00:55:38,209 --> 00:55:41,296 Kävin collegen. Minulla on liiketalouden tutkinto. 735 00:55:41,379 --> 00:55:45,633 Leikin vanhempieni toiveilla ja unelmilla valmistumiseeni asti. 736 00:55:46,551 --> 00:55:48,678 Sitten sanoin: "Valmistautukaa. 737 00:55:51,222 --> 00:55:52,932 Minulla on vitsejä, äiti." 738 00:56:07,989 --> 00:56:10,784 Äitini ei edes tiedä, mitä stand-up-komiikka on. 739 00:56:11,368 --> 00:56:14,287 Hän kertoo ystävilleen, että olen puhuva pelle. 740 00:56:20,835 --> 00:56:23,546 Mutta vanhempani ovat ylpeitä minusta. 741 00:56:23,630 --> 00:56:25,715 Oletan. He eivät ole sanoneet niin. 742 00:56:27,342 --> 00:56:31,846 Vanhempani ovat ylpeitä minusta, koska olen melko pitkä. 743 00:56:33,890 --> 00:56:37,185 Maahanmuuttajavanhemmat rakastavat pitkiä lapsia. 744 00:56:38,061 --> 00:56:41,648 Se on heidän lempiasiansa. He pitävät sitä edistyksenä - 745 00:56:41,731 --> 00:56:44,526 ja elämänvalintojensa vahvistuksena. 746 00:56:44,609 --> 00:56:49,364 Heidän mielestään lapsi sai ravinteita, joita he eivät koskaan saaneet. 747 00:56:50,323 --> 00:56:53,076 Nyt lapsi voi varastaa hedelmiä korkeammalta. 748 00:56:58,790 --> 00:57:02,001 Olen kiitollinen. Haluan, että he ovat minusta ylpeitä. 749 00:57:03,336 --> 00:57:05,547 Tämä on rankka ala. Yritän edetä. 750 00:57:05,630 --> 00:57:09,050 Yritän tehdä asioita, joita oletan aikuisten tekevän. 751 00:57:09,134 --> 00:57:15,640 Hiljattain aloin tutkia asiaa, jota ihmiset sanovat "kiinteistöiksi". 752 00:57:17,809 --> 00:57:19,811 Säästin hieman rahaa, 753 00:57:19,894 --> 00:57:24,607 ja uskoin, että minun oli ehkä aika ostaa talo Los Angelesista. 754 00:57:24,691 --> 00:57:26,276 Ehkä voisin tehdä niin. 755 00:57:26,359 --> 00:57:30,738 Kun tutkin asiaa, minulle selvisi, että olisi lainattava miljoona dollaria. 756 00:57:32,157 --> 00:57:33,950 Asia on minulle ihan uusi, 757 00:57:34,033 --> 00:57:37,704 mutta jos minun pitää lainata miljoona talon ostamiseen… 758 00:57:38,621 --> 00:57:39,998 En voi ostaa taloa. 759 00:57:43,460 --> 00:57:46,671 Agenttini sanoi, että haemme minulle asuntolainan. 760 00:57:46,754 --> 00:57:48,923 Laitoinpa siis hakemuksen sisään. 761 00:57:49,007 --> 00:57:52,635 Hain jumbolainaa. Se on oikea termi. 762 00:57:52,719 --> 00:57:56,097 Hakemuksessa lukee "Jumbo". 763 00:57:57,599 --> 00:58:02,270 Summan täytyy olla liian suuri, jos bisnesväki käyttää sarjakuvasanoja. 764 00:58:05,482 --> 00:58:09,694 Jos haluaa jumbolainan, käsirahan on oltava luokkaa kääk. 765 00:58:17,619 --> 00:58:19,954 Älyttömintä oli, että se meni läpi. 766 00:58:20,914 --> 00:58:23,875 Yllättäen sainkin jumbolainan. Olin sokissa. 767 00:58:23,958 --> 00:58:25,210 Kun näin, että… 768 00:58:29,214 --> 00:58:35,220 He luulevat, että pystyn maksamaan miljoonan plus 900 000 korkoa. 769 00:58:35,303 --> 00:58:39,682 Siis kaksi miljoonaa dollaria loppuelämäni aikana. 770 00:58:40,975 --> 00:58:43,186 He tietävät jotain, mitä minä en. 771 00:58:44,938 --> 00:58:46,523 Se on rohkaisevaa. 772 00:58:46,606 --> 00:58:51,361 En aio ostaa taloa, mutta tuntemattomien hyväksyntä lämmittää koomikkoa. 773 00:58:54,239 --> 00:58:57,492 Minua kiinnostaa, kuka päätti lainasta? 774 00:58:58,493 --> 00:59:01,538 Kuka oli pankissa se, joka käsitteli hakemuksia? 775 00:59:01,621 --> 00:59:04,457 "Sheng Wang on 42-vuotias amerikantaiwanilainen, 776 00:59:04,541 --> 00:59:07,585 joka yrittää luoda uraa stand-up-koomikkona. 777 00:59:09,420 --> 00:59:10,755 Huono veto. 778 00:59:12,507 --> 00:59:14,175 Mutta tänään otetaan riski." 779 00:59:16,427 --> 00:59:18,596 Olen Sheng Wang. Kiitos kaikille! 780 00:59:22,308 --> 00:59:23,560 Kiitoksia. 781 00:59:24,435 --> 00:59:25,353 Kiitos. 782 00:59:26,062 --> 00:59:28,314 Voikaa hyvin. Rakastan teitä. 783 00:59:28,898 --> 00:59:29,857 Pärjäilkää. 784 00:59:48,376 --> 00:59:52,297 Tekstitys: Sami Haapasalo