1
00:01:17,683 --> 00:01:22,723
SEI ASTE GEROAGO. AUGUST, BOLTON
2
00:01:25,963 --> 00:01:28,283
Bai zera! Ameslari hutsa zara!
3
00:01:28,283 --> 00:01:30,803
Benetan! Hil nazala norbait gezurra bada!
4
00:01:30,803 --> 00:01:33,083
Bai, ez zenuke hori esan behar.
5
00:01:33,083 --> 00:01:35,683
Aizue, Becky Foxek gustuko nau.
6
00:01:35,683 --> 00:01:37,923
Zuregan sentitzen duena pena da.
7
00:01:37,923 --> 00:01:41,243
Badaki nire festak psikopata baten
kolpe handiarekin amaitzen direla.
8
00:01:41,243 --> 00:01:44,243
Psikopata bat?
Red Rose oso sofistikatua zen berarentzat.
9
00:01:44,243 --> 00:01:45,483
- Jaya.
- Ez du zentzurik.
10
00:01:45,483 --> 00:01:47,563
Poliziaren arabera,
dena Simonekin amaitu da.
11
00:01:47,563 --> 00:01:50,803
Alferrik aztertu dut
Simon eta Jacoben arteko lotura.
12
00:01:50,803 --> 00:01:52,003
Aski da, Velma.
13
00:01:52,003 --> 00:01:53,003
Ixo!
14
00:01:54,363 --> 00:01:57,963
Denok isildu beharko genuke.
Amaitu da dagoeneko.
15
00:02:11,283 --> 00:02:15,123
Geografia aprobatzen badut,
Lake District parkera eramango zaitut.
16
00:02:15,123 --> 00:02:17,083
Zertara dator hori?
17
00:02:17,083 --> 00:02:19,763
Higadura glazialean pentsatzen nengoen.
18
00:02:19,763 --> 00:02:20,683
Hau frikia.
19
00:02:20,683 --> 00:02:23,923
Aintzira sigi-sagatsuak bisita ditzakegu,
orientazio apur bat egin.
20
00:02:23,923 --> 00:02:25,203
Nobleziaren kontuak.
21
00:02:25,203 --> 00:02:28,483
Taz, soberan zaude
ihesaldi erromantiko horretan.
22
00:02:28,483 --> 00:02:31,803
Bale, bueno,
lekuak bisitatzeaz ari garela...
23
00:02:34,163 --> 00:02:36,403
- Zer da hori?
- Gabonetako krisma bat.
24
00:02:39,003 --> 00:02:39,963
Har ezazu.
25
00:02:50,603 --> 00:02:52,843
- Pariserako txartela da.
- Oui.
26
00:02:53,883 --> 00:02:55,843
Pariserako txartela erosi didazu?
27
00:02:55,843 --> 00:02:57,643
Ez, zuk erosi duzu.
28
00:02:58,163 --> 00:03:01,403
Hilabete osoan,
zure eskupeko itsulapikoa lapurtu dizut.
29
00:03:02,203 --> 00:03:04,523
A ze egoera, ezta?
30
00:03:05,363 --> 00:03:09,203
Ez zait gustatzen lapurtu izana,
baina zure keinua hunkigarria da.
31
00:03:09,803 --> 00:03:11,123
Baina ez du graziarik.
32
00:03:11,123 --> 00:03:13,683
Dianarekin bidaiatzea egiten zenuen amets.
33
00:03:13,683 --> 00:03:17,963
- Bai, baina etorkizunean joan nahi nuen.
- Bi aste barru etorkizuna da.
34
00:03:18,963 --> 00:03:21,883
Oparia onartu eta eskerrak eman ditzakezu.
35
00:03:21,883 --> 00:03:23,963
Ados, eskerrik asko.
36
00:03:23,963 --> 00:03:25,003
Ongi da.
37
00:03:26,523 --> 00:03:29,363
Ez naiz geltokira joango
bota nazaten, ezta?
38
00:03:29,363 --> 00:03:30,363
Ikusiko dugu.
39
00:03:30,363 --> 00:03:33,323
Ashley Parisen,
gustura ikusiko nuke film hori.
40
00:03:33,323 --> 00:03:37,323
Baita nik ere. "Bonjur, jemapel Ashley".
41
00:03:48,123 --> 00:03:52,603
Maite dut egunak kanpoan igarotzea,
baina noiz ikusiko dut zure etxea?
42
00:03:55,563 --> 00:03:57,363
Nire amaren antza handia duzu.
43
00:03:57,363 --> 00:03:59,163
- A bai?
- Bai.
44
00:04:00,603 --> 00:04:02,203
Irribarre egiten duzunean.
45
00:04:05,163 --> 00:04:07,243
Bera izan zen nire familia bakarra.
46
00:04:08,083 --> 00:04:09,323
Ni naukazu.
47
00:04:15,483 --> 00:04:16,723
Aita, ondo zaude?
48
00:04:18,083 --> 00:04:21,283
Aita deitzen didazunean,
batzuetan, arraro egiten zait.
49
00:04:21,803 --> 00:04:22,683
Zergatik?
50
00:04:26,163 --> 00:04:29,563
Ez dut uste merezi duzunik.
51
00:04:36,323 --> 00:04:38,123
Zure aita izateko beldur naiz.
52
00:04:39,683 --> 00:04:41,363
Aita, beldurtu egiten nauzu.
53
00:04:44,283 --> 00:04:46,403
Ez dut nahi zu ni bezalakoa izatea.
54
00:04:51,203 --> 00:04:53,083
Mesedez, ez izan ni bezalakoa.
55
00:05:21,083 --> 00:05:21,963
Wren.
56
00:05:24,243 --> 00:05:25,283
Zorte on, maite.
57
00:05:26,603 --> 00:05:28,003
Primeran egingo zenuen.
58
00:05:28,523 --> 00:05:29,723
Eskerrik asko, Shel.
59
00:05:30,483 --> 00:05:31,323
Aizu?
60
00:05:32,323 --> 00:05:34,883
Zure lan gogorrak
fruituak emango ditu gaur.
61
00:05:34,883 --> 00:05:35,883
Ikusiko duzu.
62
00:05:39,763 --> 00:05:41,003
Zorte on.
63
00:05:55,643 --> 00:05:58,443
Ongi da, aurrera.
64
00:06:07,923 --> 00:06:12,243
- Behar ditudan guztiak aprobatu ditut.
- Eskerrak! Trago bat behar dut.
65
00:06:12,243 --> 00:06:14,123
- Zer? Utzi ikusten.
- Arraioa!
66
00:06:14,123 --> 00:06:18,123
Zortzi bat gorputz-hezkuntzan?
Bigarren ebaluatze bat eskatuko dut.
67
00:06:18,123 --> 00:06:20,283
Cirque du zabor.
68
00:06:24,083 --> 00:06:25,323
Arraioa, Wren.
69
00:06:27,803 --> 00:06:28,883
Ondo egin dut.
70
00:06:28,883 --> 00:06:30,083
Itzel egin duzu.
71
00:06:31,563 --> 00:06:32,883
Ez duzu zurea irekiko?
72
00:06:33,603 --> 00:06:35,723
Amak elkarrekin ikusteko eskatu dit.
73
00:06:35,723 --> 00:06:38,603
Nor doa mortura?
Hargreaveseko jendea bakarrik?
74
00:06:38,603 --> 00:06:41,363
- Ez, beste ikastetxekoak ere badoaz.
- Urduri zaude?
75
00:06:41,363 --> 00:06:44,163
Egia esan, bai.
76
00:06:44,163 --> 00:06:48,043
- Lasai, Jaya. Gurekin zaude.
- Apur bat baino ez izorratzen gaituzte.
77
00:06:48,043 --> 00:06:48,963
- Bai.
- Itzel.
78
00:06:48,963 --> 00:06:52,643
- Eramazu altzairuzko ukabilak.
- Kasurik ez, behin besterik ez da joan.
79
00:06:52,643 --> 00:06:57,843
- Dena dakiela pentsatzea gustatzen zaio.
- Hala da, emaitzak ditut frogatzeko.
80
00:07:12,043 --> 00:07:12,923
- Aupa.
- Aupa.
81
00:07:12,923 --> 00:07:14,603
Ondo zaudete, Astakirtenak?
82
00:07:15,083 --> 00:07:16,763
Zer moduz atera zitzaizkion?
83
00:07:19,923 --> 00:07:20,883
Primeran.
84
00:07:22,883 --> 00:07:25,123
Ez dakit zertaz zegoen hain kezkatuta.
85
00:07:26,163 --> 00:07:27,323
Primeran egin zuen.
86
00:07:41,163 --> 00:07:42,003
Egun on.
87
00:07:43,723 --> 00:07:44,603
Aupa.
88
00:07:47,803 --> 00:07:48,723
Zera...
89
00:07:49,643 --> 00:07:51,323
Zera...
90
00:07:51,323 --> 00:07:52,363
Bai.
91
00:08:01,203 --> 00:08:02,043
Ziur zaude?
92
00:08:19,523 --> 00:08:20,523
Ama?
93
00:08:27,643 --> 00:08:28,483
Ama.
94
00:08:30,123 --> 00:08:31,043
Ama?
95
00:08:31,763 --> 00:08:33,003
Ama, esnatu!
96
00:08:33,763 --> 00:08:34,963
Emaitzak jaso ditut.
97
00:08:36,483 --> 00:08:37,563
Emaitza onak dira.
98
00:08:38,403 --> 00:08:42,003
Lau bikain, oso ongi bat
eta bost nahiko atera ditut.
99
00:08:44,003 --> 00:08:45,123
Eta asmatu.
100
00:08:45,123 --> 00:08:47,643
Uste baino hobeto egin dut matematiketan.
101
00:08:49,443 --> 00:08:51,403
Rochellek ere primeran egin zuen.
102
00:08:52,203 --> 00:08:54,603
Vinnyrekin egin dugu topo.
103
00:08:57,043 --> 00:08:58,763
Oso harro nago beraz, ama.
104
00:09:00,843 --> 00:09:02,163
Denok oso harro gaude.
105
00:09:04,283 --> 00:09:06,283
Emaitza harrigarriak lortu zituen.
106
00:09:06,763 --> 00:09:09,363
Emaitza horiekin,
edozer gauza lor zezakeen.
107
00:09:10,243 --> 00:09:11,963
Zerbait izan zitekeen.
108
00:09:13,963 --> 00:09:16,043
Orain ez du aukera hori izango.
109
00:09:24,163 --> 00:09:26,243
Eskerrik asko elkarrizketarengatik.
110
00:10:09,483 --> 00:10:10,883
Niretzat azukrerik ez.
111
00:10:12,083 --> 00:10:13,043
Azukrerik ez?
112
00:10:13,043 --> 00:10:14,523
Ez, aldatu egin naiz.
113
00:10:19,883 --> 00:10:21,003
Ziur baietz.
114
00:10:24,803 --> 00:10:26,163
Non dago Wren?
115
00:10:27,803 --> 00:10:29,523
Etxean espero nuen dagoeneko,
116
00:10:29,523 --> 00:10:33,243
baina zer egiten duen
eta nora doan kontatzen ez didanez...
117
00:10:38,083 --> 00:10:39,843
Atzo, Blackpoolen geundela...
118
00:10:41,723 --> 00:10:42,563
Iritsi da.
119
00:10:49,563 --> 00:10:50,643
Zer gertatzen da?
120
00:10:50,643 --> 00:10:54,203
Ezer ez, maite.
Zure aita emaitzak jakitera etorri da.
121
00:10:59,843 --> 00:11:01,683
Danbor-arrada, mesedez.
122
00:11:05,523 --> 00:11:06,763
Jesus.
123
00:11:06,763 --> 00:11:10,083
Ez dakit zenbaki hauen esanahia,
baina itxura ona dute.
124
00:11:10,083 --> 00:11:12,083
Wren, emaitza zoragarriak dira.
125
00:11:14,083 --> 00:11:18,443
Ongi eta oso ongi asko ditu,
baita bikain batzuk ere.
126
00:11:18,443 --> 00:11:19,443
Ene, Wren.
127
00:11:20,083 --> 00:11:23,723
Wren, guk ez genituen
horrelako emaitza onak lortu.
128
00:11:23,723 --> 00:11:26,723
- Parrandan lanpetuta zeunden.
- Bai, zu erditzen.
129
00:11:26,723 --> 00:11:28,283
Pixoihalak aldatzen.
130
00:11:29,243 --> 00:11:30,563
Benetan.
131
00:11:31,563 --> 00:11:34,483
- Oso harro nago zutaz, gazte.
- Biok harro.
132
00:11:35,923 --> 00:11:37,923
- Zerbait gertatu da?
- Ez.
133
00:11:37,923 --> 00:11:40,043
Izugarri harro gaude, besterik ez.
134
00:11:40,643 --> 00:11:42,763
Hau arraroa da, ama.
135
00:11:42,763 --> 00:11:46,363
Simonen ondoren,
Blackpoolen egiten zenuenaren ondoren,
136
00:11:46,363 --> 00:11:49,283
ez du zentzurik
familia zoriontsuetara jokatzeak.
137
00:11:49,283 --> 00:11:50,603
Aski da, Wren.
138
00:11:51,203 --> 00:11:52,043
Zer?
139
00:11:53,483 --> 00:11:56,203
Zure amak hau ikusteko nahi ninduen hemen.
140
00:11:58,803 --> 00:12:01,163
Ez dago zure aurka, zure alde baizik.
141
00:12:01,163 --> 00:12:02,803
Biok gaude zure alde.
142
00:12:05,563 --> 00:12:06,603
Ongi da.
143
00:12:11,563 --> 00:12:13,963
- Bueno, primeran atera da.
- Bai.
144
00:12:21,763 --> 00:12:23,683
Ez zenidan aurpegia atera behar.
145
00:12:25,043 --> 00:12:26,003
Eskerrik asko.
146
00:12:26,603 --> 00:12:27,683
Ez horregatik.
147
00:12:30,283 --> 00:12:31,803
Ez da zure errua izan.
148
00:12:33,723 --> 00:12:35,523
Harengan konfiantza osoa nuen.
149
00:12:36,763 --> 00:12:40,523
Eta, denbora guztian,
Rochelle eta Wren konkistatu nahi zituen.
150
00:12:40,523 --> 00:12:41,603
Hilda dago orain.
151
00:12:42,403 --> 00:12:44,643
Utzi zeure burua horrela zigortzeari.
152
00:12:44,643 --> 00:12:46,003
Wren nire bizitza da.
153
00:12:47,723 --> 00:12:49,963
Ezin izan nuen bandera gorririk ikusi.
154
00:12:49,963 --> 00:12:51,963
Hala ere, ez da zure errua izan.
155
00:12:59,843 --> 00:13:03,403
Nik, Shelek, Vinnyk eta Jenek
zerbait hartuko dugu geroago.
156
00:13:03,403 --> 00:13:04,523
A bai?
157
00:13:06,483 --> 00:13:07,883
Etorri nahi baduzu,
158
00:13:09,563 --> 00:13:10,603
etor zaitezke.
159
00:13:12,163 --> 00:13:13,283
Bale, ados.
160
00:13:37,963 --> 00:13:39,323
Urdaiazpiko fin-fina.
161
00:13:44,123 --> 00:13:46,603
Nahikoa ez badira,
gehiago presta ditzaket.
162
00:13:47,203 --> 00:13:50,563
Ez, eskerrik asko.
Hauek nahikoak dira, izugarriak.
163
00:13:50,563 --> 00:13:53,603
Antony, emaitza zoragarriak dira hauek.
164
00:13:53,603 --> 00:13:55,003
Zorionak.
165
00:13:55,003 --> 00:13:57,803
Emaitza hauek lortzeko
gogor egingo zenuen lan.
166
00:13:57,803 --> 00:13:59,203
Bai, batzuentzat.
167
00:13:59,203 --> 00:14:02,003
Beste batzuentzat,
ez nuen errepasatu ere egin.
168
00:14:02,003 --> 00:14:06,523
Ikasi konplimenduak onartzen.
Ziur asko jasoko dituzula zure bizitzan.
169
00:14:06,523 --> 00:14:11,443
Zeure buruaren pertzepzio faltsua
garatu dezakezu ez badituzu onartzen.
170
00:14:12,523 --> 00:14:13,443
Eskerrik asko.
171
00:14:14,403 --> 00:14:16,643
Zer moduz joan zaie zure lagunei?
172
00:14:19,843 --> 00:14:22,283
Bai, haiek ere primeran egin dute.
173
00:14:23,203 --> 00:14:25,963
Galdetu dezaket
zure etorkizuneko planei buruz?
174
00:14:27,083 --> 00:14:29,003
Ez daukat argi zer egingo dudan.
175
00:14:29,003 --> 00:14:32,443
Batxilergoa, seguru.
Ondoren, unibertsitatea,
176
00:14:32,443 --> 00:14:35,363
baina ez dakit
zer izan nahi dudan etorkizunean.
177
00:14:40,643 --> 00:14:42,603
Ondo zaude?
178
00:14:47,283 --> 00:14:48,763
Zerbait dut zuretzat.
179
00:14:57,403 --> 00:14:58,803
Hau Jacobena zen.
180
00:15:00,723 --> 00:15:02,643
Nire gauzen artean jarriko zuen.
181
00:15:02,643 --> 00:15:06,923
Erabileraren bat aurkituko diozu,
unibertsitatera joango zarela ikusita.
182
00:15:06,923 --> 00:15:07,963
Eskerrik asko.
183
00:15:09,243 --> 00:15:10,763
Tea ahaztu dut!
184
00:15:10,763 --> 00:15:13,363
Nola hartuko dugu
arratsaldeko tea bestela?
185
00:15:49,603 --> 00:15:51,403
Kaixo, non zaude?
186
00:15:53,003 --> 00:15:54,683
Bai, hau arraroa da.
187
00:15:55,243 --> 00:15:57,643
Oso arraroa, egia esan,
188
00:15:57,643 --> 00:16:03,283
ez bainuen espero hain gauza itzela egitea
hain izugarria den pertsona batentzat.
189
00:16:04,523 --> 00:16:07,163
Inspiratu egin nau.
190
00:16:08,403 --> 00:16:11,723
Azkarra eta ederra da, sasoian.
Alyssa perfektua da, eta...
191
00:16:11,723 --> 00:16:15,123
Barkatu, ezin dut jarraitu.
Hotzikara asko ematen dizkit.
192
00:16:16,803 --> 00:16:17,643
Begira.
193
00:16:18,163 --> 00:16:21,243
- Zer, Jaya? Zer da?
- Internet sakoneko webgune bat.
194
00:16:21,243 --> 00:16:22,283
Internet sakona?
195
00:16:23,603 --> 00:16:27,003
- Internetaren aurpegi ezkutua.
- Arriskutsua da?
196
00:16:27,003 --> 00:16:30,003
Izan daiteke. Bertan,
Internet iluna izeneko zati bat dago.
197
00:16:30,003 --> 00:16:33,843
- Gauza oso eroak aurki daitezke.
- Gauza eroak? Adibidez?
198
00:16:33,843 --> 00:16:35,283
Legez kanpoko edozer.
199
00:16:35,283 --> 00:16:39,483
Leku egokietan begiratuta,
seguru internet ilunean aurkituko duzula.
200
00:16:40,603 --> 00:16:45,083
- Jaya, ideia ona al da hau egitea?
- Red Rose Simonekin hil zela uste nuen.
201
00:16:45,083 --> 00:16:46,363
Ai, ama!
202
00:16:46,883 --> 00:16:48,203
Zer da?
203
00:16:48,203 --> 00:16:51,403
Red Rose ez da app bat bakarrik,
webgune bat ere bada.
204
00:16:53,403 --> 00:16:55,283
- Kaka zaharra!
- Zer, Jaya?
205
00:16:55,283 --> 00:16:57,843
Gure kokapena bilatzen saiatu da.
206
00:16:58,843 --> 00:17:01,283
- Badakien non gauden?
- Ez dakit.
207
00:17:02,323 --> 00:17:04,163
Bale, nahikoa da. Itzali, Jaya.
208
00:17:04,163 --> 00:17:07,523
Gauza bera ikusi dugu:
Red Rosek bizirik jarraitzen du.
209
00:17:07,523 --> 00:17:12,243
- Pikutara, orduan! Itzali ordenagailua!
- Ezin dut. Ozeko aztia n bezala da.
210
00:17:13,803 --> 00:17:15,723
- Ikusi duzu?
- Noski baietz!
211
00:17:15,723 --> 00:17:18,923
- Gortinaren atzean dagoen gizona?
- Azti madarikatua.
212
00:17:18,923 --> 00:17:21,523
Hau da gu eta Red Roseren arteko gortina.
213
00:17:21,523 --> 00:17:23,123
Pasahitza aurkituz gero,
214
00:17:23,123 --> 00:17:26,763
gortina ireki
eta Red Rose nor den jakingo dugu.
215
00:17:29,523 --> 00:17:31,563
Ez dut uste Simon Red Rose zenik.
216
00:17:33,603 --> 00:17:37,403
Ados, baina Wrenek ezin du hau jakin
erotu egingo litzatekeelako.
217
00:17:38,483 --> 00:17:40,523
Bideo hauek garrantzitsuak dira.
218
00:17:41,363 --> 00:17:44,763
Denak ikusiko ditut,
ea Jacoben pasahitza aurki dezakedan.
219
00:17:44,763 --> 00:17:47,283
Orduan, zifratze-gakotik prozesatuko dut.
220
00:17:47,283 --> 00:17:49,483
Arrazoi batengatik jarri zuen hemen.
221
00:17:50,283 --> 00:17:52,963
Webgunean sartzea lortzen badugu,
222
00:17:52,963 --> 00:17:55,603
beharbada poliziak jaramon egingo digu.
223
00:18:01,363 --> 00:18:03,323
Noah!
224
00:18:05,003 --> 00:18:07,803
Zer moduz joan zai... zaizu?
225
00:18:10,883 --> 00:18:11,883
Noah?
226
00:18:13,963 --> 00:18:15,363
Zure emaitzak!
227
00:18:16,403 --> 00:18:18,123
Zoragarriak dira!
228
00:18:20,523 --> 00:18:22,803
Ez duzu suspentso bakar bat atera.
229
00:18:23,403 --> 00:18:24,363
Ondo daude.
230
00:18:24,363 --> 00:18:27,803
Poztuko zinela uste nuen, maite.
Bikain egiten ari zara.
231
00:18:27,803 --> 00:18:29,843
Gauzak bikain egiten dituzu beti.
232
00:18:30,323 --> 00:18:31,323
Noah.
233
00:18:32,003 --> 00:18:34,123
Hau eska nezakeena baino gehiago da.
234
00:18:35,843 --> 00:18:37,123
Ez zait axola.
235
00:18:38,963 --> 00:18:40,323
Zer esan nahi duzu?
236
00:18:41,403 --> 00:18:45,003
Gertatutako guztiaren ondoren,
emaitzek garrantzia galdu dute.
237
00:18:47,123 --> 00:18:50,363
Horrek ez du esan nahi
gauza onak ospatu ezin ditugunik.
238
00:18:53,883 --> 00:18:56,363
Gauerako prestatzen hasi beharko nuke.
239
00:18:59,003 --> 00:19:00,683
Ados, utziko zaitut, orduan.
240
00:19:08,803 --> 00:19:10,043
Ez dut ulertzen.
241
00:19:13,483 --> 00:19:17,283
Ez dut ulertzen, benetan,
funtzionatu behar izan zuelako.
242
00:19:18,723 --> 00:19:20,083
Ondo legoke jakitea
243
00:19:21,083 --> 00:19:25,763
elkarrekiko maitasuna nola sentitzen den,
norbaitek ni ere maitatzea, hau da.
244
00:19:26,723 --> 00:19:28,123
Hori entzuteak...
245
00:19:29,723 --> 00:19:31,683
Berriro saiatuko naiz
246
00:19:32,723 --> 00:19:36,843
azkenean lortuko dudala uste duelako.
Ni, ordea, ez nago hain ziur.
247
00:19:39,563 --> 00:19:41,603
PASAHITZA: ELKARREKIKOMAITASUNA
248
00:19:46,483 --> 00:19:47,323
Ama!
249
00:19:47,323 --> 00:19:50,003
- Gaur gauerako prest?
- Noski baietz, baina...
250
00:19:50,003 --> 00:19:51,563
- Tira!
- Zer?
251
00:19:52,163 --> 00:19:53,763
Zatoz nirekin.
252
00:19:56,043 --> 00:19:57,043
Noiz da trena?
253
00:19:57,563 --> 00:20:01,163
Auskalo, begiratu tiketak.
Ez dut tren-enpresarentzat lan egiten.
254
00:20:01,163 --> 00:20:04,763
Eramazu zerbait lagunentzat.
Ashley xanpain-zalea dirudi.
255
00:20:04,763 --> 00:20:06,323
Ezin dut xanpaina eraman!
256
00:20:06,323 --> 00:20:08,723
Zergatik ez? Ospakizuna da, Jaya!
257
00:20:08,723 --> 00:20:10,643
Botilakada bat emango didate!
258
00:20:11,403 --> 00:20:13,323
Akabo! Amena, esaiozu zerbait.
259
00:20:13,323 --> 00:20:16,643
- Eraman beharko zenuke.
- Botilakada hori eman beharko nizuke.
260
00:20:16,643 --> 00:20:17,883
Neskak!
261
00:20:19,203 --> 00:20:20,843
Aukera ausarta.
262
00:20:20,843 --> 00:20:24,003
Hobe edaten ez baduzu
edo etxera bidean galduko zara.
263
00:20:24,003 --> 00:20:26,043
Ez dut edango. Ez dut hil nahi.
264
00:20:26,043 --> 00:20:29,083
Partekatu, Jaya.
Gazteek doako alkohola maite dute.
265
00:20:29,083 --> 00:20:33,083
Eta disfrutatu zure gaua.
Merezi duzu, galtzaile halakoa.
266
00:20:35,723 --> 00:20:38,483
Taz eta Ashleyren artean
zerbait gertatuko ote da gaur?
267
00:20:38,483 --> 00:20:40,883
Hala espero dut.
Aspergarria bihurtzen ari da.
268
00:20:41,523 --> 00:20:43,123
- Zergatik armada?
- Zergatik ez?
269
00:20:43,123 --> 00:20:45,883
Proletalgoaren
gazte abertzaleak erabiltzen dituztelako.
270
00:20:45,883 --> 00:20:47,963
- Bai, eta?
- Zoaz pikutara.
271
00:20:48,483 --> 00:20:50,603
Hau ondo eman dakidakeen zerbait da.
272
00:20:50,603 --> 00:20:53,883
Denok ez dugu zure adimena.
Hau nire aukera bakarra da.
273
00:20:55,843 --> 00:20:58,443
- Esan, dena daukazu?
- Baietz uste dut.
274
00:20:58,443 --> 00:21:01,283
Balearena egingo dut, azkar-azkar.
275
00:21:03,763 --> 00:21:05,483
Ez da etorriko, ezta?
276
00:21:05,483 --> 00:21:07,203
Patrick gustuko dut.
277
00:21:07,203 --> 00:21:10,883
- Seguru sentiarazten nau.
- Nik ez dizut seguru sentiarazten?
278
00:21:11,563 --> 00:21:12,443
Bai.
279
00:21:13,363 --> 00:21:17,803
Entzun, bizkartzain bat bezalakoa zara,
baina bera Mandalorian bezalakoa da.
280
00:21:18,443 --> 00:21:22,563
Gogorra dirudien arren,
barru-barruan, melokotoia bezain leuna da.
281
00:21:22,563 --> 00:21:25,563
Taz, zergatik daukazu sagardoa?
Ez digute salduko!
282
00:21:27,643 --> 00:21:28,643
Adi honi.
283
00:21:32,603 --> 00:21:34,083
Hauek bakarrik, mesedez.
284
00:21:40,483 --> 00:21:42,043
Guztira 12,80 libera.
285
00:21:45,883 --> 00:21:49,563
- Poltsa bat nahi duzu?
- Ez, plastikoan aurreztu beharra dago.
286
00:21:53,483 --> 00:21:54,843
NANa erakutsiko didazu?
287
00:21:57,083 --> 00:21:58,683
Ez da hain erraza, ezta?
288
00:22:00,203 --> 00:22:01,523
Aizu!
289
00:22:02,283 --> 00:22:04,123
Zatoz hona, kabroi halakoa!
290
00:22:08,043 --> 00:22:10,483
- Tranpa bat zen.
- Kopa-burukoak gara.
291
00:22:10,483 --> 00:22:11,403
Ez.
292
00:22:12,563 --> 00:22:14,043
Ergelak baino ez zarete.
293
00:22:23,923 --> 00:22:27,843
Ez naiz inoiz hotel honetan egon,
baina oso polita dela entzun dut.
294
00:22:27,843 --> 00:22:31,123
Kartako menu bat dute, antza,
eta nahi duzuna aukeratu...
295
00:22:31,123 --> 00:22:36,283
Alyssaren... kontuaz geroztik,
deskonektatuta egoten saiatu naiz.
296
00:22:39,203 --> 00:22:42,003
Horrek guztiak lur jota utzi nau, benetan.
297
00:22:43,883 --> 00:22:46,603
Ni naiz? Ni al naiz arazoa?
298
00:22:49,243 --> 00:22:51,123
Maitatu ezina al naiz?
299
00:22:56,243 --> 00:22:58,803
MAITATU EZINA
300
00:23:02,083 --> 00:23:04,323
Hau urrunegi joan da. Nik...
301
00:23:06,483 --> 00:23:08,483
Gelditu egin behar dut.
302
00:23:15,043 --> 00:23:16,123
Hilda dago.
303
00:23:22,043 --> 00:23:23,483
Hilda dago. Bera...
304
00:23:24,283 --> 00:23:25,803
Beldur naiz.
305
00:23:26,803 --> 00:23:30,483
Hau ez da segurua.
Lorezainaren errua da. Lorezaina...
306
00:23:31,683 --> 00:23:32,843
Lorezaina?
307
00:23:34,923 --> 00:23:36,443
Nor da Lorezaina?
308
00:23:37,043 --> 00:23:37,883
Zer diozu?
309
00:23:37,883 --> 00:23:40,723
Aita da familiako lorezaina.
Talentu handia du.
310
00:23:40,723 --> 00:23:42,763
Iritsi gara. Tira, kanpora.
311
00:23:42,763 --> 00:23:45,163
Ez duzu gauza hori eramango, ezta?
312
00:23:45,803 --> 00:23:49,843
Gauaz gozatu beharko zenuke,
ez iPadari begira egon, Jaya.
313
00:23:49,843 --> 00:23:52,723
Zer egin duzu
oparitu nizun mugikorrarekin?
314
00:23:52,723 --> 00:23:56,923
- Zergatik nahiago duzu zahar hori?
- Inork ezin duelako hackeatu.
315
00:23:56,923 --> 00:24:01,683
- Ez zenituzke errusiarrak izorratuko?
- Espero dut ezetz. Agur!
316
00:24:01,683 --> 00:24:03,283
Agur, laztana.
317
00:24:03,283 --> 00:24:07,443
Egun bat igaro da.
Tragoxka bat hartu beharko genuke.
318
00:24:07,443 --> 00:24:10,043
Zurekin inoiz ez da tragoxka bat bakarrik.
319
00:24:10,043 --> 00:24:12,643
Eraginkorragoa
eta errentagarriagoa da horrela.
320
00:24:12,643 --> 00:24:14,043
Taz dirudizu.
321
00:24:14,043 --> 00:24:15,003
Ene, ez.
322
00:24:17,323 --> 00:24:20,003
Pentsamendu argiak ditu,
aitortu beharra dago.
323
00:24:20,003 --> 00:24:21,683
Baita erotzen nauenean ere.
324
00:24:22,243 --> 00:24:23,203
Jaya?
325
00:24:24,523 --> 00:24:25,363
Ondo zaude?
326
00:24:25,363 --> 00:24:27,323
Bai, noski baietz.
327
00:24:27,323 --> 00:24:28,723
Egia!
328
00:24:29,363 --> 00:24:33,443
Prestatu eztarriak, andereñoak.
Hona aktibo mantenduko gaituen edabea.
329
00:24:33,443 --> 00:24:34,523
Tira.
330
00:24:35,723 --> 00:24:36,963
Topa.
331
00:24:36,963 --> 00:24:37,963
Topa!
332
00:24:42,083 --> 00:24:42,963
Tira, aurrera!
333
00:24:43,603 --> 00:24:46,003
Zu lehena. Vodkaren gradua ikusi dut.
334
00:24:51,563 --> 00:24:53,963
Ene, Ash! Kolonia zaporea du.
335
00:24:53,963 --> 00:24:57,123
- Hurrengo edaria zuk erabakiko duzu.
- Dudarik gabe.
336
00:24:57,123 --> 00:25:01,003
Ahizpak botila hau oparitu dit,
lehenarekin amaitzen dugunerako.
337
00:25:01,003 --> 00:25:03,123
Hara, begira honi!
338
00:25:03,123 --> 00:25:05,323
- Garestia dirudi.
- Hara!
339
00:25:12,683 --> 00:25:14,163
- Aukeratu bat.
- Zer?
340
00:25:15,643 --> 00:25:16,803
Tira.
341
00:25:18,323 --> 00:25:19,483
Idatzi zure izena,
342
00:25:20,803 --> 00:25:21,723
Astakirtena.
343
00:25:45,123 --> 00:25:46,283
Aizu,
344
00:25:48,243 --> 00:25:49,243
hemen dago.
345
00:25:51,163 --> 00:25:53,803
Gaur aro bat amaitzen da
346
00:25:54,643 --> 00:25:56,243
eta beste bat hasten da.
347
00:25:58,203 --> 00:25:59,483
Mozkortu gaitezen.
348
00:25:59,483 --> 00:26:00,963
Amen!
349
00:26:05,603 --> 00:26:08,283
- Ene, gogorra da, gero.
- Ezin dut hau edan!
350
00:26:08,283 --> 00:26:09,563
Ez jarrera horrekin.
351
00:26:37,523 --> 00:26:40,123
Ondo zaude? Garagardo bat nahi, Ant?
352
00:26:40,123 --> 00:26:41,563
Eskerrik asko, Patrick!
353
00:26:42,243 --> 00:26:43,363
Erantzunik?
354
00:26:44,083 --> 00:26:46,363
Ez dut webgunearen pasahitza aurkitu,
355
00:26:46,363 --> 00:26:49,643
baina bere tabletaren bideoak
ikusten eman dut denbora.
356
00:26:49,643 --> 00:26:52,003
Alyssarekin obsesio handia zuen.
357
00:26:52,003 --> 00:26:55,803
Bai berak bai Simonek,
beren konkistetarako app-ra jotzen zuten.
358
00:26:55,803 --> 00:27:00,323
Lorezainaren beldur zen, baina oraindik
ez dakit zer esan nahi duen horrek,
359
00:27:00,323 --> 00:27:02,363
Ez al genioke Wreni esan behar?
360
00:27:02,363 --> 00:27:03,563
Ezetz ba.
361
00:27:04,803 --> 00:27:08,923
Sei astetan ez da ezer gertatu.
Ziur beste gau batek ez gaituela hilko.
362
00:27:08,923 --> 00:27:12,763
- Hitz egin dezagun honetaz bihar, ados?
- Bai.
363
00:27:14,763 --> 00:27:18,323
Ondo zaude? Hauetako batzuk merezi dituzu.
364
00:27:19,203 --> 00:27:21,683
- Zergatik?
- Saltzailea distraitu genuen.
365
00:27:21,683 --> 00:27:22,723
Bai.
366
00:27:23,523 --> 00:27:26,923
Hauetako batzuk ere baditut gerorako.
367
00:27:29,563 --> 00:27:30,683
Lata bat nahi duzu?
368
00:27:34,723 --> 00:27:37,003
Roch buruan izan dut gaur.
369
00:27:38,243 --> 00:27:39,163
Baita nik ere.
370
00:27:39,843 --> 00:27:40,883
Ondo zaude?
371
00:27:43,163 --> 00:27:44,083
Bai.
372
00:27:45,603 --> 00:27:48,683
- Bere falta sentitzen dut.
- Gogoan duzu eskolako Claire Hartley?
373
00:27:48,683 --> 00:27:51,283
- Komuneko eskuiletako neska?
- Bai, gogoratzen duzu?
374
00:27:51,283 --> 00:27:53,963
- Zer itxura du orain?
- Ederra da oraindik.
375
00:27:53,963 --> 00:27:57,403
- Gustavo igelaren ahotsa du oraindik.
- Gogoratzen dut.
376
00:27:57,403 --> 00:27:59,323
Normala zirudien aurrez aurre.
377
00:28:00,203 --> 00:28:03,123
- Bankuan ikusi nuen.
- A, bai? Hitz egin zenuten?
378
00:28:03,123 --> 00:28:07,203
- Ez zidan beste aukerarik eman.
- Komunera noa txorrota irekitzera.
379
00:28:17,603 --> 00:28:18,723
Ondo zaude, maite?
380
00:28:20,283 --> 00:28:21,243
Bai, zera...
381
00:28:21,243 --> 00:28:24,043
Lasai, ni arduratuko naiz. Ondo dago.
382
00:28:24,803 --> 00:28:25,763
Ados.
383
00:28:28,883 --> 00:28:29,883
Ondo zaude?
384
00:28:35,003 --> 00:28:37,243
Hemen egon naiz, beste gau batean.
385
00:28:37,243 --> 00:28:38,883
Garagardo bat eskatu nuen.
386
00:28:40,963 --> 00:28:44,043
Lokaletik irten,
eta neska honekin tupust egin nuen.
387
00:28:44,043 --> 00:28:46,483
Garagardoz blai amaitu nuen.
388
00:28:47,523 --> 00:28:49,403
Haserretu nintzen eta...
389
00:28:51,723 --> 00:28:55,443
Barkamena eskatzera zihoala,
begiak altxatu nituen.
390
00:28:56,003 --> 00:28:57,683
Roch zen.
391
00:28:59,883 --> 00:29:03,323
Berak begirada bueltatu eta esan zidan:
392
00:29:04,603 --> 00:29:07,563
"Hara, zu zara.
Garagardo bat hartuko dut, orduan".
393
00:29:11,883 --> 00:29:14,043
Bizitzaz betea zegoen.
394
00:29:15,923 --> 00:29:17,443
Gehiegi estutu nuen.
395
00:29:17,443 --> 00:29:18,483
Ez.
396
00:29:19,763 --> 00:29:20,763
Ez da hala.
397
00:29:22,763 --> 00:29:24,083
Nik gonbidatu nuen.
398
00:29:25,963 --> 00:29:29,003
Simon... Ez nekien.
399
00:29:30,243 --> 00:29:32,043
Ez nekien. Nik...
400
00:29:33,323 --> 00:29:35,323
- Ez nekien!
- Gelditu.
401
00:29:37,723 --> 00:29:39,523
- Ondo zaude.
- Barkatu.
402
00:29:41,363 --> 00:29:43,123
Ai, Vinny. Zatoz hona.
403
00:29:45,763 --> 00:29:46,843
Zu ere, Shel.
404
00:29:47,923 --> 00:29:49,123
- Benetan?
- Benetan?
405
00:29:49,123 --> 00:29:50,443
Ez naiz katolikoa.
406
00:29:50,443 --> 00:29:52,243
- Zer galdu dugu?
- Zer?
407
00:29:52,243 --> 00:29:54,563
Gure etorkizunaz hitz egiten gaude.
408
00:29:54,563 --> 00:29:57,563
- Jaya Appleko zuzendaria izango da.
- Eta Taz, parlamentu-kidea.
409
00:29:57,563 --> 00:29:58,923
Kantinan zerbitzatzen.
410
00:30:00,723 --> 00:30:02,803
Eta Roch? Zer izango da?
411
00:30:02,803 --> 00:30:06,083
Aginduak ematea atsegin zuen,
beraz, autoritatea duen norbait.
412
00:30:06,083 --> 00:30:07,123
Irakaslea.
413
00:30:07,123 --> 00:30:09,243
Ez, gizarte-langilea.
414
00:30:09,243 --> 00:30:12,043
- Bi seme-alaba izango lituzke.
- Bi senar.
415
00:30:12,043 --> 00:30:13,083
Erabat ados.
416
00:30:13,083 --> 00:30:16,403
- Nik ez dakit zer izan nahi dudan, baina...
- Gaya naiz.
417
00:30:20,243 --> 00:30:21,283
Ongi da.
418
00:30:21,283 --> 00:30:25,203
Bueno, esatear nindoanez,
modu lotsagabean moztu didaten aurretik,
419
00:30:25,203 --> 00:30:27,163
bidaia-idazlea izan nahi dut.
420
00:30:29,243 --> 00:30:30,923
- Maite zaitut.
- Baita nik ere.
421
00:30:33,523 --> 00:30:34,363
Kaixo, Antony!
422
00:30:34,363 --> 00:30:35,843
Bazen ordua, e?
423
00:30:35,843 --> 00:30:37,563
Izugarri maite zaitugu!
424
00:30:37,563 --> 00:30:40,083
Bai, baina ez modu gay batean.
425
00:30:40,083 --> 00:30:42,203
- Ixo.
- Ene, Taz!
426
00:30:42,203 --> 00:30:44,883
Hain ondo ari zinen!
Zergatik esan duzu hori?
427
00:30:44,883 --> 00:30:47,683
Ez dut benetan esan.
Esan zerbait txarra nitaz.
428
00:30:47,683 --> 00:30:49,363
Ez, deserosoa litzateke.
429
00:30:49,363 --> 00:30:51,163
Hori da, eta ez dugu astirik.
430
00:30:51,163 --> 00:30:54,683
Asko legoke esateko.
Mesedez, jan ahoa itxita duzula.
431
00:30:55,683 --> 00:30:59,723
Egun honen zain egon naiz.
Bila dezagun zakil bat zuretzat.
432
00:30:59,723 --> 00:31:02,323
Festa honetan gay gehiago egon behar dute.
433
00:31:02,323 --> 00:31:06,843
Eta, Jayaren trebetasunak ikusita
Nor da nor? jokoan, ziur usain ditzakeela.
434
00:31:07,803 --> 00:31:09,123
Egia da ala ez?
435
00:31:12,723 --> 00:31:14,203
Barkatu!
436
00:31:15,283 --> 00:31:16,883
Barkatu, laztana!
437
00:31:18,843 --> 00:31:20,043
Jainkoarren.
438
00:31:25,603 --> 00:31:26,603
Zer nahi duzu?
439
00:31:27,843 --> 00:31:29,043
Ura besterik ez.
440
00:31:29,043 --> 00:31:30,603
Vodka bat Coca-Colarekin!
441
00:31:32,883 --> 00:31:35,523
- Eskerrik asko!
- Ez horregatik!
442
00:31:41,643 --> 00:31:44,563
Teilatu horretan egon izan banintz,
443
00:31:45,483 --> 00:31:47,083
Wren eta Simonekin...
444
00:31:49,483 --> 00:31:51,083
Neronek hilko nukeen.
445
00:31:56,403 --> 00:31:58,243
Wreni esateko zorian egon naiz.
446
00:31:59,123 --> 00:32:00,083
Badakizu, gurea.
447
00:32:00,963 --> 00:32:02,563
Ez dago "gurerik".
448
00:32:03,203 --> 00:32:04,403
Ez dago?
449
00:32:10,203 --> 00:32:11,763
Lima jarri diote.
450
00:32:12,363 --> 00:32:13,403
Ondo da.
451
00:32:14,483 --> 00:32:15,683
C bitamina da, ezta?
452
00:32:15,683 --> 00:32:16,603
Eskerrik asko!
453
00:32:16,603 --> 00:32:17,803
Eskerrik asko, Jen.
454
00:32:31,643 --> 00:32:34,483
Ez duzu inor erakarriko dantza horrekin.
455
00:32:34,483 --> 00:32:38,363
Bost axola,
pertsona bereziaren zain egongo naiz.
456
00:32:38,363 --> 00:32:39,883
Pertsona berezirik dago?
457
00:32:55,763 --> 00:32:59,483
Bai, hori da! A zer abestia!
458
00:32:59,483 --> 00:33:01,763
Eskerrik asko, Tim, artaburu halakoa!
459
00:33:02,483 --> 00:33:05,923
Hurrengoa Maria da! Aurrera!
460
00:33:05,923 --> 00:33:10,243
Garai errazago beste klasiko batekin.
461
00:33:13,283 --> 00:33:16,323
- Ai, ene!
- Ai, ene! Abesti itzela!
462
00:33:18,883 --> 00:33:20,363
Gure abestia da.
463
00:33:23,283 --> 00:33:24,603
Gau arraroa gaurkoa.
464
00:33:25,163 --> 00:33:28,723
- Behintzat ez da aspergarria.
- Rach, zatoz oraintxe bertan!
465
00:33:30,363 --> 00:33:32,123
Zatoz dantzatzera, Rach!
466
00:33:32,123 --> 00:33:34,003
Bai, tira!
467
00:33:35,803 --> 00:33:37,083
- Bai.
- Ez.
468
00:33:37,083 --> 00:33:39,163
- Tira!
- Ura daukat.
469
00:35:14,323 --> 00:35:15,563
Hemen zaude.
470
00:35:18,123 --> 00:35:20,323
Jaya, ondo zaude?
471
00:35:21,443 --> 00:35:25,083
Zuekin denbora pasa, ene adiskideak.
Nire jendea aurkitu dut!
472
00:35:30,123 --> 00:35:32,683
{\an8}Beti izan zara Astakirten bat, Jaya.
473
00:35:33,643 --> 00:35:35,483
{\an8}Ideiarik ez bagenuen ere.
474
00:35:38,763 --> 00:35:41,723
{\an8}Internet ilunean,
Red Roseren webgunea aurkitu dut.
475
00:35:48,083 --> 00:35:48,963
{\an8}Zer?
476
00:35:49,683 --> 00:35:51,883
{\an8}Lorezain bat aipatzen da,
477
00:35:51,883 --> 00:35:56,323
{\an8}baina ez dut uste hori Simon zenik.
Eta, gero, bideoak gelditu egiten dira.
478
00:36:01,683 --> 00:36:02,723
Simon?
479
00:36:02,723 --> 00:36:06,723
Jacobek bere bideoetan
aipatzen duen Lorezaina.
480
00:36:07,963 --> 00:36:10,643
Ai, ez. Jaya, maite zaitut, bale?
481
00:36:10,643 --> 00:36:13,003
Baina kontu hau ahaztu behar duzu!
482
00:36:13,003 --> 00:36:14,963
Ixo eta ahaztu behingoz.
483
00:36:24,483 --> 00:36:25,923
Nik ere maite zaitut.
484
00:36:30,163 --> 00:36:31,603
Nik ere maite zaitut.
485
00:36:39,163 --> 00:36:40,603
Nik ere maite zaitut.
486
00:37:57,323 --> 00:37:58,483
Ondo zaude?
487
00:37:59,883 --> 00:38:01,843
Bai, noski baietz.
488
00:38:02,443 --> 00:38:03,883
Utzi hori esateari.
489
00:38:03,883 --> 00:38:09,603
Egoeraz kexatzea nahi duzu?
Denbora guztian triste egotea?
490
00:38:09,603 --> 00:38:12,323
Ondo dago gauzak gaizki doazela onartzea.
491
00:38:12,323 --> 00:38:16,523
Gertatu den guztiaren ondoren,
orain ez zait ezer axola, zu izan ezik.
492
00:38:19,363 --> 00:38:22,323
Zaindu beharreko norbait
baino ez duzu nahi.
493
00:38:23,323 --> 00:38:27,683
Ni ondo ez egotea nahi baduzu,
baliagarri sentitzea gustuko duzulako da.
494
00:38:30,643 --> 00:38:33,203
Aurrera jarraitzeak
ez du esan nahi ahaztuko duzunik.
495
00:38:33,203 --> 00:38:37,443
Erantzun guztiak badituzu, zergatik naiz
aurrera jarraitu ezin duen bakarra?
496
00:38:37,443 --> 00:38:38,803
Ez duzulako nahi.
497
00:38:38,803 --> 00:38:39,723
Ez.
498
00:38:41,123 --> 00:38:42,483
Ez duelako zentzurik.
499
00:38:43,003 --> 00:38:46,483
Honek guztiak ez duelako zentzurik,
ezta guk ere.
500
00:38:47,283 --> 00:38:48,323
- Ongi da.
- Bai.
501
00:38:49,083 --> 00:38:50,523
Zoaz pikutara, orduan!
502
00:39:05,363 --> 00:39:06,723
ERABILTZAILEA, PASAHITZA.
503
00:39:15,883 --> 00:39:17,683
Non daude Wren eta Jaya?
504
00:39:19,523 --> 00:39:21,723
Ez lukete bakarrik egon behar.
505
00:39:21,723 --> 00:39:25,043
Zoaz Antonyren bila.
Hemen nonbaiten zegoen, dantzatzen.
506
00:39:37,443 --> 00:39:39,643
Ergela ez bazara, utzidazu mezu bat!
507
00:39:43,443 --> 00:39:45,443
Zure hutsunea sentitzen dut, Roch.
508
00:39:46,523 --> 00:39:48,483
Nahiago nuke hemen egongo bazina.
509
00:39:50,443 --> 00:39:52,283
Ondo legoke jakitea
510
00:39:53,363 --> 00:39:56,683
elkarrekiko maitasuna nola sentitzen den.
511
00:39:56,683 --> 00:39:58,043
Hori entzuteak...
512
00:40:01,843 --> 00:40:04,883
NIKEREMAITEZAITUT
513
00:40:17,803 --> 00:40:21,403
ROCHELLE: BAINA HEMEN NAGO.
514
00:40:28,003 --> 00:40:30,163
Zer ostia? Ikusten duzue?
515
00:40:30,163 --> 00:40:32,563
R3R0 itzuli da! Hilda zegoela uste nuen.
516
00:40:32,563 --> 00:40:33,563
Nor da R3R0?
517
00:40:33,563 --> 00:40:36,203
Red Roseren sortzailea, hasiberri.
518
00:41:19,243 --> 00:41:21,723
Zergatik joaten da beti bakarrik?
519
00:41:26,883 --> 00:41:27,923
Aizu!
520
00:41:35,803 --> 00:41:36,883
Wren!
521
00:41:46,363 --> 00:41:47,403
Wren?
522
00:41:58,003 --> 00:42:01,603
LOREZAINAREN MEZU BERRIA:
EZ ZENUKE HEMEN EGON BEHAR.
523
00:43:14,283 --> 00:43:17,963
{\an8}Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés