1 00:00:29,123 --> 00:00:31,243 ♪ Hark how the bells Sweet silver bells ♪ 2 00:00:31,243 --> 00:00:33,243 ♪ All seem to say Throw cares away ♪ 3 00:00:33,243 --> 00:00:35,403 ♪ Christmas is here Bringing good cheer ♪ 4 00:00:35,403 --> 00:00:37,323 ♪ To young and old... ♪ 5 00:00:37,323 --> 00:00:38,683 Night-night. 6 00:00:38,683 --> 00:00:40,443 - Bye, Alyssa! 7 00:00:40,443 --> 00:00:41,563 ♪ All caroling ♪ 8 00:00:41,563 --> 00:00:43,643 ♪ One seems to hear Words of good cheer ♪ 9 00:00:43,643 --> 00:00:45,523 ♪ From everywhere Filling the air ♪ 10 00:00:45,523 --> 00:00:48,043 ♪ Oh, how they pound Raising their sound ♪ 11 00:00:48,043 --> 00:00:49,963 ♪ O'er hill and dale Telling their tale ♪ 12 00:00:49,963 --> 00:00:52,963 ♪ Gaily they ring While people sing songs of good cheer... ♪ 13 00:00:54,883 --> 00:00:56,323 Alyssa, a client called. 14 00:00:56,323 --> 00:01:00,883 You'll have to get the bus or book a taxi. I'll be home just after you. Love, Mum. 15 00:01:23,123 --> 00:01:24,043 {\an8} Alyssa! 16 00:01:27,683 --> 00:01:28,523 Mum? 17 00:02:11,963 --> 00:02:13,123 Alyssa! 18 00:02:29,363 --> 00:02:30,243 Mum? 19 00:02:53,643 --> 00:02:55,763 - Oh, Mum. Come home. 20 00:02:55,763 --> 00:02:57,963 Come home. Come home. Come home. 21 00:02:57,963 --> 00:03:00,043 ♪ Christmas is here Bringing good cheer ♪ 22 00:03:00,043 --> 00:03:02,043 ♪ To young and old Meek and the bold ♪ 23 00:03:02,043 --> 00:03:04,283 ♪ Ding-dong, ding-dong That is their song ♪ 24 00:03:04,283 --> 00:03:07,643 - ♪ With joyful ring, all caroling... ♪ - Electra, music off. 25 00:03:07,643 --> 00:03:10,203 ♪ Words of good cheer from everywhere Filling the air ♪ 26 00:03:10,203 --> 00:03:12,363 ♪ Oh, how they pound Raising their sound ♪ 27 00:03:12,363 --> 00:03:14,403 - ♪ O'er hills and dale ♪ 28 00:03:21,843 --> 00:03:25,643 ♪ Gaily they ring while people sing Songs of good cheer, Christmas is here ♪ 29 00:03:40,003 --> 00:03:42,203 Electra off! Everything off! 30 00:03:45,603 --> 00:03:49,083 - Electra off! Everything off! 31 00:03:49,083 --> 00:03:50,523 Alyssa! 32 00:03:52,763 --> 00:03:53,683 Mum? 33 00:03:54,203 --> 00:03:55,963 - I'm home! - [ominous musical flourish[ 34 00:03:55,963 --> 00:03:58,483 - Electra, lights on! 35 00:03:58,483 --> 00:04:00,243 Electra, lights on! 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,083 Alyssa, you get home yet? 37 00:04:14,283 --> 00:04:15,843 Why is it freezing? 38 00:04:34,243 --> 00:04:36,803 So, it's the silent treatment, is it? 39 00:04:37,323 --> 00:04:41,363 I wish I had a personal chauffeur at your age, but I made do with the bus. 40 00:04:50,003 --> 00:04:51,803 ♪ On, on they send On without end ♪ 41 00:04:51,803 --> 00:04:53,683 ♪ Their joyful tone To every home ♪ 42 00:04:53,683 --> 00:04:56,003 ♪ Hark, how the bells Sweet silver bells... ♪ 43 00:05:30,963 --> 00:05:34,603 Don't even think about trying to scare me. You're well loud. 44 00:05:34,603 --> 00:05:35,603 Bonjour! 45 00:05:35,603 --> 00:05:39,403 Oh, don't. Exams are over. We never have to do French ever again. 46 00:05:39,403 --> 00:05:42,123 - How'd you find it? - I had no idea what I was doing. 47 00:05:42,123 --> 00:05:43,963 - You know that last question? - Yeah. 48 00:05:43,963 --> 00:05:47,723 I just copied down all the French off the back of that. 49 00:05:50,443 --> 00:05:53,763 - I haven't signed your shirt. - Oi, oi. 50 00:05:54,683 --> 00:05:55,643 Space. 51 00:06:04,043 --> 00:06:06,803 I'm gonna sign yours too. Just 'cause. 52 00:06:13,603 --> 00:06:16,203 - No more dicks, Roch. 53 00:06:16,203 --> 00:06:17,603 - No! - Oh fuck off! 54 00:06:17,603 --> 00:06:19,763 - No! No! 55 00:06:20,363 --> 00:06:21,643 No! 56 00:06:21,643 --> 00:06:22,883 - No! 57 00:06:26,363 --> 00:06:29,243 - Watch out for sheep shit. 58 00:06:29,243 --> 00:06:30,283 Bonjour! 59 00:06:30,283 --> 00:06:33,323 Oh, don't. I'm so over French. 60 00:06:34,403 --> 00:06:38,563 - Eh, je voudrais a vodka, s'il vous plaît. 61 00:06:38,563 --> 00:06:40,003 Bien. Bien. 62 00:06:40,003 --> 00:06:43,443 This summer's gonna be about getting fucked every single night. 63 00:06:43,443 --> 00:06:44,643 It's gonna be sick. 64 00:06:44,643 --> 00:06:45,883 Every night? 65 00:06:45,883 --> 00:06:49,243 I've got three jobs lined up. I'm not gonna have time to do every night. 66 00:06:49,243 --> 00:06:51,763 And I've got a job at me mum's tearooms. 67 00:06:51,763 --> 00:06:54,163 What the actual fuck? Since when? 68 00:06:54,163 --> 00:06:57,123 Roch, I told you. She said you could get a job there too. 69 00:06:57,123 --> 00:07:00,163 Well, I've got a job already. It's called looking after twins. 70 00:07:00,163 --> 00:07:01,123 Oh, yeah. 71 00:07:01,963 --> 00:07:06,003 Look, summer's gonna go quick, and then we'll be in college! 72 00:07:07,083 --> 00:07:08,763 - Felt left out. 73 00:07:08,763 --> 00:07:10,763 - Oh, you little fucker! 74 00:07:10,763 --> 00:07:13,083 - Really, Noah? Peekaboo at your age? 75 00:07:13,083 --> 00:07:14,843 Why are you and Wren shit at this? 76 00:07:16,203 --> 00:07:18,603 - Hiya. - Antony, the stealth assassin. 77 00:07:18,603 --> 00:07:22,683 I can't believe you'd do that to us. I'm shocked. I'm shocked and appalled. 78 00:07:22,683 --> 00:07:23,723 And a bit excited. 79 00:07:25,843 --> 00:07:27,323 Right. Where were we? 80 00:07:27,323 --> 00:07:30,203 Getting inebriated, I believe! 81 00:07:46,123 --> 00:07:48,083 ♪ I can't get no sleep... ♪ 82 00:08:01,283 --> 00:08:03,203 ♪ I can't get no sleep... ♪ 83 00:08:15,523 --> 00:08:18,243 - This way, madame. - Cheers, me dears! 84 00:08:19,683 --> 00:08:21,203 Much obliged. 85 00:08:24,523 --> 00:08:26,683 - Where'd you get that? - Ciaran. 86 00:08:29,483 --> 00:08:30,923 - Reflex check. 87 00:08:30,923 --> 00:08:33,803 - Do we have to? - Yes! 88 00:08:33,803 --> 00:08:36,283 - C'mon, give us some. - And go! 89 00:08:39,923 --> 00:08:41,723 - Ugh. No. No. - What? 90 00:08:41,723 --> 00:08:44,323 You gotta hold it on your tongue, like this. 91 00:08:44,323 --> 00:08:45,603 - I win. - Fuck off! 92 00:08:45,603 --> 00:08:47,963 - Careful with that sherry. 93 00:08:47,963 --> 00:08:50,483 Oh my God. My aunt drinks that at Christmas. 94 00:08:50,483 --> 00:08:52,363 Look, I know it's not really a summer drink. 95 00:08:52,363 --> 00:08:55,283 It's the only thing in the cupboard that wouldn't be missed. 96 00:08:55,283 --> 00:08:57,923 Also, fucking fit. 97 00:08:57,923 --> 00:08:59,123 You wanna taste, Wren? 98 00:08:59,123 --> 00:09:00,763 Ew! No. 99 00:09:02,763 --> 00:09:05,443 - Fucking hell! - Hey, you guys! 100 00:09:06,443 --> 00:09:08,683 Oh my God. What's he doing here? 101 00:09:11,643 --> 00:09:12,803 - Is that Taz? - Yeah. 102 00:09:12,803 --> 00:09:15,483 Oh my God. He's coming over. 103 00:09:15,483 --> 00:09:18,003 I invited him. He's all right. 104 00:09:21,483 --> 00:09:22,643 - All right, Taz. - All right? 105 00:09:22,643 --> 00:09:24,003 Greetings, all. 106 00:09:24,523 --> 00:09:25,843 So, this is up moors. 107 00:09:26,803 --> 00:09:28,483 Never been? Can't say I'm shocked. 108 00:09:28,483 --> 00:09:31,243 I bet the only thing that shocks you is a cattle prod. 109 00:09:34,843 --> 00:09:35,883 Um... 110 00:09:35,883 --> 00:09:39,043 I'm guessing it'll be more of the same at Becky Fox's this Friday. 111 00:09:39,043 --> 00:09:41,403 You're going to Becky Fox's party? 112 00:09:41,403 --> 00:09:44,323 No, but I thought you lot might be, so... 113 00:09:44,323 --> 00:09:45,723 Nah. Not interested. 114 00:09:47,523 --> 00:09:48,963 I've been invited. 115 00:09:48,963 --> 00:09:50,363 You what? 116 00:09:50,963 --> 00:09:52,363 I got an invite too. 117 00:09:52,883 --> 00:09:54,523 - Same. - Yeah, ditto. 118 00:09:56,163 --> 00:09:59,883 - Why didn't you say anything? - I knew you had t'twins this weekend, so... 119 00:10:00,563 --> 00:10:02,323 Well, you could get me an invite. 120 00:10:09,243 --> 00:10:11,923 Taz, I'm gonna add you to our group. 121 00:10:12,563 --> 00:10:14,883 - Saves copying and pasting. 122 00:10:16,763 --> 00:10:19,163 I've been invited to join the Dickheads group! 123 00:10:19,163 --> 00:10:20,083 Is that you? 124 00:10:20,083 --> 00:10:22,043 Yeah, Roch christened us that. 125 00:10:22,963 --> 00:10:26,243 So, uh, how did everyone's exams go? 126 00:10:26,243 --> 00:10:28,443 - Oh, shut up! - You picked your moment. 127 00:10:28,443 --> 00:10:30,243 Don't pull on that thread, Taz. 128 00:10:30,883 --> 00:10:33,563 I think I'm just gonna apply to Love Island instead. 129 00:10:33,563 --> 00:10:35,963 ♪ If you're looking for devotion ♪ 130 00:10:35,963 --> 00:10:37,803 ♪ Talk to me... ♪ 131 00:10:40,563 --> 00:10:44,203 ♪ Come with your heart in your hand... ♪ 132 00:10:44,203 --> 00:10:48,443 - Hey, Becky. - ♪ 'Cause my love is guaranteed ♪ 133 00:10:48,443 --> 00:10:51,163 ♪ So, baby, if you want me... ♪ 134 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 Becky. 135 00:10:53,723 --> 00:10:54,963 Hey, Wren! 136 00:10:54,963 --> 00:10:57,443 Is it all right if Roch comes on Friday too? 137 00:11:01,723 --> 00:11:06,083 It is a ten quid door charge, and I know that you don't... 138 00:11:08,163 --> 00:11:09,763 It's dress to impress. 139 00:11:10,923 --> 00:11:11,923 Great. 140 00:11:13,563 --> 00:11:14,563 Can Taz come too? 141 00:11:15,843 --> 00:11:17,603 Don't wanna leave anyone out. 142 00:11:17,603 --> 00:11:19,443 Um... 143 00:11:21,363 --> 00:11:22,363 Yeah. Fine. 144 00:11:23,363 --> 00:11:25,883 Right. Well, Taz's got me tenner. 145 00:11:25,883 --> 00:11:27,683 - Do I? - Yeah, you do. 146 00:11:27,683 --> 00:11:29,723 - Yeah. Go on. 147 00:11:31,123 --> 00:11:32,363 Gonna be well good. 148 00:11:34,523 --> 00:11:37,043 - Cheers, Roch. - Yeah. Well done. 149 00:11:40,563 --> 00:11:41,483 Thanks. 150 00:11:41,483 --> 00:11:43,123 Dress to impress? 151 00:11:43,683 --> 00:11:44,923 I'll lend you summat. 152 00:11:46,163 --> 00:11:48,163 Yeah, I'm not a fucking charity case. 153 00:11:50,443 --> 00:11:52,883 I'll borrow summat, Wren. You got anything short? 154 00:11:52,883 --> 00:11:54,403 I wanna show off me thighs. 155 00:11:54,403 --> 00:11:56,683 - No one wants to see those chicken legs. - Shut up. 156 00:12:01,683 --> 00:12:03,363 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 157 00:12:03,363 --> 00:12:05,523 ♪ It's a soul's companion ♪ 158 00:12:05,523 --> 00:12:08,243 ♪ You can feel it everywhere ♪ 159 00:12:09,323 --> 00:12:11,083 ♪ Lift your hands and voices ♪ 160 00:12:11,083 --> 00:12:13,283 ♪ Free your mind and join us ♪ 161 00:12:13,283 --> 00:12:16,643 ♪ You can feel it in the air ♪ 162 00:12:16,643 --> 00:12:18,683 ♪ Oh-oh ♪ 163 00:12:18,683 --> 00:12:20,203 ♪ It's a passion ♪ 164 00:12:20,203 --> 00:12:22,083 ♪ Oh-oh ♪ 165 00:12:22,083 --> 00:12:24,403 ♪ You can feel it in the air ♪ 166 00:12:24,403 --> 00:12:26,043 ♪ Oh-oh ♪ 167 00:12:26,043 --> 00:12:28,243 ♪ It's a passion ♪ 168 00:12:28,243 --> 00:12:30,843 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 169 00:12:32,643 --> 00:12:34,283 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 170 00:12:34,283 --> 00:12:36,443 ♪ It's a soul's companion ♪ 171 00:12:36,443 --> 00:12:39,683 - ♪ You can feel it everywhere... ♪ 172 00:12:40,363 --> 00:12:42,003 ♪ Lift your hands and voices ♪ 173 00:12:42,003 --> 00:12:44,163 ♪ Free your mind and join us ♪ 174 00:12:44,163 --> 00:12:47,563 ♪ You can feel it in the air ♪ 175 00:12:47,563 --> 00:12:48,803 ♪ Oh-oh ♪ 176 00:12:49,523 --> 00:12:51,403 ♪ It's a passion ♪ 177 00:12:51,403 --> 00:12:53,083 ♪ Oh-oh ♪ 178 00:12:53,083 --> 00:12:55,283 ♪ You can feel it in the air ♪ 179 00:12:55,283 --> 00:12:57,123 ♪ Oh-oh ♪ 180 00:12:57,123 --> 00:12:58,483 ♪ It's a passion ♪ 181 00:12:59,203 --> 00:13:01,883 - ♪ Oh-oh, oh, oh, oh... ♪ 182 00:13:02,563 --> 00:13:04,163 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 183 00:13:04,163 --> 00:13:06,403 - ♪ It's a soul's companion... ♪ 184 00:13:06,403 --> 00:13:09,043 ♪ You can feel it everywhere ♪ 185 00:13:09,563 --> 00:13:11,923 - ♪ Lift your hands and voices ♪ 186 00:13:11,923 --> 00:13:14,083 ♪ Free your mind and join us ♪ 187 00:13:14,083 --> 00:13:17,483 - ♪ You can feel it in the air... ♪ - Come on! 188 00:13:17,483 --> 00:13:19,163 ♪ Oh-oh ♪ 189 00:13:19,163 --> 00:13:21,323 ♪ It's a passion ♪ 190 00:13:21,323 --> 00:13:22,283 ♪ Oh-oh ♪ 191 00:13:23,043 --> 00:13:25,123 ♪ You can feel it in the air ♪ 192 00:13:25,123 --> 00:13:27,083 -♪ Oh-oh... ♪ - Wanna dance? 193 00:13:27,083 --> 00:13:28,763 ♪ It's a passion ♪ 194 00:13:28,763 --> 00:13:31,443 - ♪ Oh-oh, oh, oh, oh... ♪ - I need a piss. 195 00:13:31,443 --> 00:13:33,963 Oi, Wren. Come here. 196 00:13:33,963 --> 00:13:35,643 Don't miss this song. 197 00:13:44,083 --> 00:13:44,963 ♪ Rhythm ♪ 198 00:13:46,003 --> 00:13:47,803 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 199 00:13:47,803 --> 00:13:48,843 ♪ Rhythm... ♪ 200 00:13:49,843 --> 00:13:51,763 ♪ You can feel it, you can feel it ♪ 201 00:13:51,763 --> 00:13:52,803 ♪ Rhythm ♪ 202 00:13:53,683 --> 00:13:55,403 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 203 00:15:17,603 --> 00:15:21,043 - Don't! You'll ruin it! Stop! - What? No! 204 00:15:21,043 --> 00:15:23,123 - You ruined it! - Don't! 205 00:15:23,123 --> 00:15:26,563 - Roch! Can you take us into town? - Rochelle! 206 00:15:26,563 --> 00:15:29,923 - Whoa! Please, morning voices. - Dad said you can take us. 207 00:15:29,923 --> 00:15:32,123 - Please, please! - Please, please. 208 00:15:32,123 --> 00:15:35,723 Morning, sunshine. How does it feel to be free of exams? 209 00:15:35,723 --> 00:15:37,363 It feels like a hangover. 210 00:15:37,363 --> 00:15:40,163 Well, it's done now. I'm proud of you. 211 00:15:40,803 --> 00:15:42,523 I know your mum would've been. 212 00:15:52,443 --> 00:15:54,803 Come sit down, please. Eat this. 213 00:15:58,443 --> 00:16:01,643 I don't suppose you've managed to rearrange your schedule? 214 00:16:02,163 --> 00:16:04,963 I'm not being stuck with the twins all afternoon. 215 00:16:04,963 --> 00:16:06,563 No offense, girls. 216 00:16:07,163 --> 00:16:10,923 I need my own space, too, you know. You can write that down. 217 00:16:11,923 --> 00:16:14,643 - You're busy. What you got planned? - Stuff. 218 00:16:17,843 --> 00:16:21,403 Dad, do you still hang out with your mates from school? 219 00:16:21,403 --> 00:16:22,523 Not much. 220 00:16:22,523 --> 00:16:23,643 Why? 221 00:16:24,163 --> 00:16:26,043 Everyone's just busy this summer. 222 00:16:26,723 --> 00:16:29,363 And I can't even get a job 'cause of t'twins. 223 00:16:30,403 --> 00:16:32,923 I'm just... missing out. 224 00:16:40,763 --> 00:16:44,603 I've got a potential job lined up. Can you pick 'em up from school at 3:00? 225 00:16:44,603 --> 00:16:45,683 Yeah, sure. 226 00:16:46,283 --> 00:16:49,443 All right. And we're, um, running low on the, um... 227 00:16:50,723 --> 00:16:52,323 I'll get some on my way back. 228 00:16:52,323 --> 00:16:56,163 That's a good girl. You know, you can invite your mates around here. 229 00:16:58,683 --> 00:17:00,923 Yeah, no. Thanks though. 230 00:17:03,803 --> 00:17:05,963 - What'd you get? - Loads of stuff. 231 00:17:05,963 --> 00:17:07,683 - Got you one, Wren. - Yeah. 232 00:17:07,683 --> 00:17:09,083 Merry Christmas. 233 00:17:09,083 --> 00:17:11,803 - Was actually from Taz. - Thanks, Taz! 234 00:17:11,803 --> 00:17:13,683 Best thing you've ever done, Taz. 235 00:17:15,323 --> 00:17:17,083 You can't beat Ye Olde Pastie. 236 00:17:18,243 --> 00:17:22,323 - Oh my God. It's Jaya Mahajan. - You cannot beat Ye Olde Pastie. 237 00:17:22,323 --> 00:17:23,923 - Oh, hiya. - Hi, Jaya! 238 00:17:23,923 --> 00:17:26,363 Hey, you guys! 239 00:17:26,363 --> 00:17:28,243 Goonies never say die? 240 00:17:28,243 --> 00:17:32,123 You going to Becky Fox's party? I am. I got an invite. 241 00:17:32,123 --> 00:17:33,323 Pity's a powerful thing. 242 00:17:33,323 --> 00:17:36,123 I might be with me older mates in Manchester, so... 243 00:17:36,123 --> 00:17:38,843 Oh yeah? Sure you will, Jaya. 244 00:17:38,843 --> 00:17:42,403 Well, send our best to your older mates. 245 00:17:44,283 --> 00:17:45,363 See ya later, Jaya. 246 00:17:45,363 --> 00:17:47,243 - See ya later, Jaya. - Bye. 247 00:17:47,243 --> 00:17:50,083 All the mates she's got are pigeons and homeless people. 248 00:17:50,083 --> 00:17:52,443 Roch, don't be tight. You're better than that. 249 00:17:52,443 --> 00:17:53,803 Is she though? 250 00:17:53,803 --> 00:17:56,523 - I wouldn't have that. - Shade from Noah. 251 00:17:56,523 --> 00:17:59,403 - Do one, Noah. - That's enough. Come on. 252 00:17:59,403 --> 00:18:03,323 I just saved us from a half-hour chat about her older mates in Manchester. 253 00:18:03,323 --> 00:18:06,043 - Maybe she does have older mates. - Exactly. 254 00:18:06,643 --> 00:18:09,243 - Scum bitch alert. - Can anyone smell scrote? 255 00:18:10,283 --> 00:18:12,403 Oh, wait. It's Wren. 256 00:18:12,403 --> 00:18:14,563 - That explains it. - Can we just not? 257 00:18:15,083 --> 00:18:17,483 Rather stand with a scrote than a slaggy scrubber. 258 00:18:17,483 --> 00:18:18,963 Who you calling a scrubber? 259 00:18:18,963 --> 00:18:21,043 If anyone's a scrubber, it's Wren. 260 00:18:21,043 --> 00:18:22,763 She's used to being on her knees. 261 00:18:23,363 --> 00:18:24,363 You know what? 262 00:18:24,883 --> 00:18:27,203 Do one before I kick your head in. 263 00:18:31,843 --> 00:18:34,043 What would we do if they kicked off? 264 00:18:34,043 --> 00:18:35,603 Oh, I don't know. 265 00:18:35,603 --> 00:18:36,883 I don't want to. 266 00:18:36,883 --> 00:18:40,323 It's why you gotta have crazy eyes. Crazy always wins. 267 00:18:40,323 --> 00:18:41,403 No, it doesn't. 268 00:18:41,403 --> 00:18:43,443 How about fabulous always wins? 269 00:18:43,443 --> 00:18:45,643 I wanna see that world, Antony. 270 00:18:45,643 --> 00:18:48,043 - Oi, stop pushing! 271 00:18:50,363 --> 00:18:51,443 Fuck's sake. 272 00:18:51,443 --> 00:18:52,523 Roch? 273 00:18:52,523 --> 00:18:55,563 - Stop tripping me, fuck's sake. - Roch. 274 00:18:56,123 --> 00:18:57,123 You coming? 275 00:18:58,603 --> 00:18:59,883 Yeah. Um... 276 00:19:01,083 --> 00:19:03,523 I forgot. I'm on twin duty. 277 00:19:03,523 --> 00:19:05,483 So, I'll see youse later? 278 00:19:05,483 --> 00:19:07,523 - See ya later, Roch. - Au revoir. 279 00:19:07,523 --> 00:19:09,883 - Yeah, whatever. - Love you! 280 00:19:09,883 --> 00:19:10,923 Message me. 281 00:19:10,923 --> 00:19:12,403 No, you message me. 282 00:19:30,443 --> 00:19:31,483 Huh? 283 00:19:53,163 --> 00:19:54,563 [unsettling music continues[ 284 00:19:54,563 --> 00:19:56,283 What the fuck's it on about? 285 00:20:07,363 --> 00:20:09,043 So, just two carrot cake? 286 00:20:09,043 --> 00:20:10,443 - Please. - Okay. 287 00:20:12,923 --> 00:20:15,363 Why you looking at me like creepy weirdos? 288 00:20:15,363 --> 00:20:18,083 Forgive me for being proud of my girl starting a job. 289 00:20:18,083 --> 00:20:19,723 That you two gave me. 290 00:20:20,803 --> 00:20:21,763 - You got-- - No. 291 00:20:21,763 --> 00:20:24,883 Stop grooming her. You'll get hair on the iced fingers. 292 00:20:27,003 --> 00:20:28,443 Here's your tea. 293 00:20:28,443 --> 00:20:29,763 Who's "Him"? 294 00:20:30,843 --> 00:20:32,323 Have you had "the talk", Rach? 295 00:20:32,323 --> 00:20:34,123 Yes, we have. 296 00:20:34,123 --> 00:20:36,083 Who's "Him," and when do we meet? 297 00:20:36,083 --> 00:20:38,003 It don't matter. Leave it. 298 00:20:40,323 --> 00:20:41,363 Hmm. 299 00:20:42,203 --> 00:20:44,883 Mum, is it all right if I leave early tonight, please? 300 00:20:46,843 --> 00:20:49,043 Well, I trust you to be sensible. 301 00:20:49,563 --> 00:20:53,323 And all I will say is if "Him" is Noah... 302 00:20:53,323 --> 00:20:54,323 Mum! 303 00:20:54,323 --> 00:20:56,723 ...you could do a lot worse. What? I'm just saying. 304 00:20:56,723 --> 00:20:59,843 Stop being gross. She don't want to hear her mum talk about that! 305 00:20:59,843 --> 00:21:00,923 Exactly. 306 00:21:02,923 --> 00:21:05,763 - She's growing up, her. - Yeah, I've noticed. 307 00:21:17,763 --> 00:21:19,723 Oi, it's me. It's me. Calm down. 308 00:21:19,723 --> 00:21:21,643 Don't creep up on me like that. 309 00:21:22,283 --> 00:21:23,283 I'm sorry. 310 00:21:24,003 --> 00:21:26,683 Just trying to have a... trying to have a joke with ya. 311 00:21:29,163 --> 00:21:30,443 Stupid. Sorry. 312 00:21:33,843 --> 00:21:35,483 All right. How were your exams? 313 00:21:36,283 --> 00:21:37,243 All right. 314 00:21:39,323 --> 00:21:41,883 I hope you were more verbose in your English exam. 315 00:21:43,803 --> 00:21:45,563 - Didn't think I knew that word? - Mm. 316 00:21:50,483 --> 00:21:52,603 We don't have to always meet here, in this... 317 00:21:52,603 --> 00:21:54,883 We could just meet at your house. It's easy. 318 00:21:57,803 --> 00:22:00,603 - You haven't told your mum, have you? - No. 319 00:22:02,923 --> 00:22:04,483 It's alreet, I don't blame you. 320 00:22:06,683 --> 00:22:10,083 You'll have to tell her eventually if you wanna stop meeting in a graveyard. 321 00:22:10,083 --> 00:22:13,043 - Don't push me. - I'm not pushing. I just, you know... 322 00:22:13,043 --> 00:22:14,763 Look, I'll do it in me own time. 323 00:22:14,763 --> 00:22:15,723 Wren. 324 00:22:19,283 --> 00:22:20,403 I'm sorry. 325 00:22:23,163 --> 00:22:24,043 Fuck! 326 00:22:24,843 --> 00:22:29,723 Atención. I've been invited to the ball, because I am so popular. 327 00:22:29,723 --> 00:22:32,923 I suppose I can get you an invite and maybe a new dress. 328 00:22:34,243 --> 00:22:35,963 Oi, oi, oi! 329 00:22:35,963 --> 00:22:38,323 After everything I've done for you! 330 00:22:38,323 --> 00:22:42,323 Standing up for you. Giving you my kidney. 331 00:22:42,323 --> 00:22:48,843 I suppose you can do one, you mother bleepity bleepin' bleep! 332 00:22:51,243 --> 00:22:52,683 Oh, not again! 333 00:22:54,603 --> 00:22:57,123 Don't worry, girls. We know the drill. 334 00:22:57,123 --> 00:22:58,843 We know the drill. 335 00:23:01,123 --> 00:23:02,883 Back to your big candle. 336 00:24:47,403 --> 00:24:48,403 Bitches. 337 00:25:12,883 --> 00:25:15,763 Rose red, rose red, 338 00:25:16,483 --> 00:25:18,843 will these things from out my head. 339 00:25:24,003 --> 00:25:26,923 Rose red, rose red, 340 00:25:26,923 --> 00:25:29,483 will these things from out my head. 341 00:25:30,603 --> 00:25:33,603 Rose red, rose red, 342 00:25:33,603 --> 00:25:37,083 will these things from out my head. 343 00:25:39,043 --> 00:25:40,723 Rochelle! Rochelle! 344 00:25:40,723 --> 00:25:42,323 Rochelle, come down! 345 00:25:46,643 --> 00:25:49,843 Roch! You've got kids here! 346 00:25:49,843 --> 00:25:51,843 - Two girls! - Come on! 347 00:25:53,963 --> 00:25:56,163 Leave a message if you're not a twat. 348 00:26:28,643 --> 00:26:30,443 Hey, why'd you take that? 349 00:26:30,443 --> 00:26:32,883 Because they're both the exact same. 350 00:26:32,883 --> 00:26:35,643 - No, they're not. I put sugar in it. - Yes, they are. 351 00:26:35,643 --> 00:26:37,443 Well, that makes me want it more. 352 00:26:37,443 --> 00:26:40,123 - So now it's mine. - Give it back. We can switch! 353 00:26:40,123 --> 00:26:42,323 - No. - Why? 354 00:26:42,323 --> 00:26:43,483 Stop! 355 00:26:43,483 --> 00:26:45,083 Oh, please, just... 356 00:26:57,843 --> 00:26:59,003 Over there. 357 00:26:59,963 --> 00:27:04,003 There's a really sparkly dress. A princess dress. 358 00:27:11,523 --> 00:27:13,083 Oh my God. 359 00:27:16,563 --> 00:27:19,363 - It's amazing. - My God, it's silvery! 360 00:27:19,363 --> 00:27:20,883 So silvery. 361 00:27:22,483 --> 00:27:24,083 Can I wear this to school? 362 00:27:25,403 --> 00:27:26,883 Who got you that? 363 00:27:26,883 --> 00:27:28,483 It was a fairy godmother. 364 00:27:29,003 --> 00:27:30,803 Did they leave us anything? 365 00:27:30,803 --> 00:27:32,003 Mm-mmm. 366 00:27:32,683 --> 00:27:34,203 I'm the one off to the ball. 367 00:27:34,203 --> 00:27:36,683 Clare, get your grubby hands off it. 368 00:27:37,203 --> 00:27:38,043 Can we come? 369 00:27:39,803 --> 00:27:40,883 Yeah, one day. 370 00:27:48,443 --> 00:27:49,523 ♪ Beware ♪ 371 00:27:51,683 --> 00:27:53,043 ♪ Of his promise ♪ 372 00:27:54,003 --> 00:27:55,603 ♪ Be sure ♪ 373 00:27:56,723 --> 00:27:58,083 ♪ Of what you say ♪ 374 00:27:58,643 --> 00:28:01,803 ♪ So he paints a pretty picture ♪ 375 00:28:01,803 --> 00:28:04,003 ♪ And he tells you that he needs you... ♪ 376 00:28:04,003 --> 00:28:08,443 Do they look like they're a drain on society? 377 00:28:08,443 --> 00:28:10,323 - No. - Okay. 378 00:28:11,003 --> 00:28:12,003 Hiya! 379 00:28:12,003 --> 00:28:13,803 - Oh, hi! - Roch! 380 00:28:13,803 --> 00:28:15,443 Oh, you made it! 381 00:28:15,443 --> 00:28:17,403 - No. No! - Uh... 382 00:28:17,403 --> 00:28:20,123 Roch, I hate it when you do that. It feels gross. 383 00:28:20,123 --> 00:28:22,043 Feel what you've got to feel. 384 00:28:22,043 --> 00:28:23,843 - Don't do that! - Who's winning? 385 00:28:23,843 --> 00:28:25,603 - I think Ant has-- - Don't you dare. 386 00:28:25,603 --> 00:28:28,203 I don't care 'cause I've got new shoes! 387 00:28:28,203 --> 00:28:30,163 - What? They're sick. - I know. 388 00:28:30,163 --> 00:28:33,123 I'm not being funny, but how'd you afford those? 389 00:28:33,123 --> 00:28:35,403 I inherited 'em. 390 00:28:35,923 --> 00:28:37,803 That's a weird family heirloom. 391 00:28:37,803 --> 00:28:39,883 With the goose-stepping, you look like a Nazi. 392 00:28:39,883 --> 00:28:43,403 Yeah, but like a trendy Nazi. 393 00:28:44,003 --> 00:28:46,963 Do they look like they wanna speak to the manager? 394 00:28:47,483 --> 00:28:48,843 Yes. 395 00:28:49,403 --> 00:28:51,283 Is it Anne? 396 00:28:53,003 --> 00:28:56,123 - Yeah! - Yes! Take a shot. I've won. 397 00:28:56,123 --> 00:28:57,483 Are we okay, Roch? 398 00:28:58,003 --> 00:29:00,243 Yeah. Why wouldn't we be? 399 00:29:02,163 --> 00:29:03,643 Cheeky arsehole. 400 00:29:03,643 --> 00:29:05,843 Are you pissed off at me or summat? 401 00:29:08,403 --> 00:29:10,003 Is this about me and Noah? 402 00:29:12,083 --> 00:29:15,803 I don't even know what we are yet, but it's not gonna affect us, you know. 403 00:29:18,043 --> 00:29:20,043 - What? - She likes it. 404 00:29:21,403 --> 00:29:23,083 Well, you have my blessing. 405 00:29:24,843 --> 00:29:26,083 In fact... 406 00:29:28,563 --> 00:29:32,523 Introducing Hollywood's hottest new couple... 407 00:29:33,243 --> 00:29:34,923 Go on. Kiss. 408 00:29:36,283 --> 00:29:37,963 Is this a kissing party? 409 00:29:37,963 --> 00:29:39,043 What is going on? 410 00:29:39,043 --> 00:29:40,763 Just speeding things up. 411 00:29:40,763 --> 00:29:42,003 No one asked you to. 412 00:29:44,163 --> 00:29:45,083 Fine. 413 00:29:54,803 --> 00:29:56,043 You a pimp now or summat? 414 00:29:56,643 --> 00:29:58,603 I prefer matchmaker. 415 00:29:58,603 --> 00:30:00,203 Well, a job's a job. 416 00:30:00,723 --> 00:30:03,923 - Okay, back to the non-weirdness. 417 00:30:03,923 --> 00:30:05,763 - Yeah. I spoke too soon. - Yummy! 418 00:30:05,763 --> 00:30:07,323 This is your fault. 419 00:30:08,763 --> 00:30:10,483 Oh, he'll earn his keep. 420 00:30:12,043 --> 00:30:14,523 Be careful, though, please. Look after each other. 421 00:30:14,523 --> 00:30:16,483 What happened to the stream? 422 00:30:16,483 --> 00:30:18,683 I don't know. Climate change. 423 00:30:22,683 --> 00:30:25,803 - I could live in the woods. - I hate the woods. 424 00:30:25,803 --> 00:30:28,203 You wouldn't last ten minutes out here, Nora. 425 00:30:47,483 --> 00:30:50,283 Why are we doing this? It's not dark. 426 00:30:50,283 --> 00:30:54,163 Well, fires aren't just for light. They reveal things. 427 00:30:54,763 --> 00:30:56,563 What... what do they reveal? 428 00:31:42,603 --> 00:31:44,003 What the fuck? 429 00:32:07,003 --> 00:32:07,963 Roch. 430 00:32:09,363 --> 00:32:10,603 What was that? 431 00:32:10,603 --> 00:32:11,723 Mmm, firey. 432 00:32:11,723 --> 00:32:13,203 It was nowt. Come on! 433 00:32:13,883 --> 00:32:16,923 ♪ I get starstruck around you ♪ 434 00:32:17,803 --> 00:32:19,083 ♪ What can I do... ♪ 435 00:32:20,323 --> 00:32:22,763 Nowt's 'ere. Are you taking the piss? 436 00:32:22,763 --> 00:32:25,443 - ♪ ...get starstruck around you... ♪ - Uh... 437 00:32:26,363 --> 00:32:28,283 -♪ What can I do... ♪ - Oh... 438 00:32:28,283 --> 00:32:30,123 You know what? It can't have been. 439 00:32:30,123 --> 00:32:33,163 Maybe something sweet will help. 440 00:32:35,323 --> 00:32:37,883 Oh, soz. Only one flapjack left. 441 00:32:37,883 --> 00:32:40,123 - That's okay. - Don't know which chocolate to get. 442 00:32:40,723 --> 00:32:42,083 Rochelle? Are you okay? 443 00:32:42,683 --> 00:32:44,683 I can't find the sticker book. 444 00:32:46,483 --> 00:32:49,803 - Bali? Oh, do UK instead. - What are they doing? 445 00:32:49,803 --> 00:32:53,363 Then I can come, too, and go to London. 446 00:32:53,363 --> 00:32:56,203 See Buckingham Palace. You know, all that jazz. 447 00:32:56,203 --> 00:33:00,203 The royals haven't held the same allure for me since Lady Diana left the scene. 448 00:33:00,203 --> 00:33:01,723 We weren't even born. 449 00:33:01,723 --> 00:33:04,683 - Time means nothing for her. 450 00:33:04,683 --> 00:33:07,723 - Wanna go in town when I'm free? - I thought we were. 451 00:33:07,723 --> 00:33:10,243 - After Wren's finished work. She texted. 452 00:33:11,763 --> 00:33:14,083 I didn't get an invite. She blocked me. 453 00:33:14,083 --> 00:33:17,243 - I knew summat like this'd happen. - What you on about? 454 00:33:17,243 --> 00:33:21,043 Don't take a genius to see you and Wren aren't good. What's wrong? 455 00:33:21,563 --> 00:33:24,403 - Everything's fine. - Mm. I'm not so sure. 456 00:33:24,403 --> 00:33:28,043 Speak to her, but not on your phone. In person. 457 00:33:29,963 --> 00:33:32,523 It's fine. We sorted it. 458 00:33:33,043 --> 00:33:35,163 You think that, but does Wren? 459 00:33:36,123 --> 00:33:37,923 Sort it out. 460 00:33:38,843 --> 00:33:40,083 I know you can. 461 00:33:43,523 --> 00:33:44,363 Come on. 462 00:33:48,723 --> 00:33:50,443 - Fucking hell. 463 00:33:50,443 --> 00:33:53,563 How did you deal with this shit every day? 464 00:34:01,003 --> 00:34:04,083 Jesus. You scared the shit out of me, Roch. 465 00:34:04,083 --> 00:34:05,963 I just saw Ash. 466 00:34:07,843 --> 00:34:10,203 Is there owt you want to say about the other night? 467 00:34:10,963 --> 00:34:12,563 Weird way to give your blessing. 468 00:34:12,563 --> 00:34:15,923 Yeah, well, it's weird you've messaged everyone and not me. 469 00:34:15,923 --> 00:34:17,283 Have you blocked me? 470 00:34:17,803 --> 00:34:19,243 I've not blocked you, Roch. 471 00:34:19,243 --> 00:34:20,483 Well, prove it. 472 00:34:43,443 --> 00:34:44,843 What have I done wrong? 473 00:34:46,803 --> 00:34:48,443 Just, you've been ignoring-- 474 00:34:48,443 --> 00:34:52,643 I just showed you that I've not. So you're not gonna apologize, then? 475 00:34:52,643 --> 00:34:53,843 For what? 476 00:34:54,363 --> 00:34:57,323 Commanding me to kiss Noah in front of everyone like a weirdo. 477 00:34:57,923 --> 00:34:59,763 Acting like some kind of influencer. 478 00:34:59,763 --> 00:35:02,923 Oh, you think you are so fucking great. 479 00:35:02,923 --> 00:35:06,803 God. Why is everything so dramatic with you? It's pissing me off! 480 00:35:09,083 --> 00:35:11,163 I'd check your rage issues if I were you. 481 00:35:11,763 --> 00:35:15,403 Maybe stop hanging out with your dad. Don't wanna end up like him. 482 00:35:15,403 --> 00:35:18,883 Let's not bring parents into this. There's plenty I could say. 483 00:35:23,963 --> 00:35:24,843 Roch... 484 00:35:25,883 --> 00:35:27,203 Look, I-- 485 00:35:27,763 --> 00:35:28,763 No, I'm-- 486 00:35:31,883 --> 00:35:33,443 Oh fuck! 487 00:35:54,363 --> 00:35:56,883 - ...cherry, banana, strawberry, sprinkles... - Yeah. 488 00:35:57,483 --> 00:35:59,043 Thanks. Come on, please. 489 00:35:59,043 --> 00:36:01,643 - Come on, please. - Is everything all right? 490 00:36:01,643 --> 00:36:05,083 Yeah. It's good to have a break. Even a small one. Come on. 491 00:36:05,723 --> 00:36:09,043 Well, they're no trouble at all. They're... they're great kids. 492 00:36:09,683 --> 00:36:11,483 Wren's been seeing Rick. 493 00:36:16,563 --> 00:36:17,603 Sorry. 494 00:36:18,963 --> 00:36:21,323 I just-- I thought you should know. 495 00:36:23,683 --> 00:36:24,643 Thank you. 496 00:36:27,483 --> 00:36:29,123 You're a... You're a good friend. 497 00:36:38,483 --> 00:36:41,203 I don't wanna wear this. It's shite. 498 00:36:41,203 --> 00:36:43,003 Oi, you. Language. 499 00:36:43,003 --> 00:36:46,723 - You say it all the time. - You heard this, Gloria? 500 00:36:48,523 --> 00:36:49,603 Gloria? 501 00:36:54,683 --> 00:36:55,603 Sorry. 502 00:36:56,123 --> 00:36:57,963 Someone just walked over my grave. 503 00:36:58,843 --> 00:37:00,043 What's wrong? 504 00:37:00,043 --> 00:37:02,203 Your daughter's swearing again. 505 00:37:02,763 --> 00:37:05,443 Language! Come here, you. 506 00:37:06,603 --> 00:37:08,443 Let me wash that mouth out! 507 00:37:08,963 --> 00:37:12,763 What are you like? What am I gonna do with you? 508 00:37:13,363 --> 00:37:14,643 It's his fault, innit? 509 00:37:14,643 --> 00:37:17,283 - Oh! - I'll throw you in the-- 510 00:37:34,963 --> 00:37:37,923 Him. It's Rick. It's your dad, innit? 511 00:37:46,363 --> 00:37:47,883 How long's this been going on? 512 00:37:49,243 --> 00:37:50,443 About a month. 513 00:37:52,563 --> 00:37:54,483 Legally, he's not allowed to see ya. 514 00:37:54,483 --> 00:37:56,723 - I could have him arrested. - He's better now. 515 00:37:56,723 --> 00:37:58,523 Wren, he's never better. 516 00:37:58,523 --> 00:38:00,203 After what he did... 517 00:38:01,363 --> 00:38:03,803 He upset a lot of people, Wren. 518 00:38:03,803 --> 00:38:06,083 A lot of dangerous people, 519 00:38:06,763 --> 00:38:09,323 and I'm reminded to watch my back. 520 00:38:09,323 --> 00:38:11,563 Always one step away from... 521 00:38:11,563 --> 00:38:13,523 God. "Much better now"? 522 00:38:13,523 --> 00:38:15,723 Mum. Look, I'm sorry. I know-- 523 00:38:15,723 --> 00:38:18,083 - You don't understand. - Yes, I do. 524 00:38:18,083 --> 00:38:19,683 I understand 'cause I hate it-- 525 00:38:19,683 --> 00:38:22,083 - No, you don't! - I do understand. Yes, I do! 526 00:38:22,083 --> 00:38:23,563 He ruined our lives, 527 00:38:24,163 --> 00:38:28,523 and just when we get back on track, you put it all in danger. 528 00:38:30,363 --> 00:38:33,403 You're not to see him again. 529 00:38:34,003 --> 00:38:37,363 Understood? I've a good mind to have you with me all summer. 530 00:38:39,843 --> 00:38:40,843 But I won't 531 00:38:42,363 --> 00:38:43,763 'cause that'd be petty. 532 00:38:46,323 --> 00:38:49,163 You can still see your mates. They can come around here. 533 00:38:49,163 --> 00:38:51,403 - You're not to leave the house. - I can't believe Roch. 534 00:38:51,403 --> 00:38:52,643 She did right. 535 00:38:52,643 --> 00:38:55,523 Yeah. She only told you because she's on the verge of a break– 536 00:38:55,523 --> 00:38:59,723 Rochelle is a concerned friend, which is more than I can say for you. 537 00:39:01,083 --> 00:39:04,123 Roch is going through a lot. She's been through hell, 538 00:39:04,123 --> 00:39:06,683 and we know that better than anyone else. 539 00:39:08,363 --> 00:39:10,403 And you need to apologize to her. 540 00:39:11,723 --> 00:39:14,683 Send her a message. I don't care if you don't mean it now. 541 00:39:15,203 --> 00:39:17,243 When your head's not up your arse, you will. 542 00:39:18,963 --> 00:39:20,163 And you'll thank me. 543 00:39:57,483 --> 00:39:58,803 Rochelle! 544 00:40:00,363 --> 00:40:01,323 Get out! 545 00:40:02,403 --> 00:40:04,403 - Get out! 546 00:40:14,523 --> 00:40:16,203 - I know! 547 00:40:18,403 --> 00:40:20,243 - Wanna go t'breakfast table? - Yeah. 548 00:40:20,243 --> 00:40:21,603 Yeah? Go. 549 00:40:33,523 --> 00:40:35,083 Hiya, love. How can we help? 550 00:40:35,083 --> 00:40:36,243 Yeah. 551 00:40:37,083 --> 00:40:38,163 You can have that. 552 00:40:42,123 --> 00:40:43,003 Uh... 553 00:40:44,163 --> 00:40:45,723 Can I get some cereal? 554 00:40:46,283 --> 00:40:47,723 - Get her cereal. - No problem. 555 00:40:47,723 --> 00:40:49,523 I didn't get any in my box. 556 00:41:04,163 --> 00:41:05,523 You all right, love? 557 00:41:06,043 --> 00:41:07,043 Fine. 558 00:41:08,123 --> 00:41:09,603 I'm not crying about that. 559 00:41:32,563 --> 00:41:34,923 - Mum? - Where do you think you're going? 560 00:41:35,603 --> 00:41:37,363 Look. Rochelle just sent me this. 561 00:41:39,923 --> 00:41:42,683 Can I go to Becky Fox's party? We're gonna sort stuff out. 562 00:41:44,043 --> 00:41:47,443 Fine. But the only reason I'm letting you is you're doing a good thing. 563 00:41:48,683 --> 00:41:51,443 And I'm not gonna be punitive. 564 00:41:53,443 --> 00:41:54,603 You look great! 565 00:41:57,803 --> 00:41:59,923 I have to go out this evening, okay? 566 00:42:00,603 --> 00:42:02,523 I'm gonna be back as soon as possible. 567 00:42:03,043 --> 00:42:04,283 When I was your age, 568 00:42:04,283 --> 00:42:07,443 I used to stay in the house on me own all the time. 569 00:42:08,963 --> 00:42:10,163 Okay. Come. 570 00:42:10,883 --> 00:42:15,403 Now, remember, you're not to let anyone in the house except me or dad, okay? 571 00:42:17,603 --> 00:42:18,603 Okay. 572 00:42:20,363 --> 00:42:22,403 Nora, you're in charge of Clare. 573 00:42:25,763 --> 00:42:27,843 Clare, you're in charge of Nora. 574 00:42:30,723 --> 00:42:31,803 Now be good. 575 00:42:37,283 --> 00:42:38,643 Never have I ever 576 00:42:39,363 --> 00:42:41,083 masturbated at school. 577 00:42:43,243 --> 00:42:44,763 Well, well, well. 578 00:42:44,763 --> 00:42:47,843 - Where's your shock at Noah? - I'm not surprised by that. 579 00:42:47,843 --> 00:42:51,163 So go on, dirty knickers. Who flooded your basement? 580 00:42:51,163 --> 00:42:54,323 - Let me guess. Geography. - We're on about me, not you. 581 00:42:54,323 --> 00:42:55,403 What're ya playing? 582 00:42:55,403 --> 00:42:57,843 Oh, it's "Never Have I Ever." If you get-- 583 00:42:57,843 --> 00:43:00,283 - Oh, yeah, yeah, I've heard of it. - Go on, then. 584 00:43:03,843 --> 00:43:08,083 Never have I ever been bored by an "I Have Never" response. 585 00:43:08,083 --> 00:43:10,123 That's bloody clever, that. 586 00:43:21,363 --> 00:43:22,923 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 587 00:43:22,923 --> 00:43:25,403 ♪ In the Barbie world ♪ 588 00:43:25,403 --> 00:43:27,163 ♪ Life in plastic ♪ 589 00:43:27,163 --> 00:43:28,883 ♪ It's fantastic ♪ 590 00:43:28,883 --> 00:43:30,563 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 591 00:43:30,563 --> 00:43:32,323 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 592 00:43:32,323 --> 00:43:34,683 ♪ In the Barbie world ♪ 593 00:43:34,683 --> 00:43:36,443 ♪ Life in plastic... ♪ 594 00:43:36,443 --> 00:43:39,683 Rochelle. You look fantastic! 595 00:43:40,363 --> 00:43:41,523 Cheers. 596 00:43:42,163 --> 00:43:43,803 That was a bit weird. 597 00:43:43,803 --> 00:43:47,563 You know, you didn't invite me at first, and then you sent me Red Rose. 598 00:43:47,563 --> 00:43:48,963 What's Red Rose? 599 00:43:51,083 --> 00:43:52,843 Help yourself to some drinks. 600 00:43:53,883 --> 00:43:57,443 ♪ You're my doll, rock 'n' roll Feel the glamour in pink ♪ 601 00:43:57,443 --> 00:44:00,563 ♪ Kiss me here, touch me there Hanky panky ♪ 602 00:44:01,323 --> 00:44:04,363 - ♪ You can touch, you can play... ♪ 603 00:44:05,003 --> 00:44:08,403 ♪ If you say, "I'm always yours" 604 00:44:09,403 --> 00:44:10,723 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 605 00:44:10,723 --> 00:44:13,403 ♪ In the Barbie world ♪ 606 00:44:13,403 --> 00:44:14,723 ♪ Life in plastic ♪ 607 00:44:15,363 --> 00:44:16,603 ♪ It's fantastic ♪ 608 00:44:16,603 --> 00:44:18,323 ♪ You can brush my hair ♪ 609 00:44:18,323 --> 00:44:21,443 - ♪ Undress me everywhere... ♪ 610 00:44:22,323 --> 00:44:24,083 ♪ Life is your creation ♪ 611 00:44:24,083 --> 00:44:26,123 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 612 00:44:26,123 --> 00:44:27,323 ♪ Ah, ah, ah-- ♪ 613 00:44:30,923 --> 00:44:32,523 Hey! What's happened? 614 00:44:32,523 --> 00:44:34,123 Put the music back on! 615 00:44:34,123 --> 00:44:39,083 - Music! Music! 616 00:44:39,083 --> 00:44:41,283 Music! Music! 617 00:44:41,283 --> 00:44:44,243 - Music! Music! 618 00:44:44,243 --> 00:44:48,243 - Music! Music! Music! 619 00:44:57,163 --> 00:45:00,043 -♪ Make me talk, do whatever you please... ♪ 620 00:45:00,043 --> 00:45:02,923 ♪ I can act like a star I can beg on my knees... ♪ 621 00:45:04,643 --> 00:45:07,403 ♪ Come jump in, bimbo friend Let us do it again ♪ 622 00:45:07,403 --> 00:45:10,443 ♪ Hit the town, fool around Let's go party... ♪ 623 00:45:10,443 --> 00:45:14,043 - ♪ You can touch, you can play ♪ 624 00:45:14,763 --> 00:45:17,883 ♪ If you say, "I'm always yours" ♪ 625 00:45:18,523 --> 00:45:21,083 ♪ You can touch, you can play ♪ 626 00:45:22,083 --> 00:45:25,163 ♪ If you say, "I'm always yours" 627 00:45:29,603 --> 00:45:31,763 ♪ When the truth is found ♪ 628 00:45:32,803 --> 00:45:36,323 ♪ To be lies ♪ 629 00:45:37,323 --> 00:45:38,963 ♪ And all the joy... ♪ 630 00:45:38,963 --> 00:45:40,043 Hey, Wren! 631 00:45:40,043 --> 00:45:43,843 ♪ Within you dies ♪ 632 00:45:43,843 --> 00:45:45,083 ♪ Don't you want ♪ 633 00:45:45,083 --> 00:45:47,643 ♪ Don't, don't you want, want ♪ 634 00:45:47,643 --> 00:45:51,163 ♪ Don't you want Don't you want, want ♪ 635 00:45:51,163 --> 00:45:54,603 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 636 00:45:54,603 --> 00:45:58,243 ♪ Don't you need somebody to love? ♪ 637 00:45:58,243 --> 00:46:02,123 ♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪ 638 00:46:02,123 --> 00:46:05,843 ♪ You better find somebody to love ♪ 639 00:46:05,843 --> 00:46:07,683 ♪ Don't you want ♪ 640 00:46:07,683 --> 00:46:09,323 ♪ Don't you want, want... ♪ 641 00:46:09,323 --> 00:46:11,803 Go for it, Noah! 642 00:46:14,483 --> 00:46:17,003 ♪ Don't you want, want ♪ 643 00:46:17,003 --> 00:46:20,123 ♪ Don't you want Don't you want, want ♪ 644 00:46:20,123 --> 00:46:23,883 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 645 00:46:23,883 --> 00:46:28,083 ♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪ 646 00:46:28,083 --> 00:46:31,843 ♪ You better find somebody to love ♪ 647 00:46:31,843 --> 00:46:38,643 ♪ Don't you want Don't you want, want ♪ 648 00:46:39,163 --> 00:46:46,283 ♪ Don't you want Don't you want, want ♪ 649 00:46:46,283 --> 00:46:49,923 -♪ Don't you want somebody to love... ♪ 650 00:47:17,603 --> 00:47:20,563 - Roch. Don't worry, love. 651 00:47:21,563 --> 00:47:23,043 I'll look after 'em. 652 00:47:30,043 --> 00:47:31,843 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 653 00:47:31,843 --> 00:47:33,643 ♪ Ah, ah, ah, yeah ♪ 654 00:47:33,643 --> 00:47:35,603 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 655 00:47:35,603 --> 00:47:37,523 ♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪ 656 00:47:37,523 --> 00:47:39,243 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 657 00:47:39,243 --> 00:47:40,923 ♪ Ah, ah, ah, yeah ♪ 658 00:47:40,923 --> 00:47:42,923 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 659 00:47:42,923 --> 00:47:45,003 ♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪ 660 00:47:45,003 --> 00:47:48,843 ♪ I'm a Barbie girl In the Barbie world ♪ 661 00:47:48,843 --> 00:47:51,803 ♪ Life in plastic, it's fantastic ♪ 662 00:47:51,803 --> 00:47:55,883 ♪ You can brush my hair Undress me everywhere ♪ 663 00:47:55,883 --> 00:47:59,043 {\an8}♪ Imagination, life is your creation ♪