1 00:01:17,683 --> 00:01:22,723 SEI ASTE GEROAGO. AUGUST, BOLTON 2 00:01:25,963 --> 00:01:28,283 Bai zera! Ameslari hutsa zara! 3 00:01:28,283 --> 00:01:30,803 Benetan! Hil nazala norbait gezurra bada! 4 00:01:30,803 --> 00:01:33,083 Bai, ez zenuke hori esan behar. 5 00:01:33,083 --> 00:01:35,683 Aizue, Becky Foxek gustuko nau. 6 00:01:35,683 --> 00:01:37,923 Zuregan sentitzen duena pena da. 7 00:01:37,923 --> 00:01:41,243 Badaki nire festak psikopata baten kolpe handiarekin amaitzen direla. 8 00:01:41,243 --> 00:01:44,243 Psikopata bat? Red Rose oso sofistikatua zen berarentzat. 9 00:01:44,243 --> 00:01:45,483 - Jaya. - Ez du zentzurik. 10 00:01:45,483 --> 00:01:47,563 Poliziaren arabera, dena Simonekin amaitu da. 11 00:01:47,563 --> 00:01:50,803 Alferrik aztertu dut Simon eta Jacoben arteko lotura. 12 00:01:50,803 --> 00:01:52,003 Aski da, Velma. 13 00:01:52,003 --> 00:01:53,003 Ixo! 14 00:01:54,363 --> 00:01:57,963 Denok isildu beharko genuke. Amaitu da dagoeneko. 15 00:02:11,283 --> 00:02:15,123 Geografia aprobatzen badut, Lake District parkera eramango zaitut. 16 00:02:15,123 --> 00:02:17,083 Zertara dator hori? 17 00:02:17,083 --> 00:02:19,763 Higadura glazialean pentsatzen nengoen. 18 00:02:19,763 --> 00:02:20,683 Hau frikia. 19 00:02:20,683 --> 00:02:23,923 Aintzira sigi-sagatsuak bisita ditzakegu, orientazio apur bat egin. 20 00:02:23,923 --> 00:02:25,203 Nobleziaren kontuak. 21 00:02:25,203 --> 00:02:28,483 Taz, soberan zaude ihesaldi erromantiko horretan. 22 00:02:28,483 --> 00:02:31,803 Bale, bueno, lekuak bisitatzeaz ari garela... 23 00:02:34,163 --> 00:02:36,403 - Zer da hori? - Gabonetako krisma bat. 24 00:02:39,003 --> 00:02:39,963 Har ezazu. 25 00:02:50,603 --> 00:02:52,843 - Pariserako txartela da. - Oui. 26 00:02:53,883 --> 00:02:55,843 Pariserako txartela erosi didazu? 27 00:02:55,843 --> 00:02:57,643 Ez, zuk erosi duzu. 28 00:02:58,163 --> 00:03:01,403 Hilabete osoan, zure eskupeko itsulapikoa lapurtu dizut. 29 00:03:02,203 --> 00:03:04,523 A ze egoera, ezta? 30 00:03:05,363 --> 00:03:09,203 Ez zait gustatzen lapurtu izana, baina zure keinua hunkigarria da. 31 00:03:09,803 --> 00:03:11,123 Baina ez du graziarik. 32 00:03:11,123 --> 00:03:13,683 Dianarekin bidaiatzea egiten zenuen amets. 33 00:03:13,683 --> 00:03:17,963 - Bai, baina etorkizunean joan nahi nuen. - Bi aste barru etorkizuna da. 34 00:03:18,963 --> 00:03:21,883 Oparia onartu eta eskerrak eman ditzakezu. 35 00:03:21,883 --> 00:03:23,963 Ados, eskerrik asko. 36 00:03:23,963 --> 00:03:25,003 Ongi da. 37 00:03:26,523 --> 00:03:29,363 Ez naiz geltokira joango bota nazaten, ezta? 38 00:03:29,363 --> 00:03:30,363 Ikusiko dugu. 39 00:03:30,363 --> 00:03:33,323 Ashley Parisen, gustura ikusiko nuke film hori. 40 00:03:33,323 --> 00:03:37,323 Baita nik ere. "Bonjur, jemapel Ashley". 41 00:03:48,123 --> 00:03:52,603 Maite dut egunak kanpoan igarotzea, baina noiz ikusiko dut zure etxea? 42 00:03:55,563 --> 00:03:57,363 Nire amaren antza handia duzu. 43 00:03:57,363 --> 00:03:59,163 - A bai? - Bai. 44 00:04:00,603 --> 00:04:02,203 Irribarre egiten duzunean. 45 00:04:05,163 --> 00:04:07,243 Bera izan zen nire familia bakarra. 46 00:04:08,083 --> 00:04:09,323 Ni naukazu. 47 00:04:15,483 --> 00:04:16,723 Aita, ondo zaude? 48 00:04:18,083 --> 00:04:21,283 Aita deitzen didazunean, batzuetan, arraro egiten zait. 49 00:04:21,803 --> 00:04:22,683 Zergatik? 50 00:04:26,163 --> 00:04:29,563 Ez dut uste merezi duzunik. 51 00:04:36,323 --> 00:04:38,123 Zure aita izateko beldur naiz. 52 00:04:39,683 --> 00:04:41,363 Aita, beldurtu egiten nauzu. 53 00:04:44,283 --> 00:04:46,403 Ez dut nahi zu ni bezalakoa izatea. 54 00:04:51,203 --> 00:04:53,083 Mesedez, ez izan ni bezalakoa. 55 00:05:21,083 --> 00:05:21,963 Wren. 56 00:05:24,243 --> 00:05:25,283 Zorte on, maite. 57 00:05:26,603 --> 00:05:28,003 Primeran egingo zenuen. 58 00:05:28,523 --> 00:05:29,723 Eskerrik asko, Shel. 59 00:05:30,483 --> 00:05:31,323 Aizu? 60 00:05:32,323 --> 00:05:34,883 Zure lan gogorrak fruituak emango ditu gaur. 61 00:05:34,883 --> 00:05:35,883 Ikusiko duzu. 62 00:05:39,763 --> 00:05:41,003 Zorte on. 63 00:05:55,643 --> 00:05:58,443 Ongi da, aurrera. 64 00:06:07,923 --> 00:06:12,243 - Behar ditudan guztiak aprobatu ditut. - Eskerrak! Trago bat behar dut. 65 00:06:12,243 --> 00:06:14,123 - Zer? Utzi ikusten. - Arraioa! 66 00:06:14,123 --> 00:06:18,123 Zortzi bat gorputz-hezkuntzan? Bigarren ebaluatze bat eskatuko dut. 67 00:06:18,123 --> 00:06:20,283 Cirque du zabor. 68 00:06:24,083 --> 00:06:25,323 Arraioa, Wren. 69 00:06:27,803 --> 00:06:28,883 Ondo egin dut. 70 00:06:28,883 --> 00:06:30,083 Itzel egin duzu. 71 00:06:31,563 --> 00:06:32,883 Ez duzu zurea irekiko? 72 00:06:33,603 --> 00:06:35,723 Amak elkarrekin ikusteko eskatu dit. 73 00:06:35,723 --> 00:06:38,603 Nor doa mortura? Hargreaveseko jendea bakarrik? 74 00:06:38,603 --> 00:06:41,363 - Ez, beste ikastetxekoak ere badoaz. - Urduri zaude? 75 00:06:41,363 --> 00:06:44,163 Egia esan, bai. 76 00:06:44,163 --> 00:06:48,043 - Lasai, Jaya. Gurekin zaude. - Apur bat baino ez izorratzen gaituzte. 77 00:06:48,043 --> 00:06:48,963 - Bai. - Itzel. 78 00:06:48,963 --> 00:06:52,643 - Eramazu altzairuzko ukabilak. - Kasurik ez, behin besterik ez da joan. 79 00:06:52,643 --> 00:06:57,843 - Dena dakiela pentsatzea gustatzen zaio. - Hala da, emaitzak ditut frogatzeko. 80 00:07:12,043 --> 00:07:12,923 - Aupa. - Aupa. 81 00:07:12,923 --> 00:07:14,603 Ondo zaudete, Astakirtenak? 82 00:07:15,083 --> 00:07:16,763 Zer moduz atera zitzaizkion? 83 00:07:19,923 --> 00:07:20,883 Primeran. 84 00:07:22,883 --> 00:07:25,123 Ez dakit zertaz zegoen hain kezkatuta. 85 00:07:26,163 --> 00:07:27,323 Primeran egin zuen. 86 00:07:41,163 --> 00:07:42,003 Egun on. 87 00:07:43,723 --> 00:07:44,603 Aupa. 88 00:07:47,803 --> 00:07:48,723 Zera... 89 00:07:49,643 --> 00:07:51,323 Zera... 90 00:07:51,323 --> 00:07:52,363 Bai. 91 00:08:01,203 --> 00:08:02,043 Ziur zaude? 92 00:08:19,523 --> 00:08:20,523 Ama? 93 00:08:27,643 --> 00:08:28,483 Ama. 94 00:08:30,123 --> 00:08:31,043 Ama? 95 00:08:31,763 --> 00:08:33,003 Ama, esnatu! 96 00:08:33,763 --> 00:08:34,963 Emaitzak jaso ditut. 97 00:08:36,483 --> 00:08:37,563 Emaitza onak dira. 98 00:08:38,403 --> 00:08:42,003 Lau bikain, oso ongi bat eta bost nahiko atera ditut. 99 00:08:44,003 --> 00:08:45,123 Eta asmatu. 100 00:08:45,123 --> 00:08:47,643 Uste baino hobeto egin dut matematiketan. 101 00:08:49,443 --> 00:08:51,403 Rochellek ere primeran egin zuen. 102 00:08:52,203 --> 00:08:54,603 Vinnyrekin egin dugu topo. 103 00:08:57,043 --> 00:08:58,763 Oso harro nago beraz, ama. 104 00:09:00,843 --> 00:09:02,163 Denok oso harro gaude. 105 00:09:04,283 --> 00:09:06,283 Emaitza harrigarriak lortu zituen. 106 00:09:06,763 --> 00:09:09,363 Emaitza horiekin, edozer gauza lor zezakeen. 107 00:09:10,243 --> 00:09:11,963 Zerbait izan zitekeen. 108 00:09:13,963 --> 00:09:16,043 Orain ez du aukera hori izango. 109 00:09:24,163 --> 00:09:26,243 Eskerrik asko elkarrizketarengatik. 110 00:10:09,483 --> 00:10:10,883 Niretzat azukrerik ez. 111 00:10:12,083 --> 00:10:13,043 Azukrerik ez? 112 00:10:13,043 --> 00:10:14,523 Ez, aldatu egin naiz. 113 00:10:19,883 --> 00:10:21,003 Ziur baietz. 114 00:10:24,803 --> 00:10:26,163 Non dago Wren? 115 00:10:27,803 --> 00:10:29,523 Etxean espero nuen dagoeneko, 116 00:10:29,523 --> 00:10:33,243 baina zer egiten duen eta nora doan kontatzen ez didanez... 117 00:10:38,083 --> 00:10:39,843 Atzo, Blackpoolen geundela... 118 00:10:41,723 --> 00:10:42,563 Iritsi da. 119 00:10:49,563 --> 00:10:50,643 Zer gertatzen da? 120 00:10:50,643 --> 00:10:54,203 Ezer ez, maite. Zure aita emaitzak jakitera etorri da. 121 00:10:59,843 --> 00:11:01,683 Danbor-arrada, mesedez. 122 00:11:05,523 --> 00:11:06,763 Jesus. 123 00:11:06,763 --> 00:11:10,083 Ez dakit zenbaki hauen esanahia, baina itxura ona dute. 124 00:11:10,083 --> 00:11:12,083 Wren, emaitza zoragarriak dira. 125 00:11:14,083 --> 00:11:18,443 Ongi eta oso ongi asko ditu, baita bikain batzuk ere. 126 00:11:18,443 --> 00:11:19,443 Ene, Wren. 127 00:11:20,083 --> 00:11:23,723 Wren, guk ez genituen horrelako emaitza onak lortu. 128 00:11:23,723 --> 00:11:26,723 - Parrandan lanpetuta zeunden. - Bai, zu erditzen. 129 00:11:26,723 --> 00:11:28,283 Pixoihalak aldatzen. 130 00:11:29,243 --> 00:11:30,563 Benetan. 131 00:11:31,563 --> 00:11:34,483 - Oso harro nago zutaz, gazte. - Biok harro. 132 00:11:35,923 --> 00:11:37,923 - Zerbait gertatu da? - Ez. 133 00:11:37,923 --> 00:11:40,043 Izugarri harro gaude, besterik ez. 134 00:11:40,643 --> 00:11:42,763 Hau arraroa da, ama. 135 00:11:42,763 --> 00:11:46,363 Simonen ondoren, Blackpoolen egiten zenuenaren ondoren, 136 00:11:46,363 --> 00:11:49,283 ez du zentzurik familia zoriontsuetara jokatzeak. 137 00:11:49,283 --> 00:11:50,603 Aski da, Wren. 138 00:11:51,203 --> 00:11:52,043 Zer? 139 00:11:53,483 --> 00:11:56,203 Zure amak hau ikusteko nahi ninduen hemen. 140 00:11:58,803 --> 00:12:01,163 Ez dago zure aurka, zure alde baizik. 141 00:12:01,163 --> 00:12:02,803 Biok gaude zure alde. 142 00:12:05,563 --> 00:12:06,603 Ongi da. 143 00:12:11,563 --> 00:12:13,963 - Bueno, primeran atera da. - Bai. 144 00:12:21,763 --> 00:12:23,683 Ez zenidan aurpegia atera behar. 145 00:12:25,043 --> 00:12:26,003 Eskerrik asko. 146 00:12:26,603 --> 00:12:27,683 Ez horregatik. 147 00:12:30,283 --> 00:12:31,803 Ez da zure errua izan. 148 00:12:33,723 --> 00:12:35,523 Harengan konfiantza osoa nuen. 149 00:12:36,763 --> 00:12:40,523 Eta, denbora guztian, Rochelle eta Wren konkistatu nahi zituen. 150 00:12:40,523 --> 00:12:41,603 Hilda dago orain. 151 00:12:42,403 --> 00:12:44,643 Utzi zeure burua horrela zigortzeari. 152 00:12:44,643 --> 00:12:46,003 Wren nire bizitza da. 153 00:12:47,723 --> 00:12:49,963 Ezin izan nuen bandera gorririk ikusi. 154 00:12:49,963 --> 00:12:51,963 Hala ere, ez da zure errua izan. 155 00:12:59,843 --> 00:13:03,403 Nik, Shelek, Vinnyk eta Jenek zerbait hartuko dugu geroago. 156 00:13:03,403 --> 00:13:04,523 A bai? 157 00:13:06,483 --> 00:13:07,883 Etorri nahi baduzu, 158 00:13:09,563 --> 00:13:10,603 etor zaitezke. 159 00:13:12,163 --> 00:13:13,283 Bale, ados. 160 00:13:37,963 --> 00:13:39,323 Urdaiazpiko fin-fina. 161 00:13:44,123 --> 00:13:46,603 Nahikoa ez badira, gehiago presta ditzaket. 162 00:13:47,203 --> 00:13:50,563 Ez, eskerrik asko. Hauek nahikoak dira, izugarriak. 163 00:13:50,563 --> 00:13:53,603 Antony, emaitza zoragarriak dira hauek. 164 00:13:53,603 --> 00:13:55,003 Zorionak. 165 00:13:55,003 --> 00:13:57,803 Emaitza hauek lortzeko gogor egingo zenuen lan. 166 00:13:57,803 --> 00:13:59,203 Bai, batzuentzat. 167 00:13:59,203 --> 00:14:02,003 Beste batzuentzat, ez nuen errepasatu ere egin. 168 00:14:02,003 --> 00:14:06,523 Ikasi konplimenduak onartzen. Ziur asko jasoko dituzula zure bizitzan. 169 00:14:06,523 --> 00:14:11,443 Zeure buruaren pertzepzio faltsua garatu dezakezu ez badituzu onartzen. 170 00:14:12,523 --> 00:14:13,443 Eskerrik asko. 171 00:14:14,403 --> 00:14:16,643 Zer moduz joan zaie zure lagunei? 172 00:14:19,843 --> 00:14:22,283 Bai, haiek ere primeran egin dute. 173 00:14:23,203 --> 00:14:25,963 Galdetu dezaket zure etorkizuneko planei buruz? 174 00:14:27,083 --> 00:14:29,003 Ez daukat argi zer egingo dudan. 175 00:14:29,003 --> 00:14:32,443 Batxilergoa, seguru. Ondoren, unibertsitatea, 176 00:14:32,443 --> 00:14:35,363 baina ez dakit zer izan nahi dudan etorkizunean. 177 00:14:40,643 --> 00:14:42,603 Ondo zaude? 178 00:14:47,283 --> 00:14:48,763 Zerbait dut zuretzat. 179 00:14:57,403 --> 00:14:58,803 Hau Jacobena zen. 180 00:15:00,723 --> 00:15:02,643 Nire gauzen artean jarriko zuen. 181 00:15:02,643 --> 00:15:06,923 Erabileraren bat aurkituko diozu, unibertsitatera joango zarela ikusita. 182 00:15:06,923 --> 00:15:07,963 Eskerrik asko. 183 00:15:09,243 --> 00:15:10,763 Tea ahaztu dut! 184 00:15:10,763 --> 00:15:13,363 Nola hartuko dugu arratsaldeko tea bestela? 185 00:15:49,603 --> 00:15:51,403 Kaixo, non zaude? 186 00:15:53,003 --> 00:15:54,683 Bai, hau arraroa da. 187 00:15:55,243 --> 00:15:57,643 Oso arraroa, egia esan, 188 00:15:57,643 --> 00:16:03,283 ez bainuen espero hain gauza itzela egitea hain izugarria den pertsona batentzat. 189 00:16:04,523 --> 00:16:07,163 Inspiratu egin nau. 190 00:16:08,403 --> 00:16:11,723 Azkarra eta ederra da, sasoian. Alyssa perfektua da, eta... 191 00:16:11,723 --> 00:16:15,123 Barkatu, ezin dut jarraitu. Hotzikara asko ematen dizkit. 192 00:16:16,803 --> 00:16:17,643 Begira. 193 00:16:18,163 --> 00:16:21,243 - Zer, Jaya? Zer da? - Internet sakoneko webgune bat. 194 00:16:21,243 --> 00:16:22,283 Internet sakona? 195 00:16:23,603 --> 00:16:27,003 - Internetaren aurpegi ezkutua. - Arriskutsua da? 196 00:16:27,003 --> 00:16:30,003 Izan daiteke. Bertan, Internet iluna izeneko zati bat dago. 197 00:16:30,003 --> 00:16:33,843 - Gauza oso eroak aurki daitezke. - Gauza eroak? Adibidez? 198 00:16:33,843 --> 00:16:35,283 Legez kanpoko edozer. 199 00:16:35,283 --> 00:16:39,483 Leku egokietan begiratuta, seguru internet ilunean aurkituko duzula. 200 00:16:40,603 --> 00:16:45,083 - Jaya, ideia ona al da hau egitea? - Red Rose Simonekin hil zela uste nuen. 201 00:16:45,083 --> 00:16:46,363 Ai, ama! 202 00:16:46,883 --> 00:16:48,203 Zer da? 203 00:16:48,203 --> 00:16:51,403 Red Rose ez da app bat bakarrik, webgune bat ere bada. 204 00:16:53,403 --> 00:16:55,283 - Kaka zaharra! - Zer, Jaya? 205 00:16:55,283 --> 00:16:57,843 Gure kokapena bilatzen saiatu da. 206 00:16:58,843 --> 00:17:01,283 - Badakien non gauden? - Ez dakit. 207 00:17:02,323 --> 00:17:04,163 Bale, nahikoa da. Itzali, Jaya. 208 00:17:04,163 --> 00:17:07,523 Gauza bera ikusi dugu: Red Rosek bizirik jarraitzen du. 209 00:17:07,523 --> 00:17:12,243 - Pikutara, orduan! Itzali ordenagailua! - Ezin dut. Ozeko aztia n bezala da. 210 00:17:13,803 --> 00:17:15,723 - Ikusi duzu? - Noski baietz! 211 00:17:15,723 --> 00:17:18,923 - Gortinaren atzean dagoen gizona? - Azti madarikatua. 212 00:17:18,923 --> 00:17:21,523 Hau da gu eta Red Roseren arteko gortina. 213 00:17:21,523 --> 00:17:23,123 Pasahitza aurkituz gero, 214 00:17:23,123 --> 00:17:26,763 gortina ireki eta Red Rose nor den jakingo dugu. 215 00:17:29,523 --> 00:17:31,563 Ez dut uste Simon Red Rose zenik. 216 00:17:33,603 --> 00:17:37,403 Ados, baina Wrenek ezin du hau jakin erotu egingo litzatekeelako. 217 00:17:38,483 --> 00:17:40,523 Bideo hauek garrantzitsuak dira. 218 00:17:41,363 --> 00:17:44,763 Denak ikusiko ditut, ea Jacoben pasahitza aurki dezakedan. 219 00:17:44,763 --> 00:17:47,283 Orduan, zifratze-gakotik prozesatuko dut. 220 00:17:47,283 --> 00:17:49,483 Arrazoi batengatik jarri zuen hemen. 221 00:17:50,283 --> 00:17:52,963 Webgunean sartzea lortzen badugu, 222 00:17:52,963 --> 00:17:55,603 beharbada poliziak jaramon egingo digu. 223 00:18:01,363 --> 00:18:03,323 Noah! 224 00:18:05,003 --> 00:18:07,803 Zer moduz joan zai... zaizu? 225 00:18:10,883 --> 00:18:11,883 Noah? 226 00:18:13,963 --> 00:18:15,363 Zure emaitzak! 227 00:18:16,403 --> 00:18:18,123 Zoragarriak dira! 228 00:18:20,523 --> 00:18:22,803 Ez duzu suspentso bakar bat atera. 229 00:18:23,403 --> 00:18:24,363 Ondo daude. 230 00:18:24,363 --> 00:18:27,803 Poztuko zinela uste nuen, maite. Bikain egiten ari zara. 231 00:18:27,803 --> 00:18:29,843 Gauzak bikain egiten dituzu beti. 232 00:18:30,323 --> 00:18:31,323 Noah. 233 00:18:32,003 --> 00:18:34,123 Hau eska nezakeena baino gehiago da. 234 00:18:35,843 --> 00:18:37,123 Ez zait axola. 235 00:18:38,963 --> 00:18:40,323 Zer esan nahi duzu? 236 00:18:41,403 --> 00:18:45,003 Gertatutako guztiaren ondoren, emaitzek garrantzia galdu dute. 237 00:18:47,123 --> 00:18:50,363 Horrek ez du esan nahi gauza onak ospatu ezin ditugunik. 238 00:18:53,883 --> 00:18:56,363 Gauerako prestatzen hasi beharko nuke. 239 00:18:59,003 --> 00:19:00,683 Ados, utziko zaitut, orduan. 240 00:19:08,803 --> 00:19:10,043 Ez dut ulertzen. 241 00:19:13,483 --> 00:19:17,283 Ez dut ulertzen, benetan, funtzionatu behar izan zuelako. 242 00:19:18,723 --> 00:19:20,083 Ondo legoke jakitea 243 00:19:21,083 --> 00:19:25,763 elkarrekiko maitasuna nola sentitzen den, norbaitek ni ere maitatzea, hau da. 244 00:19:26,723 --> 00:19:28,123 Hori entzuteak... 245 00:19:29,723 --> 00:19:31,683 Berriro saiatuko naiz 246 00:19:32,723 --> 00:19:36,843 azkenean lortuko dudala uste duelako. Ni, ordea, ez nago hain ziur. 247 00:19:39,563 --> 00:19:41,603 PASAHITZA: ELKARREKIKOMAITASUNA 248 00:19:46,483 --> 00:19:47,323 Ama! 249 00:19:47,323 --> 00:19:50,003 - Gaur gauerako prest? - Noski baietz, baina... 250 00:19:50,003 --> 00:19:51,563 - Tira! - Zer? 251 00:19:52,163 --> 00:19:53,763 Zatoz nirekin. 252 00:19:56,043 --> 00:19:57,043 Noiz da trena? 253 00:19:57,563 --> 00:20:01,163 Auskalo, begiratu tiketak. Ez dut tren-enpresarentzat lan egiten. 254 00:20:01,163 --> 00:20:04,763 Eramazu zerbait lagunentzat. Ashley xanpain-zalea dirudi. 255 00:20:04,763 --> 00:20:06,323 Ezin dut xanpaina eraman! 256 00:20:06,323 --> 00:20:08,723 Zergatik ez? Ospakizuna da, Jaya! 257 00:20:08,723 --> 00:20:10,643 Botilakada bat emango didate! 258 00:20:11,403 --> 00:20:13,323 Akabo! Amena, esaiozu zerbait. 259 00:20:13,323 --> 00:20:16,643 - Eraman beharko zenuke. - Botilakada hori eman beharko nizuke. 260 00:20:16,643 --> 00:20:17,883 Neskak! 261 00:20:19,203 --> 00:20:20,843 Aukera ausarta. 262 00:20:20,843 --> 00:20:24,003 Hobe edaten ez baduzu edo etxera bidean galduko zara. 263 00:20:24,003 --> 00:20:26,043 Ez dut edango. Ez dut hil nahi. 264 00:20:26,043 --> 00:20:29,083 Partekatu, Jaya. Gazteek doako alkohola maite dute. 265 00:20:29,083 --> 00:20:33,083 Eta disfrutatu zure gaua. Merezi duzu, galtzaile halakoa. 266 00:20:35,723 --> 00:20:38,483 Taz eta Ashleyren artean zerbait gertatuko ote da gaur? 267 00:20:38,483 --> 00:20:40,883 Hala espero dut. Aspergarria bihurtzen ari da. 268 00:20:41,523 --> 00:20:43,123 - Zergatik armada? - Zergatik ez? 269 00:20:43,123 --> 00:20:45,883 Proletalgoaren gazte abertzaleak erabiltzen dituztelako. 270 00:20:45,883 --> 00:20:47,963 - Bai, eta? - Zoaz pikutara. 271 00:20:48,483 --> 00:20:50,603 Hau ondo eman dakidakeen zerbait da. 272 00:20:50,603 --> 00:20:53,883 Denok ez dugu zure adimena. Hau nire aukera bakarra da. 273 00:20:55,843 --> 00:20:58,443 - Esan, dena daukazu? - Baietz uste dut. 274 00:20:58,443 --> 00:21:01,283 Balearena egingo dut, azkar-azkar. 275 00:21:03,763 --> 00:21:05,483 Ez da etorriko, ezta? 276 00:21:05,483 --> 00:21:07,203 Patrick gustuko dut. 277 00:21:07,203 --> 00:21:10,883 - Seguru sentiarazten nau. - Nik ez dizut seguru sentiarazten? 278 00:21:11,563 --> 00:21:12,443 Bai. 279 00:21:13,363 --> 00:21:17,803 Entzun, bizkartzain bat bezalakoa zara, baina bera Mandalorian bezalakoa da. 280 00:21:18,443 --> 00:21:22,563 Gogorra dirudien arren, barru-barruan, melokotoia bezain leuna da. 281 00:21:22,563 --> 00:21:25,563 Taz, zergatik daukazu sagardoa? Ez digute salduko! 282 00:21:27,643 --> 00:21:28,643 Adi honi. 283 00:21:32,603 --> 00:21:34,083 Hauek bakarrik, mesedez. 284 00:21:40,483 --> 00:21:42,043 Guztira 12,80 libera. 285 00:21:45,883 --> 00:21:49,563 - Poltsa bat nahi duzu? - Ez, plastikoan aurreztu beharra dago. 286 00:21:53,483 --> 00:21:54,843 NANa erakutsiko didazu? 287 00:21:57,083 --> 00:21:58,683 Ez da hain erraza, ezta? 288 00:22:00,203 --> 00:22:01,523 Aizu! 289 00:22:02,283 --> 00:22:04,123 Zatoz hona, kabroi halakoa! 290 00:22:08,043 --> 00:22:10,483 - Tranpa bat zen. - Kopa-burukoak gara. 291 00:22:10,483 --> 00:22:11,403 Ez. 292 00:22:12,563 --> 00:22:14,043 Ergelak baino ez zarete. 293 00:22:23,923 --> 00:22:27,843 Ez naiz inoiz hotel honetan egon, baina oso polita dela entzun dut. 294 00:22:27,843 --> 00:22:31,123 Kartako menu bat dute, antza, eta nahi duzuna aukeratu... 295 00:22:31,123 --> 00:22:36,283 Alyssaren... kontuaz geroztik, deskonektatuta egoten saiatu naiz. 296 00:22:39,203 --> 00:22:42,003 Horrek guztiak lur jota utzi nau, benetan. 297 00:22:43,883 --> 00:22:46,603 Ni naiz? Ni al naiz arazoa? 298 00:22:49,243 --> 00:22:51,123 Maitatu ezina al naiz? 299 00:22:56,243 --> 00:22:58,803 MAITATU EZINA 300 00:23:02,083 --> 00:23:04,323 Hau urrunegi joan da. Nik... 301 00:23:06,483 --> 00:23:08,483 Gelditu egin behar dut. 302 00:23:15,043 --> 00:23:16,123 Hilda dago. 303 00:23:22,043 --> 00:23:23,483 Hilda dago. Bera... 304 00:23:24,283 --> 00:23:25,803 Beldur naiz. 305 00:23:26,803 --> 00:23:30,483 Hau ez da segurua. Lorezainaren errua da. Lorezaina... 306 00:23:31,683 --> 00:23:32,843 Lorezaina? 307 00:23:34,923 --> 00:23:36,443 Nor da Lorezaina? 308 00:23:37,043 --> 00:23:37,883 Zer diozu? 309 00:23:37,883 --> 00:23:40,723 Aita da familiako lorezaina. Talentu handia du. 310 00:23:40,723 --> 00:23:42,763 Iritsi gara. Tira, kanpora. 311 00:23:42,763 --> 00:23:45,163 Ez duzu gauza hori eramango, ezta? 312 00:23:45,803 --> 00:23:49,843 Gauaz gozatu beharko zenuke, ez iPadari begira egon, Jaya. 313 00:23:49,843 --> 00:23:52,723 Zer egin duzu oparitu nizun mugikorrarekin? 314 00:23:52,723 --> 00:23:56,923 - Zergatik nahiago duzu zahar hori? - Inork ezin duelako hackeatu. 315 00:23:56,923 --> 00:24:01,683 - Ez zenituzke errusiarrak izorratuko? - Espero dut ezetz. Agur! 316 00:24:01,683 --> 00:24:03,283 Agur, laztana. 317 00:24:03,283 --> 00:24:07,443 Egun bat igaro da. Tragoxka bat hartu beharko genuke. 318 00:24:07,443 --> 00:24:10,043 Zurekin inoiz ez da tragoxka bat bakarrik. 319 00:24:10,043 --> 00:24:12,643 Eraginkorragoa eta errentagarriagoa da horrela. 320 00:24:12,643 --> 00:24:14,043 Taz dirudizu. 321 00:24:14,043 --> 00:24:15,003 Ene, ez. 322 00:24:17,323 --> 00:24:20,003 Pentsamendu argiak ditu, aitortu beharra dago. 323 00:24:20,003 --> 00:24:21,683 Baita erotzen nauenean ere. 324 00:24:22,243 --> 00:24:23,203 Jaya? 325 00:24:24,523 --> 00:24:25,363 Ondo zaude? 326 00:24:25,363 --> 00:24:27,323 Bai, noski baietz. 327 00:24:27,323 --> 00:24:28,723 Egia! 328 00:24:29,363 --> 00:24:33,443 Prestatu eztarriak, andereñoak. Hona aktibo mantenduko gaituen edabea. 329 00:24:33,443 --> 00:24:34,523 Tira. 330 00:24:35,723 --> 00:24:36,963 Topa. 331 00:24:36,963 --> 00:24:37,963 Topa! 332 00:24:42,083 --> 00:24:42,963 Tira, aurrera! 333 00:24:43,603 --> 00:24:46,003 Zu lehena. Vodkaren gradua ikusi dut. 334 00:24:51,563 --> 00:24:53,963 Ene, Ash! Kolonia zaporea du. 335 00:24:53,963 --> 00:24:57,123 - Hurrengo edaria zuk erabakiko duzu. - Dudarik gabe. 336 00:24:57,123 --> 00:25:01,003 Ahizpak botila hau oparitu dit, lehenarekin amaitzen dugunerako. 337 00:25:01,003 --> 00:25:03,123 Hara, begira honi! 338 00:25:03,123 --> 00:25:05,323 - Garestia dirudi. - Hara! 339 00:25:12,683 --> 00:25:14,163 - Aukeratu bat. - Zer? 340 00:25:15,643 --> 00:25:16,803 Tira. 341 00:25:18,323 --> 00:25:19,483 Idatzi zure izena, 342 00:25:20,803 --> 00:25:21,723 Astakirtena. 343 00:25:45,123 --> 00:25:46,283 Aizu, 344 00:25:48,243 --> 00:25:49,243 hemen dago. 345 00:25:51,163 --> 00:25:53,803 Gaur aro bat amaitzen da 346 00:25:54,643 --> 00:25:56,243 eta beste bat hasten da. 347 00:25:58,203 --> 00:25:59,483 Mozkortu gaitezen. 348 00:25:59,483 --> 00:26:00,963 Amen! 349 00:26:05,603 --> 00:26:08,283 - Ene, gogorra da, gero. - Ezin dut hau edan! 350 00:26:08,283 --> 00:26:09,563 Ez jarrera horrekin. 351 00:26:37,523 --> 00:26:40,123 Ondo zaude? Garagardo bat nahi, Ant? 352 00:26:40,123 --> 00:26:41,563 Eskerrik asko, Patrick! 353 00:26:42,243 --> 00:26:43,363 Erantzunik? 354 00:26:44,083 --> 00:26:46,363 Ez dut webgunearen pasahitza aurkitu, 355 00:26:46,363 --> 00:26:49,643 baina bere tabletaren bideoak ikusten eman dut denbora. 356 00:26:49,643 --> 00:26:52,003 Alyssarekin obsesio handia zuen. 357 00:26:52,003 --> 00:26:55,803 Bai berak bai Simonek, beren konkistetarako app-ra jotzen zuten. 358 00:26:55,803 --> 00:27:00,323 Lorezainaren beldur zen, baina oraindik ez dakit zer esan nahi duen horrek, 359 00:27:00,323 --> 00:27:02,363 Ez al genioke Wreni esan behar? 360 00:27:02,363 --> 00:27:03,563 Ezetz ba. 361 00:27:04,803 --> 00:27:08,923 Sei astetan ez da ezer gertatu. Ziur beste gau batek ez gaituela hilko. 362 00:27:08,923 --> 00:27:12,763 - Hitz egin dezagun honetaz bihar, ados? - Bai. 363 00:27:14,763 --> 00:27:18,323 Ondo zaude? Hauetako batzuk merezi dituzu. 364 00:27:19,203 --> 00:27:21,683 - Zergatik? - Saltzailea distraitu genuen. 365 00:27:21,683 --> 00:27:22,723 Bai. 366 00:27:23,523 --> 00:27:26,923 Hauetako batzuk ere baditut gerorako. 367 00:27:29,563 --> 00:27:30,683 Lata bat nahi duzu? 368 00:27:34,723 --> 00:27:37,003 Roch buruan izan dut gaur. 369 00:27:38,243 --> 00:27:39,163 Baita nik ere. 370 00:27:39,843 --> 00:27:40,883 Ondo zaude? 371 00:27:43,163 --> 00:27:44,083 Bai. 372 00:27:45,603 --> 00:27:48,683 - Bere falta sentitzen dut. - Gogoan duzu eskolako Claire Hartley? 373 00:27:48,683 --> 00:27:51,283 - Komuneko eskuiletako neska? - Bai, gogoratzen duzu? 374 00:27:51,283 --> 00:27:53,963 - Zer itxura du orain? - Ederra da oraindik. 375 00:27:53,963 --> 00:27:57,403 - Gustavo igelaren ahotsa du oraindik. - Gogoratzen dut. 376 00:27:57,403 --> 00:27:59,323 Normala zirudien aurrez aurre. 377 00:28:00,203 --> 00:28:03,123 - Bankuan ikusi nuen. - A, bai? Hitz egin zenuten? 378 00:28:03,123 --> 00:28:07,203 - Ez zidan beste aukerarik eman. - Komunera noa txorrota irekitzera. 379 00:28:17,603 --> 00:28:18,723 Ondo zaude, maite? 380 00:28:20,283 --> 00:28:21,243 Bai, zera... 381 00:28:21,243 --> 00:28:24,043 Lasai, ni arduratuko naiz. Ondo dago. 382 00:28:24,803 --> 00:28:25,763 Ados. 383 00:28:28,883 --> 00:28:29,883 Ondo zaude? 384 00:28:35,003 --> 00:28:37,243 Hemen egon naiz, beste gau batean. 385 00:28:37,243 --> 00:28:38,883 Garagardo bat eskatu nuen. 386 00:28:40,963 --> 00:28:44,043 Lokaletik irten, eta neska honekin tupust egin nuen. 387 00:28:44,043 --> 00:28:46,483 Garagardoz blai amaitu nuen. 388 00:28:47,523 --> 00:28:49,403 Haserretu nintzen eta... 389 00:28:51,723 --> 00:28:55,443 Barkamena eskatzera zihoala, begiak altxatu nituen. 390 00:28:56,003 --> 00:28:57,683 Roch zen. 391 00:28:59,883 --> 00:29:03,323 Berak begirada bueltatu eta esan zidan: 392 00:29:04,603 --> 00:29:07,563 "Hara, zu zara. Garagardo bat hartuko dut, orduan". 393 00:29:11,883 --> 00:29:14,043 Bizitzaz betea zegoen. 394 00:29:15,923 --> 00:29:17,443 Gehiegi estutu nuen. 395 00:29:17,443 --> 00:29:18,483 Ez. 396 00:29:19,763 --> 00:29:20,763 Ez da hala. 397 00:29:22,763 --> 00:29:24,083 Nik gonbidatu nuen. 398 00:29:25,963 --> 00:29:29,003 Simon... Ez nekien. 399 00:29:30,243 --> 00:29:32,043 Ez nekien. Nik... 400 00:29:33,323 --> 00:29:35,323 - Ez nekien! - Gelditu. 401 00:29:37,723 --> 00:29:39,523 - Ondo zaude. - Barkatu. 402 00:29:41,363 --> 00:29:43,123 Ai, Vinny. Zatoz hona. 403 00:29:45,763 --> 00:29:46,843 Zu ere, Shel. 404 00:29:47,923 --> 00:29:49,123 - Benetan? - Benetan? 405 00:29:49,123 --> 00:29:50,443 Ez naiz katolikoa. 406 00:29:50,443 --> 00:29:52,243 - Zer galdu dugu? - Zer? 407 00:29:52,243 --> 00:29:54,563 Gure etorkizunaz hitz egiten gaude. 408 00:29:54,563 --> 00:29:57,563 - Jaya Appleko zuzendaria izango da. - Eta Taz, parlamentu-kidea. 409 00:29:57,563 --> 00:29:58,923 Kantinan zerbitzatzen. 410 00:30:00,723 --> 00:30:02,803 Eta Roch? Zer izango da? 411 00:30:02,803 --> 00:30:06,083 Aginduak ematea atsegin zuen, beraz, autoritatea duen norbait. 412 00:30:06,083 --> 00:30:07,123 Irakaslea. 413 00:30:07,123 --> 00:30:09,243 Ez, gizarte-langilea. 414 00:30:09,243 --> 00:30:12,043 - Bi seme-alaba izango lituzke. - Bi senar. 415 00:30:12,043 --> 00:30:13,083 Erabat ados. 416 00:30:13,083 --> 00:30:16,403 - Nik ez dakit zer izan nahi dudan, baina... - Gaya naiz. 417 00:30:20,243 --> 00:30:21,283 Ongi da. 418 00:30:21,283 --> 00:30:25,203 Bueno, esatear nindoanez, modu lotsagabean moztu didaten aurretik, 419 00:30:25,203 --> 00:30:27,163 bidaia-idazlea izan nahi dut. 420 00:30:29,243 --> 00:30:30,923 - Maite zaitut. - Baita nik ere. 421 00:30:33,523 --> 00:30:34,363 Kaixo, Antony! 422 00:30:34,363 --> 00:30:35,843 Bazen ordua, e? 423 00:30:35,843 --> 00:30:37,563 Izugarri maite zaitugu! 424 00:30:37,563 --> 00:30:40,083 Bai, baina ez modu gay batean. 425 00:30:40,083 --> 00:30:42,203 - Ixo. - Ene, Taz! 426 00:30:42,203 --> 00:30:44,883 Hain ondo ari zinen! Zergatik esan duzu hori? 427 00:30:44,883 --> 00:30:47,683 Ez dut benetan esan. Esan zerbait txarra nitaz. 428 00:30:47,683 --> 00:30:49,363 Ez, deserosoa litzateke. 429 00:30:49,363 --> 00:30:51,163 Hori da, eta ez dugu astirik. 430 00:30:51,163 --> 00:30:54,683 Asko legoke esateko. Mesedez, jan ahoa itxita duzula. 431 00:30:55,683 --> 00:30:59,723 Egun honen zain egon naiz. Bila dezagun zakil bat zuretzat. 432 00:30:59,723 --> 00:31:02,323 Festa honetan gay gehiago egon behar dute. 433 00:31:02,323 --> 00:31:06,843 Eta, Jayaren trebetasunak ikusita Nor da nor? jokoan, ziur usain ditzakeela. 434 00:31:07,803 --> 00:31:09,123 Egia da ala ez? 435 00:31:12,723 --> 00:31:14,203 Barkatu! 436 00:31:15,283 --> 00:31:16,883 Barkatu, laztana! 437 00:31:18,843 --> 00:31:20,043 Jainkoarren. 438 00:31:25,603 --> 00:31:26,603 Zer nahi duzu? 439 00:31:27,843 --> 00:31:29,043 Ura besterik ez. 440 00:31:29,043 --> 00:31:30,603 Vodka bat Coca-Colarekin! 441 00:31:32,883 --> 00:31:35,523 - Eskerrik asko! - Ez horregatik! 442 00:31:41,643 --> 00:31:44,563 Teilatu horretan egon izan banintz, 443 00:31:45,483 --> 00:31:47,083 Wren eta Simonekin... 444 00:31:49,483 --> 00:31:51,083 Neronek hilko nukeen. 445 00:31:56,403 --> 00:31:58,243 Wreni esateko zorian egon naiz. 446 00:31:59,123 --> 00:32:00,083 Badakizu, gurea. 447 00:32:00,963 --> 00:32:02,563 Ez dago "gurerik". 448 00:32:03,203 --> 00:32:04,403 Ez dago? 449 00:32:10,203 --> 00:32:11,763 Lima jarri diote. 450 00:32:12,363 --> 00:32:13,403 Ondo da. 451 00:32:14,483 --> 00:32:15,683 C bitamina da, ezta? 452 00:32:15,683 --> 00:32:16,603 Eskerrik asko! 453 00:32:16,603 --> 00:32:17,803 Eskerrik asko, Jen. 454 00:32:31,643 --> 00:32:34,483 Ez duzu inor erakarriko dantza horrekin. 455 00:32:34,483 --> 00:32:38,363 Bost axola, pertsona bereziaren zain egongo naiz. 456 00:32:38,363 --> 00:32:39,883 Pertsona berezirik dago? 457 00:32:55,763 --> 00:32:59,483 Bai, hori da! A zer abestia! 458 00:32:59,483 --> 00:33:01,763 Eskerrik asko, Tim, artaburu halakoa! 459 00:33:02,483 --> 00:33:05,923 Hurrengoa Maria da! Aurrera! 460 00:33:05,923 --> 00:33:10,243 Garai errazago beste klasiko batekin. 461 00:33:13,283 --> 00:33:16,323 - Ai, ene! - Ai, ene! Abesti itzela! 462 00:33:18,883 --> 00:33:20,363 Gure abestia da. 463 00:33:23,283 --> 00:33:24,603 Gau arraroa gaurkoa. 464 00:33:25,163 --> 00:33:28,723 - Behintzat ez da aspergarria. - Rach, zatoz oraintxe bertan! 465 00:33:30,363 --> 00:33:32,123 Zatoz dantzatzera, Rach! 466 00:33:32,123 --> 00:33:34,003 Bai, tira! 467 00:33:35,803 --> 00:33:37,083 - Bai. - Ez. 468 00:33:37,083 --> 00:33:39,163 - Tira! - Ura daukat. 469 00:35:14,323 --> 00:35:15,563 Hemen zaude. 470 00:35:18,123 --> 00:35:20,323 Jaya, ondo zaude? 471 00:35:21,443 --> 00:35:25,083 Zuekin denbora pasa, ene adiskideak. Nire jendea aurkitu dut! 472 00:35:30,123 --> 00:35:32,683 {\an8}Beti izan zara Astakirten bat, Jaya. 473 00:35:33,643 --> 00:35:35,483 {\an8}Ideiarik ez bagenuen ere. 474 00:35:38,763 --> 00:35:41,723 {\an8}Internet ilunean, Red Roseren webgunea aurkitu dut. 475 00:35:48,083 --> 00:35:48,963 {\an8}Zer? 476 00:35:49,683 --> 00:35:51,883 {\an8}Lorezain bat aipatzen da, 477 00:35:51,883 --> 00:35:56,323 {\an8}baina ez dut uste hori Simon zenik. Eta, gero, bideoak gelditu egiten dira. 478 00:36:01,683 --> 00:36:02,723 Simon? 479 00:36:02,723 --> 00:36:06,723 Jacobek bere bideoetan aipatzen duen Lorezaina. 480 00:36:07,963 --> 00:36:10,643 Ai, ez. Jaya, maite zaitut, bale? 481 00:36:10,643 --> 00:36:13,003 Baina kontu hau ahaztu behar duzu! 482 00:36:13,003 --> 00:36:14,963 Ixo eta ahaztu behingoz. 483 00:36:24,483 --> 00:36:25,923 Nik ere maite zaitut. 484 00:36:30,163 --> 00:36:31,603 Nik ere maite zaitut. 485 00:36:39,163 --> 00:36:40,603 Nik ere maite zaitut. 486 00:37:57,323 --> 00:37:58,483 Ondo zaude? 487 00:37:59,883 --> 00:38:01,843 Bai, noski baietz. 488 00:38:02,443 --> 00:38:03,883 Utzi hori esateari. 489 00:38:03,883 --> 00:38:09,603 Egoeraz kexatzea nahi duzu? Denbora guztian triste egotea? 490 00:38:09,603 --> 00:38:12,323 Ondo dago gauzak gaizki doazela onartzea. 491 00:38:12,323 --> 00:38:16,523 Gertatu den guztiaren ondoren, orain ez zait ezer axola, zu izan ezik. 492 00:38:19,363 --> 00:38:22,323 Zaindu beharreko norbait baino ez duzu nahi. 493 00:38:23,323 --> 00:38:27,683 Ni ondo ez egotea nahi baduzu, baliagarri sentitzea gustuko duzulako da. 494 00:38:30,643 --> 00:38:33,203 Aurrera jarraitzeak ez du esan nahi ahaztuko duzunik. 495 00:38:33,203 --> 00:38:37,443 Erantzun guztiak badituzu, zergatik naiz aurrera jarraitu ezin duen bakarra? 496 00:38:37,443 --> 00:38:38,803 Ez duzulako nahi. 497 00:38:38,803 --> 00:38:39,723 Ez. 498 00:38:41,123 --> 00:38:42,483 Ez duelako zentzurik. 499 00:38:43,003 --> 00:38:46,483 Honek guztiak ez duelako zentzurik, ezta guk ere. 500 00:38:47,283 --> 00:38:48,323 - Ongi da. - Bai. 501 00:38:49,083 --> 00:38:50,523 Zoaz pikutara, orduan! 502 00:39:05,363 --> 00:39:06,723 ERABILTZAILEA, PASAHITZA. 503 00:39:15,883 --> 00:39:17,683 Non daude Wren eta Jaya? 504 00:39:19,523 --> 00:39:21,723 Ez lukete bakarrik egon behar. 505 00:39:21,723 --> 00:39:25,043 Zoaz Antonyren bila. Hemen nonbaiten zegoen, dantzatzen. 506 00:39:37,443 --> 00:39:39,643 Ergela ez bazara, utzidazu mezu bat! 507 00:39:43,443 --> 00:39:45,443 Zure hutsunea sentitzen dut, Roch. 508 00:39:46,523 --> 00:39:48,483 Nahiago nuke hemen egongo bazina. 509 00:39:50,443 --> 00:39:52,283 Ondo legoke jakitea 510 00:39:53,363 --> 00:39:56,683 elkarrekiko maitasuna nola sentitzen den. 511 00:39:56,683 --> 00:39:58,043 Hori entzuteak... 512 00:40:01,843 --> 00:40:04,883 NIKEREMAITEZAITUT 513 00:40:17,803 --> 00:40:21,403 ROCHELLE: BAINA HEMEN NAGO. 514 00:40:28,003 --> 00:40:30,163 Zer ostia? Ikusten duzue? 515 00:40:30,163 --> 00:40:32,563 R3R0 itzuli da! Hilda zegoela uste nuen. 516 00:40:32,563 --> 00:40:33,563 Nor da R3R0? 517 00:40:33,563 --> 00:40:36,203 Red Roseren sortzailea, hasiberri. 518 00:41:19,243 --> 00:41:21,723 Zergatik joaten da beti bakarrik? 519 00:41:26,883 --> 00:41:27,923 Aizu! 520 00:41:35,803 --> 00:41:36,883 Wren! 521 00:41:46,363 --> 00:41:47,403 Wren? 522 00:41:58,003 --> 00:42:01,603 LOREZAINAREN MEZU BERRIA: EZ ZENUKE HEMEN EGON BEHAR. 523 00:43:14,283 --> 00:43:17,963 {\an8}Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés