1 00:00:09,123 --> 00:00:11,043 [light traffic noise] 2 00:00:21,043 --> 00:00:22,123 [breathes heavily] 3 00:00:22,123 --> 00:00:23,523 - [horn honks] - [Roch gasps] 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,123 - Shit! - [brakes screech] 5 00:00:25,123 --> 00:00:29,043 Fucking shit, shit, shit, shit, shit! [grunts] 6 00:00:37,163 --> 00:00:39,243 [panicked breathing] 7 00:00:40,883 --> 00:00:42,443 [whimpers] 8 00:00:44,163 --> 00:00:45,043 Clare? 9 00:00:48,643 --> 00:00:49,643 Nora? 10 00:01:01,323 --> 00:01:02,683 [foil balloon rustles] 11 00:01:12,043 --> 00:01:15,163 [emotional whimpering, grunting] 12 00:01:15,163 --> 00:01:16,443 [she yells] Clare? 13 00:01:17,323 --> 00:01:18,883 Nora? Clare? 14 00:01:18,883 --> 00:01:20,523 [Clare] We're in here! 15 00:01:20,523 --> 00:01:22,163 [Roch] What... [grunts] 16 00:01:22,843 --> 00:01:23,843 [Roch gasps] 17 00:01:25,403 --> 00:01:27,843 Oh! Come, come, come, come, come, come! 18 00:01:27,843 --> 00:01:29,123 [relieved sighing] 19 00:01:29,123 --> 00:01:33,083 - You're okay. I'm sorry. - [Nora] There was someone in the garden. 20 00:01:33,083 --> 00:01:35,683 - [Clare] The lights went out. - Hey, hey. I'm sorry. 21 00:01:35,683 --> 00:01:39,763 - [Nora] Someone was in the garden. - No, no, no. It's fine. I went out there. 22 00:01:39,763 --> 00:01:42,083 - [music plays upstairs] - [Nora] What's that? 23 00:01:42,083 --> 00:01:45,163 ["Gloria" by Laura Branigan plays upstairs] 24 00:01:46,203 --> 00:01:47,643 [Roch breathes heavily] 25 00:01:48,603 --> 00:01:49,963 I left my laptop on. 26 00:01:51,483 --> 00:01:52,443 That's all. 27 00:01:52,963 --> 00:01:55,403 - Okay, come on. You can do it. - [Clare] Rochelle. 28 00:01:55,403 --> 00:01:57,803 [Roch] Stand up, please, okay? I need you to wait here. 29 00:01:57,803 --> 00:01:59,603 - [Nora] Rochelle. - [Roch] Wait for me. 30 00:02:00,123 --> 00:02:04,323 If I'm not back in a few minutes, go over to Cath and Tom's 31 00:02:04,323 --> 00:02:06,243 and tell 'em that I need them, okay? 32 00:02:06,243 --> 00:02:08,323 Okay? You're fine. You're fine. 33 00:02:08,323 --> 00:02:10,803 - [stair creaks] - ♪ I think you gotta slow down ♪ 34 00:02:11,403 --> 00:02:13,243 ♪ Before you start to blow it ♪ 35 00:02:14,403 --> 00:02:17,163 ♪ I think you're headed for a breakdown ♪ 36 00:02:18,083 --> 00:02:20,563 ♪ So be careful not to show it... ♪ 37 00:02:22,323 --> 00:02:24,163 [Gloria] Someone just walked over my grave. 38 00:02:25,283 --> 00:02:27,083 Someone just walked over my grave. 39 00:02:28,363 --> 00:02:31,283 - Someone just walked over my grave. - ♪ Are the voices in your head... ♪ 40 00:02:31,283 --> 00:02:32,723 Someone just walked over my grave. 41 00:02:32,723 --> 00:02:36,803 - ♪ Calling Gloria... ♪ - Someone just walked over my grave. 42 00:02:36,803 --> 00:02:39,243 - Someone just walked over my grave. - ♪ Gloria... ♪ 43 00:02:39,763 --> 00:02:42,523 - Someone just walked over my grave. - ♪ Don't you think you're falling... ♪ 44 00:02:42,523 --> 00:02:45,163 - Someone just walked over my grave. - ♪ If everybody... ♪ 45 00:02:45,163 --> 00:02:46,963 [rattling, glass shattering] 46 00:02:46,963 --> 00:02:50,323 ♪ Why isn't anybody calling? ♪ 47 00:02:51,123 --> 00:02:53,243 ♪ You don't have to answer ♪ 48 00:02:54,563 --> 00:02:57,603 ♪ Leave them hangin' on the line, oh-oh ♪ 49 00:02:57,603 --> 00:02:59,643 - ♪ Calling Gloria... ♪ - [breathes heavily] 50 00:02:59,643 --> 00:03:01,123 - [glass crunches underfoot] - [gasps] 51 00:03:03,243 --> 00:03:05,203 -♪ Gloria ♪ - ♪ Gloria! ♪ 52 00:03:05,803 --> 00:03:08,003 ♪ I think they got your number ♪ 53 00:03:08,003 --> 00:03:09,363 ♪ Gloria! ♪ 54 00:03:09,363 --> 00:03:11,643 ♪ I think they got the alias ♪ 55 00:03:11,643 --> 00:03:12,963 ♪ Gloria! ♪ 56 00:03:12,963 --> 00:03:15,163 ♪ That you've been living under ♪ 57 00:03:15,163 --> 00:03:16,163 ♪ Gloria! ♪ 58 00:03:16,163 --> 00:03:18,763 ♪ But you really don't remember ♪ 59 00:03:19,883 --> 00:03:21,883 ♪ Was it something they said? ♪ 60 00:03:23,483 --> 00:03:25,923 ♪ Are the voices in your head calling ♪ 61 00:03:27,403 --> 00:03:32,043 ♪ Calling Gloria... ♪ 62 00:03:32,043 --> 00:03:33,883 [breathes shakily] 63 00:03:36,843 --> 00:03:38,603 [unsettling music playing] 64 00:03:42,163 --> 00:03:43,723 - [ominous beat] - [Roch screams[ 65 00:03:52,643 --> 00:03:54,323 Why are we sleeping here? 66 00:03:55,963 --> 00:03:57,283 It's just fun. 67 00:03:58,763 --> 00:03:59,883 What we doing? 68 00:04:00,843 --> 00:04:02,763 Just playing church. 69 00:04:03,963 --> 00:04:05,803 [whispers] Go on. Lie down. 70 00:04:07,483 --> 00:04:08,803 - Night. - [Nora] Night. 71 00:04:08,803 --> 00:04:09,883 [Clare] Good night. 72 00:04:11,803 --> 00:04:12,803 [softly] I love you. 73 00:04:12,803 --> 00:04:15,003 - [Clare] Love you more. - [Nora] Love you. 74 00:04:19,683 --> 00:04:21,723 [tense suspenseful music playing] 75 00:04:42,403 --> 00:04:43,883 [music intensifies] 76 00:04:46,963 --> 00:04:48,443 [Roch] Fuck this. 77 00:04:51,483 --> 00:04:52,683 [app trashed sound] 78 00:04:59,963 --> 00:05:01,843 [ominous suspenseful music playing] 79 00:05:05,683 --> 00:05:06,923 [thunder claps] 80 00:05:17,123 --> 00:05:18,843 [Roch] Do you believe in ghosts? 81 00:05:18,843 --> 00:05:21,283 [dad] No, but your mum did. 82 00:05:23,803 --> 00:05:25,083 Why'd she do it? 83 00:05:29,843 --> 00:05:30,843 [faucet runs] 84 00:05:31,683 --> 00:05:32,643 [faucet stops] 85 00:05:39,683 --> 00:05:40,803 [dad] Your mum, 86 00:05:41,483 --> 00:05:42,883 she existed in a world 87 00:05:42,883 --> 00:05:46,003 that just didn't fit with the one we live in. 88 00:05:46,883 --> 00:05:48,163 She had her demons. 89 00:05:49,403 --> 00:05:50,603 What do you mean? 90 00:05:50,603 --> 00:05:52,363 Problems, love. 91 00:05:53,563 --> 00:05:56,203 Some she told me about, and some she didn't. 92 00:05:57,203 --> 00:05:58,323 But why? 93 00:05:59,723 --> 00:06:00,803 Your mother was a... 94 00:06:02,683 --> 00:06:05,723 a great but complicated lady. 95 00:06:06,563 --> 00:06:08,003 She loved you though. 96 00:06:08,523 --> 00:06:09,963 More than anything. 97 00:06:11,563 --> 00:06:14,803 I've got a job on in Manchester today, but I can cancel. 98 00:06:15,323 --> 00:06:17,443 Spend the rest of it with you if you want. 99 00:06:17,963 --> 00:06:19,443 It's okay. I just... 100 00:06:22,163 --> 00:06:23,763 I just wonder sometimes. 101 00:06:26,763 --> 00:06:27,803 I'm all right. 102 00:06:29,803 --> 00:06:32,043 Supposed to be meeting me mates anyway. 103 00:06:32,043 --> 00:06:35,323 Well, I'm here to stay, Roch. I'm going nowhere. 104 00:06:37,043 --> 00:06:38,723 Except for Manchester. 105 00:06:39,763 --> 00:06:41,723 With that, I'll leave you to sort out your breath. 106 00:06:41,723 --> 00:06:43,083 [she chuckles] 107 00:06:44,163 --> 00:06:45,843 [dripping water echoes eerily] 108 00:06:49,683 --> 00:06:50,723 [phone chimes] 109 00:07:05,043 --> 00:07:07,643 WELCOME TO THE NEW YOU 110 00:07:11,123 --> 00:07:13,243 [app notification chimes] 111 00:07:24,243 --> 00:07:25,403 [Gloria] Hiya, love. 112 00:07:29,483 --> 00:07:30,883 [Roch gasps] Mum? 113 00:07:31,723 --> 00:07:34,523 [Gloria] I've come back 'cause I know how sad you are. 114 00:07:34,523 --> 00:07:36,963 [Roch] It can't be. No way. 115 00:07:38,563 --> 00:07:40,603 [Gloria] I'm with you wherever you go. 116 00:07:41,723 --> 00:07:42,963 I see what you see. 117 00:07:43,483 --> 00:07:45,363 - You're never alone. - [Roch] No. 118 00:07:45,363 --> 00:07:48,643 [Gloria] I helped you when you needed me. I lit up your life. 119 00:07:48,643 --> 00:07:50,443 I brought you the dress. 120 00:07:50,443 --> 00:07:52,323 I'm watching over you. 121 00:07:53,083 --> 00:07:55,043 You and your so-called "friends." 122 00:07:55,763 --> 00:07:56,963 And I'm going nowhere. 123 00:07:57,963 --> 00:07:59,603 [ominous suspenseful music] 124 00:08:04,483 --> 00:08:05,523 [music fades] 125 00:08:05,523 --> 00:08:09,003 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 126 00:08:09,003 --> 00:08:10,923 ♪ Don't you need some-- ♪ 127 00:08:10,923 --> 00:08:12,963 - [phone rings] - [knocking on door] 128 00:08:13,843 --> 00:08:16,803 - I'm not going to work today. -♪ Don't you want somebody to love? ♪ 129 00:08:16,803 --> 00:08:19,843 [Rach sighs] Are you ready to talk about it? 130 00:08:22,363 --> 00:08:23,763 There's nowt to talk about. 131 00:08:24,283 --> 00:08:26,243 Rochelle's sly. She kissed Noah. 132 00:08:26,243 --> 00:08:29,563 And she's been ignoring my calls. And then she posts this. 133 00:08:29,563 --> 00:08:32,803 - ♪ Don't you want somebody to love? ♪ - [Rach sighs] 134 00:08:32,803 --> 00:08:35,163 ♪ Don't you need somebody to... ♪ 135 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 I don't get her. 136 00:08:37,563 --> 00:08:38,923 I've done nowt wrong. 137 00:08:40,603 --> 00:08:42,603 [sighs heavily] Feel like shit, Mum. 138 00:08:44,203 --> 00:08:47,763 I know it feels like your entire world is turning upside down. 139 00:08:48,363 --> 00:08:50,603 You and Roch have grown up together. 140 00:08:52,123 --> 00:08:55,763 And I know that you'll do what's right for both of you. Hmm? 141 00:08:57,203 --> 00:08:58,323 Until then, 142 00:08:59,123 --> 00:09:02,563 best way is to just... get on with things. 143 00:09:04,723 --> 00:09:07,323 Things will turn out right. You'll see. 144 00:09:08,043 --> 00:09:09,563 [Wren sighs heavily] 145 00:09:09,563 --> 00:09:12,043 Liam, get your-- You're gonna ruin your bloody... 146 00:09:12,043 --> 00:09:13,883 I'm gonna kill you. 147 00:09:13,883 --> 00:09:16,763 - [Liam groans] Get off me! - [Antony chuckles] 148 00:09:16,763 --> 00:09:19,803 - [Liam] You're embarrassing me. - [Antony] Be good and work hard. 149 00:09:19,803 --> 00:09:23,043 - [school bell rings] - [Clare] Nora, you're going to be late. 150 00:09:26,483 --> 00:09:28,323 [Antony] Hey, Roch. Hang on. 151 00:09:30,363 --> 00:09:31,443 You okay? 152 00:09:33,763 --> 00:09:35,923 Look, I don't know why you did that to Wren. 153 00:09:35,923 --> 00:09:38,003 And Noah has no idea why you kissed him, 154 00:09:38,003 --> 00:09:41,763 but ignoring the rest of us when we've been messaging ya? 155 00:09:43,763 --> 00:09:44,843 What you on about? 156 00:09:46,563 --> 00:09:49,683 I've been messaging you. All of you. 157 00:09:50,523 --> 00:09:53,243 And I said sorry to Wren. I fucking apologized. 158 00:09:53,243 --> 00:09:55,523 Roch, I've got nothing from you. 159 00:09:55,523 --> 00:09:56,923 None of us have. 160 00:10:01,003 --> 00:10:04,483 Oh, you know what? Just fucking leave me alone. 161 00:10:04,483 --> 00:10:06,443 I've got to go. 162 00:10:07,483 --> 00:10:10,003 - [Antony] Roch, what's happening? - [Roch sighs] 163 00:10:10,803 --> 00:10:13,723 Tell Wren I'm gonna sort it out. 164 00:10:18,323 --> 00:10:19,603 [Antony] Just saw Roch. 165 00:10:19,603 --> 00:10:21,563 She didn't seem right. 166 00:10:22,243 --> 00:10:24,963 She said to tell Wren she's gonna sort it out? 167 00:10:29,443 --> 00:10:31,363 Nope. She lied. 168 00:10:32,283 --> 00:10:34,763 [Noah] I can't believe we never thought of this before. 169 00:10:35,323 --> 00:10:36,443 You're a genius, Taz. 170 00:10:36,443 --> 00:10:39,043 Ashley's parents've been running this place for a year. 171 00:10:39,043 --> 00:10:40,443 This never occurred to you? 172 00:10:40,443 --> 00:10:44,043 Running it sweatshop-style. They don't even pay me. It's child labor. 173 00:10:44,043 --> 00:10:44,963 [Noah chuckles] 174 00:10:44,963 --> 00:10:48,363 I can't stop thinking about Roch. She's not been herself. 175 00:10:48,363 --> 00:10:51,283 Too right. She's gunning for me. 176 00:10:51,283 --> 00:10:53,283 How? You kissed her. 177 00:10:53,283 --> 00:10:55,483 [Noah] She kissed me. I weren't expecting it. 178 00:10:56,003 --> 00:10:58,203 I was dead shocked. I didn't know what to do. 179 00:10:58,203 --> 00:11:00,003 - [Taz] If you ask me-- - No one has. 180 00:11:00,003 --> 00:11:01,923 [Taz] This is your routine coup. 181 00:11:01,923 --> 00:11:04,603 Wren is making a bid at leader, 182 00:11:04,603 --> 00:11:06,963 and Rochelle's, you know, going after her man. 183 00:11:06,963 --> 00:11:08,323 What are you on about? 184 00:11:08,323 --> 00:11:11,843 Think about it. Wren's used a minor infringement from Rochelle-- 185 00:11:11,843 --> 00:11:14,363 Minor? Eh, she kissed Noah. 186 00:11:14,363 --> 00:11:16,683 Somebody call Bolton News. Two teenagers kiss... 187 00:11:16,683 --> 00:11:18,363 Shut your face, Taz. 188 00:11:19,163 --> 00:11:21,803 I know me and Wren are getting closer, 189 00:11:21,803 --> 00:11:24,963 but that's not gonna change owt between her and Roch. 190 00:11:24,963 --> 00:11:25,883 We're all mates. 191 00:11:25,883 --> 00:11:29,683 It's a universal truth that mates who hook up can ruin a friendship group. 192 00:11:29,683 --> 00:11:32,003 Me and Wren ain't even together! 193 00:11:32,003 --> 00:11:33,603 - Still a coup! - [Ash] Uh... 194 00:11:33,603 --> 00:11:34,923 - [spray spritzes] - [Taz groans] 195 00:11:34,923 --> 00:11:38,283 [Antony] There's no coup, Taz. And, hey, Roch ain't our leader. 196 00:11:39,083 --> 00:11:41,203 - Who makes the plans for you lot? - Roch. 197 00:11:41,203 --> 00:11:44,683 That's funny, that. Because, um... who made the Dickheads group chat? 198 00:11:44,683 --> 00:11:46,763 'Cause I've just forgotten. Sorry. 199 00:11:47,723 --> 00:11:48,803 - Roch. - Roch. 200 00:11:48,803 --> 00:11:51,883 [Taz] Wow! So if it walks like a duck and talks like a duck-- 201 00:11:51,883 --> 00:11:55,323 [Antony] Okay, fine. Rochelle's leader. What are we, then? Plebs? 202 00:11:55,323 --> 00:11:56,923 [Taz] Noah's general of the army. 203 00:11:57,523 --> 00:11:58,603 What about me? 204 00:11:59,483 --> 00:12:01,163 - Minister for entertainment. - Ooh! 205 00:12:01,163 --> 00:12:02,243 - Yeah. - Really? 206 00:12:02,243 --> 00:12:04,043 - Yeah, definitely. - I'll take that. 207 00:12:04,043 --> 00:12:05,283 What about Ash? 208 00:12:07,523 --> 00:12:09,243 - Minister for propaganda. - [snickering] 209 00:12:09,243 --> 00:12:10,563 [Taz] Herr Goebbels. 210 00:12:10,563 --> 00:12:14,043 If I were minister of propaganda, I'd get rid of you, Taz, 211 00:12:14,043 --> 00:12:16,083 and I'd make it look like an accident. 212 00:12:16,083 --> 00:12:17,963 [Noah and Antony] Oh! 213 00:12:17,963 --> 00:12:19,923 - Ooh, I would not have that. - [Noah chuckles] 214 00:12:25,763 --> 00:12:27,763 [tense music playing] 215 00:12:57,963 --> 00:12:59,163 [letterbox closes] 216 00:13:02,963 --> 00:13:04,203 [music stops] 217 00:13:05,163 --> 00:13:06,723 [door squeaks open] 218 00:13:08,163 --> 00:13:09,163 [door closes ♪ 219 00:13:09,163 --> 00:13:10,083 [Antony] Hiya! 220 00:13:10,083 --> 00:13:11,803 Oh, you all right, love? 221 00:13:12,443 --> 00:13:13,683 How was town? 222 00:13:14,243 --> 00:13:15,923 [Antony] I was at t'Cricket Club. 223 00:13:17,643 --> 00:13:18,643 [woman] Oh. 224 00:13:19,163 --> 00:13:20,443 [refrigerator door opens] 225 00:13:29,203 --> 00:13:31,083 [sighs] I don't want that. 226 00:13:31,083 --> 00:13:35,243 It's only water. Keep you hydrated. Stop that skin from sagging. 227 00:13:35,243 --> 00:13:37,203 - You cheeky sod. - [Antony chuckles] 228 00:13:37,203 --> 00:13:38,683 [she snickers] 229 00:13:42,043 --> 00:13:46,603 Looks like you've been busy. Why don't you go and put your feet up? 230 00:13:47,123 --> 00:13:48,763 Hey, I'll finish up here. 231 00:13:49,923 --> 00:13:51,243 I've nearly finished. 232 00:13:55,323 --> 00:13:56,683 I was drinking that. 233 00:13:56,683 --> 00:13:59,363 [Antony] Gonna do some cleaning before Dad gets home. 234 00:14:00,243 --> 00:14:04,243 Right. If you're going to do that, I'm just gonna pop to the shops. 235 00:14:04,243 --> 00:14:06,363 I'll do that for you when I'm done 'ere. 236 00:14:06,363 --> 00:14:08,363 [drawer opens] 237 00:14:09,923 --> 00:14:11,243 [woman] Seen the car keys? 238 00:14:11,243 --> 00:14:14,883 No. Mum, it's a nice day outside. Why don't you walk? 239 00:14:14,883 --> 00:14:16,443 Hey, it's good for ya. 240 00:14:17,283 --> 00:14:20,283 Right. Well, it looks like I'm going for a walk, then. [chuckles] 241 00:14:20,283 --> 00:14:21,443 I won't be long. 242 00:14:24,123 --> 00:14:26,203 - [door squeaks open] - [Antony sighs] 243 00:14:28,563 --> 00:14:30,603 - [keys jangle] - [door closes[ 244 00:14:31,483 --> 00:14:34,443 Mum, I need to go over... 245 00:14:36,763 --> 00:14:38,683 [chuckling] Hiya. Wren? 246 00:14:38,683 --> 00:14:40,163 Yeah. You are? 247 00:14:40,763 --> 00:14:42,403 Oh, I'm Simon. I'm, uh... 248 00:14:43,323 --> 00:14:44,683 I'm... I'm your mum's date. 249 00:14:44,683 --> 00:14:45,723 [Simon chuckles] 250 00:14:46,683 --> 00:14:48,043 It's nice to finally meet you. 251 00:14:48,803 --> 00:14:51,163 You enjoying finishing school for the summer? 252 00:14:51,163 --> 00:14:52,763 Yeah. 'Course I am. 253 00:14:52,763 --> 00:14:54,083 Well... [chuckles awkwardly] 254 00:14:58,923 --> 00:15:02,123 - You look gorgeous. - [Rach] Mm. Thank you, kind sir. 255 00:15:02,123 --> 00:15:04,643 Looking rather refined yourself. 256 00:15:04,643 --> 00:15:05,963 [Simon chuckles] 257 00:15:05,963 --> 00:15:08,363 Do as your auntie says, and I'll be back later. 258 00:15:08,883 --> 00:15:10,923 Have a nice film night without me. 259 00:15:10,923 --> 00:15:12,323 [Simon] Nice meeting you. 260 00:15:12,323 --> 00:15:13,683 Yeah, you too. 261 00:15:20,203 --> 00:15:21,603 [aunt] So that's Simon. 262 00:15:23,483 --> 00:15:27,083 Rach says he's a teacher at the uni, but I call him "Quite Simon." 263 00:15:27,643 --> 00:15:29,923 Your mum's all like, "Oh, he's quite nice." 264 00:15:29,923 --> 00:15:32,443 "He's quite handsome, and he's quite good in bed." 265 00:15:32,443 --> 00:15:33,963 Shut up. She didn't say that. 266 00:15:33,963 --> 00:15:35,803 No, but I assume so. 267 00:15:35,803 --> 00:15:37,043 [Wren chuckles] 268 00:15:37,043 --> 00:15:39,043 Right. I'm gonna stick the oven on. 269 00:15:39,043 --> 00:15:41,643 These Kiev balls are all I've thought about today. 270 00:15:43,563 --> 00:15:45,963 - That Rochelle drama ongoing? - Yeah. 271 00:15:47,843 --> 00:15:49,323 I need to go over there. 272 00:15:50,723 --> 00:15:51,803 Is that all right? 273 00:15:52,723 --> 00:15:55,843 Oh, knock yourself out. I'll have the Kiev balls waiting. 274 00:15:55,843 --> 00:15:57,163 Thank you. 275 00:15:58,483 --> 00:15:59,443 Mwah! 276 00:16:00,443 --> 00:16:02,643 Watching a classic tonight. Carrie. 277 00:16:03,163 --> 00:16:04,683 - Yeah? - [aunt] Yeah. 278 00:16:07,003 --> 00:16:09,003 Talk about teen drama. 279 00:16:10,083 --> 00:16:11,963 Come on, while I'm young. 280 00:16:12,563 --> 00:16:16,563 The cheek. We can fire you, you know, even if you are our daughter. 281 00:16:16,563 --> 00:16:19,723 Oh yeah? It'd be such a shame to lose a job you've never paid me for. 282 00:16:19,723 --> 00:16:22,043 It all contributes to the family. 283 00:16:22,043 --> 00:16:25,083 Your clothes, your food, your Netflix. 284 00:16:25,083 --> 00:16:27,523 Besides, I told you, we started giving you tips. 285 00:16:28,043 --> 00:16:30,083 - [man] Excuse me. - [Ash] I won't be a sec, love. 286 00:16:30,083 --> 00:16:35,203 There you go. All right. It's a quid each. And the first round is a picture round. 287 00:16:35,203 --> 00:16:37,363 - What's your team name? - Quiz in Me Pants. 288 00:16:37,363 --> 00:16:39,763 - [men cheer, snicker] - [Ashley sighs] No. 289 00:16:39,763 --> 00:16:41,723 - It's on me banned list. - Too dirty? 290 00:16:41,723 --> 00:16:44,403 Too obvious. Pick a new one. 291 00:16:45,083 --> 00:16:47,363 [pop music plays in background] 292 00:16:47,363 --> 00:16:48,523 [register beeps] 293 00:16:54,883 --> 00:16:56,483 {\an8}Not bad for a day's work. 294 00:17:06,683 --> 00:17:08,043 [door opens] 295 00:17:09,283 --> 00:17:11,323 Hey, Wren. I didn't know you were coming over. 296 00:17:11,323 --> 00:17:13,963 Is Rochelle about? I need to talk to her about something. 297 00:17:13,963 --> 00:17:15,003 [Roch] I'm here. 298 00:17:16,603 --> 00:17:18,923 - Going for a walk. - [dad] Okay. 299 00:17:31,323 --> 00:17:32,243 [Wren] Roch. 300 00:17:33,123 --> 00:17:36,043 This letter, it's really worrying. 301 00:17:37,923 --> 00:17:38,883 What? 302 00:17:46,883 --> 00:17:48,923 What? What you showing me? 303 00:17:52,363 --> 00:17:53,883 [Roch breathes shakily] 304 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 [whispers] Oh my God. It's gone. 305 00:17:57,883 --> 00:17:59,123 It knows. 306 00:17:59,123 --> 00:18:00,083 [Wren] What does? 307 00:18:00,083 --> 00:18:02,403 [Roch] Wren, did you not read any of that? 308 00:18:02,923 --> 00:18:05,123 Yeah, and if any of it's true, Roch, 309 00:18:05,123 --> 00:18:06,563 then we need to call a priest. 310 00:18:06,563 --> 00:18:08,483 What happened to your mum was awful. 311 00:18:09,003 --> 00:18:11,403 Roch, you know this don't make sense. 312 00:18:11,403 --> 00:18:13,883 But I think you've written this 313 00:18:13,883 --> 00:18:15,643 because you can't admit you've been a dick. 314 00:18:15,643 --> 00:18:17,003 You just don't get it. 315 00:18:17,523 --> 00:18:21,243 [sighs] Why are you saying and doing all of this shit, Rochelle? 316 00:18:21,243 --> 00:18:22,363 [Roch] I... 317 00:18:23,763 --> 00:18:26,323 You just have no idea. You have no idea. 318 00:18:26,323 --> 00:18:27,403 It knows me. 319 00:18:27,403 --> 00:18:29,603 It follows you round. 320 00:18:29,603 --> 00:18:31,683 - [Wren] What does? - Fucking Red Rose! 321 00:18:31,683 --> 00:18:35,523 No, Red Rose. Roch, this is all you. 322 00:18:36,963 --> 00:18:37,803 [Roch] Wren. 323 00:18:38,723 --> 00:18:39,563 Wren! 324 00:18:40,083 --> 00:18:41,243 - Wren! - [Wren gasps] 325 00:18:41,243 --> 00:18:42,763 Rochelle, get off me! 326 00:18:42,763 --> 00:18:44,203 Get off me! No! 327 00:18:44,203 --> 00:18:45,243 [Wren yelps] 328 00:18:45,243 --> 00:18:46,603 [Roch] Wren, please! 329 00:18:51,923 --> 00:18:55,843 Why can't you fucking believe me? It's Red Rose! 330 00:18:58,883 --> 00:19:01,923 - [dad] You all right, love? - [Roch] Fine. Going upstairs. 331 00:19:02,723 --> 00:19:05,843 [woman on TV] ...bringing with it the risk of light, patchy rain. 332 00:19:05,843 --> 00:19:07,923 Highs of 18°Celsius... 333 00:19:08,643 --> 00:19:10,643 - [door slams] - [Roch sobs] 334 00:19:12,803 --> 00:19:14,883 [sobbing] 335 00:19:16,603 --> 00:19:18,123 [breathing heavily] 336 00:19:19,203 --> 00:19:20,723 [eerie music playing] 337 00:19:26,243 --> 00:19:27,323 [inaudible] 338 00:19:28,923 --> 00:19:30,163 [phone chimes] 339 00:19:35,843 --> 00:19:37,163 [Roch] What the fuck? 340 00:19:38,763 --> 00:19:40,003 I didn't post that. 341 00:19:40,003 --> 00:19:42,963 - [Wren] Get off me! - [Gloria] Do you not remember, love? 342 00:19:44,163 --> 00:19:46,763 You wanted people to see how shit your mates are. 343 00:19:47,923 --> 00:19:49,723 [Roch] I didn't post it. 344 00:19:51,163 --> 00:19:52,443 [Gloria] People'll think you did. 345 00:19:52,963 --> 00:19:54,363 [Roch] Shut up! 346 00:19:54,363 --> 00:19:57,363 [Gloria] Your mates have abandoned you. There's no way to get 'em back. 347 00:19:57,363 --> 00:20:00,083 - Why would they believe you? - [Roch] Do one, you prick. 348 00:20:00,723 --> 00:20:01,723 [whimpers] 349 00:20:07,883 --> 00:20:09,763 [breathing heavily] 350 00:20:36,683 --> 00:20:39,243 [Nora] Dad, did you hear our neighbor got a new dog? 351 00:20:39,243 --> 00:20:40,203 Please can we... 352 00:20:40,803 --> 00:20:43,083 [twins bicker indistinctly in distance] 353 00:21:04,803 --> 00:21:07,723 I've got some stuff to take care of, so... 354 00:21:07,723 --> 00:21:11,003 If you change your mind, just let me know. I'll come back and get you. 355 00:21:11,003 --> 00:21:13,083 - Yeah, I will. - I'll get that for you. 356 00:21:13,083 --> 00:21:14,243 Oh, thank you. 357 00:21:15,803 --> 00:21:17,163 - I love you, Dad. - [dad] Oh! 358 00:21:18,123 --> 00:21:19,763 - Yeah, I love you too. - [Roch] Mm. 359 00:21:19,763 --> 00:21:21,003 [dad chuckles] 360 00:21:22,763 --> 00:21:23,843 Be good. 361 00:21:23,843 --> 00:21:26,763 - [Roch] Say hi to Auntie Christina. - [dad] Will do. 362 00:21:26,763 --> 00:21:27,803 Love you, girls. 363 00:21:27,803 --> 00:21:28,923 [Clare] Love you! 364 00:21:28,923 --> 00:21:31,763 [dad] Right, let's have your seat belts on, ladies. Thank you. 365 00:21:31,763 --> 00:21:33,483 [car engine starts] 366 00:21:35,923 --> 00:21:37,683 [car drives off] 367 00:21:37,683 --> 00:21:39,683 [tense suspenseful music playing] 368 00:21:51,163 --> 00:21:52,363 [wind blows softly] 369 00:21:52,963 --> 00:21:55,323 Yeah, so it wasn't you. [chuckles emotionally] 370 00:21:57,243 --> 00:21:58,563 It was never you. 371 00:22:03,923 --> 00:22:05,603 [app notification chimes] 372 00:22:06,963 --> 00:22:08,643 [Gloria] I can take many forms. 373 00:22:09,203 --> 00:22:10,283 [Roch] Fuck you. 374 00:22:10,283 --> 00:22:12,883 [Gloria, forcefully] I can take many forms. 375 00:22:14,003 --> 00:22:15,803 Including yours. 376 00:22:16,923 --> 00:22:18,083 [Roch] Try it. 377 00:22:19,083 --> 00:22:20,683 Fucking Red Rose. 378 00:22:21,563 --> 00:22:24,443 - [Antony] Did she? - [Ash] Did she actually pay for it? 379 00:22:24,443 --> 00:22:27,843 - What's going on with Rochelle and Wren? - Can't a girl enjoy a pasty in peace? 380 00:22:27,843 --> 00:22:30,443 - It's a coup. - It's complicated. 381 00:22:30,443 --> 00:22:33,683 You've done enough damage. Wren keeps getting horrible messages. 382 00:22:33,683 --> 00:22:35,883 She did a horrible thing, shoving her down. 383 00:22:36,483 --> 00:22:40,123 Tell Rochelle if she wants real mates to give us a call. She can stand with us. 384 00:22:40,123 --> 00:22:44,283 No one deserves that. Now stop fishing. Me pasty's getting cold. 385 00:22:46,163 --> 00:22:47,603 This is the calm before the storm. 386 00:22:48,203 --> 00:22:51,563 Let's all get together tonight and sort this out intervention-style. 387 00:22:51,563 --> 00:22:53,243 I'm not hanging with you lot all summer. 388 00:22:53,243 --> 00:22:56,083 And I need to dilute him with more people. No offense. 389 00:22:56,643 --> 00:22:59,083 - You do mean "offense." - Fine. Offense intended. 390 00:22:59,083 --> 00:23:01,883 Look, can you two not? There's enough going on already. 391 00:23:01,883 --> 00:23:03,483 [church bell rings] 392 00:23:04,683 --> 00:23:05,523 [door opens] 393 00:23:10,403 --> 00:23:12,043 [blowing] 394 00:23:19,283 --> 00:23:20,643 [holy water bubbles] 395 00:23:39,883 --> 00:23:41,283 [candles clatter] 396 00:23:53,363 --> 00:23:54,723 [lighter flicks] 397 00:24:11,683 --> 00:24:12,563 Hi! 398 00:24:12,563 --> 00:24:14,203 Fuck's sake. 399 00:24:15,363 --> 00:24:18,163 [man on phone speaks Latin] 400 00:24:28,603 --> 00:24:30,883 [man continues speaking Latin] 401 00:24:37,963 --> 00:24:40,123 [video plays through church speakers] 402 00:24:40,123 --> 00:24:41,923 [eerie music playing] 403 00:24:46,163 --> 00:24:47,323 [gasps] 404 00:24:47,323 --> 00:24:49,403 [Latin continues through speakers] 405 00:24:58,203 --> 00:25:00,043 [app notification chimes] 406 00:25:00,043 --> 00:25:02,003 [Latin continues through speakers] 407 00:25:04,523 --> 00:25:05,403 [Roch gasps] 408 00:25:05,403 --> 00:25:07,323 [ominous suspenseful music playing] 409 00:25:10,403 --> 00:25:11,243 [whimpers] 410 00:25:12,803 --> 00:25:14,003 [sobs fearfully] 411 00:25:15,123 --> 00:25:17,043 [whimpers] 412 00:25:18,363 --> 00:25:19,283 [sniffles] 413 00:25:20,643 --> 00:25:22,003 [holy water splashes] 414 00:25:25,083 --> 00:25:26,243 [Gloria] Rochelle! 415 00:25:26,923 --> 00:25:28,003 Rochelle! 416 00:25:28,003 --> 00:25:30,243 - No! No, Rochelle! No! - [Rochelle wails] 417 00:25:30,243 --> 00:25:33,123 Fuck! Fuck! 418 00:25:33,123 --> 00:25:35,083 [Gloria] Why are you doing this to me? 419 00:25:35,083 --> 00:25:37,483 Love, I thought you wanted me in your life. 420 00:25:38,203 --> 00:25:40,603 Don't do this. Don't do this! 421 00:25:41,203 --> 00:25:43,723 I'm here for you. I'll always be there for you. 422 00:25:44,723 --> 00:25:46,043 But don't do this. 423 00:25:47,483 --> 00:25:48,403 Don't you love me? 424 00:25:48,963 --> 00:25:50,683 - Don't you love me? - [sobs loudly] 425 00:25:51,403 --> 00:25:52,323 [Gloria] Rochelle? 426 00:25:52,883 --> 00:25:54,563 You never loved me, did you? 427 00:25:54,563 --> 00:25:56,683 [Roch breathes emotionally, sobs loudly] 428 00:25:56,683 --> 00:25:59,723 [Roch screams fearfully] 429 00:25:59,723 --> 00:26:01,563 [yelps, breathes heavily] 430 00:26:02,963 --> 00:26:06,683 [phone chimes] 431 00:26:09,843 --> 00:26:12,843 [voice on speakers] Rochelle's phone disconnected. 432 00:26:13,923 --> 00:26:15,123 Ready to pair. 433 00:26:24,163 --> 00:26:25,723 [relieved chuckling] 434 00:26:25,723 --> 00:26:29,163 [she sings] ♪ Who you gonna call? Me! Roch-e-elle! ♪ 435 00:26:29,803 --> 00:26:31,003 [chuckling] 436 00:26:33,643 --> 00:26:35,043 [gleeful chuckling] 437 00:26:41,483 --> 00:26:43,683 ["Abcdefu" by Gayle playing] ♪ Abcde ♪ 438 00:26:43,683 --> 00:26:47,723 ♪ Fuck you and your mom And your sister and your job ♪ 439 00:26:47,723 --> 00:26:51,563 ♪ And your broke-ass car And that shit you call art ♪ 440 00:26:51,563 --> 00:26:55,523 ♪ Fuck you and your friends That I'll never see again ♪ 441 00:26:55,523 --> 00:26:57,443 ♪ Everybody but your dog ♪ 442 00:26:57,443 --> 00:26:59,243 - ♪ You can all... ♪ - [Roch] Fuck off! 443 00:26:59,243 --> 00:27:01,083 [Ash] She's losing it and taking it out on us. 444 00:27:02,163 --> 00:27:03,723 Look, I've tried to help her. 445 00:27:05,483 --> 00:27:07,003 Believe me. 446 00:27:08,123 --> 00:27:10,203 - Any of youse lot contacted her? - Yeah. 447 00:27:10,923 --> 00:27:12,403 And she's ignored you, right? 448 00:27:15,243 --> 00:27:18,203 - She's taking it out on us 'cause she-- - 'Cause you pushed her. 449 00:27:19,523 --> 00:27:21,003 She grabbed me. 450 00:27:21,523 --> 00:27:23,603 She hurt me. I was just getting her off. 451 00:27:24,203 --> 00:27:27,203 She filmed it and then posted it like a weirdo. 452 00:27:30,563 --> 00:27:31,403 [Wren scoffs] 453 00:27:31,403 --> 00:27:35,483 She keeps blaming all this weird shit on Red Rose. 454 00:27:35,483 --> 00:27:36,603 [Noah] You what? 455 00:27:37,723 --> 00:27:38,603 [Wren] What? 456 00:27:40,163 --> 00:27:44,563 Roch, when she kissed me, she said, "I'm sorry. I had to do it." 457 00:27:45,643 --> 00:27:46,843 She said it was Red Rose. 458 00:27:48,163 --> 00:27:51,923 [grunts] She wrote me this letter blaming all her weird shit on Red Rose. 459 00:27:52,443 --> 00:27:54,523 What the fuck is Red Rose? 460 00:27:54,523 --> 00:27:56,243 It's bullshit. 461 00:27:56,763 --> 00:27:58,283 What else did this letter say? 462 00:27:59,163 --> 00:28:00,643 I can't really remember. 463 00:28:01,363 --> 00:28:03,523 Something about her phone doing it all. 464 00:28:03,523 --> 00:28:05,603 When she came in the shop the other day, 465 00:28:05,603 --> 00:28:08,443 she... she said she was seeing something on her phone. 466 00:28:09,803 --> 00:28:12,243 She did say she weren't getting our messages. 467 00:28:16,643 --> 00:28:17,763 She has to be lying. 468 00:28:18,643 --> 00:28:20,083 She mentioned her mum. 469 00:28:20,963 --> 00:28:22,363 There's no way that's real. 470 00:28:23,803 --> 00:28:25,363 What happened to her mum? 471 00:28:26,763 --> 00:28:28,163 She took her own life. 472 00:28:30,323 --> 00:28:32,523 [Taz] Doesn't matter if what she's saying is true. 473 00:28:32,523 --> 00:28:34,323 It sounds like a cry for help. 474 00:28:52,203 --> 00:28:54,483 - ♪ When the truth is found ♪ - [water sloshes] 475 00:28:55,203 --> 00:28:57,163 [unsettling suspenseful music playing] 476 00:29:07,603 --> 00:29:08,443 Rochelle? 477 00:29:08,443 --> 00:29:09,763 [banging on window] 478 00:29:10,283 --> 00:29:11,803 [knocking on door] 479 00:29:11,803 --> 00:29:13,723 - [Noah] Rochelle! - [Wren] Roch? 480 00:29:13,723 --> 00:29:15,643 [knocking continues] 481 00:29:15,643 --> 00:29:16,643 [Wren] Roch! 482 00:29:18,563 --> 00:29:19,723 [Noah] Fuck's sake. 483 00:29:19,723 --> 00:29:20,843 Rochelle! 484 00:29:22,363 --> 00:29:23,523 [Wren] Roch! 485 00:29:23,523 --> 00:29:25,443 - What do we do? - I don't know! 486 00:29:28,483 --> 00:29:31,243 [man] Hey. Hey! What the hell are you lot doing? 487 00:29:31,243 --> 00:29:34,203 [Ash] Sorry, mate. Our friend's in trouble. We're trying to reach her. 488 00:29:34,203 --> 00:29:36,003 [man] They've gone away. Left this morning. 489 00:29:36,003 --> 00:29:38,323 [Taz] Do you know Vinny Mason's phone number, please? 490 00:29:38,323 --> 00:29:41,603 [man] Oh, yeah. It's 0121-do-one. 491 00:29:41,603 --> 00:29:44,123 - [Taz] She's not home. - [Ash] She's not answering. 492 00:29:44,123 --> 00:29:46,203 - [phone chimes] - [Antony] She's posted something. 493 00:29:52,883 --> 00:29:54,003 [Wren] I'm going home. 494 00:30:14,083 --> 00:30:15,443 [water drips eerily] 495 00:30:19,363 --> 00:30:20,443 [outgoing call tone] 496 00:30:29,363 --> 00:30:31,523 [Roch] Leave a message if you're not a twat. 497 00:30:31,523 --> 00:30:32,563 [voicemail beeps] 498 00:30:33,083 --> 00:30:34,123 [Wren] Hey, Roch. 499 00:30:35,803 --> 00:30:37,963 Can you message me? I'm worried about you. 500 00:30:40,803 --> 00:30:41,843 I love you. 501 00:30:44,083 --> 00:30:45,603 [footsteps in distance] 502 00:30:46,243 --> 00:30:49,843 [Vinny] Rochelle, we're home. Hope you're feeling better. 503 00:30:55,163 --> 00:30:56,563 [door handle rattles] 504 00:30:56,563 --> 00:30:58,523 [Nora] Roch, we need to wee. 505 00:30:58,523 --> 00:31:00,323 [Clare knocks] Roch, let us in. 506 00:31:00,323 --> 00:31:01,323 [knocking on door] 507 00:31:01,323 --> 00:31:04,563 [Nora] Dad, Rochelle won't let us in the bathroom. 508 00:31:04,563 --> 00:31:07,243 [Vinny] Rochelle, hurry up. Your sisters need to pee. 509 00:31:07,763 --> 00:31:09,763 [Clare] Dad, she won't let us in! 510 00:31:11,443 --> 00:31:12,443 [Vinny] Rochelle. 511 00:31:13,843 --> 00:31:16,083 Hurry up in there. Your sisters need to pee. 512 00:31:16,083 --> 00:31:17,123 [knocking on door] 513 00:31:17,123 --> 00:31:18,963 [Vinny] Open up. They need a wee. 514 00:31:19,923 --> 00:31:21,003 Rochelle. 515 00:31:22,403 --> 00:31:23,483 Rochelle! 516 00:31:25,123 --> 00:31:28,243 Girls, go to your room, please. 517 00:31:31,083 --> 00:31:32,203 Rochelle. 518 00:31:33,843 --> 00:31:34,923 Please. 519 00:31:36,443 --> 00:31:37,803 Open the door. 520 00:31:49,643 --> 00:31:50,683 [Vinny gasps softly] 521 00:32:07,243 --> 00:32:08,923 [Vinny whimpers softly] 522 00:32:12,883 --> 00:32:15,323 - [Vinny sobs gently] - [water sloshes] 523 00:32:18,963 --> 00:32:20,043 [sobs] 524 00:32:29,123 --> 00:32:31,123 [haunting piano music playing] 525 00:32:39,043 --> 00:32:41,363 [somber choral singing] 526 00:32:43,683 --> 00:32:45,683 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 527 00:32:48,403 --> 00:32:50,563 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 528 00:32:50,563 --> 00:32:53,483 ♪ In the Barbie world ♪ 529 00:32:53,483 --> 00:32:55,243 ♪ Life in plastic ♪ 530 00:32:55,963 --> 00:32:57,803 ♪ It's fantastic ♪ 531 00:32:57,803 --> 00:32:59,883 ♪ You can brush my hair ♪ 532 00:32:59,883 --> 00:33:02,803 ♪ Undress me everywhere ♪ 533 00:33:02,803 --> 00:33:04,963 ♪ Imagination ♪ 534 00:33:04,963 --> 00:33:08,243 ♪ Life is your creation ♪ 535 00:33:12,363 --> 00:33:15,003 ♪ I'm a blonde bimbo girl ♪ 536 00:33:15,003 --> 00:33:17,523 ♪ In a fantasy world ♪ 537 00:33:17,523 --> 00:33:20,003 ♪ Dress me up, might it tight ♪ 538 00:33:20,003 --> 00:33:21,843 ♪ I'm your dolly ♪ 539 00:33:22,643 --> 00:33:25,083 ♪ I'm your doll, rock and roll ♪ 540 00:33:25,083 --> 00:33:27,603 ♪ Feel the glamour in pink ♪ 541 00:33:27,603 --> 00:33:31,563 ♪ Kiss me here, touch me there Hanky panky ♪ 542 00:33:32,643 --> 00:33:35,043 - ♪ You can touch ♪ - ♪ You can touch ♪ 543 00:33:35,043 --> 00:33:37,403 - ♪ You can play ♪ - ♪ You can play ♪ 544 00:33:37,403 --> 00:33:41,883 ♪ If you say, "I'm always yours" ♪ 545 00:33:43,443 --> 00:33:45,323 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 546 00:33:45,323 --> 00:33:47,843 ♪ In the Barbie world ♪ 547 00:33:48,443 --> 00:33:50,003 ♪ Life in plastic ♪ 548 00:33:50,763 --> 00:33:52,563 ♪ It's fantastic ♪ 549 00:33:52,563 --> 00:33:54,723 ♪ You can brush my hair ♪ 550 00:33:54,723 --> 00:33:57,683 ♪ Undress me everywhere ♪ 551 00:33:57,683 --> 00:33:59,803 ♪ Imagination ♪ 552 00:33:59,803 --> 00:34:02,443 ♪ Life is your creation ♪ 553 00:34:02,443 --> 00:34:05,603 [priest] Please, can everybody be seated? 554 00:34:06,123 --> 00:34:07,443 She didn't kill herself. 555 00:34:11,523 --> 00:34:14,363 Wren, sit down, love. 556 00:34:14,363 --> 00:34:16,523 - Mum, she didn't kill herself. - [Rach] Come on. Okay? 557 00:34:16,523 --> 00:34:18,843 - I believe you. - She didn't kill herself. 558 00:34:20,123 --> 00:34:23,483 - [Rach] Hey. It's okay. Okay. - [Wren] She didn't kill herself! 559 00:34:23,483 --> 00:34:25,603 [Rach] Come on. Come and sit down. 560 00:34:25,603 --> 00:34:27,963 Hey. Come on. 561 00:34:30,203 --> 00:34:31,123 Come on. 562 00:34:38,323 --> 00:34:40,443 [somber string music playing] 563 00:34:49,963 --> 00:34:52,083 Wren, love. 564 00:34:52,083 --> 00:34:53,523 Look, I know it's hard, 565 00:34:55,003 --> 00:34:57,203 and I know it's easy 566 00:34:57,203 --> 00:34:59,883 to believe something else could do this to Rochelle 567 00:35:00,403 --> 00:35:01,923 than her, you know? 568 00:35:02,843 --> 00:35:04,723 But you didn't see his face. 569 00:35:05,523 --> 00:35:08,083 When you said what you said in that church, he looked 570 00:35:09,243 --> 00:35:11,043 lost, Wren. 571 00:35:11,603 --> 00:35:13,523 More lost than he needs to be right now. 572 00:35:14,043 --> 00:35:16,043 After Gloria and Rochelle... [sighs] 573 00:35:17,003 --> 00:35:19,483 ...you saying that just puts gas on the fire. 574 00:35:20,643 --> 00:35:23,643 Please don't mention this in front of Vinny. 575 00:35:24,403 --> 00:35:25,883 He's been through enough. 576 00:35:29,243 --> 00:35:33,243 [priest] Eternal rest, grant unto her, O Lord, 577 00:35:33,243 --> 00:35:35,883 and let perpetual light shine upon her. 578 00:35:37,923 --> 00:35:39,483 May she rest in peace. 579 00:35:40,683 --> 00:35:41,603 Amen. 580 00:35:52,523 --> 00:35:53,443 [sniffles] 581 00:36:14,203 --> 00:36:16,043 [somber string music continues] 582 00:36:23,083 --> 00:36:24,323 [music fades] 583 00:36:34,443 --> 00:36:35,323 Wren. 584 00:36:41,443 --> 00:36:43,003 [Ash] Why'd you have to say that, Wren? 585 00:36:43,003 --> 00:36:44,523 Better than saying nothing. 586 00:36:44,523 --> 00:36:45,643 No, it's not. 587 00:36:46,163 --> 00:36:49,443 We all missed the warning signs. We didn't wanna see what was happening. 588 00:36:49,443 --> 00:36:51,923 What happened to her had nowt to do with us. 589 00:36:51,923 --> 00:36:55,403 It's not Wren's fault. No matter what people are saying. 590 00:36:55,403 --> 00:36:57,763 No, it were all our fault. 591 00:36:57,763 --> 00:37:00,443 We got caught in the crossfire between Wren and Rochelle-- 592 00:37:00,443 --> 00:37:03,283 Shut up, Taz. This isn't a war movie. 593 00:37:03,283 --> 00:37:05,603 What are you doing here? You didn't know Rochelle. 594 00:37:05,603 --> 00:37:06,643 I did know Rochelle. 595 00:37:06,643 --> 00:37:09,723 Just 'cause I didn't stand with you didn't mean she weren't my mate. 596 00:37:09,723 --> 00:37:12,683 She stuck up for me when people were shit to me. 597 00:37:12,683 --> 00:37:13,923 Rochelle was my friend. 598 00:37:13,923 --> 00:37:15,523 She was a friend to all of us. 599 00:37:15,523 --> 00:37:19,163 If we'd just tried helping her instead of kissing her or pushing her. 600 00:37:19,683 --> 00:37:21,763 I did. I went to her house. 601 00:37:21,763 --> 00:37:24,323 And yeah, she were acting mental, and she were acting weird. 602 00:37:24,323 --> 00:37:29,603 But she'd never do this. Not after her mum. Not in a million years. 603 00:37:29,603 --> 00:37:31,803 - She just... I know Rochelle. She-- - [phone chimes] 604 00:37:33,763 --> 00:37:37,403 - [Antony] People always say that when... - [Ash] Nothing about this makes sense. 605 00:37:39,483 --> 00:37:41,523 Wren, what is it? 606 00:37:47,483 --> 00:37:49,163 Is this some sort of sick joke? 607 00:37:49,163 --> 00:37:50,163 Oh my God. 608 00:37:50,163 --> 00:37:51,323 What the fuck? 609 00:37:51,323 --> 00:37:53,523 - [Taz] But her phone, it were... - I know. 610 00:37:53,523 --> 00:37:55,083 [suspenseful music playing] 611 00:38:07,763 --> 00:38:08,883 What are you doing? 612 00:38:10,123 --> 00:38:12,283 I'm gonna find out what happened to her. 613 00:38:33,523 --> 00:38:34,843 [suspenseful music stops] 614 00:38:36,003 --> 00:38:38,403 [choral version] ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 615 00:38:38,403 --> 00:38:40,803 ♪ Ah, ah, ah, yeah ♪ 616 00:38:40,803 --> 00:38:43,483 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 617 00:38:43,483 --> 00:38:45,923 ♪ Ooh-oh, ooh-oh ♪ 618 00:38:45,923 --> 00:38:48,203 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 619 00:38:48,203 --> 00:38:50,363 ♪ Ah, ah, ah, yeah ♪ 620 00:38:50,363 --> 00:38:53,323 ♪ Come on, Barbie, let's go party ♪ 621 00:38:55,843 --> 00:38:57,763 ♪ I'm a Barbie girl ♪ 622 00:39:03,003 --> 00:39:05,163 {\an8}[music fades]