1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:23,203 --> 00:00:29,563 ‎(英国 曼彻斯特) 3 00:00:38,723 --> 00:00:39,843 ‎再见 阿丽莎! 4 00:00:52,243 --> 00:00:53,643 ‎(呼叫妈妈) 5 00:00:54,763 --> 00:00:56,323 ‎阿丽莎 有一位客户打电话来了 6 00:00:56,323 --> 00:00:58,323 ‎你得坐公交或者叫出租车了 7 00:00:58,323 --> 00:01:00,883 ‎你先回家 我一会儿就回来 妈妈爱你 8 00:01:23,203 --> 00:01:24,043 ‎阿丽莎! 9 00:01:27,683 --> 00:01:28,523 ‎妈妈? 10 00:02:11,963 --> 00:02:13,123 ‎阿丽莎! 11 00:02:29,363 --> 00:02:30,243 ‎妈妈? 12 00:02:54,243 --> 00:02:58,043 ‎妈妈 回家吧 13 00:03:05,803 --> 00:03:07,323 ‎伊莱克特拉 把音乐关掉 14 00:03:16,723 --> 00:03:17,963 ‎(呼叫妈妈) 15 00:03:40,003 --> 00:03:42,203 ‎伊莱克特拉 关掉!全部关掉! 16 00:03:45,683 --> 00:03:47,843 ‎伊莱克特拉 关掉!全部关掉! 17 00:03:49,163 --> 00:03:50,523 ‎阿丽莎! 18 00:03:52,763 --> 00:03:53,683 ‎妈妈? 19 00:03:54,203 --> 00:03:55,123 ‎我回来了! 20 00:03:56,043 --> 00:04:00,243 ‎伊莱克特拉 开灯! 21 00:04:08,603 --> 00:04:10,083 ‎阿丽莎 你到家了吗? 22 00:04:14,283 --> 00:04:15,843 ‎怎么这么冷? 23 00:04:34,243 --> 00:04:36,603 ‎无声的抗议吗? 24 00:04:37,163 --> 00:04:39,363 ‎像你这么大的时候 ‎要是我有私人司机就好了 25 00:04:39,363 --> 00:04:41,363 ‎但是我坐公交也过来了 26 00:05:12,123 --> 00:05:15,563 ‎(博尔顿 半年之后) 27 00:05:30,963 --> 00:05:34,603 ‎别想吓我 你声音太大 28 00:05:34,603 --> 00:05:35,603 ‎你好! 29 00:05:35,603 --> 00:05:39,403 ‎噢 别这样 考试结束了 ‎我们再也不用学法语了 30 00:05:39,403 --> 00:05:40,403 ‎你考得怎么样? 31 00:05:40,403 --> 00:05:42,123 ‎根本不会 32 00:05:42,123 --> 00:05:43,923 ‎-最后一道题 ‎-嗯 33 00:05:43,923 --> 00:05:46,923 ‎我就把这后面的法语都抄了下来 34 00:05:50,563 --> 00:05:52,163 ‎我还没在你的衬衫上签名 35 00:05:54,683 --> 00:05:55,643 ‎找个地方 36 00:06:04,043 --> 00:06:06,803 ‎我也给你签 一定要签 37 00:06:13,603 --> 00:06:15,043 ‎别再画鸡鸡了 萝谢 38 00:06:16,283 --> 00:06:17,603 ‎-不要! ‎-滚! 39 00:06:18,403 --> 00:06:21,563 ‎不要! 40 00:06:26,443 --> 00:06:27,923 ‎小心羊屎 41 00:06:29,203 --> 00:06:30,283 ‎你好! 42 00:06:30,283 --> 00:06:33,323 ‎别和我说法语 ‎我以后再也不学法语了 43 00:06:34,403 --> 00:06:38,563 ‎麻烦给我来一杯伏特加 44 00:06:38,563 --> 00:06:40,003 ‎好 45 00:06:40,003 --> 00:06:43,443 ‎今年夏天每天晚上都要狂喝 46 00:06:43,443 --> 00:06:44,643 ‎会很赞 47 00:06:44,643 --> 00:06:45,883 ‎每天晚上都要? 48 00:06:45,883 --> 00:06:49,243 ‎我要打三份工 没时间每天晚上喝 49 00:06:49,243 --> 00:06:51,763 ‎嗯 我要在我妈的茶室打工 50 00:06:51,763 --> 00:06:54,163 ‎搞什么鬼?什么时候的事? 51 00:06:54,163 --> 00:06:57,123 ‎我跟你说过的 她说你也可以去打工 52 00:06:57,123 --> 00:07:00,083 ‎我已经有一份工了 照顾双胞胎 53 00:07:00,083 --> 00:07:01,123 ‎是啊 54 00:07:01,963 --> 00:07:06,003 ‎听我说 夏天很快就会过去 ‎我们要上大学啦! 55 00:07:07,083 --> 00:07:08,003 ‎感觉被孤立了 56 00:07:08,843 --> 00:07:10,723 ‎你这个小王八蛋! 57 00:07:11,243 --> 00:07:13,083 ‎不是吧 诺亚? ‎这么大了还玩躲猫猫? 58 00:07:13,083 --> 00:07:14,843 ‎你和蕾恩怎么这么笨? 59 00:07:16,283 --> 00:07:18,603 ‎-你好 ‎-隐形杀手安东尼 60 00:07:18,603 --> 00:07:22,683 ‎你们居然会这样对我们 我很震惊 61 00:07:22,683 --> 00:07:23,723 ‎还有点激动 62 00:07:25,843 --> 00:07:27,323 ‎嗯 刚才说到哪里了? 63 00:07:27,323 --> 00:07:30,283 ‎喝个酩酊大醉! 64 00:08:15,603 --> 00:08:17,603 ‎-这边 女士 ‎-喝吧 亲爱的! 65 00:08:19,763 --> 00:08:21,203 ‎不甚感激 66 00:08:24,523 --> 00:08:26,683 ‎-哪儿弄来的? ‎-凯兰 67 00:08:29,483 --> 00:08:30,403 ‎反射检查 68 00:08:30,403 --> 00:08:33,803 ‎-一定要这样吗? ‎-要! 69 00:08:33,803 --> 00:08:36,283 ‎-来 给我喝一点 ‎-来吧! 70 00:08:40,283 --> 00:08:41,723 ‎-不要了 ‎-怎么了? 71 00:08:41,723 --> 00:08:44,323 ‎要这样含在嘴里 72 00:08:44,323 --> 00:08:46,283 ‎我赢了 73 00:08:46,283 --> 00:08:47,963 ‎喝这雪莉酒要小心一点 74 00:08:47,963 --> 00:08:50,483 ‎天哪!那是我阿姨圣诞时喝的 75 00:08:50,483 --> 00:08:52,363 ‎我知道夏天喝这个不太合适 76 00:08:52,363 --> 00:08:55,283 ‎但这是橱柜里唯一 ‎少了没人会惦记的东西 77 00:08:55,283 --> 00:08:57,483 ‎而且很他妈爽 78 00:08:58,003 --> 00:08:59,123 ‎你想尝尝吗 蕾恩? 79 00:09:00,283 --> 00:09:01,363 ‎不要 80 00:09:02,843 --> 00:09:05,443 ‎-真他妈的! ‎-哎 你们啊! 81 00:09:06,443 --> 00:09:08,683 ‎天哪!他怎么来了? 82 00:09:11,643 --> 00:09:12,803 ‎-是塔兹吗? ‎-嗯 83 00:09:14,123 --> 00:09:15,483 ‎天哪!他过来了 84 00:09:15,483 --> 00:09:18,003 ‎是我邀请他的 他挺好的 85 00:09:21,483 --> 00:09:22,603 ‎你好 塔兹 86 00:09:22,603 --> 00:09:24,003 ‎大家好 87 00:09:24,523 --> 00:09:25,843 ‎这就是“荒野上见” 88 00:09:26,843 --> 00:09:28,403 ‎头一回?并不震惊 89 00:09:28,403 --> 00:09:31,243 ‎唯一能震到你的应该是电牛棒 90 00:09:35,963 --> 00:09:38,923 ‎本周五贝琪·福克斯家里 ‎大概也差不多吧 91 00:09:39,603 --> 00:09:41,403 ‎你要去贝琪·福克斯的派对? 92 00:09:41,403 --> 00:09:44,323 ‎没有 我想着你们可能去 93 00:09:44,323 --> 00:09:45,723 ‎不去 没兴趣 94 00:09:47,523 --> 00:09:48,963 ‎邀请我了 95 00:09:48,963 --> 00:09:50,363 ‎什么? 96 00:09:50,963 --> 00:09:52,363 ‎也邀请我了 97 00:09:52,883 --> 00:09:54,043 ‎-我也是 ‎-嗯 一样 98 00:09:56,163 --> 00:09:57,443 ‎你之前怎么不说? 99 00:09:57,443 --> 00:09:59,883 ‎因为我知道你本周末要照顾双胞胎 100 00:10:00,563 --> 00:10:02,163 ‎你可以想办法邀请我 101 00:10:09,243 --> 00:10:11,923 ‎塔兹 我来把你加进我们的群 102 00:10:12,563 --> 00:10:14,123 ‎省得复制黏贴了 103 00:10:16,843 --> 00:10:18,723 ‎我被邀请加入“傻帽“群 104 00:10:19,243 --> 00:10:20,083 ‎是你们吗? 105 00:10:20,083 --> 00:10:22,043 ‎是的 萝谢给我们册封的 106 00:10:22,963 --> 00:10:26,243 ‎对了 大家考得怎么样? 107 00:10:26,243 --> 00:10:28,323 ‎-闭嘴! ‎-哪壶不开提哪壶 108 00:10:28,323 --> 00:10:30,243 ‎别提这一茬 塔兹 109 00:10:30,883 --> 00:10:33,563 ‎不行 ‎我觉得我还是改报名参加《爱岛》吧 110 00:10:44,123 --> 00:10:45,043 ‎哎 贝琪 111 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 ‎贝琪 112 00:10:53,723 --> 00:10:54,963 ‎你好 蕾恩! 113 00:10:54,963 --> 00:10:57,443 ‎周五萝谢也来 没问题吧? 114 00:11:01,803 --> 00:11:06,083 ‎要收十镑入场费 我知道你没... 115 00:11:08,363 --> 00:11:09,763 ‎穿漂亮点 116 00:11:10,923 --> 00:11:11,923 ‎好的 117 00:11:13,563 --> 00:11:14,563 ‎塔兹也来 可以吗? 118 00:11:15,843 --> 00:11:17,603 ‎不想丢下任何人 119 00:11:21,403 --> 00:11:22,363 ‎嗯 好吧 120 00:11:23,363 --> 00:11:25,883 ‎好的 塔兹给我出十镑 121 00:11:25,883 --> 00:11:27,683 ‎-是嘛? ‎-是的 122 00:11:28,883 --> 00:11:29,723 ‎去吧 123 00:11:31,123 --> 00:11:32,363 ‎会很好玩 124 00:11:34,523 --> 00:11:36,443 ‎-谢谢 萝谢 ‎-嗯 厉害 125 00:11:40,563 --> 00:11:41,483 ‎谢谢 126 00:11:41,483 --> 00:11:43,123 ‎穿漂亮点? 127 00:11:43,683 --> 00:11:44,923 ‎我借衣服给你穿 128 00:11:46,163 --> 00:11:48,003 ‎我他妈不要施舍 129 00:11:50,443 --> 00:11:52,763 ‎我要借衣服 蕾恩 你有短的吗? 130 00:11:52,763 --> 00:11:54,403 ‎我想展示一下大腿 131 00:11:54,403 --> 00:11:56,683 ‎-没人想看你的鸡腿 ‎-闭嘴 132 00:13:25,643 --> 00:13:26,803 ‎想跳舞吗? 133 00:13:29,803 --> 00:13:30,883 ‎我要尿尿 134 00:13:31,523 --> 00:13:33,963 ‎哎 蕾恩 过来 135 00:13:33,963 --> 00:13:35,643 ‎别错过这首歌 136 00:14:09,683 --> 00:14:15,203 ‎(也许是:贝琪·福克斯 ‎萝谢 你可能会喜欢这个 好好玩!) 137 00:14:19,843 --> 00:14:23,123 ‎(玫瑰是红色 罗兰是紫色 ‎到花园来 你也可以绽放) 138 00:14:33,643 --> 00:14:35,243 ‎(下载) 139 00:14:44,723 --> 00:14:48,323 ‎(欢迎来到红玫瑰) 140 00:14:55,803 --> 00:14:58,803 {\an8}‎(欢迎成为新的你) 141 00:15:17,603 --> 00:15:21,163 ‎-不要!都被你弄坏了!不要! ‎-啊?不行! 142 00:15:21,163 --> 00:15:23,123 ‎被你弄坏了! 143 00:15:23,123 --> 00:15:26,563 ‎-萝谢尔!能送我们去镇上吗? ‎-萝谢尔! 144 00:15:26,563 --> 00:15:29,923 ‎-早上请安静一点 ‎-爸爸说你可以送我们去 145 00:15:29,923 --> 00:15:32,123 ‎-求你了! ‎-拜托 146 00:15:32,123 --> 00:15:35,723 ‎早上好 亲爱的 ‎不用考试了 感觉怎么样? 147 00:15:35,723 --> 00:15:37,363 ‎感觉像宿醉 148 00:15:37,363 --> 00:15:40,163 ‎毕业了 我为你骄傲 149 00:15:40,803 --> 00:15:42,523 ‎你妈在的话 一定会很骄傲 150 00:15:52,443 --> 00:15:54,803 ‎请过来坐下 吃吧 151 00:15:58,443 --> 00:16:01,643 ‎你没能更改时间安排吧? 152 00:16:02,163 --> 00:16:04,963 ‎我可不能一下午都陪双胞胎耗着 153 00:16:04,963 --> 00:16:06,563 ‎无意冒犯 妹妹 154 00:16:07,163 --> 00:16:10,803 ‎我也需要自己的空间 你可以写下来 155 00:16:11,923 --> 00:16:13,523 ‎你很忙啊 有什么打算吗? 156 00:16:13,523 --> 00:16:14,643 ‎有事 157 00:16:17,843 --> 00:16:21,403 ‎爸 你还和以前的同学一起玩吗? 158 00:16:21,403 --> 00:16:22,523 ‎不太一起玩了 159 00:16:22,523 --> 00:16:23,643 ‎怎么了? 160 00:16:24,163 --> 00:16:26,043 ‎大家这个夏天都很忙 161 00:16:26,723 --> 00:16:29,443 ‎因为她俩 我都没办法去找一份工作 162 00:16:30,403 --> 00:16:32,923 ‎我会错过很多 163 00:16:40,763 --> 00:16:44,603 ‎我可能有一个活儿 ‎下午三点你可以接她们放学吗? 164 00:16:44,603 --> 00:16:45,683 ‎好的 165 00:16:46,283 --> 00:16:47,683 ‎好的 166 00:16:47,683 --> 00:16:49,443 ‎那啥也不多了 167 00:16:50,723 --> 00:16:52,323 ‎我回来的时候拿一些 168 00:16:52,323 --> 00:16:53,683 ‎好女儿 169 00:16:53,683 --> 00:16:55,923 ‎你可以邀请朋友们来玩 170 00:16:58,683 --> 00:17:00,923 ‎嗯 免了 不过还是谢谢啊 171 00:17:04,363 --> 00:17:06,883 ‎-买了什么? ‎-给你买了一个 蕾恩! 172 00:17:06,883 --> 00:17:08,603 ‎-嗯 ‎-圣诞快乐 173 00:17:09,123 --> 00:17:11,803 ‎-其实是塔兹买的 ‎-谢谢 塔兹! 174 00:17:11,803 --> 00:17:13,683 ‎这是你做过最好的事 塔兹 175 00:17:15,403 --> 00:17:17,083 ‎古风糕点店的最好吃了 176 00:17:18,243 --> 00:17:22,323 ‎-天呐!贾娅·马哈詹 ‎-古风糕点店的最好吃了 177 00:17:22,323 --> 00:17:23,923 ‎-你好 ‎-你好 贾娅! 178 00:17:23,923 --> 00:17:26,363 ‎你们好! 179 00:17:26,363 --> 00:17:28,243 ‎七宝永不死? 180 00:17:28,243 --> 00:17:32,123 ‎你去贝琪·福克斯的派对吗? ‎我要去 邀请我了 181 00:17:32,123 --> 00:17:33,323 ‎装可怜很管用 182 00:17:33,323 --> 00:17:36,123 ‎我可能去曼彻斯特 ‎和几个年纪大一点的朋友见面 183 00:17:36,123 --> 00:17:38,843 ‎可不是嘛 贾娅 184 00:17:38,843 --> 00:17:42,403 ‎好吧 ‎替我们问候你年纪大一点的朋友 185 00:17:44,283 --> 00:17:45,363 ‎回头见 贾娅 186 00:17:45,363 --> 00:17:47,243 ‎-回头见 贾娅 ‎-再见 187 00:17:47,243 --> 00:17:50,083 ‎她的朋友只有鸽子和流浪汉 188 00:17:50,083 --> 00:17:52,363 ‎萝谢 别太刻薄 你不是这样的人 189 00:17:52,363 --> 00:17:54,403 ‎她是这样的人吧? 190 00:17:54,403 --> 00:17:56,523 ‎-我可受不了这样的话 ‎-诺亚也会骂人 191 00:17:56,523 --> 00:17:58,483 ‎-来一个 诺亚 ‎-够了 192 00:17:58,483 --> 00:17:59,403 ‎拜托 193 00:17:59,403 --> 00:18:00,603 ‎要不是我 194 00:18:00,603 --> 00:18:03,323 ‎大家得陪她聊半小时曼彻斯特的朋友 195 00:18:03,323 --> 00:18:06,043 ‎-也许她确实有年纪大一点的朋友 ‎-对啊 196 00:18:06,643 --> 00:18:07,683 ‎前方出现烂人 197 00:18:07,683 --> 00:18:09,243 ‎大家闻到骚味了吗? 198 00:18:10,363 --> 00:18:12,403 ‎噢 等等 是蕾恩 199 00:18:12,403 --> 00:18:14,563 ‎-难怪了 ‎-能不能别这样? 200 00:18:15,083 --> 00:18:17,483 ‎骚也比贱好 201 00:18:17,483 --> 00:18:18,963 ‎你说谁贱? 202 00:18:18,963 --> 00:18:21,043 ‎要说贱 谁比得上蕾恩? 203 00:18:21,043 --> 00:18:22,763 ‎她最喜欢跪舔 204 00:18:23,363 --> 00:18:24,363 ‎听好了 205 00:18:24,883 --> 00:18:27,203 ‎赶紧滚 不然我踹扁你 206 00:18:31,843 --> 00:18:34,003 ‎要是真的打起来 我们怎么办? 207 00:18:34,003 --> 00:18:35,163 ‎不知道 208 00:18:35,683 --> 00:18:36,883 ‎也不想知道 209 00:18:36,883 --> 00:18:40,323 ‎所以眼睛得有疯劲儿 谁疯谁赢 210 00:18:40,323 --> 00:18:41,403 ‎才不是 211 00:18:41,403 --> 00:18:43,443 ‎好才能赢 212 00:18:43,443 --> 00:18:45,643 ‎我想去这样的世界看看 安东尼 213 00:18:45,643 --> 00:18:47,123 ‎哎 别推了! 214 00:18:50,403 --> 00:18:51,443 ‎真他妈的 215 00:18:51,443 --> 00:18:52,523 ‎萝谢? 216 00:18:52,523 --> 00:18:55,003 ‎-诺亚 别绊我 妈的 ‎-萝谢 217 00:18:56,123 --> 00:18:57,123 ‎你来吗? 218 00:18:58,603 --> 00:18:59,883 ‎嗯 呃... 219 00:19:01,083 --> 00:19:03,523 ‎我忘记了 今天我要看着双胞胎 220 00:19:03,523 --> 00:19:05,483 ‎回头见? 221 00:19:05,483 --> 00:19:07,363 ‎-回头见 萝谢 ‎-再见 222 00:19:07,363 --> 00:19:09,883 ‎-嗯 随便吧 ‎-爱你噢! 223 00:19:09,883 --> 00:19:10,923 ‎给我发信息! 224 00:19:10,923 --> 00:19:12,403 ‎不 你给我发 225 00:19:23,483 --> 00:19:28,003 {\an8}‎(你好 萝谢尔 我们没忘记你) 226 00:19:28,003 --> 00:19:30,363 {\an8}‎(怎么可能忘记你呢?) 227 00:19:30,363 --> 00:19:31,443 {\an8}‎嗯? 228 00:19:36,843 --> 00:19:40,803 {\an8}‎(你感觉如何?) 229 00:19:51,003 --> 00:19:54,523 {\an8}‎(每个人偶尔都会需要帮助 ‎你需要帮助吗?是 否) 230 00:19:54,523 --> 00:19:56,283 {\an8}‎这他妈什么意思啊? 231 00:20:02,683 --> 00:20:04,443 {\an8}‎(否) 232 00:20:07,363 --> 00:20:09,043 ‎那就两块胡萝卜蛋糕? 233 00:20:09,043 --> 00:20:10,443 ‎-麻烦 ‎-好的 234 00:20:12,923 --> 00:20:15,363 ‎你们俩怎么这么看着我? ‎像猥琐的怪人一样 235 00:20:15,363 --> 00:20:18,083 ‎女儿开始工作了 我自豪啊 236 00:20:18,083 --> 00:20:19,723 ‎这工作是你们俩给我的 237 00:20:20,883 --> 00:20:21,763 ‎-要这样 ‎-不要 238 00:20:21,763 --> 00:20:24,283 ‎别缕了 会把头发弄到冰心面包上 239 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 ‎您的茶 240 00:20:28,563 --> 00:20:29,763 ‎“他”是谁? 241 00:20:30,883 --> 00:20:32,323 ‎你们谈过“那个问题”了吗? 242 00:20:32,323 --> 00:20:34,123 ‎嗯 谈过了 243 00:20:34,123 --> 00:20:36,083 ‎”他“是谁?我们什么时候见面? 244 00:20:36,083 --> 00:20:38,003 ‎不重要 别管了 245 00:20:42,283 --> 00:20:44,883 ‎妈 我今晚可以早点走吗? 246 00:20:47,283 --> 00:20:49,043 ‎我相信你会懂道理 247 00:20:49,563 --> 00:20:53,323 ‎如果“他”是诺亚... 248 00:20:53,323 --> 00:20:54,323 ‎妈! 249 00:20:54,323 --> 00:20:56,723 ‎...他还挺不错的 怎么?我就是说说嘛 250 00:20:56,723 --> 00:20:59,843 ‎别烦了 她不想听妈妈说这个! 251 00:20:59,843 --> 00:21:00,923 ‎没错 252 00:21:02,923 --> 00:21:04,163 ‎她在长大 253 00:21:04,163 --> 00:21:05,763 ‎嗯 我发现了 254 00:21:17,843 --> 00:21:19,723 ‎是我 别害怕 255 00:21:19,723 --> 00:21:21,643 ‎别这样突然出现 256 00:21:22,283 --> 00:21:23,283 ‎对不起 257 00:21:24,003 --> 00:21:26,523 ‎只是想和你开一个玩笑 258 00:21:29,163 --> 00:21:30,443 ‎好傻 对不起 259 00:21:33,843 --> 00:21:35,163 ‎考得怎么样? 260 00:21:36,283 --> 00:21:37,243 ‎还行吧 261 00:21:39,323 --> 00:21:41,683 ‎希望你语文考试答卷不是这么扼要 262 00:21:43,803 --> 00:21:46,203 ‎没想到我还知道这个词 对吧? 263 00:21:50,523 --> 00:21:52,603 ‎我们没必要总是在这里见面 264 00:21:52,603 --> 00:21:54,803 ‎也可以在你家见面 很简单 265 00:21:57,803 --> 00:21:59,523 ‎你还没告诉你妈 对吧? 266 00:22:00,163 --> 00:22:01,083 ‎对 267 00:22:02,923 --> 00:22:04,363 ‎没事 我不怪你 268 00:22:06,683 --> 00:22:08,443 ‎你最终还是要告诉她 269 00:22:08,443 --> 00:22:10,083 ‎否则只能一直在墓地见面了 270 00:22:10,083 --> 00:22:11,363 ‎别逼我 271 00:22:11,363 --> 00:22:13,043 ‎我没逼你 我只是... 272 00:22:13,043 --> 00:22:14,763 ‎听我说 我会自己掌握时间 273 00:22:14,763 --> 00:22:15,723 ‎蕾恩 274 00:22:19,283 --> 00:22:20,403 ‎对不起! 275 00:22:23,163 --> 00:22:24,043 ‎操! 276 00:22:24,843 --> 00:22:29,723 ‎注意 我收到邀请参加舞会 ‎因为我很受欢迎 277 00:22:29,723 --> 00:22:31,483 ‎我应该可以让他们也邀请你 278 00:22:31,483 --> 00:22:32,923 ‎也许再给你弄一条新裙子 279 00:22:34,323 --> 00:22:35,963 ‎哎! 280 00:22:35,963 --> 00:22:38,323 ‎我为你做了这么多事! 281 00:22:38,323 --> 00:22:42,323 ‎为你挺身而出 把自己的肾给你 282 00:22:42,323 --> 00:22:48,843 ‎我想你可以给你妈来一个哔哔哔! 283 00:22:51,243 --> 00:22:52,683 ‎不是吧 又来! 284 00:22:54,603 --> 00:22:57,123 ‎别担心 妹妹 我们知道该怎么办 285 00:22:57,123 --> 00:22:58,843 ‎我们知道该怎么办 286 00:23:01,123 --> 00:23:02,723 ‎用你的大蜡烛 287 00:23:15,163 --> 00:23:16,803 ‎(0镑) 288 00:23:46,363 --> 00:23:47,723 ‎(新通知) 289 00:23:47,723 --> 00:23:53,603 ‎(希望你感觉好一些了 ‎需要我的帮助吗?是 否) 290 00:24:05,443 --> 00:24:06,603 ‎(是) 291 00:24:09,963 --> 00:24:13,963 ‎(你需要:镜子 唇膏 三个愿望) 292 00:24:17,483 --> 00:24:20,083 ‎(在镜子上写下你的愿望) 293 00:24:29,683 --> 00:24:33,403 ‎(财富 权力) 294 00:24:41,723 --> 00:24:47,323 ‎(财富 权力 尊重) 295 00:24:47,323 --> 00:24:48,403 ‎贱人 296 00:24:53,083 --> 00:24:54,963 ‎(贱人) 297 00:25:07,843 --> 00:25:08,803 {\an8}‎(跟我读) 298 00:25:08,803 --> 00:25:12,123 {\an8}‎(红玫瑰 红玫瑰 ‎(让我的愿望变成真) 299 00:25:12,883 --> 00:25:15,763 ‎红玫瑰 红玫瑰 300 00:25:16,483 --> 00:25:18,843 ‎让我的愿望变成真 301 00:25:24,003 --> 00:25:26,923 ‎红玫瑰 红玫瑰 302 00:25:26,923 --> 00:25:29,483 ‎让我的愿望变成真 303 00:25:30,603 --> 00:25:33,603 ‎红玫瑰 红玫瑰 304 00:25:33,603 --> 00:25:37,083 ‎让我的愿望变成真 305 00:25:39,043 --> 00:25:40,643 ‎萝谢尔! 306 00:25:40,643 --> 00:25:42,323 ‎萝谢尔 快下来! 307 00:25:46,723 --> 00:25:47,923 ‎阿萝! 308 00:25:50,403 --> 00:25:51,243 ‎(蕾恩) 309 00:25:53,963 --> 00:25:56,163 ‎如果你不是傻逼 就留言吧 310 00:26:02,683 --> 00:26:05,763 ‎(电表 100镑) 311 00:26:13,923 --> 00:26:15,403 ‎(新通知) 312 00:26:15,403 --> 00:26:18,763 ‎(我会照顾你) 313 00:26:28,643 --> 00:26:30,443 ‎你为什么拿那一盘? 314 00:26:30,443 --> 00:26:32,883 ‎因为两盘一模一样 315 00:26:32,883 --> 00:26:35,643 ‎-不一样 我刚加了糖 ‎-一样的 316 00:26:35,643 --> 00:26:37,443 ‎这样我更想要了 317 00:26:37,443 --> 00:26:40,123 ‎-所以现在归我了 ‎-哎 还给我 我们换一下! 318 00:26:40,123 --> 00:26:42,323 ‎-不换 ‎-为什么? 319 00:26:42,323 --> 00:26:43,483 ‎别这样! 320 00:26:43,483 --> 00:26:45,083 ‎拜托... 321 00:26:57,843 --> 00:26:59,003 ‎在那边 322 00:26:59,963 --> 00:27:04,003 ‎有一条很闪亮的裙子 公主裙 323 00:27:11,523 --> 00:27:13,083 ‎天哪! 324 00:27:16,563 --> 00:27:17,603 ‎好美啊 325 00:27:17,603 --> 00:27:19,363 ‎天哪 是银色的! 326 00:27:19,363 --> 00:27:20,883 ‎好闪啊! 327 00:27:22,483 --> 00:27:24,083 ‎我可以穿这件去学校吗? 328 00:27:25,403 --> 00:27:26,883 ‎谁给你买的? 329 00:27:26,883 --> 00:27:28,483 ‎仙女教母 330 00:27:29,003 --> 00:27:30,803 ‎给我们留了什么吗? 331 00:27:32,683 --> 00:27:34,203 ‎要去参加舞会的人是我 332 00:27:34,203 --> 00:27:36,683 ‎克莱尔 你的脏手别碰它 333 00:27:37,203 --> 00:27:38,043 ‎我们能来吗? 334 00:27:39,883 --> 00:27:40,883 ‎嗯 以后有机会 335 00:28:04,003 --> 00:28:08,443 ‎这个人像不像废物? 336 00:28:08,443 --> 00:28:10,323 ‎-不像 ‎-好的 337 00:28:11,003 --> 00:28:12,003 ‎大家好! 338 00:28:12,003 --> 00:28:13,803 ‎-你好! ‎-萝谢! 339 00:28:13,803 --> 00:28:15,443 ‎你终于来了! 340 00:28:15,443 --> 00:28:16,883 ‎不要! 341 00:28:17,403 --> 00:28:20,163 ‎萝谢 我很讨厌你这样 感觉好恶心 342 00:28:20,163 --> 00:28:22,043 ‎爱怎么感觉随你 343 00:28:22,043 --> 00:28:23,843 ‎-别这样! ‎-谁要赢了? 344 00:28:23,843 --> 00:28:25,603 ‎-我觉得安东的是... ‎-你敢说 345 00:28:25,603 --> 00:28:26,923 ‎我无所谓 346 00:28:26,923 --> 00:28:28,203 ‎因为我有了一双新鞋 347 00:28:28,203 --> 00:28:30,163 ‎-啊?好赞啊! ‎-是啊 没错 348 00:28:30,163 --> 00:28:33,123 ‎不开玩笑 但是你怎么买得起呢? 349 00:28:33,123 --> 00:28:35,403 ‎长辈传下来的 350 00:28:35,963 --> 00:28:37,803 ‎好奇怪的传家宝 351 00:28:37,803 --> 00:28:39,883 ‎配上走正步的话 你就像纳粹了 352 00:28:39,883 --> 00:28:43,403 ‎是啊 不过是时髦的纳粹 353 00:28:44,003 --> 00:28:46,963 ‎这人像不像要找经理投诉的样子? 354 00:28:47,483 --> 00:28:48,843 ‎像 355 00:28:49,403 --> 00:28:51,283 ‎是不是安妮? 356 00:28:53,003 --> 00:28:56,123 ‎-好哎! ‎-好哎!喝一杯 我赢了 357 00:28:56,123 --> 00:28:57,363 ‎我们没事吧 萝谢? 358 00:28:58,003 --> 00:29:00,243 ‎嗯 怎么会有事呢? 359 00:29:03,763 --> 00:29:05,723 ‎你是不是在生我的气? 360 00:29:08,403 --> 00:29:10,003 ‎是因为我和诺亚吗? 361 00:29:12,083 --> 00:29:13,883 ‎我还不知道我们现在算是什么关系 362 00:29:13,883 --> 00:29:15,803 ‎但这不会影响我们 363 00:29:21,483 --> 00:29:23,083 ‎我祝福你们 364 00:29:24,843 --> 00:29:26,083 ‎不如这样 365 00:29:28,563 --> 00:29:32,523 ‎给大家介绍好莱坞最火辣的一对新人 366 00:29:33,243 --> 00:29:34,923 ‎继续亲嘴吧 367 00:29:36,283 --> 00:29:37,963 ‎这是亲嘴派对吗? 368 00:29:37,963 --> 00:29:39,043 ‎怎么回事? 369 00:29:39,043 --> 00:29:40,763 ‎加速一下 370 00:29:40,763 --> 00:29:42,003 ‎但没人让你加速 371 00:29:44,163 --> 00:29:45,083 ‎好 372 00:29:54,803 --> 00:29:56,043 ‎你现在成皮条客了? 373 00:29:56,643 --> 00:29:58,603 ‎应该说是红娘 374 00:29:58,603 --> 00:30:00,203 ‎厉害 375 00:30:00,723 --> 00:30:03,203 ‎好吧 继续做不奇怪的事 376 00:30:04,003 --> 00:30:05,763 ‎好吧 我言之过早了 377 00:30:05,763 --> 00:30:07,323 ‎这怪你 378 00:30:12,043 --> 00:30:14,523 ‎请小心一点 要互相照顾 379 00:30:14,523 --> 00:30:16,363 ‎小溪怎么了? 380 00:30:16,363 --> 00:30:17,483 ‎不知道 381 00:30:17,483 --> 00:30:18,683 ‎气候变化 382 00:30:22,803 --> 00:30:25,803 ‎-我可以在森林里生活 ‎-我讨厌森林 383 00:30:25,803 --> 00:30:27,923 ‎你在这里十分钟就不行了 384 00:30:37,603 --> 00:30:41,723 ‎(生一个火堆点亮你的生活) 385 00:30:47,483 --> 00:30:50,283 ‎我们为什么要生火?天又没黑 386 00:30:50,283 --> 00:30:54,163 ‎火不仅会发光 也会揭示一些东西 387 00:30:54,763 --> 00:30:56,563 ‎会揭示什么? 388 00:31:16,283 --> 00:31:20,483 ‎(我们给了你财富、权力和尊重) 389 00:31:24,363 --> 00:31:26,843 ‎(但我们知道你真正想要的是什么) 390 00:31:42,603 --> 00:31:44,003 ‎什么鬼? 391 00:32:07,003 --> 00:32:07,963 ‎萝谢 392 00:32:09,363 --> 00:32:10,603 ‎怎么回事? 393 00:32:10,603 --> 00:32:11,723 ‎嗯 好猛 394 00:32:11,723 --> 00:32:13,203 ‎没什么 走吧! 395 00:32:20,323 --> 00:32:22,763 ‎什么都没有 你是不是在开玩笑? 396 00:32:28,363 --> 00:32:30,123 ‎不可能啊 397 00:32:30,123 --> 00:32:33,163 ‎也许吃点甜的会好一点 398 00:32:35,323 --> 00:32:37,883 ‎不好意思 只剩一块煎饼了 399 00:32:37,883 --> 00:32:38,963 ‎没事 400 00:32:40,723 --> 00:32:42,083 ‎萝谢尔 你没事吧? 401 00:32:42,683 --> 00:32:44,683 ‎我找不到那本手帐本 402 00:32:46,483 --> 00:32:47,363 ‎巴厘岛? 403 00:32:48,003 --> 00:32:49,803 ‎还是在英国旅行吧 404 00:32:49,803 --> 00:32:53,363 ‎这样我也可以去 还可以去伦敦 405 00:32:53,363 --> 00:32:56,203 ‎看看白金汉宫 还有很多地方 406 00:32:56,203 --> 00:32:57,763 ‎自从戴安娜王妃离开之后 407 00:32:57,763 --> 00:33:00,203 ‎王室对我就没有以前那种吸引力了 408 00:33:00,203 --> 00:33:01,723 ‎我们当时都还没出生 409 00:33:01,723 --> 00:33:03,723 ‎时间对她来说不是问题 410 00:33:04,763 --> 00:33:06,283 ‎等我有空的时候 想去镇上吗? 411 00:33:06,283 --> 00:33:09,483 ‎我们不是原本就要去吗? ‎蕾恩下班之后给我们发了短信 412 00:33:11,763 --> 00:33:12,843 ‎没邀请我 413 00:33:12,843 --> 00:33:14,083 ‎她把我拉黑了 414 00:33:14,083 --> 00:33:17,243 ‎-我早就知道会这样 ‎-为什么? 415 00:33:17,243 --> 00:33:19,723 ‎很容易就能看出来 ‎你和蕾恩之间有问题 416 00:33:19,723 --> 00:33:20,843 ‎怎么了? 417 00:33:21,443 --> 00:33:23,803 ‎-没事 ‎-不见得吧 418 00:33:24,483 --> 00:33:28,043 ‎和她谈谈 但不要用手机 要当面谈 419 00:33:29,963 --> 00:33:32,523 ‎没事 我们已经和好了 420 00:33:33,043 --> 00:33:35,003 ‎你是这么觉得 ‎但是蕾恩也这么觉得吗? 421 00:33:36,123 --> 00:33:37,923 ‎好好把事情说清楚 422 00:33:38,843 --> 00:33:40,083 ‎我知道你行的 423 00:33:43,523 --> 00:33:44,363 ‎走吧 424 00:33:48,763 --> 00:33:50,003 ‎真他妈的 425 00:33:51,243 --> 00:33:53,563 ‎你每天怎么处理乱七八糟的事的? 426 00:34:01,003 --> 00:34:04,083 ‎天哪!萝谢 你把我吓坏了 427 00:34:04,083 --> 00:34:05,963 ‎我刚去和艾希见面了 428 00:34:07,843 --> 00:34:10,163 ‎前两天晚上的事 你有什么想说吗? 429 00:34:10,963 --> 00:34:12,563 ‎这样的祝福方式很奇怪啊 430 00:34:12,563 --> 00:34:15,923 ‎嗯 是很奇怪 ‎你给所有人都发了信息 就没发给我 431 00:34:15,923 --> 00:34:17,283 ‎你是不是把我拉黑了? 432 00:34:17,803 --> 00:34:19,243 ‎我没有把你拉黑 萝谢 433 00:34:19,243 --> 00:34:20,483 ‎好 证明给我看 434 00:34:30,683 --> 00:34:32,803 ‎(蕾恩:爱你 萝谢) 435 00:34:43,443 --> 00:34:44,843 ‎我做错了什么? 436 00:34:46,803 --> 00:34:48,443 ‎你一直在无视... 437 00:34:48,443 --> 00:34:50,083 ‎我已经证明了我没有 438 00:34:51,003 --> 00:34:52,643 ‎这么说你不打算道歉? 439 00:34:52,643 --> 00:34:53,843 ‎道歉什么? 440 00:34:54,363 --> 00:34:57,323 ‎当着大家的面 ‎莫名其妙地命令我亲诺亚 441 00:34:57,923 --> 00:34:59,763 ‎装得像网红偶像似的 442 00:34:59,763 --> 00:35:02,923 ‎你太他妈自以为是了 443 00:35:02,923 --> 00:35:05,403 ‎天哪! ‎为什么你什么事都这么大惊小怪? 444 00:35:05,403 --> 00:35:06,803 ‎真把我气坏了! 445 00:35:09,083 --> 00:35:11,163 ‎如果我是你 ‎会去查一下有没有愤怒的问题 446 00:35:11,763 --> 00:35:13,443 ‎要不你还是别老和你爸见面了 447 00:35:13,443 --> 00:35:15,403 ‎可别像他那样 448 00:35:15,403 --> 00:35:17,243 ‎不要把父母牵扯进来 449 00:35:17,243 --> 00:35:18,883 ‎你们家可说的事可不少 450 00:35:23,803 --> 00:35:24,843 ‎萝谢 451 00:35:25,963 --> 00:35:27,203 ‎听我说 我... 452 00:35:27,763 --> 00:35:28,763 ‎别这样 我... 453 00:35:31,883 --> 00:35:33,443 ‎操! 454 00:35:54,363 --> 00:35:56,883 ‎-...樱桃 香蕉 草莓 撒料... ‎-嗯 455 00:35:57,483 --> 00:35:59,043 ‎谢谢 走吧 快 456 00:35:59,043 --> 00:36:01,043 ‎-来吧 快一点 ‎-没事吧? 457 00:36:01,643 --> 00:36:05,083 ‎嗯 休息一下感觉很好 ‎虽然时间不长 走吧 458 00:36:05,723 --> 00:36:09,043 ‎她们一点都不麻烦 都很乖 459 00:36:09,683 --> 00:36:11,483 ‎蕾恩在和瑞克见面 460 00:36:16,563 --> 00:36:17,603 ‎对不起 461 00:36:18,963 --> 00:36:21,323 ‎我只是想着应该让你知道 462 00:36:23,683 --> 00:36:24,643 ‎谢谢 463 00:36:27,483 --> 00:36:28,963 ‎你真是她的好朋友 464 00:36:38,483 --> 00:36:41,203 ‎我不要穿这件 太屎了 465 00:36:41,203 --> 00:36:43,003 ‎哎 别说粗话 466 00:36:43,003 --> 00:36:44,643 ‎你常这么说 467 00:36:45,243 --> 00:36:46,723 ‎你听到了吧 格洛丽亚? 468 00:36:48,603 --> 00:36:49,603 ‎格洛丽亚? 469 00:36:54,683 --> 00:36:55,603 ‎不好意思 470 00:36:56,123 --> 00:36:57,963 ‎吓了我一跳 471 00:36:58,843 --> 00:37:00,043 ‎怎么了? 472 00:37:00,043 --> 00:37:02,203 ‎你女儿又在讲粗话了 473 00:37:02,763 --> 00:37:05,443 ‎别讲粗话!你过来 474 00:37:06,603 --> 00:37:08,443 ‎我来给你洗一洗嘴巴! 475 00:37:08,963 --> 00:37:12,763 ‎你什么情况?我要怎么对付你? 476 00:37:13,363 --> 00:37:14,683 ‎这怪他 不是吗? 477 00:37:16,523 --> 00:37:17,883 ‎我要把你扔进... 478 00:37:27,003 --> 00:37:32,243 {\an8}‎(有了“周仰杰”牌的鞋子 ‎还要什么朋友?) 479 00:37:34,923 --> 00:37:37,923 ‎“他”是瑞克 是你爸 对吧? 480 00:37:46,283 --> 00:37:47,883 ‎多久了? 481 00:37:49,243 --> 00:37:50,443 ‎大概一个月 482 00:37:52,563 --> 00:37:54,483 ‎从法律上说他不能见你 483 00:37:54,483 --> 00:37:56,723 ‎-我可以报警抓他 ‎-他现在好一些了 484 00:37:56,723 --> 00:37:58,523 ‎蕾恩 他永远不会变好 485 00:37:58,523 --> 00:38:00,203 ‎他以前做了那样的事 486 00:38:01,363 --> 00:38:03,803 ‎他得罪了很多人 蕾恩 487 00:38:03,803 --> 00:38:06,083 ‎很多危险的人 488 00:38:06,763 --> 00:38:09,323 ‎别人提醒我要小心点 489 00:38:09,323 --> 00:38:11,563 ‎总是就差那么一点点... 490 00:38:11,563 --> 00:38:13,523 ‎天哪!“现在好多了”? 491 00:38:13,523 --> 00:38:15,723 ‎妈 对不起 我知道... 492 00:38:15,723 --> 00:38:18,083 ‎-你不明白 ‎-我明白 493 00:38:18,083 --> 00:38:19,683 ‎我明白 我很不喜欢你这样说... 494 00:38:19,683 --> 00:38:21,963 ‎-你不明白! ‎-我明白! 495 00:38:21,963 --> 00:38:23,563 ‎他毁了我们的生活 496 00:38:24,163 --> 00:38:28,523 ‎我们正要回到正轨 ‎你却让这一切又陷入危险 497 00:38:30,363 --> 00:38:33,403 ‎你不准再见他 498 00:38:34,003 --> 00:38:35,243 ‎明白吗? 499 00:38:35,243 --> 00:38:37,363 ‎我很想让你整个夏天都和我待在一起 500 00:38:39,843 --> 00:38:40,843 ‎但是我不会这样做 501 00:38:42,363 --> 00:38:43,763 ‎因为这样就太小气了 502 00:38:46,323 --> 00:38:47,923 ‎你还是可以见你的朋友们 503 00:38:47,923 --> 00:38:49,163 ‎他们可以来这里 504 00:38:49,163 --> 00:38:51,403 ‎-你不准出家门 ‎-萝谢居然做了这种事 505 00:38:51,403 --> 00:38:52,643 ‎她这样做是对的 506 00:38:52,643 --> 00:38:55,523 ‎可不是嘛 ‎她告诉你 只是因为她就快... 507 00:38:55,523 --> 00:38:59,723 ‎萝谢尔关心你 你却不怎么关心她 508 00:39:01,043 --> 00:39:03,923 ‎萝谢很不容易 她的日子很不好过 509 00:39:03,923 --> 00:39:06,683 ‎我们比其他任何人更清楚 510 00:39:08,363 --> 00:39:10,403 ‎你得向她道歉 511 00:39:11,723 --> 00:39:12,683 ‎给她发信息 512 00:39:12,683 --> 00:39:14,483 ‎我不管你现在是不是真心想道歉 513 00:39:15,123 --> 00:39:17,243 ‎等你头脑清楚一点之后 ‎你会想要向她道歉 514 00:39:18,963 --> 00:39:20,163 ‎到时候你会感谢我 515 00:39:33,043 --> 00:39:39,963 ‎(蕾恩:我不该提你妈妈 对不起) 516 00:39:47,203 --> 00:39:54,003 ‎(蕾恩:贱人 你居然告诉我妈) 517 00:39:57,483 --> 00:39:58,803 ‎萝谢尔! 518 00:40:00,443 --> 00:40:03,843 ‎出去! 519 00:40:15,083 --> 00:40:16,003 ‎我知道! 520 00:40:18,443 --> 00:40:20,923 ‎-要去早餐桌吗? ‎-要 521 00:40:20,923 --> 00:40:21,923 ‎去吧 522 00:40:33,523 --> 00:40:35,083 ‎你好 亲爱的 有什么能帮忙吗? 523 00:40:35,083 --> 00:40:36,243 ‎嗯 524 00:40:37,083 --> 00:40:38,163 ‎你拿好 525 00:40:44,163 --> 00:40:45,723 ‎我能拿一些麦片吗? 526 00:40:46,283 --> 00:40:47,723 ‎-给她拿麦片 ‎-没问题 527 00:40:47,723 --> 00:40:49,523 ‎嗯 我的盒子里没有 528 00:41:04,203 --> 00:41:05,403 ‎你还好吗 亲爱的? 529 00:41:06,043 --> 00:41:07,043 ‎我挺好 530 00:41:08,123 --> 00:41:09,563 ‎我可不会为了这个哭 531 00:41:23,443 --> 00:41:24,763 {\an8}‎(蕾恩:我不想吵架) 532 00:41:24,763 --> 00:41:28,163 {\an8}‎(我们今晚 ‎在贝琪·福克斯的派对上好好聊聊) 533 00:41:28,163 --> 00:41:29,363 {\an8}‎(萝谢:我不想吵架) 534 00:41:29,363 --> 00:41:31,963 {\an8}‎(我们今晚 ‎在贝琪·福克斯的派对上好好聊聊) 535 00:41:32,563 --> 00:41:34,923 ‎-妈妈? ‎-你想去哪里? 536 00:41:35,603 --> 00:41:37,363 ‎看 萝谢尔刚给我发了这条信息 537 00:41:39,923 --> 00:41:42,683 ‎我能去贝琪·福克斯的派对吗? ‎我们会好好说清楚 538 00:41:44,043 --> 00:41:45,243 ‎好吧 539 00:41:45,243 --> 00:41:47,443 ‎但是我让你去 ‎只是因为你这样做是对的 540 00:41:48,683 --> 00:41:51,443 ‎我不会过于苛刻 541 00:41:53,443 --> 00:41:54,483 ‎你很美! 542 00:41:57,843 --> 00:41:59,923 ‎我今晚得出去 好吗? 543 00:42:00,603 --> 00:42:02,523 ‎但我会尽快回来 544 00:42:03,043 --> 00:42:04,283 ‎我像你们这个年纪的时候 545 00:42:04,283 --> 00:42:07,443 ‎总是一个人待在家里 546 00:42:08,963 --> 00:42:10,163 ‎好的 过来 547 00:42:10,883 --> 00:42:15,403 ‎记住 除了我和爸 ‎不准让任何人进家里来 548 00:42:17,603 --> 00:42:18,603 ‎好 549 00:42:20,363 --> 00:42:22,403 ‎诺拉 你负责管好克莱尔 550 00:42:25,763 --> 00:42:27,843 ‎克莱尔 你负责管好诺拉 551 00:42:30,723 --> 00:42:31,803 ‎乖一点 552 00:42:37,283 --> 00:42:38,643 ‎我从来没有 553 00:42:39,363 --> 00:42:41,083 ‎在学校自慰过 554 00:42:43,243 --> 00:42:44,763 ‎好吧 555 00:42:44,763 --> 00:42:47,843 ‎-你怎么不感到震惊呢? ‎-我不感到意外 556 00:42:47,843 --> 00:42:51,163 ‎继续 下流货 谁让你春水直流? 557 00:42:51,163 --> 00:42:54,323 ‎-我来猜 地理 ‎-现在是说我 不是说你 558 00:42:54,323 --> 00:42:55,403 ‎你们在玩什么? 559 00:42:55,403 --> 00:42:57,843 ‎“我从来没有“游戏 如果你... 560 00:42:57,843 --> 00:43:00,123 ‎-嗯 我听说过 ‎-那来吧 561 00:43:03,843 --> 00:43:08,083 ‎我从来没有 ‎觉得“我从来没有”游戏无聊 562 00:43:08,083 --> 00:43:10,123 ‎好聪明啊 563 00:43:36,523 --> 00:43:39,683 ‎萝谢尔 你好漂亮 564 00:43:40,363 --> 00:43:41,523 ‎谢谢 565 00:43:42,163 --> 00:43:43,803 ‎有点奇怪 566 00:43:43,803 --> 00:43:47,563 ‎你一开始没有邀请我 ‎后来你给我发了“红玫瑰” 567 00:43:47,563 --> 00:43:48,963 ‎“红玫瑰”是什么? 568 00:43:51,083 --> 00:43:52,843 ‎自己拿饮料喝 569 00:44:05,003 --> 00:44:08,403 ‎(亲诺亚 是 否) 570 00:44:11,883 --> 00:44:14,723 ‎(否) 571 00:44:31,283 --> 00:44:32,523 ‎怎么回事? 572 00:44:32,523 --> 00:44:34,123 ‎继续放音乐! 573 00:44:34,123 --> 00:44:39,083 ‎音乐! 574 00:45:06,683 --> 00:45:08,843 {\an8}‎(你很美 但我们了解真正的你) 575 00:45:08,843 --> 00:45:10,443 {\an8}‎(亲诺亚 是 否) 576 00:45:13,323 --> 00:45:15,883 ‎(不要再无视我 亲诺亚) 577 00:45:23,723 --> 00:45:26,403 ‎(萝谢:我到了 你在哪里?) 578 00:45:26,403 --> 00:45:28,083 ‎(立刻亲诺亚) 579 00:45:38,923 --> 00:45:40,043 ‎你好 蕾恩! 580 00:46:10,523 --> 00:46:12,003 ‎上 诺亚! 581 00:47:04,963 --> 00:47:07,883 {\an8}‎(你在哪里 萝谢?) 582 00:47:17,603 --> 00:47:20,403 ‎萝谢 别担心 亲爱的 583 00:47:21,563 --> 00:47:22,843 ‎我会照顾她们 584 00:47:57,043 --> 00:47:59,963 {\an8}‎字幕翻译:朱音