1
00:00:23,523 --> 00:00:25,123
- Shit!
2
00:00:25,123 --> 00:00:29,043
Fucking shit, shit,
shit, shit, shit!
3
00:00:44,163 --> 00:00:45,043
Clare?
4
00:00:48,643 --> 00:00:49,643
Nora?
5
00:01:15,163 --> 00:01:16,443
Clare?
6
00:01:17,323 --> 00:01:18,883
Nora? Clare?
7
00:01:18,883 --> 00:01:20,523
We're in here!
8
00:01:20,523 --> 00:01:22,163
What...
9
00:01:25,403 --> 00:01:27,843
Oh! Come, come, come, come, come, come!
10
00:01:29,123 --> 00:01:33,083
- You're okay. I'm sorry.
- There was someone in the garden.
11
00:01:33,083 --> 00:01:35,683
- The lights went out.
- Hey, hey. I'm sorry.
12
00:01:35,683 --> 00:01:39,763
- Someone was in the garden.
- No, no, no. It's fine. I went out there.
13
00:01:39,763 --> 00:01:42,083
- What's that?
14
00:01:48,603 --> 00:01:49,963
I left my laptop on.
15
00:01:51,483 --> 00:01:52,443
That's all.
16
00:01:52,963 --> 00:01:55,403
- Okay, come on. You can do it.
- Rochelle.
17
00:01:55,403 --> 00:01:57,803
Stand up, please, okay?
I need you to wait here.
18
00:01:57,803 --> 00:01:59,603
- Rochelle.
- Wait for me.
19
00:02:00,123 --> 00:02:04,323
If I'm not back in a few minutes,
go over to Cath and Tom's
20
00:02:04,323 --> 00:02:06,243
and tell 'em that I need them, okay?
21
00:02:06,243 --> 00:02:08,323
Okay? You're fine. You're fine.
22
00:02:08,323 --> 00:02:10,803
- ♪ I think you gotta slow down ♪
23
00:02:11,403 --> 00:02:13,243
♪ Before you start to blow it ♪
24
00:02:14,403 --> 00:02:17,163
♪ I think you're headed for a breakdown ♪
25
00:02:18,083 --> 00:02:20,563
♪ So be careful not to show it... ♪
26
00:02:22,323 --> 00:02:24,163
Someone just walked
over my grave.
27
00:02:25,283 --> 00:02:27,083
Someone just walked over my grave.
28
00:02:28,363 --> 00:02:31,283
- Someone just walked over my grave.
- ♪ Are the voices in your head... ♪
29
00:02:31,283 --> 00:02:32,723
Someone just walked over my grave.
30
00:02:32,723 --> 00:02:36,803
- ♪ Calling Gloria... ♪
- Someone just walked over my grave.
31
00:02:36,803 --> 00:02:39,243
- Someone just walked over my grave.
- ♪ Gloria... ♪
32
00:02:39,763 --> 00:02:42,523
- Someone just walked over my grave.
- ♪ Don't you think you're falling... ♪
33
00:02:42,523 --> 00:02:45,163
- Someone just walked over my grave.
- ♪ If everybody... ♪
34
00:02:46,963 --> 00:02:50,323
♪ Why isn't anybody calling? ♪
35
00:02:51,123 --> 00:02:53,243
♪ You don't have to answer ♪
36
00:02:54,563 --> 00:02:57,603
♪ Leave them hangin' on the line, oh-oh ♪
37
00:02:57,603 --> 00:02:59,643
- ♪ Calling Gloria... ♪
38
00:03:03,243 --> 00:03:05,203
-♪ Gloria ♪
- ♪ Gloria! ♪
39
00:03:05,803 --> 00:03:08,003
♪ I think they got your number ♪
40
00:03:08,003 --> 00:03:09,363
♪ Gloria! ♪
41
00:03:09,363 --> 00:03:11,643
♪ I think they got the alias ♪
42
00:03:11,643 --> 00:03:12,963
♪ Gloria! ♪
43
00:03:12,963 --> 00:03:15,163
♪ That you've been living under ♪
44
00:03:15,163 --> 00:03:16,163
♪ Gloria! ♪
45
00:03:16,163 --> 00:03:18,763
♪ But you really don't remember ♪
46
00:03:19,883 --> 00:03:21,883
♪ Was it something they said? ♪
47
00:03:23,483 --> 00:03:25,923
♪ Are the voices in your head calling ♪
48
00:03:27,403 --> 00:03:32,043
♪ Calling Gloria... ♪
49
00:03:42,163 --> 00:03:43,723
- [Roch screams[
50
00:03:52,643 --> 00:03:54,323
Why are we sleeping here?
51
00:03:55,963 --> 00:03:57,283
It's just fun.
52
00:03:58,763 --> 00:03:59,883
What we doing?
53
00:04:00,843 --> 00:04:02,763
Just playing church.
54
00:04:03,963 --> 00:04:05,803
Go on. Lie down.
55
00:04:07,483 --> 00:04:08,803
- Night.
- Night.
56
00:04:08,803 --> 00:04:09,883
Good night.
57
00:04:11,803 --> 00:04:12,803
I love you.
58
00:04:12,803 --> 00:04:15,003
- Love you more.
- Love you.
59
00:04:46,963 --> 00:04:48,443
Fuck this.
60
00:05:17,123 --> 00:05:18,843
Do you believe in ghosts?
61
00:05:18,843 --> 00:05:21,283
No, but your mum did.
62
00:05:23,803 --> 00:05:25,083
Why'd she do it?
63
00:05:39,683 --> 00:05:40,803
Your mum,
64
00:05:41,483 --> 00:05:42,883
she existed in a world
65
00:05:42,883 --> 00:05:46,003
that just didn't fit
with the one we live in.
66
00:05:46,883 --> 00:05:48,163
She had her demons.
67
00:05:49,403 --> 00:05:50,603
What do you mean?
68
00:05:50,603 --> 00:05:52,363
Problems, love.
69
00:05:53,563 --> 00:05:56,203
Some she told me about,
and some she didn't.
70
00:05:57,203 --> 00:05:58,323
But why?
71
00:05:59,723 --> 00:06:00,803
Your mother was a...
72
00:06:02,683 --> 00:06:05,723
a great but complicated lady.
73
00:06:06,563 --> 00:06:08,003
She loved you though.
74
00:06:08,523 --> 00:06:09,963
More than anything.
75
00:06:11,563 --> 00:06:14,803
I've got a job on in Manchester today,
but I can cancel.
76
00:06:15,323 --> 00:06:17,443
Spend the rest of it with you if you want.
77
00:06:17,963 --> 00:06:19,443
It's okay. I just...
78
00:06:22,163 --> 00:06:23,763
I just wonder sometimes.
79
00:06:26,763 --> 00:06:27,803
I'm all right.
80
00:06:29,803 --> 00:06:32,043
Supposed to be meeting me mates anyway.
81
00:06:32,043 --> 00:06:35,323
Well, I'm here to stay, Roch.
I'm going nowhere.
82
00:06:37,043 --> 00:06:38,723
Except for Manchester.
83
00:06:39,763 --> 00:06:41,723
With that, I'll leave you
to sort out your breath.
84
00:07:05,043 --> 00:07:07,643
WELCOME TO THE NEW YOU
85
00:07:24,243 --> 00:07:25,403
Hiya, love.
86
00:07:29,483 --> 00:07:30,883
Mum?
87
00:07:31,723 --> 00:07:34,523
I've come back
'cause I know how sad you are.
88
00:07:34,523 --> 00:07:36,963
It can't be. No way.
89
00:07:38,563 --> 00:07:40,603
I'm with you wherever you go.
90
00:07:41,723 --> 00:07:42,963
I see what you see.
91
00:07:43,483 --> 00:07:45,363
- You're never alone.
- No.
92
00:07:45,363 --> 00:07:48,643
I helped you when you needed me.
I lit up your life.
93
00:07:48,643 --> 00:07:50,443
I brought you the dress.
94
00:07:50,443 --> 00:07:52,323
I'm watching over you.
95
00:07:53,083 --> 00:07:55,043
You and your so-called "friends."
96
00:07:55,763 --> 00:07:56,963
And I'm going nowhere.
97
00:08:05,523 --> 00:08:09,003
♪ Don't you want somebody to love? ♪
98
00:08:09,003 --> 00:08:10,923
♪ Don't you need some-- ♪
99
00:08:13,843 --> 00:08:16,803
- I'm not going to work today.
-♪ Don't you want somebody to love? ♪
100
00:08:16,803 --> 00:08:19,843
Are you ready to talk about it?
101
00:08:22,363 --> 00:08:23,763
There's nowt to talk about.
102
00:08:24,283 --> 00:08:26,243
Rochelle's sly. She kissed Noah.
103
00:08:26,243 --> 00:08:29,563
And she's been ignoring my calls.
And then she posts this.
104
00:08:29,563 --> 00:08:32,803
- ♪ Don't you want somebody to love? ♪
105
00:08:32,803 --> 00:08:35,163
♪ Don't you need somebody to... ♪
106
00:08:35,163 --> 00:08:36,483
I don't get her.
107
00:08:37,563 --> 00:08:38,923
I've done nowt wrong.
108
00:08:40,603 --> 00:08:42,603
Feel like shit, Mum.
109
00:08:44,203 --> 00:08:47,763
I know it feels like your entire world
is turning upside down.
110
00:08:48,363 --> 00:08:50,603
You and Roch have grown up together.
111
00:08:52,123 --> 00:08:55,763
And I know that you'll do what's right
for both of you. Hmm?
112
00:08:57,203 --> 00:08:58,323
Until then,
113
00:08:59,123 --> 00:09:02,563
best way is to just... get on with things.
114
00:09:04,723 --> 00:09:07,323
Things will turn out right. You'll see.
115
00:09:09,563 --> 00:09:12,043
Liam, get your--
You're gonna ruin your bloody...
116
00:09:12,043 --> 00:09:13,883
I'm gonna kill you.
117
00:09:13,883 --> 00:09:16,763
- Get off me!
118
00:09:16,763 --> 00:09:19,803
- You're embarrassing me.
- Be good and work hard.
119
00:09:19,803 --> 00:09:23,043
- Nora, you're going to be late.
120
00:09:26,483 --> 00:09:28,323
Hey, Roch. Hang on.
121
00:09:30,363 --> 00:09:31,443
You okay?
122
00:09:33,763 --> 00:09:35,923
Look, I don't know why
you did that to Wren.
123
00:09:35,923 --> 00:09:38,003
And Noah has no idea why you kissed him,
124
00:09:38,003 --> 00:09:41,763
but ignoring the rest of us
when we've been messaging ya?
125
00:09:43,763 --> 00:09:44,843
What you on about?
126
00:09:46,563 --> 00:09:49,683
I've been messaging you. All of you.
127
00:09:50,523 --> 00:09:53,243
And I said sorry to Wren.
I fucking apologized.
128
00:09:53,243 --> 00:09:55,523
Roch, I've got nothing from you.
129
00:09:55,523 --> 00:09:56,923
None of us have.
130
00:10:01,003 --> 00:10:04,483
Oh, you know what?
Just fucking leave me alone.
131
00:10:04,483 --> 00:10:06,443
I've got to go.
132
00:10:07,483 --> 00:10:10,003
- Roch, what's happening?
133
00:10:10,803 --> 00:10:13,723
Tell Wren I'm gonna sort it out.
134
00:10:18,323 --> 00:10:19,603
Just saw Roch.
135
00:10:19,603 --> 00:10:21,563
She didn't seem right.
136
00:10:22,243 --> 00:10:24,963
She said to tell Wren
she's gonna sort it out?
137
00:10:29,443 --> 00:10:31,363
Nope. She lied.
138
00:10:32,283 --> 00:10:34,763
I can't believe
we never thought of this before.
139
00:10:35,323 --> 00:10:36,443
You're a genius, Taz.
140
00:10:36,443 --> 00:10:39,043
Ashley's parents've
been running this place for a year.
141
00:10:39,043 --> 00:10:40,443
This never occurred to you?
142
00:10:40,443 --> 00:10:44,043
Running it sweatshop-style.
They don't even pay me. It's child labor.
143
00:10:44,963 --> 00:10:48,363
I can't stop thinking about Roch.
She's not been herself.
144
00:10:48,363 --> 00:10:51,283
Too right. She's gunning for me.
145
00:10:51,283 --> 00:10:53,283
How? You kissed her.
146
00:10:53,283 --> 00:10:55,483
She kissed me.
I weren't expecting it.
147
00:10:56,003 --> 00:10:58,203
I was dead shocked.
I didn't know what to do.
148
00:10:58,203 --> 00:11:00,003
- If you ask me--
- No one has.
149
00:11:00,003 --> 00:11:01,923
This is your routine coup.
150
00:11:01,923 --> 00:11:04,603
Wren is making a bid at leader,
151
00:11:04,603 --> 00:11:06,963
and Rochelle's, you know,
going after her man.
152
00:11:06,963 --> 00:11:08,323
What are you on about?
153
00:11:08,323 --> 00:11:11,843
Think about it. Wren's used
a minor infringement from Rochelle--
154
00:11:11,843 --> 00:11:14,363
Minor? Eh, she kissed Noah.
155
00:11:14,363 --> 00:11:16,683
Somebody call Bolton News.
Two teenagers kiss...
156
00:11:16,683 --> 00:11:18,363
Shut your face, Taz.
157
00:11:19,163 --> 00:11:21,803
I know me and Wren are getting closer,
158
00:11:21,803 --> 00:11:24,963
but that's not gonna change owt
between her and Roch.
159
00:11:24,963 --> 00:11:25,883
We're all mates.
160
00:11:25,883 --> 00:11:29,683
It's a universal truth that mates
who hook up can ruin a friendship group.
161
00:11:29,683 --> 00:11:32,003
Me and Wren ain't even together!
162
00:11:32,003 --> 00:11:33,603
- Still a coup!
- Uh...
163
00:11:34,923 --> 00:11:38,283
There's no coup, Taz.
And, hey, Roch ain't our leader.
164
00:11:39,083 --> 00:11:41,203
- Who makes the plans for you lot?
- Roch.
165
00:11:41,203 --> 00:11:44,683
That's funny, that. Because, um...
who made the Dickheads group chat?
166
00:11:44,683 --> 00:11:46,763
'Cause I've just forgotten. Sorry.
167
00:11:47,723 --> 00:11:48,803
- Roch.
- Roch.
168
00:11:48,803 --> 00:11:51,883
Wow! So if it walks like a duck
and talks like a duck--
169
00:11:51,883 --> 00:11:55,323
Okay, fine. Rochelle's leader.
What are we, then? Plebs?
170
00:11:55,323 --> 00:11:56,923
Noah's general of the army.
171
00:11:57,523 --> 00:11:58,603
What about me?
172
00:11:59,483 --> 00:12:01,163
- Minister for entertainment.
- Ooh!
173
00:12:01,163 --> 00:12:02,243
- Yeah.
- Really?
174
00:12:02,243 --> 00:12:04,043
- Yeah, definitely.
- I'll take that.
175
00:12:04,043 --> 00:12:05,283
What about Ash?
176
00:12:07,523 --> 00:12:09,243
- Minister for propaganda.
177
00:12:09,243 --> 00:12:10,563
Herr Goebbels.
178
00:12:10,563 --> 00:12:14,043
If I were minister of propaganda,
I'd get rid of you, Taz,
179
00:12:14,043 --> 00:12:16,083
and I'd make it look like an accident.
180
00:12:16,083 --> 00:12:17,963
Oh!
181
00:12:17,963 --> 00:12:19,923
- Ooh, I would not have that.
182
00:13:08,163 --> 00:13:09,163
[door closes ♪
183
00:13:09,163 --> 00:13:10,083
Hiya!
184
00:13:10,083 --> 00:13:11,803
Oh, you all right, love?
185
00:13:12,443 --> 00:13:13,683
How was town?
186
00:13:14,243 --> 00:13:15,923
I was at t'Cricket Club.
187
00:13:17,643 --> 00:13:18,643
Oh.
188
00:13:29,203 --> 00:13:31,083
I don't want that.
189
00:13:31,083 --> 00:13:35,243
It's only water. Keep you hydrated.
Stop that skin from sagging.
190
00:13:35,243 --> 00:13:37,203
- You cheeky sod.
191
00:13:42,043 --> 00:13:46,603
Looks like you've been busy.
Why don't you go and put your feet up?
192
00:13:47,123 --> 00:13:48,763
Hey, I'll finish up here.
193
00:13:49,923 --> 00:13:51,243
I've nearly finished.
194
00:13:55,323 --> 00:13:56,683
I was drinking that.
195
00:13:56,683 --> 00:13:59,363
Gonna do some cleaning
before Dad gets home.
196
00:14:00,243 --> 00:14:04,243
Right. If you're going to do that,
I'm just gonna pop to the shops.
197
00:14:04,243 --> 00:14:06,363
I'll do that for you when I'm done 'ere.
198
00:14:09,923 --> 00:14:11,243
Seen the car keys?
199
00:14:11,243 --> 00:14:14,883
No. Mum, it's a nice day outside.
Why don't you walk?
200
00:14:14,883 --> 00:14:16,443
Hey, it's good for ya.
201
00:14:17,283 --> 00:14:20,283
Right. Well, it looks like
I'm going for a walk, then.
202
00:14:20,283 --> 00:14:21,443
I won't be long.
203
00:14:28,563 --> 00:14:30,603
- [door closes[
204
00:14:31,483 --> 00:14:34,443
Mum, I need to go over...
205
00:14:36,763 --> 00:14:38,683
Hiya. Wren?
206
00:14:38,683 --> 00:14:40,163
Yeah. You are?
207
00:14:40,763 --> 00:14:42,403
Oh, I'm Simon. I'm, uh...
208
00:14:43,323 --> 00:14:44,683
I'm... I'm your mum's date.
209
00:14:46,683 --> 00:14:48,043
It's nice to finally meet you.
210
00:14:48,803 --> 00:14:51,163
You enjoying finishing school
for the summer?
211
00:14:51,163 --> 00:14:52,763
Yeah. 'Course I am.
212
00:14:52,763 --> 00:14:54,083
Well...
213
00:14:58,923 --> 00:15:02,123
- You look gorgeous.
- Mm. Thank you, kind sir.
214
00:15:02,123 --> 00:15:04,643
Looking rather refined yourself.
215
00:15:05,963 --> 00:15:08,363
Do as your auntie says,
and I'll be back later.
216
00:15:08,883 --> 00:15:10,923
Have a nice film night without me.
217
00:15:10,923 --> 00:15:12,323
Nice meeting you.
218
00:15:12,323 --> 00:15:13,683
Yeah, you too.
219
00:15:20,203 --> 00:15:21,603
So that's Simon.
220
00:15:23,483 --> 00:15:27,083
Rach says he's a teacher at the uni,
but I call him "Quite Simon."
221
00:15:27,643 --> 00:15:29,923
Your mum's all like,
"Oh, he's quite nice."
222
00:15:29,923 --> 00:15:32,443
"He's quite handsome,
and he's quite good in bed."
223
00:15:32,443 --> 00:15:33,963
Shut up. She didn't say that.
224
00:15:33,963 --> 00:15:35,803
No, but I assume so.
225
00:15:37,043 --> 00:15:39,043
Right. I'm gonna stick the oven on.
226
00:15:39,043 --> 00:15:41,643
These Kiev balls
are all I've thought about today.
227
00:15:43,563 --> 00:15:45,963
- That Rochelle drama ongoing?
- Yeah.
228
00:15:47,843 --> 00:15:49,323
I need to go over there.
229
00:15:50,723 --> 00:15:51,803
Is that all right?
230
00:15:52,723 --> 00:15:55,843
Oh, knock yourself out.
I'll have the Kiev balls waiting.
231
00:15:55,843 --> 00:15:57,163
Thank you.
232
00:15:58,483 --> 00:15:59,443
Mwah!
233
00:16:00,443 --> 00:16:02,643
Watching a classic tonight. Carrie.
234
00:16:03,163 --> 00:16:04,683
- Yeah?
- Yeah.
235
00:16:07,003 --> 00:16:09,003
Talk about teen drama.
236
00:16:10,083 --> 00:16:11,963
Come on, while I'm young.
237
00:16:12,563 --> 00:16:16,563
The cheek. We can fire you, you know,
even if you are our daughter.
238
00:16:16,563 --> 00:16:19,723
Oh yeah? It'd be such a shame
to lose a job you've never paid me for.
239
00:16:19,723 --> 00:16:22,043
It all contributes to the family.
240
00:16:22,043 --> 00:16:25,083
Your clothes, your food, your Netflix.
241
00:16:25,083 --> 00:16:27,523
Besides, I told you,
we started giving you tips.
242
00:16:28,043 --> 00:16:30,083
- Excuse me.
- I won't be a sec, love.
243
00:16:30,083 --> 00:16:35,203
There you go. All right. It's a quid each.
And the first round is a picture round.
244
00:16:35,203 --> 00:16:37,363
- What's your team name?
- Quiz in Me Pants.
245
00:16:37,363 --> 00:16:39,763
- No.
246
00:16:39,763 --> 00:16:41,723
- It's on me banned list.
- Too dirty?
247
00:16:41,723 --> 00:16:44,403
Too obvious. Pick a new one.
248
00:16:54,883 --> 00:16:56,483
{\an8}Not bad for a day's work.
249
00:17:09,283 --> 00:17:11,323
Hey, Wren.
I didn't know you were coming over.
250
00:17:11,323 --> 00:17:13,963
Is Rochelle about?
I need to talk to her about something.
251
00:17:13,963 --> 00:17:15,003
I'm here.
252
00:17:16,603 --> 00:17:18,923
- Going for a walk.
- Okay.
253
00:17:31,323 --> 00:17:32,243
Roch.
254
00:17:33,123 --> 00:17:36,043
This letter, it's really worrying.
255
00:17:37,923 --> 00:17:38,883
What?
256
00:17:46,883 --> 00:17:48,923
What? What you showing me?
257
00:17:55,243 --> 00:17:57,003
Oh my God. It's gone.
258
00:17:57,883 --> 00:17:59,123
It knows.
259
00:17:59,123 --> 00:18:00,083
What does?
260
00:18:00,083 --> 00:18:02,403
Wren, did you not read any of that?
261
00:18:02,923 --> 00:18:05,123
Yeah, and if any of it's true, Roch,
262
00:18:05,123 --> 00:18:06,563
then we need to call a priest.
263
00:18:06,563 --> 00:18:08,483
What happened to your mum was awful.
264
00:18:09,003 --> 00:18:11,403
Roch, you know this don't make sense.
265
00:18:11,403 --> 00:18:13,883
But I think you've written this
266
00:18:13,883 --> 00:18:15,643
because you can't admit
you've been a dick.
267
00:18:15,643 --> 00:18:17,003
You just don't get it.
268
00:18:17,523 --> 00:18:21,243
Why are you saying and doing
all of this shit, Rochelle?
269
00:18:21,243 --> 00:18:22,363
I...
270
00:18:23,763 --> 00:18:26,323
You just have no idea. You have no idea.
271
00:18:26,323 --> 00:18:27,403
It knows me.
272
00:18:27,403 --> 00:18:29,603
It follows you round.
273
00:18:29,603 --> 00:18:31,683
- What does?
- Fucking Red Rose!
274
00:18:31,683 --> 00:18:35,523
No, Red Rose. Roch, this is all you.
275
00:18:36,963 --> 00:18:37,803
Wren.
276
00:18:38,723 --> 00:18:39,563
Wren!
277
00:18:40,083 --> 00:18:41,243
- Wren!
278
00:18:41,243 --> 00:18:42,763
Rochelle, get off me!
279
00:18:42,763 --> 00:18:44,203
Get off me! No!
280
00:18:45,243 --> 00:18:46,603
Wren, please!
281
00:18:51,923 --> 00:18:55,843
Why can't you fucking believe me?
It's Red Rose!
282
00:18:58,883 --> 00:19:01,923
- You all right, love?
- Fine. Going upstairs.
283
00:19:02,723 --> 00:19:05,843
...bringing with it
the risk of light, patchy rain.
284
00:19:05,843 --> 00:19:07,923
Highs of 18°Celsius...
285
00:19:35,843 --> 00:19:37,163
What the fuck?
286
00:19:38,763 --> 00:19:40,003
I didn't post that.
287
00:19:40,003 --> 00:19:42,963
- Get off me!
- Do you not remember, love?
288
00:19:44,163 --> 00:19:46,763
You wanted people to see
how shit your mates are.
289
00:19:47,923 --> 00:19:49,723
I didn't post it.
290
00:19:51,163 --> 00:19:52,443
People'll think you did.
291
00:19:52,963 --> 00:19:54,363
Shut up!
292
00:19:54,363 --> 00:19:57,363
Your mates have abandoned you.
There's no way to get 'em back.
293
00:19:57,363 --> 00:20:00,083
- Why would they believe you?
- Do one, you prick.
294
00:20:36,683 --> 00:20:39,243
Dad, did you hear
our neighbor got a new dog?
295
00:20:39,243 --> 00:20:40,203
Please can we...
296
00:21:04,803 --> 00:21:07,723
I've got some stuff to take care of, so...
297
00:21:07,723 --> 00:21:11,003
If you change your mind, just let me know.
I'll come back and get you.
298
00:21:11,003 --> 00:21:13,083
- Yeah, I will.
- I'll get that for you.
299
00:21:13,083 --> 00:21:14,243
Oh, thank you.
300
00:21:15,803 --> 00:21:17,163
- I love you, Dad.
- Oh!
301
00:21:18,123 --> 00:21:19,763
- Yeah, I love you too.
- Mm.
302
00:21:22,763 --> 00:21:23,843
Be good.
303
00:21:23,843 --> 00:21:26,763
- Say hi to Auntie Christina.
- Will do.
304
00:21:26,763 --> 00:21:27,803
Love you, girls.
305
00:21:27,803 --> 00:21:28,923
Love you!
306
00:21:28,923 --> 00:21:31,763
Right, let's have
your seat belts on, ladies. Thank you.
307
00:21:52,963 --> 00:21:55,323
Yeah, so it wasn't you.
308
00:21:57,243 --> 00:21:58,563
It was never you.
309
00:22:06,963 --> 00:22:08,643
I can take many forms.
310
00:22:09,203 --> 00:22:10,283
Fuck you.
311
00:22:10,283 --> 00:22:12,883
I can take many forms.
312
00:22:14,003 --> 00:22:15,803
Including yours.
313
00:22:16,923 --> 00:22:18,083
Try it.
314
00:22:19,083 --> 00:22:20,683
Fucking Red Rose.
315
00:22:21,563 --> 00:22:24,443
- Did she?
- Did she actually pay for it?
316
00:22:24,443 --> 00:22:27,843
- What's going on with Rochelle and Wren?
- Can't a girl enjoy a pasty in peace?
317
00:22:27,843 --> 00:22:30,443
- It's a coup.
- It's complicated.
318
00:22:30,443 --> 00:22:33,683
You've done enough damage.
Wren keeps getting horrible messages.
319
00:22:33,683 --> 00:22:35,883
She did a horrible thing,
shoving her down.
320
00:22:36,483 --> 00:22:40,123
Tell Rochelle if she wants real mates
to give us a call. She can stand with us.
321
00:22:40,123 --> 00:22:44,283
No one deserves that.
Now stop fishing. Me pasty's getting cold.
322
00:22:46,163 --> 00:22:47,603
This is the calm before the storm.
323
00:22:48,203 --> 00:22:51,563
Let's all get together tonight
and sort this out intervention-style.
324
00:22:51,563 --> 00:22:53,243
I'm not hanging with you lot all summer.
325
00:22:53,243 --> 00:22:56,083
And I need to dilute him with more people.
No offense.
326
00:22:56,643 --> 00:22:59,083
- You do mean "offense."
- Fine. Offense intended.
327
00:22:59,083 --> 00:23:01,883
Look, can you two not?
There's enough going on already.
328
00:24:11,683 --> 00:24:12,563
Hi!
329
00:24:12,563 --> 00:24:14,203
Fuck's sake.
330
00:25:25,083 --> 00:25:26,243
Rochelle!
331
00:25:26,923 --> 00:25:28,003
Rochelle!
332
00:25:28,003 --> 00:25:30,243
- No! No, Rochelle! No!
333
00:25:30,243 --> 00:25:33,123
Fuck! Fuck!
334
00:25:33,123 --> 00:25:35,083
Why are you doing this to me?
335
00:25:35,083 --> 00:25:37,483
Love, I thought you wanted me
in your life.
336
00:25:38,203 --> 00:25:40,603
Don't do this. Don't do this!
337
00:25:41,203 --> 00:25:43,723
I'm here for you.
I'll always be there for you.
338
00:25:44,723 --> 00:25:46,043
But don't do this.
339
00:25:47,483 --> 00:25:48,403
Don't you love me?
340
00:25:48,963 --> 00:25:50,683
- Don't you love me?
341
00:25:51,403 --> 00:25:52,323
Rochelle?
342
00:25:52,883 --> 00:25:54,563
You never loved me, did you?
343
00:26:09,843 --> 00:26:12,843
Rochelle's phone disconnected.
344
00:26:13,923 --> 00:26:15,123
Ready to pair.
345
00:26:25,723 --> 00:26:29,163
♪ Who you gonna call? Me! Roch-e-elle! ♪
346
00:26:41,483 --> 00:26:43,683
♪ Abcde ♪
347
00:26:43,683 --> 00:26:47,723
♪ Fuck you and your mom
And your sister and your job ♪
348
00:26:47,723 --> 00:26:51,563
♪ And your broke-ass car
And that shit you call art ♪
349
00:26:51,563 --> 00:26:55,523
♪ Fuck you and your friends
That I'll never see again ♪
350
00:26:55,523 --> 00:26:57,443
♪ Everybody but your dog ♪
351
00:26:57,443 --> 00:26:59,243
- ♪ You can all... ♪
- Fuck off!
352
00:26:59,243 --> 00:27:01,083
She's losing it
and taking it out on us.
353
00:27:02,163 --> 00:27:03,723
Look, I've tried to help her.
354
00:27:05,483 --> 00:27:07,003
Believe me.
355
00:27:08,123 --> 00:27:10,203
- Any of youse lot contacted her?
- Yeah.
356
00:27:10,923 --> 00:27:12,403
And she's ignored you, right?
357
00:27:15,243 --> 00:27:18,203
- She's taking it out on us 'cause she--
- 'Cause you pushed her.
358
00:27:19,523 --> 00:27:21,003
She grabbed me.
359
00:27:21,523 --> 00:27:23,603
She hurt me. I was just getting her off.
360
00:27:24,203 --> 00:27:27,203
She filmed it
and then posted it like a weirdo.
361
00:27:31,403 --> 00:27:35,483
She keeps blaming all this weird shit
on Red Rose.
362
00:27:35,483 --> 00:27:36,603
You what?
363
00:27:37,723 --> 00:27:38,603
What?
364
00:27:40,163 --> 00:27:44,563
Roch, when she kissed me, she said,
"I'm sorry. I had to do it."
365
00:27:45,643 --> 00:27:46,843
She said it was Red Rose.
366
00:27:48,163 --> 00:27:51,923
She wrote me this letter
blaming all her weird shit on Red Rose.
367
00:27:52,443 --> 00:27:54,523
What the fuck is Red Rose?
368
00:27:54,523 --> 00:27:56,243
It's bullshit.
369
00:27:56,763 --> 00:27:58,283
What else did this letter say?
370
00:27:59,163 --> 00:28:00,643
I can't really remember.
371
00:28:01,363 --> 00:28:03,523
Something about her phone doing it all.
372
00:28:03,523 --> 00:28:05,603
When she came in the shop the other day,
373
00:28:05,603 --> 00:28:08,443
she... she said
she was seeing something on her phone.
374
00:28:09,803 --> 00:28:12,243
She did say
she weren't getting our messages.
375
00:28:16,643 --> 00:28:17,763
She has to be lying.
376
00:28:18,643 --> 00:28:20,083
She mentioned her mum.
377
00:28:20,963 --> 00:28:22,363
There's no way that's real.
378
00:28:23,803 --> 00:28:25,363
What happened to her mum?
379
00:28:26,763 --> 00:28:28,163
She took her own life.
380
00:28:30,323 --> 00:28:32,523
Doesn't matter
if what she's saying is true.
381
00:28:32,523 --> 00:28:34,323
It sounds like a cry for help.
382
00:28:52,203 --> 00:28:54,483
- ♪ When the truth is found ♪
383
00:29:07,603 --> 00:29:08,443
Rochelle?
384
00:29:11,803 --> 00:29:13,723
- Rochelle!
- Roch?
385
00:29:15,643 --> 00:29:16,643
Roch!
386
00:29:18,563 --> 00:29:19,723
Fuck's sake.
387
00:29:19,723 --> 00:29:20,843
Rochelle!
388
00:29:22,363 --> 00:29:23,523
Roch!
389
00:29:23,523 --> 00:29:25,443
- What do we do?
- I don't know!
390
00:29:28,483 --> 00:29:31,243
Hey. Hey!
What the hell are you lot doing?
391
00:29:31,243 --> 00:29:34,203
Sorry, mate. Our friend's
in trouble. We're trying to reach her.
392
00:29:34,203 --> 00:29:36,003
They've gone away.
Left this morning.
393
00:29:36,003 --> 00:29:38,323
Do you know
Vinny Mason's phone number, please?
394
00:29:38,323 --> 00:29:41,603
Oh, yeah. It's 0121-do-one.
395
00:29:41,603 --> 00:29:44,123
- She's not home.
- She's not answering.
396
00:29:44,123 --> 00:29:46,203
- She's posted something.
397
00:29:52,883 --> 00:29:54,003
I'm going home.
398
00:30:29,363 --> 00:30:31,523
Leave a message
if you're not a twat.
399
00:30:33,083 --> 00:30:34,123
Hey, Roch.
400
00:30:35,803 --> 00:30:37,963
Can you message me? I'm worried about you.
401
00:30:40,803 --> 00:30:41,843
I love you.
402
00:30:46,243 --> 00:30:49,843
Rochelle, we're home.
Hope you're feeling better.
403
00:30:56,563 --> 00:30:58,523
Roch, we need to wee.
404
00:30:58,523 --> 00:31:00,323
Roch, let us in.
405
00:31:01,323 --> 00:31:04,563
Dad, Rochelle won't let us
in the bathroom.
406
00:31:04,563 --> 00:31:07,243
Rochelle, hurry up.
Your sisters need to pee.
407
00:31:07,763 --> 00:31:09,763
Dad, she won't let us in!
408
00:31:11,443 --> 00:31:12,443
Rochelle.
409
00:31:13,843 --> 00:31:16,083
Hurry up in there.
Your sisters need to pee.
410
00:31:17,123 --> 00:31:18,963
Open up. They need a wee.
411
00:31:19,923 --> 00:31:21,003
Rochelle.
412
00:31:22,403 --> 00:31:23,483
Rochelle!
413
00:31:25,123 --> 00:31:28,243
Girls, go to your room, please.
414
00:31:31,083 --> 00:31:32,203
Rochelle.
415
00:31:33,843 --> 00:31:34,923
Please.
416
00:31:36,443 --> 00:31:37,803
Open the door.
417
00:32:43,683 --> 00:32:45,683
♪ I'm a Barbie girl ♪
418
00:32:48,403 --> 00:32:50,563
♪ I'm a Barbie girl ♪
419
00:32:50,563 --> 00:32:53,483
♪ In the Barbie world ♪
420
00:32:53,483 --> 00:32:55,243
♪ Life in plastic ♪
421
00:32:55,963 --> 00:32:57,803
♪ It's fantastic ♪
422
00:32:57,803 --> 00:32:59,883
♪ You can brush my hair ♪
423
00:32:59,883 --> 00:33:02,803
♪ Undress me everywhere ♪
424
00:33:02,803 --> 00:33:04,963
♪ Imagination ♪
425
00:33:04,963 --> 00:33:08,243
♪ Life is your creation ♪
426
00:33:12,363 --> 00:33:15,003
♪ I'm a blonde bimbo girl ♪
427
00:33:15,003 --> 00:33:17,523
♪ In a fantasy world ♪
428
00:33:17,523 --> 00:33:20,003
♪ Dress me up, might it tight ♪
429
00:33:20,003 --> 00:33:21,843
♪ I'm your dolly ♪
430
00:33:22,643 --> 00:33:25,083
♪ I'm your doll, rock and roll ♪
431
00:33:25,083 --> 00:33:27,603
♪ Feel the glamour in pink ♪
432
00:33:27,603 --> 00:33:31,563
♪ Kiss me here, touch me there
Hanky panky ♪
433
00:33:32,643 --> 00:33:35,043
- ♪ You can touch ♪
- ♪ You can touch ♪
434
00:33:35,043 --> 00:33:37,403
- ♪ You can play ♪
- ♪ You can play ♪
435
00:33:37,403 --> 00:33:41,883
♪ If you say, "I'm always yours" ♪
436
00:33:43,443 --> 00:33:45,323
♪ I'm a Barbie girl ♪
437
00:33:45,323 --> 00:33:47,843
♪ In the Barbie world ♪
438
00:33:48,443 --> 00:33:50,003
♪ Life in plastic ♪
439
00:33:50,763 --> 00:33:52,563
♪ It's fantastic ♪
440
00:33:52,563 --> 00:33:54,723
♪ You can brush my hair ♪
441
00:33:54,723 --> 00:33:57,683
♪ Undress me everywhere ♪
442
00:33:57,683 --> 00:33:59,803
♪ Imagination ♪
443
00:33:59,803 --> 00:34:02,443
♪ Life is your creation ♪
444
00:34:02,443 --> 00:34:05,603
Please, can everybody be seated?
445
00:34:06,123 --> 00:34:07,443
She didn't kill herself.
446
00:34:11,523 --> 00:34:14,363
Wren, sit down, love.
447
00:34:14,363 --> 00:34:16,523
- Mum, she didn't kill herself.
- Come on. Okay?
448
00:34:16,523 --> 00:34:18,843
- I believe you.
- She didn't kill herself.
449
00:34:20,123 --> 00:34:23,483
- Hey. It's okay. Okay.
- She didn't kill herself!
450
00:34:23,483 --> 00:34:25,603
Come on. Come and sit down.
451
00:34:25,603 --> 00:34:27,963
Hey. Come on.
452
00:34:30,203 --> 00:34:31,123
Come on.
453
00:34:49,963 --> 00:34:52,083
Wren, love.
454
00:34:52,083 --> 00:34:53,523
Look, I know it's hard,
455
00:34:55,003 --> 00:34:57,203
and I know it's easy
456
00:34:57,203 --> 00:34:59,883
to believe something else
could do this to Rochelle
457
00:35:00,403 --> 00:35:01,923
than her, you know?
458
00:35:02,843 --> 00:35:04,723
But you didn't see his face.
459
00:35:05,523 --> 00:35:08,083
When you said what you said
in that church, he looked
460
00:35:09,243 --> 00:35:11,043
lost, Wren.
461
00:35:11,603 --> 00:35:13,523
More lost than he needs to be right now.
462
00:35:14,043 --> 00:35:16,043
After Gloria and Rochelle...
463
00:35:17,003 --> 00:35:19,483
...you saying that
just puts gas on the fire.
464
00:35:20,643 --> 00:35:23,643
Please don't mention this
in front of Vinny.
465
00:35:24,403 --> 00:35:25,883
He's been through enough.
466
00:35:29,243 --> 00:35:33,243
Eternal rest,
grant unto her, O Lord,
467
00:35:33,243 --> 00:35:35,883
and let perpetual light shine upon her.
468
00:35:37,923 --> 00:35:39,483
May she rest in peace.
469
00:35:40,683 --> 00:35:41,603
Amen.
470
00:36:34,443 --> 00:36:35,323
Wren.
471
00:36:41,443 --> 00:36:43,003
Why'd you have to say that, Wren?
472
00:36:43,003 --> 00:36:44,523
Better than saying nothing.
473
00:36:44,523 --> 00:36:45,643
No, it's not.
474
00:36:46,163 --> 00:36:49,443
We all missed the warning signs.
We didn't wanna see what was happening.
475
00:36:49,443 --> 00:36:51,923
What happened to her
had nowt to do with us.
476
00:36:51,923 --> 00:36:55,403
It's not Wren's fault.
No matter what people are saying.
477
00:36:55,403 --> 00:36:57,763
No, it were all our fault.
478
00:36:57,763 --> 00:37:00,443
We got caught in the crossfire
between Wren and Rochelle--
479
00:37:00,443 --> 00:37:03,283
Shut up, Taz. This isn't a war movie.
480
00:37:03,283 --> 00:37:05,603
What are you doing here?
You didn't know Rochelle.
481
00:37:05,603 --> 00:37:06,643
I did know Rochelle.
482
00:37:06,643 --> 00:37:09,723
Just 'cause I didn't stand with you
didn't mean she weren't my mate.
483
00:37:09,723 --> 00:37:12,683
She stuck up for me
when people were shit to me.
484
00:37:12,683 --> 00:37:13,923
Rochelle was my friend.
485
00:37:13,923 --> 00:37:15,523
She was a friend to all of us.
486
00:37:15,523 --> 00:37:19,163
If we'd just tried helping her
instead of kissing her or pushing her.
487
00:37:19,683 --> 00:37:21,763
I did. I went to her house.
488
00:37:21,763 --> 00:37:24,323
And yeah, she were acting mental,
and she were acting weird.
489
00:37:24,323 --> 00:37:29,603
But she'd never do this.
Not after her mum. Not in a million years.
490
00:37:29,603 --> 00:37:31,803
- She just... I know Rochelle. She--
491
00:37:33,763 --> 00:37:37,403
- People always say that when...
- Nothing about this makes sense.
492
00:37:39,483 --> 00:37:41,523
Wren, what is it?
493
00:37:47,483 --> 00:37:49,163
Is this some sort of sick joke?
494
00:37:49,163 --> 00:37:50,163
Oh my God.
495
00:37:50,163 --> 00:37:51,323
What the fuck?
496
00:37:51,323 --> 00:37:53,523
- But her phone, it were...
- I know.
497
00:38:07,763 --> 00:38:08,883
What are you doing?
498
00:38:10,123 --> 00:38:12,283
I'm gonna find out what happened to her.
499
00:38:36,003 --> 00:38:38,403
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
500
00:38:38,403 --> 00:38:40,803
♪ Ah, ah, ah, yeah ♪
501
00:38:40,803 --> 00:38:43,483
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
502
00:38:43,483 --> 00:38:45,923
♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪
503
00:38:45,923 --> 00:38:48,203
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
504
00:38:48,203 --> 00:38:50,363
♪ Ah, ah, ah, yeah ♪
505
00:38:50,363 --> 00:38:53,323
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
506
00:38:55,843 --> 00:38:57,763
♪ I'm a Barbie girl ♪