1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:38,723 --> 00:01:42,643 ‎“友達を返して” 3 00:01:45,083 --> 00:01:47,043 ‎“あなたの望みと ‎自撮りする” 4 00:01:48,443 --> 00:01:49,883 ‎ロシェルと同じだ 5 00:02:00,923 --> 00:02:02,363 ‎お願い 読んで 6 00:02:14,963 --> 00:02:18,443 ‎“レッド・ローズ ‎ローズ・レッド” 7 00:02:19,843 --> 00:02:21,963 ‎“死者と話をさせて” 8 00:02:24,563 --> 00:02:27,563 ‎“レッド・ローズ ‎ローズ・レッド” 9 00:02:28,803 --> 00:02:31,243 ‎“死者と話をさせて” 10 00:02:32,483 --> 00:02:35,523 ‎“レッド・ローズ ‎ローズ・レッド” 11 00:02:36,683 --> 00:02:38,083 ‎“‎死者と話を...” 12 00:02:38,083 --> 00:02:41,003 ‎“レッド・ローズ ‎ローズ・レッド” 13 00:02:41,523 --> 00:02:44,123 ‎“死者と話をさせて” 14 00:02:44,123 --> 00:02:45,283 ‎大丈夫だ 15 00:02:48,803 --> 00:02:52,163 ‎“レッド・ローズ ‎ローズ・レッド” 16 00:02:52,923 --> 00:02:56,163 ‎“死者と話をさせて” 17 00:03:08,843 --> 00:03:10,043 ‎ロシェルだった 18 00:03:11,243 --> 00:03:13,363 ‎急に画面に現れて... 19 00:03:28,763 --> 00:03:30,563 ‎“新しい通知” 20 00:03:30,563 --> 00:03:33,283 ‎もうアプリを消せ 21 00:03:36,883 --> 00:03:38,883 ‎真実を知りたくないの? 22 00:03:40,603 --> 00:03:43,043 ‎アントニーみたく ‎知らないふり? 23 00:03:45,243 --> 00:03:46,563 ‎俺はここにいる 24 00:03:52,963 --> 00:03:54,003 ‎でもこれは― 25 00:03:55,123 --> 00:03:56,403 ‎危険すぎる 26 00:03:59,723 --> 00:04:00,963 ‎ロシェルみたく― 27 00:04:02,643 --> 00:04:04,403 ‎君が傷つくのはイヤだ 28 00:04:09,923 --> 00:04:11,203 ‎泊まろうか? 29 00:04:18,963 --> 00:04:19,843 ‎アシュリーだ 30 00:04:23,163 --> 00:04:24,043 ‎レン 31 00:04:25,003 --> 00:04:26,883 ‎自撮りを投稿した? 32 00:04:28,483 --> 00:04:29,803 ‎するわけない 33 00:04:31,003 --> 00:04:33,363 {\an8}〝ビッグ・ジェナ: さすがレン〞 34 00:04:33,363 --> 00:04:34,643 {\an8}〝リトル・ジェナ:〞 35 00:04:34,643 --> 00:04:37,763 {\an8}〝葬式でも あんなに騒いだのに〞 36 00:05:32,963 --> 00:05:33,923 ‎レン 37 00:05:40,563 --> 00:05:41,483 ‎ロシェル? 38 00:06:03,563 --> 00:06:04,643 ‎レン 39 00:06:07,483 --> 00:06:08,963 ‎今のはあなた? 40 00:06:19,163 --> 00:06:22,243 ‎“友達を返して” 41 00:06:48,843 --> 00:06:52,763 ‎“アシュリー: ‎レンと仲直りして” 42 00:06:56,603 --> 00:07:01,003 ‎“クラッシュ ‎出会いはすぐ近くに” 43 00:07:05,963 --> 00:07:07,723 {\an8}〝エモボーイ〞 44 00:07:08,243 --> 00:07:09,563 {\an8}〝何してる?〞 45 00:07:43,923 --> 00:07:44,923 ‎母さん? 46 00:07:46,443 --> 00:07:47,443 ‎リアム? 47 00:08:09,763 --> 00:08:12,443 ‎ゲームはやめて 外へ出ろ 48 00:08:19,163 --> 00:08:20,123 ‎何だよ? 49 00:08:20,123 --> 00:08:21,723 ‎外で遊んできな 50 00:08:25,963 --> 00:08:26,843 ‎愛してる 51 00:08:26,843 --> 00:08:27,643 ‎そう 52 00:08:36,963 --> 00:08:39,923 ‎“クラッシュ ‎出会いはすぐ近くに” 53 00:08:54,443 --> 00:08:55,403 ‎“エモボーイ” 54 00:08:55,403 --> 00:08:58,843 ‎“プロフィール写真が最高” 55 00:08:58,843 --> 00:09:00,723 ‎“ありがとう” 56 00:09:11,363 --> 00:09:14,003 ‎“楽しまない? ‎近くにいる” 57 00:09:22,123 --> 00:09:24,443 ‎“君はどこ?” 58 00:09:57,843 --> 00:09:59,763 ‎“どこにいるんだ?” 59 00:10:17,803 --> 00:10:20,163 ‎母さん 大丈夫? 60 00:10:20,683 --> 00:10:23,163 ‎助けて 腰を痛めたわ 61 00:10:23,163 --> 00:10:24,043 ‎やめて! 62 00:10:24,043 --> 00:10:25,043 ‎心配ない 63 00:10:25,043 --> 00:10:27,243 ‎僕につかまって 64 00:10:35,843 --> 00:10:37,203 ‎よく来てくれた 65 00:10:37,203 --> 00:10:39,803 ‎レンのことが心配なの 66 00:10:40,803 --> 00:10:43,123 ‎葬式での行動が... 67 00:10:43,683 --> 00:10:45,043 ‎分かります 68 00:10:46,163 --> 00:10:49,403 ‎SNSは若者に ‎悪影響を与えかねません 69 00:10:49,403 --> 00:10:52,363 ‎ロシェルの携帯にも ‎メッセージが 70 00:10:52,363 --> 00:10:54,523 ‎それだけじゃない 71 00:10:54,523 --> 00:10:57,443 ‎レンは携帯に何かがあると... 72 00:10:57,443 --> 00:10:59,403 ‎預かって調べます? 73 00:10:59,403 --> 00:11:01,163 ‎10代の娘の携帯を? 74 00:11:02,163 --> 00:11:03,563 ‎抵抗されるわ 75 00:11:04,603 --> 00:11:07,523 ‎携帯を引き渡すかは ‎娘さん次第です 76 00:11:08,123 --> 00:11:10,883 ‎もし預かれば ‎返却は難しいですが 77 00:11:13,483 --> 00:11:15,003 ‎今日はありがとう 78 00:11:15,003 --> 00:11:15,923 ‎いつでも 79 00:11:19,443 --> 00:11:22,243 ‎何かあれば連絡してください 80 00:11:22,763 --> 00:11:23,643 ‎ええ 81 00:11:31,803 --> 00:11:32,923 ‎おはよう 82 00:11:33,923 --> 00:11:35,243 ‎何か食べる? 83 00:11:36,283 --> 00:11:38,443 ‎コーヒー? 朝食は? 84 00:11:40,003 --> 00:11:42,323 ‎ノアは何か要らない? 85 00:11:46,403 --> 00:11:49,283 ‎大丈夫 もう家に帰るよ 86 00:11:50,563 --> 00:11:53,963 ‎母さんが心配する ‎泊めてくれてありがとう 87 00:11:54,563 --> 00:11:55,443 ‎いいのよ 88 00:11:59,003 --> 00:12:00,323 ‎ヴィニーの家でな 89 00:12:04,363 --> 00:12:05,043 ‎じゃあ 90 00:12:05,043 --> 00:12:05,923 ‎またね 91 00:12:10,283 --> 00:12:12,163 ‎ヴィニーに謝って 92 00:12:13,163 --> 00:12:14,363 ‎あの発言は... 93 00:12:14,363 --> 00:12:17,443 ‎私が何も言わなければ ‎みんなは... 94 00:12:17,443 --> 00:12:21,763 ‎人の意見は関係ない ‎ヴィニーの気持ちが大切よ 95 00:12:23,123 --> 00:12:24,883 ‎私の気持ちは? 96 00:12:28,843 --> 00:12:29,843 ‎出て 97 00:12:37,563 --> 00:12:38,523 ‎誰? 98 00:12:39,363 --> 00:12:40,323 ‎誰もいない 99 00:12:41,083 --> 00:12:42,523 ‎ゴミ箱が倒れた 100 00:13:22,523 --> 00:13:26,043 ‎“誰にも ‎信じてもらえないね” 101 00:13:26,043 --> 00:13:29,403 ‎“でも私は聞いている” 102 00:13:33,043 --> 00:13:36,603 ‎“あなたは誰?” 103 00:13:36,603 --> 00:13:41,923 ‎“あなたを守る天使” 104 00:13:41,923 --> 00:13:43,643 ‎なぜ掃除を? 105 00:13:47,883 --> 00:13:49,683 ‎そろそろ支度して 106 00:13:59,923 --> 00:14:01,883 ‎ラザニアばかりね 107 00:14:01,883 --> 00:14:05,323 ‎事前に相談してれば ‎別の料理にした 108 00:14:05,323 --> 00:14:07,963 ‎ラザニアが嫌いな人はいない 109 00:14:09,763 --> 00:14:11,643 ‎この家は久しぶり 110 00:14:15,763 --> 00:14:18,443 ‎ロシェルは ‎家を見せたがらなかった 111 00:14:23,803 --> 00:14:25,883 ‎大勢集まったな 112 00:14:31,003 --> 00:14:33,723 ‎紅茶でもどうかな? 113 00:14:33,723 --> 00:14:34,443 ‎はい 114 00:14:34,443 --> 00:14:35,283 ‎どうも 115 00:14:39,803 --> 00:14:40,723 ‎ごめん 116 00:14:42,003 --> 00:14:43,043 ‎牛乳がない 117 00:14:43,043 --> 00:14:45,283 ‎買ってこようか? 118 00:14:45,283 --> 00:14:47,003 ‎いや 大丈夫だ 119 00:14:47,643 --> 00:14:49,163 ‎でも君たちは― 120 00:14:50,243 --> 00:14:51,243 ‎優しいな 121 00:14:52,443 --> 00:14:54,003 ‎ええ ‎死ぬ‎ほどに 122 00:15:01,443 --> 00:15:02,443 ‎ヴィニー 123 00:15:03,483 --> 00:15:04,323 ‎教会で― 124 00:15:04,843 --> 00:15:07,123 ‎あんなこと言って ‎ごめんなさい 125 00:15:09,123 --> 00:15:11,163 ‎でもロシェルの携帯が... 126 00:15:11,163 --> 00:15:12,523 ‎事故死だった 127 00:15:13,883 --> 00:15:15,923 ‎レンはそう言おうと 128 00:15:16,603 --> 00:15:18,043 ‎僕らも同感だ 129 00:15:23,643 --> 00:15:25,243 ‎まだ実感がない 130 00:15:26,563 --> 00:15:28,683 ‎娘の物がそこら中にある 131 00:15:33,123 --> 00:15:35,123 ‎ほら これを持ってけ 132 00:15:36,803 --> 00:15:38,083 ‎パイのクーポンだ 133 00:15:39,523 --> 00:15:40,883 ‎当然 僕がもらう 134 00:15:40,883 --> 00:15:42,323 ‎当然? 135 00:15:42,843 --> 00:15:44,443 ‎これでチャラだ 136 00:15:45,683 --> 00:15:48,003 ‎僕がロシェルにあげた分のね 137 00:15:48,803 --> 00:15:50,963 ‎娘は気が強かった 138 00:15:56,643 --> 00:15:57,923 ‎よし 139 00:15:58,883 --> 00:16:01,403 ‎またラザニアか? ‎ちょっと失礼 140 00:16:04,323 --> 00:16:05,923 ‎昨夜の話を聞いた 141 00:16:06,923 --> 00:16:09,043 ‎鏡でロシェルのマネを? 142 00:16:09,043 --> 00:16:12,643 ‎君が彼女を ‎イジメたと思われてるんだ 143 00:16:13,443 --> 00:16:15,443 ‎もうやめてくれ 144 00:16:16,883 --> 00:16:19,243 ‎携帯にロシェルが現れた 145 00:16:19,763 --> 00:16:20,803 ‎今朝もね 146 00:16:27,323 --> 00:16:28,643 ‎トイレに行く 147 00:16:34,203 --> 00:16:37,523 ‎僕は帰る ‎レンを見張っててくれ 148 00:17:32,523 --> 00:17:33,803 ‎レン 149 00:18:02,883 --> 00:18:03,963 ‎どうして... 150 00:18:03,963 --> 00:18:05,803 ‎レン 大丈夫か 151 00:18:06,323 --> 00:18:08,683 ‎つらいよな 分かる 152 00:18:14,363 --> 00:18:15,963 ‎ただの浴槽だ 153 00:18:17,763 --> 00:18:19,323 ‎それだけ 154 00:18:28,963 --> 00:18:30,323 ‎大好きよ 155 00:18:30,323 --> 00:18:31,443 ‎じゃあな 156 00:18:31,443 --> 00:18:32,443 ‎連絡して 157 00:18:33,043 --> 00:18:33,923 ‎もちろん 158 00:18:33,923 --> 00:18:35,123 ‎あとでね 159 00:18:44,843 --> 00:18:48,963 ‎レン 俺をタグして ‎泊まったと投稿してる 160 00:18:49,603 --> 00:18:51,363 ‎それは私じゃない 161 00:18:57,443 --> 00:18:58,963 ‎カメラが使われてる 162 00:19:02,083 --> 00:19:04,323 ‎2人のジェナがシェアしてる 163 00:19:05,603 --> 00:19:08,403 ‎“尻軽 サイテー ‎みだらな女” 164 00:19:09,643 --> 00:19:10,923 ‎私は嫌われ者ね 165 00:19:20,003 --> 00:19:21,243 ‎見て レンだ 166 00:19:22,243 --> 00:19:23,523 ‎尻軽女よ 167 00:19:24,963 --> 00:19:26,203 ‎汚らわしい 168 00:19:26,203 --> 00:19:27,243 ‎サイテー 169 00:19:33,443 --> 00:19:34,563 ‎気にするな 170 00:19:34,563 --> 00:19:37,363 ‎別々に行動しましょう 171 00:19:37,363 --> 00:19:40,923 ‎今は2人のジェナに ‎関わりたくない 172 00:19:40,923 --> 00:19:43,243 ‎俺が2人に話をする 173 00:19:43,243 --> 00:19:44,443 ‎やめて 174 00:19:44,963 --> 00:19:48,243 ‎彼氏を盗んで ‎自殺させたと思われてるの 175 00:19:48,243 --> 00:19:50,283 ‎ヤツらの話は聞くな 176 00:19:50,283 --> 00:19:53,203 ‎君は何も悪くない ‎気にするな 177 00:19:58,323 --> 00:19:59,603 ‎アプリは消した? 178 00:19:59,603 --> 00:20:01,723 ‎いいや 調査中だ 179 00:20:02,243 --> 00:20:03,243 ‎何を? 180 00:20:04,483 --> 00:20:08,803 ‎レッド・ローズだ ‎レンの力になれるように 181 00:20:10,683 --> 00:20:12,083 ‎アントニー 待って 182 00:20:12,763 --> 00:20:14,203 ‎僕は反対だ 183 00:20:14,203 --> 00:20:17,323 ‎分かってる ‎でもレンだけのためじゃない 184 00:20:17,323 --> 00:20:18,883 ‎ロシェルのためにも 185 00:20:19,523 --> 00:20:21,443 ‎今は1人にならないで 186 00:20:21,443 --> 00:20:23,363 ‎一緒にいてくれたら 187 00:20:23,363 --> 00:20:25,843 ‎チョコバーをあげる 188 00:20:29,283 --> 00:20:31,443 ‎分かった しかたない 189 00:20:34,483 --> 00:20:35,963 ‎僕には? 190 00:20:35,963 --> 00:20:38,723 ‎私がチョコレート職人だと? 191 00:20:44,763 --> 00:20:47,723 ‎ノア 心配したのよ 192 00:20:50,443 --> 00:20:51,603 ‎一体どこに? 193 00:20:52,243 --> 00:20:53,643 ‎レンの家だよ 194 00:20:57,283 --> 00:20:59,603 ‎次は連絡ぐらいして 195 00:21:01,203 --> 00:21:02,083 ‎ごめん 196 00:21:04,363 --> 00:21:05,683 ‎いいのよ 197 00:21:06,603 --> 00:21:07,803 ‎大丈夫 198 00:21:09,283 --> 00:21:10,803 ‎いろいろあったから 199 00:21:21,843 --> 00:21:22,723 ‎話を 200 00:21:34,443 --> 00:21:36,523 ‎あなたがどんなにつらいか... 201 00:21:39,363 --> 00:21:40,643 ‎ロシェルは― 202 00:21:43,363 --> 00:21:45,003 ‎特別な子だった 203 00:21:46,163 --> 00:21:47,443 ‎かわいそうに 204 00:22:18,043 --> 00:22:21,003 ‎これは驚いた ‎一体どうしたの? 205 00:22:21,003 --> 00:22:23,043 ‎レンの悪口はやめろ 206 00:22:23,043 --> 00:22:26,203 ‎レンはロシェルの親友だ ‎自殺には関係ない 207 00:22:27,723 --> 00:22:28,763 ‎怒ってる 208 00:22:29,403 --> 00:22:31,523 ‎ノアにケンカは無理 209 00:22:35,163 --> 00:22:37,803 ‎明日 カフェに行くから 210 00:22:37,803 --> 00:22:40,083 ‎そこで話しましょう 211 00:22:40,603 --> 00:22:42,403 ‎投稿を消したらな 212 00:22:53,963 --> 00:22:56,683 ‎グーグルで検索してみた? 213 00:22:56,683 --> 00:23:00,683 ‎すばらしい提案だ ‎君は天才だな 214 00:23:00,683 --> 00:23:05,683 ‎僕は店番をするから ‎君が調べたらどうだ? 215 00:23:10,963 --> 00:23:14,163 ‎“ありがとう ‎お世辞がうまいね” 216 00:23:15,323 --> 00:23:16,523 ‎それは? 217 00:23:16,523 --> 00:23:18,483 ‎ビジョンボード 218 00:23:19,083 --> 00:23:21,603 ‎一生ボルトンにはいたくない 219 00:23:22,603 --> 00:23:23,643 ‎ダイアナ? 220 00:23:23,643 --> 00:23:25,803 ‎レディ・ダイアナ・スペンサー 221 00:23:25,803 --> 00:23:27,163 ‎なぜ彼女が? 222 00:23:27,163 --> 00:23:30,243 ‎イギリス最大の ‎悲劇のヒロインなのよ? 223 00:23:30,243 --> 00:23:31,083 ‎どうも 224 00:23:31,683 --> 00:23:34,643 ‎跡継ぎを生むため ‎王室に迎えられ 225 00:23:34,643 --> 00:23:38,203 ‎夫と子供を愛したけど ‎悲運に見舞われた 226 00:23:38,803 --> 00:23:40,803 ‎それとパリに関係が? 227 00:23:41,643 --> 00:23:42,963 ‎そこで事故に 228 00:23:44,923 --> 00:23:46,843 ‎お金が足りないけど 229 00:23:46,843 --> 00:23:50,603 ‎ユーロスターの切符は ‎事前に買えば安くなる 230 00:23:50,603 --> 00:23:52,683 ‎特別な機会を待ってるの 231 00:23:52,683 --> 00:23:54,843 ‎待ってたら実現しない 232 00:23:59,723 --> 00:24:01,003 ‎こんにちは 233 00:24:01,003 --> 00:24:04,083 ‎新聞とウォッカをちょうだい 234 00:24:07,083 --> 00:24:10,163 ‎アントニー ‎町に行ったと思ってた 235 00:24:11,163 --> 00:24:13,323 ‎私はただ... 236 00:24:14,603 --> 00:24:16,883 ‎これだけもらうわ 237 00:24:20,603 --> 00:24:21,523 ‎ごめんね 238 00:24:22,883 --> 00:24:25,323 ‎これで じゃあ家でね 239 00:24:25,323 --> 00:24:26,403 ‎うん 240 00:24:27,163 --> 00:24:28,003 ‎またね 241 00:24:34,483 --> 00:24:35,523 ‎知り合い? 242 00:24:36,243 --> 00:24:39,603 ‎彼女 安いウォッカの ‎臭いがしてた 243 00:24:40,123 --> 00:24:41,603 ‎気づいたか? 244 00:24:43,163 --> 00:24:44,043 ‎ああ 245 00:24:45,763 --> 00:24:46,723 ‎そろそろ― 246 00:24:47,883 --> 00:24:48,883 ‎帰るよ 247 00:24:53,803 --> 00:24:54,643 ‎何? 248 00:24:55,603 --> 00:24:57,003 ‎ミルクシェイクどう? 249 00:24:57,003 --> 00:24:58,083 ‎おいしい 250 00:24:58,083 --> 00:24:59,043 ‎本当に? 251 00:24:59,723 --> 00:25:01,243 ‎私のは変な臭い 252 00:25:02,603 --> 00:25:03,803 ‎嗅いでみて 253 00:25:11,443 --> 00:25:13,163 ‎私には何でも話してね 254 00:25:13,923 --> 00:25:14,803 ‎うん 255 00:25:16,523 --> 00:25:18,843 ‎子守してた時 ‎ロシェルは何を? 256 00:25:18,843 --> 00:25:20,083 ‎どこで? 257 00:25:20,083 --> 00:25:21,443 ‎部屋? 258 00:25:22,323 --> 00:25:23,323 ‎それとも森? 259 00:25:23,843 --> 00:25:24,963 ‎森へ? 260 00:25:24,963 --> 00:25:27,043 ‎たき火をしたの 261 00:25:27,043 --> 00:25:29,003 ‎でもロシェルは変だった 262 00:25:30,603 --> 00:25:31,483 ‎変って? 263 00:25:32,043 --> 00:25:34,003 ‎何か怖がってた 264 00:25:35,083 --> 00:25:36,083 ‎何を? 265 00:25:36,083 --> 00:25:39,123 ‎私たちには ‎見えなかったけど... 266 00:25:39,123 --> 00:25:40,283 ‎家でも... 267 00:25:40,283 --> 00:25:42,563 ‎何を見たの? 268 00:25:43,803 --> 00:25:46,203 ‎裏口のそばに誰かいたの 269 00:25:46,803 --> 00:25:49,083 ‎そのあと教会ごっこをした 270 00:25:52,643 --> 00:25:54,003 ‎教会ごっこって? 271 00:25:54,803 --> 00:25:57,763 ‎ロザリオを着けた ‎今度やろうよ 272 00:26:02,963 --> 00:26:05,123 ‎ええ いつかね 273 00:26:14,203 --> 00:26:16,123 ‎ロシェルの携帯と同じ 274 00:26:18,603 --> 00:26:20,123 ‎捨てた方がいい 275 00:26:20,123 --> 00:26:21,043 ‎無理よ 276 00:26:21,563 --> 00:26:22,363 ‎なぜ? 277 00:26:22,363 --> 00:26:23,883 ‎友達と話すから 278 00:26:23,883 --> 00:26:25,603 ‎ロシェルとは? 279 00:26:30,523 --> 00:26:32,523 ‎“新しい通知” 280 00:26:32,523 --> 00:26:36,283 ‎“話したければ ‎まずは謝罪して” 281 00:26:41,803 --> 00:26:42,683 ‎飲んで 282 00:26:57,443 --> 00:26:59,563 ‎やあ おかえり 283 00:27:00,723 --> 00:27:01,923 ‎いい子だったか? 284 00:27:01,923 --> 00:27:02,923 ‎もちろん 285 00:27:02,923 --> 00:27:03,643 ‎中へ 286 00:27:03,643 --> 00:27:04,523 ‎またね 287 00:27:04,523 --> 00:27:05,163 ‎うん 288 00:27:05,163 --> 00:27:05,843 ‎バイバイ 289 00:27:05,843 --> 00:27:06,803 ‎助かった 290 00:27:10,403 --> 00:27:14,043 ‎ロシェルの遺品で ‎使える物があったら 291 00:27:14,563 --> 00:27:17,763 ‎持って帰ってくれないか? 292 00:27:22,723 --> 00:27:23,643 ‎いいえ 293 00:27:24,483 --> 00:27:27,603 ‎それはできないわ 294 00:27:29,363 --> 00:27:30,763 ‎レン 頼むよ 295 00:27:33,643 --> 00:27:34,523 ‎分かった 296 00:28:50,563 --> 00:28:56,483 {\an8}〝富 力 尊敬 ママ〞 297 00:28:56,483 --> 00:29:00,843 ‎価値のある物が ‎見つかるかもしれません 298 00:29:01,363 --> 00:29:03,563 ‎たくさんの棚の中に 299 00:29:03,563 --> 00:29:04,483 ‎これが... 300 00:29:04,483 --> 00:29:05,883 ‎“エモボーイ” 301 00:29:05,883 --> 00:29:10,563 ‎“手を使うのも得意? ‎会いたい” 302 00:29:10,563 --> 00:29:12,483 ‎“いいよ” 303 00:29:15,843 --> 00:29:18,203 ‎“目印に自撮りを送って” 304 00:29:28,763 --> 00:29:32,163 ‎“最高にカッコいい ‎明日3時に公園のトイレで” 305 00:29:39,283 --> 00:29:43,963 ‎“ロシェルと話がしたい?” 306 00:29:43,963 --> 00:29:44,803 ‎“はい” 307 00:29:50,323 --> 00:29:52,163 ‎“彼女のそばへ” 308 00:29:57,843 --> 00:29:59,523 ‎“ディックヘッド” 309 00:29:59,523 --> 00:30:03,563 ‎“誰かいる?” 310 00:30:04,683 --> 00:30:09,843 ‎“1人で来て” 311 00:30:16,083 --> 00:30:21,403 ‎“でないと 彼女は話さない” 312 00:31:03,203 --> 00:31:05,683 ‎レン いるの? 313 00:31:09,523 --> 00:31:12,283 ‎どうして話さないの? 314 00:31:13,843 --> 00:31:18,723 ‎わざわざここまで来たのに? 315 00:31:22,763 --> 00:31:24,683 ‎さあ 話してよ 316 00:31:25,763 --> 00:31:26,803 ‎レン 317 00:31:27,923 --> 00:31:28,763 ‎早く 318 00:31:30,083 --> 00:31:31,083 ‎レン! 319 00:31:32,763 --> 00:31:33,763 ‎ねえ 320 00:31:34,563 --> 00:31:35,443 ‎レン 321 00:31:36,003 --> 00:31:36,843 ‎レン 322 00:31:37,363 --> 00:31:38,363 ‎レン 323 00:31:38,363 --> 00:31:39,563 ‎ロシェル... 324 00:31:40,083 --> 00:31:41,243 ‎レン 325 00:31:41,243 --> 00:31:43,243 ‎ロシェル ごめんね 326 00:31:44,763 --> 00:31:46,603 ‎ごめんなさい 327 00:32:10,323 --> 00:32:11,683 ‎遅れてごめん 328 00:32:14,043 --> 00:32:15,363 ‎仕事の面接が 329 00:32:23,643 --> 00:32:25,603 ‎子供の頃 ここに来てた 330 00:32:28,563 --> 00:32:30,123 ‎祖母に連れられて 331 00:32:33,483 --> 00:32:35,403 ‎でも前の席は初めてだ 332 00:32:37,123 --> 00:32:38,003 ‎なぜ? 333 00:32:40,443 --> 00:32:41,803 ‎ふさわしくないと 334 00:33:01,803 --> 00:33:03,363 ‎つらいよな 335 00:33:07,283 --> 00:33:08,443 ‎私のせいよ 336 00:33:11,123 --> 00:33:12,003 ‎違う 337 00:33:16,803 --> 00:33:18,083 ‎俺には分かる 338 00:33:21,803 --> 00:33:23,003 ‎なぜ人殺しを? 339 00:33:34,803 --> 00:33:36,643 ‎人はこう考える 340 00:33:39,123 --> 00:33:41,083 ‎ケンカは大ごとだって 341 00:33:44,003 --> 00:33:45,003 ‎でも違う 342 00:33:46,443 --> 00:33:48,283 ‎すぐに終わるものだ 343 00:33:54,083 --> 00:33:56,123 ‎俺は終わり方が悪かった 344 00:34:02,163 --> 00:34:03,083 ‎私もよ 345 00:34:04,523 --> 00:34:05,843 ‎ロシェルを傷つけた 346 00:34:08,483 --> 00:34:09,923 ‎でも殺してない 347 00:34:13,163 --> 00:34:14,523 ‎彼女を無視した 348 00:34:16,403 --> 00:34:18,723 ‎町中が私のせいだと思ってる 349 00:34:21,923 --> 00:34:22,763 ‎レン 350 00:34:23,643 --> 00:34:25,443 ‎人は誰かを責めたがる 351 00:34:28,683 --> 00:34:31,523 ‎俺の場合は ‎責められて当然だが 352 00:34:33,203 --> 00:34:37,123 ‎お前は罪をかぶせられただけ 353 00:34:38,443 --> 00:34:39,923 ‎気にするな 354 00:34:43,803 --> 00:34:44,803 ‎無理なら― 355 00:34:46,523 --> 00:34:47,963 ‎よく考えろ 356 00:34:49,843 --> 00:34:50,683 ‎でないと― 357 00:34:52,323 --> 00:34:54,363 ‎後悔する行動を取る 358 00:34:56,643 --> 00:34:58,083 ‎お前の心は何と? 359 00:34:59,923 --> 00:35:01,243 ‎私は悪くない 360 00:35:16,203 --> 00:35:17,883 ‎やっぱりね 361 00:35:18,403 --> 00:35:19,323 ‎何が? 362 00:35:20,443 --> 00:35:22,323 ‎あるアプリを入れたの 363 00:35:22,803 --> 00:35:25,603 ‎ロシェルの死に ‎関係してると思う 364 00:35:27,443 --> 00:35:30,043 ‎でも それが隠れてる 365 00:35:31,843 --> 00:35:34,203 ‎次はスクリーンショットを 366 00:35:37,683 --> 00:35:38,763 ‎信じるのね 367 00:35:41,483 --> 00:35:42,723 ‎もちろんだ 368 00:35:58,083 --> 00:36:01,923 ‎アシュリー ‎カフェでジェナと話してくる 369 00:36:01,923 --> 00:36:03,123 ‎あとでね 370 00:36:18,163 --> 00:36:18,963 ‎迷子? 371 00:36:18,963 --> 00:36:19,723 ‎違う 372 00:36:19,723 --> 00:36:20,803 ‎走ってきた? 373 00:36:20,803 --> 00:36:22,243 ‎レンを助けないと 374 00:36:26,083 --> 00:36:28,683 ‎じいちゃん 送ってくれる? 375 00:36:28,683 --> 00:36:32,643 ‎〈彼女がアシュリー? ‎店で働くうるさい子〉 376 00:36:34,683 --> 00:36:35,643 ‎ああ 377 00:36:36,843 --> 00:36:39,403 ‎仲間に必要とされてるんだ 378 00:36:39,403 --> 00:36:41,523 ‎僕がリーダーだから 379 00:36:41,523 --> 00:36:43,123 ‎何言ってるの? 380 00:36:45,643 --> 00:36:46,523 ‎分かった 381 00:36:48,403 --> 00:36:50,763 ‎友達を助けに行こう 382 00:37:05,363 --> 00:37:10,083 ‎“もうすぐ着く” 383 00:37:57,443 --> 00:37:58,483 ‎誰かいる? 384 00:39:29,323 --> 00:39:31,643 {\an8}〝レンがジェナの所へ〞 385 00:39:31,643 --> 00:39:34,683 {\an8}〝アントニー レンを助けて〞 386 00:39:41,723 --> 00:39:43,003 ‎見てよ 387 00:39:43,003 --> 00:39:44,363 ‎何でノアが? 388 00:39:47,843 --> 00:39:48,763 ‎これを 389 00:39:48,763 --> 00:39:49,643 ‎ありがとう 390 00:39:53,683 --> 00:39:54,603 ‎レンに構うな 391 00:39:54,603 --> 00:39:56,083 ‎いきなり本題ね 392 00:39:56,083 --> 00:39:58,243 ‎ロシェルの葬式は悲しかった 393 00:39:58,243 --> 00:40:01,443 ‎でもあなたはハンサムだった 394 00:40:01,443 --> 00:40:03,843 ‎ロシェルのためでしょ? 395 00:40:05,163 --> 00:40:06,443 ‎ロシェルとは... 396 00:40:06,443 --> 00:40:07,843 ‎いつからだ? 397 00:40:07,843 --> 00:40:08,963 ‎付き合ってない 398 00:40:08,963 --> 00:40:09,803 ‎キスした 399 00:40:09,803 --> 00:40:11,603 ‎あれに意味はない 400 00:40:11,603 --> 00:40:13,683 ‎昨日の夜 レンとは? 401 00:40:13,683 --> 00:40:14,803 ‎床で寝た 402 00:40:14,803 --> 00:40:16,043 ‎あり得ない 403 00:40:16,043 --> 00:40:16,883 ‎レンは... 404 00:40:16,883 --> 00:40:18,083 ‎恥知らずよ 405 00:40:18,723 --> 00:40:19,763 ‎言うな 406 00:40:19,763 --> 00:40:23,603 ‎レンの投稿はあんたと ‎ロシェルのことばかり 407 00:40:23,603 --> 00:40:25,203 ‎“いいね”が目的よ 408 00:40:25,203 --> 00:40:26,243 ‎父親みたく... 409 00:40:26,243 --> 00:40:27,523 ‎レンも人殺し 410 00:40:27,523 --> 00:40:28,963 ‎殺してない 411 00:40:28,963 --> 00:40:31,323 ‎父親は ‎私の叔母の隣人を殺した 412 00:40:31,323 --> 00:40:32,363 ‎隣人は... 413 00:40:32,363 --> 00:40:33,643 ‎家族も同然 414 00:40:33,643 --> 00:40:37,123 ‎リックのせいで ‎その人はもういない 415 00:40:37,123 --> 00:40:38,483 ‎レンのせいで... 416 00:40:38,483 --> 00:40:39,083 ‎黙れ 417 00:40:39,083 --> 00:40:40,843 ‎ロシェルも死んだ 418 00:40:40,843 --> 00:40:42,803 ‎これ以上 レンに構うな 419 00:40:44,403 --> 00:40:46,603 ‎ノア 何してるの? 420 00:40:46,603 --> 00:40:47,803 ‎来たわね 421 00:40:47,803 --> 00:40:51,603 ‎これだけ言いに来た ‎もうこんなことやめて 422 00:40:51,603 --> 00:40:54,563 ‎騒いでるのはそっちでしょ 423 00:40:54,563 --> 00:40:56,443 ‎変な投稿ばかり 424 00:40:56,443 --> 00:40:57,363 ‎それは... 425 00:40:57,363 --> 00:40:59,563 ‎異常としか思えない 426 00:40:59,563 --> 00:41:00,643 ‎やめろよ 427 00:41:00,643 --> 00:41:02,803 ‎ノア 口出ししないで 428 00:41:03,763 --> 00:41:05,683 ‎私がやったんじゃ... 429 00:41:06,603 --> 00:41:10,603 ‎投稿は削除する ‎私はロシェルが恋しいの 430 00:41:16,363 --> 00:41:19,283 ‎ロシェル ごめんね 431 00:41:21,283 --> 00:41:23,323 ‎じゃあ これは何? 432 00:41:25,363 --> 00:41:27,803 ‎ロシェル ごめんね 433 00:41:30,243 --> 00:41:31,883 ‎ロシェルの墓に? 434 00:41:32,643 --> 00:41:34,483 ‎私は投稿してない 435 00:41:34,483 --> 00:41:36,923 ‎私たちに連絡してくれれば... 436 00:41:36,923 --> 00:41:38,923 ‎ロシェルの死を利用してる 437 00:41:39,443 --> 00:41:43,083 ‎こんな投稿するなんて ‎頭がイカれてる 438 00:41:43,083 --> 00:41:45,083 ‎レンじゃない ‎レッド・ローズだ 439 00:41:45,083 --> 00:41:46,563 ‎落ち着いて 440 00:41:46,563 --> 00:41:48,603 ‎思い知らせてやる 441 00:41:48,603 --> 00:41:49,643 ‎ケンカだぞ 442 00:41:49,643 --> 00:41:51,243 ‎こんなことやめて 443 00:41:51,243 --> 00:41:53,883 ‎レン 外で話そう 444 00:41:57,483 --> 00:41:59,883 ‎悪かった 最初から君を... 445 00:41:59,883 --> 00:42:01,803 ‎でも今はここにいる 446 00:42:02,523 --> 00:42:03,683 ‎気にしないで 447 00:42:03,683 --> 00:42:04,363 ‎本当? 448 00:42:04,363 --> 00:42:05,123 ‎ええ 449 00:42:06,003 --> 00:42:06,883 ‎大変 450 00:42:06,883 --> 00:42:07,803 ‎マズい 451 00:42:07,803 --> 00:42:11,003 ‎振り返るな ‎何があっても無視だ 452 00:42:11,003 --> 00:42:12,123 ‎おい 待て! 453 00:42:14,043 --> 00:42:17,003 ‎きれい事並べといて ‎あんな投稿? 454 00:42:17,003 --> 00:42:20,683 ‎あんたはサイテーね ‎親友を裏切った 455 00:42:20,683 --> 00:42:21,803 ‎ちょっと! 456 00:42:21,803 --> 00:42:24,323 ‎こうやって ‎ロシェルを押したでしょ? 457 00:42:24,323 --> 00:42:25,083 ‎やめて 458 00:42:25,083 --> 00:42:25,763 ‎触るな 459 00:42:25,763 --> 00:42:27,403 ‎昨夜は触ったのに? 460 00:42:27,403 --> 00:42:28,603 ‎何もなかった 461 00:42:28,603 --> 00:42:30,843 ‎レンとはね 分かってる 462 00:42:31,803 --> 00:42:34,363 ‎あんたのママが気の毒だ 463 00:42:34,363 --> 00:42:36,443 ‎夫の次は娘まで 464 00:42:37,283 --> 00:42:39,403 ‎頭がおかしいのは遺伝ね 465 00:42:56,963 --> 00:42:57,763 ‎レン! 466 00:42:57,763 --> 00:43:00,483 ‎やめて 放してちょうだい! 467 00:43:22,083 --> 00:43:23,443 ‎ノア 大丈夫? 468 00:43:23,443 --> 00:43:24,203 ‎ノア 469 00:43:24,203 --> 00:43:25,163 ‎ふざけてる 470 00:43:25,163 --> 00:43:26,523 ‎待ってよ 471 00:43:30,683 --> 00:43:31,643 ‎削除しろ 472 00:43:32,603 --> 00:43:33,803 ‎お前に関係ない 473 00:43:33,803 --> 00:43:35,483 ‎消せよ この痩せ男 474 00:43:35,483 --> 00:43:36,483 ‎何だと? 475 00:43:36,483 --> 00:43:37,643 ‎やめなさい 476 00:43:38,243 --> 00:43:39,923 ‎さあ もう行って 477 00:43:39,923 --> 00:43:40,603 ‎この野郎 478 00:43:58,843 --> 00:43:59,843 ‎ロシェルだわ 479 00:43:59,843 --> 00:44:00,803 ‎違う 480 00:44:00,803 --> 00:44:02,043 ‎じゃあ 何? 481 00:44:05,323 --> 00:44:06,683 ‎1つ見つけた 482 00:44:06,683 --> 00:44:08,243 ‎関係あること? 483 00:44:08,243 --> 00:44:09,563 ‎アリッサって子 484 00:44:10,683 --> 00:44:13,203 ‎ロシェルと似た投稿をしてた 485 00:44:13,203 --> 00:44:14,683 ‎ハッシュタグも同じ 486 00:44:15,363 --> 00:44:17,683 ‎アリッサに ‎“いいね”をした人が 487 00:44:17,683 --> 00:44:19,323 ‎ロシェルにもしてる 488 00:44:19,323 --> 00:44:23,243 ‎2人とも急に ‎おかしな投稿を始めた 489 00:44:23,243 --> 00:44:24,603 ‎何かあったんだ 490 00:44:25,603 --> 00:44:27,003 ‎アリッサも自殺した 491 00:44:27,603 --> 00:44:29,203 ‎きっと自殺じゃない 492 00:44:30,683 --> 00:44:33,563 ‎いい知らせじゃなくてごめん 493 00:44:34,163 --> 00:44:36,203 ‎いいえ ありがとう 494 00:44:36,203 --> 00:44:37,323 ‎大事な情報よ 495 00:44:37,323 --> 00:44:38,603 ‎力になりたい 496 00:44:43,563 --> 00:44:44,643 ‎ねえ 見て 497 00:44:47,563 --> 00:44:49,883 ‎“命が惜しければ ‎明日の12時に来て” 498 00:44:49,883 --> 00:44:51,563 ‎マンチェスターだって 499 00:44:51,563 --> 00:44:53,083 ‎“命が惜しければ”って 500 00:44:53,083 --> 00:44:56,123 ‎「ターミネーター」の ‎味方のセリフだ 501 00:44:56,883 --> 00:44:58,843 ‎レッド・ローズじゃない 502 00:44:58,843 --> 00:45:00,523 ‎訳が分からない 503 00:45:01,483 --> 00:45:03,083 ‎レン どうする? 504 00:45:05,603 --> 00:45:08,083 ‎明日 マンチェスターに ‎行きましょう 505 00:45:12,043 --> 00:45:13,603 ‎レン いるの? 506 00:45:17,203 --> 00:45:19,003 ‎いるのは分かってる 507 00:45:19,963 --> 00:45:21,803 ‎これだけ言っておく 508 00:45:24,443 --> 00:45:28,363 ‎自殺したのはあなたのせいよ 509 00:45:28,363 --> 00:45:31,003 ‎あなたはロシェルじゃない 510 00:45:32,203 --> 00:45:33,923 ‎私に決まってる 511 00:45:33,923 --> 00:45:36,003 ‎ディックヘッドなら ‎分かるでしょ? 512 00:45:36,003 --> 00:45:36,923 ‎ええ 513 00:45:37,763 --> 00:45:38,723 ‎あなたは違う 514 00:45:40,963 --> 00:45:45,803 ‎ロシェルじゃないと思うなら ‎なぜまだ私と話を? 515 00:45:46,643 --> 00:45:48,843 ‎真実が知りたいから 516 00:45:49,483 --> 00:45:52,723 ‎言われたことをやった ‎あなたも同じよ 517 00:45:53,283 --> 00:45:57,083 ‎もうすぐ庭で会える 518 00:45:57,723 --> 00:45:59,883 ‎おやすみ レン 519 00:46:03,563 --> 00:46:05,043 ‎ウソでしょ 520 00:46:33,683 --> 00:46:36,963 ‎日本語字幕 渡邉 千晶