1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:23,603 --> 00:00:24,683 ‎媽的 3 00:00:25,203 --> 00:00:28,043 ‎他媽的! 4 00:00:44,163 --> 00:00:45,003 ‎克萊兒? 5 00:00:48,643 --> 00:00:49,483 ‎諾拉? 6 00:01:15,243 --> 00:01:16,443 ‎克萊兒? 7 00:01:17,323 --> 00:01:18,243 ‎諾拉? 8 00:01:18,963 --> 00:01:20,523 ‎我們在這裡面! 9 00:01:20,523 --> 00:01:21,523 ‎什麼... 10 00:01:26,483 --> 00:01:27,843 ‎過來 11 00:01:29,203 --> 00:01:32,643 ‎-沒事了,對不起 ‎-花園裡有人 12 00:01:33,163 --> 00:01:34,603 ‎燈熄滅了 13 00:01:35,123 --> 00:01:37,363 ‎-對不起 ‎-有人在花園裡 14 00:01:37,363 --> 00:01:40,043 ‎沒有,沒事,我一個人出去那裡 15 00:01:40,043 --> 00:01:41,363 ‎那是什麼? 16 00:01:48,603 --> 00:01:49,963 ‎我的筆電沒關 17 00:01:51,483 --> 00:01:52,443 ‎這樣而已 18 00:01:52,963 --> 00:01:55,283 ‎-好,來,妳們可以的 ‎-蘿雪兒 19 00:01:55,283 --> 00:01:56,603 ‎請站起來,好嗎? 20 00:01:56,603 --> 00:01:59,403 ‎-妳們兩個在這裡等我 ‎-蘿雪兒 21 00:02:00,003 --> 00:02:04,323 ‎幾分鐘後,如果我沒有回來 ‎就去凱特和湯姆家 22 00:02:04,323 --> 00:02:06,723 ‎說我需要他們幫忙,好嗎? 23 00:02:06,723 --> 00:02:08,323 ‎妳們沒事 24 00:02:22,323 --> 00:02:23,923 ‎突然想要打顫 25 00:02:25,283 --> 00:02:27,003 ‎突然想要打顫 26 00:02:28,363 --> 00:02:30,083 ‎突然想要打顫 27 00:02:31,363 --> 00:02:32,923 ‎突然想要打顫 28 00:02:34,163 --> 00:02:35,883 ‎突然想要打顫 29 00:02:36,963 --> 00:02:38,523 ‎突然想要打顫 30 00:02:39,763 --> 00:02:41,403 ‎突然想要打顫 31 00:02:42,523 --> 00:02:44,163 ‎突然想要打顫 32 00:02:48,363 --> 00:02:53,683 ‎(尊重,媽媽) 33 00:03:52,683 --> 00:03:54,323 ‎為什麼要睡這裡? 34 00:03:56,003 --> 00:03:57,283 ‎好玩啊 35 00:03:58,803 --> 00:03:59,883 ‎我們要幹嘛? 36 00:04:00,883 --> 00:04:02,563 ‎玩教堂遊戲 37 00:04:03,963 --> 00:04:05,803 ‎來,躺下來 38 00:04:07,483 --> 00:04:08,803 ‎-晚安 ‎-晚安 39 00:04:08,803 --> 00:04:09,883 ‎晚安 40 00:04:11,803 --> 00:04:12,803 ‎我愛妳們 41 00:04:12,803 --> 00:04:14,243 ‎我更愛妳 42 00:04:14,243 --> 00:04:15,323 ‎愛妳 43 00:04:46,963 --> 00:04:48,443 ‎去你的 44 00:05:17,123 --> 00:05:18,403 ‎你相信有鬼嗎? 45 00:05:18,923 --> 00:05:19,763 ‎我不信 46 00:05:20,523 --> 00:05:21,483 ‎但妳媽相信 47 00:05:23,803 --> 00:05:25,083 ‎她為什麼要這樣? 48 00:05:39,683 --> 00:05:40,803 ‎妳媽 49 00:05:41,483 --> 00:05:46,083 ‎她活在一個跟我們不相容的世界 50 00:05:46,843 --> 00:05:48,203 ‎她有自己的惡魔 51 00:05:49,363 --> 00:05:50,603 ‎什麼意思? 52 00:05:50,603 --> 00:05:52,363 ‎一些問題,寶貝 53 00:05:53,563 --> 00:05:56,203 ‎有些她會告訴我,有些不會 54 00:05:57,203 --> 00:05:58,323 ‎為什麼? 55 00:05:59,763 --> 00:06:00,803 ‎妳媽是個... 56 00:06:02,683 --> 00:06:05,483 ‎很棒卻又複雜的女人 57 00:06:06,603 --> 00:06:08,003 ‎但她很愛妳 58 00:06:08,523 --> 00:06:09,643 ‎勝過一切 59 00:06:11,563 --> 00:06:14,803 ‎我今天要去曼徹斯特工作 ‎但我可以取消 60 00:06:15,323 --> 00:06:17,043 ‎陪妳一整天 61 00:06:18,043 --> 00:06:19,443 ‎沒關係,只是... 62 00:06:22,203 --> 00:06:23,843 ‎只是偶爾會好奇 63 00:06:26,803 --> 00:06:27,803 ‎我沒事 64 00:06:29,883 --> 00:06:31,643 ‎反正我要跟朋友見面 65 00:06:32,163 --> 00:06:35,123 ‎我會留下來,蘿雪,哪裡都不去 66 00:06:37,083 --> 00:06:38,723 ‎除了曼徹斯特 67 00:06:39,803 --> 00:06:41,723 ‎清一下口臭吧 68 00:07:05,043 --> 00:07:07,643 ‎(歡迎全新的妳) 69 00:07:14,683 --> 00:07:16,763 ‎(有人想跟妳說話) 70 00:07:16,763 --> 00:07:18,283 ‎(拒絕,接受) 71 00:07:24,243 --> 00:07:25,403 ‎嗨,親愛的 72 00:07:30,403 --> 00:07:31,243 ‎媽? 73 00:07:31,763 --> 00:07:34,523 ‎我回來了,因為我知道妳很難過 74 00:07:34,523 --> 00:07:36,963 ‎不可能,怎麼可能 75 00:07:38,563 --> 00:07:40,563 ‎不管妳去哪裡,我都陪著妳 76 00:07:41,603 --> 00:07:42,963 ‎妳看到的,我也看得到 77 00:07:43,483 --> 00:07:45,363 ‎-妳不孤單 ‎-不 78 00:07:45,363 --> 00:07:48,723 ‎妳需要我的時候,我幫助了妳 ‎我照亮了妳的人生 79 00:07:48,723 --> 00:07:50,443 ‎我把衣服帶來給妳 80 00:07:50,443 --> 00:07:52,323 ‎我在照應妳 81 00:07:53,083 --> 00:07:55,043 ‎妳和妳所謂的“朋友” 82 00:07:55,763 --> 00:07:56,963 ‎我不會離開 83 00:08:05,603 --> 00:08:08,203 ‎(命運多舛的戀人) 84 00:08:11,243 --> 00:08:12,923 {\an8}‎(諾亞來電...) 85 00:08:13,843 --> 00:08:15,483 ‎我今天不上班 86 00:08:18,123 --> 00:08:19,963 ‎準備要聊聊了嗎? 87 00:08:22,363 --> 00:08:23,763 ‎沒什麼好聊的 88 00:08:24,323 --> 00:08:26,283 ‎蘿雪兒很狡猾,她親了諾亞 89 00:08:26,283 --> 00:08:29,563 ‎一直不接我的電話,然後她上傳這個 90 00:08:35,243 --> 00:08:36,483 ‎我不懂她 91 00:08:37,603 --> 00:08:38,923 ‎我又沒做錯事 92 00:08:41,443 --> 00:08:42,603 ‎我很痛苦,媽 93 00:08:44,443 --> 00:08:47,763 ‎我知道妳感覺世界好像顛倒了過來 94 00:08:48,363 --> 00:08:50,603 ‎妳跟蘿雪從小一起長大 95 00:08:52,203 --> 00:08:54,603 ‎我知道妳會做正確的事 96 00:08:57,243 --> 00:08:58,323 ‎在那之前 97 00:08:59,123 --> 00:09:00,563 ‎最好的作法就是 98 00:09:01,683 --> 00:09:03,003 ‎正常生活 99 00:09:04,723 --> 00:09:06,043 ‎情況會好轉的 100 00:09:06,723 --> 00:09:07,563 ‎等著瞧 101 00:09:09,643 --> 00:09:12,043 ‎連恩,你會弄壞... 102 00:09:12,043 --> 00:09:13,883 ‎我要殺了你 103 00:09:14,483 --> 00:09:15,963 ‎放開我! 104 00:09:16,843 --> 00:09:19,803 ‎-你讓我丟臉 ‎-那就乖乖用功讀書 105 00:09:19,803 --> 00:09:22,403 ‎諾拉,妳要遲到了 106 00:09:26,483 --> 00:09:28,283 ‎嘿,蘿雪,等一下 107 00:09:30,403 --> 00:09:31,403 ‎妳還好嗎? 108 00:09:33,843 --> 00:09:35,883 ‎我不知道妳為什麼要對芮恩那樣 109 00:09:35,883 --> 00:09:38,883 ‎諾亞不知道妳為什麼要親他 110 00:09:38,883 --> 00:09:41,763 ‎可是,我們傳訊息給妳 ‎妳怎麼都不理? 111 00:09:43,763 --> 00:09:44,843 ‎你在說什麼? 112 00:09:46,563 --> 00:09:47,883 ‎我一直在傳訊息給你 113 00:09:48,643 --> 00:09:49,803 ‎你們所有人 114 00:09:50,563 --> 00:09:53,243 ‎我跟芮恩說對不起了 ‎媽的,我道歉了 115 00:09:53,243 --> 00:09:55,523 ‎蘿雪,我沒收到妳的訊息 116 00:09:55,523 --> 00:09:56,803 ‎我們都沒有 117 00:10:01,443 --> 00:10:04,043 ‎你知道嗎?別來煩我了 118 00:10:04,563 --> 00:10:06,323 ‎我要走了 119 00:10:07,483 --> 00:10:09,123 ‎蘿雪,怎麼了? 120 00:10:10,803 --> 00:10:13,643 ‎告訴芮恩,我會處理的 121 00:10:18,323 --> 00:10:19,603 ‎我剛看到蘿雪 122 00:10:19,603 --> 00:10:21,563 ‎她看起來不太對勁 123 00:10:22,283 --> 00:10:24,883 ‎她要我告訴妳,她會處理 124 00:10:29,483 --> 00:10:31,323 ‎沒有,她說謊 125 00:10:32,283 --> 00:10:34,643 ‎我們竟然沒想到可以這樣玩 126 00:10:35,323 --> 00:10:36,443 ‎塔茲,你是天才 127 00:10:36,443 --> 00:10:39,043 ‎艾希莉的爸媽在這裡做生意一年 128 00:10:39,043 --> 00:10:40,443 ‎你沒想過這件事? 129 00:10:40,443 --> 00:10:44,523 ‎這是血汗工廠 ‎他們連薪水都不給,壓榨童工 130 00:10:45,043 --> 00:10:48,363 ‎我一直在想蘿雪,她最近怪怪的 131 00:10:48,363 --> 00:10:50,883 ‎沒錯,她在找我的碴 132 00:10:51,403 --> 00:10:53,283 ‎怎麼會?你親了她 133 00:10:53,283 --> 00:10:55,363 ‎是她親我,我沒料到 134 00:10:56,003 --> 00:10:58,203 ‎我很驚訝,不知道該怎麼辦 135 00:10:58,203 --> 00:11:00,003 ‎-如果你問我... ‎-沒人問你 136 00:11:00,003 --> 00:11:01,923 ‎這是例行的政變 137 00:11:01,923 --> 00:11:04,603 ‎芮恩想當領導人 138 00:11:04,603 --> 00:11:06,923 ‎蘿雪兒就找上她的男人 139 00:11:06,923 --> 00:11:08,323 ‎你在說什麼? 140 00:11:08,323 --> 00:11:11,843 ‎想想看 ‎芮恩利用蘿雪兒輕微的侵犯... 141 00:11:11,843 --> 00:11:14,363 ‎輕微?她親了諾亞 142 00:11:14,363 --> 00:11:16,683 ‎趕快通報《博爾頓新聞》 ‎有兩個青少年接吻... 143 00:11:16,683 --> 00:11:18,363 ‎閉嘴,塔茲 144 00:11:19,163 --> 00:11:21,803 ‎我知道我跟芮恩越來越親近了 145 00:11:21,803 --> 00:11:24,963 ‎但她和蘿雪之間不會有改變 146 00:11:24,963 --> 00:11:25,883 ‎大家都是朋友 147 00:11:25,883 --> 00:11:28,483 ‎兩個朋友勾搭上 ‎會破壞一群朋友的感情 148 00:11:28,483 --> 00:11:29,683 ‎這是普遍的真理 149 00:11:29,683 --> 00:11:32,003 ‎我跟芮恩根本還沒交往 150 00:11:32,003 --> 00:11:33,603 ‎仍然是一場政變 151 00:11:34,923 --> 00:11:38,283 ‎沒有政變,塔茲 ‎蘿雪也不是我們的領導人 152 00:11:39,083 --> 00:11:41,243 ‎-你們的活動都是誰安排的? ‎-蘿雪 153 00:11:41,243 --> 00:11:44,683 ‎真有意思,呆瓜群組是誰創建的? 154 00:11:44,683 --> 00:11:46,563 ‎因為我忘了,抱歉 155 00:11:47,723 --> 00:11:48,803 ‎-蘿雪 ‎-蘿雪 156 00:11:48,803 --> 00:11:51,883 ‎如果看起來像鴨子,叫聲像鴨子... 157 00:11:51,883 --> 00:11:55,323 ‎好啦,蘿雪兒是領導人 ‎那我們是什麼?平民? 158 00:11:55,323 --> 00:11:56,923 ‎諾亞是元帥 159 00:11:57,523 --> 00:11:58,363 ‎那我呢? 160 00:11:59,483 --> 00:12:01,123 ‎娛樂部長 161 00:12:01,123 --> 00:12:02,283 ‎-對 ‎-真的嗎? 162 00:12:02,283 --> 00:12:04,043 ‎-沒錯 ‎-我接受 163 00:12:04,043 --> 00:12:05,283 ‎那艾希呢? 164 00:12:07,523 --> 00:12:09,243 ‎宣傳部長 165 00:12:09,243 --> 00:12:10,563 ‎戈培爾先生 166 00:12:10,563 --> 00:12:14,043 ‎我要是當上宣傳部長 ‎會把你做掉,塔茲 167 00:12:14,043 --> 00:12:16,083 ‎我會弄得像意外 168 00:12:18,043 --> 00:12:19,483 ‎我不能接受 169 00:13:09,243 --> 00:13:10,083 ‎嗨 170 00:13:10,083 --> 00:13:11,803 ‎寶貝,還好嗎? 171 00:13:12,483 --> 00:13:13,683 ‎鎮上好玩嗎? 172 00:13:14,323 --> 00:13:15,723 ‎我去了板球俱樂部 173 00:13:29,643 --> 00:13:31,083 ‎我不要喝那個 174 00:13:31,083 --> 00:13:35,243 ‎只是水而已 ‎保持水分,避免皮膚鬆弛 175 00:13:35,243 --> 00:13:36,803 ‎真沒禮貌 176 00:13:42,123 --> 00:13:43,403 ‎妳好像很忙 177 00:13:44,203 --> 00:13:46,443 ‎去休息一下吧 178 00:13:47,203 --> 00:13:48,323 ‎這裡交給我 179 00:13:49,963 --> 00:13:51,243 ‎我快弄好了 180 00:13:55,363 --> 00:13:56,723 ‎我還在喝 181 00:13:56,723 --> 00:13:59,323 ‎爸回來之前,我要打掃一下 182 00:14:00,283 --> 00:14:04,243 ‎好,這樣的話,我去買東西 183 00:14:04,243 --> 00:14:06,283 ‎我弄完再去買就好 184 00:14:09,923 --> 00:14:12,003 ‎-有看到車鑰匙嗎? ‎-沒有 185 00:14:12,523 --> 00:14:16,403 ‎媽,天氣不錯 ‎妳去散步吧,對身體有益 186 00:14:17,283 --> 00:14:19,203 ‎看來我要去散步了 187 00:14:20,363 --> 00:14:21,443 ‎很快就回來 188 00:14:31,483 --> 00:14:34,443 ‎媽,我需要去... 189 00:14:36,803 --> 00:14:38,683 ‎嗨,芮恩? 190 00:14:38,683 --> 00:14:40,163 ‎對,你是? 191 00:14:40,763 --> 00:14:42,403 ‎我是賽門,我是... 192 00:14:43,363 --> 00:14:44,683 ‎我要跟妳媽約會 193 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 ‎很高興終於見到妳 194 00:14:48,843 --> 00:14:51,163 ‎學期結束,暑假要開始了,開心嗎? 195 00:14:51,163 --> 00:14:52,763 ‎當然開心 196 00:14:58,923 --> 00:15:00,003 ‎妳很漂亮 197 00:15:00,603 --> 00:15:02,123 ‎謝謝,嘴巴真甜 198 00:15:02,123 --> 00:15:04,723 ‎而且非常優雅 199 00:15:06,043 --> 00:15:08,323 ‎聽姑姑的話,我晚點回來 200 00:15:08,843 --> 00:15:10,923 ‎好好享受晚上的電影 201 00:15:10,923 --> 00:15:12,323 ‎很高興認識妳 202 00:15:12,323 --> 00:15:13,643 ‎我也是 203 00:15:20,203 --> 00:15:21,603 ‎那就是賽門 204 00:15:23,483 --> 00:15:27,083 ‎瑞秋說他是大學教授 ‎我都叫他“相當賽門” 205 00:15:27,643 --> 00:15:29,923 ‎妳媽都說:“他人相當好” 206 00:15:29,923 --> 00:15:32,443 ‎“他相當帥,床技相當好” 207 00:15:32,443 --> 00:15:33,963 ‎閉嘴,她沒說這個 208 00:15:33,963 --> 00:15:35,923 ‎沒有,但應該沒錯 209 00:15:37,123 --> 00:15:39,043 ‎好,我來打開烤箱 210 00:15:39,043 --> 00:15:41,683 ‎我今天滿腦子都是這些基輔雞丸子 211 00:15:43,563 --> 00:15:45,123 ‎蘿雪兒的風波還沒結束? 212 00:15:45,123 --> 00:15:46,163 ‎對 213 00:15:47,843 --> 00:15:49,323 ‎我要過去那邊 214 00:15:50,723 --> 00:15:51,803 ‎可以嗎? 215 00:15:52,803 --> 00:15:55,843 ‎去吧,我會準備基輔雞丸子等妳 216 00:15:55,843 --> 00:15:57,163 ‎謝謝 217 00:16:00,443 --> 00:16:02,643 ‎晚上要看經典名片《魔女嘉莉》 218 00:16:03,163 --> 00:16:04,683 ‎-是嗎? ‎-對 219 00:16:07,043 --> 00:16:09,003 ‎青少年就是麻煩 220 00:16:10,603 --> 00:16:11,963 ‎拜託,快點啦 221 00:16:12,563 --> 00:16:16,563 ‎真沒禮貌,妳是我們的女兒 ‎我們照樣能開除妳 222 00:16:16,563 --> 00:16:19,723 ‎是嗎?丟了一個沒錢的工作,真可惜 223 00:16:19,723 --> 00:16:22,043 ‎全都花在家庭的支出 224 00:16:22,043 --> 00:16:25,083 ‎妳的衣服、食物、網飛的費用 225 00:16:25,083 --> 00:16:27,523 ‎而且我說過了,我們開始給妳小費了 226 00:16:28,043 --> 00:16:30,083 ‎-不好意思 ‎-親愛的,我馬上來 227 00:16:30,083 --> 00:16:35,203 ‎來了,每人一英鎊 ‎第一回合是看圖猜謎 228 00:16:35,203 --> 00:16:37,563 ‎-你們的隊名是什麼? ‎-射在褲子裡 229 00:16:39,083 --> 00:16:40,803 ‎不行,這個名字禁用 230 00:16:40,803 --> 00:16:41,723 ‎太髒了? 231 00:16:41,723 --> 00:16:44,323 ‎太明顯了,再挑一個 232 00:16:54,883 --> 00:16:56,483 {\an8}‎辛苦一天,收入不錯 233 00:16:56,483 --> 00:17:00,603 {\an8}‎(來點小費吧?) 234 00:17:00,603 --> 00:17:06,603 {\an8}‎(我很害怕,別傳訊息給我 ‎芮恩,請來我家,愛妳的蘿雪) 235 00:17:09,323 --> 00:17:11,323 ‎芮恩,我不知道妳要來 236 00:17:11,323 --> 00:17:13,963 ‎蘿雪兒在嗎?我有事要跟她說 237 00:17:13,963 --> 00:17:14,963 ‎我在這裡 238 00:17:16,683 --> 00:17:17,723 ‎去散步 239 00:17:17,723 --> 00:17:18,843 ‎好 240 00:17:31,323 --> 00:17:32,243 ‎蘿雪 241 00:17:33,123 --> 00:17:35,963 ‎這封信很讓人擔心 242 00:17:37,923 --> 00:17:38,883 ‎怎麼了? 243 00:17:46,883 --> 00:17:48,883 ‎幹嘛?妳給我看什麼? 244 00:17:55,283 --> 00:17:56,963 ‎天啊,不見了 245 00:17:57,883 --> 00:17:59,123 ‎它知道 246 00:17:59,123 --> 00:18:00,083 ‎什麼知道? 247 00:18:00,083 --> 00:18:02,403 ‎芮恩,妳都沒看嗎? 248 00:18:02,923 --> 00:18:05,123 ‎有,如果是真的,蘿雪 249 00:18:05,123 --> 00:18:06,563 ‎我們要聯絡牧師 250 00:18:06,563 --> 00:18:08,483 ‎妳媽的遭遇很慘 251 00:18:09,003 --> 00:18:10,963 ‎蘿雪,妳知道這不合理 252 00:18:11,483 --> 00:18:15,643 ‎可是,妳應該是無法承認 ‎自己是混蛋,才會寫這個 253 00:18:15,643 --> 00:18:17,003 ‎妳不懂 254 00:18:18,403 --> 00:18:21,323 ‎蘿雪兒,妳幹嘛要講這些話 ‎做這些事? 255 00:18:23,763 --> 00:18:26,323 ‎妳完全不懂 256 00:18:26,323 --> 00:18:27,403 ‎它認識我 257 00:18:27,403 --> 00:18:29,603 ‎會陰魂不散 258 00:18:29,603 --> 00:18:31,683 ‎-什麼東西? ‎-他媽的紅玫瑰! 259 00:18:31,683 --> 00:18:35,523 ‎不是紅玫瑰,蘿雪,這都是妳搞的鬼 260 00:18:36,963 --> 00:18:37,803 ‎芮恩 261 00:18:38,723 --> 00:18:40,523 ‎芮恩! 262 00:18:41,323 --> 00:18:42,763 ‎蘿雪兒,放開我! 263 00:18:42,763 --> 00:18:44,203 ‎放開我!不要! 264 00:18:45,323 --> 00:18:46,603 ‎芮恩,拜託 265 00:18:51,923 --> 00:18:55,843 ‎妳為什麼不相信我?是紅玫瑰! 266 00:18:58,883 --> 00:19:01,923 ‎-寶貝,沒事吧? ‎-沒事,我要上樓 267 00:19:02,763 --> 00:19:05,843 ‎...可能帶來局部的小雨 268 00:19:05,843 --> 00:19:07,923 ‎高溫攝氏18度... 269 00:19:33,403 --> 00:19:35,763 ‎(貼文成功上傳) 270 00:19:35,763 --> 00:19:37,163 ‎搞什麼? 271 00:19:38,763 --> 00:19:40,003 ‎我沒上傳這個 272 00:19:40,003 --> 00:19:41,203 ‎放開我! 273 00:19:41,203 --> 00:19:42,843 ‎妳不記得了嗎,親愛的? 274 00:19:44,163 --> 00:19:46,763 ‎妳想讓大家看到妳朋友有多爛 275 00:19:47,923 --> 00:19:49,723 ‎我沒有上傳 276 00:19:51,163 --> 00:19:52,443 ‎大家會以為是妳上傳的 277 00:19:52,963 --> 00:19:54,363 ‎閉嘴! 278 00:19:54,363 --> 00:19:57,363 ‎妳朋友拋棄妳了,無法挽回了 279 00:19:57,363 --> 00:19:58,763 ‎他們幹嘛相信妳? 280 00:19:58,763 --> 00:20:00,083 ‎走開,混蛋 281 00:20:36,683 --> 00:20:39,163 ‎爸,你有聽說 ‎鄰居又養了一條狗嗎? 282 00:20:39,163 --> 00:20:40,163 ‎拜託,能不能... 283 00:21:05,323 --> 00:21:07,723 ‎我要處理一些事,所以... 284 00:21:07,723 --> 00:21:11,003 ‎如果妳改變心意 ‎讓我知道,我會回來接妳 285 00:21:11,003 --> 00:21:13,083 ‎-我會的 ‎-我幫你拿 286 00:21:13,083 --> 00:21:14,243 ‎謝謝 287 00:21:15,803 --> 00:21:16,643 ‎爸,我愛你 288 00:21:18,123 --> 00:21:19,083 ‎我也愛妳 289 00:21:22,763 --> 00:21:23,843 ‎乖一點 290 00:21:23,843 --> 00:21:25,563 ‎幫我跟克莉絲汀娜姑姑問好 291 00:21:25,563 --> 00:21:26,763 ‎好 292 00:21:26,763 --> 00:21:27,803 ‎我愛妳們 293 00:21:27,803 --> 00:21:28,923 ‎愛妳 294 00:21:28,923 --> 00:21:31,643 ‎好,小姐,安全帶繫好,謝謝 295 00:21:45,803 --> 00:21:49,363 ‎(葛蘿莉亞梅森) 296 00:21:49,363 --> 00:21:52,363 {\an8}‎(媽媽,真愛長存,永生不忘) 297 00:21:52,963 --> 00:21:54,323 ‎對,不是妳 298 00:21:57,243 --> 00:21:58,563 ‎從來就不是妳 299 00:22:06,963 --> 00:22:08,643 ‎我有很多樣貌 300 00:22:09,203 --> 00:22:10,283 ‎去你的 301 00:22:10,283 --> 00:22:12,883 ‎我有很多樣貌 302 00:22:14,043 --> 00:22:15,763 ‎包括妳的樣貌 303 00:22:16,963 --> 00:22:18,083 ‎試試看 304 00:22:19,083 --> 00:22:20,643 ‎他媽的紅玫瑰 305 00:22:22,683 --> 00:22:24,203 ‎她真的付了錢? 306 00:22:24,203 --> 00:22:27,843 ‎-蘿雪兒和芮恩怎麼了? ‎-不能讓我好好享受肉餅嗎? 307 00:22:27,843 --> 00:22:30,003 ‎-這是政變 ‎-事情很複雜 308 00:22:30,523 --> 00:22:33,683 ‎妳造成的傷害夠多了 ‎芮恩一直收到可怕的訊息 309 00:22:33,683 --> 00:22:35,883 ‎她做了糟糕的事,把她推倒 310 00:22:36,483 --> 00:22:40,123 ‎告訴蘿雪兒,她想要真正的朋友 ‎可以打給我們,我們挺她 311 00:22:40,123 --> 00:22:44,283 ‎沒有人應該受到這種對待 ‎別講了,肉餅快冷掉了 312 00:22:46,043 --> 00:22:47,603 ‎這是暴風雨前的平靜 313 00:22:48,203 --> 00:22:51,523 ‎我們晚上聚在一起 ‎用調停的方式解決 314 00:22:51,523 --> 00:22:55,163 ‎暑假我不會常跟你們在一起 ‎我要接觸更多人來淡化他 315 00:22:55,163 --> 00:22:56,123 ‎無意冒犯 316 00:22:56,643 --> 00:22:59,083 ‎-妳就是想冒犯 ‎-好吧,我就是想冒犯 317 00:22:59,083 --> 00:23:01,443 ‎別吵了,事情已經夠多了 318 00:24:07,603 --> 00:24:10,563 ‎(驅邪,附身是真的) 319 00:24:11,723 --> 00:24:12,563 ‎嗨! 320 00:24:12,563 --> 00:24:14,203 ‎他媽的 321 00:25:04,523 --> 00:25:09,283 ‎(妳在做什麼?) 322 00:25:25,083 --> 00:25:26,243 ‎蘿雪兒 323 00:25:26,923 --> 00:25:28,003 ‎蘿雪兒! 324 00:25:28,003 --> 00:25:30,243 ‎不!蘿雪兒,不! 325 00:25:30,243 --> 00:25:33,123 ‎幹! 326 00:25:33,123 --> 00:25:34,643 ‎妳為何要這樣對我? 327 00:25:35,163 --> 00:25:37,683 ‎寶貝,妳不是要我走進妳的世界? 328 00:25:38,203 --> 00:25:40,603 ‎別這樣 329 00:25:41,203 --> 00:25:43,723 ‎我在妳身邊,我永遠會支持妳 330 00:25:44,723 --> 00:25:46,043 ‎但別這樣 331 00:25:47,483 --> 00:25:48,403 ‎妳不愛我嗎? 332 00:25:49,003 --> 00:25:50,403 ‎妳不愛我嗎? 333 00:25:51,403 --> 00:25:52,323 ‎蘿雪兒? 334 00:25:52,883 --> 00:25:54,563 ‎妳從沒愛過我吧? 335 00:26:09,883 --> 00:26:12,843 ‎蘿雪兒的手機斷線 336 00:26:13,923 --> 00:26:15,123 ‎準備連接 337 00:26:25,843 --> 00:26:29,123 ‎妳要打給誰?我,蘿雪兒! 338 00:26:59,203 --> 00:27:01,083 ‎她失控了,拿我們出氣 339 00:27:02,203 --> 00:27:03,723 ‎我試過要幫她 340 00:27:05,483 --> 00:27:06,843 ‎相信我 341 00:27:08,163 --> 00:27:10,203 ‎-你們有跟她聯絡嗎? ‎-有 342 00:27:10,963 --> 00:27:12,403 ‎她不理你們吧? 343 00:27:15,243 --> 00:27:18,123 ‎-她對我們發脾氣,因為她... ‎-因為妳推她 344 00:27:19,563 --> 00:27:21,003 ‎是她抓住我 345 00:27:21,523 --> 00:27:23,603 ‎她把我弄痛,我只是要掙脫 346 00:27:24,203 --> 00:27:27,203 ‎她拍下來 ‎然後上傳影片,跟怪胎一樣 347 00:27:31,323 --> 00:27:35,043 ‎她一直說這些怪事都是紅玫瑰害的 348 00:27:35,563 --> 00:27:36,603 ‎妳說什麼? 349 00:27:37,723 --> 00:27:38,563 ‎什麼? 350 00:27:40,203 --> 00:27:44,123 ‎蘿雪親我的時候,她說 ‎“對不起,我必須這麼做” 351 00:27:45,643 --> 00:27:46,843 ‎她說那是紅玫瑰 352 00:27:48,403 --> 00:27:52,363 ‎她寫信給我,說她那些怪異的舉動 ‎都是紅玫瑰害的 353 00:27:52,363 --> 00:27:54,523 ‎紅玫瑰到底是什麼鬼? 354 00:27:54,523 --> 00:27:56,243 ‎是狗屁 355 00:27:56,763 --> 00:27:58,283 ‎信上還寫了什麼? 356 00:27:59,163 --> 00:28:00,643 ‎我不太記得了 357 00:28:01,363 --> 00:28:03,523 ‎說都是她的手機在搞鬼 358 00:28:03,523 --> 00:28:05,963 ‎她那天來店裡,她... 359 00:28:06,683 --> 00:28:08,443 ‎她說在手機上看到東西 360 00:28:09,803 --> 00:28:12,243 ‎她有說沒收到我們的訊息 361 00:28:16,643 --> 00:28:17,763 ‎她一定是在說謊 362 00:28:18,643 --> 00:28:20,083 ‎她提到她媽 363 00:28:20,963 --> 00:28:22,363 ‎不可能是真的 364 00:28:23,803 --> 00:28:25,363 ‎她媽怎麼了? 365 00:28:26,763 --> 00:28:28,163 ‎她自殺了 366 00:28:30,323 --> 00:28:32,523 ‎她講的話是不是真的並不重要 367 00:28:32,523 --> 00:28:34,323 ‎聽起來像是在求救 368 00:29:07,603 --> 00:29:08,443 ‎蘿雪兒? 369 00:29:11,883 --> 00:29:13,083 ‎蘿雪兒! 370 00:29:13,083 --> 00:29:14,323 ‎蘿雪? 371 00:29:15,683 --> 00:29:16,643 ‎蘿雪! 372 00:29:18,563 --> 00:29:19,723 ‎他媽的 373 00:29:19,723 --> 00:29:20,843 ‎蘿雪兒! 374 00:29:22,363 --> 00:29:23,523 ‎蘿雪! 375 00:29:23,523 --> 00:29:25,443 ‎-怎麼辦? ‎-我不知道 376 00:29:28,483 --> 00:29:31,243 ‎喂!你們在做什麼? 377 00:29:31,243 --> 00:29:34,203 ‎對不起,先生 ‎我們的朋友有麻煩,我們要找她 378 00:29:34,203 --> 00:29:36,003 ‎他們走了,早上走的 379 00:29:36,003 --> 00:29:38,323 ‎你知道文尼梅森的電話嗎? 380 00:29:38,323 --> 00:29:41,603 ‎知道,0121-給我滾 381 00:29:41,603 --> 00:29:44,043 ‎-她不在家 ‎-她不接電話 382 00:29:44,043 --> 00:29:46,203 ‎嘿,她發了文章 383 00:29:46,203 --> 00:29:50,883 {\an8}‎(需要新朋友,明天面試) 384 00:29:52,883 --> 00:29:54,003 ‎我要回家了 385 00:30:29,403 --> 00:30:31,523 ‎不是白痴就留言 386 00:30:33,123 --> 00:30:34,083 ‎嘿,蘿雪 387 00:30:35,803 --> 00:30:37,923 ‎能傳訊息給我嗎?我很擔心妳 388 00:30:40,843 --> 00:30:41,683 ‎我愛妳 389 00:30:46,363 --> 00:30:49,803 ‎蘿雪兒,我們到家了,希望妳好點了 390 00:30:56,643 --> 00:30:58,523 ‎蘿雪,我們要尿尿 391 00:30:58,523 --> 00:31:00,163 ‎蘿雪,讓我們進去 392 00:31:01,363 --> 00:31:04,563 ‎爸,蘿雪兒不讓我們去廁所 393 00:31:04,563 --> 00:31:07,243 ‎蘿雪兒,快點,妹妹要尿尿 394 00:31:07,763 --> 00:31:09,763 ‎爸,她不讓我們進去! 395 00:31:11,483 --> 00:31:12,443 ‎蘿雪兒 396 00:31:13,843 --> 00:31:16,083 ‎動作快點,妹妹要尿尿 397 00:31:17,123 --> 00:31:18,963 ‎開門,她們要小便 398 00:31:19,923 --> 00:31:21,003 ‎蘿雪兒 399 00:31:22,403 --> 00:31:23,483 ‎蘿雪兒 400 00:31:25,123 --> 00:31:28,323 ‎妳們兩個去房間吧 401 00:31:31,083 --> 00:31:32,203 ‎蘿雪兒 402 00:31:33,843 --> 00:31:34,923 ‎拜託 403 00:31:36,483 --> 00:31:37,763 ‎開門 404 00:34:02,523 --> 00:34:05,603 ‎請大家坐下來 405 00:34:06,123 --> 00:34:07,443 ‎她沒有自殺 406 00:34:11,523 --> 00:34:12,563 ‎芮恩 407 00:34:13,363 --> 00:34:14,363 ‎寶貝,坐下 408 00:34:14,363 --> 00:34:16,523 ‎-媽,她沒有自殺 ‎-快點,好嗎? 409 00:34:16,523 --> 00:34:18,843 ‎-我相信妳 ‎-她沒有自殺 410 00:34:20,123 --> 00:34:23,483 ‎-沒關係,好 ‎-她沒有自殺! 411 00:34:23,483 --> 00:34:25,603 ‎快點,過來坐下 412 00:34:25,603 --> 00:34:27,963 ‎嘿,快點 413 00:34:30,203 --> 00:34:31,083 ‎快點 414 00:34:49,963 --> 00:34:52,083 ‎芮恩,親愛的 415 00:34:52,083 --> 00:34:53,523 ‎我知道這很困難 416 00:34:54,963 --> 00:34:57,003 ‎我知道妳直覺相信 417 00:34:57,003 --> 00:34:59,723 ‎蘿雪兒身亡另有原因 418 00:35:00,403 --> 00:35:01,923 ‎不是自殺 419 00:35:02,843 --> 00:35:04,723 ‎但妳沒看到他的臉 420 00:35:05,523 --> 00:35:08,003 ‎妳在教堂裡講那些話,他一臉... 421 00:35:09,243 --> 00:35:11,043 ‎茫然的樣子,芮恩 422 00:35:11,603 --> 00:35:13,483 ‎他現在不需要這麼茫然 423 00:35:14,003 --> 00:35:16,323 ‎葛蘿莉亞和蘿雪兒發生了事故 424 00:35:17,043 --> 00:35:19,483 ‎妳說那些話只是火上加油 425 00:35:20,683 --> 00:35:23,643 ‎拜託,別在文尼面前講這件事 426 00:35:24,403 --> 00:35:25,883 ‎他已經夠苦了 427 00:35:29,243 --> 00:35:36,083 ‎求主賜她永恆安息 ‎以無盡真光照耀她 428 00:35:37,923 --> 00:35:41,483 ‎願她安息,阿門 429 00:35:55,163 --> 00:36:00,723 ‎(蘿雪兒葛蘿莉亞梅森 ‎2006年3月15日-2022年6月10日) 430 00:36:34,443 --> 00:36:35,283 ‎芮恩 431 00:36:41,443 --> 00:36:43,003 ‎芮恩,妳為什麼要那麼說? 432 00:36:43,003 --> 00:36:44,523 ‎總比什麼都不說好 433 00:36:44,523 --> 00:36:45,643 ‎不對 434 00:36:46,163 --> 00:36:49,483 ‎我們都沒注意到警示 ‎我們不想看到事實 435 00:36:49,483 --> 00:36:51,923 ‎她的遭遇跟我們無關 436 00:36:51,923 --> 00:36:55,403 ‎不是芮恩的錯,不管大家怎麼說 437 00:36:55,403 --> 00:36:57,763 ‎不,全都是我們的錯 438 00:36:57,763 --> 00:37:00,443 ‎我們捲入芮恩和蘿雪兒的戰火... 439 00:37:00,443 --> 00:37:03,283 ‎閉嘴,塔茲,這不是戰爭電影 440 00:37:03,283 --> 00:37:05,603 ‎你來幹嘛?你又不認識蘿雪兒 441 00:37:05,603 --> 00:37:06,643 ‎我認識蘿雪兒 442 00:37:06,643 --> 00:37:09,363 ‎我後來才加入 ‎不代表她不是我的朋友 443 00:37:09,883 --> 00:37:12,683 ‎別人欺負我,她會挺身而出 444 00:37:12,683 --> 00:37:13,923 ‎蘿雪兒是我朋友 445 00:37:13,923 --> 00:37:15,403 ‎她是我們大家的朋友 446 00:37:15,403 --> 00:37:19,163 ‎真希望我們能幫助她 ‎而不是親她或推她 447 00:37:19,683 --> 00:37:20,603 ‎我試過 448 00:37:21,123 --> 00:37:24,243 ‎我去了她家 ‎對,她精神異常,舉止怪異 449 00:37:24,243 --> 00:37:25,163 ‎可是 450 00:37:25,723 --> 00:37:27,003 ‎她絕不會自殺 451 00:37:27,763 --> 00:37:31,483 ‎不會像她媽那樣 ‎不可能,我了解蘿雪兒,她... 452 00:37:33,763 --> 00:37:37,323 ‎-大家都會這樣說... ‎-全都不合理 453 00:37:39,523 --> 00:37:41,483 ‎芮恩,怎麼了? 454 00:37:43,883 --> 00:37:47,403 ‎(蘿雪兒:玫瑰是紅的 ‎紫羅蘭是藍的,我在花園等妳) 455 00:37:47,403 --> 00:37:49,163 ‎這是什麼變態玩笑嗎? 456 00:37:49,163 --> 00:37:50,163 ‎天啊 457 00:37:50,163 --> 00:37:51,323 ‎搞什麼? 458 00:37:51,323 --> 00:37:52,483 ‎但她的手機... 459 00:37:52,483 --> 00:37:53,403 ‎我知道 460 00:38:07,763 --> 00:38:08,883 ‎妳在做什麼? 461 00:38:10,123 --> 00:38:12,283 ‎我要查出她發生了什麼事 462 00:38:22,523 --> 00:38:25,363 ‎(歡迎來到紅玫瑰) 463 00:38:25,363 --> 00:38:27,603 ‎(歡迎全新的妳) 464 00:39:05,043 --> 00:39:06,683 {\an8}‎字幕翻譯:黃英哲