1
00:00:06,203 --> 00:00:13,163
EINE NETFLIX SERIE
2
00:01:17,683 --> 00:01:22,723
SECHS WOCHEN SPÄTER, AUGUST, BOLTON
3
00:01:25,963 --> 00:01:28,283
Wie auch immer, Trevor! Du bist irre!
4
00:01:28,283 --> 00:01:30,723
Ich schwöre, sonst falle ich tot um!
5
00:01:30,723 --> 00:01:33,083
Ja, das sollten wir nicht sagen.
6
00:01:33,083 --> 00:01:35,683
Hör zu, Becky Fox steht auf mich.
7
00:01:35,683 --> 00:01:38,123
Nein, das ist eher Mitleid.
8
00:01:38,123 --> 00:01:39,763
Ich veranstalte tolle Partys,
9
00:01:39,763 --> 00:01:41,763
bei denen Psychos vom Dach springen.
10
00:01:41,763 --> 00:01:44,563
War er das?
Red Rose war zu elegant für ihn.
11
00:01:44,563 --> 00:01:45,723
- Jaya.
- Das passt nicht.
12
00:01:45,723 --> 00:01:47,563
Die Polizei sagt, es endete mit Simon.
13
00:01:47,563 --> 00:01:50,803
Ich versuchte, Simon mit Jacob
zu verbinden. Ich finde nichts.
14
00:01:50,803 --> 00:01:52,003
Hör auf, Velma.
15
00:01:52,003 --> 00:01:53,003
Halt den Mund!
16
00:01:54,363 --> 00:01:57,963
Wir sollten alle den Mund halten.
Es ist vorbei.
17
00:02:11,603 --> 00:02:14,683
Wenn ich Geografie bestehe,
bringe ich dich zum Lake District.
18
00:02:15,203 --> 00:02:17,083
Wo kommt das denn her?
19
00:02:17,083 --> 00:02:19,763
Ich dachte an Gletschererosion.
20
00:02:19,763 --> 00:02:20,683
Nerd.
21
00:02:20,683 --> 00:02:25,203
Wir besuchen die Seen und so.
Wie der Duke von Edinburgh.
22
00:02:25,203 --> 00:02:28,483
Taz, sie wollen dich
auf der Reise nicht dabeihaben.
23
00:02:28,483 --> 00:02:31,803
Na gut, Apropos Reise...
24
00:02:34,163 --> 00:02:36,283
- Was ist das?
- Eine Weihnachtskarte.
25
00:02:39,003 --> 00:02:39,963
Nimm sie.
26
00:02:50,603 --> 00:02:52,843
- Das ist ein Ticket nach Paris.
- Oui.
27
00:02:53,923 --> 00:02:55,843
Du hast mir ein Ticket gekauft?
28
00:02:55,843 --> 00:02:57,723
Nein, du hast es gekauft.
29
00:02:58,283 --> 00:03:00,803
Ich stehle aus dem Trinkgeldglas.
30
00:03:02,203 --> 00:03:04,523
Das ist etwas kompliziert, oder?
31
00:03:05,643 --> 00:03:09,203
Ich bin sauer, dass du mein Geld nahmst,
aber auch ergriffen.
32
00:03:09,803 --> 00:03:10,923
Trotzdem genervt.
33
00:03:10,923 --> 00:03:13,563
Du hast dich und Diana
auf der ganzen Welt gemalt.
34
00:03:13,563 --> 00:03:15,883
Ja, ich wollte in der Zukunft gehen.
35
00:03:15,883 --> 00:03:17,763
Zwei Wochen ist die Zukunft.
36
00:03:18,963 --> 00:03:21,883
Nimm es einfach und bedanke dich.
37
00:03:21,883 --> 00:03:23,963
Gut, danke.
38
00:03:23,963 --> 00:03:25,003
Ok.
39
00:03:26,523 --> 00:03:30,363
- Du verarschst mich damit auch nicht?
- Wir werden sehen.
40
00:03:30,363 --> 00:03:33,323
Ashley in Paris. Ich würde den Film sehen.
41
00:03:33,323 --> 00:03:37,323
Ja, ich auch. Bon jower. Jim-apel Ashley.
42
00:03:48,123 --> 00:03:49,443
Ich liebe diese Tage,
43
00:03:49,443 --> 00:03:52,763
aber wann sehe ich dein Zuhause?
44
00:03:55,563 --> 00:03:56,763
Du siehst aus wie Mom.
45
00:03:57,443 --> 00:03:59,163
- Ach ja?
- Ja.
46
00:04:00,603 --> 00:04:01,603
Wenn du lächelst.
47
00:04:05,163 --> 00:04:07,243
Mehr Familie hatte ich nicht.
48
00:04:08,083 --> 00:04:09,323
Du hast mich.
49
00:04:15,483 --> 00:04:16,723
Dad, geht es dir gut?
50
00:04:18,283 --> 00:04:20,843
Manchmal ist es komisch,
wenn du mich Dad nennst.
51
00:04:21,803 --> 00:04:22,683
Warum?
52
00:04:26,163 --> 00:04:29,563
Ich glaube, ich verdiene es nicht.
53
00:04:36,323 --> 00:04:38,003
Ich habe Angst, Dad zu sein.
54
00:04:39,683 --> 00:04:41,363
Dad, du machst mir Angst.
55
00:04:44,403 --> 00:04:45,963
Sei nicht wie ich.
56
00:04:51,203 --> 00:04:52,723
Bitte sei nicht wie ich.
57
00:05:21,083 --> 00:05:21,963
Wren.
58
00:05:24,243 --> 00:05:25,363
Viel Glück, Liebes.
59
00:05:26,643 --> 00:05:28,003
Du wirst brillant sein.
60
00:05:28,523 --> 00:05:29,443
Danke, Shel.
61
00:05:30,483 --> 00:05:31,323
Hey.
62
00:05:32,323 --> 00:05:34,883
Deine harte Arbeit hat sich ausgezahlt.
63
00:05:34,883 --> 00:05:35,883
Du wirst sehen.
64
00:05:39,763 --> 00:05:41,003
Viel Glück.
65
00:05:55,643 --> 00:05:58,443
Gut, dann mal los.
66
00:06:07,923 --> 00:06:12,243
- Ich hab alle, die ich brauche.
- Gott sei Dank! Ich brauche einen Drink.
67
00:06:12,243 --> 00:06:14,283
- Was? Zeig mal.
- Scheiß drauf!
68
00:06:14,283 --> 00:06:17,003
Eine Eins in Sport? Das kann nicht sein.
69
00:06:18,203 --> 00:06:20,283
Cirque du Shit.
70
00:06:24,083 --> 00:06:25,323
Verdammt, Wren.
71
00:06:27,803 --> 00:06:28,883
Ich war gut.
72
00:06:28,883 --> 00:06:30,083
Du warst super.
73
00:06:31,563 --> 00:06:32,643
Öffnest du deine?
74
00:06:33,723 --> 00:06:35,283
Ich sollte auf Mom warten.
75
00:06:35,803 --> 00:06:38,563
Leute, gehen nur Leute
aus Hargreaves ins Moor?
76
00:06:38,563 --> 00:06:40,283
Nein, andere Schulen auch.
77
00:06:40,283 --> 00:06:41,363
Bist du nervös?
78
00:06:41,363 --> 00:06:44,163
Ehrlich gesagt, ja.
79
00:06:44,163 --> 00:06:48,043
- Nicht, Jaya. Du bist bei uns.
- Wir werden nur leicht belästigt.
80
00:06:48,043 --> 00:06:48,963
- Ja.
- Klasse.
81
00:06:48,963 --> 00:06:52,723
- Vergiss nicht den Schlagring.
- Hör nicht hin. Er ging nur einmal.
82
00:06:52,723 --> 00:06:54,563
Er weiß von nichts.
83
00:06:54,563 --> 00:06:57,883
Doch, und jetzt habe ich Ergebnisse,
um es zu beweisen.
84
00:07:12,043 --> 00:07:12,923
- Hi.
- Hi.
85
00:07:12,923 --> 00:07:14,563
Alles in Ordnung, Idioten?
86
00:07:15,083 --> 00:07:16,123
Wie war sie?
87
00:07:19,923 --> 00:07:20,883
Super.
88
00:07:22,883 --> 00:07:25,003
Ihre Sorgen waren unbegründet.
89
00:07:26,163 --> 00:07:27,323
Sie war super.
90
00:07:41,163 --> 00:07:42,003
Guten Tag.
91
00:07:43,723 --> 00:07:44,603
Hallo.
92
00:07:51,403 --> 00:07:52,363
Ja.
93
00:08:01,203 --> 00:08:02,043
Sicher?
94
00:08:19,523 --> 00:08:20,523
Mum?
95
00:08:27,643 --> 00:08:28,483
Mum.
96
00:08:30,123 --> 00:08:31,043
Mum?
97
00:08:31,763 --> 00:08:33,003
Mum, wach auf!
98
00:08:33,843 --> 00:08:34,963
Mein Zeugnis.
99
00:08:36,483 --> 00:08:37,523
Ich war gut.
100
00:08:38,403 --> 00:08:42,003
Ich habe vier Einsen,
eine Zwei und fünf Dreien.
101
00:08:44,003 --> 00:08:45,123
Und weißt du, was?
102
00:08:45,123 --> 00:08:47,643
In Mathe war ich besser, als ich dachte.
103
00:08:49,443 --> 00:08:50,843
Rochelle war toll.
104
00:08:52,203 --> 00:08:54,603
Wir trafen Vinny.
105
00:08:57,043 --> 00:08:58,763
Er war so stolz auf sie, Mum.
106
00:09:00,843 --> 00:09:01,843
Wir alle.
107
00:09:04,283 --> 00:09:08,443
Sie hat ein tolles Zeugnis.
Sie hätte alles damit machen können.
108
00:09:10,243 --> 00:09:11,963
Sie hätte Großes erreicht.
109
00:09:13,963 --> 00:09:15,003
Jetzt nicht mehr.
110
00:09:24,363 --> 00:09:25,683
Danke fürs Gespräch.
111
00:10:09,483 --> 00:10:10,883
Kein Zucker für mich.
112
00:10:12,083 --> 00:10:13,043
Kein Zucker?
113
00:10:13,043 --> 00:10:14,563
Ich habe mich verändert.
114
00:10:19,883 --> 00:10:21,003
Darauf wette ich.
115
00:10:24,803 --> 00:10:26,163
Wo ist Wren?
116
00:10:28,003 --> 00:10:29,523
Sie sollte zurück sein,
117
00:10:29,523 --> 00:10:33,243
aber sie erzählt mir nicht mehr,
wo sie hingeht, also...
118
00:10:38,083 --> 00:10:39,843
Gestern, in Blackpool...
119
00:10:41,723 --> 00:10:42,563
Sie ist hier.
120
00:10:49,563 --> 00:10:50,643
Was ist los?
121
00:10:50,643 --> 00:10:53,763
Nichts. Dein Vater will nur sehen,
wie es dir geht.
122
00:11:00,363 --> 00:11:01,683
Trommelwirbel, bitte.
123
00:11:05,523 --> 00:11:06,763
Mein Gott.
124
00:11:06,763 --> 00:11:10,003
Ich weiß nicht, was die Zahlen bedeuten,
aber es sieht gut aus.
125
00:11:10,003 --> 00:11:12,003
Wren, das ist fantastisch.
126
00:11:14,083 --> 00:11:18,443
Sie hat Dreien, Zweien
und ein paar Einsen.
127
00:11:18,443 --> 00:11:19,443
Himmel, Wren.
128
00:11:20,083 --> 00:11:23,643
Wren, wir hatten nicht
annähernd so gute Zeugnisse wie deins.
129
00:11:24,283 --> 00:11:26,723
- Du warst auf Raves.
- Und ich hatte dich.
130
00:11:26,723 --> 00:11:28,283
Windeln einsammeln.
131
00:11:29,243 --> 00:11:30,563
Aber im Ernst.
132
00:11:31,963 --> 00:11:34,483
- Ich bin stolz auf dich.
- Wir beide.
133
00:11:35,923 --> 00:11:38,043
- Ist etwas passiert?
- Nein.
134
00:11:38,043 --> 00:11:40,043
Wir sind nur sehr stolz.
135
00:11:40,643 --> 00:11:42,763
Ja, es ist nur komisch, Mum.
136
00:11:42,763 --> 00:11:44,483
Nach allem mit Simon
137
00:11:44,483 --> 00:11:47,203
und allem,
was du in Blackpool gesagt hast.
138
00:11:47,203 --> 00:11:50,603
- Warum machen wir auf glückliche Familie?
- Hör auf, Wren.
139
00:11:51,203 --> 00:11:52,043
Was?
140
00:11:53,483 --> 00:11:56,203
Deine Mutter hielt es für wichtig,
dass ich hier bin.
141
00:11:58,803 --> 00:12:01,163
Sie ist auf deiner Seite.
142
00:12:01,163 --> 00:12:02,803
Das sind wir beide.
143
00:12:05,563 --> 00:12:06,603
Ok.
144
00:12:11,563 --> 00:12:13,963
- Na, das lief gut.
- Ja.
145
00:12:21,763 --> 00:12:23,523
Du musstest mich nicht verteidigen.
146
00:12:25,043 --> 00:12:26,003
Danke.
147
00:12:26,603 --> 00:12:27,683
Gerne.
148
00:12:30,283 --> 00:12:31,843
Es war nicht deine Schuld.
149
00:12:33,723 --> 00:12:35,043
Ich habe ihm vertraut.
150
00:12:36,643 --> 00:12:39,723
Währenddessen erschlich er sich
das Vertrauen von Rochelle und Wren.
151
00:12:40,603 --> 00:12:41,603
Er ist tot.
152
00:12:42,763 --> 00:12:44,203
Mach dich nicht fertig.
153
00:12:44,723 --> 00:12:46,003
Wren ist mein Leben.
154
00:12:47,883 --> 00:12:49,963
Und ich sah keine Warnzeichen.
155
00:12:49,963 --> 00:12:51,803
Es war nicht deine Schuld.
156
00:12:59,843 --> 00:13:03,403
Ich, Shel, Vinny und Jen
gehen später etwas trinken.
157
00:13:03,403 --> 00:13:04,523
Ach ja?
158
00:13:06,483 --> 00:13:07,883
Wenn du mitkommen willst,
159
00:13:09,563 --> 00:13:10,603
kannst du das.
160
00:13:12,163 --> 00:13:13,283
Ja, gut.
161
00:13:37,923 --> 00:13:39,323
Dünn geschnittener Schinken.
162
00:13:44,123 --> 00:13:46,603
Ich kann mehr machen,
wenn es nicht reicht.
163
00:13:47,203 --> 00:13:49,883
Nein, ehrlich, die sind großartig. Danke.
164
00:13:50,643 --> 00:13:53,603
Antony, die sind fantastisch.
165
00:13:53,603 --> 00:13:55,003
Gut gemacht.
166
00:13:55,003 --> 00:13:57,643
Du musst viel dafür gelernt haben.
167
00:13:57,643 --> 00:14:01,723
Für manche. Für die anderen eher weniger.
168
00:14:01,723 --> 00:14:03,723
Lerne, Komplimente anzunehmen.
169
00:14:03,723 --> 00:14:06,523
Du wirst viele im Leben erhalten.
170
00:14:06,523 --> 00:14:08,843
Und wenn du sie nicht hören willst,
171
00:14:08,843 --> 00:14:11,443
erschaffst du
eine falsche Wahrnehmung von dir.
172
00:14:12,523 --> 00:14:13,443
Danke.
173
00:14:14,923 --> 00:14:16,643
Was ist mit deinen Freunden?
174
00:14:19,843 --> 00:14:22,283
Ja, sie haben super Zeugnisse.
175
00:14:23,203 --> 00:14:25,963
Was sind deine Pläne für die Zukunft?
176
00:14:27,403 --> 00:14:28,523
Ich weiß nicht.
177
00:14:29,083 --> 00:14:32,443
Definitiv aufs College, dann Uni,
178
00:14:32,443 --> 00:14:35,083
aber ich weiß noch nicht,
was ich sein will.
179
00:14:40,643 --> 00:14:42,603
Geht es Ihnen gut?
180
00:14:47,283 --> 00:14:48,763
Ich habe etwas für dich.
181
00:14:57,403 --> 00:14:58,803
Das gehörte Jacob.
182
00:15:00,723 --> 00:15:02,683
Er tat es in meine Sachen.
183
00:15:02,683 --> 00:15:06,723
Wen du aufs College gehst,
könntest du etwas damit anfangen.
184
00:15:06,723 --> 00:15:07,763
Danke.
185
00:15:09,363 --> 00:15:12,723
Ich vergaß den Tee!
Keinen Nachmittagstee ohne Tee!
186
00:15:49,603 --> 00:15:51,403
Hi, wo bist du?
187
00:15:53,003 --> 00:15:54,683
Ja, das ist seltsam.
188
00:15:55,243 --> 00:15:59,603
Das ist wirklich seltsam,
denn ich hätte nie gedacht,
189
00:15:59,603 --> 00:16:03,283
dass ich etwas so Cooles
für jemanden mache, der so toll ist.
190
00:16:04,523 --> 00:16:07,163
Sie hat mich inspiriert.
191
00:16:08,563 --> 00:16:11,563
Sie ist klug und befähigt.
Sie... Alyssa ist perfekt.
192
00:16:11,563 --> 00:16:14,483
Ich kann nicht zusehen. Es ist unheimlich.
193
00:16:16,803 --> 00:16:17,643
Sieh mal.
194
00:16:18,443 --> 00:16:21,363
- Was, Jaya? Was ist?
- Es ist eine Deep-Website.
195
00:16:21,363 --> 00:16:22,283
"Deep Web"?
196
00:16:23,603 --> 00:16:27,003
- Der verborgene Teil des Internets.
- Ist es gefährlich?
197
00:16:27,003 --> 00:16:28,283
Das kann es sein.
198
00:16:28,283 --> 00:16:31,243
Im Dark Web ist echt abgedrehter Scheiß.
199
00:16:31,243 --> 00:16:33,843
Abgedreht, auf welche Weise?
200
00:16:33,843 --> 00:16:35,283
Illegale Sachen.
201
00:16:35,283 --> 00:16:37,403
Die findet man im Dark Web.
202
00:16:37,403 --> 00:16:39,323
Man muss nur wissen, wo.
203
00:16:40,963 --> 00:16:42,563
Sollen wir das echt tun?
204
00:16:42,563 --> 00:16:44,923
Red Rose ist mit Simon gestorben.
205
00:16:44,923 --> 00:16:46,203
Oh mein Gott!
206
00:16:46,883 --> 00:16:48,923
- Was?
- Red Rose ist nicht nur eine App.
207
00:16:48,923 --> 00:16:50,483
Es ist auch eine Website.
208
00:16:53,403 --> 00:16:55,283
- Scheiße!
- Jaya, was ist los?
209
00:16:55,283 --> 00:16:57,843
Die Website will
auf unseren Standort zugreifen.
210
00:16:58,843 --> 00:17:01,283
- Weiß es, wo wir sind?
- Ich weiß nicht.
211
00:17:02,643 --> 00:17:04,163
Ok, schalte es aus, Jaya.
212
00:17:04,163 --> 00:17:07,523
Ant, du siehst das Gleiche wie ich.
Red Rose lebt noch.
213
00:17:07,523 --> 00:17:09,403
Scheiß drauf! Schalte es aus!
214
00:17:09,403 --> 00:17:12,243
Nein. Es ist wie Der Zauberer von Oz.
215
00:17:13,803 --> 00:17:15,963
- Nie gesehen?
- Doch, natürlich!
216
00:17:15,963 --> 00:17:18,243
Mit dem Mann hinter dem Vorhang?
217
00:17:18,243 --> 00:17:21,523
- Der Zauberer.
- Das ist der Vorhang zu Red Rose.
218
00:17:21,523 --> 00:17:26,763
Wenn wir das Passwort herausfinden,
finden heraus, was Red Rose wirklich ist.
219
00:17:29,523 --> 00:17:31,563
Simon war wohl nicht Red Rose.
220
00:17:33,563 --> 00:17:37,283
Ok, aber Wren darf es nicht wissen,
sie würde durchdrehen.
221
00:17:38,443 --> 00:17:39,923
Diese Vlogs sind wichtig.
222
00:17:41,363 --> 00:17:44,763
Ich schaue sie an und versuche,
Jacobs Passwort zu finden.
223
00:17:44,763 --> 00:17:47,243
Dann benutze ich
seinen Chiffrierschlüssel.
224
00:17:47,243 --> 00:17:49,043
Es ist aus einem Grund hier.
225
00:17:50,283 --> 00:17:52,963
Wenn wir auf die Website zugreifen können,
226
00:17:52,963 --> 00:17:55,603
wird uns die Polizei vielleicht zuhören.
227
00:18:01,363 --> 00:18:03,323
Noah!
228
00:18:05,003 --> 00:18:07,803
Wie ist das Zeugnis meines Babys?
229
00:18:10,883 --> 00:18:11,883
Noah?
230
00:18:13,963 --> 00:18:15,363
Dein Zeugnis!
231
00:18:16,403 --> 00:18:18,123
Fantastisch!
232
00:18:20,523 --> 00:18:22,803
Du hast alle Fächer bestanden.
233
00:18:23,403 --> 00:18:24,363
Es ist ok.
234
00:18:24,363 --> 00:18:27,203
Ich dachte, du wärst glücklich.
Es ist gut.
235
00:18:27,843 --> 00:18:29,203
Ich mache es immer gut.
236
00:18:30,323 --> 00:18:31,323
Noah.
237
00:18:32,043 --> 00:18:34,123
Es ist mehr, als wir uns erhofften.
238
00:18:35,843 --> 00:18:37,123
Mir ist es egal.
239
00:18:38,963 --> 00:18:40,323
Was willst du sagen?
240
00:18:41,403 --> 00:18:45,003
Nach allem scheint das Zeugnis sinnlos.
241
00:18:47,163 --> 00:18:50,363
Deswegen können wir es
doch trotzdem feiern.
242
00:18:53,883 --> 00:18:56,443
Ich sollte mich
auf heute Abend vorbereiten.
243
00:18:59,123 --> 00:19:00,523
Ich gehe dann mal.
244
00:19:08,803 --> 00:19:10,123
Ich verstehe es nicht.
245
00:19:13,483 --> 00:19:17,283
Ich verstehe es nicht,
weil es hätte funktionieren sollen.
246
00:19:18,723 --> 00:19:20,403
Ich frage mich, wie es ist,
247
00:19:21,683 --> 00:19:23,723
wenn dich auch jemand liebt.
248
00:19:23,723 --> 00:19:25,163
Mich liebt.
249
00:19:27,243 --> 00:19:28,123
Es zu hören...
250
00:19:29,723 --> 00:19:31,683
Ich versuche es noch mal,
251
00:19:32,723 --> 00:19:36,643
da er denkt, ich kriege sie am Ende,
aber ich bin mir nicht sicher.
252
00:19:39,563 --> 00:19:41,603
AUCHJEMANDLIEBT
253
00:19:46,483 --> 00:19:47,323
Mum!
254
00:19:47,323 --> 00:19:49,923
- Freust du dich auf heute Abend?
- Klar...
255
00:19:49,923 --> 00:19:51,563
- Komm schon!
- Was?
256
00:19:52,163 --> 00:19:53,763
Folge mir einfach.
257
00:19:56,043 --> 00:19:57,163
Wann fährt unser Zug?
258
00:19:57,643 --> 00:20:00,643
Ich weiß nicht.
Ich arbeite nicht für die Eisenbahn.
259
00:20:00,643 --> 00:20:04,643
Such etwas für deine Freunde aus.
Ashley mag bestimmt Champagner.
260
00:20:04,643 --> 00:20:06,323
Nein, keinen Champagner!
261
00:20:06,323 --> 00:20:08,723
Warum nicht? Es ist eine Feier, Jaya!
262
00:20:08,723 --> 00:20:10,083
Den spritzen sie rum!
263
00:20:11,403 --> 00:20:13,323
Ich gebe auf. Amena, rede mit ihr.
264
00:20:13,323 --> 00:20:16,643
- Du solltest ihn nehmen.
- Ich sollte dich bespritzen.
265
00:20:16,643 --> 00:20:17,883
Mädels!
266
00:20:19,203 --> 00:20:20,843
Starke Wahl.
267
00:20:20,843 --> 00:20:23,803
Trink nicht alles.
Du musst heute zurückkommen.
268
00:20:23,803 --> 00:20:26,043
Nicht alles, ich sterbe wohl vorher.
269
00:20:26,043 --> 00:20:27,243
Teile ihn, Jaya.
270
00:20:27,243 --> 00:20:30,043
Kids lieben kostenlosen Alkohol.
Genieße deinen Abend.
271
00:20:30,043 --> 00:20:33,123
Du verdienst es, du großer Loser.
272
00:20:35,843 --> 00:20:37,883
Wird Taz Ashley anmachen?
273
00:20:37,883 --> 00:20:40,883
Ich hoffe es. Das wird langweilig.
274
00:20:40,883 --> 00:20:43,123
- Warum die Armee?
- Warum nicht?
275
00:20:43,123 --> 00:20:45,883
Sie suchen Arbeiterkinder
mit Nationalstolz.
276
00:20:45,883 --> 00:20:47,963
- Ja, und?
- Verpiss dich.
277
00:20:48,483 --> 00:20:50,683
Das ist etwas, was ich kann.
278
00:20:50,683 --> 00:20:53,883
Wir haben nicht alle deine Intelligenz.
279
00:20:55,843 --> 00:20:58,443
- Hast du alles?
- Ich denke schon.
280
00:20:58,443 --> 00:21:01,283
Ich hole noch mehr Alkohol.
281
00:21:03,763 --> 00:21:05,483
Er kommt nicht mit, oder?
282
00:21:05,483 --> 00:21:07,203
Ich mag Patrick.
283
00:21:07,203 --> 00:21:10,163
- Ich fühle mich bei ihm sicher.
- Bei mir nicht?
284
00:21:11,563 --> 00:21:12,443
Doch.
285
00:21:13,443 --> 00:21:17,803
Hör zu, du bist wie ein Leibwächter,
aber er ist wie der Mandalorian.
286
00:21:18,443 --> 00:21:21,363
Er ist hart,
aber innen weich wie ein Pfirsich.
287
00:21:22,723 --> 00:21:25,323
Taz, Apfelwein?
Den verkaufen sie uns nicht!
288
00:21:27,643 --> 00:21:28,643
Pass auf.
289
00:21:32,803 --> 00:21:34,083
Nur diese, bitte.
290
00:21:40,483 --> 00:21:41,443
Das macht 12,80.
291
00:21:46,003 --> 00:21:48,883
- Eine Tüte?
- Nein danke. Kein Plastik.
292
00:21:53,603 --> 00:21:54,843
Einen Ausweis?
293
00:21:57,083 --> 00:21:58,683
Es ist nicht einfach, oder?
294
00:22:00,203 --> 00:22:01,523
Hey!
295
00:22:02,283 --> 00:22:04,123
Komm zurück, du Mistkerl!
296
00:22:08,043 --> 00:22:10,043
- Er legte uns rein.
- Die Sündenböcke.
297
00:22:10,563 --> 00:22:11,403
Nein.
298
00:22:12,563 --> 00:22:14,043
Ihr seid nur Idioten.
299
00:22:23,923 --> 00:22:27,643
Ich war noch nie in diesem Hotel,
aber es soll sehr schön sein.
300
00:22:27,643 --> 00:22:30,963
Anscheinend gibt es
eine Auswahl an Kissen...
301
00:22:30,963 --> 00:22:36,283
Ich versuche, offline zu bleiben,
seit Alyssa...
302
00:22:39,203 --> 00:22:42,003
Ich bin einfach nur am Boden zerstört.
303
00:22:43,883 --> 00:22:46,603
Liegt es an mir?
Stimmt etwas nicht mit mir?
304
00:22:49,243 --> 00:22:51,123
Bin ich so unsympathisch?
305
00:22:56,243 --> 00:22:58,803
UNSYMPATHISCH
306
00:23:02,083 --> 00:23:04,323
Es ist zu weit gegangen. Ich muss...
307
00:23:06,483 --> 00:23:08,483
Ich muss es stoppen.
308
00:23:15,043 --> 00:23:16,123
Sie ist tot.
309
00:23:22,043 --> 00:23:23,483
Sie ist tot. Sie...
310
00:23:24,283 --> 00:23:25,803
Ich habe Angst.
311
00:23:26,803 --> 00:23:30,483
Es ist nicht sicher.
Es ist der Gärtner. Der Gärtner...
312
00:23:31,683 --> 00:23:32,843
Der Gärtner?
313
00:23:34,923 --> 00:23:36,443
Wer ist der Gärtner?
314
00:23:37,123 --> 00:23:40,723
Was? Dein Vater macht den Garten.
Er ist sehr begabt.
315
00:23:40,723 --> 00:23:42,283
Wir sind hier. Steig aus.
316
00:23:42,843 --> 00:23:45,163
Das nimmst du doch nicht etwa mit?
317
00:23:45,803 --> 00:23:49,843
Du solltest dich heute amüsieren, Jaya.
Nicht am iPad spielen.
318
00:23:49,843 --> 00:23:51,923
Was ist mit dem Smartphone?
319
00:23:52,803 --> 00:23:54,843
Warum hast du das alte Ding?
320
00:23:54,843 --> 00:23:56,923
Niemand kann das Handy hacken.
321
00:23:56,923 --> 00:23:59,363
Was? Hast du die Russen verärgert?
322
00:23:59,363 --> 00:24:01,683
Hoffentlich nicht. Bis bald!
323
00:24:01,683 --> 00:24:03,283
Tschüss, Schatz.
324
00:24:03,283 --> 00:24:07,443
Es war ein krasser Tag,
gönnen wir uns einen Drink.
325
00:24:07,443 --> 00:24:10,043
Bei dir bleibt es nicht bei einem, oder?
326
00:24:10,043 --> 00:24:12,643
So ist es effizienter
und kosteneffektiver.
327
00:24:12,643 --> 00:24:14,043
Du klingst wie Taz.
328
00:24:14,043 --> 00:24:15,003
Lass das.
329
00:24:17,323 --> 00:24:19,723
Er weiß, was er will. Das gebe ich zu.
330
00:24:19,723 --> 00:24:21,403
Auch wenn er mich nervt.
331
00:24:22,243 --> 00:24:23,203
Jaya.
332
00:24:24,523 --> 00:24:25,363
Alles ok?
333
00:24:25,363 --> 00:24:27,323
Ja, natürlich.
334
00:24:27,323 --> 00:24:28,723
Gut!
335
00:24:29,403 --> 00:24:31,163
Kehlen vorbereiten, Ladys.
336
00:24:31,163 --> 00:24:33,443
Ein kleiner Drink macht uns flink!
337
00:24:33,443 --> 00:24:34,523
Nur zu.
338
00:24:35,723 --> 00:24:36,963
Prost.
339
00:24:36,963 --> 00:24:37,963
Prost!
340
00:24:42,083 --> 00:24:42,963
Nur zu!
341
00:24:43,603 --> 00:24:46,003
Du zuerst. Das ist viel Wodka.
342
00:24:51,563 --> 00:24:53,963
Himmel, Ash! Es schmeckt wie Lösemittel!
343
00:24:53,963 --> 00:24:56,843
- Du machst die nächste Runde.
- Ja, werde ich.
344
00:24:56,843 --> 00:25:01,003
Wenn wir damit fertig sind,
hat mir meine Schwester das gegeben.
345
00:25:01,003 --> 00:25:03,123
Hey, mal sehen!
346
00:25:03,123 --> 00:25:05,323
- Sieht teuer aus.
- Oh, wow!
347
00:25:12,683 --> 00:25:14,163
- Wähle einen.
- Was?
348
00:25:15,643 --> 00:25:16,803
Nur zu.
349
00:25:18,323 --> 00:25:19,563
Schreib deinen Namen,
350
00:25:20,803 --> 00:25:21,723
Idiot.
351
00:25:45,123 --> 00:25:46,283
Hey.
352
00:25:48,243 --> 00:25:49,243
Sie ist da drin.
353
00:25:51,163 --> 00:25:53,803
Heute ist das Ende einer Ära
354
00:25:54,643 --> 00:25:56,243
und der Beginn einer neuen.
355
00:25:58,203 --> 00:25:59,483
Betrinken wir uns.
356
00:25:59,483 --> 00:26:00,963
Amen!
357
00:26:06,043 --> 00:26:08,163
- Verdammt, stark!
- Ich kann nicht!
358
00:26:08,163 --> 00:26:09,563
Nicht mit der Einstellung.
359
00:26:37,523 --> 00:26:40,123
Alles klar? Willst du ein Bier, Ant?
360
00:26:40,123 --> 00:26:41,323
Danke, Patrick!
361
00:26:42,243 --> 00:26:43,363
Hast du es?
362
00:26:44,083 --> 00:26:46,643
Ich habe das Passwort
für die Website nicht,
363
00:26:46,643 --> 00:26:49,643
aber ich sah mir die Vlogs
auf seinem Tablet an.
364
00:26:49,643 --> 00:26:52,003
Er war besessen von Alyssa.
365
00:26:52,003 --> 00:26:55,843
Er nutzte Red Rose wegen ihr,
genau wie Simon mit Wren und Roch.
366
00:26:55,843 --> 00:26:59,843
Er hatte Angst vorm Gärtner,
aber ich weiß nicht, was das bedeutet.
367
00:27:00,403 --> 00:27:02,363
Sollten wir es nicht Wren sagen?
368
00:27:02,363 --> 00:27:03,563
Definitiv nicht.
369
00:27:04,963 --> 00:27:08,523
Sechs Wochen passierte nichts.
Eine weitere Nacht bringt uns nicht um.
370
00:27:09,003 --> 00:27:12,763
- Reden wir morgen darüber, ja?
- Ja.
371
00:27:14,763 --> 00:27:18,323
Alles in Ordnung?
Du verdienst eins hiervon.
372
00:27:19,203 --> 00:27:21,683
- Wofür?
- Wir haben den Kassierer abgelenkt.
373
00:27:21,683 --> 00:27:22,723
Ja.
374
00:27:23,523 --> 00:27:26,923
Ich habe auch die hier für später.
375
00:27:29,563 --> 00:27:30,603
Willst du eins?
376
00:27:34,723 --> 00:27:37,003
Ich habe heute an Roch gedacht.
377
00:27:38,243 --> 00:27:39,163
Ich auch.
378
00:27:39,843 --> 00:27:40,883
Geht es dir gut?
379
00:27:43,163 --> 00:27:44,083
Ja.
380
00:27:45,723 --> 00:27:46,723
Ich vermisse sie.
381
00:27:46,723 --> 00:27:48,683
Erinnert ihr euch an Claire Hartley?
382
00:27:48,683 --> 00:27:51,123
- Die Klobürsten-Diva?
- Ja. Erinnerst du dich?
383
00:27:51,123 --> 00:27:53,883
- Wie sieht sie aus?
- Wunderschön und dreist.
384
00:27:53,883 --> 00:27:56,763
- Klingt noch wie Kermit der Frosch.
- Ich erinnere mich.
385
00:27:57,483 --> 00:27:59,323
Sie war alleine ganz ok.
386
00:28:00,283 --> 00:28:03,123
- Ich sah sie in der Bank.
- Hast du mit ihr geredet?
387
00:28:03,123 --> 00:28:05,403
- Ich hatte keine Wahl.
- Ich gehe aufs Klo.
388
00:28:06,003 --> 00:28:07,323
Ich breche das Siegel.
389
00:28:17,603 --> 00:28:18,723
Alles in Ordnung?
390
00:28:20,283 --> 00:28:21,243
Ja, aber...
391
00:28:21,243 --> 00:28:24,043
Keine Sorge.
Ich mache das. Ihm geht's gut.
392
00:28:24,803 --> 00:28:25,763
Ok.
393
00:28:28,883 --> 00:28:29,883
Alles in Ordnung?
394
00:28:35,003 --> 00:28:36,563
Ich war eines Abends hier.
395
00:28:37,323 --> 00:28:38,683
Ich bestellte ein Bier.
396
00:28:40,963 --> 00:28:43,923
Ich trat aus der Tür
und jemand rempelte mich an.
397
00:28:43,923 --> 00:28:46,363
Sie verschüttete ihr Bier auf mir.
398
00:28:47,523 --> 00:28:49,403
Ich war wütend und...
399
00:28:51,723 --> 00:28:54,883
Ich sehe auf, als sie sich entschuldigt,
400
00:28:54,883 --> 00:28:57,043
und es war unsere Roch.
401
00:28:59,883 --> 00:29:03,323
Und sie starrt mich an
402
00:29:04,603 --> 00:29:07,603
und sagt:
"Oh, du bist es. Ich nehme ein Bier."
403
00:29:11,883 --> 00:29:14,043
Sie war immer so voller Leben.
404
00:29:15,843 --> 00:29:17,443
Ich übte zu viel Druck aus.
405
00:29:17,443 --> 00:29:18,483
Nein.
406
00:29:19,763 --> 00:29:20,963
Nein, hast du nicht.
407
00:29:22,763 --> 00:29:24,203
Ich habe ihn eingeladen.
408
00:29:25,963 --> 00:29:29,003
Simon... Ich wusste es nicht.
409
00:29:30,243 --> 00:29:32,043
Ich wusste es nicht. Ich...
410
00:29:33,323 --> 00:29:35,323
- Ich wusste es nicht!
- Hör auf.
411
00:29:37,723 --> 00:29:39,523
- Schon gut.
- Es tut mir leid.
412
00:29:41,363 --> 00:29:43,123
Oh, Vinny, komm her.
413
00:29:45,763 --> 00:29:46,843
Komm her, Shel.
414
00:29:47,923 --> 00:29:49,083
- Ach ja?
- Im Ernst?
415
00:29:49,083 --> 00:29:50,403
Nicht katholisch.
416
00:29:50,403 --> 00:29:51,643
- Was ist los?
- Was?
417
00:29:52,323 --> 00:29:54,483
Wir reden über die Zukunft.
418
00:29:54,483 --> 00:29:56,323
Und Jaya wird Apple leiten.
419
00:29:56,323 --> 00:29:58,923
- Taz wird im Parlament sein.
- In der Kantine.
420
00:30:00,683 --> 00:30:02,803
Was ist mit Roch? Was würde sie tun?
421
00:30:02,803 --> 00:30:06,083
Roch sagte, was zu tun war,
also jemand mit Autorität.
422
00:30:06,083 --> 00:30:07,123
Lehrerin.
423
00:30:07,123 --> 00:30:09,243
Nein. Sozialarbeiterin.
424
00:30:09,243 --> 00:30:10,443
Ja, zwei Kinder.
425
00:30:10,443 --> 00:30:11,523
Zwei Ehemänner.
426
00:30:12,123 --> 00:30:13,083
Definitiv.
427
00:30:13,083 --> 00:30:15,003
Ich weiß nicht, was ich sein...
428
00:30:15,003 --> 00:30:16,163
Ich bin schwul.
429
00:30:20,243 --> 00:30:21,283
Gut.
430
00:30:21,283 --> 00:30:25,003
Nun, ich wollte sagen,
bevor ich unhöflich unterbrochen wurde,
431
00:30:25,003 --> 00:30:26,403
Reiseschriftstellerin.
432
00:30:29,243 --> 00:30:30,923
- Hab dich lieb.
- Ich dich auch.
433
00:30:33,523 --> 00:30:34,363
Hallo, Antony!
434
00:30:34,363 --> 00:30:35,843
Wurde auch Zeit, oder?
435
00:30:35,843 --> 00:30:37,563
Ich liebe dich, verdammt!
436
00:30:37,563 --> 00:30:40,083
Ja, aber nicht auf schwule Art.
437
00:30:40,083 --> 00:30:42,323
- Klappe.
- Verdammt, Taz!
438
00:30:42,323 --> 00:30:44,923
Du warst so gut! Warum sagst du so was?
439
00:30:44,923 --> 00:30:47,683
Ich meine es nicht so.
Sag etwas Schlechtes über mich.
440
00:30:47,683 --> 00:30:49,363
Nein, das wird zu knapp.
441
00:30:49,363 --> 00:30:51,163
Ja, und wir haben keine Zeit.
442
00:30:51,163 --> 00:30:54,683
Es wäre zu viel,
aber bitte mit geschlossenem Mund essen.
443
00:30:55,683 --> 00:30:59,723
Auf diesen Tag habe ich gewartet.
Wir finden dir einen Penis.
444
00:30:59,723 --> 00:31:02,323
Jemand hier oben muss schwul sein.
445
00:31:02,323 --> 00:31:06,243
Und mit Jayas Fähigkeiten,
kann sie ihn bestimmt finden.
446
00:31:07,923 --> 00:31:09,123
Kannst du das?
447
00:31:12,723 --> 00:31:14,203
Verzeihung!
448
00:31:15,283 --> 00:31:16,883
Verzeihung, Schatz!
449
00:31:18,843 --> 00:31:20,043
Verdammte Scheiße.
450
00:31:25,603 --> 00:31:26,603
Was willst du?
451
00:31:27,843 --> 00:31:29,043
Nur ein Wasser.
452
00:31:29,043 --> 00:31:30,523
Wodka und Cola!
453
00:31:32,883 --> 00:31:35,523
- Danke!
- Gern geschehen!
454
00:31:41,643 --> 00:31:44,563
Wäre ich auf dem Dach gewesen,
455
00:31:45,483 --> 00:31:47,083
mit Wren und Simon...
456
00:31:49,483 --> 00:31:51,083
Ich hätte ihn töten können.
457
00:31:56,483 --> 00:31:57,843
Ich hätte Wren fast
458
00:31:59,123 --> 00:32:00,083
von uns erzählt.
459
00:32:00,963 --> 00:32:02,563
Es gibt kein "Uns".
460
00:32:03,203 --> 00:32:04,403
Ach nein?
461
00:32:10,203 --> 00:32:11,763
Sie taten Zitrone rein.
462
00:32:12,363 --> 00:32:13,403
Ist schon gut.
463
00:32:14,643 --> 00:32:15,683
Vitamin C, oder?
464
00:32:15,683 --> 00:32:16,603
Danke!
465
00:32:16,603 --> 00:32:17,683
Danke, Jen.
466
00:32:31,643 --> 00:32:33,803
Mit diesen Moves wird das nichts.
467
00:32:34,563 --> 00:32:37,843
Ist mir egal.
Ich warte auf jemand Besonderen.
468
00:32:38,603 --> 00:32:39,883
Ist da jemand?
469
00:32:55,763 --> 00:32:59,483
Oh ja! Boom! Was für eine Melodie!
470
00:32:59,483 --> 00:33:01,443
Danke, Tim! Du Wichser.
471
00:33:02,483 --> 00:33:05,923
Als Nächstes kommt Maria! Ja!
472
00:33:05,923 --> 00:33:10,243
Mit einem Klassiker aus einfachen Zeiten.
473
00:33:13,283 --> 00:33:16,323
- Oh mein Gott!
- Oh mein Gott! Das Lied!
474
00:33:18,883 --> 00:33:20,363
Es ist unser Lied.
475
00:33:23,283 --> 00:33:24,603
Eine komische Nacht!
476
00:33:25,163 --> 00:33:28,363
- Wenigstens nicht langweilig.
- Rach, komm sofort her!
477
00:33:30,363 --> 00:33:32,123
Komm und tanz, Rach!
478
00:33:32,123 --> 00:33:34,003
Ja! Komm schon!
479
00:33:35,803 --> 00:33:37,083
- Ja!
- Nein.
480
00:33:37,083 --> 00:33:39,163
- Komm schon!
- Ich habe Wasser.
481
00:35:14,323 --> 00:35:15,563
Da ist sie ja.
482
00:35:18,123 --> 00:35:20,323
Jaya! Geht es dir gut?
483
00:35:21,443 --> 00:35:25,083
Ich verbringe Zeit mit euch.
Ich habe meine Leute gefunden!
484
00:35:30,123 --> 00:35:32,683
{\an8}Du warst immer ein Idiot, Jaya.
485
00:35:33,643 --> 00:35:35,483
{\an8}Wir wussten es nur noch nicht.
486
00:35:38,763 --> 00:35:41,483
{\an8}Ich fand die Red-Rose-Seite im Dark Web.
487
00:35:48,083 --> 00:35:48,963
{\an8}Was?
488
00:35:49,683 --> 00:35:51,883
{\an8}Er redet über den Gärtner,
489
00:35:51,883 --> 00:35:56,043
{\an8}aber er meint wohl nicht Simon.
Und dann hören seine Videos auf.
490
00:36:01,683 --> 00:36:02,723
Simon?
491
00:36:02,723 --> 00:36:06,723
Der Gärtner von dem Jacob
in all seinen Videos erzählt.
492
00:36:07,963 --> 00:36:10,643
Oh nein. Jaya, ich liebe dich, ja?
493
00:36:10,643 --> 00:36:12,523
Aber du musst aufhören!
494
00:36:13,083 --> 00:36:14,963
Halt die Klappe und hör auf.
495
00:36:24,483 --> 00:36:25,683
Ich liebe dich auch.
496
00:36:30,163 --> 00:36:31,403
Ich liebe dich auch.
497
00:36:39,123 --> 00:36:40,323
Ich liebe dich auch.
498
00:37:57,323 --> 00:37:58,483
Alles in Ordnung?
499
00:37:59,883 --> 00:38:01,843
Ja. Na klar.
500
00:38:02,443 --> 00:38:03,883
Hör auf, das zu sagen.
501
00:38:03,883 --> 00:38:06,363
Soll ich sagen, wie scheiße alles ist?
502
00:38:06,363 --> 00:38:09,603
Soll ich ständig traurig sein?
503
00:38:09,603 --> 00:38:12,323
Wren, es ist ok, die Wahrheit zu sagen.
504
00:38:12,323 --> 00:38:16,323
Nach allem, was passiert ist,
ist mir jetzt alles egal, außer du.
505
00:38:19,363 --> 00:38:21,683
Du willst dich nur um jemanden kümmern.
506
00:38:23,323 --> 00:38:27,603
Es soll mir doch nur nicht gut gehen,
damit du dich nützlich fühlst.
507
00:38:30,883 --> 00:38:33,083
Das heißt nicht, sie zu vergessen.
508
00:38:33,083 --> 00:38:37,323
Wenn du alle Antworten hast,
warum fällt es dann nur mir schwer?
509
00:38:37,323 --> 00:38:39,723
- Weil du es nicht willst.
- Nein.
510
00:38:41,203 --> 00:38:42,483
Weil es sinnlos ist.
511
00:38:43,003 --> 00:38:46,203
Denn all das ist sinnlos, besonders wir.
512
00:38:47,283 --> 00:38:48,323
- Na schön.
- Ja.
513
00:38:49,083 --> 00:38:50,523
Dann verpiss dich!
514
00:39:15,883 --> 00:39:17,683
Wo sind Wren und Jaya?
515
00:39:19,363 --> 00:39:21,163
Sie sollten nicht allein sein.
516
00:39:21,763 --> 00:39:24,723
Findet Antony.
Ich habe ihn dort tanzen sehen.
517
00:39:37,443 --> 00:39:39,643
Hinterlasse eine Nachricht.
518
00:39:43,443 --> 00:39:44,883
Ich vermisse dich, Roch.
519
00:39:46,523 --> 00:39:48,043
Ich wünschte, du wärst hier.
520
00:39:50,443 --> 00:39:52,283
Ich frage mich, wie es ist,
521
00:39:53,363 --> 00:39:56,683
wenn dich auch jemand liebt.
522
00:39:56,683 --> 00:39:58,043
Es zu hören...
523
00:40:01,843 --> 00:40:04,883
ICHLIEBEDICHAUCH
524
00:40:17,803 --> 00:40:21,403
ROCHELLE
ABER ICH BIN HIER
525
00:40:28,003 --> 00:40:30,163
Was zum Teufel? Siehst du das?
526
00:40:30,163 --> 00:40:32,523
R3R0 ist zurück! Ich dachte, du wärst tot.
527
00:40:32,523 --> 00:40:33,563
Wer ist R3R0?
528
00:40:33,563 --> 00:40:36,203
Der Gründervater von Red Rose, du Newbie.
529
00:41:19,243 --> 00:41:21,723
Warum muss sie alleine weglaufen?
530
00:41:26,883 --> 00:41:27,923
Hey!
531
00:41:35,803 --> 00:41:36,883
Wren!
532
00:41:46,363 --> 00:41:47,403
Wren?
533
00:41:58,003 --> 00:42:01,603
NEUE NACHRICHT VOM GÄRTNER:
DU SOLLTEST NICHT HIER SEIN
534
00:43:14,283 --> 00:43:17,963
{\an8}Untertitel von: Carina Chadwick