1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:23,203 --> 00:00:29,563 ‎(英國曼徹斯特) 3 00:00:38,683 --> 00:00:39,883 ‎艾莉莎,再見 4 00:00:52,243 --> 00:00:53,643 ‎(媽媽,撥號中...) 5 00:00:54,843 --> 00:00:56,323 ‎艾莉莎,客人來電找我 6 00:00:56,323 --> 00:01:00,883 ‎妳去搭公車或計程車 ‎妳到家後,我隨後就到,媽媽愛妳 7 00:01:23,203 --> 00:01:24,043 ‎艾莉莎 8 00:01:27,683 --> 00:01:28,523 ‎媽? 9 00:02:11,963 --> 00:02:13,123 ‎艾莉莎 10 00:02:29,403 --> 00:02:30,243 ‎媽? 11 00:02:54,683 --> 00:02:57,843 ‎媽,快點回家 12 00:03:05,843 --> 00:03:07,363 ‎伊萊翠,音樂關掉 13 00:03:16,723 --> 00:03:17,963 ‎(媽媽,撥號中...) 14 00:03:40,003 --> 00:03:42,203 ‎伊萊翠,關掉,全部關掉 15 00:03:45,683 --> 00:03:47,843 ‎伊萊翠,關掉,全部關掉 16 00:03:49,163 --> 00:03:50,523 ‎艾莉莎! 17 00:03:52,803 --> 00:03:53,683 ‎媽? 18 00:03:54,203 --> 00:03:55,123 ‎我回來了 19 00:03:56,043 --> 00:03:57,363 ‎伊萊翠,開燈 20 00:03:58,563 --> 00:04:00,243 ‎伊萊翠,開燈 21 00:04:08,603 --> 00:04:10,083 ‎艾莉莎,妳到家了嗎? 22 00:04:14,283 --> 00:04:15,843 ‎怎麼這麼冷? 23 00:04:34,403 --> 00:04:36,603 ‎不想理我,是嗎? 24 00:04:37,163 --> 00:04:41,363 ‎我也希望以前也有私人司機 ‎但我都乖乖搭公車 25 00:05:12,123 --> 00:05:15,563 ‎(博爾頓,六個月後) 26 00:05:31,003 --> 00:05:33,083 ‎別想要嚇我 27 00:05:33,763 --> 00:05:34,603 ‎妳超大聲的 28 00:05:34,603 --> 00:05:35,603 ‎日安! 29 00:05:35,603 --> 00:05:39,403 ‎別這樣,考試結束了 ‎再也不用學法文了 30 00:05:39,403 --> 00:05:40,443 ‎妳考得怎樣? 31 00:05:40,443 --> 00:05:42,123 ‎我不知道自己在寫什麼 32 00:05:42,123 --> 00:05:43,963 ‎-記得最後一題嗎? ‎-記得 33 00:05:43,963 --> 00:05:46,923 ‎我直接抄瓶子後面全部的法文 34 00:05:50,563 --> 00:05:52,163 ‎我還沒簽妳的襯衫 35 00:05:54,683 --> 00:05:55,683 ‎找個空位 36 00:06:04,043 --> 00:06:06,803 ‎我也要簽妳的,沒啥原因 37 00:06:13,603 --> 00:06:15,043 ‎別再畫屌了,蘿雪 38 00:06:16,283 --> 00:06:17,603 ‎-不要! ‎-媽的 39 00:06:18,403 --> 00:06:21,563 ‎不要! 40 00:06:26,443 --> 00:06:28,123 ‎小心踩到羊屎 41 00:06:29,283 --> 00:06:30,323 ‎日安! 42 00:06:30,843 --> 00:06:33,323 ‎不要,我受夠法文了 43 00:06:34,923 --> 00:06:38,563 ‎我要一杯伏特加,謝謝 44 00:06:38,563 --> 00:06:40,003 ‎很好 45 00:06:40,003 --> 00:06:43,443 ‎今年夏天的重點 ‎就是每天晚上都被幹 46 00:06:43,443 --> 00:06:44,603 ‎超爽的 47 00:06:44,603 --> 00:06:45,883 ‎每天晚上? 48 00:06:45,883 --> 00:06:49,243 ‎我有三份工作,沒辦法每天晚上 49 00:06:49,243 --> 00:06:51,763 ‎對,我要去我媽的茶館工作 50 00:06:51,763 --> 00:06:54,203 ‎搞什麼鬼?什麼時候開始的? 51 00:06:54,203 --> 00:06:57,163 ‎我提過了,她說妳也可以去那裡工作 52 00:06:57,163 --> 00:07:00,083 ‎我有工作了,就是照顧雙胞胎 53 00:07:00,083 --> 00:07:01,123 ‎對 54 00:07:01,963 --> 00:07:06,643 ‎暑假很快就會結束 ‎然後我們就上大學了! 55 00:07:07,123 --> 00:07:08,003 ‎我落單了 56 00:07:08,843 --> 00:07:10,763 ‎你這個混蛋! 57 00:07:11,283 --> 00:07:13,083 ‎不會吧,諾亞?都幾歲了 58 00:07:13,083 --> 00:07:14,843 ‎你和芮恩幹嘛這麼爛? 59 00:07:16,283 --> 00:07:18,603 ‎-嗨 ‎-安東尼,隱形刺客 60 00:07:18,603 --> 00:07:22,683 ‎你們居然這樣 ‎我好震驚,心驚又膽戰 61 00:07:22,683 --> 00:07:24,323 ‎又有點興奮 62 00:07:25,923 --> 00:07:27,363 ‎好,剛才講到哪? 63 00:07:27,363 --> 00:07:30,243 ‎要去喝個爛醉吧 64 00:08:15,603 --> 00:08:17,603 ‎-這邊,夫人 ‎-乾杯 65 00:08:19,763 --> 00:08:21,203 ‎感激不盡 66 00:08:24,523 --> 00:08:25,363 ‎這哪來的? 67 00:08:25,363 --> 00:08:26,523 ‎奇倫給的 68 00:08:29,483 --> 00:08:30,403 ‎反射檢查 69 00:08:30,403 --> 00:08:33,803 ‎-一定要嗎? ‎-對 70 00:08:33,803 --> 00:08:34,923 ‎給我一點 71 00:08:35,443 --> 00:08:36,283 ‎開始 72 00:08:40,283 --> 00:08:41,723 ‎-不要 ‎-幹嘛? 73 00:08:41,723 --> 00:08:44,323 ‎妳要留在舌頭上,像這樣 74 00:08:44,323 --> 00:08:46,283 ‎我贏了 75 00:08:46,283 --> 00:08:47,963 ‎喝雪利酒別嗆到了 76 00:08:47,963 --> 00:08:50,443 ‎天啊,這是我姑姑在聖誕節喝的 77 00:08:50,443 --> 00:08:52,363 ‎我知道這不是夏天的飲料 78 00:08:52,363 --> 00:08:55,283 ‎但櫥櫃裡只有這種酒 ‎拿了不會有人在意 79 00:08:55,283 --> 00:08:57,483 ‎而且,超性感的 80 00:08:58,003 --> 00:08:59,123 ‎想嚐嗎,芮恩? 81 00:09:00,283 --> 00:09:01,363 ‎不要 82 00:09:02,843 --> 00:09:05,443 ‎-他媽的 ‎-嘿,你們好! 83 00:09:06,443 --> 00:09:08,603 ‎天啊,他來幹嘛? 84 00:09:11,643 --> 00:09:12,803 ‎-是塔茲嗎? ‎-對 85 00:09:14,123 --> 00:09:15,483 ‎天啊,他來了 86 00:09:15,483 --> 00:09:18,003 ‎我請他來的,他沒問題 87 00:09:21,483 --> 00:09:22,603 ‎-嗨,塔茲 ‎-嗨,塔茲 88 00:09:22,603 --> 00:09:24,003 ‎大家好 89 00:09:24,523 --> 00:09:25,843 ‎這裡就是高沼 90 00:09:26,843 --> 00:09:28,403 ‎沒來過?我沒嚇到 91 00:09:28,403 --> 00:09:30,643 ‎只有趕牛棒會嚇到妳吧 92 00:09:35,963 --> 00:09:38,923 ‎貝琪福克斯週五的派對應該是老樣子 93 00:09:39,603 --> 00:09:41,403 ‎你要去貝琪福克斯的派對? 94 00:09:41,403 --> 00:09:44,323 ‎沒有,但我以為你們會去,所以... 95 00:09:44,323 --> 00:09:45,723 ‎沒興趣 96 00:09:47,603 --> 00:09:48,523 ‎我受邀了 97 00:09:49,043 --> 00:09:49,923 ‎什麼? 98 00:09:50,963 --> 00:09:52,363 ‎我也有受邀 99 00:09:52,883 --> 00:09:54,043 ‎-我也有 ‎-我也是 100 00:09:56,203 --> 00:09:57,363 ‎妳怎麼沒講? 101 00:09:57,363 --> 00:09:59,883 ‎我知道妳週末要帶雙胞胎,所以... 102 00:10:00,563 --> 00:10:02,163 ‎妳可以幫我拿邀請函 103 00:10:09,283 --> 00:10:11,803 ‎塔茲,我把你加進群組 104 00:10:12,563 --> 00:10:14,123 ‎省得複製貼上 105 00:10:16,843 --> 00:10:18,723 ‎我受邀加入呆瓜群組 106 00:10:19,243 --> 00:10:20,083 ‎是你們嗎? 107 00:10:20,083 --> 00:10:22,043 ‎對,蘿雪取的 108 00:10:22,923 --> 00:10:23,923 ‎所以... 109 00:10:24,443 --> 00:10:26,243 ‎大家考得怎麼樣? 110 00:10:26,243 --> 00:10:28,323 ‎-閉嘴 ‎-你特別挑現在講 111 00:10:28,323 --> 00:10:30,243 ‎別提這件事,塔茲 112 00:10:30,883 --> 00:10:33,563 ‎我想報名參加《戀愛島》 113 00:10:44,323 --> 00:10:45,643 ‎嘿,貝琪 114 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 ‎貝琪 115 00:10:53,723 --> 00:10:54,963 ‎嘿,芮恩 116 00:10:54,963 --> 00:10:57,443 ‎蘿雪週五也可以去嗎? 117 00:11:01,843 --> 00:11:05,923 ‎門票要10英鎊,我知道妳不... 118 00:11:08,363 --> 00:11:09,763 ‎要精心打扮 119 00:11:10,923 --> 00:11:11,763 ‎太好了 120 00:11:13,563 --> 00:11:14,563 ‎塔茲也能去嗎? 121 00:11:15,843 --> 00:11:17,603 ‎我不想遺漏任何人 122 00:11:21,403 --> 00:11:22,363 ‎好吧 123 00:11:23,363 --> 00:11:25,883 ‎好,塔茲會幫我付10英鎊 124 00:11:25,883 --> 00:11:27,683 ‎-是嗎? ‎-沒錯 125 00:11:28,883 --> 00:11:29,723 ‎拿出來吧 126 00:11:31,123 --> 00:11:32,363 ‎會很棒的 127 00:11:34,523 --> 00:11:36,443 ‎-謝了,蘿雪 ‎-幹得好 128 00:11:40,563 --> 00:11:41,483 ‎謝謝 129 00:11:41,483 --> 00:11:43,123 ‎精心打扮? 130 00:11:43,683 --> 00:11:44,923 ‎我借妳衣服 131 00:11:46,203 --> 00:11:47,963 ‎不需要妳施捨 132 00:11:50,443 --> 00:11:52,803 ‎我跟妳借,芮恩,妳有短褲嗎? 133 00:11:52,803 --> 00:11:54,403 ‎我想秀大腿 134 00:11:54,403 --> 00:11:56,683 ‎-沒人想看那兩條雞腿 ‎-閉嘴 135 00:13:25,643 --> 00:13:26,803 ‎想跳舞嗎? 136 00:13:29,803 --> 00:13:30,883 ‎我要尿尿 137 00:13:31,523 --> 00:13:33,963 ‎嘿,芮恩,過來 138 00:13:33,963 --> 00:13:35,643 ‎別錯過這首歌 139 00:14:09,683 --> 00:14:15,203 ‎(也許:貝琪福克斯 ‎來,蘿雪,妳應該會喜歡,請欣賞) 140 00:14:19,843 --> 00:14:23,123 ‎(玫瑰是紅的,紫羅蘭是藍的 ‎來這個花園,妳也能綻放) 141 00:14:33,643 --> 00:14:35,243 ‎(下載) 142 00:14:44,723 --> 00:14:48,323 ‎(歡迎來到紅玫瑰) 143 00:14:55,803 --> 00:14:58,803 {\an8}‎(歡迎全新的妳) 144 00:15:17,603 --> 00:15:21,163 ‎-不要,妳會弄壞,住手! ‎-什麼?不要 145 00:15:21,163 --> 00:15:23,123 ‎妳弄壞了 146 00:15:23,123 --> 00:15:26,563 ‎-蘿雪兒,可以帶我們去鎮上嗎? ‎-蘿雪兒 147 00:15:26,563 --> 00:15:29,923 ‎-拜託,小聲點 ‎-爸說妳可以帶我們去 148 00:15:29,923 --> 00:15:32,123 ‎-拜託! ‎-拜託 149 00:15:32,123 --> 00:15:35,723 ‎早安,寶貝 ‎不用考試了,感覺怎麼樣? 150 00:15:35,723 --> 00:15:37,323 ‎感覺像宿醉 151 00:15:37,323 --> 00:15:38,363 ‎結束了 152 00:15:39,363 --> 00:15:40,283 ‎我以妳為榮 153 00:15:40,803 --> 00:15:42,523 ‎妳媽一定也會 154 00:15:52,443 --> 00:15:54,803 ‎請過來坐,吃這個 155 00:15:58,483 --> 00:16:01,563 ‎你沒有辦法調整時間吧? 156 00:16:02,163 --> 00:16:04,963 ‎我不要一整個下午都跟她們在一起 157 00:16:04,963 --> 00:16:06,523 ‎兩位別生氣 158 00:16:07,163 --> 00:16:10,803 ‎我也需要自己的空間,你可以寫下來 159 00:16:11,923 --> 00:16:13,523 ‎妳很忙,要做什麼? 160 00:16:13,523 --> 00:16:14,603 ‎事情 161 00:16:17,923 --> 00:16:18,763 ‎爸 162 00:16:19,403 --> 00:16:21,443 ‎你還會跟同學出去嗎? 163 00:16:21,443 --> 00:16:22,523 ‎很少 164 00:16:22,523 --> 00:16:23,483 ‎怎麼了? 165 00:16:24,163 --> 00:16:26,043 ‎今年夏天大家都很忙 166 00:16:26,723 --> 00:16:29,443 ‎因為有這兩個,我連工作都不能找 167 00:16:30,243 --> 00:16:31,083 ‎我會... 168 00:16:32,123 --> 00:16:33,123 ‎錯過一些事 169 00:16:40,803 --> 00:16:44,603 ‎我要去面試 ‎妳3點可以去學校接她們嗎? 170 00:16:44,603 --> 00:16:45,683 ‎好 171 00:16:46,283 --> 00:16:49,443 ‎好,我們這個快沒了 172 00:16:50,723 --> 00:16:52,323 ‎我回來的時候去買 173 00:16:52,323 --> 00:16:55,843 ‎真乖,妳可以請朋友過來 174 00:16:58,723 --> 00:16:59,563 ‎不必了 175 00:17:00,283 --> 00:17:01,363 ‎謝謝 176 00:17:04,363 --> 00:17:06,883 ‎-妳買什麼? ‎-一包給妳,芮恩 177 00:17:06,883 --> 00:17:08,603 ‎-對 ‎-聖誕快樂 178 00:17:09,123 --> 00:17:11,803 ‎-其實是塔茲買的 ‎-謝了,塔茲 179 00:17:11,803 --> 00:17:13,923 ‎塔茲,這是你做過最棒的事 180 00:17:15,363 --> 00:17:17,083 ‎老餡餅是天下第一美食 181 00:17:18,243 --> 00:17:22,323 ‎-天啊,是賈雅馬哈珍 ‎-老餡餅是天下第一美食 182 00:17:22,323 --> 00:17:23,923 ‎-妳好 ‎-嗨,賈雅 183 00:17:23,923 --> 00:17:26,363 ‎你們好! 184 00:17:26,363 --> 00:17:28,243 ‎怪人永不言敗? 185 00:17:28,243 --> 00:17:32,123 ‎妳要去貝琪福克斯的派對嗎? ‎我要去,我有邀請函 186 00:17:32,123 --> 00:17:33,323 ‎憐憫的力量很大 187 00:17:33,323 --> 00:17:36,163 ‎我可能會去找曼徹斯特的老朋友 188 00:17:36,163 --> 00:17:38,843 ‎是嗎?當然嘍,賈雅 189 00:17:38,843 --> 00:17:42,403 ‎那麼,替我們向妳的老朋友問好 190 00:17:44,283 --> 00:17:45,363 ‎再見了,賈雅 191 00:17:45,363 --> 00:17:47,243 ‎-再見,賈雅 ‎-再見 192 00:17:47,243 --> 00:17:50,083 ‎只有鴿子和遊民是她的朋友 193 00:17:50,083 --> 00:17:52,003 ‎蘿雪,要有禮貌 194 00:17:52,523 --> 00:17:53,803 ‎她有禮貌嗎? 195 00:17:54,403 --> 00:17:56,523 ‎-我不會接受這種批評 ‎-諾亞好狠 196 00:17:56,523 --> 00:17:58,483 ‎-諾亞,走開啦 ‎-夠了 197 00:17:58,483 --> 00:17:59,403 ‎走吧 198 00:17:59,403 --> 00:18:03,323 ‎我剛救了大家,不用聽她 ‎聊一小時曼徹斯特的老朋友 199 00:18:03,323 --> 00:18:06,043 ‎-她可能真的有老朋友 ‎-沒錯 200 00:18:06,643 --> 00:18:07,683 ‎前方有賤人 201 00:18:07,683 --> 00:18:09,843 ‎誰有聞到陰囊的味道? 202 00:18:10,363 --> 00:18:12,403 ‎等等,是芮恩 203 00:18:12,403 --> 00:18:14,563 ‎-難怪 ‎-可以不要這樣嗎? 204 00:18:15,083 --> 00:18:17,483 ‎我寧願跟陰囊站在一起 ‎也不跟淫婦站在一起 205 00:18:17,483 --> 00:18:18,963 ‎妳說誰是淫婦? 206 00:18:18,963 --> 00:18:21,043 ‎淫婦恐怕是芮恩吧 207 00:18:21,043 --> 00:18:22,763 ‎她很習慣跪著 208 00:18:23,363 --> 00:18:24,363 ‎妳知道嗎? 209 00:18:24,963 --> 00:18:27,203 ‎快滾,免得我踢爆妳的頭 210 00:18:31,843 --> 00:18:34,003 ‎如果她們要打架,我們怎麼辦? 211 00:18:34,003 --> 00:18:35,163 ‎我不知道 212 00:18:35,683 --> 00:18:36,883 ‎我不想知道 213 00:18:36,883 --> 00:18:40,323 ‎所以眼睛要夠有狠勁,狠勁必勝 214 00:18:40,323 --> 00:18:41,403 ‎才怪 215 00:18:41,403 --> 00:18:43,443 ‎那麼,亮麗必勝呢? 216 00:18:43,443 --> 00:18:45,643 ‎我想見識那個世界,安東尼 217 00:18:45,643 --> 00:18:47,123 ‎別再推了 218 00:18:50,403 --> 00:18:51,483 ‎搞什麼鬼 219 00:18:51,483 --> 00:18:52,523 ‎蘿雪? 220 00:18:52,523 --> 00:18:55,563 ‎-諾亞,別一直絆倒我,媽的 ‎-蘿雪 221 00:18:56,203 --> 00:18:57,163 ‎妳要來嗎? 222 00:18:58,643 --> 00:18:59,883 ‎好 223 00:19:01,163 --> 00:19:03,523 ‎我忘了,我要照顧雙胞胎 224 00:19:03,523 --> 00:19:05,563 ‎所以,晚點見? 225 00:19:05,563 --> 00:19:07,363 ‎-回頭見,蘿雪 ‎-再會 226 00:19:07,363 --> 00:19:09,883 ‎-隨便啦 ‎-愛妳 227 00:19:09,883 --> 00:19:10,923 ‎傳訊息給我 228 00:19:10,923 --> 00:19:12,403 ‎不對,妳傳給我 229 00:19:23,483 --> 00:19:27,483 {\an8}‎(哈囉,蘿雪兒,我們沒有忘記妳) 230 00:19:27,483 --> 00:19:30,363 {\an8}‎(我們怎麼會呢?) 231 00:19:30,363 --> 00:19:31,443 {\an8}‎什麼? 232 00:19:36,843 --> 00:19:40,803 {\an8}‎(心情如何?) 233 00:19:51,003 --> 00:19:53,323 {\an8}‎(人偶爾需要幫助 ‎妳需要幫助嗎?) 234 00:19:53,323 --> 00:19:54,523 {\an8}‎(需要,不需要) 235 00:19:54,523 --> 00:19:56,283 {\an8}‎這是什麼意思? 236 00:20:07,363 --> 00:20:09,043 ‎就兩個胡蘿蔔蛋糕? 237 00:20:09,043 --> 00:20:10,443 ‎-麻煩了 ‎-好 238 00:20:12,923 --> 00:20:15,363 ‎妳們幹嘛這樣看我?像怪胎一樣 239 00:20:15,363 --> 00:20:18,083 ‎原諒我 ‎我的寶貝開始工作了,我很自豪 240 00:20:18,083 --> 00:20:19,723 ‎工作是妳們給的 241 00:20:20,883 --> 00:20:21,763 ‎-這裡有... ‎-不要 242 00:20:21,763 --> 00:20:24,883 ‎別碰了,麵包上面會有頭髮 243 00:20:27,083 --> 00:20:28,043 ‎這是妳的茶 244 00:20:28,563 --> 00:20:29,763 ‎“他”是誰? 245 00:20:30,883 --> 00:20:32,323 ‎妳們聊過“那檔事”嗎 246 00:20:32,323 --> 00:20:34,123 ‎我們聊過 247 00:20:34,123 --> 00:20:36,083 ‎“他”是誰,何時帶他過來? 248 00:20:36,083 --> 00:20:38,003 ‎不重要,別問 249 00:20:42,283 --> 00:20:44,883 ‎媽,我今晚可以早點走嗎? 250 00:20:47,283 --> 00:20:49,043 ‎我相信妳有理智 251 00:20:49,563 --> 00:20:53,323 ‎我只想說,如果“他”是諾亞 252 00:20:53,323 --> 00:20:54,323 ‎媽 253 00:20:54,323 --> 00:20:56,723 ‎妳可能挑到更糟的 ‎幹嘛?只是說說而已 254 00:20:56,723 --> 00:20:59,843 ‎少噁了,她不想聽媽媽講這個 255 00:20:59,843 --> 00:21:00,923 ‎沒錯 256 00:21:02,963 --> 00:21:04,163 ‎她長大了 257 00:21:04,163 --> 00:21:05,763 ‎對,我注意到了 258 00:21:17,843 --> 00:21:19,723 ‎是我,別緊張 259 00:21:19,723 --> 00:21:21,643 ‎別這樣悄悄靠近我 260 00:21:22,323 --> 00:21:23,283 ‎對不起 261 00:21:24,043 --> 00:21:26,483 ‎只是想開個玩笑 262 00:21:29,163 --> 00:21:30,443 ‎很白痴,對不起 263 00:21:33,883 --> 00:21:35,243 ‎妳考得怎麼樣? 264 00:21:36,363 --> 00:21:37,243 ‎還好 265 00:21:39,363 --> 00:21:41,763 ‎希望妳英語考試寫冗長一點 266 00:21:43,883 --> 00:21:45,443 ‎妳不知道我懂這個詞吧? 267 00:21:45,443 --> 00:21:46,363 ‎是啊 268 00:21:50,603 --> 00:21:52,603 ‎我們不一定都要在這裡見面 269 00:21:52,603 --> 00:21:54,803 ‎可以在妳家見面,很簡單 270 00:21:57,843 --> 00:21:59,523 ‎妳還沒告訴妳媽吧? 271 00:22:00,203 --> 00:22:01,043 ‎沒有 272 00:22:02,963 --> 00:22:04,363 ‎沒關係,我不怪妳 273 00:22:06,723 --> 00:22:10,083 ‎要是不想繼續來墓園碰面 ‎還是得告訴她 274 00:22:10,083 --> 00:22:11,363 ‎別逼我 275 00:22:11,363 --> 00:22:13,043 ‎我沒有逼妳,我只是... 276 00:22:13,043 --> 00:22:14,763 ‎我會自己找時間 277 00:22:14,763 --> 00:22:15,723 ‎芮恩 278 00:22:19,363 --> 00:22:20,403 ‎對不起 279 00:22:23,163 --> 00:22:24,043 ‎幹! 280 00:22:24,843 --> 00:22:29,723 ‎注意聽,我很受歡迎 ‎所以受邀參加舞會 281 00:22:29,723 --> 00:22:32,923 ‎我應該能幫妳弄到邀請函 ‎外加一件新衣服 282 00:22:34,323 --> 00:22:35,963 ‎喂 283 00:22:35,963 --> 00:22:38,323 ‎我為妳做了這麼多 284 00:22:38,323 --> 00:22:42,363 ‎幫妳說話,把腎臟給妳 285 00:22:42,363 --> 00:22:48,643 ‎妳可以給我滾蛋,妳他媽的叉叉叉 286 00:22:51,243 --> 00:22:52,683 ‎又來了 287 00:22:54,603 --> 00:22:57,123 ‎別擔心,我們知道怎麼做 288 00:22:57,123 --> 00:22:58,843 ‎我們知道該怎麼做 289 00:23:01,163 --> 00:23:02,723 ‎拿妳的大蠟燭 290 00:23:46,363 --> 00:23:47,723 ‎(新通知) 291 00:23:47,723 --> 00:23:51,883 ‎(希望妳感覺好一點了 ‎需要我幫忙嗎?) 292 00:23:51,883 --> 00:23:53,603 ‎(需要,不需要) 293 00:24:09,963 --> 00:24:13,963 ‎(妳會需要 ‎鏡子、口紅、三個願望) 294 00:24:17,483 --> 00:24:20,083 ‎(在鏡子上寫下願望) 295 00:24:29,683 --> 00:24:33,403 ‎(財富、權力) 296 00:24:41,723 --> 00:24:47,323 ‎(財富、權力、尊重) 297 00:24:47,323 --> 00:24:48,403 ‎賤人 298 00:24:53,083 --> 00:24:54,963 ‎(賤人) 299 00:25:07,843 --> 00:25:12,123 {\an8}‎(跟著我說:紅玫瑰,紅玫瑰 ‎讓我的願望變成真) 300 00:25:12,883 --> 00:25:15,763 ‎紅玫瑰,紅玫瑰 301 00:25:16,483 --> 00:25:18,843 ‎讓我的願望變成真 302 00:25:24,003 --> 00:25:26,923 ‎紅玫瑰,紅玫瑰 303 00:25:26,923 --> 00:25:29,483 ‎讓我的願望變成真 304 00:25:30,603 --> 00:25:33,603 ‎紅玫瑰,紅玫瑰 305 00:25:33,603 --> 00:25:37,083 ‎讓我的願望變成真 306 00:25:39,043 --> 00:25:40,643 ‎蘿雪兒! 307 00:25:40,643 --> 00:25:42,323 ‎蘿雪兒,下來! 308 00:25:46,723 --> 00:25:47,923 ‎小蘿! 309 00:25:50,403 --> 00:25:51,243 ‎(芮恩) 310 00:25:54,003 --> 00:25:55,843 ‎不是白痴就留言 311 00:26:02,683 --> 00:26:05,763 ‎(電力卡錶) 312 00:26:13,923 --> 00:26:15,403 ‎(新通知) 313 00:26:15,403 --> 00:26:18,763 ‎(交給我來辦) 314 00:26:28,643 --> 00:26:30,443 ‎嘿,妳幹嘛拿那個? 315 00:26:30,443 --> 00:26:32,883 ‎因為兩個是一模一樣的 316 00:26:32,883 --> 00:26:35,643 ‎-不一樣,我剛加了糖 ‎-一樣 317 00:26:35,643 --> 00:26:37,443 ‎那我更想要了 318 00:26:37,443 --> 00:26:40,123 ‎-現在是我的了 ‎-還給我,我們可以交換 319 00:26:40,123 --> 00:26:42,323 ‎-不要 ‎-為什麼? 320 00:26:42,323 --> 00:26:43,483 ‎住手! 321 00:26:43,483 --> 00:26:45,083 ‎拜託,就... 322 00:26:57,843 --> 00:26:59,003 ‎在那邊 323 00:26:59,963 --> 00:27:04,003 ‎有一件很閃亮的洋裝,公主裝 324 00:27:11,523 --> 00:27:13,083 ‎我的天啊 325 00:27:16,563 --> 00:27:17,603 ‎不可思議 326 00:27:17,603 --> 00:27:19,363 ‎天啊,是銀色的 327 00:27:19,363 --> 00:27:20,883 ‎發出銀色光澤 328 00:27:22,483 --> 00:27:24,083 ‎我可以穿去學校嗎? 329 00:27:25,403 --> 00:27:26,883 ‎誰給妳的? 330 00:27:26,883 --> 00:27:28,483 ‎是仙女 331 00:27:29,003 --> 00:27:30,803 ‎有留什麼給我們嗎? 332 00:27:32,683 --> 00:27:34,203 ‎是我要去舞會 333 00:27:34,203 --> 00:27:36,683 ‎克萊兒,妳的髒手別碰 334 00:27:37,203 --> 00:27:38,043 ‎我們可以去嗎? 335 00:27:39,843 --> 00:27:40,883 ‎可以,以後 336 00:28:04,003 --> 00:28:08,443 ‎看起來像是社會的累贅嗎? 337 00:28:08,443 --> 00:28:10,323 ‎-不像 ‎-好 338 00:28:11,003 --> 00:28:12,003 ‎嗨 339 00:28:12,003 --> 00:28:13,803 ‎-嗨! ‎-蘿雪! 340 00:28:13,803 --> 00:28:15,443 ‎妳來了 341 00:28:15,443 --> 00:28:16,883 ‎不要! 342 00:28:17,403 --> 00:28:20,163 ‎蘿雪,我討厭妳這樣,感覺好噁 343 00:28:20,163 --> 00:28:22,043 ‎感受妳的感受 344 00:28:22,043 --> 00:28:23,843 ‎-別這樣 ‎-誰要贏了? 345 00:28:23,843 --> 00:28:25,603 ‎-安東... ‎-閉嘴 346 00:28:25,603 --> 00:28:28,203 ‎我不在乎,因為我有新鞋 347 00:28:28,203 --> 00:28:30,163 ‎-什麼?超酷的 ‎-對啊 348 00:28:30,163 --> 00:28:33,163 ‎我不是要說笑,但妳怎麼買得起? 349 00:28:33,163 --> 00:28:35,403 ‎是我繼承的 350 00:28:36,003 --> 00:28:37,803 ‎好怪的傳家寶 351 00:28:37,803 --> 00:28:39,883 ‎踏正步的話,很像納粹分子 352 00:28:39,883 --> 00:28:43,403 ‎對,不過是時髦的納粹分子 353 00:28:44,003 --> 00:28:46,963 ‎看起來像是想找經理嗎? 354 00:28:47,483 --> 00:28:48,803 ‎對 355 00:28:49,523 --> 00:28:51,283 ‎是安嗎? 356 00:28:53,003 --> 00:28:56,123 ‎-耶! ‎-太好了!請喝,我贏了 357 00:28:56,123 --> 00:28:57,363 ‎我們沒事吧,蘿雪? 358 00:28:58,003 --> 00:29:00,243 ‎對,為何會有事? 359 00:29:02,163 --> 00:29:03,683 ‎無恥的混蛋 360 00:29:03,683 --> 00:29:05,723 ‎妳在生我的氣嗎? 361 00:29:08,443 --> 00:29:10,003 ‎跟我和諾亞有關嗎? 362 00:29:12,083 --> 00:29:15,803 ‎我還不確定我跟他的關係 ‎但不會影響妳跟我 363 00:29:18,123 --> 00:29:19,843 ‎-幹嘛? ‎-她喜歡 364 00:29:21,523 --> 00:29:22,763 ‎我祝福妳 365 00:29:24,843 --> 00:29:26,043 ‎其實... 366 00:29:28,563 --> 00:29:32,523 ‎向各位介紹 ‎好萊塢最炙手可熱的一對新人 367 00:29:33,323 --> 00:29:34,923 ‎快點,接吻 368 00:29:36,363 --> 00:29:37,963 ‎這是接吻派對嗎? 369 00:29:37,963 --> 00:29:39,043 ‎怎麼回事? 370 00:29:39,043 --> 00:29:40,763 ‎只是把速度加快一點 371 00:29:40,763 --> 00:29:42,003 ‎沒人叫妳這樣 372 00:29:44,163 --> 00:29:45,043 ‎好吧 373 00:29:54,803 --> 00:29:56,043 ‎妳變皮條客了嗎? 374 00:29:56,643 --> 00:29:58,603 ‎我比較喜歡“媒人”這個稱呼 375 00:29:58,603 --> 00:30:00,203 ‎反正都是工作 376 00:30:00,723 --> 00:30:03,203 ‎好,別再這麼怪裡怪氣了 377 00:30:04,003 --> 00:30:05,763 ‎對,我話說得太早了 378 00:30:05,763 --> 00:30:07,323 ‎這要怪你 379 00:30:08,763 --> 00:30:10,443 ‎對,他什麼都願意幹 380 00:30:12,123 --> 00:30:14,523 ‎請小心一點,彼此照應 381 00:30:14,523 --> 00:30:16,363 ‎小溪怎麼了? 382 00:30:16,363 --> 00:30:18,683 ‎不知道,氣候變遷 383 00:30:22,803 --> 00:30:25,803 ‎-我可以住在樹林裡 ‎-我討厭樹林 384 00:30:25,803 --> 00:30:27,923 ‎妳在這裡待不了十分鐘 385 00:30:27,923 --> 00:30:30,523 ‎(妳在外面嗎?) 386 00:30:30,523 --> 00:30:32,123 ‎(否,是) 387 00:30:37,603 --> 00:30:41,723 ‎(生火照亮妳的人生) 388 00:30:47,523 --> 00:30:50,283 ‎幹嘛要生火?天還沒黑 389 00:30:50,283 --> 00:30:52,363 ‎火不只能照亮 390 00:30:52,963 --> 00:30:54,243 ‎還能揭露事情 391 00:30:54,763 --> 00:30:56,563 ‎揭露什麼事? 392 00:31:16,283 --> 00:31:20,483 ‎(我們已經賦予妳 ‎財富、權力、尊重...) 393 00:31:24,363 --> 00:31:26,843 ‎(但我們知道妳真正想要的) 394 00:31:42,603 --> 00:31:44,003 ‎搞什麼? 395 00:32:07,003 --> 00:32:07,963 ‎蘿雪 396 00:32:09,363 --> 00:32:10,603 ‎那是什麼? 397 00:32:10,603 --> 00:32:11,723 ‎火焰 398 00:32:11,723 --> 00:32:13,203 ‎沒什麼,來吧! 399 00:32:20,323 --> 00:32:22,763 ‎沒有東西啊,妳在耍我嗎? 400 00:32:28,363 --> 00:32:30,163 ‎不可能啊 401 00:32:30,163 --> 00:32:33,163 ‎吃點甜食可能有幫助 402 00:32:35,323 --> 00:32:37,883 ‎抱歉,只剩一個煎餅 403 00:32:37,883 --> 00:32:38,963 ‎沒關係 404 00:32:40,723 --> 00:32:42,083 ‎蘿雪兒,妳還好嗎? 405 00:32:42,683 --> 00:32:44,683 ‎我找不到貼紙簿 406 00:32:46,483 --> 00:32:47,363 ‎峇里島? 407 00:32:48,043 --> 00:32:49,523 ‎換成英國吧 408 00:32:50,043 --> 00:32:51,243 ‎那我也可以去 409 00:32:51,883 --> 00:32:53,363 ‎然後去倫敦 410 00:32:53,363 --> 00:32:56,203 ‎看白金漢宮等等的 411 00:32:56,203 --> 00:33:00,163 ‎黛安娜王妃走了 ‎我就沒那麼嚮往皇室了 412 00:33:00,163 --> 00:33:01,723 ‎我們當時還沒出生呢 413 00:33:01,723 --> 00:33:03,723 ‎時間對她沒有意義 414 00:33:04,763 --> 00:33:06,243 ‎等我有空,妳想去鎮上嗎? 415 00:33:06,243 --> 00:33:09,723 ‎我們本來就要去啊 ‎芮恩下班後傳了簡訊 416 00:33:11,763 --> 00:33:14,123 ‎我沒有收到邀請,她封鎖我了 417 00:33:14,123 --> 00:33:17,243 ‎-我就知道會這樣 ‎-妳在說什麼? 418 00:33:17,243 --> 00:33:20,803 ‎妳和芮恩一看就有問題,怎麼了? 419 00:33:21,443 --> 00:33:23,803 ‎-沒事 ‎-這我不敢說 420 00:33:24,483 --> 00:33:28,043 ‎跟她談談,但別用手機,要面對面談 421 00:33:29,963 --> 00:33:31,163 ‎沒事 422 00:33:31,883 --> 00:33:32,963 ‎我們講和了 423 00:33:32,963 --> 00:33:35,003 ‎妳這麼想,但芮恩呢? 424 00:33:36,123 --> 00:33:37,923 ‎去把問題解決 425 00:33:38,843 --> 00:33:40,043 ‎我知道妳可以 426 00:33:43,523 --> 00:33:44,363 ‎走吧 427 00:33:48,763 --> 00:33:50,003 ‎他媽的 428 00:33:51,243 --> 00:33:53,563 ‎妳是怎麼每天面對這種事的? 429 00:34:01,003 --> 00:34:04,083 ‎天啊,蘿雪,嚇死我了 430 00:34:04,083 --> 00:34:05,963 ‎我剛跟艾希碰面 431 00:34:08,043 --> 00:34:10,163 ‎那天晚上的事,妳有話要說嗎? 432 00:34:11,003 --> 00:34:12,563 ‎妳祝福的方式很怪 433 00:34:12,563 --> 00:34:15,923 ‎對,只有我沒收到妳的簡訊 ‎這也很怪 434 00:34:15,923 --> 00:34:17,283 ‎妳封鎖我嗎? 435 00:34:17,803 --> 00:34:19,243 ‎我沒有,蘿雪 436 00:34:19,243 --> 00:34:20,483 ‎證明給我看 437 00:34:30,683 --> 00:34:32,803 ‎(芮恩:我愛妳,蘿雪) 438 00:34:43,523 --> 00:34:44,843 ‎我做錯了什麼? 439 00:34:46,803 --> 00:34:48,443 ‎妳一直忽視... 440 00:34:48,443 --> 00:34:50,163 ‎我剛證明了我沒有 441 00:34:51,083 --> 00:34:52,643 ‎妳不道歉? 442 00:34:52,643 --> 00:34:53,843 ‎道歉什麼? 443 00:34:54,403 --> 00:34:57,323 ‎要我在大家面前親諾亞,像怪胎一樣 444 00:34:58,043 --> 00:35:00,123 ‎就像網紅那樣 445 00:35:00,123 --> 00:35:03,003 ‎妳以為自己很棒 446 00:35:03,003 --> 00:35:06,803 ‎天啊,妳幹嘛老是這麼戲劇化? ‎氣死我了! 447 00:35:09,083 --> 00:35:11,163 ‎我勸妳檢視自己惱怒的問題 448 00:35:11,763 --> 00:35:15,403 ‎可能不要再跟妳爸鬼混了 ‎不要落得跟他一樣 449 00:35:15,403 --> 00:35:18,883 ‎別扯到爸媽,否則我有很多話可以講 450 00:35:23,923 --> 00:35:24,843 ‎蘿雪... 451 00:35:25,963 --> 00:35:26,963 ‎聽我說... 452 00:35:27,763 --> 00:35:28,763 ‎不要,我... 453 00:35:31,883 --> 00:35:33,443 ‎他媽的 454 00:35:54,363 --> 00:35:56,883 ‎-...櫻桃、香蕉、草莓、糖粉... ‎-好耶 455 00:35:57,483 --> 00:35:59,043 ‎謝謝,走吧,拜託 456 00:35:59,043 --> 00:36:01,643 ‎-快點,拜託 ‎-沒事吧? 457 00:36:01,643 --> 00:36:05,083 ‎沒事,休息一下真好 ‎哪怕只是一下子,走吧 458 00:36:05,723 --> 00:36:09,043 ‎她們一點也不麻煩,她們很乖 459 00:36:09,643 --> 00:36:11,043 ‎芮恩常跟瑞克碰面 460 00:36:16,643 --> 00:36:17,483 ‎抱歉 461 00:36:19,003 --> 00:36:21,203 ‎我覺得應該讓妳知道 462 00:36:23,763 --> 00:36:24,603 ‎謝謝 463 00:36:27,563 --> 00:36:28,963 ‎妳是個好朋友 464 00:36:38,483 --> 00:36:41,243 ‎我不想穿這個,這是狗屎 465 00:36:41,243 --> 00:36:43,043 ‎注意妳的言詞 466 00:36:43,043 --> 00:36:44,523 ‎你很常這樣說 467 00:36:45,323 --> 00:36:46,763 ‎聽到沒,葛蘿莉亞? 468 00:36:48,643 --> 00:36:49,643 ‎葛蘿莉亞? 469 00:36:54,683 --> 00:36:55,603 ‎對不起 470 00:36:56,123 --> 00:36:57,683 ‎突然想要打顫 471 00:36:58,843 --> 00:37:00,043 ‎怎麼了? 472 00:37:00,043 --> 00:37:02,203 ‎妳女兒又在講髒話了 473 00:37:02,803 --> 00:37:05,443 ‎注意言詞,妳過來 474 00:37:06,603 --> 00:37:08,443 ‎我幫妳把嘴巴洗乾淨 475 00:37:08,963 --> 00:37:12,763 ‎妳是怎樣?我要怎麼處置妳? 476 00:37:13,363 --> 00:37:14,683 ‎要怪他,對吧? 477 00:37:16,523 --> 00:37:17,883 ‎我要把妳丟到... 478 00:37:27,003 --> 00:37:32,243 {\an8}‎(有了周仰傑的鞋 ‎誰還需要朋友?) 479 00:37:34,963 --> 00:37:37,923 ‎“他”就是瑞克,是妳爸,對吧? 480 00:37:46,443 --> 00:37:47,883 ‎持續多久了? 481 00:37:49,243 --> 00:37:50,443 ‎大概一個月 482 00:37:52,683 --> 00:37:54,483 ‎法律不准他見妳 483 00:37:54,483 --> 00:37:56,723 ‎-我可以報警抓他 ‎-他現在好多了 484 00:37:56,723 --> 00:37:58,523 ‎芮恩,他從沒變好 485 00:37:58,523 --> 00:38:00,203 ‎他做了那些事... 486 00:38:01,363 --> 00:38:03,803 ‎他惹毛了很多人,芮恩 487 00:38:03,803 --> 00:38:06,083 ‎很多危險的人 488 00:38:06,843 --> 00:38:08,923 ‎我隨時要小心謹慎 489 00:38:09,443 --> 00:38:11,563 ‎總是要保持距離... 490 00:38:11,563 --> 00:38:13,563 ‎天啊,“現在好多了”? 491 00:38:13,563 --> 00:38:15,723 ‎媽,對不起,我知道... 492 00:38:15,723 --> 00:38:17,043 ‎妳不明白 493 00:38:17,043 --> 00:38:19,683 ‎我明白,因為我討厭妳說... 494 00:38:19,683 --> 00:38:21,963 ‎-妳不明白! ‎-我明白! 495 00:38:21,963 --> 00:38:23,723 ‎他毀了我們的生活 496 00:38:24,243 --> 00:38:26,203 ‎我們才剛回到正軌 497 00:38:26,843 --> 00:38:28,683 ‎妳又讓我們陷入危險 498 00:38:30,443 --> 00:38:31,283 ‎不准 499 00:38:32,043 --> 00:38:33,403 ‎再跟他碰面 500 00:38:34,003 --> 00:38:34,843 ‎懂了嗎? 501 00:38:35,403 --> 00:38:37,363 ‎我希望暑假妳都跟我在一起 502 00:38:39,923 --> 00:38:40,843 ‎但我不會這麼做 503 00:38:42,443 --> 00:38:43,763 ‎那太小心眼了 504 00:38:46,363 --> 00:38:49,163 ‎妳還是可以跟朋友見面 ‎他們可以來這裡 505 00:38:49,163 --> 00:38:51,443 ‎-妳不能出門 ‎-蘿雪竟敢這樣 506 00:38:51,443 --> 00:38:52,723 ‎她做的是對的 507 00:38:52,723 --> 00:38:55,523 ‎對啦,她會告訴妳 ‎是因為她就快要... 508 00:38:55,523 --> 00:38:59,603 ‎蘿雪兒是關心妳的朋友 ‎這點比妳強多了 509 00:39:01,163 --> 00:39:04,003 ‎蘿雪經歷了很多事,她受了很多苦 510 00:39:04,003 --> 00:39:06,403 ‎這點我們比誰都清楚 511 00:39:08,483 --> 00:39:10,083 ‎妳要向她道歉 512 00:39:11,763 --> 00:39:14,643 ‎傳訊息給她,不管妳是否真心誠意 513 00:39:15,203 --> 00:39:17,243 ‎等妳搞清楚狀況,妳就會傳 514 00:39:19,083 --> 00:39:20,163 ‎妳會感謝我的 515 00:39:33,043 --> 00:39:39,963 ‎(芮恩:我不該提起妳媽 ‎很抱歉,愛妳) 516 00:39:47,203 --> 00:39:54,003 ‎(芮恩:賤人,妳竟然告訴我媽) 517 00:39:57,483 --> 00:39:58,803 ‎蘿雪兒! 518 00:40:00,443 --> 00:40:01,323 ‎出去! 519 00:40:02,403 --> 00:40:03,843 ‎出去! 520 00:40:15,083 --> 00:40:16,003 ‎我知道 521 00:40:18,443 --> 00:40:20,923 ‎-去早餐桌坐著? ‎-好 522 00:40:20,923 --> 00:40:21,923 ‎去吧 523 00:40:33,563 --> 00:40:35,083 ‎親愛的,需要什麼? 524 00:40:35,083 --> 00:40:36,243 ‎好 525 00:40:37,083 --> 00:40:37,923 ‎給妳 526 00:40:44,163 --> 00:40:45,723 ‎可以給我一點麥片嗎? 527 00:40:46,283 --> 00:40:47,723 ‎-給她麥片 ‎-沒問題 528 00:40:47,723 --> 00:40:49,523 ‎對,我的盒子裡沒有 529 00:41:04,203 --> 00:41:05,403 ‎妳還好吧,親愛的? 530 00:41:06,083 --> 00:41:07,043 ‎我很好 531 00:41:08,123 --> 00:41:09,723 ‎我不會為這種事哭 532 00:41:23,443 --> 00:41:28,163 {\an8}‎(芮恩:我不想吵架 ‎我們今晚在貝琪福克斯家聊聊) 533 00:41:28,163 --> 00:41:31,963 {\an8}‎(蘿雪:我不想吵架 ‎我們今晚在貝琪福克斯家聊聊) 534 00:41:32,563 --> 00:41:34,923 ‎-媽? ‎-妳想去哪裡? 535 00:41:35,603 --> 00:41:37,363 ‎妳看,蘿雪兒剛傳來訊息 536 00:41:39,923 --> 00:41:42,683 ‎我能去貝琪福克斯的派對嗎? ‎我們要解決問題 537 00:41:44,003 --> 00:41:47,443 ‎好吧,我會讓妳去 ‎是因為妳在做對的事 538 00:41:48,763 --> 00:41:51,443 ‎還有,我不會懲罰妳 539 00:41:53,443 --> 00:41:54,563 ‎妳很漂亮 540 00:41:57,843 --> 00:41:59,923 ‎我今晚要出去,好嗎? 541 00:42:00,643 --> 00:42:02,523 ‎但我會盡快回來 542 00:42:03,043 --> 00:42:04,443 ‎我在妳們這個年紀 543 00:42:04,443 --> 00:42:06,963 ‎經常一個人待在家裡 544 00:42:08,963 --> 00:42:10,163 ‎好,來 545 00:42:10,883 --> 00:42:15,403 ‎記住,除了我和爸爸之外 ‎不准讓任何人進來 546 00:42:17,603 --> 00:42:18,603 ‎好 547 00:42:20,363 --> 00:42:22,403 ‎諾拉,妳要管好克萊兒 548 00:42:25,763 --> 00:42:27,843 ‎克萊兒,妳要管好諾拉 549 00:42:30,723 --> 00:42:31,683 ‎要乖 550 00:42:37,283 --> 00:42:38,643 ‎我從來沒有 551 00:42:39,363 --> 00:42:41,083 ‎在學校自慰 552 00:42:43,243 --> 00:42:44,763 ‎哎呀呀 553 00:42:44,763 --> 00:42:47,843 ‎-諾亞怎麼沒讓你驚訝? ‎-我不驚訝他做過 554 00:42:47,843 --> 00:42:51,163 ‎說吧,小淫婦,妳在意淫誰? 555 00:42:51,163 --> 00:42:54,323 ‎-我來猜,地理 ‎-現在是在聊我,不是你 556 00:42:54,323 --> 00:42:55,403 ‎你們在玩什麼? 557 00:42:56,003 --> 00:42:57,843 ‎“我從來沒有”,如果妳... 558 00:42:57,843 --> 00:42:58,923 ‎我聽過 559 00:42:58,923 --> 00:42:59,883 ‎出題吧 560 00:43:03,843 --> 00:43:08,083 ‎“我從來沒有”的回答 ‎從來沒有讓我覺得無聊 561 00:43:08,083 --> 00:43:10,123 ‎太聰明了 562 00:43:36,523 --> 00:43:39,683 ‎蘿雪兒,妳好漂亮 563 00:43:40,363 --> 00:43:41,523 ‎謝了 564 00:43:42,163 --> 00:43:43,803 ‎有點奇怪 565 00:43:43,803 --> 00:43:47,563 ‎妳一開始沒邀請我 ‎然後傳紅玫瑰給我 566 00:43:47,563 --> 00:43:48,963 ‎什麼紅玫瑰? 567 00:43:51,603 --> 00:43:52,843 ‎自己去喝酒吧 568 00:44:05,003 --> 00:44:06,523 ‎(親諾亞) 569 00:44:06,523 --> 00:44:08,403 ‎(好,不要) 570 00:44:31,283 --> 00:44:32,523 ‎怎麼回事? 571 00:44:32,523 --> 00:44:34,123 ‎把音樂打開 572 00:44:34,123 --> 00:44:39,083 ‎音樂! 573 00:45:06,683 --> 00:45:09,523 {\an8}‎(妳看起來很美 ‎但我們知道真正的妳,親諾亞) 574 00:45:09,523 --> 00:45:10,443 {\an8}‎(好) 575 00:45:13,323 --> 00:45:15,883 {\an8}‎(別再忽視我,親諾亞) 576 00:45:23,723 --> 00:45:26,403 {\an8}‎(蘿雪:我在這裡,妳在哪裡?) 577 00:45:26,403 --> 00:45:28,083 {\an8}‎(親諾亞,現在親) 578 00:45:38,923 --> 00:45:40,043 ‎嘿,芮恩 579 00:46:10,523 --> 00:46:12,003 ‎加油,諾亞 580 00:47:04,963 --> 00:47:07,883 {\an8}‎(蘿雪,妳在哪裡?) 581 00:47:17,603 --> 00:47:20,403 ‎蘿雪,別擔心,親愛的 582 00:47:21,563 --> 00:47:22,843 ‎我會照顧她們 583 00:47:58,323 --> 00:47:59,963 {\an8}‎字幕翻譯:黃英哲