1
00:00:29,123 --> 00:00:31,243
♪ Hark how the bells
Sweet silver bells ♪
2
00:00:31,243 --> 00:00:33,243
♪ All seem to say
Throw cares away ♪
3
00:00:33,243 --> 00:00:35,403
♪ Christmas is here
Bringing good cheer ♪
4
00:00:35,403 --> 00:00:37,323
♪ To young and old... ♪
5
00:00:37,323 --> 00:00:38,683
Night-night.
6
00:00:38,683 --> 00:00:40,443
- Bye, Alyssa!
7
00:00:40,443 --> 00:00:41,563
♪ All caroling ♪
8
00:00:41,563 --> 00:00:43,643
♪ One seems to hear
Words of good cheer ♪
9
00:00:43,643 --> 00:00:45,523
♪ From everywhere
Filling the air ♪
10
00:00:45,523 --> 00:00:48,043
♪ Oh, how they pound
Raising their sound ♪
11
00:00:48,043 --> 00:00:49,963
♪ O'er hill and dale
Telling their tale ♪
12
00:00:49,963 --> 00:00:52,963
♪ Gaily they ring
While people sing songs of good cheer... ♪
13
00:00:54,883 --> 00:00:56,323
Alyssa, a client called.
14
00:00:56,323 --> 00:01:00,883
You'll have to get the bus or book a taxi.
I'll be home just after you. Love, Mum.
15
00:01:23,123 --> 00:01:24,043
{\an8} Alyssa!
16
00:01:27,683 --> 00:01:28,523
Mum?
17
00:02:11,963 --> 00:02:13,123
Alyssa!
18
00:02:29,363 --> 00:02:30,243
Mum?
19
00:02:53,643 --> 00:02:55,763
- Oh, Mum. Come home.
20
00:02:55,763 --> 00:02:57,963
Come home. Come home. Come home.
21
00:02:57,963 --> 00:03:00,043
♪ Christmas is here
Bringing good cheer ♪
22
00:03:00,043 --> 00:03:02,043
♪ To young and old
Meek and the bold ♪
23
00:03:02,043 --> 00:03:04,283
♪ Ding-dong, ding-dong
That is their song ♪
24
00:03:04,283 --> 00:03:07,643
- ♪ With joyful ring, all caroling... ♪
- Electra, music off.
25
00:03:07,643 --> 00:03:10,203
♪ Words of good cheer from everywhere
Filling the air ♪
26
00:03:10,203 --> 00:03:12,363
♪ Oh, how they pound
Raising their sound ♪
27
00:03:12,363 --> 00:03:14,403
- ♪ O'er hills and dale ♪
28
00:03:21,843 --> 00:03:25,643
♪ Gaily they ring while people sing
Songs of good cheer, Christmas is here ♪
29
00:03:40,003 --> 00:03:42,203
Electra off! Everything off!
30
00:03:45,603 --> 00:03:49,083
- Electra off! Everything off!
31
00:03:49,083 --> 00:03:50,523
Alyssa!
32
00:03:52,763 --> 00:03:53,683
Mum?
33
00:03:54,203 --> 00:03:55,963
- I'm home!
- [ominous musical flourish[
34
00:03:55,963 --> 00:03:58,483
- Electra, lights on!
35
00:03:58,483 --> 00:04:00,243
Electra, lights on!
36
00:04:08,443 --> 00:04:10,083
Alyssa, you get home yet?
37
00:04:14,283 --> 00:04:15,843
Why is it freezing?
38
00:04:34,243 --> 00:04:36,803
So,
it's the silent treatment, is it?
39
00:04:37,323 --> 00:04:41,363
I wish I had a personal chauffeur
at your age, but I made do with the bus.
40
00:04:50,003 --> 00:04:51,803
♪ On, on they send
On without end ♪
41
00:04:51,803 --> 00:04:53,683
♪ Their joyful tone
To every home ♪
42
00:04:53,683 --> 00:04:56,003
♪ Hark, how the bells
Sweet silver bells... ♪
43
00:05:30,963 --> 00:05:34,603
Don't even think about trying to scare me.
You're well loud.
44
00:05:34,603 --> 00:05:35,603
Bonjour!
45
00:05:35,603 --> 00:05:39,403
Oh, don't. Exams are over.
We never have to do French ever again.
46
00:05:39,403 --> 00:05:42,123
- How'd you find it?
- I had no idea what I was doing.
47
00:05:42,123 --> 00:05:43,963
- You know that last question?
- Yeah.
48
00:05:43,963 --> 00:05:47,723
I just copied down all the French
off the back of that.
49
00:05:50,443 --> 00:05:53,763
- I haven't signed your shirt.
- Oi, oi.
50
00:05:54,683 --> 00:05:55,643
Space.
51
00:06:04,043 --> 00:06:06,803
I'm gonna sign yours too. Just 'cause.
52
00:06:13,603 --> 00:06:16,203
- No more dicks, Roch.
53
00:06:16,203 --> 00:06:17,603
- No!
- Oh fuck off!
54
00:06:17,603 --> 00:06:19,763
- No! No!
55
00:06:20,363 --> 00:06:21,643
No!
56
00:06:21,643 --> 00:06:22,883
- No!
57
00:06:26,363 --> 00:06:29,243
- Watch out for sheep shit.
58
00:06:29,243 --> 00:06:30,283
Bonjour!
59
00:06:30,283 --> 00:06:33,323
Oh, don't. I'm so over French.
60
00:06:34,403 --> 00:06:38,563
- Eh, je voudrais a vodka, s'il vous plaît.
61
00:06:38,563 --> 00:06:40,003
Bien. Bien.
62
00:06:40,003 --> 00:06:43,443
This summer's gonna be about
getting fucked every single night.
63
00:06:43,443 --> 00:06:44,643
It's gonna be sick.
64
00:06:44,643 --> 00:06:45,883
Every night?
65
00:06:45,883 --> 00:06:49,243
I've got three jobs lined up.
I'm not gonna have time to do every night.
66
00:06:49,243 --> 00:06:51,763
And I've got a job
at me mum's tearooms.
67
00:06:51,763 --> 00:06:54,163
What the actual fuck? Since when?
68
00:06:54,163 --> 00:06:57,123
Roch, I told you.
She said you could get a job there too.
69
00:06:57,123 --> 00:07:00,163
Well, I've got a job already.
It's called looking after twins.
70
00:07:00,163 --> 00:07:01,123
Oh, yeah.
71
00:07:01,963 --> 00:07:06,003
Look, summer's gonna go quick,
and then we'll be in college!
72
00:07:07,083 --> 00:07:08,763
- Felt left out.
73
00:07:08,763 --> 00:07:10,763
- Oh, you little fucker!
74
00:07:10,763 --> 00:07:13,083
- Really, Noah? Peekaboo at your age?
75
00:07:13,083 --> 00:07:14,843
Why are you and Wren shit at this?
76
00:07:16,203 --> 00:07:18,603
- Hiya.
- Antony, the stealth assassin.
77
00:07:18,603 --> 00:07:22,683
I can't believe you'd do that to us.
I'm shocked. I'm shocked and appalled.
78
00:07:22,683 --> 00:07:23,723
And a bit excited.
79
00:07:25,843 --> 00:07:27,323
Right. Where were we?
80
00:07:27,323 --> 00:07:30,203
Getting inebriated, I believe!
81
00:07:46,123 --> 00:07:48,083
♪ I can't get no sleep... ♪
82
00:08:01,283 --> 00:08:03,203
♪ I can't get no sleep... ♪
83
00:08:15,523 --> 00:08:18,243
- This way, madame.
- Cheers, me dears!
84
00:08:19,683 --> 00:08:21,203
Much obliged.
85
00:08:24,523 --> 00:08:26,683
- Where'd you get that?
- Ciaran.
86
00:08:29,483 --> 00:08:30,923
- Reflex check.
87
00:08:30,923 --> 00:08:33,803
- Do we have to?
- Yes!
88
00:08:33,803 --> 00:08:36,283
- C'mon, give us some.
- And go!
89
00:08:39,923 --> 00:08:41,723
- Ugh. No. No.
- What?
90
00:08:41,723 --> 00:08:44,323
You gotta hold it
on your tongue, like this.
91
00:08:44,323 --> 00:08:45,603
- I win.
- Fuck off!
92
00:08:45,603 --> 00:08:47,963
- Careful with that sherry.
93
00:08:47,963 --> 00:08:50,483
Oh my God.
My aunt drinks that at Christmas.
94
00:08:50,483 --> 00:08:52,363
Look, I know
it's not really a summer drink.
95
00:08:52,363 --> 00:08:55,283
It's the only thing in the cupboard
that wouldn't be missed.
96
00:08:55,283 --> 00:08:57,923
Also, fucking fit.
97
00:08:57,923 --> 00:08:59,123
You wanna taste, Wren?
98
00:08:59,123 --> 00:09:00,763
Ew! No.
99
00:09:02,763 --> 00:09:05,443
- Fucking hell!
- Hey, you guys!
100
00:09:06,443 --> 00:09:08,683
Oh my God. What's he doing here?
101
00:09:11,643 --> 00:09:12,803
- Is that Taz?
- Yeah.
102
00:09:12,803 --> 00:09:15,483
Oh my God. He's coming over.
103
00:09:15,483 --> 00:09:18,003
I invited him. He's all right.
104
00:09:21,483 --> 00:09:22,643
- All right, Taz.
- All right?
105
00:09:22,643 --> 00:09:24,003
Greetings, all.
106
00:09:24,523 --> 00:09:25,843
So, this is up moors.
107
00:09:26,803 --> 00:09:28,483
Never been? Can't say I'm shocked.
108
00:09:28,483 --> 00:09:31,243
I bet the only thing that shocks you
is a cattle prod.
109
00:09:34,843 --> 00:09:35,883
Um...
110
00:09:35,883 --> 00:09:39,043
I'm guessing it'll be more of the same
at Becky Fox's this Friday.
111
00:09:39,043 --> 00:09:41,403
You're going
to Becky Fox's party?
112
00:09:41,403 --> 00:09:44,323
No, but I thought you lot might be, so...
113
00:09:44,323 --> 00:09:45,723
Nah. Not interested.
114
00:09:47,523 --> 00:09:48,963
I've been invited.
115
00:09:48,963 --> 00:09:50,363
You what?
116
00:09:50,963 --> 00:09:52,363
I got an invite too.
117
00:09:52,883 --> 00:09:54,523
- Same.
- Yeah, ditto.
118
00:09:56,163 --> 00:09:59,883
- Why didn't you say anything?
- I knew you had t'twins this weekend, so...
119
00:10:00,563 --> 00:10:02,323
Well, you could get me an invite.
120
00:10:09,243 --> 00:10:11,923
Taz, I'm gonna add you to our group.
121
00:10:12,563 --> 00:10:14,883
- Saves copying and pasting.
122
00:10:16,763 --> 00:10:19,163
I've been invited
to join the Dickheads group!
123
00:10:19,163 --> 00:10:20,083
Is that you?
124
00:10:20,083 --> 00:10:22,043
Yeah, Roch christened us that.
125
00:10:22,963 --> 00:10:26,243
So, uh, how did everyone's exams go?
126
00:10:26,243 --> 00:10:28,443
- Oh, shut up!
- You picked your moment.
127
00:10:28,443 --> 00:10:30,243
Don't pull on that thread, Taz.
128
00:10:30,883 --> 00:10:33,563
I think I'm just gonna apply
to Love Island instead.
129
00:10:33,563 --> 00:10:35,963
♪ If you're looking for devotion ♪
130
00:10:35,963 --> 00:10:37,803
♪ Talk to me... ♪
131
00:10:40,563 --> 00:10:44,203
♪ Come with your heart in your hand... ♪
132
00:10:44,203 --> 00:10:48,443
- Hey, Becky.
- ♪ 'Cause my love is guaranteed ♪
133
00:10:48,443 --> 00:10:51,163
♪ So, baby, if you want me... ♪
134
00:10:52,323 --> 00:10:53,203
Becky.
135
00:10:53,723 --> 00:10:54,963
Hey, Wren!
136
00:10:54,963 --> 00:10:57,443
Is it all right
if Roch comes on Friday too?
137
00:11:01,723 --> 00:11:06,083
It is a ten quid door charge,
and I know that you don't...
138
00:11:08,163 --> 00:11:09,763
It's dress to impress.
139
00:11:10,923 --> 00:11:11,923
Great.
140
00:11:13,563 --> 00:11:14,563
Can Taz come too?
141
00:11:15,843 --> 00:11:17,603
Don't wanna leave anyone out.
142
00:11:17,603 --> 00:11:19,443
Um...
143
00:11:21,363 --> 00:11:22,363
Yeah. Fine.
144
00:11:23,363 --> 00:11:25,883
Right. Well, Taz's got me tenner.
145
00:11:25,883 --> 00:11:27,683
- Do I?
- Yeah, you do.
146
00:11:27,683 --> 00:11:29,723
- Yeah. Go on.
147
00:11:31,123 --> 00:11:32,363
Gonna be well good.
148
00:11:34,523 --> 00:11:37,043
- Cheers, Roch.
- Yeah. Well done.
149
00:11:40,563 --> 00:11:41,483
Thanks.
150
00:11:41,483 --> 00:11:43,123
Dress to impress?
151
00:11:43,683 --> 00:11:44,923
I'll lend you summat.
152
00:11:46,163 --> 00:11:48,163
Yeah, I'm not a fucking charity case.
153
00:11:50,443 --> 00:11:52,883
I'll borrow summat, Wren.
You got anything short?
154
00:11:52,883 --> 00:11:54,403
I wanna show off me thighs.
155
00:11:54,403 --> 00:11:56,683
- No one wants to see those chicken legs.
- Shut up.
156
00:12:01,683 --> 00:12:03,363
♪ Rhythm is a dancer ♪
157
00:12:03,363 --> 00:12:05,523
♪ It's a soul's companion ♪
158
00:12:05,523 --> 00:12:08,243
♪ You can feel it everywhere ♪
159
00:12:09,323 --> 00:12:11,083
♪ Lift your hands and voices ♪
160
00:12:11,083 --> 00:12:13,283
♪ Free your mind and join us ♪
161
00:12:13,283 --> 00:12:16,643
♪ You can feel it in the air ♪
162
00:12:16,643 --> 00:12:18,683
♪ Oh-oh ♪
163
00:12:18,683 --> 00:12:20,203
♪ It's a passion ♪
164
00:12:20,203 --> 00:12:22,083
♪ Oh-oh ♪
165
00:12:22,083 --> 00:12:24,403
♪ You can feel it in the air ♪
166
00:12:24,403 --> 00:12:26,043
♪ Oh-oh ♪
167
00:12:26,043 --> 00:12:28,243
♪ It's a passion ♪
168
00:12:28,243 --> 00:12:30,843
♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪
169
00:12:32,643 --> 00:12:34,283
♪ Rhythm is a dancer ♪
170
00:12:34,283 --> 00:12:36,443
♪ It's a soul's companion ♪
171
00:12:36,443 --> 00:12:39,683
- ♪ You can feel it everywhere... ♪
172
00:12:40,363 --> 00:12:42,003
♪ Lift your hands and voices ♪
173
00:12:42,003 --> 00:12:44,163
♪ Free your mind and join us ♪
174
00:12:44,163 --> 00:12:47,563
♪ You can feel it in the air ♪
175
00:12:47,563 --> 00:12:48,803
♪ Oh-oh ♪
176
00:12:49,523 --> 00:12:51,403
♪ It's a passion ♪
177
00:12:51,403 --> 00:12:53,083
♪ Oh-oh ♪
178
00:12:53,083 --> 00:12:55,283
♪ You can feel it in the air ♪
179
00:12:55,283 --> 00:12:57,123
♪ Oh-oh ♪
180
00:12:57,123 --> 00:12:58,483
♪ It's a passion ♪
181
00:12:59,203 --> 00:13:01,883
- ♪ Oh-oh, oh, oh, oh... ♪
182
00:13:02,563 --> 00:13:04,163
♪ Rhythm is a dancer ♪
183
00:13:04,163 --> 00:13:06,403
- ♪ It's a soul's companion... ♪
184
00:13:06,403 --> 00:13:09,043
♪ You can feel it everywhere ♪
185
00:13:09,563 --> 00:13:11,923
- ♪ Lift your hands and voices ♪
186
00:13:11,923 --> 00:13:14,083
♪ Free your mind and join us ♪
187
00:13:14,083 --> 00:13:17,483
- ♪ You can feel it in the air... ♪
- Come on!
188
00:13:17,483 --> 00:13:19,163
♪ Oh-oh ♪
189
00:13:19,163 --> 00:13:21,323
♪ It's a passion ♪
190
00:13:21,323 --> 00:13:22,283
♪ Oh-oh ♪
191
00:13:23,043 --> 00:13:25,123
♪ You can feel it in the air ♪
192
00:13:25,123 --> 00:13:27,083
-♪ Oh-oh... ♪
- Wanna dance?
193
00:13:27,083 --> 00:13:28,763
♪ It's a passion ♪
194
00:13:28,763 --> 00:13:31,443
- ♪ Oh-oh, oh, oh, oh... ♪
- I need a piss.
195
00:13:31,443 --> 00:13:33,963
Oi, Wren. Come here.
196
00:13:33,963 --> 00:13:35,643
Don't miss this song.
197
00:13:44,083 --> 00:13:44,963
♪ Rhythm ♪
198
00:13:46,003 --> 00:13:47,803
♪ Rhythm is a dancer ♪
199
00:13:47,803 --> 00:13:48,843
♪ Rhythm... ♪
200
00:13:49,843 --> 00:13:51,763
♪ You can feel it, you can feel it ♪
201
00:13:51,763 --> 00:13:52,803
♪ Rhythm ♪
202
00:13:53,683 --> 00:13:55,403
♪ Rhythm is a dancer ♪
203
00:15:17,603 --> 00:15:21,043
- Don't! You'll ruin it! Stop!
- What? No!
204
00:15:21,043 --> 00:15:23,123
- You ruined it!
- Don't!
205
00:15:23,123 --> 00:15:26,563
- Roch! Can you take us into town?
- Rochelle!
206
00:15:26,563 --> 00:15:29,923
- Whoa! Please, morning voices.
- Dad said you can take us.
207
00:15:29,923 --> 00:15:32,123
- Please, please!
- Please, please.
208
00:15:32,123 --> 00:15:35,723
Morning, sunshine.
How does it feel to be free of exams?
209
00:15:35,723 --> 00:15:37,363
It feels like a hangover.
210
00:15:37,363 --> 00:15:40,163
Well, it's done now. I'm proud of you.
211
00:15:40,803 --> 00:15:42,523
I know your mum would've been.
212
00:15:52,443 --> 00:15:54,803
Come sit down, please. Eat this.
213
00:15:58,443 --> 00:16:01,643
I don't suppose you've managed
to rearrange your schedule?
214
00:16:02,163 --> 00:16:04,963
I'm not being stuck
with the twins all afternoon.
215
00:16:04,963 --> 00:16:06,563
No offense, girls.
216
00:16:07,163 --> 00:16:10,923
I need my own space, too, you know.
You can write that down.
217
00:16:11,923 --> 00:16:14,643
- You're busy. What you got planned?
- Stuff.
218
00:16:17,843 --> 00:16:21,403
Dad, do you still hang out
with your mates from school?
219
00:16:21,403 --> 00:16:22,523
Not much.
220
00:16:22,523 --> 00:16:23,643
Why?
221
00:16:24,163 --> 00:16:26,043
Everyone's just busy this summer.
222
00:16:26,723 --> 00:16:29,363
And I can't even get a job
'cause of t'twins.
223
00:16:30,403 --> 00:16:32,923
I'm just... missing out.
224
00:16:40,763 --> 00:16:44,603
I've got a potential job lined up.
Can you pick 'em up from school at 3:00?
225
00:16:44,603 --> 00:16:45,683
Yeah, sure.
226
00:16:46,283 --> 00:16:49,443
All right.
And we're, um, running low on the, um...
227
00:16:50,723 --> 00:16:52,323
I'll get some on my way back.
228
00:16:52,323 --> 00:16:56,163
That's a good girl. You know,
you can invite your mates around here.
229
00:16:58,683 --> 00:17:00,923
Yeah, no. Thanks though.
230
00:17:03,803 --> 00:17:05,963
- What'd you get?
- Loads of stuff.
231
00:17:05,963 --> 00:17:07,683
- Got you one, Wren.
- Yeah.
232
00:17:07,683 --> 00:17:09,083
Merry Christmas.
233
00:17:09,083 --> 00:17:11,803
- Was actually from Taz.
- Thanks, Taz!
234
00:17:11,803 --> 00:17:13,683
Best thing you've ever done, Taz.
235
00:17:15,323 --> 00:17:17,083
You can't beat Ye Olde Pastie.
236
00:17:18,243 --> 00:17:22,323
- Oh my God. It's Jaya Mahajan.
- You cannot beat Ye Olde Pastie.
237
00:17:22,323 --> 00:17:23,923
- Oh, hiya.
- Hi, Jaya!
238
00:17:23,923 --> 00:17:26,363
Hey, you guys!
239
00:17:26,363 --> 00:17:28,243
Goonies never say die?
240
00:17:28,243 --> 00:17:32,123
You going to Becky Fox's party?
I am. I got an invite.
241
00:17:32,123 --> 00:17:33,323
Pity's a powerful thing.
242
00:17:33,323 --> 00:17:36,123
I might be with me older mates
in Manchester, so...
243
00:17:36,123 --> 00:17:38,843
Oh yeah? Sure you will, Jaya.
244
00:17:38,843 --> 00:17:42,403
Well, send our best to your older mates.
245
00:17:44,283 --> 00:17:45,363
See ya later, Jaya.
246
00:17:45,363 --> 00:17:47,243
- See ya later, Jaya.
- Bye.
247
00:17:47,243 --> 00:17:50,083
All the mates she's got
are pigeons and homeless people.
248
00:17:50,083 --> 00:17:52,443
Roch, don't be tight.
You're better than that.
249
00:17:52,443 --> 00:17:53,803
Is she though?
250
00:17:53,803 --> 00:17:56,523
- I wouldn't have that.
- Shade from Noah.
251
00:17:56,523 --> 00:17:59,403
- Do one, Noah.
- That's enough. Come on.
252
00:17:59,403 --> 00:18:03,323
I just saved us from a half-hour chat
about her older mates in Manchester.
253
00:18:03,323 --> 00:18:06,043
- Maybe she does have older mates.
- Exactly.
254
00:18:06,643 --> 00:18:09,243
- Scum bitch alert.
- Can anyone smell scrote?
255
00:18:10,283 --> 00:18:12,403
Oh, wait. It's Wren.
256
00:18:12,403 --> 00:18:14,563
- That explains it.
- Can we just not?
257
00:18:15,083 --> 00:18:17,483
Rather stand with a scrote
than a slaggy scrubber.
258
00:18:17,483 --> 00:18:18,963
Who you calling a scrubber?
259
00:18:18,963 --> 00:18:21,043
If anyone's a scrubber,
it's Wren.
260
00:18:21,043 --> 00:18:22,763
She's used to being on her knees.
261
00:18:23,363 --> 00:18:24,363
You know what?
262
00:18:24,883 --> 00:18:27,203
Do one before I kick your head in.
263
00:18:31,843 --> 00:18:34,043
What would we do
if they kicked off?
264
00:18:34,043 --> 00:18:35,603
Oh, I don't know.
265
00:18:35,603 --> 00:18:36,883
I don't want to.
266
00:18:36,883 --> 00:18:40,323
It's why you gotta have crazy eyes.
Crazy always wins.
267
00:18:40,323 --> 00:18:41,403
No, it doesn't.
268
00:18:41,403 --> 00:18:43,443
How about fabulous always wins?
269
00:18:43,443 --> 00:18:45,643
I wanna see that world, Antony.
270
00:18:45,643 --> 00:18:48,043
- Oi, stop pushing!
271
00:18:50,363 --> 00:18:51,443
Fuck's sake.
272
00:18:51,443 --> 00:18:52,523
Roch?
273
00:18:52,523 --> 00:18:55,563
- Stop tripping me, fuck's sake.
- Roch.
274
00:18:56,123 --> 00:18:57,123
You coming?
275
00:18:58,603 --> 00:18:59,883
Yeah. Um...
276
00:19:01,083 --> 00:19:03,523
I forgot. I'm on twin duty.
277
00:19:03,523 --> 00:19:05,483
So, I'll see youse later?
278
00:19:05,483 --> 00:19:07,523
- See ya later, Roch.
- Au revoir.
279
00:19:07,523 --> 00:19:09,883
- Yeah, whatever.
- Love you!
280
00:19:09,883 --> 00:19:10,923
Message me.
281
00:19:10,923 --> 00:19:12,403
No, you message me.
282
00:19:30,443 --> 00:19:31,483
Huh?
283
00:19:53,163 --> 00:19:54,563
[unsettling music continues[
284
00:19:54,563 --> 00:19:56,283
What the fuck's it on about?
285
00:20:07,363 --> 00:20:09,043
So, just two carrot cake?
286
00:20:09,043 --> 00:20:10,443
- Please.
- Okay.
287
00:20:12,923 --> 00:20:15,363
Why you looking at me
like creepy weirdos?
288
00:20:15,363 --> 00:20:18,083
Forgive me for being proud
of my girl starting a job.
289
00:20:18,083 --> 00:20:19,723
That you two gave me.
290
00:20:20,803 --> 00:20:21,763
- You got--
- No.
291
00:20:21,763 --> 00:20:24,883
Stop grooming her.
You'll get hair on the iced fingers.
292
00:20:27,003 --> 00:20:28,443
Here's your tea.
293
00:20:28,443 --> 00:20:29,763
Who's "Him"?
294
00:20:30,843 --> 00:20:32,323
Have you had "the talk", Rach?
295
00:20:32,323 --> 00:20:34,123
Yes, we have.
296
00:20:34,123 --> 00:20:36,083
Who's "Him," and when do we meet?
297
00:20:36,083 --> 00:20:38,003
It don't matter. Leave it.
298
00:20:40,323 --> 00:20:41,363
Hmm.
299
00:20:42,203 --> 00:20:44,883
Mum, is it all right
if I leave early tonight, please?
300
00:20:46,843 --> 00:20:49,043
Well, I trust you to be sensible.
301
00:20:49,563 --> 00:20:53,323
And all I will say is if "Him" is Noah...
302
00:20:53,323 --> 00:20:54,323
Mum!
303
00:20:54,323 --> 00:20:56,723
...you could do a lot worse.
What? I'm just saying.
304
00:20:56,723 --> 00:20:59,843
Stop being gross. She don't want to hear
her mum talk about that!
305
00:20:59,843 --> 00:21:00,923
Exactly.
306
00:21:02,923 --> 00:21:05,763
- She's growing up, her.
- Yeah, I've noticed.
307
00:21:17,763 --> 00:21:19,723
Oi, it's me. It's me. Calm down.
308
00:21:19,723 --> 00:21:21,643
Don't creep up on me like that.
309
00:21:22,283 --> 00:21:23,283
I'm sorry.
310
00:21:24,003 --> 00:21:26,683
Just trying to have a...
trying to have a joke with ya.
311
00:21:29,163 --> 00:21:30,443
Stupid. Sorry.
312
00:21:33,843 --> 00:21:35,483
All right. How were your exams?
313
00:21:36,283 --> 00:21:37,243
All right.
314
00:21:39,323 --> 00:21:41,883
I hope you were more verbose
in your English exam.
315
00:21:43,803 --> 00:21:45,563
- Didn't think I knew that word?
- Mm.
316
00:21:50,483 --> 00:21:52,603
We don't have to always
meet here, in this...
317
00:21:52,603 --> 00:21:54,883
We could just meet at your house.
It's easy.
318
00:21:57,803 --> 00:22:00,603
- You haven't told your mum, have you?
- No.
319
00:22:02,923 --> 00:22:04,483
It's alreet, I don't blame you.
320
00:22:06,683 --> 00:22:10,083
You'll have to tell her eventually
if you wanna stop meeting in a graveyard.
321
00:22:10,083 --> 00:22:13,043
- Don't push me.
- I'm not pushing. I just, you know...
322
00:22:13,043 --> 00:22:14,763
Look, I'll do it in me own time.
323
00:22:14,763 --> 00:22:15,723
Wren.
324
00:22:19,283 --> 00:22:20,403
I'm sorry.
325
00:22:23,163 --> 00:22:24,043
Fuck!
326
00:22:24,843 --> 00:22:29,723
Atención. I've been invited
to the ball, because I am so popular.
327
00:22:29,723 --> 00:22:32,923
I suppose I can get you an invite
and maybe a new dress.
328
00:22:34,243 --> 00:22:35,963
Oi, oi, oi!
329
00:22:35,963 --> 00:22:38,323
After everything I've done for you!
330
00:22:38,323 --> 00:22:42,323
Standing up for you. Giving you my kidney.
331
00:22:42,323 --> 00:22:48,843
I suppose you can do one,
you mother bleepity bleepin' bleep!
332
00:22:51,243 --> 00:22:52,683
Oh, not again!
333
00:22:54,603 --> 00:22:57,123
Don't worry, girls.
We know the drill.
334
00:22:57,123 --> 00:22:58,843
We know the drill.
335
00:23:01,123 --> 00:23:02,883
Back to your big candle.
336
00:24:47,403 --> 00:24:48,403
Bitches.
337
00:25:12,883 --> 00:25:15,763
Rose red, rose red,
338
00:25:16,483 --> 00:25:18,843
will these things from out my head.
339
00:25:24,003 --> 00:25:26,923
Rose red, rose red,
340
00:25:26,923 --> 00:25:29,483
will these things from out my head.
341
00:25:30,603 --> 00:25:33,603
Rose red, rose red,
342
00:25:33,603 --> 00:25:37,083
will these things from out my head.
343
00:25:39,043 --> 00:25:40,723
Rochelle! Rochelle!
344
00:25:40,723 --> 00:25:42,323
Rochelle, come down!
345
00:25:46,643 --> 00:25:49,843
Roch! You've got kids here!
346
00:25:49,843 --> 00:25:51,843
- Two girls!
- Come on!
347
00:25:53,963 --> 00:25:56,163
Leave a message
if you're not a twat.
348
00:26:28,643 --> 00:26:30,443
Hey, why'd you take that?
349
00:26:30,443 --> 00:26:32,883
Because they're both the exact same.
350
00:26:32,883 --> 00:26:35,643
- No, they're not. I put sugar in it.
- Yes, they are.
351
00:26:35,643 --> 00:26:37,443
Well, that makes me want it more.
352
00:26:37,443 --> 00:26:40,123
- So now it's mine.
- Give it back. We can switch!
353
00:26:40,123 --> 00:26:42,323
- No.
- Why?
354
00:26:42,323 --> 00:26:43,483
Stop!
355
00:26:43,483 --> 00:26:45,083
Oh, please, just...
356
00:26:57,843 --> 00:26:59,003
Over there.
357
00:26:59,963 --> 00:27:04,003
There's a really sparkly dress.
A princess dress.
358
00:27:11,523 --> 00:27:13,083
Oh my God.
359
00:27:16,563 --> 00:27:19,363
- It's amazing.
- My God, it's silvery!
360
00:27:19,363 --> 00:27:20,883
So silvery.
361
00:27:22,483 --> 00:27:24,083
Can I wear this to school?
362
00:27:25,403 --> 00:27:26,883
Who got you that?
363
00:27:26,883 --> 00:27:28,483
It was a fairy godmother.
364
00:27:29,003 --> 00:27:30,803
Did they leave us anything?
365
00:27:30,803 --> 00:27:32,003
Mm-mmm.
366
00:27:32,683 --> 00:27:34,203
I'm the one off to the ball.
367
00:27:34,203 --> 00:27:36,683
Clare,
get your grubby hands off it.
368
00:27:37,203 --> 00:27:38,043
Can we come?
369
00:27:39,803 --> 00:27:40,883
Yeah, one day.
370
00:27:48,443 --> 00:27:49,523
♪ Beware ♪
371
00:27:51,683 --> 00:27:53,043
♪ Of his promise ♪
372
00:27:54,003 --> 00:27:55,603
♪ Be sure ♪
373
00:27:56,723 --> 00:27:58,083
♪ Of what you say ♪
374
00:27:58,643 --> 00:28:01,803
♪ So he paints a pretty picture ♪
375
00:28:01,803 --> 00:28:04,003
♪ And he tells you that he needs you... ♪
376
00:28:04,003 --> 00:28:08,443
Do they look like
they're a drain on society?
377
00:28:08,443 --> 00:28:10,323
- No.
- Okay.
378
00:28:11,003 --> 00:28:12,003
Hiya!
379
00:28:12,003 --> 00:28:13,803
- Oh, hi!
- Roch!
380
00:28:13,803 --> 00:28:15,443
Oh, you made it!
381
00:28:15,443 --> 00:28:17,403
- No. No!
- Uh...
382
00:28:17,403 --> 00:28:20,123
Roch, I hate it when you do that.
It feels gross.
383
00:28:20,123 --> 00:28:22,043
Feel what you've got to feel.
384
00:28:22,043 --> 00:28:23,843
- Don't do that!
- Who's winning?
385
00:28:23,843 --> 00:28:25,603
- I think Ant has--
- Don't you dare.
386
00:28:25,603 --> 00:28:28,203
I don't care 'cause I've got new shoes!
387
00:28:28,203 --> 00:28:30,163
- What? They're sick.
- I know.
388
00:28:30,163 --> 00:28:33,123
I'm not being funny,
but how'd you afford those?
389
00:28:33,123 --> 00:28:35,403
I inherited 'em.
390
00:28:35,923 --> 00:28:37,803
That's a weird family heirloom.
391
00:28:37,803 --> 00:28:39,883
With the goose-stepping,
you look like a Nazi.
392
00:28:39,883 --> 00:28:43,403
Yeah, but like a trendy Nazi.
393
00:28:44,003 --> 00:28:46,963
Do they look like
they wanna speak to the manager?
394
00:28:47,483 --> 00:28:48,843
Yes.
395
00:28:49,403 --> 00:28:51,283
Is it Anne?
396
00:28:53,003 --> 00:28:56,123
- Yeah!
- Yes! Take a shot. I've won.
397
00:28:56,123 --> 00:28:57,483
Are we okay, Roch?
398
00:28:58,003 --> 00:29:00,243
Yeah. Why wouldn't we be?
399
00:29:02,163 --> 00:29:03,643
Cheeky arsehole.
400
00:29:03,643 --> 00:29:05,843
Are you pissed off at me or summat?
401
00:29:08,403 --> 00:29:10,003
Is this about me and Noah?
402
00:29:12,083 --> 00:29:15,803
I don't even know what we are yet,
but it's not gonna affect us, you know.
403
00:29:18,043 --> 00:29:20,043
- What?
- She likes it.
404
00:29:21,403 --> 00:29:23,083
Well, you have my blessing.
405
00:29:24,843 --> 00:29:26,083
In fact...
406
00:29:28,563 --> 00:29:32,523
Introducing Hollywood's
hottest new couple...
407
00:29:33,243 --> 00:29:34,923
Go on. Kiss.
408
00:29:36,283 --> 00:29:37,963
Is this a kissing party?
409
00:29:37,963 --> 00:29:39,043
What is going on?
410
00:29:39,043 --> 00:29:40,763
Just speeding things up.
411
00:29:40,763 --> 00:29:42,003
No one asked you to.
412
00:29:44,163 --> 00:29:45,083
Fine.
413
00:29:54,803 --> 00:29:56,043
You a pimp now or summat?
414
00:29:56,643 --> 00:29:58,603
I prefer matchmaker.
415
00:29:58,603 --> 00:30:00,203
Well, a job's a job.
416
00:30:00,723 --> 00:30:03,923
- Okay, back to the non-weirdness.
417
00:30:03,923 --> 00:30:05,763
- Yeah. I spoke too soon.
- Yummy!
418
00:30:05,763 --> 00:30:07,323
This is your fault.
419
00:30:08,763 --> 00:30:10,483
Oh, he'll earn his keep.
420
00:30:12,043 --> 00:30:14,523
Be careful, though, please.
Look after each other.
421
00:30:14,523 --> 00:30:16,483
What happened to the stream?
422
00:30:16,483 --> 00:30:18,683
I don't know. Climate change.
423
00:30:22,683 --> 00:30:25,803
- I could live in the woods.
- I hate the woods.
424
00:30:25,803 --> 00:30:28,203
You wouldn't last
ten minutes out here, Nora.
425
00:30:47,483 --> 00:30:50,283
Why are we doing this? It's not dark.
426
00:30:50,283 --> 00:30:54,163
Well, fires aren't just for light.
They reveal things.
427
00:30:54,763 --> 00:30:56,563
What... what do they reveal?
428
00:31:42,603 --> 00:31:44,003
What the fuck?
429
00:32:07,003 --> 00:32:07,963
Roch.
430
00:32:09,363 --> 00:32:10,603
What was that?
431
00:32:10,603 --> 00:32:11,723
Mmm, firey.
432
00:32:11,723 --> 00:32:13,203
It was nowt. Come on!
433
00:32:13,883 --> 00:32:16,923
♪ I get starstruck around you ♪
434
00:32:17,803 --> 00:32:19,083
♪ What can I do... ♪
435
00:32:20,323 --> 00:32:22,763
Nowt's 'ere. Are you taking the piss?
436
00:32:22,763 --> 00:32:25,443
- ♪ ...get starstruck around you... ♪
- Uh...
437
00:32:26,363 --> 00:32:28,283
-♪ What can I do... ♪
- Oh...
438
00:32:28,283 --> 00:32:30,123
You know what? It can't have been.
439
00:32:30,123 --> 00:32:33,163
Maybe something sweet will help.
440
00:32:35,323 --> 00:32:37,883
Oh, soz. Only one flapjack left.
441
00:32:37,883 --> 00:32:40,123
- That's okay.
- Don't know which chocolate to get.
442
00:32:40,723 --> 00:32:42,083
Rochelle? Are you okay?
443
00:32:42,683 --> 00:32:44,683
I can't find the sticker book.
444
00:32:46,483 --> 00:32:49,803
- Bali? Oh, do UK instead.
- What are they doing?
445
00:32:49,803 --> 00:32:53,363
Then I can come, too,
and go to London.
446
00:32:53,363 --> 00:32:56,203
See Buckingham Palace.
You know, all that jazz.
447
00:32:56,203 --> 00:33:00,203
The royals haven't held the same allure
for me since Lady Diana left the scene.
448
00:33:00,203 --> 00:33:01,723
We weren't even born.
449
00:33:01,723 --> 00:33:04,683
- Time means nothing for her.
450
00:33:04,683 --> 00:33:07,723
- Wanna go in town when I'm free?
- I thought we were.
451
00:33:07,723 --> 00:33:10,243
- After Wren's finished work. She texted.
452
00:33:11,763 --> 00:33:14,083
I didn't get an invite. She blocked me.
453
00:33:14,083 --> 00:33:17,243
- I knew summat like this'd happen.
- What you on about?
454
00:33:17,243 --> 00:33:21,043
Don't take a genius to see
you and Wren aren't good. What's wrong?
455
00:33:21,563 --> 00:33:24,403
- Everything's fine.
- Mm. I'm not so sure.
456
00:33:24,403 --> 00:33:28,043
Speak to her, but not on your phone.
In person.
457
00:33:29,963 --> 00:33:32,523
It's fine. We sorted it.
458
00:33:33,043 --> 00:33:35,163
You think that, but does Wren?
459
00:33:36,123 --> 00:33:37,923
Sort it out.
460
00:33:38,843 --> 00:33:40,083
I know you can.
461
00:33:43,523 --> 00:33:44,363
Come on.
462
00:33:48,723 --> 00:33:50,443
- Fucking hell.
463
00:33:50,443 --> 00:33:53,563
How did you deal
with this shit every day?
464
00:34:01,003 --> 00:34:04,083
Jesus.
You scared the shit out of me, Roch.
465
00:34:04,083 --> 00:34:05,963
I just saw Ash.
466
00:34:07,843 --> 00:34:10,203
Is there owt you want to say
about the other night?
467
00:34:10,963 --> 00:34:12,563
Weird way to give your blessing.
468
00:34:12,563 --> 00:34:15,923
Yeah, well, it's weird
you've messaged everyone and not me.
469
00:34:15,923 --> 00:34:17,283
Have you blocked me?
470
00:34:17,803 --> 00:34:19,243
I've not blocked you, Roch.
471
00:34:19,243 --> 00:34:20,483
Well, prove it.
472
00:34:43,443 --> 00:34:44,843
What have I done wrong?
473
00:34:46,803 --> 00:34:48,443
Just, you've been ignoring--
474
00:34:48,443 --> 00:34:52,643
I just showed you that I've not.
So you're not gonna apologize, then?
475
00:34:52,643 --> 00:34:53,843
For what?
476
00:34:54,363 --> 00:34:57,323
Commanding me to kiss Noah
in front of everyone like a weirdo.
477
00:34:57,923 --> 00:34:59,763
Acting like some kind of influencer.
478
00:34:59,763 --> 00:35:02,923
Oh, you think you are so fucking great.
479
00:35:02,923 --> 00:35:06,803
God. Why is everything
so dramatic with you? It's pissing me off!
480
00:35:09,083 --> 00:35:11,163
I'd check your rage issues
if I were you.
481
00:35:11,763 --> 00:35:15,403
Maybe stop hanging out with your dad.
Don't wanna end up like him.
482
00:35:15,403 --> 00:35:18,883
Let's not bring parents into this.
There's plenty I could say.
483
00:35:23,963 --> 00:35:24,843
Roch...
484
00:35:25,883 --> 00:35:27,203
Look, I--
485
00:35:27,763 --> 00:35:28,763
No, I'm--
486
00:35:31,883 --> 00:35:33,443
Oh fuck!
487
00:35:54,363 --> 00:35:56,883
- ...cherry, banana, strawberry, sprinkles...
- Yeah.
488
00:35:57,483 --> 00:35:59,043
Thanks. Come on, please.
489
00:35:59,043 --> 00:36:01,643
- Come on, please.
- Is everything all right?
490
00:36:01,643 --> 00:36:05,083
Yeah. It's good to have a break.
Even a small one. Come on.
491
00:36:05,723 --> 00:36:09,043
Well, they're no trouble at all.
They're... they're great kids.
492
00:36:09,683 --> 00:36:11,483
Wren's been seeing Rick.
493
00:36:16,563 --> 00:36:17,603
Sorry.
494
00:36:18,963 --> 00:36:21,323
I just-- I thought you should know.
495
00:36:23,683 --> 00:36:24,643
Thank you.
496
00:36:27,483 --> 00:36:29,123
You're a... You're a good friend.
497
00:36:38,483 --> 00:36:41,203
I don't wanna wear this.
It's shite.
498
00:36:41,203 --> 00:36:43,003
Oi, you. Language.
499
00:36:43,003 --> 00:36:46,723
- You say it all the time.
- You heard this, Gloria?
500
00:36:48,523 --> 00:36:49,603
Gloria?
501
00:36:54,683 --> 00:36:55,603
Sorry.
502
00:36:56,123 --> 00:36:57,963
Someone just walked over my grave.
503
00:36:58,843 --> 00:37:00,043
What's wrong?
504
00:37:00,043 --> 00:37:02,203
Your daughter's swearing again.
505
00:37:02,763 --> 00:37:05,443
Language! Come here, you.
506
00:37:06,603 --> 00:37:08,443
Let me wash that mouth out!
507
00:37:08,963 --> 00:37:12,763
What are you like?
What am I gonna do with you?
508
00:37:13,363 --> 00:37:14,643
It's his fault, innit?
509
00:37:14,643 --> 00:37:17,283
- Oh!
- I'll throw you in the--
510
00:37:34,963 --> 00:37:37,923
Him. It's Rick.
It's your dad, innit?
511
00:37:46,363 --> 00:37:47,883
How long's this been going on?
512
00:37:49,243 --> 00:37:50,443
About a month.
513
00:37:52,563 --> 00:37:54,483
Legally, he's not allowed to see ya.
514
00:37:54,483 --> 00:37:56,723
- I could have him arrested.
- He's better now.
515
00:37:56,723 --> 00:37:58,523
Wren, he's never better.
516
00:37:58,523 --> 00:38:00,203
After what he did...
517
00:38:01,363 --> 00:38:03,803
He upset a lot of people, Wren.
518
00:38:03,803 --> 00:38:06,083
A lot of dangerous people,
519
00:38:06,763 --> 00:38:09,323
and I'm reminded to watch my back.
520
00:38:09,323 --> 00:38:11,563
Always one step away from...
521
00:38:11,563 --> 00:38:13,523
God. "Much better now"?
522
00:38:13,523 --> 00:38:15,723
Mum. Look, I'm sorry. I know--
523
00:38:15,723 --> 00:38:18,083
- You don't understand.
- Yes, I do.
524
00:38:18,083 --> 00:38:19,683
I understand 'cause I hate it--
525
00:38:19,683 --> 00:38:22,083
- No, you don't!
- I do understand. Yes, I do!
526
00:38:22,083 --> 00:38:23,563
He ruined our lives,
527
00:38:24,163 --> 00:38:28,523
and just when we get back on track,
you put it all in danger.
528
00:38:30,363 --> 00:38:33,403
You're not to see him again.
529
00:38:34,003 --> 00:38:37,363
Understood? I've a good mind
to have you with me all summer.
530
00:38:39,843 --> 00:38:40,843
But I won't
531
00:38:42,363 --> 00:38:43,763
'cause that'd be petty.
532
00:38:46,323 --> 00:38:49,163
You can still see your mates.
They can come around here.
533
00:38:49,163 --> 00:38:51,403
- You're not to leave the house.
- I can't believe Roch.
534
00:38:51,403 --> 00:38:52,643
She did right.
535
00:38:52,643 --> 00:38:55,523
Yeah. She only told you
because she's on the verge of a break–
536
00:38:55,523 --> 00:38:59,723
Rochelle is a concerned friend,
which is more than I can say for you.
537
00:39:01,083 --> 00:39:04,123
Roch is going through a lot.
She's been through hell,
538
00:39:04,123 --> 00:39:06,683
and we know that better than anyone else.
539
00:39:08,363 --> 00:39:10,403
And you need to apologize to her.
540
00:39:11,723 --> 00:39:14,683
Send her a message.
I don't care if you don't mean it now.
541
00:39:15,203 --> 00:39:17,243
When your head's not up your arse,
you will.
542
00:39:18,963 --> 00:39:20,163
And you'll thank me.
543
00:39:57,483 --> 00:39:58,803
Rochelle!
544
00:40:00,363 --> 00:40:01,323
Get out!
545
00:40:02,403 --> 00:40:04,403
- Get out!
546
00:40:14,523 --> 00:40:16,203
- I know!
547
00:40:18,403 --> 00:40:20,243
- Wanna go t'breakfast table?
- Yeah.
548
00:40:20,243 --> 00:40:21,603
Yeah? Go.
549
00:40:33,523 --> 00:40:35,083
Hiya, love. How can we help?
550
00:40:35,083 --> 00:40:36,243
Yeah.
551
00:40:37,083 --> 00:40:38,163
You can have that.
552
00:40:42,123 --> 00:40:43,003
Uh...
553
00:40:44,163 --> 00:40:45,723
Can I get some cereal?
554
00:40:46,283 --> 00:40:47,723
- Get her cereal.
- No problem.
555
00:40:47,723 --> 00:40:49,523
I didn't get any in my box.
556
00:41:04,163 --> 00:41:05,523
You all right, love?
557
00:41:06,043 --> 00:41:07,043
Fine.
558
00:41:08,123 --> 00:41:09,603
I'm not crying about that.
559
00:41:32,563 --> 00:41:34,923
- Mum?
- Where do you think you're going?
560
00:41:35,603 --> 00:41:37,363
Look. Rochelle just sent me this.
561
00:41:39,923 --> 00:41:42,683
Can I go to Becky Fox's party?
We're gonna sort stuff out.
562
00:41:44,043 --> 00:41:47,443
Fine. But the only reason I'm letting you
is you're doing a good thing.
563
00:41:48,683 --> 00:41:51,443
And I'm not gonna be punitive.
564
00:41:53,443 --> 00:41:54,603
You look great!
565
00:41:57,803 --> 00:41:59,923
I have to go out
this evening, okay?
566
00:42:00,603 --> 00:42:02,523
I'm gonna be back as soon as possible.
567
00:42:03,043 --> 00:42:04,283
When I was your age,
568
00:42:04,283 --> 00:42:07,443
I used to stay in the house
on me own all the time.
569
00:42:08,963 --> 00:42:10,163
Okay. Come.
570
00:42:10,883 --> 00:42:15,403
Now, remember, you're not to let anyone
in the house except me or dad, okay?
571
00:42:17,603 --> 00:42:18,603
Okay.
572
00:42:20,363 --> 00:42:22,403
Nora, you're in charge of Clare.
573
00:42:25,763 --> 00:42:27,843
Clare, you're in charge of Nora.
574
00:42:30,723 --> 00:42:31,803
Now be good.
575
00:42:37,283 --> 00:42:38,643
Never have I ever
576
00:42:39,363 --> 00:42:41,083
masturbated at school.
577
00:42:43,243 --> 00:42:44,763
Well, well, well.
578
00:42:44,763 --> 00:42:47,843
- Where's your shock at Noah?
- I'm not surprised by that.
579
00:42:47,843 --> 00:42:51,163
So go on, dirty knickers.
Who flooded your basement?
580
00:42:51,163 --> 00:42:54,323
- Let me guess. Geography.
- We're on about me, not you.
581
00:42:54,323 --> 00:42:55,403
What're ya playing?
582
00:42:55,403 --> 00:42:57,843
Oh, it's "Never Have I Ever." If you get--
583
00:42:57,843 --> 00:43:00,283
- Oh, yeah, yeah, I've heard of it.
- Go on, then.
584
00:43:03,843 --> 00:43:08,083
Never have I ever been bored
by an "I Have Never" response.
585
00:43:08,083 --> 00:43:10,123
That's bloody clever, that.
586
00:43:21,363 --> 00:43:22,923
♪ I'm a Barbie girl ♪
587
00:43:22,923 --> 00:43:25,403
♪ In the Barbie world ♪
588
00:43:25,403 --> 00:43:27,163
♪ Life in plastic ♪
589
00:43:27,163 --> 00:43:28,883
♪ It's fantastic ♪
590
00:43:28,883 --> 00:43:30,563
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
591
00:43:30,563 --> 00:43:32,323
♪ I'm a Barbie girl ♪
592
00:43:32,323 --> 00:43:34,683
♪ In the Barbie world ♪
593
00:43:34,683 --> 00:43:36,443
♪ Life in plastic... ♪
594
00:43:36,443 --> 00:43:39,683
Rochelle. You look fantastic!
595
00:43:40,363 --> 00:43:41,523
Cheers.
596
00:43:42,163 --> 00:43:43,803
That was a bit weird.
597
00:43:43,803 --> 00:43:47,563
You know, you didn't invite me at first,
and then you sent me Red Rose.
598
00:43:47,563 --> 00:43:48,963
What's Red Rose?
599
00:43:51,083 --> 00:43:52,843
Help yourself to some drinks.
600
00:43:53,883 --> 00:43:57,443
♪ You're my doll, rock 'n' roll
Feel the glamour in pink ♪
601
00:43:57,443 --> 00:44:00,563
♪ Kiss me here, touch me there
Hanky panky ♪
602
00:44:01,323 --> 00:44:04,363
- ♪ You can touch, you can play... ♪
603
00:44:05,003 --> 00:44:08,403
♪ If you say, "I'm always yours"
604
00:44:09,403 --> 00:44:10,723
♪ I'm a Barbie girl ♪
605
00:44:10,723 --> 00:44:13,403
♪ In the Barbie world ♪
606
00:44:13,403 --> 00:44:14,723
♪ Life in plastic ♪
607
00:44:15,363 --> 00:44:16,603
♪ It's fantastic ♪
608
00:44:16,603 --> 00:44:18,323
♪ You can brush my hair ♪
609
00:44:18,323 --> 00:44:21,443
- ♪ Undress me everywhere... ♪
610
00:44:22,323 --> 00:44:24,083
♪ Life is your creation ♪
611
00:44:24,083 --> 00:44:26,123
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
612
00:44:26,123 --> 00:44:27,323
♪ Ah, ah, ah-- ♪
613
00:44:30,923 --> 00:44:32,523
Hey! What's happened?
614
00:44:32,523 --> 00:44:34,123
Put the music back on!
615
00:44:34,123 --> 00:44:39,083
- Music! Music!
616
00:44:39,083 --> 00:44:41,283
Music! Music!
617
00:44:41,283 --> 00:44:44,243
- Music! Music!
618
00:44:44,243 --> 00:44:48,243
- Music! Music! Music!
619
00:44:57,163 --> 00:45:00,043
-♪ Make me talk, do whatever you please... ♪
620
00:45:00,043 --> 00:45:02,923
♪ I can act like a star
I can beg on my knees... ♪
621
00:45:04,643 --> 00:45:07,403
♪ Come jump in, bimbo friend
Let us do it again ♪
622
00:45:07,403 --> 00:45:10,443
♪ Hit the town, fool around
Let's go party... ♪
623
00:45:10,443 --> 00:45:14,043
- ♪ You can touch, you can play ♪
624
00:45:14,763 --> 00:45:17,883
♪ If you say, "I'm always yours" ♪
625
00:45:18,523 --> 00:45:21,083
♪ You can touch, you can play ♪
626
00:45:22,083 --> 00:45:25,163
♪ If you say, "I'm always yours"
627
00:45:29,603 --> 00:45:31,763
♪ When the truth is found ♪
628
00:45:32,803 --> 00:45:36,323
♪ To be lies ♪
629
00:45:37,323 --> 00:45:38,963
♪ And all the joy... ♪
630
00:45:38,963 --> 00:45:40,043
Hey, Wren!
631
00:45:40,043 --> 00:45:43,843
♪ Within you dies ♪
632
00:45:43,843 --> 00:45:45,083
♪ Don't you want ♪
633
00:45:45,083 --> 00:45:47,643
♪ Don't, don't you want, want ♪
634
00:45:47,643 --> 00:45:51,163
♪ Don't you want
Don't you want, want ♪
635
00:45:51,163 --> 00:45:54,603
♪ Don't you want somebody to love? ♪
636
00:45:54,603 --> 00:45:58,243
♪ Don't you need somebody to love? ♪
637
00:45:58,243 --> 00:46:02,123
♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪
638
00:46:02,123 --> 00:46:05,843
♪ You better find somebody to love ♪
639
00:46:05,843 --> 00:46:07,683
♪ Don't you want ♪
640
00:46:07,683 --> 00:46:09,323
♪ Don't you want, want... ♪
641
00:46:09,323 --> 00:46:11,803
Go for it, Noah!
642
00:46:14,483 --> 00:46:17,003
♪ Don't you want, want ♪
643
00:46:17,003 --> 00:46:20,123
♪ Don't you want
Don't you want, want ♪
644
00:46:20,123 --> 00:46:23,883
♪ Don't you want somebody to love? ♪
645
00:46:23,883 --> 00:46:28,083
♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪
646
00:46:28,083 --> 00:46:31,843
♪ You better find somebody to love ♪
647
00:46:31,843 --> 00:46:38,643
♪ Don't you want
Don't you want, want ♪
648
00:46:39,163 --> 00:46:46,283
♪ Don't you want
Don't you want, want ♪
649
00:46:46,283 --> 00:46:49,923
-♪ Don't you want somebody to love... ♪
650
00:47:17,603 --> 00:47:20,563
- Roch. Don't worry, love.
651
00:47:21,563 --> 00:47:23,043
I'll look after 'em.
652
00:47:30,043 --> 00:47:31,843
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
653
00:47:31,843 --> 00:47:33,643
♪ Ah, ah, ah, yeah ♪
654
00:47:33,643 --> 00:47:35,603
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
655
00:47:35,603 --> 00:47:37,523
♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪
656
00:47:37,523 --> 00:47:39,243
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
657
00:47:39,243 --> 00:47:40,923
♪ Ah, ah, ah, yeah ♪
658
00:47:40,923 --> 00:47:42,923
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
659
00:47:42,923 --> 00:47:45,003
♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪
660
00:47:45,003 --> 00:47:48,843
♪ I'm a Barbie girl
In the Barbie world ♪
661
00:47:48,843 --> 00:47:51,803
♪ Life in plastic, it's fantastic ♪
662
00:47:51,803 --> 00:47:55,883
♪ You can brush my hair
Undress me everywhere ♪
663
00:47:55,883 --> 00:47:59,043
{\an8}♪ Imagination, life is your creation ♪