1 00:00:23,523 --> 00:00:25,123 - Shit! 2 00:00:25,123 --> 00:00:29,043 Fucking shit, shit, shit, shit, shit! 3 00:00:44,163 --> 00:00:45,043 Clare? 4 00:00:48,643 --> 00:00:49,643 Nora? 5 00:01:15,163 --> 00:01:16,443 Clare? 6 00:01:17,323 --> 00:01:18,883 Nora? Clare? 7 00:01:18,883 --> 00:01:20,523 We're in here! 8 00:01:20,523 --> 00:01:22,163 What... 9 00:01:25,403 --> 00:01:27,843 Oh! Come, come, come, come, come, come! 10 00:01:29,123 --> 00:01:33,083 - You're okay. I'm sorry. - There was someone in the garden. 11 00:01:33,083 --> 00:01:35,683 - The lights went out. - Hey, hey. I'm sorry. 12 00:01:35,683 --> 00:01:39,763 - Someone was in the garden. - No, no, no. It's fine. I went out there. 13 00:01:39,763 --> 00:01:42,083 - What's that? 14 00:01:48,603 --> 00:01:49,963 I left my laptop on. 15 00:01:51,483 --> 00:01:52,443 That's all. 16 00:01:52,963 --> 00:01:55,403 - Okay, come on. You can do it. - Rochelle. 17 00:01:55,403 --> 00:01:57,803 Stand up, please, okay? I need you to wait here. 18 00:01:57,803 --> 00:01:59,603 - Rochelle. - Wait for me. 19 00:02:00,123 --> 00:02:04,323 If I'm not back in a few minutes, go over to Cath and Tom's 20 00:02:04,323 --> 00:02:06,243 and tell 'em that I need them, okay? 21 00:02:06,243 --> 00:02:08,323 Okay? You're fine. You're fine. 22 00:02:08,323 --> 00:02:10,803 - ♪ I think you gotta slow down ♪ 23 00:02:11,403 --> 00:02:13,243 ♪ Before you start to blow it ♪ 24 00:02:14,403 --> 00:02:17,163 ♪ I think you're headed for a breakdown ♪ 25 00:02:18,083 --> 00:02:20,563 ♪ So be careful not to show it... ♪ 26 00:02:22,323 --> 00:02:24,163 Someone just walked over my grave. 27 00:02:25,283 --> 00:02:27,083 Someone just walked over my grave. 28 00:02:28,363 --> 00:02:31,283 - Someone just walked over my grave. - ♪ Are the voices in your head... ♪ 29 00:02:31,283 --> 00:02:32,723 Someone just walked over my grave. 30 00:02:32,723 --> 00:02:36,803 - ♪ Calling Gloria... ♪ - Someone just walked over my grave. 31 00:02:36,803 --> 00:02:39,243 - Someone just walked over my grave. - ♪ Gloria... ♪ 32 00:02:39,763 --> 00:02:42,523 - Someone just walked over my grave. - ♪ Don't you think you're falling... ♪ 33 00:02:42,523 --> 00:02:45,163 - Someone just walked over my grave. - ♪ If everybody... ♪ 34 00:02:46,963 --> 00:02:50,323 ♪ Why isn't anybody calling? ♪ 35 00:02:51,123 --> 00:02:53,243 ♪ You don't have to answer ♪ 36 00:02:54,563 --> 00:02:57,603 ♪ Leave them hangin' on the line, oh-oh ♪ 37 00:02:57,603 --> 00:02:59,643 - ♪ Calling Gloria... ♪ 38 00:03:03,243 --> 00:03:05,203 -♪ Gloria ♪ - ♪ Gloria! ♪ 39 00:03:05,803 --> 00:03:08,003 ♪ I think they got your number ♪ 40 00:03:08,003 --> 00:03:09,363 ♪ Gloria! ♪ 41 00:03:09,363 --> 00:03:11,643 ♪ I think they got the alias ♪ 42 00:03:11,643 --> 00:03:12,963 ♪ Gloria! ♪ 43 00:03:12,963 --> 00:03:15,163 ♪ That you've been living under ♪ 44 00:03:15,163 --> 00:03:16,163 ♪ Gloria! ♪ 45 00:03:16,163 --> 00:03:18,763 ♪ But you really don't remember ♪ 46 00:03:19,883 --> 00:03:21,883 ♪ Was it something they said? ♪ 47 00:03:23,483 --> 00:03:25,923 ♪ Are the voices in your head calling ♪ 48 00:03:27,403 --> 00:03:32,043 ♪ Calling Gloria... ♪ 49 00:03:42,163 --> 00:03:43,723 - [Roch screams[ 50 00:03:52,643 --> 00:03:54,323 Why are we sleeping here? 51 00:03:55,963 --> 00:03:57,283 It's just fun. 52 00:03:58,763 --> 00:03:59,883 What we doing? 53 00:04:00,843 --> 00:04:02,763 Just playing church. 54 00:04:03,963 --> 00:04:05,803 Go on. Lie down. 55 00:04:07,483 --> 00:04:08,803 - Night. - Night. 56 00:04:08,803 --> 00:04:09,883 Good night. 57 00:04:11,803 --> 00:04:12,803 I love you. 58 00:04:12,803 --> 00:04:15,003 - Love you more. - Love you. 59 00:04:46,963 --> 00:04:48,443 Fuck this. 60 00:05:17,123 --> 00:05:18,843 Do you believe in ghosts? 61 00:05:18,843 --> 00:05:21,283 No, but your mum did. 62 00:05:23,803 --> 00:05:25,083 Why'd she do it? 63 00:05:39,683 --> 00:05:40,803 Your mum, 64 00:05:41,483 --> 00:05:42,883 she existed in a world 65 00:05:42,883 --> 00:05:46,003 that just didn't fit with the one we live in. 66 00:05:46,883 --> 00:05:48,163 She had her demons. 67 00:05:49,403 --> 00:05:50,603 What do you mean? 68 00:05:50,603 --> 00:05:52,363 Problems, love. 69 00:05:53,563 --> 00:05:56,203 Some she told me about, and some she didn't. 70 00:05:57,203 --> 00:05:58,323 But why? 71 00:05:59,723 --> 00:06:00,803 Your mother was a... 72 00:06:02,683 --> 00:06:05,723 a great but complicated lady. 73 00:06:06,563 --> 00:06:08,003 She loved you though. 74 00:06:08,523 --> 00:06:09,963 More than anything. 75 00:06:11,563 --> 00:06:14,803 I've got a job on in Manchester today, but I can cancel. 76 00:06:15,323 --> 00:06:17,443 Spend the rest of it with you if you want. 77 00:06:17,963 --> 00:06:19,443 It's okay. I just... 78 00:06:22,163 --> 00:06:23,763 I just wonder sometimes. 79 00:06:26,763 --> 00:06:27,803 I'm all right. 80 00:06:29,803 --> 00:06:32,043 Supposed to be meeting me mates anyway. 81 00:06:32,043 --> 00:06:35,323 Well, I'm here to stay, Roch. I'm going nowhere. 82 00:06:37,043 --> 00:06:38,723 Except for Manchester. 83 00:06:39,763 --> 00:06:41,723 With that, I'll leave you to sort out your breath. 84 00:07:05,043 --> 00:07:07,643 WELCOME TO THE NEW YOU 85 00:07:24,243 --> 00:07:25,403 Hiya, love. 86 00:07:29,483 --> 00:07:30,883 Mum? 87 00:07:31,723 --> 00:07:34,523 I've come back 'cause I know how sad you are. 88 00:07:34,523 --> 00:07:36,963 It can't be. No way. 89 00:07:38,563 --> 00:07:40,603 I'm with you wherever you go. 90 00:07:41,723 --> 00:07:42,963 I see what you see. 91 00:07:43,483 --> 00:07:45,363 - You're never alone. - No. 92 00:07:45,363 --> 00:07:48,643 I helped you when you needed me. I lit up your life. 93 00:07:48,643 --> 00:07:50,443 I brought you the dress. 94 00:07:50,443 --> 00:07:52,323 I'm watching over you. 95 00:07:53,083 --> 00:07:55,043 You and your so-called "friends." 96 00:07:55,763 --> 00:07:56,963 And I'm going nowhere. 97 00:08:05,523 --> 00:08:09,003 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 98 00:08:09,003 --> 00:08:10,923 ♪ Don't you need some-- ♪ 99 00:08:13,843 --> 00:08:16,803 - I'm not going to work today. -♪ Don't you want somebody to love? ♪ 100 00:08:16,803 --> 00:08:19,843 Are you ready to talk about it? 101 00:08:22,363 --> 00:08:23,763 There's nowt to talk about. 102 00:08:24,283 --> 00:08:26,243 Rochelle's sly. She kissed Noah. 103 00:08:26,243 --> 00:08:29,563 And she's been ignoring my calls. And then she posts this. 104 00:08:29,563 --> 00:08:32,803 - ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 105 00:08:32,803 --> 00:08:35,163 ♪ Don't you need somebody to... ♪ 106 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 I don't get her. 107 00:08:37,563 --> 00:08:38,923 I've done nowt wrong. 108 00:08:40,603 --> 00:08:42,603 Feel like shit, Mum. 109 00:08:44,203 --> 00:08:47,763 I know it feels like your entire world is turning upside down. 110 00:08:48,363 --> 00:08:50,603 You and Roch have grown up together. 111 00:08:52,123 --> 00:08:55,763 And I know that you'll do what's right for both of you. Hmm? 112 00:08:57,203 --> 00:08:58,323 Until then, 113 00:08:59,123 --> 00:09:02,563 best way is to just... get on with things. 114 00:09:04,723 --> 00:09:07,323 Things will turn out right. You'll see. 115 00:09:09,563 --> 00:09:12,043 Liam, get your-- You're gonna ruin your bloody... 116 00:09:12,043 --> 00:09:13,883 I'm gonna kill you. 117 00:09:13,883 --> 00:09:16,763 - Get off me! 118 00:09:16,763 --> 00:09:19,803 - You're embarrassing me. - Be good and work hard. 119 00:09:19,803 --> 00:09:23,043 - Nora, you're going to be late. 120 00:09:26,483 --> 00:09:28,323 Hey, Roch. Hang on. 121 00:09:30,363 --> 00:09:31,443 You okay? 122 00:09:33,763 --> 00:09:35,923 Look, I don't know why you did that to Wren. 123 00:09:35,923 --> 00:09:38,003 And Noah has no idea why you kissed him, 124 00:09:38,003 --> 00:09:41,763 but ignoring the rest of us when we've been messaging ya? 125 00:09:43,763 --> 00:09:44,843 What you on about? 126 00:09:46,563 --> 00:09:49,683 I've been messaging you. All of you. 127 00:09:50,523 --> 00:09:53,243 And I said sorry to Wren. I fucking apologized. 128 00:09:53,243 --> 00:09:55,523 Roch, I've got nothing from you. 129 00:09:55,523 --> 00:09:56,923 None of us have. 130 00:10:01,003 --> 00:10:04,483 Oh, you know what? Just fucking leave me alone. 131 00:10:04,483 --> 00:10:06,443 I've got to go. 132 00:10:07,483 --> 00:10:10,003 - Roch, what's happening? 133 00:10:10,803 --> 00:10:13,723 Tell Wren I'm gonna sort it out. 134 00:10:18,323 --> 00:10:19,603 Just saw Roch. 135 00:10:19,603 --> 00:10:21,563 She didn't seem right. 136 00:10:22,243 --> 00:10:24,963 She said to tell Wren she's gonna sort it out? 137 00:10:29,443 --> 00:10:31,363 Nope. She lied. 138 00:10:32,283 --> 00:10:34,763 I can't believe we never thought of this before. 139 00:10:35,323 --> 00:10:36,443 You're a genius, Taz. 140 00:10:36,443 --> 00:10:39,043 Ashley's parents've been running this place for a year. 141 00:10:39,043 --> 00:10:40,443 This never occurred to you? 142 00:10:40,443 --> 00:10:44,043 Running it sweatshop-style. They don't even pay me. It's child labor. 143 00:10:44,963 --> 00:10:48,363 I can't stop thinking about Roch. She's not been herself. 144 00:10:48,363 --> 00:10:51,283 Too right. She's gunning for me. 145 00:10:51,283 --> 00:10:53,283 How? You kissed her. 146 00:10:53,283 --> 00:10:55,483 She kissed me. I weren't expecting it. 147 00:10:56,003 --> 00:10:58,203 I was dead shocked. I didn't know what to do. 148 00:10:58,203 --> 00:11:00,003 - If you ask me-- - No one has. 149 00:11:00,003 --> 00:11:01,923 This is your routine coup. 150 00:11:01,923 --> 00:11:04,603 Wren is making a bid at leader, 151 00:11:04,603 --> 00:11:06,963 and Rochelle's, you know, going after her man. 152 00:11:06,963 --> 00:11:08,323 What are you on about? 153 00:11:08,323 --> 00:11:11,843 Think about it. Wren's used a minor infringement from Rochelle-- 154 00:11:11,843 --> 00:11:14,363 Minor? Eh, she kissed Noah. 155 00:11:14,363 --> 00:11:16,683 Somebody call Bolton News. Two teenagers kiss... 156 00:11:16,683 --> 00:11:18,363 Shut your face, Taz. 157 00:11:19,163 --> 00:11:21,803 I know me and Wren are getting closer, 158 00:11:21,803 --> 00:11:24,963 but that's not gonna change owt between her and Roch. 159 00:11:24,963 --> 00:11:25,883 We're all mates. 160 00:11:25,883 --> 00:11:29,683 It's a universal truth that mates who hook up can ruin a friendship group. 161 00:11:29,683 --> 00:11:32,003 Me and Wren ain't even together! 162 00:11:32,003 --> 00:11:33,603 - Still a coup! - Uh... 163 00:11:34,923 --> 00:11:38,283 There's no coup, Taz. And, hey, Roch ain't our leader. 164 00:11:39,083 --> 00:11:41,203 - Who makes the plans for you lot? - Roch. 165 00:11:41,203 --> 00:11:44,683 That's funny, that. Because, um... who made the Dickheads group chat? 166 00:11:44,683 --> 00:11:46,763 'Cause I've just forgotten. Sorry. 167 00:11:47,723 --> 00:11:48,803 - Roch. - Roch. 168 00:11:48,803 --> 00:11:51,883 Wow! So if it walks like a duck and talks like a duck-- 169 00:11:51,883 --> 00:11:55,323 Okay, fine. Rochelle's leader. What are we, then? Plebs? 170 00:11:55,323 --> 00:11:56,923 Noah's general of the army. 171 00:11:57,523 --> 00:11:58,603 What about me? 172 00:11:59,483 --> 00:12:01,163 - Minister for entertainment. - Ooh! 173 00:12:01,163 --> 00:12:02,243 - Yeah. - Really? 174 00:12:02,243 --> 00:12:04,043 - Yeah, definitely. - I'll take that. 175 00:12:04,043 --> 00:12:05,283 What about Ash? 176 00:12:07,523 --> 00:12:09,243 - Minister for propaganda. 177 00:12:09,243 --> 00:12:10,563 Herr Goebbels. 178 00:12:10,563 --> 00:12:14,043 If I were minister of propaganda, I'd get rid of you, Taz, 179 00:12:14,043 --> 00:12:16,083 and I'd make it look like an accident. 180 00:12:16,083 --> 00:12:17,963 Oh! 181 00:12:17,963 --> 00:12:19,923 - Ooh, I would not have that. 182 00:13:08,163 --> 00:13:09,163 [door closes ♪ 183 00:13:09,163 --> 00:13:10,083 Hiya! 184 00:13:10,083 --> 00:13:11,803 Oh, you all right, love? 185 00:13:12,443 --> 00:13:13,683 How was town? 186 00:13:14,243 --> 00:13:15,923 I was at t'Cricket Club. 187 00:13:17,643 --> 00:13:18,643 Oh. 188 00:13:29,203 --> 00:13:31,083 I don't want that. 189 00:13:31,083 --> 00:13:35,243 It's only water. Keep you hydrated. Stop that skin from sagging. 190 00:13:35,243 --> 00:13:37,203 - You cheeky sod. 191 00:13:42,043 --> 00:13:46,603 Looks like you've been busy. Why don't you go and put your feet up? 192 00:13:47,123 --> 00:13:48,763 Hey, I'll finish up here. 193 00:13:49,923 --> 00:13:51,243 I've nearly finished. 194 00:13:55,323 --> 00:13:56,683 I was drinking that. 195 00:13:56,683 --> 00:13:59,363 Gonna do some cleaning before Dad gets home. 196 00:14:00,243 --> 00:14:04,243 Right. If you're going to do that, I'm just gonna pop to the shops. 197 00:14:04,243 --> 00:14:06,363 I'll do that for you when I'm done 'ere. 198 00:14:09,923 --> 00:14:11,243 Seen the car keys? 199 00:14:11,243 --> 00:14:14,883 No. Mum, it's a nice day outside. Why don't you walk? 200 00:14:14,883 --> 00:14:16,443 Hey, it's good for ya. 201 00:14:17,283 --> 00:14:20,283 Right. Well, it looks like I'm going for a walk, then. 202 00:14:20,283 --> 00:14:21,443 I won't be long. 203 00:14:28,563 --> 00:14:30,603 - [door closes[ 204 00:14:31,483 --> 00:14:34,443 Mum, I need to go over... 205 00:14:36,763 --> 00:14:38,683 Hiya. Wren? 206 00:14:38,683 --> 00:14:40,163 Yeah. You are? 207 00:14:40,763 --> 00:14:42,403 Oh, I'm Simon. I'm, uh... 208 00:14:43,323 --> 00:14:44,683 I'm... I'm your mum's date. 209 00:14:46,683 --> 00:14:48,043 It's nice to finally meet you. 210 00:14:48,803 --> 00:14:51,163 You enjoying finishing school for the summer? 211 00:14:51,163 --> 00:14:52,763 Yeah. 'Course I am. 212 00:14:52,763 --> 00:14:54,083 Well... 213 00:14:58,923 --> 00:15:02,123 - You look gorgeous. - Mm. Thank you, kind sir. 214 00:15:02,123 --> 00:15:04,643 Looking rather refined yourself. 215 00:15:05,963 --> 00:15:08,363 Do as your auntie says, and I'll be back later. 216 00:15:08,883 --> 00:15:10,923 Have a nice film night without me. 217 00:15:10,923 --> 00:15:12,323 Nice meeting you. 218 00:15:12,323 --> 00:15:13,683 Yeah, you too. 219 00:15:20,203 --> 00:15:21,603 So that's Simon. 220 00:15:23,483 --> 00:15:27,083 Rach says he's a teacher at the uni, but I call him "Quite Simon." 221 00:15:27,643 --> 00:15:29,923 Your mum's all like, "Oh, he's quite nice." 222 00:15:29,923 --> 00:15:32,443 "He's quite handsome, and he's quite good in bed." 223 00:15:32,443 --> 00:15:33,963 Shut up. She didn't say that. 224 00:15:33,963 --> 00:15:35,803 No, but I assume so. 225 00:15:37,043 --> 00:15:39,043 Right. I'm gonna stick the oven on. 226 00:15:39,043 --> 00:15:41,643 These Kiev balls are all I've thought about today. 227 00:15:43,563 --> 00:15:45,963 - That Rochelle drama ongoing? - Yeah. 228 00:15:47,843 --> 00:15:49,323 I need to go over there. 229 00:15:50,723 --> 00:15:51,803 Is that all right? 230 00:15:52,723 --> 00:15:55,843 Oh, knock yourself out. I'll have the Kiev balls waiting. 231 00:15:55,843 --> 00:15:57,163 Thank you. 232 00:15:58,483 --> 00:15:59,443 Mwah! 233 00:16:00,443 --> 00:16:02,643 Watching a classic tonight. Carrie. 234 00:16:03,163 --> 00:16:04,683 - Yeah? - Yeah. 235 00:16:07,003 --> 00:16:09,003 Talk about teen drama. 236 00:16:10,083 --> 00:16:11,963 Come on, while I'm young. 237 00:16:12,563 --> 00:16:16,563 The cheek. We can fire you, you know, even if you are our daughter. 238 00:16:16,563 --> 00:16:19,723 Oh yeah? It'd be such a shame to lose a job you've never paid me for. 239 00:16:19,723 --> 00:16:22,043 It all contributes to the family. 240 00:16:22,043 --> 00:16:25,083 Your clothes, your food, your Netflix. 241 00:16:25,083 --> 00:16:27,523 Besides, I told you, we started giving you tips. 242 00:16:28,043 --> 00:16:30,083 - Excuse me. - I won't be a sec, love. 243 00:16:30,083 --> 00:16:35,203 There you go. All right. It's a quid each. And the first round is a picture round. 244 00:16:35,203 --> 00:16:37,363 - What's your team name? - Quiz in Me Pants. 245 00:16:37,363 --> 00:16:39,763 - No. 246 00:16:39,763 --> 00:16:41,723 - It's on me banned list. - Too dirty? 247 00:16:41,723 --> 00:16:44,403 Too obvious. Pick a new one. 248 00:16:54,883 --> 00:16:56,483 {\an8}Not bad for a day's work. 249 00:17:09,283 --> 00:17:11,323 Hey, Wren. I didn't know you were coming over. 250 00:17:11,323 --> 00:17:13,963 Is Rochelle about? I need to talk to her about something. 251 00:17:13,963 --> 00:17:15,003 I'm here. 252 00:17:16,603 --> 00:17:18,923 - Going for a walk. - Okay. 253 00:17:31,323 --> 00:17:32,243 Roch. 254 00:17:33,123 --> 00:17:36,043 This letter, it's really worrying. 255 00:17:37,923 --> 00:17:38,883 What? 256 00:17:46,883 --> 00:17:48,923 What? What you showing me? 257 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 Oh my God. It's gone. 258 00:17:57,883 --> 00:17:59,123 It knows. 259 00:17:59,123 --> 00:18:00,083 What does? 260 00:18:00,083 --> 00:18:02,403 Wren, did you not read any of that? 261 00:18:02,923 --> 00:18:05,123 Yeah, and if any of it's true, Roch, 262 00:18:05,123 --> 00:18:06,563 then we need to call a priest. 263 00:18:06,563 --> 00:18:08,483 What happened to your mum was awful. 264 00:18:09,003 --> 00:18:11,403 Roch, you know this don't make sense. 265 00:18:11,403 --> 00:18:13,883 But I think you've written this 266 00:18:13,883 --> 00:18:15,643 because you can't admit you've been a dick. 267 00:18:15,643 --> 00:18:17,003 You just don't get it. 268 00:18:17,523 --> 00:18:21,243 Why are you saying and doing all of this shit, Rochelle? 269 00:18:21,243 --> 00:18:22,363 I... 270 00:18:23,763 --> 00:18:26,323 You just have no idea. You have no idea. 271 00:18:26,323 --> 00:18:27,403 It knows me. 272 00:18:27,403 --> 00:18:29,603 It follows you round. 273 00:18:29,603 --> 00:18:31,683 - What does? - Fucking Red Rose! 274 00:18:31,683 --> 00:18:35,523 No, Red Rose. Roch, this is all you. 275 00:18:36,963 --> 00:18:37,803 Wren. 276 00:18:38,723 --> 00:18:39,563 Wren! 277 00:18:40,083 --> 00:18:41,243 - Wren! 278 00:18:41,243 --> 00:18:42,763 Rochelle, get off me! 279 00:18:42,763 --> 00:18:44,203 Get off me! No! 280 00:18:45,243 --> 00:18:46,603 Wren, please! 281 00:18:51,923 --> 00:18:55,843 Why can't you fucking believe me? It's Red Rose! 282 00:18:58,883 --> 00:19:01,923 - You all right, love? - Fine. Going upstairs. 283 00:19:02,723 --> 00:19:05,843 ...bringing with it the risk of light, patchy rain. 284 00:19:05,843 --> 00:19:07,923 Highs of 18°Celsius... 285 00:19:35,843 --> 00:19:37,163 What the fuck? 286 00:19:38,763 --> 00:19:40,003 I didn't post that. 287 00:19:40,003 --> 00:19:42,963 - Get off me! - Do you not remember, love? 288 00:19:44,163 --> 00:19:46,763 You wanted people to see how shit your mates are. 289 00:19:47,923 --> 00:19:49,723 I didn't post it. 290 00:19:51,163 --> 00:19:52,443 People'll think you did. 291 00:19:52,963 --> 00:19:54,363 Shut up! 292 00:19:54,363 --> 00:19:57,363 Your mates have abandoned you. There's no way to get 'em back. 293 00:19:57,363 --> 00:20:00,083 - Why would they believe you? - Do one, you prick. 294 00:20:36,683 --> 00:20:39,243 Dad, did you hear our neighbor got a new dog? 295 00:20:39,243 --> 00:20:40,203 Please can we... 296 00:21:04,803 --> 00:21:07,723 I've got some stuff to take care of, so... 297 00:21:07,723 --> 00:21:11,003 If you change your mind, just let me know. I'll come back and get you. 298 00:21:11,003 --> 00:21:13,083 - Yeah, I will. - I'll get that for you. 299 00:21:13,083 --> 00:21:14,243 Oh, thank you. 300 00:21:15,803 --> 00:21:17,163 - I love you, Dad. - Oh! 301 00:21:18,123 --> 00:21:19,763 - Yeah, I love you too. - Mm. 302 00:21:22,763 --> 00:21:23,843 Be good. 303 00:21:23,843 --> 00:21:26,763 - Say hi to Auntie Christina. - Will do. 304 00:21:26,763 --> 00:21:27,803 Love you, girls. 305 00:21:27,803 --> 00:21:28,923 Love you! 306 00:21:28,923 --> 00:21:31,763 Right, let's have your seat belts on, ladies. Thank you. 307 00:21:52,963 --> 00:21:55,323 Yeah, so it wasn't you. 308 00:21:57,243 --> 00:21:58,563 It was never you. 309 00:22:06,963 --> 00:22:08,643 I can take many forms. 310 00:22:09,203 --> 00:22:10,283 Fuck you. 311 00:22:10,283 --> 00:22:12,883 I can take many forms. 312 00:22:14,003 --> 00:22:15,803 Including yours. 313 00:22:16,923 --> 00:22:18,083 Try it. 314 00:22:19,083 --> 00:22:20,683 Fucking Red Rose. 315 00:22:21,563 --> 00:22:24,443 - Did she? - Did she actually pay for it? 316 00:22:24,443 --> 00:22:27,843 - What's going on with Rochelle and Wren? - Can't a girl enjoy a pasty in peace? 317 00:22:27,843 --> 00:22:30,443 - It's a coup. - It's complicated. 318 00:22:30,443 --> 00:22:33,683 You've done enough damage. Wren keeps getting horrible messages. 319 00:22:33,683 --> 00:22:35,883 She did a horrible thing, shoving her down. 320 00:22:36,483 --> 00:22:40,123 Tell Rochelle if she wants real mates to give us a call. She can stand with us. 321 00:22:40,123 --> 00:22:44,283 No one deserves that. Now stop fishing. Me pasty's getting cold. 322 00:22:46,163 --> 00:22:47,603 This is the calm before the storm. 323 00:22:48,203 --> 00:22:51,563 Let's all get together tonight and sort this out intervention-style. 324 00:22:51,563 --> 00:22:53,243 I'm not hanging with you lot all summer. 325 00:22:53,243 --> 00:22:56,083 And I need to dilute him with more people. No offense. 326 00:22:56,643 --> 00:22:59,083 - You do mean "offense." - Fine. Offense intended. 327 00:22:59,083 --> 00:23:01,883 Look, can you two not? There's enough going on already. 328 00:24:11,683 --> 00:24:12,563 Hi! 329 00:24:12,563 --> 00:24:14,203 Fuck's sake. 330 00:25:25,083 --> 00:25:26,243 Rochelle! 331 00:25:26,923 --> 00:25:28,003 Rochelle! 332 00:25:28,003 --> 00:25:30,243 - No! No, Rochelle! No! 333 00:25:30,243 --> 00:25:33,123 Fuck! Fuck! 334 00:25:33,123 --> 00:25:35,083 Why are you doing this to me? 335 00:25:35,083 --> 00:25:37,483 Love, I thought you wanted me in your life. 336 00:25:38,203 --> 00:25:40,603 Don't do this. Don't do this! 337 00:25:41,203 --> 00:25:43,723 I'm here for you. I'll always be there for you. 338 00:25:44,723 --> 00:25:46,043 But don't do this. 339 00:25:47,483 --> 00:25:48,403 Don't you love me? 340 00:25:48,963 --> 00:25:50,683 - Don't you love me? 341 00:25:51,403 --> 00:25:52,323 Rochelle? 342 00:25:52,883 --> 00:25:54,563 You never loved me, did you? 343 00:26:09,843 --> 00:26:12,843 Rochelle's phone disconnected. 344 00:26:13,923 --> 00:26:15,123 Ready to pair. 345 00:26:25,723 --> 00:26:29,163 ♪ Who you gonna call? Me! Roch-e-elle! ♪ 346 00:26:41,483 --> 00:26:43,683 ♪ Abcde ♪ 347 00:26:43,683 --> 00:26:47,723 ♪ Fuck you and your mom And your sister and your job ♪ 348 00:26:47,723 --> 00:26:51,563 ♪ And your broke-ass car And that shit you call art ♪ 349 00:26:51,563 --> 00:26:55,523 ♪ Fuck you and your friends That I'll never see again ♪ 350 00:26:55,523 --> 00:26:57,443 ♪ Everybody but your dog ♪ 351 00:26:57,443 --> 00:26:59,243 - ♪ You can all... ♪ - Fuck off! 352 00:26:59,243 --> 00:27:01,083 She's losing it and taking it out on us. 353 00:27:02,163 --> 00:27:03,723 Look, I've tried to help her. 354 00:27:05,483 --> 00:27:07,003 Believe me. 355 00:27:08,123 --> 00:27:10,203 - Any of youse lot contacted her? - Yeah. 356 00:27:10,923 --> 00:27:12,403 And she's ignored you, right? 357 00:27:15,243 --> 00:27:18,203 - She's taking it out on us 'cause she-- - 'Cause you pushed her. 358 00:27:19,523 --> 00:27:21,003 She grabbed me. 359 00:27:21,523 --> 00:27:23,603 She hurt me. I was just getting her off. 360 00:27:24,203 --> 00:27:27,203 She filmed it and then posted it like a weirdo. 361 00:27:31,403 --> 00:27:35,483 She keeps blaming all this weird shit on Red Rose. 362 00:27:35,483 --> 00:27:36,603 You what? 363 00:27:37,723 --> 00:27:38,603 What? 364 00:27:40,163 --> 00:27:44,563 Roch, when she kissed me, she said, "I'm sorry. I had to do it." 365 00:27:45,643 --> 00:27:46,843 She said it was Red Rose. 366 00:27:48,163 --> 00:27:51,923 She wrote me this letter blaming all her weird shit on Red Rose. 367 00:27:52,443 --> 00:27:54,523 What the fuck is Red Rose? 368 00:27:54,523 --> 00:27:56,243 It's bullshit. 369 00:27:56,763 --> 00:27:58,283 What else did this letter say? 370 00:27:59,163 --> 00:28:00,643 I can't really remember. 371 00:28:01,363 --> 00:28:03,523 Something about her phone doing it all. 372 00:28:03,523 --> 00:28:05,603 When she came in the shop the other day, 373 00:28:05,603 --> 00:28:08,443 she... she said she was seeing something on her phone. 374 00:28:09,803 --> 00:28:12,243 She did say she weren't getting our messages. 375 00:28:16,643 --> 00:28:17,763 She has to be lying. 376 00:28:18,643 --> 00:28:20,083 She mentioned her mum. 377 00:28:20,963 --> 00:28:22,363 There's no way that's real. 378 00:28:23,803 --> 00:28:25,363 What happened to her mum? 379 00:28:26,763 --> 00:28:28,163 She took her own life. 380 00:28:30,323 --> 00:28:32,523 Doesn't matter if what she's saying is true. 381 00:28:32,523 --> 00:28:34,323 It sounds like a cry for help. 382 00:28:52,203 --> 00:28:54,483 - ♪ When the truth is found ♪ 383 00:29:07,603 --> 00:29:08,443 Rochelle? 384 00:29:11,803 --> 00:29:13,723 - Rochelle! - Roch? 385 00:29:15,643 --> 00:29:16,643 Roch! 386 00:29:18,563 --> 00:29:19,723 Fuck's sake. 387 00:29:19,723 --> 00:29:20,843 Rochelle! 388 00:29:22,363 --> 00:29:23,523 Roch! 389 00:29:23,523 --> 00:29:25,443 - What do we do? - I don't know! 390 00:29:28,483 --> 00:29:31,243 Hey. Hey! What the hell are you lot doing? 391 00:29:31,243 --> 00:29:34,203 Sorry, mate. Our friend's in trouble. We're trying to reach her. 392 00:29:34,203 --> 00:29:36,003 They've gone away. Left this morning. 393 00:29:36,003 --> 00:29:38,323 Do you know Vinny Mason's phone number, please? 394 00:29:38,323 --> 00:29:41,603 Oh, yeah. It's 0121-do-one. 395 00:29:41,603 --> 00:29:44,123 - She's not home. - She's not answering. 396 00:29:44,123 --> 00:29:46,203 - She's posted something. 397 00:29:52,883 --> 00:29:54,003 I'm going home. 398 00:30:29,363 --> 00:30:31,523 Leave a message if you're not a twat. 399 00:30:33,083 --> 00:30:34,123 Hey, Roch. 400 00:30:35,803 --> 00:30:37,963 Can you message me? I'm worried about you. 401 00:30:40,803 --> 00:30:41,843 I love you. 402 00:30:46,243 --> 00:30:49,843 Rochelle, we're home. Hope you're feeling better. 403 00:30:56,563 --> 00:30:58,523 Roch, we need to wee. 404 00:30:58,523 --> 00:31:00,323 Roch, let us in. 405 00:31:01,323 --> 00:31:04,563 Dad, Rochelle won't let us in the bathroom. 406 00:31:04,563 --> 00:31:07,243 Rochelle, hurry up. Your sisters need to pee. 407 00:31:07,763 --> 00:31:09,763 Dad, she won't let us in! 408 00:31:11,443 --> 00:31:12,443 Rochelle. 409 00:31:13,843 --> 00:31:16,083 Hurry up in there. Your sisters need to pee. 410 00:31:17,123 --> 00:31:18,963 Open up. They need a wee. 411 00:31:19,923 --> 00:31:21,003 Rochelle. 412 00:31:22,403 --> 00:31:23,483 Rochelle! 413 00:31:25,123 --> 00:31:28,243 Girls, go to your room, please. 414 00:31:31,083 --> 00:31:32,203 Rochelle. 415 00:31:33,843 --> 00:31:34,923 Please. 416 00:31:36,443 --> 00:31:37,803 Open the door. 417 00:32:43,683 --> 00:32:45,683 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 418 00:32:48,403 --> 00:32:50,563 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 419 00:32:50,563 --> 00:32:53,483 ♪ In the Barbie world ♪ 420 00:32:53,483 --> 00:32:55,243 ♪ Life in plastic ♪ 421 00:32:55,963 --> 00:32:57,803 ♪ It's fantastic ♪ 422 00:32:57,803 --> 00:32:59,883 ♪ You can brush my hair ♪ 423 00:32:59,883 --> 00:33:02,803 ♪ Undress me everywhere ♪ 424 00:33:02,803 --> 00:33:04,963 ♪ Imagination ♪ 425 00:33:04,963 --> 00:33:08,243 ♪ Life is your creation ♪ 426 00:33:12,363 --> 00:33:15,003 ♪ I'm a blonde bimbo girl ♪ 427 00:33:15,003 --> 00:33:17,523 ♪ In a fantasy world ♪ 428 00:33:17,523 --> 00:33:20,003 ♪ Dress me up, might it tight ♪ 429 00:33:20,003 --> 00:33:21,843 ♪ I'm your dolly ♪ 430 00:33:22,643 --> 00:33:25,083 ♪ I'm your doll, rock and roll ♪ 431 00:33:25,083 --> 00:33:27,603 ♪ Feel the glamour in pink ♪ 432 00:33:27,603 --> 00:33:31,563 ♪ Kiss me here, touch me there Hanky panky ♪ 433 00:33:32,643 --> 00:33:35,043 - ♪ You can touch ♪ - ♪ You can touch ♪ 434 00:33:35,043 --> 00:33:37,403 - ♪ You can play ♪ - ♪ You can play ♪ 435 00:33:37,403 --> 00:33:41,883 ♪ If you say, "I'm always yours" ♪ 436 00:33:43,443 --> 00:33:45,323 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 437 00:33:45,323 --> 00:33:47,843 ♪ In the Barbie world ♪ 438 00:33:48,443 --> 00:33:50,003 ♪ Life in plastic ♪ 439 00:33:50,763 --> 00:33:52,563 ♪ It's fantastic ♪ 440 00:33:52,563 --> 00:33:54,723 ♪ You can brush my hair ♪ 441 00:33:54,723 --> 00:33:57,683 ♪ Undress me everywhere ♪ 442 00:33:57,683 --> 00:33:59,803 ♪ Imagination ♪ 443 00:33:59,803 --> 00:34:02,443 ♪ Life is your creation ♪ 444 00:34:02,443 --> 00:34:05,603 Please, can everybody be seated? 445 00:34:06,123 --> 00:34:07,443 She didn't kill herself. 446 00:34:11,523 --> 00:34:14,363 Wren, sit down, love. 447 00:34:14,363 --> 00:34:16,523 - Mum, she didn't kill herself. - Come on. Okay? 448 00:34:16,523 --> 00:34:18,843 - I believe you. - She didn't kill herself. 449 00:34:20,123 --> 00:34:23,483 - Hey. It's okay. Okay. - She didn't kill herself! 450 00:34:23,483 --> 00:34:25,603 Come on. Come and sit down. 451 00:34:25,603 --> 00:34:27,963 Hey. Come on. 452 00:34:30,203 --> 00:34:31,123 Come on. 453 00:34:49,963 --> 00:34:52,083 Wren, love. 454 00:34:52,083 --> 00:34:53,523 Look, I know it's hard, 455 00:34:55,003 --> 00:34:57,203 and I know it's easy 456 00:34:57,203 --> 00:34:59,883 to believe something else could do this to Rochelle 457 00:35:00,403 --> 00:35:01,923 than her, you know? 458 00:35:02,843 --> 00:35:04,723 But you didn't see his face. 459 00:35:05,523 --> 00:35:08,083 When you said what you said in that church, he looked 460 00:35:09,243 --> 00:35:11,043 lost, Wren. 461 00:35:11,603 --> 00:35:13,523 More lost than he needs to be right now. 462 00:35:14,043 --> 00:35:16,043 After Gloria and Rochelle... 463 00:35:17,003 --> 00:35:19,483 ...you saying that just puts gas on the fire. 464 00:35:20,643 --> 00:35:23,643 Please don't mention this in front of Vinny. 465 00:35:24,403 --> 00:35:25,883 He's been through enough. 466 00:35:29,243 --> 00:35:33,243 Eternal rest, grant unto her, O Lord, 467 00:35:33,243 --> 00:35:35,883 and let perpetual light shine upon her. 468 00:35:37,923 --> 00:35:39,483 May she rest in peace. 469 00:35:40,683 --> 00:35:41,603 Amen. 470 00:36:34,443 --> 00:36:35,323 Wren. 471 00:36:41,443 --> 00:36:43,003 Why'd you have to say that, Wren? 472 00:36:43,003 --> 00:36:44,523 Better than saying nothing. 473 00:36:44,523 --> 00:36:45,643 No, it's not. 474 00:36:46,163 --> 00:36:49,443 We all missed the warning signs. We didn't wanna see what was happening. 475 00:36:49,443 --> 00:36:51,923 What happened to her had nowt to do with us. 476 00:36:51,923 --> 00:36:55,403 It's not Wren's fault. No matter what people are saying. 477 00:36:55,403 --> 00:36:57,763 No, it were all our fault. 478 00:36:57,763 --> 00:37:00,443 We got caught in the crossfire between Wren and Rochelle-- 479 00:37:00,443 --> 00:37:03,283 Shut up, Taz. This isn't a war movie. 480 00:37:03,283 --> 00:37:05,603 What are you doing here? You didn't know Rochelle. 481 00:37:05,603 --> 00:37:06,643 I did know Rochelle. 482 00:37:06,643 --> 00:37:09,723 Just 'cause I didn't stand with you didn't mean she weren't my mate. 483 00:37:09,723 --> 00:37:12,683 She stuck up for me when people were shit to me. 484 00:37:12,683 --> 00:37:13,923 Rochelle was my friend. 485 00:37:13,923 --> 00:37:15,523 She was a friend to all of us. 486 00:37:15,523 --> 00:37:19,163 If we'd just tried helping her instead of kissing her or pushing her. 487 00:37:19,683 --> 00:37:21,763 I did. I went to her house. 488 00:37:21,763 --> 00:37:24,323 And yeah, she were acting mental, and she were acting weird. 489 00:37:24,323 --> 00:37:29,603 But she'd never do this. Not after her mum. Not in a million years. 490 00:37:29,603 --> 00:37:31,803 - She just... I know Rochelle. She-- 491 00:37:33,763 --> 00:37:37,403 - People always say that when... - Nothing about this makes sense. 492 00:37:39,483 --> 00:37:41,523 Wren, what is it? 493 00:37:47,483 --> 00:37:49,163 Is this some sort of sick joke? 494 00:37:49,163 --> 00:37:50,163 Oh my God. 495 00:37:50,163 --> 00:37:51,323 What the fuck? 496 00:37:51,323 --> 00:37:53,523 - But her phone, it were... - I know. 497 00:38:07,763 --> 00:38:08,883 What are you doing? 498 00:38:10,123 --> 00:38:12,283 I'm gonna find out what happened to her. 499 00:38:36,003 --> 00:38:38,403 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 500 00:38:38,403 --> 00:38:40,803 ♪ Ah, ah, ah, yeah ♪ 501 00:38:40,803 --> 00:38:43,483 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 502 00:38:43,483 --> 00:38:45,923 ♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪ 503 00:38:45,923 --> 00:38:48,203 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 504 00:38:48,203 --> 00:38:50,363 ♪ Ah, ah, ah, yeah ♪ 505 00:38:50,363 --> 00:38:53,323 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 506 00:38:55,843 --> 00:38:57,763 ♪ I'm a Barbie girl ♪