1
00:00:09,123 --> 00:00:11,043
[light traffic noise]
2
00:00:21,043 --> 00:00:22,123
[breathes heavily]
3
00:00:22,123 --> 00:00:23,523
- [horn honks]
- [Roch gasps]
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,123
- Shit!
- [brakes screech]
5
00:00:25,123 --> 00:00:29,043
Fucking shit, shit,
shit, shit, shit! [grunts]
6
00:00:37,163 --> 00:00:39,243
[panicked breathing]
7
00:00:40,883 --> 00:00:42,443
[whimpers]
8
00:00:44,163 --> 00:00:45,043
Clare?
9
00:00:48,643 --> 00:00:49,643
Nora?
10
00:01:01,323 --> 00:01:02,683
[foil balloon rustles]
11
00:01:12,043 --> 00:01:15,163
[emotional whimpering, grunting]
12
00:01:15,163 --> 00:01:16,443
[she yells] Clare?
13
00:01:17,323 --> 00:01:18,883
Nora? Clare?
14
00:01:18,883 --> 00:01:20,523
[Clare] We're in here!
15
00:01:20,523 --> 00:01:22,163
[Roch] What... [grunts]
16
00:01:22,843 --> 00:01:23,843
[Roch gasps]
17
00:01:25,403 --> 00:01:27,843
Oh! Come, come, come, come, come, come!
18
00:01:27,843 --> 00:01:29,123
[relieved sighing]
19
00:01:29,123 --> 00:01:33,083
- You're okay. I'm sorry.
- [Nora] There was someone in the garden.
20
00:01:33,083 --> 00:01:35,683
- [Clare] The lights went out.
- Hey, hey. I'm sorry.
21
00:01:35,683 --> 00:01:39,763
- [Nora] Someone was in the garden.
- No, no, no. It's fine. I went out there.
22
00:01:39,763 --> 00:01:42,083
- [music plays upstairs]
- [Nora] What's that?
23
00:01:42,083 --> 00:01:45,163
["Gloria" by Laura Branigan
plays upstairs]
24
00:01:46,203 --> 00:01:47,643
[Roch breathes heavily]
25
00:01:48,603 --> 00:01:49,963
I left my laptop on.
26
00:01:51,483 --> 00:01:52,443
That's all.
27
00:01:52,963 --> 00:01:55,403
- Okay, come on. You can do it.
- [Clare] Rochelle.
28
00:01:55,403 --> 00:01:57,803
[Roch] Stand up, please, okay?
I need you to wait here.
29
00:01:57,803 --> 00:01:59,603
- [Nora] Rochelle.
- [Roch] Wait for me.
30
00:02:00,123 --> 00:02:04,323
If I'm not back in a few minutes,
go over to Cath and Tom's
31
00:02:04,323 --> 00:02:06,243
and tell 'em that I need them, okay?
32
00:02:06,243 --> 00:02:08,323
Okay? You're fine. You're fine.
33
00:02:08,323 --> 00:02:10,803
- [stair creaks]
- ♪ I think you gotta slow down ♪
34
00:02:11,403 --> 00:02:13,243
♪ Before you start to blow it ♪
35
00:02:14,403 --> 00:02:17,163
♪ I think you're headed for a breakdown ♪
36
00:02:18,083 --> 00:02:20,563
♪ So be careful not to show it... ♪
37
00:02:22,323 --> 00:02:24,163
[Gloria] Someone just walked
over my grave.
38
00:02:25,283 --> 00:02:27,083
Someone just walked over my grave.
39
00:02:28,363 --> 00:02:31,283
- Someone just walked over my grave.
- ♪ Are the voices in your head... ♪
40
00:02:31,283 --> 00:02:32,723
Someone just walked over my grave.
41
00:02:32,723 --> 00:02:36,803
- ♪ Calling Gloria... ♪
- Someone just walked over my grave.
42
00:02:36,803 --> 00:02:39,243
- Someone just walked over my grave.
- ♪ Gloria... ♪
43
00:02:39,763 --> 00:02:42,523
- Someone just walked over my grave.
- ♪ Don't you think you're falling... ♪
44
00:02:42,523 --> 00:02:45,163
- Someone just walked over my grave.
- ♪ If everybody... ♪
45
00:02:45,163 --> 00:02:46,963
[rattling, glass shattering]
46
00:02:46,963 --> 00:02:50,323
♪ Why isn't anybody calling? ♪
47
00:02:51,123 --> 00:02:53,243
♪ You don't have to answer ♪
48
00:02:54,563 --> 00:02:57,603
♪ Leave them hangin' on the line, oh-oh ♪
49
00:02:57,603 --> 00:02:59,643
- ♪ Calling Gloria... ♪
- [breathes heavily]
50
00:02:59,643 --> 00:03:01,123
- [glass crunches underfoot]
- [gasps]
51
00:03:03,243 --> 00:03:05,203
-♪ Gloria ♪
- ♪ Gloria! ♪
52
00:03:05,803 --> 00:03:08,003
♪ I think they got your number ♪
53
00:03:08,003 --> 00:03:09,363
♪ Gloria! ♪
54
00:03:09,363 --> 00:03:11,643
♪ I think they got the alias ♪
55
00:03:11,643 --> 00:03:12,963
♪ Gloria! ♪
56
00:03:12,963 --> 00:03:15,163
♪ That you've been living under ♪
57
00:03:15,163 --> 00:03:16,163
♪ Gloria! ♪
58
00:03:16,163 --> 00:03:18,763
♪ But you really don't remember ♪
59
00:03:19,883 --> 00:03:21,883
♪ Was it something they said? ♪
60
00:03:23,483 --> 00:03:25,923
♪ Are the voices in your head calling ♪
61
00:03:27,403 --> 00:03:32,043
♪ Calling Gloria... ♪
62
00:03:32,043 --> 00:03:33,883
[breathes shakily]
63
00:03:36,843 --> 00:03:38,603
[unsettling music playing]
64
00:03:42,163 --> 00:03:43,723
- [ominous beat]
- [Roch screams[
65
00:03:52,643 --> 00:03:54,323
Why are we sleeping here?
66
00:03:55,963 --> 00:03:57,283
It's just fun.
67
00:03:58,763 --> 00:03:59,883
What we doing?
68
00:04:00,843 --> 00:04:02,763
Just playing church.
69
00:04:03,963 --> 00:04:05,803
[whispers] Go on. Lie down.
70
00:04:07,483 --> 00:04:08,803
- Night.
- [Nora] Night.
71
00:04:08,803 --> 00:04:09,883
[Clare] Good night.
72
00:04:11,803 --> 00:04:12,803
[softly] I love you.
73
00:04:12,803 --> 00:04:15,003
- [Clare] Love you more.
- [Nora] Love you.
74
00:04:19,683 --> 00:04:21,723
[tense suspenseful music playing]
75
00:04:42,403 --> 00:04:43,883
[music intensifies]
76
00:04:46,963 --> 00:04:48,443
[Roch] Fuck this.
77
00:04:51,483 --> 00:04:52,683
[app trashed sound]
78
00:04:59,963 --> 00:05:01,843
[ominous suspenseful music playing]
79
00:05:05,683 --> 00:05:06,923
[thunder claps]
80
00:05:17,123 --> 00:05:18,843
[Roch] Do you believe in ghosts?
81
00:05:18,843 --> 00:05:21,283
[dad] No, but your mum did.
82
00:05:23,803 --> 00:05:25,083
Why'd she do it?
83
00:05:29,843 --> 00:05:30,843
[faucet runs]
84
00:05:31,683 --> 00:05:32,643
[faucet stops]
85
00:05:39,683 --> 00:05:40,803
[dad] Your mum,
86
00:05:41,483 --> 00:05:42,883
she existed in a world
87
00:05:42,883 --> 00:05:46,003
that just didn't fit
with the one we live in.
88
00:05:46,883 --> 00:05:48,163
She had her demons.
89
00:05:49,403 --> 00:05:50,603
What do you mean?
90
00:05:50,603 --> 00:05:52,363
Problems, love.
91
00:05:53,563 --> 00:05:56,203
Some she told me about,
and some she didn't.
92
00:05:57,203 --> 00:05:58,323
But why?
93
00:05:59,723 --> 00:06:00,803
Your mother was a...
94
00:06:02,683 --> 00:06:05,723
a great but complicated lady.
95
00:06:06,563 --> 00:06:08,003
She loved you though.
96
00:06:08,523 --> 00:06:09,963
More than anything.
97
00:06:11,563 --> 00:06:14,803
I've got a job on in Manchester today,
but I can cancel.
98
00:06:15,323 --> 00:06:17,443
Spend the rest of it with you if you want.
99
00:06:17,963 --> 00:06:19,443
It's okay. I just...
100
00:06:22,163 --> 00:06:23,763
I just wonder sometimes.
101
00:06:26,763 --> 00:06:27,803
I'm all right.
102
00:06:29,803 --> 00:06:32,043
Supposed to be meeting me mates anyway.
103
00:06:32,043 --> 00:06:35,323
Well, I'm here to stay, Roch.
I'm going nowhere.
104
00:06:37,043 --> 00:06:38,723
Except for Manchester.
105
00:06:39,763 --> 00:06:41,723
With that, I'll leave you
to sort out your breath.
106
00:06:41,723 --> 00:06:43,083
[she chuckles]
107
00:06:44,163 --> 00:06:45,843
[dripping water echoes eerily]
108
00:06:49,683 --> 00:06:50,723
[phone chimes]
109
00:07:05,043 --> 00:07:07,643
WELCOME TO THE NEW YOU
110
00:07:11,123 --> 00:07:13,243
[app notification chimes]
111
00:07:24,243 --> 00:07:25,403
[Gloria] Hiya, love.
112
00:07:29,483 --> 00:07:30,883
[Roch gasps] Mum?
113
00:07:31,723 --> 00:07:34,523
[Gloria] I've come back
'cause I know how sad you are.
114
00:07:34,523 --> 00:07:36,963
[Roch] It can't be. No way.
115
00:07:38,563 --> 00:07:40,603
[Gloria] I'm with you wherever you go.
116
00:07:41,723 --> 00:07:42,963
I see what you see.
117
00:07:43,483 --> 00:07:45,363
- You're never alone.
- [Roch] No.
118
00:07:45,363 --> 00:07:48,643
[Gloria] I helped you when you needed me.
I lit up your life.
119
00:07:48,643 --> 00:07:50,443
I brought you the dress.
120
00:07:50,443 --> 00:07:52,323
I'm watching over you.
121
00:07:53,083 --> 00:07:55,043
You and your so-called "friends."
122
00:07:55,763 --> 00:07:56,963
And I'm going nowhere.
123
00:07:57,963 --> 00:07:59,603
[ominous suspenseful music]
124
00:08:04,483 --> 00:08:05,523
[music fades]
125
00:08:05,523 --> 00:08:09,003
♪ Don't you want somebody to love? ♪
126
00:08:09,003 --> 00:08:10,923
♪ Don't you need some-- ♪
127
00:08:10,923 --> 00:08:12,963
- [phone rings]
- [knocking on door]
128
00:08:13,843 --> 00:08:16,803
- I'm not going to work today.
-♪ Don't you want somebody to love? ♪
129
00:08:16,803 --> 00:08:19,843
[Rach sighs]
Are you ready to talk about it?
130
00:08:22,363 --> 00:08:23,763
There's nowt to talk about.
131
00:08:24,283 --> 00:08:26,243
Rochelle's sly. She kissed Noah.
132
00:08:26,243 --> 00:08:29,563
And she's been ignoring my calls.
And then she posts this.
133
00:08:29,563 --> 00:08:32,803
- ♪ Don't you want somebody to love? ♪
- [Rach sighs]
134
00:08:32,803 --> 00:08:35,163
♪ Don't you need somebody to... ♪
135
00:08:35,163 --> 00:08:36,483
I don't get her.
136
00:08:37,563 --> 00:08:38,923
I've done nowt wrong.
137
00:08:40,603 --> 00:08:42,603
[sighs heavily] Feel like shit, Mum.
138
00:08:44,203 --> 00:08:47,763
I know it feels like your entire world
is turning upside down.
139
00:08:48,363 --> 00:08:50,603
You and Roch have grown up together.
140
00:08:52,123 --> 00:08:55,763
And I know that you'll do what's right
for both of you. Hmm?
141
00:08:57,203 --> 00:08:58,323
Until then,
142
00:08:59,123 --> 00:09:02,563
best way is to just... get on with things.
143
00:09:04,723 --> 00:09:07,323
Things will turn out right. You'll see.
144
00:09:08,043 --> 00:09:09,563
[Wren sighs heavily]
145
00:09:09,563 --> 00:09:12,043
Liam, get your--
You're gonna ruin your bloody...
146
00:09:12,043 --> 00:09:13,883
I'm gonna kill you.
147
00:09:13,883 --> 00:09:16,763
- [Liam groans] Get off me!
- [Antony chuckles]
148
00:09:16,763 --> 00:09:19,803
- [Liam] You're embarrassing me.
- [Antony] Be good and work hard.
149
00:09:19,803 --> 00:09:23,043
- [school bell rings]
- [Clare] Nora, you're going to be late.
150
00:09:26,483 --> 00:09:28,323
[Antony] Hey, Roch. Hang on.
151
00:09:30,363 --> 00:09:31,443
You okay?
152
00:09:33,763 --> 00:09:35,923
Look, I don't know why
you did that to Wren.
153
00:09:35,923 --> 00:09:38,003
And Noah has no idea why you kissed him,
154
00:09:38,003 --> 00:09:41,763
but ignoring the rest of us
when we've been messaging ya?
155
00:09:43,763 --> 00:09:44,843
What you on about?
156
00:09:46,563 --> 00:09:49,683
I've been messaging you. All of you.
157
00:09:50,523 --> 00:09:53,243
And I said sorry to Wren.
I fucking apologized.
158
00:09:53,243 --> 00:09:55,523
Roch, I've got nothing from you.
159
00:09:55,523 --> 00:09:56,923
None of us have.
160
00:10:01,003 --> 00:10:04,483
Oh, you know what?
Just fucking leave me alone.
161
00:10:04,483 --> 00:10:06,443
I've got to go.
162
00:10:07,483 --> 00:10:10,003
- [Antony] Roch, what's happening?
- [Roch sighs]
163
00:10:10,803 --> 00:10:13,723
Tell Wren I'm gonna sort it out.
164
00:10:18,323 --> 00:10:19,603
[Antony] Just saw Roch.
165
00:10:19,603 --> 00:10:21,563
She didn't seem right.
166
00:10:22,243 --> 00:10:24,963
She said to tell Wren
she's gonna sort it out?
167
00:10:29,443 --> 00:10:31,363
Nope. She lied.
168
00:10:32,283 --> 00:10:34,763
[Noah] I can't believe
we never thought of this before.
169
00:10:35,323 --> 00:10:36,443
You're a genius, Taz.
170
00:10:36,443 --> 00:10:39,043
Ashley's parents've
been running this place for a year.
171
00:10:39,043 --> 00:10:40,443
This never occurred to you?
172
00:10:40,443 --> 00:10:44,043
Running it sweatshop-style.
They don't even pay me. It's child labor.
173
00:10:44,043 --> 00:10:44,963
[Noah chuckles]
174
00:10:44,963 --> 00:10:48,363
I can't stop thinking about Roch.
She's not been herself.
175
00:10:48,363 --> 00:10:51,283
Too right. She's gunning for me.
176
00:10:51,283 --> 00:10:53,283
How? You kissed her.
177
00:10:53,283 --> 00:10:55,483
[Noah] She kissed me.
I weren't expecting it.
178
00:10:56,003 --> 00:10:58,203
I was dead shocked.
I didn't know what to do.
179
00:10:58,203 --> 00:11:00,003
- [Taz] If you ask me--
- No one has.
180
00:11:00,003 --> 00:11:01,923
[Taz] This is your routine coup.
181
00:11:01,923 --> 00:11:04,603
Wren is making a bid at leader,
182
00:11:04,603 --> 00:11:06,963
and Rochelle's, you know,
going after her man.
183
00:11:06,963 --> 00:11:08,323
What are you on about?
184
00:11:08,323 --> 00:11:11,843
Think about it. Wren's used
a minor infringement from Rochelle--
185
00:11:11,843 --> 00:11:14,363
Minor? Eh, she kissed Noah.
186
00:11:14,363 --> 00:11:16,683
Somebody call Bolton News.
Two teenagers kiss...
187
00:11:16,683 --> 00:11:18,363
Shut your face, Taz.
188
00:11:19,163 --> 00:11:21,803
I know me and Wren are getting closer,
189
00:11:21,803 --> 00:11:24,963
but that's not gonna change owt
between her and Roch.
190
00:11:24,963 --> 00:11:25,883
We're all mates.
191
00:11:25,883 --> 00:11:29,683
It's a universal truth that mates
who hook up can ruin a friendship group.
192
00:11:29,683 --> 00:11:32,003
Me and Wren ain't even together!
193
00:11:32,003 --> 00:11:33,603
- Still a coup!
- [Ash] Uh...
194
00:11:33,603 --> 00:11:34,923
- [spray spritzes]
- [Taz groans]
195
00:11:34,923 --> 00:11:38,283
[Antony] There's no coup, Taz.
And, hey, Roch ain't our leader.
196
00:11:39,083 --> 00:11:41,203
- Who makes the plans for you lot?
- Roch.
197
00:11:41,203 --> 00:11:44,683
That's funny, that. Because, um...
who made the Dickheads group chat?
198
00:11:44,683 --> 00:11:46,763
'Cause I've just forgotten. Sorry.
199
00:11:47,723 --> 00:11:48,803
- Roch.
- Roch.
200
00:11:48,803 --> 00:11:51,883
[Taz] Wow! So if it walks like a duck
and talks like a duck--
201
00:11:51,883 --> 00:11:55,323
[Antony] Okay, fine. Rochelle's leader.
What are we, then? Plebs?
202
00:11:55,323 --> 00:11:56,923
[Taz] Noah's general of the army.
203
00:11:57,523 --> 00:11:58,603
What about me?
204
00:11:59,483 --> 00:12:01,163
- Minister for entertainment.
- Ooh!
205
00:12:01,163 --> 00:12:02,243
- Yeah.
- Really?
206
00:12:02,243 --> 00:12:04,043
- Yeah, definitely.
- I'll take that.
207
00:12:04,043 --> 00:12:05,283
What about Ash?
208
00:12:07,523 --> 00:12:09,243
- Minister for propaganda.
- [snickering]
209
00:12:09,243 --> 00:12:10,563
[Taz] Herr Goebbels.
210
00:12:10,563 --> 00:12:14,043
If I were minister of propaganda,
I'd get rid of you, Taz,
211
00:12:14,043 --> 00:12:16,083
and I'd make it look like an accident.
212
00:12:16,083 --> 00:12:17,963
[Noah and Antony] Oh!
213
00:12:17,963 --> 00:12:19,923
- Ooh, I would not have that.
- [Noah chuckles]
214
00:12:25,763 --> 00:12:27,763
[tense music playing]
215
00:12:57,963 --> 00:12:59,163
[letterbox closes]
216
00:13:02,963 --> 00:13:04,203
[music stops]
217
00:13:05,163 --> 00:13:06,723
[door squeaks open]
218
00:13:08,163 --> 00:13:09,163
[door closes ♪
219
00:13:09,163 --> 00:13:10,083
[Antony] Hiya!
220
00:13:10,083 --> 00:13:11,803
Oh, you all right, love?
221
00:13:12,443 --> 00:13:13,683
How was town?
222
00:13:14,243 --> 00:13:15,923
[Antony] I was at t'Cricket Club.
223
00:13:17,643 --> 00:13:18,643
[woman] Oh.
224
00:13:19,163 --> 00:13:20,443
[refrigerator door opens]
225
00:13:29,203 --> 00:13:31,083
[sighs] I don't want that.
226
00:13:31,083 --> 00:13:35,243
It's only water. Keep you hydrated.
Stop that skin from sagging.
227
00:13:35,243 --> 00:13:37,203
- You cheeky sod.
- [Antony chuckles]
228
00:13:37,203 --> 00:13:38,683
[she snickers]
229
00:13:42,043 --> 00:13:46,603
Looks like you've been busy.
Why don't you go and put your feet up?
230
00:13:47,123 --> 00:13:48,763
Hey, I'll finish up here.
231
00:13:49,923 --> 00:13:51,243
I've nearly finished.
232
00:13:55,323 --> 00:13:56,683
I was drinking that.
233
00:13:56,683 --> 00:13:59,363
[Antony] Gonna do some cleaning
before Dad gets home.
234
00:14:00,243 --> 00:14:04,243
Right. If you're going to do that,
I'm just gonna pop to the shops.
235
00:14:04,243 --> 00:14:06,363
I'll do that for you when I'm done 'ere.
236
00:14:06,363 --> 00:14:08,363
[drawer opens]
237
00:14:09,923 --> 00:14:11,243
[woman] Seen the car keys?
238
00:14:11,243 --> 00:14:14,883
No. Mum, it's a nice day outside.
Why don't you walk?
239
00:14:14,883 --> 00:14:16,443
Hey, it's good for ya.
240
00:14:17,283 --> 00:14:20,283
Right. Well, it looks like
I'm going for a walk, then. [chuckles]
241
00:14:20,283 --> 00:14:21,443
I won't be long.
242
00:14:24,123 --> 00:14:26,203
- [door squeaks open]
- [Antony sighs]
243
00:14:28,563 --> 00:14:30,603
- [keys jangle]
- [door closes[
244
00:14:31,483 --> 00:14:34,443
Mum, I need to go over...
245
00:14:36,763 --> 00:14:38,683
[chuckling] Hiya. Wren?
246
00:14:38,683 --> 00:14:40,163
Yeah. You are?
247
00:14:40,763 --> 00:14:42,403
Oh, I'm Simon. I'm, uh...
248
00:14:43,323 --> 00:14:44,683
I'm... I'm your mum's date.
249
00:14:44,683 --> 00:14:45,723
[Simon chuckles]
250
00:14:46,683 --> 00:14:48,043
It's nice to finally meet you.
251
00:14:48,803 --> 00:14:51,163
You enjoying finishing school
for the summer?
252
00:14:51,163 --> 00:14:52,763
Yeah. 'Course I am.
253
00:14:52,763 --> 00:14:54,083
Well... [chuckles awkwardly]
254
00:14:58,923 --> 00:15:02,123
- You look gorgeous.
- [Rach] Mm. Thank you, kind sir.
255
00:15:02,123 --> 00:15:04,643
Looking rather refined yourself.
256
00:15:04,643 --> 00:15:05,963
[Simon chuckles]
257
00:15:05,963 --> 00:15:08,363
Do as your auntie says,
and I'll be back later.
258
00:15:08,883 --> 00:15:10,923
Have a nice film night without me.
259
00:15:10,923 --> 00:15:12,323
[Simon] Nice meeting you.
260
00:15:12,323 --> 00:15:13,683
Yeah, you too.
261
00:15:20,203 --> 00:15:21,603
[aunt] So that's Simon.
262
00:15:23,483 --> 00:15:27,083
Rach says he's a teacher at the uni,
but I call him "Quite Simon."
263
00:15:27,643 --> 00:15:29,923
Your mum's all like,
"Oh, he's quite nice."
264
00:15:29,923 --> 00:15:32,443
"He's quite handsome,
and he's quite good in bed."
265
00:15:32,443 --> 00:15:33,963
Shut up. She didn't say that.
266
00:15:33,963 --> 00:15:35,803
No, but I assume so.
267
00:15:35,803 --> 00:15:37,043
[Wren chuckles]
268
00:15:37,043 --> 00:15:39,043
Right. I'm gonna stick the oven on.
269
00:15:39,043 --> 00:15:41,643
These Kiev balls
are all I've thought about today.
270
00:15:43,563 --> 00:15:45,963
- That Rochelle drama ongoing?
- Yeah.
271
00:15:47,843 --> 00:15:49,323
I need to go over there.
272
00:15:50,723 --> 00:15:51,803
Is that all right?
273
00:15:52,723 --> 00:15:55,843
Oh, knock yourself out.
I'll have the Kiev balls waiting.
274
00:15:55,843 --> 00:15:57,163
Thank you.
275
00:15:58,483 --> 00:15:59,443
Mwah!
276
00:16:00,443 --> 00:16:02,643
Watching a classic tonight. Carrie.
277
00:16:03,163 --> 00:16:04,683
- Yeah?
- [aunt] Yeah.
278
00:16:07,003 --> 00:16:09,003
Talk about teen drama.
279
00:16:10,083 --> 00:16:11,963
Come on, while I'm young.
280
00:16:12,563 --> 00:16:16,563
The cheek. We can fire you, you know,
even if you are our daughter.
281
00:16:16,563 --> 00:16:19,723
Oh yeah? It'd be such a shame
to lose a job you've never paid me for.
282
00:16:19,723 --> 00:16:22,043
It all contributes to the family.
283
00:16:22,043 --> 00:16:25,083
Your clothes, your food, your Netflix.
284
00:16:25,083 --> 00:16:27,523
Besides, I told you,
we started giving you tips.
285
00:16:28,043 --> 00:16:30,083
- [man] Excuse me.
- [Ash] I won't be a sec, love.
286
00:16:30,083 --> 00:16:35,203
There you go. All right. It's a quid each.
And the first round is a picture round.
287
00:16:35,203 --> 00:16:37,363
- What's your team name?
- Quiz in Me Pants.
288
00:16:37,363 --> 00:16:39,763
- [men cheer, snicker]
- [Ashley sighs] No.
289
00:16:39,763 --> 00:16:41,723
- It's on me banned list.
- Too dirty?
290
00:16:41,723 --> 00:16:44,403
Too obvious. Pick a new one.
291
00:16:45,083 --> 00:16:47,363
[pop music plays in background]
292
00:16:47,363 --> 00:16:48,523
[register beeps]
293
00:16:54,883 --> 00:16:56,483
{\an8}Not bad for a day's work.
294
00:17:06,683 --> 00:17:08,043
[door opens]
295
00:17:09,283 --> 00:17:11,323
Hey, Wren.
I didn't know you were coming over.
296
00:17:11,323 --> 00:17:13,963
Is Rochelle about?
I need to talk to her about something.
297
00:17:13,963 --> 00:17:15,003
[Roch] I'm here.
298
00:17:16,603 --> 00:17:18,923
- Going for a walk.
- [dad] Okay.
299
00:17:31,323 --> 00:17:32,243
[Wren] Roch.
300
00:17:33,123 --> 00:17:36,043
This letter, it's really worrying.
301
00:17:37,923 --> 00:17:38,883
What?
302
00:17:46,883 --> 00:17:48,923
What? What you showing me?
303
00:17:52,363 --> 00:17:53,883
[Roch breathes shakily]
304
00:17:55,243 --> 00:17:57,003
[whispers] Oh my God. It's gone.
305
00:17:57,883 --> 00:17:59,123
It knows.
306
00:17:59,123 --> 00:18:00,083
[Wren] What does?
307
00:18:00,083 --> 00:18:02,403
[Roch] Wren, did you not read any of that?
308
00:18:02,923 --> 00:18:05,123
Yeah, and if any of it's true, Roch,
309
00:18:05,123 --> 00:18:06,563
then we need to call a priest.
310
00:18:06,563 --> 00:18:08,483
What happened to your mum was awful.
311
00:18:09,003 --> 00:18:11,403
Roch, you know this don't make sense.
312
00:18:11,403 --> 00:18:13,883
But I think you've written this
313
00:18:13,883 --> 00:18:15,643
because you can't admit
you've been a dick.
314
00:18:15,643 --> 00:18:17,003
You just don't get it.
315
00:18:17,523 --> 00:18:21,243
[sighs] Why are you saying and doing
all of this shit, Rochelle?
316
00:18:21,243 --> 00:18:22,363
[Roch] I...
317
00:18:23,763 --> 00:18:26,323
You just have no idea. You have no idea.
318
00:18:26,323 --> 00:18:27,403
It knows me.
319
00:18:27,403 --> 00:18:29,603
It follows you round.
320
00:18:29,603 --> 00:18:31,683
- [Wren] What does?
- Fucking Red Rose!
321
00:18:31,683 --> 00:18:35,523
No, Red Rose. Roch, this is all you.
322
00:18:36,963 --> 00:18:37,803
[Roch] Wren.
323
00:18:38,723 --> 00:18:39,563
Wren!
324
00:18:40,083 --> 00:18:41,243
- Wren!
- [Wren gasps]
325
00:18:41,243 --> 00:18:42,763
Rochelle, get off me!
326
00:18:42,763 --> 00:18:44,203
Get off me! No!
327
00:18:44,203 --> 00:18:45,243
[Wren yelps]
328
00:18:45,243 --> 00:18:46,603
[Roch] Wren, please!
329
00:18:51,923 --> 00:18:55,843
Why can't you fucking believe me?
It's Red Rose!
330
00:18:58,883 --> 00:19:01,923
- [dad] You all right, love?
- [Roch] Fine. Going upstairs.
331
00:19:02,723 --> 00:19:05,843
[woman on TV] ...bringing with it
the risk of light, patchy rain.
332
00:19:05,843 --> 00:19:07,923
Highs of 18°Celsius...
333
00:19:08,643 --> 00:19:10,643
- [door slams]
- [Roch sobs]
334
00:19:12,803 --> 00:19:14,883
[sobbing]
335
00:19:16,603 --> 00:19:18,123
[breathing heavily]
336
00:19:19,203 --> 00:19:20,723
[eerie music playing]
337
00:19:26,243 --> 00:19:27,323
[inaudible]
338
00:19:28,923 --> 00:19:30,163
[phone chimes]
339
00:19:35,843 --> 00:19:37,163
[Roch] What the fuck?
340
00:19:38,763 --> 00:19:40,003
I didn't post that.
341
00:19:40,003 --> 00:19:42,963
- [Wren] Get off me!
- [Gloria] Do you not remember, love?
342
00:19:44,163 --> 00:19:46,763
You wanted people to see
how shit your mates are.
343
00:19:47,923 --> 00:19:49,723
[Roch] I didn't post it.
344
00:19:51,163 --> 00:19:52,443
[Gloria] People'll think you did.
345
00:19:52,963 --> 00:19:54,363
[Roch] Shut up!
346
00:19:54,363 --> 00:19:57,363
[Gloria] Your mates have abandoned you.
There's no way to get 'em back.
347
00:19:57,363 --> 00:20:00,083
- Why would they believe you?
- [Roch] Do one, you prick.
348
00:20:00,723 --> 00:20:01,723
[whimpers]
349
00:20:07,883 --> 00:20:09,763
[breathing heavily]
350
00:20:36,683 --> 00:20:39,243
[Nora] Dad, did you hear
our neighbor got a new dog?
351
00:20:39,243 --> 00:20:40,203
Please can we...
352
00:20:40,803 --> 00:20:43,083
[twins bicker indistinctly in distance]
353
00:21:04,803 --> 00:21:07,723
I've got some stuff to take care of, so...
354
00:21:07,723 --> 00:21:11,003
If you change your mind, just let me know.
I'll come back and get you.
355
00:21:11,003 --> 00:21:13,083
- Yeah, I will.
- I'll get that for you.
356
00:21:13,083 --> 00:21:14,243
Oh, thank you.
357
00:21:15,803 --> 00:21:17,163
- I love you, Dad.
- [dad] Oh!
358
00:21:18,123 --> 00:21:19,763
- Yeah, I love you too.
- [Roch] Mm.
359
00:21:19,763 --> 00:21:21,003
[dad chuckles]
360
00:21:22,763 --> 00:21:23,843
Be good.
361
00:21:23,843 --> 00:21:26,763
- [Roch] Say hi to Auntie Christina.
- [dad] Will do.
362
00:21:26,763 --> 00:21:27,803
Love you, girls.
363
00:21:27,803 --> 00:21:28,923
[Clare] Love you!
364
00:21:28,923 --> 00:21:31,763
[dad] Right, let's have
your seat belts on, ladies. Thank you.
365
00:21:31,763 --> 00:21:33,483
[car engine starts]
366
00:21:35,923 --> 00:21:37,683
[car drives off]
367
00:21:37,683 --> 00:21:39,683
[tense suspenseful music playing]
368
00:21:51,163 --> 00:21:52,363
[wind blows softly]
369
00:21:52,963 --> 00:21:55,323
Yeah, so it wasn't you.
[chuckles emotionally]
370
00:21:57,243 --> 00:21:58,563
It was never you.
371
00:22:03,923 --> 00:22:05,603
[app notification chimes]
372
00:22:06,963 --> 00:22:08,643
[Gloria] I can take many forms.
373
00:22:09,203 --> 00:22:10,283
[Roch] Fuck you.
374
00:22:10,283 --> 00:22:12,883
[Gloria, forcefully]
I can take many forms.
375
00:22:14,003 --> 00:22:15,803
Including yours.
376
00:22:16,923 --> 00:22:18,083
[Roch] Try it.
377
00:22:19,083 --> 00:22:20,683
Fucking Red Rose.
378
00:22:21,563 --> 00:22:24,443
- [Antony] Did she?
- [Ash] Did she actually pay for it?
379
00:22:24,443 --> 00:22:27,843
- What's going on with Rochelle and Wren?
- Can't a girl enjoy a pasty in peace?
380
00:22:27,843 --> 00:22:30,443
- It's a coup.
- It's complicated.
381
00:22:30,443 --> 00:22:33,683
You've done enough damage.
Wren keeps getting horrible messages.
382
00:22:33,683 --> 00:22:35,883
She did a horrible thing,
shoving her down.
383
00:22:36,483 --> 00:22:40,123
Tell Rochelle if she wants real mates
to give us a call. She can stand with us.
384
00:22:40,123 --> 00:22:44,283
No one deserves that.
Now stop fishing. Me pasty's getting cold.
385
00:22:46,163 --> 00:22:47,603
This is the calm before the storm.
386
00:22:48,203 --> 00:22:51,563
Let's all get together tonight
and sort this out intervention-style.
387
00:22:51,563 --> 00:22:53,243
I'm not hanging with you lot all summer.
388
00:22:53,243 --> 00:22:56,083
And I need to dilute him with more people.
No offense.
389
00:22:56,643 --> 00:22:59,083
- You do mean "offense."
- Fine. Offense intended.
390
00:22:59,083 --> 00:23:01,883
Look, can you two not?
There's enough going on already.
391
00:23:01,883 --> 00:23:03,483
[church bell rings]
392
00:23:04,683 --> 00:23:05,523
[door opens]
393
00:23:10,403 --> 00:23:12,043
[blowing]
394
00:23:19,283 --> 00:23:20,643
[holy water bubbles]
395
00:23:39,883 --> 00:23:41,283
[candles clatter]
396
00:23:53,363 --> 00:23:54,723
[lighter flicks]
397
00:24:11,683 --> 00:24:12,563
Hi!
398
00:24:12,563 --> 00:24:14,203
Fuck's sake.
399
00:24:15,363 --> 00:24:18,163
[man on phone speaks Latin]
400
00:24:28,603 --> 00:24:30,883
[man continues speaking Latin]
401
00:24:37,963 --> 00:24:40,123
[video plays through church speakers]
402
00:24:40,123 --> 00:24:41,923
[eerie music playing]
403
00:24:46,163 --> 00:24:47,323
[gasps]
404
00:24:47,323 --> 00:24:49,403
[Latin continues through speakers]
405
00:24:58,203 --> 00:25:00,043
[app notification chimes]
406
00:25:00,043 --> 00:25:02,003
[Latin continues through speakers]
407
00:25:04,523 --> 00:25:05,403
[Roch gasps]
408
00:25:05,403 --> 00:25:07,323
[ominous suspenseful music playing]
409
00:25:10,403 --> 00:25:11,243
[whimpers]
410
00:25:12,803 --> 00:25:14,003
[sobs fearfully]
411
00:25:15,123 --> 00:25:17,043
[whimpers]
412
00:25:18,363 --> 00:25:19,283
[sniffles]
413
00:25:20,643 --> 00:25:22,003
[holy water splashes]
414
00:25:25,083 --> 00:25:26,243
[Gloria] Rochelle!
415
00:25:26,923 --> 00:25:28,003
Rochelle!
416
00:25:28,003 --> 00:25:30,243
- No! No, Rochelle! No!
- [Rochelle wails]
417
00:25:30,243 --> 00:25:33,123
Fuck! Fuck!
418
00:25:33,123 --> 00:25:35,083
[Gloria] Why are you doing this to me?
419
00:25:35,083 --> 00:25:37,483
Love, I thought you wanted me
in your life.
420
00:25:38,203 --> 00:25:40,603
Don't do this. Don't do this!
421
00:25:41,203 --> 00:25:43,723
I'm here for you.
I'll always be there for you.
422
00:25:44,723 --> 00:25:46,043
But don't do this.
423
00:25:47,483 --> 00:25:48,403
Don't you love me?
424
00:25:48,963 --> 00:25:50,683
- Don't you love me?
- [sobs loudly]
425
00:25:51,403 --> 00:25:52,323
[Gloria] Rochelle?
426
00:25:52,883 --> 00:25:54,563
You never loved me, did you?
427
00:25:54,563 --> 00:25:56,683
[Roch breathes emotionally, sobs loudly]
428
00:25:56,683 --> 00:25:59,723
[Roch screams fearfully]
429
00:25:59,723 --> 00:26:01,563
[yelps, breathes heavily]
430
00:26:02,963 --> 00:26:06,683
[phone chimes]
431
00:26:09,843 --> 00:26:12,843
[voice on speakers]
Rochelle's phone disconnected.
432
00:26:13,923 --> 00:26:15,123
Ready to pair.
433
00:26:24,163 --> 00:26:25,723
[relieved chuckling]
434
00:26:25,723 --> 00:26:29,163
[she sings]
♪ Who you gonna call? Me! Roch-e-elle! ♪
435
00:26:29,803 --> 00:26:31,003
[chuckling]
436
00:26:33,643 --> 00:26:35,043
[gleeful chuckling]
437
00:26:41,483 --> 00:26:43,683
["Abcdefu" by Gayle playing] ♪ Abcde ♪
438
00:26:43,683 --> 00:26:47,723
♪ Fuck you and your mom
And your sister and your job ♪
439
00:26:47,723 --> 00:26:51,563
♪ And your broke-ass car
And that shit you call art ♪
440
00:26:51,563 --> 00:26:55,523
♪ Fuck you and your friends
That I'll never see again ♪
441
00:26:55,523 --> 00:26:57,443
♪ Everybody but your dog ♪
442
00:26:57,443 --> 00:26:59,243
- ♪ You can all... ♪
- [Roch] Fuck off!
443
00:26:59,243 --> 00:27:01,083
[Ash] She's losing it
and taking it out on us.
444
00:27:02,163 --> 00:27:03,723
Look, I've tried to help her.
445
00:27:05,483 --> 00:27:07,003
Believe me.
446
00:27:08,123 --> 00:27:10,203
- Any of youse lot contacted her?
- Yeah.
447
00:27:10,923 --> 00:27:12,403
And she's ignored you, right?
448
00:27:15,243 --> 00:27:18,203
- She's taking it out on us 'cause she--
- 'Cause you pushed her.
449
00:27:19,523 --> 00:27:21,003
She grabbed me.
450
00:27:21,523 --> 00:27:23,603
She hurt me. I was just getting her off.
451
00:27:24,203 --> 00:27:27,203
She filmed it
and then posted it like a weirdo.
452
00:27:30,563 --> 00:27:31,403
[Wren scoffs]
453
00:27:31,403 --> 00:27:35,483
She keeps blaming all this weird shit
on Red Rose.
454
00:27:35,483 --> 00:27:36,603
[Noah] You what?
455
00:27:37,723 --> 00:27:38,603
[Wren] What?
456
00:27:40,163 --> 00:27:44,563
Roch, when she kissed me, she said,
"I'm sorry. I had to do it."
457
00:27:45,643 --> 00:27:46,843
She said it was Red Rose.
458
00:27:48,163 --> 00:27:51,923
[grunts] She wrote me this letter
blaming all her weird shit on Red Rose.
459
00:27:52,443 --> 00:27:54,523
What the fuck is Red Rose?
460
00:27:54,523 --> 00:27:56,243
It's bullshit.
461
00:27:56,763 --> 00:27:58,283
What else did this letter say?
462
00:27:59,163 --> 00:28:00,643
I can't really remember.
463
00:28:01,363 --> 00:28:03,523
Something about her phone doing it all.
464
00:28:03,523 --> 00:28:05,603
When she came in the shop the other day,
465
00:28:05,603 --> 00:28:08,443
she... she said
she was seeing something on her phone.
466
00:28:09,803 --> 00:28:12,243
She did say
she weren't getting our messages.
467
00:28:16,643 --> 00:28:17,763
She has to be lying.
468
00:28:18,643 --> 00:28:20,083
She mentioned her mum.
469
00:28:20,963 --> 00:28:22,363
There's no way that's real.
470
00:28:23,803 --> 00:28:25,363
What happened to her mum?
471
00:28:26,763 --> 00:28:28,163
She took her own life.
472
00:28:30,323 --> 00:28:32,523
[Taz] Doesn't matter
if what she's saying is true.
473
00:28:32,523 --> 00:28:34,323
It sounds like a cry for help.
474
00:28:52,203 --> 00:28:54,483
- ♪ When the truth is found ♪
- [water sloshes]
475
00:28:55,203 --> 00:28:57,163
[unsettling suspenseful music playing]
476
00:29:07,603 --> 00:29:08,443
Rochelle?
477
00:29:08,443 --> 00:29:09,763
[banging on window]
478
00:29:10,283 --> 00:29:11,803
[knocking on door]
479
00:29:11,803 --> 00:29:13,723
- [Noah] Rochelle!
- [Wren] Roch?
480
00:29:13,723 --> 00:29:15,643
[knocking continues]
481
00:29:15,643 --> 00:29:16,643
[Wren] Roch!
482
00:29:18,563 --> 00:29:19,723
[Noah] Fuck's sake.
483
00:29:19,723 --> 00:29:20,843
Rochelle!
484
00:29:22,363 --> 00:29:23,523
[Wren] Roch!
485
00:29:23,523 --> 00:29:25,443
- What do we do?
- I don't know!
486
00:29:28,483 --> 00:29:31,243
[man] Hey. Hey!
What the hell are you lot doing?
487
00:29:31,243 --> 00:29:34,203
[Ash] Sorry, mate. Our friend's
in trouble. We're trying to reach her.
488
00:29:34,203 --> 00:29:36,003
[man] They've gone away.
Left this morning.
489
00:29:36,003 --> 00:29:38,323
[Taz] Do you know
Vinny Mason's phone number, please?
490
00:29:38,323 --> 00:29:41,603
[man] Oh, yeah. It's 0121-do-one.
491
00:29:41,603 --> 00:29:44,123
- [Taz] She's not home.
- [Ash] She's not answering.
492
00:29:44,123 --> 00:29:46,203
- [phone chimes]
- [Antony] She's posted something.
493
00:29:52,883 --> 00:29:54,003
[Wren] I'm going home.
494
00:30:14,083 --> 00:30:15,443
[water drips eerily]
495
00:30:19,363 --> 00:30:20,443
[outgoing call tone]
496
00:30:29,363 --> 00:30:31,523
[Roch] Leave a message
if you're not a twat.
497
00:30:31,523 --> 00:30:32,563
[voicemail beeps]
498
00:30:33,083 --> 00:30:34,123
[Wren] Hey, Roch.
499
00:30:35,803 --> 00:30:37,963
Can you message me? I'm worried about you.
500
00:30:40,803 --> 00:30:41,843
I love you.
501
00:30:44,083 --> 00:30:45,603
[footsteps in distance]
502
00:30:46,243 --> 00:30:49,843
[Vinny] Rochelle, we're home.
Hope you're feeling better.
503
00:30:55,163 --> 00:30:56,563
[door handle rattles]
504
00:30:56,563 --> 00:30:58,523
[Nora] Roch, we need to wee.
505
00:30:58,523 --> 00:31:00,323
[Clare knocks] Roch, let us in.
506
00:31:00,323 --> 00:31:01,323
[knocking on door]
507
00:31:01,323 --> 00:31:04,563
[Nora] Dad, Rochelle won't let us
in the bathroom.
508
00:31:04,563 --> 00:31:07,243
[Vinny] Rochelle, hurry up.
Your sisters need to pee.
509
00:31:07,763 --> 00:31:09,763
[Clare] Dad, she won't let us in!
510
00:31:11,443 --> 00:31:12,443
[Vinny] Rochelle.
511
00:31:13,843 --> 00:31:16,083
Hurry up in there.
Your sisters need to pee.
512
00:31:16,083 --> 00:31:17,123
[knocking on door]
513
00:31:17,123 --> 00:31:18,963
[Vinny] Open up. They need a wee.
514
00:31:19,923 --> 00:31:21,003
Rochelle.
515
00:31:22,403 --> 00:31:23,483
Rochelle!
516
00:31:25,123 --> 00:31:28,243
Girls, go to your room, please.
517
00:31:31,083 --> 00:31:32,203
Rochelle.
518
00:31:33,843 --> 00:31:34,923
Please.
519
00:31:36,443 --> 00:31:37,803
Open the door.
520
00:31:49,643 --> 00:31:50,683
[Vinny gasps softly]
521
00:32:07,243 --> 00:32:08,923
[Vinny whimpers softly]
522
00:32:12,883 --> 00:32:15,323
- [Vinny sobs gently]
- [water sloshes]
523
00:32:18,963 --> 00:32:20,043
[sobs]
524
00:32:29,123 --> 00:32:31,123
[haunting piano music playing]
525
00:32:39,043 --> 00:32:41,363
[somber choral singing]
526
00:32:43,683 --> 00:32:45,683
♪ I'm a Barbie girl ♪
527
00:32:48,403 --> 00:32:50,563
♪ I'm a Barbie girl ♪
528
00:32:50,563 --> 00:32:53,483
♪ In the Barbie world ♪
529
00:32:53,483 --> 00:32:55,243
♪ Life in plastic ♪
530
00:32:55,963 --> 00:32:57,803
♪ It's fantastic ♪
531
00:32:57,803 --> 00:32:59,883
♪ You can brush my hair ♪
532
00:32:59,883 --> 00:33:02,803
♪ Undress me everywhere ♪
533
00:33:02,803 --> 00:33:04,963
♪ Imagination ♪
534
00:33:04,963 --> 00:33:08,243
♪ Life is your creation ♪
535
00:33:12,363 --> 00:33:15,003
♪ I'm a blonde bimbo girl ♪
536
00:33:15,003 --> 00:33:17,523
♪ In a fantasy world ♪
537
00:33:17,523 --> 00:33:20,003
♪ Dress me up, might it tight ♪
538
00:33:20,003 --> 00:33:21,843
♪ I'm your dolly ♪
539
00:33:22,643 --> 00:33:25,083
♪ I'm your doll, rock and roll ♪
540
00:33:25,083 --> 00:33:27,603
♪ Feel the glamour in pink ♪
541
00:33:27,603 --> 00:33:31,563
♪ Kiss me here, touch me there
Hanky panky ♪
542
00:33:32,643 --> 00:33:35,043
- ♪ You can touch ♪
- ♪ You can touch ♪
543
00:33:35,043 --> 00:33:37,403
- ♪ You can play ♪
- ♪ You can play ♪
544
00:33:37,403 --> 00:33:41,883
♪ If you say, "I'm always yours" ♪
545
00:33:43,443 --> 00:33:45,323
♪ I'm a Barbie girl ♪
546
00:33:45,323 --> 00:33:47,843
♪ In the Barbie world ♪
547
00:33:48,443 --> 00:33:50,003
♪ Life in plastic ♪
548
00:33:50,763 --> 00:33:52,563
♪ It's fantastic ♪
549
00:33:52,563 --> 00:33:54,723
♪ You can brush my hair ♪
550
00:33:54,723 --> 00:33:57,683
♪ Undress me everywhere ♪
551
00:33:57,683 --> 00:33:59,803
♪ Imagination ♪
552
00:33:59,803 --> 00:34:02,443
♪ Life is your creation ♪
553
00:34:02,443 --> 00:34:05,603
[priest] Please, can everybody be seated?
554
00:34:06,123 --> 00:34:07,443
She didn't kill herself.
555
00:34:11,523 --> 00:34:14,363
Wren, sit down, love.
556
00:34:14,363 --> 00:34:16,523
- Mum, she didn't kill herself.
- [Rach] Come on. Okay?
557
00:34:16,523 --> 00:34:18,843
- I believe you.
- She didn't kill herself.
558
00:34:20,123 --> 00:34:23,483
- [Rach] Hey. It's okay. Okay.
- [Wren] She didn't kill herself!
559
00:34:23,483 --> 00:34:25,603
[Rach] Come on. Come and sit down.
560
00:34:25,603 --> 00:34:27,963
Hey. Come on.
561
00:34:30,203 --> 00:34:31,123
Come on.
562
00:34:38,323 --> 00:34:40,443
[somber string music playing]
563
00:34:49,963 --> 00:34:52,083
Wren, love.
564
00:34:52,083 --> 00:34:53,523
Look, I know it's hard,
565
00:34:55,003 --> 00:34:57,203
and I know it's easy
566
00:34:57,203 --> 00:34:59,883
to believe something else
could do this to Rochelle
567
00:35:00,403 --> 00:35:01,923
than her, you know?
568
00:35:02,843 --> 00:35:04,723
But you didn't see his face.
569
00:35:05,523 --> 00:35:08,083
When you said what you said
in that church, he looked
570
00:35:09,243 --> 00:35:11,043
lost, Wren.
571
00:35:11,603 --> 00:35:13,523
More lost than he needs to be right now.
572
00:35:14,043 --> 00:35:16,043
After Gloria and Rochelle... [sighs]
573
00:35:17,003 --> 00:35:19,483
...you saying that
just puts gas on the fire.
574
00:35:20,643 --> 00:35:23,643
Please don't mention this
in front of Vinny.
575
00:35:24,403 --> 00:35:25,883
He's been through enough.
576
00:35:29,243 --> 00:35:33,243
[priest] Eternal rest,
grant unto her, O Lord,
577
00:35:33,243 --> 00:35:35,883
and let perpetual light shine upon her.
578
00:35:37,923 --> 00:35:39,483
May she rest in peace.
579
00:35:40,683 --> 00:35:41,603
Amen.
580
00:35:52,523 --> 00:35:53,443
[sniffles]
581
00:36:14,203 --> 00:36:16,043
[somber string music continues]
582
00:36:23,083 --> 00:36:24,323
[music fades]
583
00:36:34,443 --> 00:36:35,323
Wren.
584
00:36:41,443 --> 00:36:43,003
[Ash] Why'd you have to say that, Wren?
585
00:36:43,003 --> 00:36:44,523
Better than saying nothing.
586
00:36:44,523 --> 00:36:45,643
No, it's not.
587
00:36:46,163 --> 00:36:49,443
We all missed the warning signs.
We didn't wanna see what was happening.
588
00:36:49,443 --> 00:36:51,923
What happened to her
had nowt to do with us.
589
00:36:51,923 --> 00:36:55,403
It's not Wren's fault.
No matter what people are saying.
590
00:36:55,403 --> 00:36:57,763
No, it were all our fault.
591
00:36:57,763 --> 00:37:00,443
We got caught in the crossfire
between Wren and Rochelle--
592
00:37:00,443 --> 00:37:03,283
Shut up, Taz. This isn't a war movie.
593
00:37:03,283 --> 00:37:05,603
What are you doing here?
You didn't know Rochelle.
594
00:37:05,603 --> 00:37:06,643
I did know Rochelle.
595
00:37:06,643 --> 00:37:09,723
Just 'cause I didn't stand with you
didn't mean she weren't my mate.
596
00:37:09,723 --> 00:37:12,683
She stuck up for me
when people were shit to me.
597
00:37:12,683 --> 00:37:13,923
Rochelle was my friend.
598
00:37:13,923 --> 00:37:15,523
She was a friend to all of us.
599
00:37:15,523 --> 00:37:19,163
If we'd just tried helping her
instead of kissing her or pushing her.
600
00:37:19,683 --> 00:37:21,763
I did. I went to her house.
601
00:37:21,763 --> 00:37:24,323
And yeah, she were acting mental,
and she were acting weird.
602
00:37:24,323 --> 00:37:29,603
But she'd never do this.
Not after her mum. Not in a million years.
603
00:37:29,603 --> 00:37:31,803
- She just... I know Rochelle. She--
- [phone chimes]
604
00:37:33,763 --> 00:37:37,403
- [Antony] People always say that when...
- [Ash] Nothing about this makes sense.
605
00:37:39,483 --> 00:37:41,523
Wren, what is it?
606
00:37:47,483 --> 00:37:49,163
Is this some sort of sick joke?
607
00:37:49,163 --> 00:37:50,163
Oh my God.
608
00:37:50,163 --> 00:37:51,323
What the fuck?
609
00:37:51,323 --> 00:37:53,523
- [Taz] But her phone, it were...
- I know.
610
00:37:53,523 --> 00:37:55,083
[suspenseful music playing]
611
00:38:07,763 --> 00:38:08,883
What are you doing?
612
00:38:10,123 --> 00:38:12,283
I'm gonna find out what happened to her.
613
00:38:33,523 --> 00:38:34,843
[suspenseful music stops]
614
00:38:36,003 --> 00:38:38,403
[choral version]
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
615
00:38:38,403 --> 00:38:40,803
♪ Ah, ah, ah, yeah ♪
616
00:38:40,803 --> 00:38:43,483
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
617
00:38:43,483 --> 00:38:45,923
♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪
618
00:38:45,923 --> 00:38:48,203
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
619
00:38:48,203 --> 00:38:50,363
♪ Ah, ah, ah, yeah ♪
620
00:38:50,363 --> 00:38:53,323
♪ Come on, Barbie, let's go party ♪
621
00:38:55,843 --> 00:38:57,763
♪ I'm a Barbie girl ♪
622
00:39:03,003 --> 00:39:05,163
{\an8}[music fades]