1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:17,683 --> 00:01:22,723 SECHS WOCHEN SPÄTER, AUGUST, BOLTON 3 00:01:25,963 --> 00:01:28,283 Wie auch immer, Trevor! Du bist irre! 4 00:01:28,283 --> 00:01:30,723 Ich schwöre, sonst falle ich tot um! 5 00:01:30,723 --> 00:01:33,083 Ja, das sollten wir nicht sagen. 6 00:01:33,083 --> 00:01:35,683 Hör zu, Becky Fox steht auf mich. 7 00:01:35,683 --> 00:01:38,123 Nein, das ist eher Mitleid. 8 00:01:38,123 --> 00:01:39,763 Ich veranstalte tolle Partys, 9 00:01:39,763 --> 00:01:41,763 bei denen Psychos vom Dach springen. 10 00:01:41,763 --> 00:01:44,563 War er das? Red Rose war zu elegant für ihn. 11 00:01:44,563 --> 00:01:45,723 - Jaya. - Das passt nicht. 12 00:01:45,723 --> 00:01:47,563 Die Polizei sagt, es endete mit Simon. 13 00:01:47,563 --> 00:01:50,803 Ich versuchte, Simon mit Jacob zu verbinden. Ich finde nichts. 14 00:01:50,803 --> 00:01:52,003 Hör auf, Velma. 15 00:01:52,003 --> 00:01:53,003 Halt den Mund! 16 00:01:54,363 --> 00:01:57,963 Wir sollten alle den Mund halten. Es ist vorbei. 17 00:02:11,603 --> 00:02:14,683 Wenn ich Geografie bestehe, bringe ich dich zum Lake District. 18 00:02:15,203 --> 00:02:17,083 Wo kommt das denn her? 19 00:02:17,083 --> 00:02:19,763 Ich dachte an Gletschererosion. 20 00:02:19,763 --> 00:02:20,683 Nerd. 21 00:02:20,683 --> 00:02:25,203 Wir besuchen die Seen und so. Wie der Duke von Edinburgh. 22 00:02:25,203 --> 00:02:28,483 Taz, sie wollen dich auf der Reise nicht dabeihaben. 23 00:02:28,483 --> 00:02:31,803 Na gut, Apropos Reise... 24 00:02:34,163 --> 00:02:36,283 - Was ist das? - Eine Weihnachtskarte. 25 00:02:39,003 --> 00:02:39,963 Nimm sie. 26 00:02:50,603 --> 00:02:52,843 - Das ist ein Ticket nach Paris. - Oui. 27 00:02:53,923 --> 00:02:55,843 Du hast mir ein Ticket gekauft? 28 00:02:55,843 --> 00:02:57,723 Nein, du hast es gekauft. 29 00:02:58,283 --> 00:03:00,803 Ich stehle aus dem Trinkgeldglas. 30 00:03:02,203 --> 00:03:04,523 Das ist etwas kompliziert, oder? 31 00:03:05,643 --> 00:03:09,203 Ich bin sauer, dass du mein Geld nahmst, aber auch ergriffen. 32 00:03:09,803 --> 00:03:10,923 Trotzdem genervt. 33 00:03:10,923 --> 00:03:13,563 Du hast dich und Diana auf der ganzen Welt gemalt. 34 00:03:13,563 --> 00:03:15,883 Ja, ich wollte in der Zukunft gehen. 35 00:03:15,883 --> 00:03:17,763 Zwei Wochen ist die Zukunft. 36 00:03:18,963 --> 00:03:21,883 Nimm es einfach und bedanke dich. 37 00:03:21,883 --> 00:03:23,963 Gut, danke. 38 00:03:23,963 --> 00:03:25,003 Ok. 39 00:03:26,523 --> 00:03:30,363 - Du verarschst mich damit auch nicht? - Wir werden sehen. 40 00:03:30,363 --> 00:03:33,323 Ashley in Paris. Ich würde den Film sehen. 41 00:03:33,323 --> 00:03:37,323 Ja, ich auch. Bon jower. Jim-apel Ashley. 42 00:03:48,123 --> 00:03:49,443 Ich liebe diese Tage, 43 00:03:49,443 --> 00:03:52,763 aber wann sehe ich dein Zuhause? 44 00:03:55,563 --> 00:03:56,763 Du siehst aus wie Mom. 45 00:03:57,443 --> 00:03:59,163 - Ach ja? - Ja. 46 00:04:00,603 --> 00:04:01,603 Wenn du lächelst. 47 00:04:05,163 --> 00:04:07,243 Mehr Familie hatte ich nicht. 48 00:04:08,083 --> 00:04:09,323 Du hast mich. 49 00:04:15,483 --> 00:04:16,723 Dad, geht es dir gut? 50 00:04:18,283 --> 00:04:20,843 Manchmal ist es komisch, wenn du mich Dad nennst. 51 00:04:21,803 --> 00:04:22,683 Warum? 52 00:04:26,163 --> 00:04:29,563 Ich glaube, ich verdiene es nicht. 53 00:04:36,323 --> 00:04:38,003 Ich habe Angst, Dad zu sein. 54 00:04:39,683 --> 00:04:41,363 Dad, du machst mir Angst. 55 00:04:44,403 --> 00:04:45,963 Sei nicht wie ich. 56 00:04:51,203 --> 00:04:52,723 Bitte sei nicht wie ich. 57 00:05:21,083 --> 00:05:21,963 Wren. 58 00:05:24,243 --> 00:05:25,363 Viel Glück, Liebes. 59 00:05:26,643 --> 00:05:28,003 Du wirst brillant sein. 60 00:05:28,523 --> 00:05:29,443 Danke, Shel. 61 00:05:30,483 --> 00:05:31,323 Hey. 62 00:05:32,323 --> 00:05:34,883 Deine harte Arbeit hat sich ausgezahlt. 63 00:05:34,883 --> 00:05:35,883 Du wirst sehen. 64 00:05:39,763 --> 00:05:41,003 Viel Glück. 65 00:05:55,643 --> 00:05:58,443 Gut, dann mal los. 66 00:06:07,923 --> 00:06:12,243 - Ich hab alle, die ich brauche. - Gott sei Dank! Ich brauche einen Drink. 67 00:06:12,243 --> 00:06:14,283 - Was? Zeig mal. - Scheiß drauf! 68 00:06:14,283 --> 00:06:17,003 Eine Eins in Sport? Das kann nicht sein. 69 00:06:18,203 --> 00:06:20,283 Cirque du Shit. 70 00:06:24,083 --> 00:06:25,323 Verdammt, Wren. 71 00:06:27,803 --> 00:06:28,883 Ich war gut. 72 00:06:28,883 --> 00:06:30,083 Du warst super. 73 00:06:31,563 --> 00:06:32,643 Öffnest du deine? 74 00:06:33,723 --> 00:06:35,283 Ich sollte auf Mom warten. 75 00:06:35,803 --> 00:06:38,563 Leute, gehen nur Leute aus Hargreaves ins Moor? 76 00:06:38,563 --> 00:06:40,283 Nein, andere Schulen auch. 77 00:06:40,283 --> 00:06:41,363 Bist du nervös? 78 00:06:41,363 --> 00:06:44,163 Ehrlich gesagt, ja. 79 00:06:44,163 --> 00:06:48,043 - Nicht, Jaya. Du bist bei uns. - Wir werden nur leicht belästigt. 80 00:06:48,043 --> 00:06:48,963 - Ja. - Klasse. 81 00:06:48,963 --> 00:06:52,723 - Vergiss nicht den Schlagring. - Hör nicht hin. Er ging nur einmal. 82 00:06:52,723 --> 00:06:54,563 Er weiß von nichts. 83 00:06:54,563 --> 00:06:57,883 Doch, und jetzt habe ich Ergebnisse, um es zu beweisen. 84 00:07:12,043 --> 00:07:12,923 - Hi. - Hi. 85 00:07:12,923 --> 00:07:14,563 Alles in Ordnung, Idioten? 86 00:07:15,083 --> 00:07:16,123 Wie war sie? 87 00:07:19,923 --> 00:07:20,883 Super. 88 00:07:22,883 --> 00:07:25,003 Ihre Sorgen waren unbegründet. 89 00:07:26,163 --> 00:07:27,323 Sie war super. 90 00:07:41,163 --> 00:07:42,003 Guten Tag. 91 00:07:43,723 --> 00:07:44,603 Hallo. 92 00:07:51,403 --> 00:07:52,363 Ja. 93 00:08:01,203 --> 00:08:02,043 Sicher? 94 00:08:19,523 --> 00:08:20,523 Mum? 95 00:08:27,643 --> 00:08:28,483 Mum. 96 00:08:30,123 --> 00:08:31,043 Mum? 97 00:08:31,763 --> 00:08:33,003 Mum, wach auf! 98 00:08:33,843 --> 00:08:34,963 Mein Zeugnis. 99 00:08:36,483 --> 00:08:37,523 Ich war gut. 100 00:08:38,403 --> 00:08:42,003 Ich habe vier Einsen, eine Zwei und fünf Dreien. 101 00:08:44,003 --> 00:08:45,123 Und weißt du, was? 102 00:08:45,123 --> 00:08:47,643 In Mathe war ich besser, als ich dachte. 103 00:08:49,443 --> 00:08:50,843 Rochelle war toll. 104 00:08:52,203 --> 00:08:54,603 Wir trafen Vinny. 105 00:08:57,043 --> 00:08:58,763 Er war so stolz auf sie, Mum. 106 00:09:00,843 --> 00:09:01,843 Wir alle. 107 00:09:04,283 --> 00:09:08,443 Sie hat ein tolles Zeugnis. Sie hätte alles damit machen können. 108 00:09:10,243 --> 00:09:11,963 Sie hätte Großes erreicht. 109 00:09:13,963 --> 00:09:15,003 Jetzt nicht mehr. 110 00:09:24,363 --> 00:09:25,683 Danke fürs Gespräch. 111 00:10:09,483 --> 00:10:10,883 Kein Zucker für mich. 112 00:10:12,083 --> 00:10:13,043 Kein Zucker? 113 00:10:13,043 --> 00:10:14,563 Ich habe mich verändert. 114 00:10:19,883 --> 00:10:21,003 Darauf wette ich. 115 00:10:24,803 --> 00:10:26,163 Wo ist Wren? 116 00:10:28,003 --> 00:10:29,523 Sie sollte zurück sein, 117 00:10:29,523 --> 00:10:33,243 aber sie erzählt mir nicht mehr, wo sie hingeht, also... 118 00:10:38,083 --> 00:10:39,843 Gestern, in Blackpool... 119 00:10:41,723 --> 00:10:42,563 Sie ist hier. 120 00:10:49,563 --> 00:10:50,643 Was ist los? 121 00:10:50,643 --> 00:10:53,763 Nichts. Dein Vater will nur sehen, wie es dir geht. 122 00:11:00,363 --> 00:11:01,683 Trommelwirbel, bitte. 123 00:11:05,523 --> 00:11:06,763 Mein Gott. 124 00:11:06,763 --> 00:11:10,003 Ich weiß nicht, was die Zahlen bedeuten, aber es sieht gut aus. 125 00:11:10,003 --> 00:11:12,003 Wren, das ist fantastisch. 126 00:11:14,083 --> 00:11:18,443 Sie hat Dreien, Zweien und ein paar Einsen. 127 00:11:18,443 --> 00:11:19,443 Himmel, Wren. 128 00:11:20,083 --> 00:11:23,643 Wren, wir hatten nicht annähernd so gute Zeugnisse wie deins. 129 00:11:24,283 --> 00:11:26,723 - Du warst auf Raves. - Und ich hatte dich. 130 00:11:26,723 --> 00:11:28,283 Windeln einsammeln. 131 00:11:29,243 --> 00:11:30,563 Aber im Ernst. 132 00:11:31,963 --> 00:11:34,483 - Ich bin stolz auf dich. - Wir beide. 133 00:11:35,923 --> 00:11:38,043 - Ist etwas passiert? - Nein. 134 00:11:38,043 --> 00:11:40,043 Wir sind nur sehr stolz. 135 00:11:40,643 --> 00:11:42,763 Ja, es ist nur komisch, Mum. 136 00:11:42,763 --> 00:11:44,483 Nach allem mit Simon 137 00:11:44,483 --> 00:11:47,203 und allem, was du in Blackpool gesagt hast. 138 00:11:47,203 --> 00:11:50,603 - Warum machen wir auf glückliche Familie? - Hör auf, Wren. 139 00:11:51,203 --> 00:11:52,043 Was? 140 00:11:53,483 --> 00:11:56,203 Deine Mutter hielt es für wichtig, dass ich hier bin. 141 00:11:58,803 --> 00:12:01,163 Sie ist auf deiner Seite. 142 00:12:01,163 --> 00:12:02,803 Das sind wir beide. 143 00:12:05,563 --> 00:12:06,603 Ok. 144 00:12:11,563 --> 00:12:13,963 - Na, das lief gut. - Ja. 145 00:12:21,763 --> 00:12:23,523 Du musstest mich nicht verteidigen. 146 00:12:25,043 --> 00:12:26,003 Danke. 147 00:12:26,603 --> 00:12:27,683 Gerne. 148 00:12:30,283 --> 00:12:31,843 Es war nicht deine Schuld. 149 00:12:33,723 --> 00:12:35,043 Ich habe ihm vertraut. 150 00:12:36,643 --> 00:12:39,723 Währenddessen erschlich er sich das Vertrauen von Rochelle und Wren. 151 00:12:40,603 --> 00:12:41,603 Er ist tot. 152 00:12:42,763 --> 00:12:44,203 Mach dich nicht fertig. 153 00:12:44,723 --> 00:12:46,003 Wren ist mein Leben. 154 00:12:47,883 --> 00:12:49,963 Und ich sah keine Warnzeichen. 155 00:12:49,963 --> 00:12:51,803 Es war nicht deine Schuld. 156 00:12:59,843 --> 00:13:03,403 Ich, Shel, Vinny und Jen gehen später etwas trinken. 157 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 Ach ja? 158 00:13:06,483 --> 00:13:07,883 Wenn du mitkommen willst, 159 00:13:09,563 --> 00:13:10,603 kannst du das. 160 00:13:12,163 --> 00:13:13,283 Ja, gut. 161 00:13:37,923 --> 00:13:39,323 Dünn geschnittener Schinken. 162 00:13:44,123 --> 00:13:46,603 Ich kann mehr machen, wenn es nicht reicht. 163 00:13:47,203 --> 00:13:49,883 Nein, ehrlich, die sind großartig. Danke. 164 00:13:50,643 --> 00:13:53,603 Antony, die sind fantastisch. 165 00:13:53,603 --> 00:13:55,003 Gut gemacht. 166 00:13:55,003 --> 00:13:57,643 Du musst viel dafür gelernt haben. 167 00:13:57,643 --> 00:14:01,723 Für manche. Für die anderen eher weniger. 168 00:14:01,723 --> 00:14:03,723 Lerne, Komplimente anzunehmen. 169 00:14:03,723 --> 00:14:06,523 Du wirst viele im Leben erhalten. 170 00:14:06,523 --> 00:14:08,843 Und wenn du sie nicht hören willst, 171 00:14:08,843 --> 00:14:11,443 erschaffst du eine falsche Wahrnehmung von dir. 172 00:14:12,523 --> 00:14:13,443 Danke. 173 00:14:14,923 --> 00:14:16,643 Was ist mit deinen Freunden? 174 00:14:19,843 --> 00:14:22,283 Ja, sie haben super Zeugnisse. 175 00:14:23,203 --> 00:14:25,963 Was sind deine Pläne für die Zukunft? 176 00:14:27,403 --> 00:14:28,523 Ich weiß nicht. 177 00:14:29,083 --> 00:14:32,443 Definitiv aufs College, dann Uni, 178 00:14:32,443 --> 00:14:35,083 aber ich weiß noch nicht, was ich sein will. 179 00:14:40,643 --> 00:14:42,603 Geht es Ihnen gut? 180 00:14:47,283 --> 00:14:48,763 Ich habe etwas für dich. 181 00:14:57,403 --> 00:14:58,803 Das gehörte Jacob. 182 00:15:00,723 --> 00:15:02,683 Er tat es in meine Sachen. 183 00:15:02,683 --> 00:15:06,723 Wen du aufs College gehst, könntest du etwas damit anfangen. 184 00:15:06,723 --> 00:15:07,763 Danke. 185 00:15:09,363 --> 00:15:12,723 Ich vergaß den Tee! Keinen Nachmittagstee ohne Tee! 186 00:15:49,603 --> 00:15:51,403 Hi, wo bist du? 187 00:15:53,003 --> 00:15:54,683 Ja, das ist seltsam. 188 00:15:55,243 --> 00:15:59,603 Das ist wirklich seltsam, denn ich hätte nie gedacht, 189 00:15:59,603 --> 00:16:03,283 dass ich etwas so Cooles für jemanden mache, der so toll ist. 190 00:16:04,523 --> 00:16:07,163 Sie hat mich inspiriert. 191 00:16:08,563 --> 00:16:11,563 Sie ist klug und befähigt. Sie... Alyssa ist perfekt. 192 00:16:11,563 --> 00:16:14,483 Ich kann nicht zusehen. Es ist unheimlich. 193 00:16:16,803 --> 00:16:17,643 Sieh mal. 194 00:16:18,443 --> 00:16:21,363 - Was, Jaya? Was ist? - Es ist eine Deep-Website. 195 00:16:21,363 --> 00:16:22,283 "Deep Web"? 196 00:16:23,603 --> 00:16:27,003 - Der verborgene Teil des Internets. - Ist es gefährlich? 197 00:16:27,003 --> 00:16:28,283 Das kann es sein. 198 00:16:28,283 --> 00:16:31,243 Im Dark Web ist echt abgedrehter Scheiß. 199 00:16:31,243 --> 00:16:33,843 Abgedreht, auf welche Weise? 200 00:16:33,843 --> 00:16:35,283 Illegale Sachen. 201 00:16:35,283 --> 00:16:37,403 Die findet man im Dark Web. 202 00:16:37,403 --> 00:16:39,323 Man muss nur wissen, wo. 203 00:16:40,963 --> 00:16:42,563 Sollen wir das echt tun? 204 00:16:42,563 --> 00:16:44,923 Red Rose ist mit Simon gestorben. 205 00:16:44,923 --> 00:16:46,203 Oh mein Gott! 206 00:16:46,883 --> 00:16:48,923 - Was? - Red Rose ist nicht nur eine App. 207 00:16:48,923 --> 00:16:50,483 Es ist auch eine Website. 208 00:16:53,403 --> 00:16:55,283 - Scheiße! - Jaya, was ist los? 209 00:16:55,283 --> 00:16:57,843 Die Website will auf unseren Standort zugreifen. 210 00:16:58,843 --> 00:17:01,283 - Weiß es, wo wir sind? - Ich weiß nicht. 211 00:17:02,643 --> 00:17:04,163 Ok, schalte es aus, Jaya. 212 00:17:04,163 --> 00:17:07,523 Ant, du siehst das Gleiche wie ich. Red Rose lebt noch. 213 00:17:07,523 --> 00:17:09,403 Scheiß drauf! Schalte es aus! 214 00:17:09,403 --> 00:17:12,243 Nein. Es ist wie Der Zauberer von Oz. 215 00:17:13,803 --> 00:17:15,963 - Nie gesehen? - Doch, natürlich! 216 00:17:15,963 --> 00:17:18,243 Mit dem Mann hinter dem Vorhang? 217 00:17:18,243 --> 00:17:21,523 - Der Zauberer. - Das ist der Vorhang zu Red Rose. 218 00:17:21,523 --> 00:17:26,763 Wenn wir das Passwort herausfinden, finden heraus, was Red Rose wirklich ist. 219 00:17:29,523 --> 00:17:31,563 Simon war wohl nicht Red Rose. 220 00:17:33,563 --> 00:17:37,283 Ok, aber Wren darf es nicht wissen, sie würde durchdrehen. 221 00:17:38,443 --> 00:17:39,923 Diese Vlogs sind wichtig. 222 00:17:41,363 --> 00:17:44,763 Ich schaue sie an und versuche, Jacobs Passwort zu finden. 223 00:17:44,763 --> 00:17:47,243 Dann benutze ich seinen Chiffrierschlüssel. 224 00:17:47,243 --> 00:17:49,043 Es ist aus einem Grund hier. 225 00:17:50,283 --> 00:17:52,963 Wenn wir auf die Website zugreifen können, 226 00:17:52,963 --> 00:17:55,603 wird uns die Polizei vielleicht zuhören. 227 00:18:01,363 --> 00:18:03,323 Noah! 228 00:18:05,003 --> 00:18:07,803 Wie ist das Zeugnis meines Babys? 229 00:18:10,883 --> 00:18:11,883 Noah? 230 00:18:13,963 --> 00:18:15,363 Dein Zeugnis! 231 00:18:16,403 --> 00:18:18,123 Fantastisch! 232 00:18:20,523 --> 00:18:22,803 Du hast alle Fächer bestanden. 233 00:18:23,403 --> 00:18:24,363 Es ist ok. 234 00:18:24,363 --> 00:18:27,203 Ich dachte, du wärst glücklich. Es ist gut. 235 00:18:27,843 --> 00:18:29,203 Ich mache es immer gut. 236 00:18:30,323 --> 00:18:31,323 Noah. 237 00:18:32,043 --> 00:18:34,123 Es ist mehr, als wir uns erhofften. 238 00:18:35,843 --> 00:18:37,123 Mir ist es egal. 239 00:18:38,963 --> 00:18:40,323 Was willst du sagen? 240 00:18:41,403 --> 00:18:45,003 Nach allem scheint das Zeugnis sinnlos. 241 00:18:47,163 --> 00:18:50,363 Deswegen können wir es doch trotzdem feiern. 242 00:18:53,883 --> 00:18:56,443 Ich sollte mich auf heute Abend vorbereiten. 243 00:18:59,123 --> 00:19:00,523 Ich gehe dann mal. 244 00:19:08,803 --> 00:19:10,123 Ich verstehe es nicht. 245 00:19:13,483 --> 00:19:17,283 Ich verstehe es nicht, weil es hätte funktionieren sollen. 246 00:19:18,723 --> 00:19:20,403 Ich frage mich, wie es ist, 247 00:19:21,683 --> 00:19:23,723 wenn dich auch jemand liebt. 248 00:19:23,723 --> 00:19:25,163 Mich liebt. 249 00:19:27,243 --> 00:19:28,123 Es zu hören... 250 00:19:29,723 --> 00:19:31,683 Ich versuche es noch mal, 251 00:19:32,723 --> 00:19:36,643 da er denkt, ich kriege sie am Ende, aber ich bin mir nicht sicher. 252 00:19:39,563 --> 00:19:41,603 AUCHJEMANDLIEBT 253 00:19:46,483 --> 00:19:47,323 Mum! 254 00:19:47,323 --> 00:19:49,923 - Freust du dich auf heute Abend? - Klar... 255 00:19:49,923 --> 00:19:51,563 - Komm schon! - Was? 256 00:19:52,163 --> 00:19:53,763 Folge mir einfach. 257 00:19:56,043 --> 00:19:57,163 Wann fährt unser Zug? 258 00:19:57,643 --> 00:20:00,643 Ich weiß nicht. Ich arbeite nicht für die Eisenbahn. 259 00:20:00,643 --> 00:20:04,643 Such etwas für deine Freunde aus. Ashley mag bestimmt Champagner. 260 00:20:04,643 --> 00:20:06,323 Nein, keinen Champagner! 261 00:20:06,323 --> 00:20:08,723 Warum nicht? Es ist eine Feier, Jaya! 262 00:20:08,723 --> 00:20:10,083 Den spritzen sie rum! 263 00:20:11,403 --> 00:20:13,323 Ich gebe auf. Amena, rede mit ihr. 264 00:20:13,323 --> 00:20:16,643 - Du solltest ihn nehmen. - Ich sollte dich bespritzen. 265 00:20:16,643 --> 00:20:17,883 Mädels! 266 00:20:19,203 --> 00:20:20,843 Starke Wahl. 267 00:20:20,843 --> 00:20:23,803 Trink nicht alles. Du musst heute zurückkommen. 268 00:20:23,803 --> 00:20:26,043 Nicht alles, ich sterbe wohl vorher. 269 00:20:26,043 --> 00:20:27,243 Teile ihn, Jaya. 270 00:20:27,243 --> 00:20:30,043 Kids lieben kostenlosen Alkohol. Genieße deinen Abend. 271 00:20:30,043 --> 00:20:33,123 Du verdienst es, du großer Loser. 272 00:20:35,843 --> 00:20:37,883 Wird Taz Ashley anmachen? 273 00:20:37,883 --> 00:20:40,883 Ich hoffe es. Das wird langweilig. 274 00:20:40,883 --> 00:20:43,123 - Warum die Armee? - Warum nicht? 275 00:20:43,123 --> 00:20:45,883 Sie suchen Arbeiterkinder mit Nationalstolz. 276 00:20:45,883 --> 00:20:47,963 - Ja, und? - Verpiss dich. 277 00:20:48,483 --> 00:20:50,683 Das ist etwas, was ich kann. 278 00:20:50,683 --> 00:20:53,883 Wir haben nicht alle deine Intelligenz. 279 00:20:55,843 --> 00:20:58,443 - Hast du alles? - Ich denke schon. 280 00:20:58,443 --> 00:21:01,283 Ich hole noch mehr Alkohol. 281 00:21:03,763 --> 00:21:05,483 Er kommt nicht mit, oder? 282 00:21:05,483 --> 00:21:07,203 Ich mag Patrick. 283 00:21:07,203 --> 00:21:10,163 - Ich fühle mich bei ihm sicher. - Bei mir nicht? 284 00:21:11,563 --> 00:21:12,443 Doch. 285 00:21:13,443 --> 00:21:17,803 Hör zu, du bist wie ein Leibwächter, aber er ist wie der Mandalorian. 286 00:21:18,443 --> 00:21:21,363 Er ist hart, aber innen weich wie ein Pfirsich. 287 00:21:22,723 --> 00:21:25,323 Taz, Apfelwein? Den verkaufen sie uns nicht! 288 00:21:27,643 --> 00:21:28,643 Pass auf. 289 00:21:32,803 --> 00:21:34,083 Nur diese, bitte. 290 00:21:40,483 --> 00:21:41,443 Das macht 12,80. 291 00:21:46,003 --> 00:21:48,883 - Eine Tüte? - Nein danke. Kein Plastik. 292 00:21:53,603 --> 00:21:54,843 Einen Ausweis? 293 00:21:57,083 --> 00:21:58,683 Es ist nicht einfach, oder? 294 00:22:00,203 --> 00:22:01,523 Hey! 295 00:22:02,283 --> 00:22:04,123 Komm zurück, du Mistkerl! 296 00:22:08,043 --> 00:22:10,043 - Er legte uns rein. - Die Sündenböcke. 297 00:22:10,563 --> 00:22:11,403 Nein. 298 00:22:12,563 --> 00:22:14,043 Ihr seid nur Idioten. 299 00:22:23,923 --> 00:22:27,643 Ich war noch nie in diesem Hotel, aber es soll sehr schön sein. 300 00:22:27,643 --> 00:22:30,963 Anscheinend gibt es eine Auswahl an Kissen... 301 00:22:30,963 --> 00:22:36,283 Ich versuche, offline zu bleiben, seit Alyssa... 302 00:22:39,203 --> 00:22:42,003 Ich bin einfach nur am Boden zerstört. 303 00:22:43,883 --> 00:22:46,603 Liegt es an mir? Stimmt etwas nicht mit mir? 304 00:22:49,243 --> 00:22:51,123 Bin ich so unsympathisch? 305 00:22:56,243 --> 00:22:58,803 UNSYMPATHISCH 306 00:23:02,083 --> 00:23:04,323 Es ist zu weit gegangen. Ich muss... 307 00:23:06,483 --> 00:23:08,483 Ich muss es stoppen. 308 00:23:15,043 --> 00:23:16,123 Sie ist tot. 309 00:23:22,043 --> 00:23:23,483 Sie ist tot. Sie... 310 00:23:24,283 --> 00:23:25,803 Ich habe Angst. 311 00:23:26,803 --> 00:23:30,483 Es ist nicht sicher. Es ist der Gärtner. Der Gärtner... 312 00:23:31,683 --> 00:23:32,843 Der Gärtner? 313 00:23:34,923 --> 00:23:36,443 Wer ist der Gärtner? 314 00:23:37,123 --> 00:23:40,723 Was? Dein Vater macht den Garten. Er ist sehr begabt. 315 00:23:40,723 --> 00:23:42,283 Wir sind hier. Steig aus. 316 00:23:42,843 --> 00:23:45,163 Das nimmst du doch nicht etwa mit? 317 00:23:45,803 --> 00:23:49,843 Du solltest dich heute amüsieren, Jaya. Nicht am iPad spielen. 318 00:23:49,843 --> 00:23:51,923 Was ist mit dem Smartphone? 319 00:23:52,803 --> 00:23:54,843 Warum hast du das alte Ding? 320 00:23:54,843 --> 00:23:56,923 Niemand kann das Handy hacken. 321 00:23:56,923 --> 00:23:59,363 Was? Hast du die Russen verärgert? 322 00:23:59,363 --> 00:24:01,683 Hoffentlich nicht. Bis bald! 323 00:24:01,683 --> 00:24:03,283 Tschüss, Schatz. 324 00:24:03,283 --> 00:24:07,443 Es war ein krasser Tag, gönnen wir uns einen Drink. 325 00:24:07,443 --> 00:24:10,043 Bei dir bleibt es nicht bei einem, oder? 326 00:24:10,043 --> 00:24:12,643 So ist es effizienter und kosteneffektiver. 327 00:24:12,643 --> 00:24:14,043 Du klingst wie Taz. 328 00:24:14,043 --> 00:24:15,003 Lass das. 329 00:24:17,323 --> 00:24:19,723 Er weiß, was er will. Das gebe ich zu. 330 00:24:19,723 --> 00:24:21,403 Auch wenn er mich nervt. 331 00:24:22,243 --> 00:24:23,203 Jaya. 332 00:24:24,523 --> 00:24:25,363 Alles ok? 333 00:24:25,363 --> 00:24:27,323 Ja, natürlich. 334 00:24:27,323 --> 00:24:28,723 Gut! 335 00:24:29,403 --> 00:24:31,163 Kehlen vorbereiten, Ladys. 336 00:24:31,163 --> 00:24:33,443 Ein kleiner Drink macht uns flink! 337 00:24:33,443 --> 00:24:34,523 Nur zu. 338 00:24:35,723 --> 00:24:36,963 Prost. 339 00:24:36,963 --> 00:24:37,963 Prost! 340 00:24:42,083 --> 00:24:42,963 Nur zu! 341 00:24:43,603 --> 00:24:46,003 Du zuerst. Das ist viel Wodka. 342 00:24:51,563 --> 00:24:53,963 Himmel, Ash! Es schmeckt wie Lösemittel! 343 00:24:53,963 --> 00:24:56,843 - Du machst die nächste Runde. - Ja, werde ich. 344 00:24:56,843 --> 00:25:01,003 Wenn wir damit fertig sind, hat mir meine Schwester das gegeben. 345 00:25:01,003 --> 00:25:03,123 Hey, mal sehen! 346 00:25:03,123 --> 00:25:05,323 - Sieht teuer aus. - Oh, wow! 347 00:25:12,683 --> 00:25:14,163 - Wähle einen. - Was? 348 00:25:15,643 --> 00:25:16,803 Nur zu. 349 00:25:18,323 --> 00:25:19,563 Schreib deinen Namen, 350 00:25:20,803 --> 00:25:21,723 Idiot. 351 00:25:45,123 --> 00:25:46,283 Hey. 352 00:25:48,243 --> 00:25:49,243 Sie ist da drin. 353 00:25:51,163 --> 00:25:53,803 Heute ist das Ende einer Ära 354 00:25:54,643 --> 00:25:56,243 und der Beginn einer neuen. 355 00:25:58,203 --> 00:25:59,483 Betrinken wir uns. 356 00:25:59,483 --> 00:26:00,963 Amen! 357 00:26:06,043 --> 00:26:08,163 - Verdammt, stark! - Ich kann nicht! 358 00:26:08,163 --> 00:26:09,563 Nicht mit der Einstellung. 359 00:26:37,523 --> 00:26:40,123 Alles klar? Willst du ein Bier, Ant? 360 00:26:40,123 --> 00:26:41,323 Danke, Patrick! 361 00:26:42,243 --> 00:26:43,363 Hast du es? 362 00:26:44,083 --> 00:26:46,643 Ich habe das Passwort für die Website nicht, 363 00:26:46,643 --> 00:26:49,643 aber ich sah mir die Vlogs auf seinem Tablet an. 364 00:26:49,643 --> 00:26:52,003 Er war besessen von Alyssa. 365 00:26:52,003 --> 00:26:55,843 Er nutzte Red Rose wegen ihr, genau wie Simon mit Wren und Roch. 366 00:26:55,843 --> 00:26:59,843 Er hatte Angst vorm Gärtner, aber ich weiß nicht, was das bedeutet. 367 00:27:00,403 --> 00:27:02,363 Sollten wir es nicht Wren sagen? 368 00:27:02,363 --> 00:27:03,563 Definitiv nicht. 369 00:27:04,963 --> 00:27:08,523 Sechs Wochen passierte nichts. Eine weitere Nacht bringt uns nicht um. 370 00:27:09,003 --> 00:27:12,763 - Reden wir morgen darüber, ja? - Ja. 371 00:27:14,763 --> 00:27:18,323 Alles in Ordnung? Du verdienst eins hiervon. 372 00:27:19,203 --> 00:27:21,683 - Wofür? - Wir haben den Kassierer abgelenkt. 373 00:27:21,683 --> 00:27:22,723 Ja. 374 00:27:23,523 --> 00:27:26,923 Ich habe auch die hier für später. 375 00:27:29,563 --> 00:27:30,603 Willst du eins? 376 00:27:34,723 --> 00:27:37,003 Ich habe heute an Roch gedacht. 377 00:27:38,243 --> 00:27:39,163 Ich auch. 378 00:27:39,843 --> 00:27:40,883 Geht es dir gut? 379 00:27:43,163 --> 00:27:44,083 Ja. 380 00:27:45,723 --> 00:27:46,723 Ich vermisse sie. 381 00:27:46,723 --> 00:27:48,683 Erinnert ihr euch an Claire Hartley? 382 00:27:48,683 --> 00:27:51,123 - Die Klobürsten-Diva? - Ja. Erinnerst du dich? 383 00:27:51,123 --> 00:27:53,883 - Wie sieht sie aus? - Wunderschön und dreist. 384 00:27:53,883 --> 00:27:56,763 - Klingt noch wie Kermit der Frosch. - Ich erinnere mich. 385 00:27:57,483 --> 00:27:59,323 Sie war alleine ganz ok. 386 00:28:00,283 --> 00:28:03,123 - Ich sah sie in der Bank. - Hast du mit ihr geredet? 387 00:28:03,123 --> 00:28:05,403 - Ich hatte keine Wahl. - Ich gehe aufs Klo. 388 00:28:06,003 --> 00:28:07,323 Ich breche das Siegel. 389 00:28:17,603 --> 00:28:18,723 Alles in Ordnung? 390 00:28:20,283 --> 00:28:21,243 Ja, aber... 391 00:28:21,243 --> 00:28:24,043 Keine Sorge. Ich mache das. Ihm geht's gut. 392 00:28:24,803 --> 00:28:25,763 Ok. 393 00:28:28,883 --> 00:28:29,883 Alles in Ordnung? 394 00:28:35,003 --> 00:28:36,563 Ich war eines Abends hier. 395 00:28:37,323 --> 00:28:38,683 Ich bestellte ein Bier. 396 00:28:40,963 --> 00:28:43,923 Ich trat aus der Tür und jemand rempelte mich an. 397 00:28:43,923 --> 00:28:46,363 Sie verschüttete ihr Bier auf mir. 398 00:28:47,523 --> 00:28:49,403 Ich war wütend und... 399 00:28:51,723 --> 00:28:54,883 Ich sehe auf, als sie sich entschuldigt, 400 00:28:54,883 --> 00:28:57,043 und es war unsere Roch. 401 00:28:59,883 --> 00:29:03,323 Und sie starrt mich an 402 00:29:04,603 --> 00:29:07,603 und sagt: "Oh, du bist es. Ich nehme ein Bier." 403 00:29:11,883 --> 00:29:14,043 Sie war immer so voller Leben. 404 00:29:15,843 --> 00:29:17,443 Ich übte zu viel Druck aus. 405 00:29:17,443 --> 00:29:18,483 Nein. 406 00:29:19,763 --> 00:29:20,963 Nein, hast du nicht. 407 00:29:22,763 --> 00:29:24,203 Ich habe ihn eingeladen. 408 00:29:25,963 --> 00:29:29,003 Simon... Ich wusste es nicht. 409 00:29:30,243 --> 00:29:32,043 Ich wusste es nicht. Ich... 410 00:29:33,323 --> 00:29:35,323 - Ich wusste es nicht! - Hör auf. 411 00:29:37,723 --> 00:29:39,523 - Schon gut. - Es tut mir leid. 412 00:29:41,363 --> 00:29:43,123 Oh, Vinny, komm her. 413 00:29:45,763 --> 00:29:46,843 Komm her, Shel. 414 00:29:47,923 --> 00:29:49,083 - Ach ja? - Im Ernst? 415 00:29:49,083 --> 00:29:50,403 Nicht katholisch. 416 00:29:50,403 --> 00:29:51,643 - Was ist los? - Was? 417 00:29:52,323 --> 00:29:54,483 Wir reden über die Zukunft. 418 00:29:54,483 --> 00:29:56,323 Und Jaya wird Apple leiten. 419 00:29:56,323 --> 00:29:58,923 - Taz wird im Parlament sein. - In der Kantine. 420 00:30:00,683 --> 00:30:02,803 Was ist mit Roch? Was würde sie tun? 421 00:30:02,803 --> 00:30:06,083 Roch sagte, was zu tun war, also jemand mit Autorität. 422 00:30:06,083 --> 00:30:07,123 Lehrerin. 423 00:30:07,123 --> 00:30:09,243 Nein. Sozialarbeiterin. 424 00:30:09,243 --> 00:30:10,443 Ja, zwei Kinder. 425 00:30:10,443 --> 00:30:11,523 Zwei Ehemänner. 426 00:30:12,123 --> 00:30:13,083 Definitiv. 427 00:30:13,083 --> 00:30:15,003 Ich weiß nicht, was ich sein... 428 00:30:15,003 --> 00:30:16,163 Ich bin schwul. 429 00:30:20,243 --> 00:30:21,283 Gut. 430 00:30:21,283 --> 00:30:25,003 Nun, ich wollte sagen, bevor ich unhöflich unterbrochen wurde, 431 00:30:25,003 --> 00:30:26,403 Reiseschriftstellerin. 432 00:30:29,243 --> 00:30:30,923 - Hab dich lieb. - Ich dich auch. 433 00:30:33,523 --> 00:30:34,363 Hallo, Antony! 434 00:30:34,363 --> 00:30:35,843 Wurde auch Zeit, oder? 435 00:30:35,843 --> 00:30:37,563 Ich liebe dich, verdammt! 436 00:30:37,563 --> 00:30:40,083 Ja, aber nicht auf schwule Art. 437 00:30:40,083 --> 00:30:42,323 - Klappe. - Verdammt, Taz! 438 00:30:42,323 --> 00:30:44,923 Du warst so gut! Warum sagst du so was? 439 00:30:44,923 --> 00:30:47,683 Ich meine es nicht so. Sag etwas Schlechtes über mich. 440 00:30:47,683 --> 00:30:49,363 Nein, das wird zu knapp. 441 00:30:49,363 --> 00:30:51,163 Ja, und wir haben keine Zeit. 442 00:30:51,163 --> 00:30:54,683 Es wäre zu viel, aber bitte mit geschlossenem Mund essen. 443 00:30:55,683 --> 00:30:59,723 Auf diesen Tag habe ich gewartet. Wir finden dir einen Penis. 444 00:30:59,723 --> 00:31:02,323 Jemand hier oben muss schwul sein. 445 00:31:02,323 --> 00:31:06,243 Und mit Jayas Fähigkeiten, kann sie ihn bestimmt finden. 446 00:31:07,923 --> 00:31:09,123 Kannst du das? 447 00:31:12,723 --> 00:31:14,203 Verzeihung! 448 00:31:15,283 --> 00:31:16,883 Verzeihung, Schatz! 449 00:31:18,843 --> 00:31:20,043 Verdammte Scheiße. 450 00:31:25,603 --> 00:31:26,603 Was willst du? 451 00:31:27,843 --> 00:31:29,043 Nur ein Wasser. 452 00:31:29,043 --> 00:31:30,523 Wodka und Cola! 453 00:31:32,883 --> 00:31:35,523 - Danke! - Gern geschehen! 454 00:31:41,643 --> 00:31:44,563 Wäre ich auf dem Dach gewesen, 455 00:31:45,483 --> 00:31:47,083 mit Wren und Simon... 456 00:31:49,483 --> 00:31:51,083 Ich hätte ihn töten können. 457 00:31:56,483 --> 00:31:57,843 Ich hätte Wren fast 458 00:31:59,123 --> 00:32:00,083 von uns erzählt. 459 00:32:00,963 --> 00:32:02,563 Es gibt kein "Uns". 460 00:32:03,203 --> 00:32:04,403 Ach nein? 461 00:32:10,203 --> 00:32:11,763 Sie taten Zitrone rein. 462 00:32:12,363 --> 00:32:13,403 Ist schon gut. 463 00:32:14,643 --> 00:32:15,683 Vitamin C, oder? 464 00:32:15,683 --> 00:32:16,603 Danke! 465 00:32:16,603 --> 00:32:17,683 Danke, Jen. 466 00:32:31,643 --> 00:32:33,803 Mit diesen Moves wird das nichts. 467 00:32:34,563 --> 00:32:37,843 Ist mir egal. Ich warte auf jemand Besonderen. 468 00:32:38,603 --> 00:32:39,883 Ist da jemand? 469 00:32:55,763 --> 00:32:59,483 Oh ja! Boom! Was für eine Melodie! 470 00:32:59,483 --> 00:33:01,443 Danke, Tim! Du Wichser. 471 00:33:02,483 --> 00:33:05,923 Als Nächstes kommt Maria! Ja! 472 00:33:05,923 --> 00:33:10,243 Mit einem Klassiker aus einfachen Zeiten. 473 00:33:13,283 --> 00:33:16,323 - Oh mein Gott! - Oh mein Gott! Das Lied! 474 00:33:18,883 --> 00:33:20,363 Es ist unser Lied. 475 00:33:23,283 --> 00:33:24,603 Eine komische Nacht! 476 00:33:25,163 --> 00:33:28,363 - Wenigstens nicht langweilig. - Rach, komm sofort her! 477 00:33:30,363 --> 00:33:32,123 Komm und tanz, Rach! 478 00:33:32,123 --> 00:33:34,003 Ja! Komm schon! 479 00:33:35,803 --> 00:33:37,083 - Ja! - Nein. 480 00:33:37,083 --> 00:33:39,163 - Komm schon! - Ich habe Wasser. 481 00:35:14,323 --> 00:35:15,563 Da ist sie ja. 482 00:35:18,123 --> 00:35:20,323 Jaya! Geht es dir gut? 483 00:35:21,443 --> 00:35:25,083 Ich verbringe Zeit mit euch. Ich habe meine Leute gefunden! 484 00:35:30,123 --> 00:35:32,683 {\an8}Du warst immer ein Idiot, Jaya. 485 00:35:33,643 --> 00:35:35,483 {\an8}Wir wussten es nur noch nicht. 486 00:35:38,763 --> 00:35:41,483 {\an8}Ich fand die Red-Rose-Seite im Dark Web. 487 00:35:48,083 --> 00:35:48,963 {\an8}Was? 488 00:35:49,683 --> 00:35:51,883 {\an8}Er redet über den Gärtner, 489 00:35:51,883 --> 00:35:56,043 {\an8}aber er meint wohl nicht Simon. Und dann hören seine Videos auf. 490 00:36:01,683 --> 00:36:02,723 Simon? 491 00:36:02,723 --> 00:36:06,723 Der Gärtner von dem Jacob in all seinen Videos erzählt. 492 00:36:07,963 --> 00:36:10,643 Oh nein. Jaya, ich liebe dich, ja? 493 00:36:10,643 --> 00:36:12,523 Aber du musst aufhören! 494 00:36:13,083 --> 00:36:14,963 Halt die Klappe und hör auf. 495 00:36:24,483 --> 00:36:25,683 Ich liebe dich auch. 496 00:36:30,163 --> 00:36:31,403 Ich liebe dich auch. 497 00:36:39,123 --> 00:36:40,323 Ich liebe dich auch. 498 00:37:57,323 --> 00:37:58,483 Alles in Ordnung? 499 00:37:59,883 --> 00:38:01,843 Ja. Na klar. 500 00:38:02,443 --> 00:38:03,883 Hör auf, das zu sagen. 501 00:38:03,883 --> 00:38:06,363 Soll ich sagen, wie scheiße alles ist? 502 00:38:06,363 --> 00:38:09,603 Soll ich ständig traurig sein? 503 00:38:09,603 --> 00:38:12,323 Wren, es ist ok, die Wahrheit zu sagen. 504 00:38:12,323 --> 00:38:16,323 Nach allem, was passiert ist, ist mir jetzt alles egal, außer du. 505 00:38:19,363 --> 00:38:21,683 Du willst dich nur um jemanden kümmern. 506 00:38:23,323 --> 00:38:27,603 Es soll mir doch nur nicht gut gehen, damit du dich nützlich fühlst. 507 00:38:30,883 --> 00:38:33,083 Das heißt nicht, sie zu vergessen. 508 00:38:33,083 --> 00:38:37,323 Wenn du alle Antworten hast, warum fällt es dann nur mir schwer? 509 00:38:37,323 --> 00:38:39,723 - Weil du es nicht willst. - Nein. 510 00:38:41,203 --> 00:38:42,483 Weil es sinnlos ist. 511 00:38:43,003 --> 00:38:46,203 Denn all das ist sinnlos, besonders wir. 512 00:38:47,283 --> 00:38:48,323 - Na schön. - Ja. 513 00:38:49,083 --> 00:38:50,523 Dann verpiss dich! 514 00:39:15,883 --> 00:39:17,683 Wo sind Wren und Jaya? 515 00:39:19,363 --> 00:39:21,163 Sie sollten nicht allein sein. 516 00:39:21,763 --> 00:39:24,723 Findet Antony. Ich habe ihn dort tanzen sehen. 517 00:39:37,443 --> 00:39:39,643 Hinterlasse eine Nachricht. 518 00:39:43,443 --> 00:39:44,883 Ich vermisse dich, Roch. 519 00:39:46,523 --> 00:39:48,043 Ich wünschte, du wärst hier. 520 00:39:50,443 --> 00:39:52,283 Ich frage mich, wie es ist, 521 00:39:53,363 --> 00:39:56,683 wenn dich auch jemand liebt. 522 00:39:56,683 --> 00:39:58,043 Es zu hören... 523 00:40:01,843 --> 00:40:04,883 ICHLIEBEDICHAUCH 524 00:40:17,803 --> 00:40:21,403 ROCHELLE ABER ICH BIN HIER 525 00:40:28,003 --> 00:40:30,163 Was zum Teufel? Siehst du das? 526 00:40:30,163 --> 00:40:32,523 R3R0 ist zurück! Ich dachte, du wärst tot. 527 00:40:32,523 --> 00:40:33,563 Wer ist R3R0? 528 00:40:33,563 --> 00:40:36,203 Der Gründervater von Red Rose, du Newbie. 529 00:41:19,243 --> 00:41:21,723 Warum muss sie alleine weglaufen? 530 00:41:26,883 --> 00:41:27,923 Hey! 531 00:41:35,803 --> 00:41:36,883 Wren! 532 00:41:46,363 --> 00:41:47,403 Wren? 533 00:41:58,003 --> 00:42:01,603 NEUE NACHRICHT VOM GÄRTNER: DU SOLLTEST NICHT HIER SEIN 534 00:43:14,283 --> 00:43:17,963 {\an8}Untertitel von: Carina Chadwick