1
00:00:05,350 --> 00:00:09,147
Hey, Dad, welcome to Railton.
2
00:00:09,147 --> 00:00:11,839
Just a couple questions.
3
00:00:11,839 --> 00:00:14,117
How come you didn't come
to my wedding?
4
00:00:14,117 --> 00:00:17,672
Or want to meet
your only grandchild?
5
00:00:17,672 --> 00:00:20,848
Or how could you abandon me
6
00:00:20,848 --> 00:00:23,057
when I had a rope
around my neck?
7
00:00:23,057 --> 00:00:26,233
That's it,
just those questions.
8
00:00:26,233 --> 00:00:29,477
Feel free to write
your answers on a postcard
9
00:00:29,477 --> 00:00:31,997
and mail it to me.
10
00:00:31,997 --> 00:00:36,139
Then we can go back
to avoiding each other.
11
00:01:53,113 --> 00:01:54,424
I'm coming in!
12
00:01:54,424 --> 00:01:56,150
Dad! Get out!
13
00:02:03,364 --> 00:02:04,572
Hmm...
14
00:02:11,717 --> 00:02:13,857
I almost took a shower
with our daughter.
15
00:02:13,857 --> 00:02:15,480
Yeah,
she came in the night.
16
00:02:15,480 --> 00:02:16,895
She slept upstairs
in her old room.
17
00:02:16,895 --> 00:02:18,172
What's that about?
18
00:02:18,172 --> 00:02:19,449
Mmm...
19
00:02:19,449 --> 00:02:20,933
She didn't want to say,
she wanted to sleep.
20
00:02:22,280 --> 00:02:23,764
If we turned her room
into a gym,
21
00:02:23,764 --> 00:02:25,006
this wouldn't happen.
22
00:02:25,006 --> 00:02:27,181
Or she'd get into great shape.
23
00:02:27,181 --> 00:02:29,321
- Bright side.
- Mmm.
24
00:02:35,707 --> 00:02:37,881
- I saw my father on Tuesday.
- What?
25
00:02:39,883 --> 00:02:42,472
I was in my car.
I just wanted to get a glimpse.
26
00:02:42,472 --> 00:02:43,784
There he was.
27
00:02:46,235 --> 00:02:49,824
What did he say?
Or just how... did it go?
28
00:02:49,824 --> 00:02:51,343
We didn't talk.
29
00:02:51,343 --> 00:02:53,207
I don't want to be lied to,
30
00:02:53,207 --> 00:02:58,074
and I only want to know
he's here because he's old,
31
00:02:58,074 --> 00:03:01,008
unemployed, and wants
to be taken care of.
32
00:03:02,182 --> 00:03:04,701
- That's understandable.
- I'm going for a run.
33
00:03:04,701 --> 00:03:06,531
- Great.
- That's... important.
34
00:03:06,531 --> 00:03:07,980
Oh, it's my mom.
35
00:03:07,980 --> 00:03:09,534
Oh, yeah,
she's been calling me.
36
00:03:09,534 --> 00:03:11,052
You too?
37
00:03:11,052 --> 00:03:13,572
- Did you talk to her?
- No, no, I wouldn't know
what to say to her.
38
00:03:17,680 --> 00:03:19,751
Why haven't you
answered my calls?
39
00:03:21,166 --> 00:03:24,065
Because my, um,
caller ID works.
40
00:03:25,584 --> 00:03:27,931
You hurt your father
very badly, you know.
41
00:03:27,931 --> 00:03:29,968
He played me
the message you left.
42
00:03:29,968 --> 00:03:31,659
Oh, he's keeping my messages.
43
00:03:31,659 --> 00:03:33,351
What message?
44
00:03:33,351 --> 00:03:34,904
Oh, I didn't tell you,
I left a message for my dad.
45
00:03:34,904 --> 00:03:37,078
I told him he's not welcome
here in Railton.
46
00:03:37,078 --> 00:03:40,392
It was a cruel thing to say.
47
00:03:40,392 --> 00:03:42,222
It stung him very badly.
48
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
It was so over the line,
49
00:03:44,224 --> 00:03:45,777
Henry says he's leaving
after the weekend.
50
00:03:45,777 --> 00:03:47,848
He says he's going
to North Carolina.
51
00:03:47,848 --> 00:03:49,884
North Carolina?
What's in North Carolina?
52
00:03:49,884 --> 00:03:51,231
Oh,
53
00:03:51,231 --> 00:03:53,612
a graduate student
that he hasn't seduced yet.
54
00:03:53,612 --> 00:03:57,375
- Gruen.
- What's that,
the monster from Beowulf?
55
00:03:57,375 --> 00:03:58,859
His second wife.
56
00:04:00,343 --> 00:04:03,553
It would be
a terrible situation for him,
57
00:04:03,553 --> 00:04:06,729
living out the last of his days
58
00:04:06,729 --> 00:04:09,041
in a place
he has no connection to,
59
00:04:09,041 --> 00:04:12,113
far from any family...
60
00:04:12,113 --> 00:04:13,943
and the monster's Grendel.
61
00:04:13,943 --> 00:04:15,531
Well, you tell him
to have a nice trip,
62
00:04:15,531 --> 00:04:18,706
and the monster
is Grendel's mom.
63
00:04:18,706 --> 00:04:20,121
Hank!
64
00:04:20,121 --> 00:04:23,124
This is something
that's very important to me.
65
00:04:23,815 --> 00:04:25,265
He'll leave for good
66
00:04:25,265 --> 00:04:27,888
if you don't come by
and ask him to stay.
67
00:04:29,579 --> 00:04:31,236
I'm not going to do that.
68
00:04:32,617 --> 00:04:34,584
I'm asking you.
69
00:04:35,999 --> 00:04:37,725
Hank isn't available
this weekend.
70
00:04:37,725 --> 00:04:40,763
He has a conference.
71
00:04:40,763 --> 00:04:42,765
Is that true?
72
00:04:42,765 --> 00:04:45,112
It's true I've been invited
to a conference,
73
00:04:45,112 --> 00:04:46,458
in Harrisburg.
74
00:04:46,458 --> 00:04:48,771
Oh, you can skip that.
75
00:04:49,772 --> 00:04:51,739
You have a choice to make
76
00:04:51,739 --> 00:04:54,121
between your father
77
00:04:54,121 --> 00:04:57,297
and an insignificant
regional conference.
78
00:06:17,377 --> 00:06:18,826
It's good for guys
to have a thing.
79
00:06:18,826 --> 00:06:20,345
This conference
is kind of our thing.
80
00:06:22,071 --> 00:06:23,866
And the one year
you decided to pull out
81
00:06:23,866 --> 00:06:25,212
is the one year I'm presenting.
82
00:06:25,212 --> 00:06:26,593
I was beginning
to take it personally.
83
00:06:26,593 --> 00:06:29,389
Yeah, I've had
a lot going on, you know.
84
00:06:29,389 --> 00:06:31,183
Oh, sure, sure, sure.
85
00:06:31,183 --> 00:06:33,358
It's just that you decided
not to come weeks ago,
86
00:06:33,358 --> 00:06:34,911
like the minute you saw
the program
87
00:06:34,911 --> 00:06:37,017
with my name and photo
prominently displayed on it.
88
00:06:37,017 --> 00:06:39,019
- I did?
- Mmm-hmm.
89
00:06:39,019 --> 00:06:41,849
I think we have
a different definition
of "prominent".
90
00:06:41,849 --> 00:06:43,403
It's page three.
Page three is the best.
91
00:06:43,403 --> 00:06:44,852
Phew...
92
00:06:44,852 --> 00:06:47,579
I got two other pages
that will knock your socks off.
93
00:06:48,477 --> 00:06:49,719
Let's go.
94
00:06:51,928 --> 00:06:53,723
I hope I don't meet anyone
from last year.
95
00:06:53,723 --> 00:06:55,276
- You probably won't.
- Or the year before.
96
00:06:55,276 --> 00:06:59,280
Uh, Rosencrantz
and Senor Guildenstern, please.
97
00:06:59,280 --> 00:07:00,696
How many times
have you heard that today?
98
00:07:00,696 --> 00:07:02,387
Beats the Nietzsche brothers.
99
00:07:02,387 --> 00:07:03,733
No, it does not.
100
00:07:03,733 --> 00:07:05,804
Devereaux and Conigula.
101
00:07:06,564 --> 00:07:08,807
Go right to page three?
102
00:07:08,807 --> 00:07:10,706
Whoa, whoa.
103
00:07:10,706 --> 00:07:12,880
I did not know Gracie
was going to be here.
104
00:07:12,880 --> 00:07:14,951
Quick, hand me
my fake mustache.
105
00:07:14,951 --> 00:07:16,401
You've got a beard.
106
00:07:16,401 --> 00:07:19,991
Right. So,
my Austin Powers teeth.
107
00:07:19,991 --> 00:07:22,303
You're too kind.
Look at her,
holding court.
108
00:07:22,303 --> 00:07:24,305
Wait till they find out
she's an idiot.
109
00:07:24,305 --> 00:07:26,411
That Atlantic poem
was a total fluke.
110
00:07:26,411 --> 00:07:27,723
It was one of those
infinite monkey things?
111
00:07:27,723 --> 00:07:29,656
Infinite monkey? No.
112
00:07:29,656 --> 00:07:31,658
Twenty monkeys,
113
00:07:31,658 --> 00:07:34,281
and they can take breaks,
and they need one typewriter.
114
00:07:34,281 --> 00:07:36,628
They'll poop out that poem
in 10 minutes.
115
00:07:36,628 --> 00:07:39,079
Come on.
- No, no, drinks first.
Come on.
116
00:07:39,079 --> 00:07:40,598
I can't believe
117
00:07:40,598 --> 00:07:42,669
that was just your first poem
published in The Atlantic.
118
00:07:42,669 --> 00:07:45,154
- Wonderful.
- And such specificity.
119
00:07:45,154 --> 00:07:46,845
Do you write with a pen
or a scalpel?
120
00:07:46,845 --> 00:07:48,916
Oh, please.
121
00:07:48,916 --> 00:07:50,953
You all honor me, truly.
122
00:07:50,953 --> 00:07:52,955
Honestly, I don't know
what comes next.
123
00:07:52,955 --> 00:07:56,752
I'm just trying
to slurp the marrow
from the present moment.
124
00:07:56,752 --> 00:07:58,236
Poet laureate, 5:00.
Dr. Grillo!
125
00:07:58,236 --> 00:07:59,479
What?
126
00:07:59,479 --> 00:08:02,171
Ms. DuBois,
when I read your poem
in The Atlantic,
127
00:08:02,171 --> 00:08:03,862
I revisited
your book of sonnets.
128
00:08:03,862 --> 00:08:07,107
- I've added it to the syllabus
for my spring seminar.
- Oh.
129
00:08:07,107 --> 00:08:09,868
I'm collecting selected poems
130
00:08:09,868 --> 00:08:12,526
for an anthology
of contemporary poets
131
00:08:12,526 --> 00:08:14,321
re-imagining traditional forms.
132
00:08:14,321 --> 00:08:17,462
I would love to include
a villanelle of yours.
133
00:08:17,462 --> 00:08:19,015
Let's get a drink later.
134
00:08:19,015 --> 00:08:20,879
I would love that.
I would...
135
00:08:25,090 --> 00:08:27,714
I do remember you, yes.
136
00:08:27,714 --> 00:08:29,439
You had a hat
with a feather in it,
137
00:08:29,439 --> 00:08:30,544
and the feather blew off
138
00:08:30,544 --> 00:08:32,650
and landed
in a lady's drink, right?
139
00:08:32,650 --> 00:08:34,341
Uh, that was you.
140
00:08:34,341 --> 00:08:36,343
Well, I prefer to be
remembered for my work...
141
00:08:36,343 --> 00:08:37,655
- Well...
- ...but I'll take it.
142
00:08:37,655 --> 00:08:39,829
Hank's a novelist,
so it's his job
to be kind of a dick.
143
00:08:39,829 --> 00:08:41,141
Ah.
144
00:08:41,141 --> 00:08:42,314
When do you present?
145
00:08:42,314 --> 00:08:43,523
Tomorrow afternoon.
146
00:08:43,523 --> 00:08:47,043
I have a paper on Ecophilosophy
in a Post-Roe World.
147
00:08:47,043 --> 00:08:48,562
How about you, Hank?
148
00:08:48,562 --> 00:08:50,391
Are you presenting?
149
00:08:50,391 --> 00:08:53,740
- I don't know.
- You don't know
if you're presenting?
150
00:08:53,740 --> 00:08:56,501
So you were saying
about Appiah's piece
in the Times last Sunday?
151
00:08:56,501 --> 00:08:58,123
Absolute rubbish.
152
00:08:58,123 --> 00:08:59,849
This widower wrote in
153
00:08:59,849 --> 00:09:03,508
- to ask if it would be ethical
to read his deceased...
- Sorry.
154
00:09:03,508 --> 00:09:06,684
...and asked him
specifically not to do.
155
00:09:08,133 --> 00:09:10,860
Uh, gin martini,
extra olives, please.
156
00:09:31,432 --> 00:09:32,468
Thank you.
157
00:09:48,518 --> 00:09:50,590
That would be
a mistake.
- What?
158
00:09:51,556 --> 00:09:54,697
That woman
you followed in here.
159
00:09:54,697 --> 00:09:57,079
"Anna Howard, professor
of comparative literature,
160
00:09:57,079 --> 00:09:58,736
University of Michigan."
161
00:09:58,736 --> 00:10:01,635
However tempting,
a dalliance for a dalliance
is not an ethically-sound idea.
162
00:10:02,671 --> 00:10:04,051
I shouldn't be here.
163
00:10:04,051 --> 00:10:06,295
You're my biggest fan.
I'm on page three.
164
00:10:09,470 --> 00:10:11,403
I'm afraid I'm going to do
something stupid.
165
00:10:11,403 --> 00:10:12,819
Let me get you a drink.
166
00:10:12,819 --> 00:10:15,373
After that, get a massage,
take a schvitz.
167
00:10:15,373 --> 00:10:16,616
Do any stupid thing you want,
168
00:10:16,616 --> 00:10:17,893
except boink her,
169
00:10:17,893 --> 00:10:19,342
'cause you'd regret it.
170
00:10:29,111 --> 00:10:30,491
When am I going to learn
171
00:10:30,491 --> 00:10:33,184
that hotel rooms
aren't fun anymore?
172
00:10:33,184 --> 00:10:35,911
I mean, when you're young,
they're full of potential,
173
00:10:35,911 --> 00:10:39,397
an exotic alternative
to your own crappy bedroom,
174
00:10:39,397 --> 00:10:41,606
and clean sheets, too,
175
00:10:41,606 --> 00:10:42,849
but at some point,
176
00:10:42,849 --> 00:10:44,195
you just start thinking
177
00:10:44,195 --> 00:10:47,301
about all the losers
who stayed here before you.
178
00:10:48,268 --> 00:10:49,959
Oh, that's sad.
179
00:10:51,443 --> 00:10:52,686
All the losers,
180
00:10:52,686 --> 00:10:53,963
hoping beyond hope
181
00:10:53,963 --> 00:10:56,828
to meet someone
in the hotel bar and get laid.
182
00:10:58,140 --> 00:11:00,867
♪ Never mind
About the best of clothes ♪
183
00:11:00,867 --> 00:11:04,146
♪ Better still
Just try to book me I know ♪
184
00:11:04,146 --> 00:11:05,665
♪ If I... ♪
185
00:11:10,014 --> 00:11:11,325
Hey!
186
00:11:11,325 --> 00:11:13,189
- Do you need a hand?
- Hi, yeah.
187
00:11:13,189 --> 00:11:15,605
Can you put this
in the very front.
188
00:11:15,605 --> 00:11:17,953
Are you finally
moving your stuff out?
189
00:11:17,953 --> 00:11:20,058
Mom, how many times
are we going to talk
about this?
190
00:11:20,058 --> 00:11:22,405
Is it such an inconvenience
for me to keep, like,
191
00:11:22,405 --> 00:11:24,235
a little bit of my stuff
at your house?
192
00:11:24,235 --> 00:11:26,237
I thought you liked
having this conversation.
193
00:11:26,237 --> 00:11:28,860
I thought that's why
you kept your things here
194
00:11:28,860 --> 00:11:31,863
even though you have
your own big storage space.
195
00:11:31,863 --> 00:11:32,968
Trunk.
196
00:11:35,764 --> 00:11:36,834
Are you going somewhere?
197
00:11:36,834 --> 00:11:38,559
Yeah, Russell and I
had a fight,
198
00:11:38,559 --> 00:11:39,699
so I'm going to take you up
on that offer.
199
00:11:40,838 --> 00:11:41,977
What offer?
200
00:11:41,977 --> 00:11:43,185
I'm going to come
stay with you in New York.
201
00:11:44,531 --> 00:11:45,981
Okay, let's just, um...
202
00:11:45,981 --> 00:11:47,396
Let's just back this up.
203
00:11:47,396 --> 00:11:48,708
How bad a fight was this?
204
00:11:48,708 --> 00:11:50,261
That's none of your business.
205
00:11:51,365 --> 00:11:52,815
Julie!
206
00:11:52,815 --> 00:11:54,196
- Mom.
- You are married.
207
00:11:54,196 --> 00:11:56,025
You cannot just run away
208
00:11:56,025 --> 00:11:57,406
from the first big fight
you guys have.
209
00:11:57,406 --> 00:11:59,649
First big fight.
210
00:11:59,649 --> 00:12:01,203
Mom, Russell
literally is like...
211
00:12:01,203 --> 00:12:02,411
Mom!
212
00:12:03,067 --> 00:12:05,034
Russell is just...
213
00:12:05,034 --> 00:12:06,553
he's pissing me off,
214
00:12:06,553 --> 00:12:08,935
and this is...
Honestly, this is all
Dad's fault.
215
00:12:08,935 --> 00:12:10,039
How so?
216
00:12:10,039 --> 00:12:13,560
Because he got him that job,
and it destroyed us.
217
00:12:13,560 --> 00:12:14,699
It just destroyed us.
218
00:12:14,699 --> 00:12:17,012
Like, I honestly don't think
we've had sex
219
00:12:17,012 --> 00:12:19,221
more than, like, ten times
in the last month.
220
00:12:19,221 --> 00:12:21,119
Oh, yeah?
- Yes,
221
00:12:21,119 --> 00:12:23,225
and he's not masturbating
like he used to,
222
00:12:23,225 --> 00:12:24,536
so he's totally cheating on me.
223
00:12:25,606 --> 00:12:26,849
Julie.
224
00:12:26,849 --> 00:12:28,748
Honey, do you...
Do you really think so?
225
00:12:28,748 --> 00:12:30,473
- I mean...
- Yes.
226
00:12:38,067 --> 00:12:39,551
♪ When it is dark... ♪
Yeah, I'm at work.
227
00:12:39,551 --> 00:12:41,277
- ♪ Keep it round... ♪
- It's a great time to talk.
228
00:12:43,728 --> 00:12:45,143
♪ Hold onto it... ♪
229
00:12:45,143 --> 00:12:46,282
...and they brought nothing.
230
00:12:46,282 --> 00:12:47,801
Nothing.
231
00:12:47,801 --> 00:12:49,976
Like, when I go to her house,
I bring a banana bread,
232
00:12:49,976 --> 00:12:51,080
or a zucchini bread,
233
00:12:51,080 --> 00:12:52,564
a bottle of wine, something,
234
00:12:52,564 --> 00:12:54,118
and this is, like,
the third time it's happened
235
00:12:54,118 --> 00:12:55,291
where she shows up
empty-handed.
236
00:12:55,291 --> 00:12:56,568
I just think
it's disrespectful.
237
00:12:56,568 --> 00:12:57,880
At this point, she should not
be invited anymore.
238
00:12:57,880 --> 00:12:59,192
That's what I think!
239
00:12:59,192 --> 00:13:00,296
I'm sorry.
240
00:13:05,577 --> 00:13:09,271
♪ Feel the cigarette ♪
241
00:13:09,271 --> 00:13:12,964
♪ Feel your mouth ♪
242
00:13:12,964 --> 00:13:17,175
♪ Feel the gutter
Running wild ♪
243
00:13:17,175 --> 00:13:21,352
♪ It's a good sound ♪
244
00:13:21,352 --> 00:13:25,114
♪ Spirit locked the door ♪
245
00:13:25,114 --> 00:13:30,188
♪ Left you in a proper daze ♪
246
00:13:35,780 --> 00:13:37,782
♪ If you're anxious... ♪
247
00:13:42,131 --> 00:13:44,513
Hank?
248
00:13:44,513 --> 00:13:46,549
Hank?
249
00:13:49,725 --> 00:13:51,796
Dad?
250
00:13:52,659 --> 00:13:53,694
How did you...
251
00:13:56,870 --> 00:13:59,631
Apparently,
you have a beef with me.
252
00:14:01,841 --> 00:14:03,877
And it boils down
to one thing.
253
00:14:03,877 --> 00:14:05,879
How could you leave us?
254
00:14:05,879 --> 00:14:08,364
Me,
255
00:14:08,364 --> 00:14:11,954
the way that you did.
256
00:14:11,954 --> 00:14:14,508
That's a fair question.
257
00:14:14,508 --> 00:14:16,372
Look, son,
258
00:14:16,372 --> 00:14:17,684
there are three things
259
00:14:17,684 --> 00:14:19,375
that you don't know
about the situation.
260
00:14:19,375 --> 00:14:21,619
In fact, three simple things,
261
00:14:21,619 --> 00:14:23,000
once I tell you,
262
00:14:23,000 --> 00:14:24,829
I think you'll
understand completely.
263
00:14:24,829 --> 00:14:26,624
In fact,
264
00:14:26,624 --> 00:14:29,489
you might even be happy.
265
00:14:29,489 --> 00:14:30,766
One...
266
00:14:33,596 --> 00:14:35,322
Oh, it's hot in here.
267
00:14:36,599 --> 00:14:38,222
Can you do the thing
268
00:14:38,222 --> 00:14:39,568
to get us more steam?
269
00:14:50,406 --> 00:14:53,375
♪ Walkin' along ♪
270
00:14:53,375 --> 00:14:54,755
♪ Trying his best ♪
271
00:14:54,755 --> 00:14:57,206
♪ To take the same big steps
That his daddy took ♪
272
00:14:59,277 --> 00:15:01,417
♪ Johnny was small
I was ten feet tall ♪
273
00:15:01,417 --> 00:15:02,729
♪ I could write a book... ♪
274
00:15:04,904 --> 00:15:07,044
♪ About a father and a son
And the things we've done ♪
275
00:15:07,044 --> 00:15:08,252
♪ And the way life looked... ♪
276
00:15:10,081 --> 00:15:11,393
♪ I taught him ♪
277
00:15:11,393 --> 00:15:13,084
♪ How to whistle
Through his teeth ♪
278
00:15:13,084 --> 00:15:15,431
♪ And I taught him
How to fade a hook ♪
279
00:15:15,431 --> 00:15:16,605
♪ Uh-huh... ♪
280
00:15:16,605 --> 00:15:17,744
One of the few
281
00:15:17,744 --> 00:15:18,814
of all these species
who mate for life.
282
00:15:18,814 --> 00:15:21,092
♪ Find yourself
Another hero, Johnny... ♪
283
00:15:23,784 --> 00:15:27,271
♪ I don't want you
Looking up to me ♪
284
00:15:29,756 --> 00:15:32,932
♪ Find yourself
Another hero, Johnny ♪
285
00:15:34,934 --> 00:15:39,386
♪ I'm just not the daddy
That I ought to be ♪
286
00:16:00,166 --> 00:16:01,581
Hello?
287
00:16:01,581 --> 00:16:02,823
Hank?
288
00:16:02,823 --> 00:16:06,137
I hear the sounds
of a party down the hall.
289
00:16:06,137 --> 00:16:07,656
Female voices.
290
00:16:07,656 --> 00:16:09,140
What time is it?
291
00:16:09,140 --> 00:16:11,763
Are you already in bed?
292
00:16:11,763 --> 00:16:13,558
Yeah. My presentation
is in the morning.
293
00:16:13,558 --> 00:16:14,663
You're coming, right?
294
00:16:14,663 --> 00:16:16,320
Of course.
295
00:16:16,320 --> 00:16:17,942
It's hours away.
296
00:16:17,942 --> 00:16:20,703
I mean, come on,
I really need a distraction.
297
00:16:44,693 --> 00:16:46,798
Ooh, what are the specials?
298
00:16:46,798 --> 00:16:49,974
We have vodka and soda,
299
00:16:49,974 --> 00:16:51,769
and...
300
00:16:51,769 --> 00:16:53,667
soda with vodka in it.
301
00:16:53,667 --> 00:16:54,806
Oh, that's a tough choice.
302
00:16:54,806 --> 00:16:58,051
I'd say soda with vodka?
303
00:16:58,051 --> 00:16:59,811
I'm going to look for
some of those female voices.
304
00:17:00,157 --> 00:17:01,675
Cheers.
305
00:17:10,926 --> 00:17:12,410
Hard to believe,
306
00:17:12,410 --> 00:17:15,137
but these are some of
the most above-average minds
in academia.
307
00:17:16,759 --> 00:17:18,589
Why are they here?
308
00:17:18,589 --> 00:17:21,074
Will they change the world?
309
00:17:21,074 --> 00:17:24,008
Not unless being published
in an academic journal
310
00:17:24,008 --> 00:17:25,492
read by 40 people
311
00:17:25,492 --> 00:17:27,011
is earth-shattering.
312
00:17:27,011 --> 00:17:28,875
No, these people
are in a fierce competition.
313
00:17:28,875 --> 00:17:30,049
I don't know.
314
00:17:30,049 --> 00:17:32,396
A provocative thesis
is one thing,
315
00:17:32,396 --> 00:17:35,847
but Marjorie DeCampos
is going to be there.
316
00:17:35,847 --> 00:17:37,401
From Emory?
- Yes.
317
00:17:37,401 --> 00:17:39,782
They're battling to see
who can stick their heads
318
00:17:39,782 --> 00:17:42,440
furthest up their own
butt holes.
319
00:17:42,440 --> 00:17:43,924
Ah, maybe I can help.
320
00:17:43,924 --> 00:17:45,340
Make sure you have a printout.
321
00:17:45,340 --> 00:17:46,479
Why?
322
00:17:46,479 --> 00:17:48,032
Uh, the virus.
323
00:17:48,619 --> 00:17:51,000
What virus?
324
00:17:51,000 --> 00:17:52,830
- You guys don't know?
- No.
325
00:17:52,830 --> 00:17:54,521
Oh.
326
00:17:54,521 --> 00:17:57,731
There's a computer virus
being spread by the hotel WiFi.
327
00:17:57,731 --> 00:17:59,078
Oh, no.
328
00:17:59,078 --> 00:18:00,631
Some hacker from outside
infected the whole system.
329
00:18:00,631 --> 00:18:02,909
- When?
- Like an hour ago.
330
00:18:02,909 --> 00:18:05,601
- Oh, my God!
- They've got an IT team
from Zurich is working on it,
331
00:18:05,601 --> 00:18:07,845
but I lost work
from the last four years,
332
00:18:07,845 --> 00:18:09,743
so... effing nightmare.
333
00:18:09,743 --> 00:18:10,917
I'm so sorry.
334
00:18:10,917 --> 00:18:12,332
It probably
won't affect you guys
335
00:18:12,332 --> 00:18:16,267
- because it only activates
if you use certain programs.
- Oh.
336
00:18:16,267 --> 00:18:18,787
- Word, or Google Docs...
- Oh, that's fine.
337
00:18:18,787 --> 00:18:20,720
...or, um...
PowerPoint, and Keynote.
338
00:18:20,720 --> 00:18:21,790
Oh, my God!
339
00:18:21,790 --> 00:18:22,963
- What?
- Yeesh!
340
00:18:22,963 --> 00:18:25,104
- That's everything.
- I'll tell you what,
341
00:18:25,104 --> 00:18:26,829
it'll destroy your hard drive.
Good luck.
342
00:18:26,829 --> 00:18:28,245
- Oh, no, no.
- My presentation is in Keynote.
343
00:18:28,245 --> 00:18:30,799
Yeah, but mine is tomorrow.
I have two!
344
00:18:30,799 --> 00:18:31,938
I have two presentations.
345
00:18:34,527 --> 00:18:37,495
I have to operate
my happy family of clothing.
346
00:18:37,495 --> 00:18:38,876
Because it's
a charity rummage sale.
347
00:18:38,876 --> 00:18:40,084
I know!
348
00:18:40,084 --> 00:18:41,154
That you helped organize!
349
00:18:41,154 --> 00:18:43,052
This is the best.
350
00:18:43,052 --> 00:18:45,227
This could be
every night in New York.
351
00:18:46,125 --> 00:18:47,643
Hmm.
352
00:18:47,643 --> 00:18:50,405
There's lots of stuff to do
in New York at night.
353
00:18:50,405 --> 00:18:52,269
Yeah, but
what's better than this?
354
00:18:54,857 --> 00:18:55,962
Okay, get out of the way.
355
00:18:55,962 --> 00:18:57,446
What are you doing?
356
00:18:57,446 --> 00:18:58,827
Get away
from the closet, please.
357
00:18:58,827 --> 00:19:01,243
No! Not that one! Oh!
358
00:20:03,892 --> 00:20:05,618
I see you bought
your own coffee.
359
00:20:05,618 --> 00:20:06,929
Smart move.
360
00:20:06,929 --> 00:20:09,208
They're feeding us
battery acid over here.
361
00:20:09,208 --> 00:20:10,485
Hank.
362
00:20:10,485 --> 00:20:12,521
Anna.
363
00:20:12,521 --> 00:20:14,213
You're, uh,
one of the panelists, right?
364
00:20:14,213 --> 00:20:15,421
You're the Bronte scholar?
365
00:20:15,421 --> 00:20:17,492
- That's right.
- Where did you study?
366
00:20:17,492 --> 00:20:19,390
Northwestern.
367
00:20:19,390 --> 00:20:20,564
Grad school?
368
00:20:20,564 --> 00:20:21,944
Columbia.
369
00:20:21,944 --> 00:20:23,877
See, I think we have
someone in common.
370
00:20:23,877 --> 00:20:26,363
- Mmm.
- Henry Devereaux?
371
00:20:28,261 --> 00:20:29,676
Henry?
372
00:20:29,676 --> 00:20:31,540
Of course.
373
00:20:31,540 --> 00:20:33,370
Yeah, he was my thesis advisor.
374
00:20:33,370 --> 00:20:34,612
He was a real mentor to me.
375
00:20:35,544 --> 00:20:36,959
Just a mentor?
376
00:20:39,307 --> 00:20:41,688
So, did you study under him
as well, or...
377
00:20:41,688 --> 00:20:43,587
No, but I know you did.
378
00:20:46,797 --> 00:20:47,901
I'm his son.
379
00:20:52,906 --> 00:20:54,943
Do you want something from me?
380
00:20:56,116 --> 00:20:57,532
Not really.
381
00:20:57,532 --> 00:20:58,878
Well, that's not true.
382
00:21:02,053 --> 00:21:03,365
Did he ever mention
383
00:21:03,365 --> 00:21:06,817
that he had a son
around your age?
384
00:21:06,817 --> 00:21:10,027
I knew
you existed, yeah.
385
00:21:10,027 --> 00:21:12,374
Did he express any affection,
386
00:21:12,374 --> 00:21:14,652
or have any fond memories?
387
00:21:14,652 --> 00:21:15,929
It's hard to remember.
388
00:21:20,486 --> 00:21:21,590
How about for you?
389
00:21:21,590 --> 00:21:24,144
Do you feel like
he cared about you?
390
00:21:24,144 --> 00:21:26,733
Do you think he's capable...
391
00:21:26,733 --> 00:21:29,253
of caring?
392
00:21:30,944 --> 00:21:32,291
You should talk to him.
393
00:21:34,776 --> 00:21:35,949
He's a...
394
00:21:38,158 --> 00:21:40,264
He's a good man.
395
00:21:41,334 --> 00:21:42,956
Is he?
396
00:21:58,317 --> 00:22:01,320
...poetic voice,
so readily identifiable,
397
00:22:01,320 --> 00:22:03,632
her brachyology,
use of rhetorical terms,
398
00:22:03,632 --> 00:22:05,185
wielding rhetorical devices,
399
00:22:05,185 --> 00:22:07,187
syllepsis and apokoinou
400
00:22:07,187 --> 00:22:08,913
like hatchets to her text
401
00:22:08,913 --> 00:22:10,915
while she creates a syntax
402
00:22:10,915 --> 00:22:12,089
for an urban landscape
403
00:22:12,089 --> 00:22:14,125
she both describes
and rebirths--
404
00:22:14,125 --> 00:22:16,818
I-I think I'm going to have
to challenge you
on that, Fran--
405
00:22:16,818 --> 00:22:18,026
Okay!
406
00:22:18,026 --> 00:22:19,510
Oh, here we go!
407
00:22:19,510 --> 00:22:21,305
Why is it that we...
408
00:22:21,305 --> 00:22:23,376
How can someone
not be self-aware enough
409
00:22:23,376 --> 00:22:25,861
to know they are irrelevant?
410
00:22:25,861 --> 00:22:28,347
I mean, if your gut
doesn't tell you this,
411
00:22:28,347 --> 00:22:30,556
there's a lot of clues.
412
00:22:30,556 --> 00:22:31,867
Just look around.
413
00:22:31,867 --> 00:22:34,629
There's 700 channels on TV,
414
00:22:34,629 --> 00:22:38,218
and not a single one of them
is devoted to poetry.
415
00:22:39,530 --> 00:22:41,187
And you've accomplished
416
00:22:41,187 --> 00:22:43,327
the greatest achievement
of your career,
417
00:22:43,327 --> 00:22:46,295
and seven people
showed up for...
418
00:22:46,295 --> 00:22:48,746
whatever this is.
419
00:22:48,746 --> 00:22:51,370
At least I know I don't matter.
420
00:22:53,372 --> 00:22:56,685
Oh, that one guy
looks like Javier Bardem.
421
00:22:56,685 --> 00:22:58,169
Blatcher is working
422
00:22:58,169 --> 00:23:01,034
in a revolutionary
poetic verbiage
423
00:23:01,034 --> 00:23:02,484
that we see only in...
424
00:23:33,135 --> 00:23:35,552
♪ I've been thinking lately
About the people I meet ♪
425
00:23:35,552 --> 00:23:37,174
♪ The car wash on the corner ♪
426
00:23:37,174 --> 00:23:39,038
♪ And the hole in the street ♪
427
00:23:39,038 --> 00:23:41,868
♪ The way my ankles hurt
With shoes on my feet ♪
428
00:23:41,868 --> 00:23:44,906
♪ And I'm wondering
If I'm gonna see tomorrow ♪
429
00:23:44,906 --> 00:23:47,564
♪ Father, forgive us
For what we must do ♪
430
00:23:47,564 --> 00:23:50,394
♪ You forgive us
We'll forgive you ♪
431
00:23:50,394 --> 00:23:53,052
♪ We'll forgive each other
Till we both turn blue ♪
432
00:23:53,052 --> 00:23:55,813
♪ Then we'll whistle
And go fishing in heaven... ♪
433
00:24:01,681 --> 00:24:04,788
♪ I was in the army
But I never dug a trench ♪
434
00:24:04,788 --> 00:24:06,928
♪ Used to bust my knuckles
On a monkey wrench ♪
435
00:24:06,928 --> 00:24:08,895
♪ I'd go to town and drink ♪
436
00:24:08,895 --> 00:24:10,345
♪ Give the girls a pinch ♪
437
00:24:10,345 --> 00:24:13,452
♪ But I don't think they ever
Even noticed me ♪
438
00:24:13,452 --> 00:24:16,282
♪ Father, forgive us
For what we must do ♪
439
00:24:16,282 --> 00:24:19,250
♪ You forgive us
We'll forgive you ♪
440
00:24:19,250 --> 00:24:21,736
♪ We'll forgive each other
Till we both turn blue ♪
441
00:24:21,736 --> 00:24:24,773
♪ Then we'll whistle
And go fishing in heaven... ♪
442
00:24:35,784 --> 00:24:37,165
No!
443
00:24:38,787 --> 00:24:40,686
Come on!
444
00:24:40,686 --> 00:24:41,790
That's it, that's it!
445
00:24:44,448 --> 00:24:46,105
No. No...
446
00:24:46,105 --> 00:24:47,900
No, I don't want to hear it.
447
00:24:47,900 --> 00:24:50,937
Yeah, well, then,
you shouldn't have stayed out
late every night for a month.
448
00:24:50,937 --> 00:24:52,663
That's not someone
wanting to be with me.
449
00:24:54,354 --> 00:24:56,011
How long does it take
to put up chairs?
450
00:24:56,011 --> 00:24:57,323
There's, like, 30 chairs,
451
00:24:57,323 --> 00:24:58,807
and it takes
five seconds a chair.
452
00:24:58,807 --> 00:25:00,084
That doesn't add up, Russell!
453
00:25:00,084 --> 00:25:01,189
That's just math!
454
00:25:09,197 --> 00:25:10,439
Okay, I'm just
going to say something
455
00:25:10,439 --> 00:25:13,063
that you don't want to hear.
456
00:25:13,063 --> 00:25:16,238
Is it possible that he's just
actually working late?
457
00:25:16,238 --> 00:25:19,000
Yeah, but it's
"why is he working late?"
458
00:25:19,000 --> 00:25:22,037
It's because he took a job
to be away from me,
459
00:25:22,037 --> 00:25:24,143
just like you're taking a job
to be away from Dad.
460
00:25:25,524 --> 00:25:26,663
That is not...
461
00:25:26,663 --> 00:25:27,733
That...
462
00:25:27,733 --> 00:25:29,528
That is not
why I took this job.
463
00:25:29,528 --> 00:25:31,737
Oh, come on, it's me.
464
00:25:31,737 --> 00:25:33,462
Yes, I know
who I'm talking to.
465
00:25:33,462 --> 00:25:35,568
Okay, calm down.
466
00:25:35,568 --> 00:25:39,261
- You guys are just
going through something.
- I get it.
467
00:25:39,261 --> 00:25:41,919
- No, you don't.
- Okay, so you and Dad
are just perfect then?
468
00:25:41,919 --> 00:25:43,921
No. No, Julie,
there are little things,
469
00:25:43,921 --> 00:25:45,198
but they're little things,
470
00:25:45,198 --> 00:25:46,890
and then when
there's a bigger thing,
471
00:25:46,890 --> 00:25:49,237
then we work it out.
472
00:25:49,237 --> 00:25:50,652
Okay, so that's
what you want from me?
473
00:25:50,652 --> 00:25:52,551
- Yeah.
- You want me to
work it out with Russell
474
00:25:52,551 --> 00:25:54,898
and stay with him,
and then in, like, 25 years,
475
00:25:54,898 --> 00:25:56,555
leave him in a cloud of denial?
476
00:25:56,555 --> 00:25:57,901
Oh!
477
00:25:58,971 --> 00:26:01,076
Oh, my God.
Get in the car.
478
00:26:02,043 --> 00:26:03,527
We are going
to talk to Russell.
479
00:26:03,527 --> 00:26:06,392
No, we're not doing that.
We're staying here.
I want to finish the game.
480
00:26:06,392 --> 00:26:08,532
Get in the car.
481
00:26:08,532 --> 00:26:09,671
No!
482
00:26:24,444 --> 00:26:25,584
That was super mature.
483
00:26:28,000 --> 00:26:29,622
Come on!
484
00:26:29,622 --> 00:26:31,555
You got it! That's it!
485
00:26:35,317 --> 00:26:36,733
Aw!
486
00:26:51,471 --> 00:26:54,923
A little early, no?
487
00:26:54,923 --> 00:26:56,718
It was a disaster.
488
00:26:56,718 --> 00:26:58,789
- What was?
- What was?
My talk was.
489
00:26:58,789 --> 00:27:00,515
I'm almost glad
you weren't there.
490
00:27:01,447 --> 00:27:02,724
It doesn't matter.
491
00:27:02,724 --> 00:27:04,174
I just, I don't even
know where to start.
492
00:27:06,314 --> 00:27:08,109
Can I get the same thing?
493
00:27:08,109 --> 00:27:10,663
Um...
494
00:27:10,663 --> 00:27:12,838
start in the middle?
495
00:27:12,838 --> 00:27:15,806
I missed a key paper
last year.
496
00:27:15,806 --> 00:27:18,498
Everything I was saying
about the neuroscience
of moral judgment
497
00:27:18,498 --> 00:27:20,086
was apparently made irrelevant
498
00:27:20,086 --> 00:27:21,812
in the third quarter of
the Journal of Neuroscience,
499
00:27:21,812 --> 00:27:23,331
which, in hindsight,
500
00:27:23,331 --> 00:27:26,265
may have been
a pretty good thing
for me to have been reading.
501
00:27:26,265 --> 00:27:27,853
Well, let's...
502
00:27:27,853 --> 00:27:30,441
Let's qualify relevance here.
Relevant to who?
503
00:27:30,441 --> 00:27:32,789
I mean, how many people
showed up at this thing?
504
00:27:32,789 --> 00:27:34,376
What does that matter?
It was my research.
505
00:27:34,376 --> 00:27:36,965
I'm just trying to put it
in perspective, right?
506
00:27:36,965 --> 00:27:38,795
It's not like you lost
a patient on the table.
507
00:27:42,039 --> 00:27:44,766
The whole thing
was extra embarrassing
508
00:27:44,766 --> 00:27:46,526
because I couldn't even
access my notes.
509
00:27:46,526 --> 00:27:49,184
There was a virus
on the hotel WiFi.
510
00:27:52,049 --> 00:27:53,188
I heard that was a hoax.
511
00:27:53,568 --> 00:27:54,673
Oh, God...
512
00:27:54,983 --> 00:27:56,605
Go on.
513
00:27:56,605 --> 00:27:58,953
There's nothing
to go on about.
514
00:27:58,953 --> 00:28:00,264
It was a nightmare.
515
00:28:00,264 --> 00:28:02,163
I can never come back here.
516
00:28:03,026 --> 00:28:05,545
I think you're wallowing.
517
00:28:06,546 --> 00:28:08,617
It wasn't that important
to you yesterday,
518
00:28:08,617 --> 00:28:10,033
or the day before.
519
00:28:10,033 --> 00:28:11,966
I think you're sinking
into your feelings--
520
00:28:11,966 --> 00:28:13,830
Of course it was important
to me yesterday.
521
00:28:13,830 --> 00:28:16,971
This has been my work
for the last three years.
522
00:28:16,971 --> 00:28:20,560
Your work
for the last three years
was getting laid
523
00:28:20,560 --> 00:28:23,080
and cheating at racquetball.
524
00:28:23,080 --> 00:28:25,186
I was there, I saw it.
Not the sex.
525
00:28:25,186 --> 00:28:27,982
Dude! If that's
what you saw,
526
00:28:27,982 --> 00:28:29,535
you weren't there at all.
527
00:28:32,365 --> 00:28:34,195
Are we... Are we having
a real argument right now?
528
00:28:34,195 --> 00:28:35,644
Because this...
529
00:28:35,644 --> 00:28:37,336
This isn't supposed to matter,
530
00:28:37,336 --> 00:28:40,028
this academic
circle-jerk-a-thon
we come to every year.
531
00:28:40,028 --> 00:28:42,548
I mean,
making fun of these guys
532
00:28:42,548 --> 00:28:45,516
has been one of
the foundational pastimes
of our friendship.
533
00:28:45,516 --> 00:28:47,035
No, it's not.
534
00:28:47,035 --> 00:28:49,210
We make fun of them
for their haircuts.
535
00:28:49,210 --> 00:28:50,936
We don't make fun of them
for caring.
536
00:28:51,902 --> 00:28:53,732
I did, a little.
537
00:28:55,975 --> 00:28:57,390
I see that now.
538
00:28:57,390 --> 00:29:00,462
I don't get why.
539
00:29:01,291 --> 00:29:03,362
You've checked out of academia.
540
00:29:03,362 --> 00:29:05,433
You've checked out of writing.
541
00:29:05,433 --> 00:29:06,883
You've detached yourself
542
00:29:06,883 --> 00:29:10,093
from pretty much
everything you care about.
543
00:29:11,094 --> 00:29:12,923
Every year,
you care about less,
544
00:29:12,923 --> 00:29:14,062
and you're more depressed.
545
00:29:16,444 --> 00:29:18,584
I just don't see why.
546
00:29:20,448 --> 00:29:24,141
There's other things
to care about than work.
547
00:29:24,141 --> 00:29:25,833
I got a wife and a kid.
548
00:29:25,833 --> 00:29:27,593
I know that hasn't
worked out for you.
I'm sorry,
549
00:29:27,593 --> 00:29:30,078
but it's damn important to me,
550
00:29:30,078 --> 00:29:31,804
so...
551
00:29:34,427 --> 00:29:35,877
Things didn't seem so rosy
552
00:29:35,877 --> 00:29:37,396
the other night
at your dinner party.
553
00:29:55,690 --> 00:29:57,416
This is going to be great.
554
00:29:57,416 --> 00:29:59,625
You're acting like
we're on a reality show.
555
00:30:01,972 --> 00:30:03,732
My break ends in 10 minutes.
556
00:30:03,732 --> 00:30:05,182
Thank you so much
for sitting down with us.
557
00:30:05,182 --> 00:30:06,701
You're so welcome.
558
00:30:06,701 --> 00:30:09,290
I'm always willing to sit down
and talk things through.
559
00:30:09,290 --> 00:30:12,603
Yeah, for 10 minutes.
- I don't make
the bar schedule, okay?
560
00:30:12,603 --> 00:30:14,502
Mr. Travis,
he makes the bar schedule.
561
00:30:14,502 --> 00:30:18,092
- The point is I've never seen--
- I've told you so many times--
562
00:30:18,092 --> 00:30:19,472
Take a breath!
563
00:30:19,472 --> 00:30:21,992
Take a breath,
'cause we can't get anywhere
if we're hot-headed.
564
00:30:21,992 --> 00:30:23,649
I agree.
565
00:30:23,649 --> 00:30:27,239
Do you think you can use
your calm-down techniques
for every situation?
566
00:30:27,239 --> 00:30:29,758
Is this what you do with Dad?
Because I'm beginning
to see your fight
567
00:30:29,758 --> 00:30:30,932
from his point of view.
568
00:30:30,932 --> 00:30:33,797
What fight?
We are not having a fight.
569
00:30:33,797 --> 00:30:35,834
Uh, I mean,
to be honest, Mrs. D,
570
00:30:35,834 --> 00:30:37,145
from the outside perspective,
571
00:30:37,145 --> 00:30:38,595
it kind of seems like
something's going on.
572
00:30:38,595 --> 00:30:40,010
No, absolutely not.
573
00:30:40,010 --> 00:30:41,494
Then why you are kissing
other men at bars?
574
00:30:42,668 --> 00:30:44,359
What?
575
00:30:44,359 --> 00:30:45,533
I'll tell you about it later.
576
00:30:45,533 --> 00:30:47,673
How do you know--
577
00:30:47,673 --> 00:30:50,124
Okay, I'm sorry,
he called me
the other day and told me
578
00:30:50,124 --> 00:30:51,780
when he was in, like,
that crazy panic.
579
00:30:51,780 --> 00:30:53,058
Who did you kiss?
580
00:30:53,058 --> 00:30:55,750
Okay, look, your father
is experiencing
mental anguish
581
00:30:55,750 --> 00:30:59,064
from childhood trauma,
so it actually has
nothing to do with me.
582
00:30:59,064 --> 00:31:01,307
Oh, my God, that's, like,
very serious.
583
00:31:01,307 --> 00:31:02,446
Well, is he
seeing a psychiatrist?
584
00:31:02,446 --> 00:31:03,689
No.
585
00:31:03,689 --> 00:31:05,346
- Well, he definitely should be.
- Yeah.
586
00:31:05,346 --> 00:31:07,141
Actually, there's this guy
that comes into the bar,
587
00:31:07,141 --> 00:31:08,590
and he's a therapist,
588
00:31:08,590 --> 00:31:12,525
but he sees a psychiatrist,
like, for his own
problems, right?
589
00:31:12,525 --> 00:31:15,011
- He says it's awesome.
I can get you his card.
- No, thank you.
590
00:31:15,011 --> 00:31:17,841
Can we stop comparing
whatever this is
to my marriage?
591
00:31:17,841 --> 00:31:19,222
- Again--
- That's so unfair.
592
00:31:19,222 --> 00:31:20,671
Mrs. D, I feel like
you're the one
593
00:31:20,671 --> 00:31:22,432
who's kind of
not seeing things clearly here.
594
00:31:22,432 --> 00:31:24,986
I support Julie, way more
than Hank supports you.
595
00:31:24,986 --> 00:31:26,781
Oh, really?
How so?
596
00:31:26,781 --> 00:31:30,026
I would go to New York
if Julie wanted me to.
597
00:31:30,026 --> 00:31:32,062
- If you asked me to,
I would go.
- Really?
598
00:31:32,062 --> 00:31:33,995
Yeah, of course.
599
00:31:33,995 --> 00:31:36,342
- That's very nice. Thank you.
- Of course, I'd go.
600
00:31:36,342 --> 00:31:37,585
So then, why are you
cheating on her, big shot?
601
00:31:37,585 --> 00:31:38,897
- Mom!
- Whoa! I'm not.
602
00:31:38,897 --> 00:31:40,105
Julie thinks otherwise.
603
00:31:40,105 --> 00:31:41,278
- What? I'm so not!
- No, I don't!
604
00:31:41,278 --> 00:31:43,384
- I am so not!
- I know! I believe you!
605
00:31:43,384 --> 00:31:44,730
What?
606
00:31:44,730 --> 00:31:46,352
- I've told her that!
- That's the reason--
607
00:31:46,352 --> 00:31:49,252
Then why aren't you
masturbating as much, huh?
608
00:31:49,252 --> 00:31:50,425
- Whoa! Okay, hang on!
- Tell me that!
609
00:31:50,425 --> 00:31:51,564
- Mom!
- You brought it up!
610
00:31:52,255 --> 00:31:53,394
You can't say that to him!
611
00:31:53,394 --> 00:31:54,464
You brought it up
at the house!
612
00:31:54,464 --> 00:31:55,672
- I'm so not!
- I didn't bring that--
613
00:31:55,672 --> 00:31:56,949
Why did you
bring that up to her?
614
00:31:56,949 --> 00:31:58,088
You're masturbating
the same amount.
615
00:31:58,088 --> 00:31:59,193
Why would I ever bring that up?
616
00:31:59,193 --> 00:32:00,401
You are a traitor!
617
00:32:00,401 --> 00:32:01,747
You need therapy, too!
618
00:32:01,747 --> 00:32:03,266
You need--
For real, you need help.
619
00:32:03,266 --> 00:32:04,577
You do need therapy.
You should go to--
620
00:32:04,577 --> 00:32:05,993
Couples counseling! Yes!
621
00:32:05,993 --> 00:32:08,650
You guys deserve each other.
I think this went
really beautifully.
622
00:32:08,650 --> 00:32:10,204
Sit down,
let's keep talking about that.
623
00:32:10,204 --> 00:32:12,965
We managed to do that
with eight minutes to spare!
624
00:32:12,965 --> 00:32:14,277
- Good luck.
- Where are you going?
625
00:32:14,277 --> 00:32:15,934
- Don't leave.
- You drove me here!
626
00:32:20,076 --> 00:32:21,111
I would go to New York
with you.
627
00:32:21,111 --> 00:32:22,561
- Would you really?
- Yeah, of course.
628
00:32:44,100 --> 00:32:45,170
Give me a moment.
629
00:32:46,136 --> 00:32:48,000
If I'm there
more than 30 seconds,
630
00:32:48,000 --> 00:32:50,658
then just say
we're due somewhere.
631
00:32:51,866 --> 00:32:53,626
Hank.
632
00:32:53,626 --> 00:32:57,423
Thank you for briefly
stopping by my panel.
633
00:32:57,423 --> 00:32:59,253
For a moment, I thought
you were there to heckle.
634
00:32:59,253 --> 00:33:00,288
Heckle?
635
00:33:01,841 --> 00:33:02,946
I'm sorry.
636
00:33:02,946 --> 00:33:04,983
- Uh...
- What?
637
00:33:07,709 --> 00:33:08,987
Well, the turnout, you know.
638
00:33:08,987 --> 00:33:10,471
- I mean--
- Oh.
639
00:33:10,471 --> 00:33:12,645
...it's tough
when the panelists
outnumber the audience.
640
00:33:12,645 --> 00:33:14,509
- We've all been there.
- No, not at all.
641
00:33:15,855 --> 00:33:16,960
We ran with it,
642
00:33:16,960 --> 00:33:19,204
and we turned the event
into a workshop.
643
00:33:19,721 --> 00:33:21,516
It was...
644
00:33:21,516 --> 00:33:24,174
It was the most invigorating
conversation I've had
in a long time.
645
00:33:24,174 --> 00:33:28,351
I don't know if I'm just
coming into my own,
646
00:33:28,351 --> 00:33:30,594
or the world
is catching up to me,
647
00:33:30,594 --> 00:33:32,355
but I want to wear a T-shirt
648
00:33:32,355 --> 00:33:35,254
that says, "I've been...
649
00:33:35,254 --> 00:33:36,600
here
650
00:33:36,600 --> 00:33:38,913
the whole time!"
651
00:33:38,913 --> 00:33:41,019
Maybe I'd use
a different meter.
Yoo-hoo.
652
00:33:43,883 --> 00:33:45,230
See you back at the playground.
653
00:33:45,230 --> 00:33:46,576
Congrats on The Atlantic.
654
00:34:00,693 --> 00:34:03,420
♪ I'm a-walking down ♪
655
00:34:03,420 --> 00:34:07,528
♪ That lonely road ♪
656
00:34:07,528 --> 00:34:11,014
♪ It's so windy ♪
657
00:34:11,014 --> 00:34:14,431
♪ So chilly and cold ♪
658
00:34:22,301 --> 00:34:26,512
So, how did it go?
659
00:34:26,512 --> 00:34:27,927
Is Julie still here?
660
00:34:27,927 --> 00:34:29,688
They have got issues.
661
00:34:29,688 --> 00:34:31,379
Well, I knew that,
but did she go home?
662
00:34:31,379 --> 00:34:33,278
She's not here, is she?
663
00:34:34,451 --> 00:34:35,866
You know what?
664
00:34:35,866 --> 00:34:38,835
It's their marriage,
and it has nothing
to do with ours.
665
00:34:38,835 --> 00:34:41,389
- Who said it did?
- Nobody,
666
00:34:41,389 --> 00:34:43,736
and I just think
667
00:34:44,875 --> 00:34:47,775
that I'm going
to stay out of it.
668
00:34:47,775 --> 00:34:49,052
You know,
I think this generation,
669
00:34:49,052 --> 00:34:50,812
they don't...
670
00:34:53,091 --> 00:34:55,093
They see marriage
like it's this game
671
00:34:55,093 --> 00:34:58,130
where you just say anything
and you do whatever you want,
672
00:34:58,130 --> 00:35:00,615
and you're really super
"over share-y"
673
00:35:00,615 --> 00:35:03,273
about every single
stupid feeling,
674
00:35:03,273 --> 00:35:04,723
and all of that
675
00:35:04,723 --> 00:35:05,827
is just supposed to, like,
676
00:35:05,827 --> 00:35:08,554
fit together
into a relationship.
677
00:35:10,694 --> 00:35:11,902
I don't know what I'm saying,
678
00:35:11,902 --> 00:35:15,147
except that thank God,
that's not our marriage.
679
00:35:16,286 --> 00:35:19,117
Yeah, okay.
680
00:35:19,117 --> 00:35:21,774
Do you know what I mean?
681
00:35:21,774 --> 00:35:23,121
Yeah.
682
00:35:32,544 --> 00:35:36,237
You ever feel like
you're right next to your life?
683
00:35:36,962 --> 00:35:38,170
I feel like
684
00:35:38,170 --> 00:35:40,138
I'm watching this guy
who looks like me,
685
00:35:40,138 --> 00:35:41,829
and he's doing all this stuff,
686
00:35:41,829 --> 00:35:44,797
and I just want to tap him
on the shoulder and say,
687
00:35:44,797 --> 00:35:47,110
"What's your problem?"
688
00:35:49,526 --> 00:35:50,941
I think I want back in.
689
00:35:54,186 --> 00:35:56,947
Respect.
690
00:35:58,466 --> 00:36:00,365
All right, well,
691
00:36:00,365 --> 00:36:01,642
you want to start
with New York?
692
00:36:02,643 --> 00:36:04,334
Absolutely.
693
00:36:04,334 --> 00:36:05,473
Okay, great.
694
00:36:05,473 --> 00:36:07,924
Um, I've asked
for a four-day week.
695
00:36:07,924 --> 00:36:11,169
As for the living arrangements,
696
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
I found a couple of places
697
00:36:13,171 --> 00:36:15,311
that I think
are pretty cute, and--
698
00:36:15,311 --> 00:36:17,520
I need to see my dad.
699
00:36:17,520 --> 00:36:19,315
What?
700
00:36:19,315 --> 00:36:20,523
I'm sorry.
701
00:36:20,523 --> 00:36:22,525
I know you were talking,
and I want to hear it,
702
00:36:22,525 --> 00:36:24,768
but I think
I need to see my dad
before he leaves.
703
00:36:24,768 --> 00:36:26,045
Eh... I don't know.
704
00:36:26,045 --> 00:36:27,530
I'm going to go.
705
00:37:35,322 --> 00:37:36,599
Oh.
706
00:37:36,599 --> 00:37:37,945
It's good to see you.
707
00:37:39,395 --> 00:37:40,844
How's retirement?
708
00:37:40,844 --> 00:37:42,190
Oh, well,
709
00:37:42,190 --> 00:37:44,400
it's very new
for your father, of course,
710
00:37:44,400 --> 00:37:45,539
and I would say
711
00:37:45,539 --> 00:37:48,818
that an academic
never truly retires.
712
00:37:48,818 --> 00:37:52,028
Mom, could I just
talk to Dad alone, please?
713
00:37:52,028 --> 00:37:54,306
Where exactly
am I supposed to go?
714
00:38:00,761 --> 00:38:02,314
I'll make some tea.
715
00:38:13,843 --> 00:38:15,016
How...
716
00:38:15,016 --> 00:38:17,122
How is your research
coming along?
717
00:38:17,122 --> 00:38:18,157
No.
718
00:38:20,470 --> 00:38:21,609
You tell me
719
00:38:21,609 --> 00:38:23,784
what was behind your decision
to move here?
720
00:38:23,784 --> 00:38:25,303
Oh.
721
00:38:25,303 --> 00:38:27,408
Well, I recently retired.
722
00:38:27,408 --> 00:38:29,341
The city no longer
felt essential.
723
00:38:29,341 --> 00:38:31,481
Okay, but why here?
724
00:38:31,481 --> 00:38:33,587
I have family here.
725
00:38:33,587 --> 00:38:37,315
We haven't spoken in person
in almost 25 years.
726
00:38:37,315 --> 00:38:40,525
Can we just cut the bullshit
and talk like two adults?
727
00:38:40,525 --> 00:38:42,320
Would you be willing
to do that?
728
00:38:42,941 --> 00:38:44,805
I am willing.
729
00:38:46,462 --> 00:38:47,946
Well...
730
00:38:47,946 --> 00:38:50,155
I...
731
00:38:50,155 --> 00:38:53,020
I'm feeling a lot of stuff
right now.
732
00:38:55,678 --> 00:38:59,820
I've gone over
this conversation
733
00:38:59,820 --> 00:39:02,340
for years in my head,
734
00:39:02,340 --> 00:39:05,343
but I don't really know
where to start.
735
00:39:05,343 --> 00:39:07,137
Start in the middle.
736
00:39:10,071 --> 00:39:13,143
I think I might begin
by telling you
737
00:39:13,143 --> 00:39:15,353
how hard it was for me
738
00:39:15,353 --> 00:39:18,321
to grow up without a father.
739
00:39:19,495 --> 00:39:22,360
What happened to him?
740
00:39:22,360 --> 00:39:26,640
I'm talking about you
leaving your family.
741
00:39:26,640 --> 00:39:29,919
When I left,
I got a job at Columbia.
742
00:39:29,919 --> 00:39:31,886
After a string of fellowships,
743
00:39:31,886 --> 00:39:35,994
I had the opportunity
to stay at one institution
744
00:39:35,994 --> 00:39:38,065
and focus on my research.
745
00:39:38,065 --> 00:39:39,825
It was too good to pass up.
746
00:39:39,825 --> 00:39:41,586
Yeah, I don't give a shit
about the job.
747
00:39:41,586 --> 00:39:43,001
I mean, I know
it was impressive,
748
00:39:43,001 --> 00:39:45,555
but you left mom and me
for another woman.
749
00:39:47,039 --> 00:39:49,179
Oh, yes.
Well, that was
a difficult time--
750
00:39:49,179 --> 00:39:51,768
Difficult?
Was it difficult for you?
751
00:39:51,768 --> 00:39:54,530
I'm not
being glib here,
752
00:39:54,530 --> 00:39:56,152
I actually want to know.
753
00:39:56,152 --> 00:39:59,155
How exactly
was it difficult for you
754
00:39:59,155 --> 00:40:01,847
when you saw a child
on the floor
755
00:40:01,847 --> 00:40:03,711
with a rope around his neck.
your son...
756
00:40:05,472 --> 00:40:08,544
how did that impact you?
757
00:40:08,544 --> 00:40:10,925
And why was the answer to that
758
00:40:10,925 --> 00:40:13,376
to cut off all contact
with your son?
759
00:40:15,999 --> 00:40:18,623
Oh, you're talking about Hank?
760
00:40:19,900 --> 00:40:22,350
He was a stubborn child.
761
00:40:22,350 --> 00:40:24,318
Strong-willed, demanding.
762
00:40:27,286 --> 00:40:30,531
He won't actually
speak to me now.
763
00:40:30,531 --> 00:40:33,292
Did you know that?
764
00:40:33,292 --> 00:40:35,709
I'm talking to you right now.
765
00:40:35,709 --> 00:40:38,090
Yes, you are.
766
00:40:39,333 --> 00:40:41,956
Milk, two sugars, right?
767
00:40:52,311 --> 00:40:53,796
Dad, how did you get to town?
768
00:40:53,796 --> 00:40:55,832
Did you come by car or train?
769
00:40:58,835 --> 00:41:00,630
Either way, I arrived.
770
00:41:02,529 --> 00:41:03,806
What day of the week is it?
771
00:41:03,806 --> 00:41:07,085
Oh, my God, we both need
a new calendar.
772
00:41:10,122 --> 00:41:13,298
How do you like
living in Florida?
773
00:41:15,127 --> 00:41:17,336
It's quite pleasant
here in the winter,
774
00:41:17,336 --> 00:41:19,304
but...
775
00:41:19,304 --> 00:41:20,961
I'll tell you,
776
00:41:20,961 --> 00:41:22,790
summertime,
777
00:41:22,790 --> 00:41:25,621
the humidity is terrible
for books.
778
00:41:28,969 --> 00:41:32,282
Who's the
current president?
779
00:41:32,282 --> 00:41:35,527
Can we not talk
about politics tonight?
780
00:41:42,707 --> 00:41:46,227
What do you want
to talk about?
781
00:41:46,227 --> 00:41:48,885
Well, I have
a new book coming out,
782
00:41:48,885 --> 00:41:50,853
and the publishers
want me to tour
783
00:41:50,853 --> 00:41:53,959
up and down the East Coast.
784
00:41:53,959 --> 00:41:57,031
I'm awaiting approval
from the college, of course,
785
00:41:57,031 --> 00:42:00,138
and we might have to delay it
786
00:42:00,138 --> 00:42:03,003
until my sabbatical comes up.
787
00:42:06,869 --> 00:42:08,664
I wish you luck with that.
788
00:42:08,664 --> 00:42:09,734
Thank you.
789
00:42:09,734 --> 00:42:12,391
Thank you.
I hope it all works out,
790
00:42:12,391 --> 00:42:15,256
but how are things
going for you?