1
00:00:06,203 --> 00:00:13,163
SERIAL NETFLIX
2
00:01:17,683 --> 00:01:22,723
SZEŚĆ TYGODNI PÓŹNIEJ, SIERPIEŃ, BOLTON
3
00:01:25,963 --> 00:01:28,283
I co jeszcze, Trevorze? Masz urojenia!
4
00:01:28,283 --> 00:01:30,723
Przysięgam! Zabijcie mnie, jeśli kłamię!
5
00:01:30,723 --> 00:01:33,083
Nie najlepszy dobór słów.
6
00:01:33,083 --> 00:01:35,683
Podobam się Becky Fox.
7
00:01:35,683 --> 00:01:38,123
Raczej się nad tobą lituje.
8
00:01:38,123 --> 00:01:41,763
Wie, że po moich wypasionych bibach
psychole skaczą z dachu.
9
00:01:41,763 --> 00:01:45,523
Red Rose przekracza
poziom możliwości Simona.
10
00:01:45,523 --> 00:01:47,563
Po jego śmierci zamknięto sprawę.
11
00:01:47,563 --> 00:01:50,803
Próbuję odkryć,
co łączy Simona z Jacobem. Bez skutku.
12
00:01:50,803 --> 00:01:53,043
- Wyluzuj, Velmo.
- Cicho bądź!
13
00:01:54,363 --> 00:01:57,723
Powinniśmy dać sobie spokój.
To już koniec. Kropka.
14
00:02:11,483 --> 00:02:14,083
Zdam geografię
i wezmę cię do Krainy Jezior.
15
00:02:15,203 --> 00:02:17,083
Z czym ty nagle wyskoczyłeś?
16
00:02:17,083 --> 00:02:19,763
Pomyślałem o erozji glacjalnej.
17
00:02:19,763 --> 00:02:20,683
Kujon.
18
00:02:20,683 --> 00:02:23,923
Odwiedzimy starorzecze,
zrobimy bieg na orientację.
19
00:02:23,923 --> 00:02:25,203
Klasyka.
20
00:02:25,203 --> 00:02:28,483
Raczej nie chcą piątego koła u wozu.
21
00:02:28,483 --> 00:02:31,803
Skoro już mówimy o zwiedzaniu miejsc...
22
00:02:34,163 --> 00:02:36,083
- A to co?
- Kartka świąteczna.
23
00:02:39,003 --> 00:02:39,963
No weź.
24
00:02:50,603 --> 00:02:52,843
- Bilet do Paryża.
- Oui.
25
00:02:53,923 --> 00:02:55,843
Kupiłeś mi bilet do Paryża?
26
00:02:55,843 --> 00:02:57,523
Nie, ty.
27
00:02:58,283 --> 00:03:00,203
Kradnę ci napiwki od miesiąca.
28
00:03:02,203 --> 00:03:04,123
Trochę to skomplikowane, nie?
29
00:03:05,723 --> 00:03:09,203
Wkurza mnie, że zabrałeś mi kasę,
ale jestem też poruszona.
30
00:03:09,803 --> 00:03:10,843
Wkurw pozostał.
31
00:03:10,843 --> 00:03:13,643
Sama rysowałaś siebie
i Dianę gdzie się dało.
32
00:03:13,643 --> 00:03:17,763
- Ale to plany na przyszłość.
- Za dwa tygodnie to też przyszłość.
33
00:03:18,963 --> 00:03:21,443
Po prostu weź i podziękuj.
34
00:03:21,963 --> 00:03:23,963
Dobrze, dzięki.
35
00:03:23,963 --> 00:03:25,003
Spoko.
36
00:03:26,523 --> 00:03:29,363
Jak pójdę na stację,
nie każą mi spieprzać, co?
37
00:03:29,363 --> 00:03:30,363
To się okaże.
38
00:03:30,363 --> 00:03:33,323
Ashley w Paryżu. Obejrzałbym ten film.
39
00:03:33,323 --> 00:03:37,323
Ja też. Bon żur. Żim apel Ashley.
40
00:03:48,123 --> 00:03:52,683
Uwielbiam te nasze wyjścia,
ale kiedy cię w końcu odwiedzę?
41
00:03:55,563 --> 00:03:58,083
- Przypominasz mi moją mamę.
- Serio?
42
00:03:58,083 --> 00:04:01,323
Tak. Kiedy się uśmiechasz.
43
00:04:05,163 --> 00:04:06,803
Była moją jedyną rodziną.
44
00:04:08,083 --> 00:04:09,163
Masz jeszcze mnie.
45
00:04:15,483 --> 00:04:16,443
Nic ci nie jest?
46
00:04:18,163 --> 00:04:20,843
Dziwnie się czuję, gdy nazywasz mnie tatą.
47
00:04:21,803 --> 00:04:22,683
Dlaczego?
48
00:04:26,163 --> 00:04:29,563
Tak jakbym na to nie zasłużył.
49
00:04:36,323 --> 00:04:37,803
Boję się być twoim ojcem.
50
00:04:39,683 --> 00:04:41,443
Tato, zeświruję przez ciebie.
51
00:04:44,283 --> 00:04:46,043
Nie chcę, byś była taka jak ja.
52
00:04:51,203 --> 00:04:52,723
Proszę cię o to.
53
00:05:21,083 --> 00:05:21,963
Wren.
54
00:05:24,243 --> 00:05:25,443
Powodzenia, skarbie.
55
00:05:26,643 --> 00:05:29,443
- Na pewno poszło ci świetnie.
- Dzięki, Shel.
56
00:05:30,483 --> 00:05:31,323
Hej!
57
00:05:32,323 --> 00:05:34,883
Cały twój trud zostanie dziś wynagrodzony.
58
00:05:34,883 --> 00:05:35,883
Zobaczysz.
59
00:05:39,763 --> 00:05:41,003
Z Bogiem.
60
00:05:55,643 --> 00:05:58,443
Dobra, zróbmy to.
61
00:06:07,923 --> 00:06:09,483
Zaliczyłam to, co trzeba.
62
00:06:09,483 --> 00:06:12,243
Dzięki Bogu! Muszę się napić.
63
00:06:12,243 --> 00:06:13,923
- Co? Pokaż.
- Walić to.
64
00:06:14,443 --> 00:06:17,003
Piątka z wuefu? Wniosę o nową ocenę.
65
00:06:18,203 --> 00:06:19,603
Cirque du siara.
66
00:06:24,083 --> 00:06:25,203
Ja pierniczę, Wren.
67
00:06:27,803 --> 00:06:28,883
Nieźle mi poszło.
68
00:06:28,883 --> 00:06:30,083
Wręcz wyśmienicie.
69
00:06:31,563 --> 00:06:35,043
- Nie otwierasz?
- Mama prosiła, żebym poczekał na nią.
70
00:06:35,803 --> 00:06:38,603
Na wrzosowiska
chodzą tylko ludzie z Hargreaves?
71
00:06:38,603 --> 00:06:40,283
Nie, inne szkoły też.
72
00:06:40,283 --> 00:06:41,363
Zdenerwowana?
73
00:06:41,363 --> 00:06:44,163
Szczerze mówiąc, tak.
74
00:06:44,163 --> 00:06:46,163
Niepotrzebnie. Jesteś z nami.
75
00:06:46,163 --> 00:06:48,043
Nas tylko delikatnie nękają.
76
00:06:48,043 --> 00:06:48,963
- Tak.
- Bosko.
77
00:06:48,963 --> 00:06:52,643
- Nie zapomnij o kastetach.
- Nie słuchaj go. Był tylko raz.
78
00:06:52,643 --> 00:06:54,563
Lubi udawać, że się zna.
79
00:06:54,563 --> 00:06:57,763
Bo znam się i mogę to teraz udowodnić.
80
00:07:11,963 --> 00:07:12,923
- Cześć.
- Cześć.
81
00:07:12,923 --> 00:07:13,963
Co tam, Fiuty?
82
00:07:15,083 --> 00:07:16,003
Jak jej poszło?
83
00:07:19,923 --> 00:07:20,883
Niesamowicie.
84
00:07:22,803 --> 00:07:24,403
Niepotrzebnie się martwiła.
85
00:07:26,163 --> 00:07:27,363
Poszło jej świetnie.
86
00:07:41,163 --> 00:07:42,003
Dzień dobry.
87
00:07:43,723 --> 00:07:44,603
Cześć.
88
00:07:47,803 --> 00:07:48,723
No...
89
00:07:49,643 --> 00:07:51,323
Och...
90
00:07:51,323 --> 00:07:52,363
Tak.
91
00:08:01,203 --> 00:08:02,043
Jesteś pewna?
92
00:08:19,523 --> 00:08:20,363
Mamo?
93
00:08:27,643 --> 00:08:28,483
Mamo.
94
00:08:30,123 --> 00:08:30,963
Mamo?
95
00:08:31,763 --> 00:08:32,763
Obudź się!
96
00:08:33,843 --> 00:08:34,883
Mam wyniki.
97
00:08:36,483 --> 00:08:37,523
Dobrze mi poszło.
98
00:08:38,403 --> 00:08:41,923
Mam cztery szóstki,
jedną czwórkę i pięć trójek.
99
00:08:44,003 --> 00:08:45,123
I wiesz co?
100
00:08:45,123 --> 00:08:47,443
Matmę zdałem lepiej, niż myślałem.
101
00:08:49,443 --> 00:08:50,923
Rochelle poszło świetnie.
102
00:08:52,203 --> 00:08:54,603
Wpadliśmy na Vinny’ego.
103
00:08:57,043 --> 00:08:58,763
Był z niej taki dumny.
104
00:09:00,843 --> 00:09:01,843
Jak my wszyscy.
105
00:09:04,283 --> 00:09:08,323
Miała świetne wyniki.
Otwierały przed nią tyle możliwości.
106
00:09:10,243 --> 00:09:11,963
Mogła wiele osiągnąć.
107
00:09:13,963 --> 00:09:14,883
Nic z tego.
108
00:09:24,363 --> 00:09:25,683
Dzięki za rozmowę.
109
00:10:09,483 --> 00:10:10,883
Poproszę bez cukru.
110
00:10:12,083 --> 00:10:13,043
Bez cukru?
111
00:10:13,043 --> 00:10:14,523
Zmieniłem się.
112
00:10:20,043 --> 00:10:21,003
Zapewne.
113
00:10:24,803 --> 00:10:25,923
Gdzie jest Wren?
114
00:10:28,003 --> 00:10:29,523
Powinna była już wrócić,
115
00:10:29,523 --> 00:10:32,923
ale już mi nie mówi, co robi...
116
00:10:38,083 --> 00:10:39,523
Wczoraj w Blackpool...
117
00:10:41,723 --> 00:10:42,563
Wróciła.
118
00:10:49,563 --> 00:10:50,643
Co jest grane?
119
00:10:50,643 --> 00:10:53,643
Nic. Ojciec przyjechał sprawdzić,
jak ci poszło.
120
00:11:00,363 --> 00:11:01,323
Proszę o werble!
121
00:11:05,523 --> 00:11:06,763
Rety.
122
00:11:06,763 --> 00:11:10,003
Te numery nic mi nie mówią,
ale wygląda to dobrze.
123
00:11:10,003 --> 00:11:12,003
Wren, bosko.
124
00:11:14,083 --> 00:11:18,443
Dostała czwórki, piątki i parę szóstek.
125
00:11:18,443 --> 00:11:19,443
Rety, Wren.
126
00:11:20,083 --> 00:11:23,523
Nasze oceny nie umywały się do twoich.
127
00:11:24,283 --> 00:11:26,723
- Byłaś zbyt zajęta balangami.
- I tobą.
128
00:11:26,723 --> 00:11:28,283
Zbieraniem pieluch.
129
00:11:29,243 --> 00:11:30,563
Ale tak serio...
130
00:11:31,963 --> 00:11:34,483
- Jestem z ciebie dumny.
- Oboje jesteśmy.
131
00:11:35,923 --> 00:11:38,043
- Coś się stało?
- Nie.
132
00:11:38,043 --> 00:11:40,043
Po prostu rozpiera nas duma.
133
00:11:40,643 --> 00:11:42,763
To jest dziwne, mamo.
134
00:11:42,763 --> 00:11:44,483
Zważywszy na Simona
135
00:11:44,483 --> 00:11:47,203
i cokolwiek sugerowałeś w Blackpoolu.
136
00:11:47,203 --> 00:11:49,283
Czemu udajemy szczęśliwą rodzinkę?
137
00:11:49,283 --> 00:11:50,603
Przestań, Wren.
138
00:11:51,203 --> 00:11:52,043
Co?
139
00:11:53,483 --> 00:11:56,203
Twoja mama uznała,
że to ważne, żebym tu był.
140
00:11:58,803 --> 00:12:01,163
Nie jest twoim wrogiem. Wspiera cię.
141
00:12:01,163 --> 00:12:02,803
Oboje wspieramy.
142
00:12:05,563 --> 00:12:06,603
Dobra.
143
00:12:11,563 --> 00:12:13,763
- Cudownie poszło.
- Tak.
144
00:12:21,763 --> 00:12:23,243
Nie musiałeś mnie bronić.
145
00:12:25,043 --> 00:12:26,003
Dzięki.
146
00:12:26,603 --> 00:12:27,683
Nie ma za co.
147
00:12:30,283 --> 00:12:31,403
To nie twoja wina.
148
00:12:33,763 --> 00:12:34,683
Ufałam mu.
149
00:12:36,723 --> 00:12:39,243
A on cały czas urabiał Rochelle i Wren.
150
00:12:40,603 --> 00:12:41,443
Nie żyje.
151
00:12:42,763 --> 00:12:45,803
- Przestań się zadręczać.
- Wren to całe moje życie.
152
00:12:47,883 --> 00:12:49,963
Zignorowałam sygnały ostrzegawcze.
153
00:12:49,963 --> 00:12:51,723
Ale nie możesz siebie winić.
154
00:12:59,843 --> 00:13:03,403
Ja, Shel, Vinny i Jen idziemy na drinka.
155
00:13:03,403 --> 00:13:04,323
Ach tak?
156
00:13:06,483 --> 00:13:07,883
Jeśli chcesz dołączyć...
157
00:13:09,563 --> 00:13:10,483
zapraszam.
158
00:13:12,163 --> 00:13:13,043
No dobra.
159
00:13:37,963 --> 00:13:39,323
Cieniutka szynka.
160
00:13:44,123 --> 00:13:46,603
Zawsze mogę dorobić.
161
00:13:47,203 --> 00:13:49,563
Nie trzeba. Są pyszne. Dziękuję.
162
00:13:50,643 --> 00:13:53,603
Antony, wspaniale.
163
00:13:53,603 --> 00:13:55,003
Dobra robota.
164
00:13:55,003 --> 00:13:57,643
Musiałeś się napracować na te oceny.
165
00:13:57,643 --> 00:14:01,723
Na niektóre tak.
Do innych się nie przyłożyłem.
166
00:14:01,723 --> 00:14:03,723
Ucz się przyjmować komplementy.
167
00:14:03,723 --> 00:14:06,523
Ktoś taki jak ty nasłucha się ich w życiu.
168
00:14:06,523 --> 00:14:08,843
Jeśli nie będziesz na nie gotowy,
169
00:14:08,843 --> 00:14:11,443
stworzysz fałszywą percepcję swojej osoby.
170
00:14:12,523 --> 00:14:13,443
Dziękuję.
171
00:14:14,923 --> 00:14:16,643
Jak poszło przyjaciołom?
172
00:14:19,843 --> 00:14:22,283
Wszystkim poszło świetnie.
173
00:14:23,203 --> 00:14:25,963
Jeśli mogę spytać, jakie masz teraz plany?
174
00:14:27,403 --> 00:14:28,523
Sam nie wiem.
175
00:14:29,083 --> 00:14:31,803
Ogólnie studia,
176
00:14:32,523 --> 00:14:34,883
ale nie wiem jeszcze, kim chcę zostać.
177
00:14:40,643 --> 00:14:42,603
Nic pani nie jest?
178
00:14:47,283 --> 00:14:48,763
Mam coś dla ciebie.
179
00:14:57,403 --> 00:14:58,803
To należało do Jacoba.
180
00:15:00,723 --> 00:15:02,683
Włożył to między moje rzeczy.
181
00:15:02,683 --> 00:15:06,723
Skoro idziesz na studia,
uznałam, że może ci się przydać.
182
00:15:06,723 --> 00:15:07,763
Dziękuję.
183
00:15:09,363 --> 00:15:12,723
Zapomniałam o herbacie!
Co to za podwieczorek bez niej?
184
00:15:49,603 --> 00:15:51,403
Hej, gdzie jesteś?
185
00:15:53,003 --> 00:15:54,683
Tak, dziwna sprawa.
186
00:15:55,243 --> 00:15:57,643
A nawet bardzo dziwna,
187
00:15:57,643 --> 00:16:03,123
bo nie myślałem, że stworzę coś
tak fajnego dla tak niezwykłej osoby.
188
00:16:04,523 --> 00:16:06,923
Zainspirowała mnie.
189
00:16:08,563 --> 00:16:11,563
Jest mądra, wysportowana.
Alyssa jest ideałem.
190
00:16:11,563 --> 00:16:14,483
Nie mogę już patrzeć. Aż czuję ciarki.
191
00:16:16,803 --> 00:16:17,643
Zobacz.
192
00:16:18,443 --> 00:16:21,363
- Na co?
- Ukryta sieć.
193
00:16:21,363 --> 00:16:22,283
Ukryta sieć?
194
00:16:23,603 --> 00:16:27,003
- Ukryta część internetu.
- To niebezpieczne?
195
00:16:27,003 --> 00:16:28,283
Może być.
196
00:16:28,283 --> 00:16:31,243
Wszystkie zryte rzeczy są w darknecie.
197
00:16:31,243 --> 00:16:33,843
Jak to zryte?
198
00:16:33,843 --> 00:16:37,403
Wszystko, co nielegalne,
ma swoje miejsce w darknecie.
199
00:16:37,403 --> 00:16:39,323
Zwłaszcza gdy potrafisz szukać.
200
00:16:40,963 --> 00:16:44,923
Powinniśmy to robić?
Red Rose nie zginęła razem z Simonem?
201
00:16:44,923 --> 00:16:47,683
- O rany!
- O co chodzi?
202
00:16:47,683 --> 00:16:50,483
To więcej niż aplikacja, jest też strona.
203
00:16:53,403 --> 00:16:55,283
- Cholera!
- O co chodzi?
204
00:16:55,283 --> 00:16:57,723
Strona próbowała nas namierzyć.
205
00:16:58,843 --> 00:17:01,083
- Wie, gdzie jesteśmy?
- Nie wiem.
206
00:17:02,643 --> 00:17:04,163
Dość. Wyłącz to.
207
00:17:04,163 --> 00:17:07,523
Widzisz to? Red Rose wciąż działa.
208
00:17:07,523 --> 00:17:09,403
Pieprzyć to! Wyłącz.
209
00:17:09,403 --> 00:17:12,243
Nie możemy. To jak Czarnoksiężnik z Oz.
210
00:17:13,803 --> 00:17:15,003
Nie widziałeś filmu?
211
00:17:15,003 --> 00:17:17,643
- Widziałem!
- Pamiętasz gościa za zasłoną?
212
00:17:17,643 --> 00:17:21,523
- Pieprzonego czarnoksiężnika.
- To zasłona Red Rose.
213
00:17:21,523 --> 00:17:23,123
Jeśli odkryjemy hasło,
214
00:17:23,123 --> 00:17:26,563
odsłonimy ją i ustalimy,
czym jest Red Rose.
215
00:17:29,523 --> 00:17:31,763
Nie sądzę, by Simon był Red Rose.
216
00:17:33,603 --> 00:17:37,083
Dobrze, ale Wren nie może wiedzieć,
bo zeświruje.
217
00:17:38,483 --> 00:17:39,923
Te vlogi są ważne.
218
00:17:41,363 --> 00:17:44,763
Obejrzę wszystkie
i spróbuję ustalić hasło Jacoba.
219
00:17:44,763 --> 00:17:47,243
Przepuszczę przez jego klucz szyfrujący.
220
00:17:47,243 --> 00:17:49,003
Dał go tutaj nie bez powodu.
221
00:17:50,283 --> 00:17:52,963
Ustalmy, jak dostać się do strony.
222
00:17:52,963 --> 00:17:55,403
Może wtedy policja nas posłucha.
223
00:18:01,363 --> 00:18:03,323
Noahu!
224
00:18:05,003 --> 00:18:07,803
Jak poszło mojemu synkowi?
225
00:18:10,883 --> 00:18:11,883
Noahu?
226
00:18:13,963 --> 00:18:15,243
Twoje wyniki!
227
00:18:16,403 --> 00:18:18,123
Są fantastyczne!
228
00:18:20,523 --> 00:18:22,803
Zdałeś każdy przedmiot.
229
00:18:23,403 --> 00:18:24,363
Są w porządku.
230
00:18:24,363 --> 00:18:27,203
Skarbie, nie cieszysz się?
Poszło ci dobrze.
231
00:18:27,843 --> 00:18:29,203
Jak zawsze.
232
00:18:30,323 --> 00:18:33,763
To przeszło moje wszelkie oczekiwania.
233
00:18:35,843 --> 00:18:37,123
Nie zależy mi.
234
00:18:38,963 --> 00:18:40,003
Co ty mówisz?
235
00:18:41,403 --> 00:18:45,003
Po tym wszystkim
te wyniki wydają się mało ważne.
236
00:18:47,083 --> 00:18:50,363
To nie znaczy,
że nie wolno się cieszyć tym, co dobre.
237
00:18:53,883 --> 00:18:56,043
Muszę uszykować się na wieczór.
238
00:18:59,123 --> 00:19:00,123
Śmiało.
239
00:19:08,803 --> 00:19:09,843
Nie rozumiem.
240
00:19:13,483 --> 00:19:17,283
Naprawdę nie rozumiem,
bo to powinno było zadziałać.
241
00:19:18,723 --> 00:19:20,083
Ciekawe, jak to jest,
242
00:19:21,643 --> 00:19:23,723
gdy ktoś cię kocha ze wzajemnością.
243
00:19:23,723 --> 00:19:25,163
Kocha mnie.
244
00:19:27,243 --> 00:19:28,123
Usłyszeć to...
245
00:19:29,723 --> 00:19:31,683
Znów spróbuję.
246
00:19:32,723 --> 00:19:36,443
On wierzy, że koniec końców ją zdobędę.
Ale ja już tracę wiarę.
247
00:19:39,563 --> 00:19:41,803
UŻYTKOWNIK – HASŁO
ODWZAJEMNIONAMILOSC
248
00:19:46,483 --> 00:19:47,323
Mamo!
249
00:19:47,323 --> 00:19:49,923
- Ekscytujesz się wieczorem?
- Jasne, ale...
250
00:19:49,923 --> 00:19:51,563
- Chodź!
- Co?
251
00:19:52,163 --> 00:19:53,763
Chodźże za mną.
252
00:19:56,043 --> 00:19:57,483
O której mamy pociąg?
253
00:19:57,483 --> 00:20:00,643
Sprawdź bilet, nie pracuję na kolei.
254
00:20:00,643 --> 00:20:04,643
Wybierz coś dla kolegów.
Ashley pewnie ucieszyłaby się z szampana.
255
00:20:04,643 --> 00:20:06,323
Nie wpadnę z szampanem.
256
00:20:06,323 --> 00:20:08,723
Dlaczego nie? Będziecie świętować!
257
00:20:08,723 --> 00:20:10,163
Jeszcze mnie nim rzucą.
258
00:20:11,323 --> 00:20:13,323
Poddaję się. Ameno, pogadaj z nią.
259
00:20:13,323 --> 00:20:16,643
- Może jednak weź.
- Może ciebie nim potraktuję.
260
00:20:16,643 --> 00:20:17,883
Dziewczyny!
261
00:20:19,203 --> 00:20:20,843
Mocny wybór.
262
00:20:20,843 --> 00:20:23,803
Nie wypij wszystkiego.
Jeszcze musisz tu wrócić.
263
00:20:23,803 --> 00:20:26,043
Całości nie wypiję. Wykitowałabym.
264
00:20:26,043 --> 00:20:28,763
Podziel się.
Dzieciaki lubią darmową gorzałę.
265
00:20:28,763 --> 00:20:30,043
Miłego wieczoru!
266
00:20:30,043 --> 00:20:33,123
Należy ci się, frajerko!
267
00:20:35,843 --> 00:20:37,883
Myślisz, że Taz uderzy do Ashley?
268
00:20:37,883 --> 00:20:40,883
Niech to zrobi. Zaczyna być nudno!
269
00:20:40,883 --> 00:20:43,123
- Dlaczego wojsko?
- A czemu nie?
270
00:20:43,123 --> 00:20:45,883
Wyzyskują dumę narodową
dzieci z klasy robotniczej.
271
00:20:45,883 --> 00:20:47,963
- No i?
- Odwal się.
272
00:20:48,483 --> 00:20:50,683
Zapisuję się, bo potrafię to robić.
273
00:20:50,683 --> 00:20:53,883
Nie każdy ma twój umysł.
Nie mam lepszych opcji.
274
00:20:55,843 --> 00:20:57,923
- Masz wszystko?
- Tak mi się zdaje.
275
00:20:58,523 --> 00:21:01,283
Zwędzę szybko skrzynię piwa.
276
00:21:03,763 --> 00:21:05,483
On chyba nie idzie, co?
277
00:21:05,483 --> 00:21:06,523
Lubię Patricka.
278
00:21:07,283 --> 00:21:10,163
- Daje mi poczucie bezpieczeństwa.
- A ja nie?
279
00:21:11,563 --> 00:21:12,443
Też dajesz.
280
00:21:13,443 --> 00:21:17,803
Z tobą czuję się jak w Bodyguardzie,
z nim jak w Mandalorianie.
281
00:21:18,443 --> 00:21:21,363
To twardziel,
ale za tą fasadą kryje się słodziak.
282
00:21:22,723 --> 00:21:25,003
Cydr? Nie sprzedadzą nam tego.
283
00:21:27,643 --> 00:21:28,643
Patrzcie.
284
00:21:32,803 --> 00:21:34,083
Tylko to.
285
00:21:40,483 --> 00:21:41,443
Poproszę 12,80.
286
00:21:46,003 --> 00:21:48,883
- Może torebkę?
- Nie, dzięki. Szkoda plastiku.
287
00:21:53,603 --> 00:21:54,843
Ma pan dowód?
288
00:21:57,083 --> 00:21:58,683
Nie tak łatwo, co?
289
00:22:00,203 --> 00:22:01,523
Hej!
290
00:22:02,283 --> 00:22:03,843
Wracaj tu, gnojku!
291
00:22:08,043 --> 00:22:10,483
- Wrobił nas.
- Jesteśmy kozłami ofiarnymi.
292
00:22:10,483 --> 00:22:11,403
Nie.
293
00:22:12,563 --> 00:22:14,043
Jesteście fiutami.
294
00:22:23,923 --> 00:22:27,643
Nigdy nie byłam w tym hotelu,
ale podobno jest naprawdę fajny.
295
00:22:27,643 --> 00:22:30,963
Ponoć mają wybór poduszek...
296
00:22:30,963 --> 00:22:36,283
Próbuję nie wchodzić online, odkąd Alyssa...
297
00:22:39,203 --> 00:22:42,003
Jestem po prostu załamany.
298
00:22:43,883 --> 00:22:46,603
Czy coś jest ze mną nie tak?
299
00:22:49,243 --> 00:22:51,243
Jestem nie do pokochania?
300
00:22:56,243 --> 00:22:58,803
NIE DO POKOCHANIA
301
00:23:02,083 --> 00:23:04,323
To zaszło za daleko. Muszę...
302
00:23:06,483 --> 00:23:08,363
Muszę to powstrzymać.
303
00:23:15,043 --> 00:23:16,123
Nie żyje.
304
00:23:22,043 --> 00:23:23,483
Nie żyje...
305
00:23:24,283 --> 00:23:25,803
Boję się.
306
00:23:26,803 --> 00:23:30,483
Nie jest bezpiecznie. Ogrodnik...
307
00:23:31,683 --> 00:23:32,843
Ogrodnik?
308
00:23:34,923 --> 00:23:36,443
Kto jest ogrodnikiem?
309
00:23:37,123 --> 00:23:40,723
Co? Twój tata dba o ogród,
ma do tego talent.
310
00:23:40,723 --> 00:23:42,123
Dotarłyśmy. Wysiadka.
311
00:23:42,843 --> 00:23:44,843
Chyba nie zabierasz tego ze sobą?
312
00:23:45,803 --> 00:23:49,843
Zabaw się dziś wieczorem.
Odpuść sobie iPada.
313
00:23:49,843 --> 00:23:51,923
A co się stało ze smartfonem?
314
00:23:52,803 --> 00:23:54,843
Dlaczego masz tę staroć?
315
00:23:54,843 --> 00:23:56,923
Bo tego telefonu nikt nie zhakuje.
316
00:23:56,923 --> 00:23:59,363
Wpieniłaś Rosjan czy co?
317
00:23:59,363 --> 00:24:01,683
Oby nie! Na razie!
318
00:24:01,683 --> 00:24:03,283
Pa, skarbie.
319
00:24:03,283 --> 00:24:07,443
To był ciężki dzień,
dlatego powinnyśmy wypić po jednym!
320
00:24:07,443 --> 00:24:10,043
Z tobą nie skończy się na jednym.
321
00:24:10,043 --> 00:24:12,643
Tak jest bardziej wydajnie.
322
00:24:12,643 --> 00:24:14,043
Brzmisz jak Taz.
323
00:24:14,043 --> 00:24:15,003
Przestań.
324
00:24:17,323 --> 00:24:19,723
Trzeba przyznać, że myśli za siebie.
325
00:24:19,723 --> 00:24:21,403
Nawet kiedy mi truje dupę.
326
00:24:22,243 --> 00:24:23,083
Jayo?
327
00:24:24,523 --> 00:24:25,363
Wszystko gra?
328
00:24:25,363 --> 00:24:27,323
Jasne, że tak.
329
00:24:27,323 --> 00:24:28,723
Dobra!
330
00:24:29,403 --> 00:24:31,163
Szykujcie gardła, panie!
331
00:24:31,163 --> 00:24:33,443
Na frasunek dobry trunek.
332
00:24:33,443 --> 00:24:34,523
Dalej.
333
00:24:35,723 --> 00:24:37,963
Na zdrowie.
334
00:24:42,083 --> 00:24:42,963
No śmiało.
335
00:24:43,603 --> 00:24:46,003
Ty pierwsza. Widziałam, ile dałaś wódki.
336
00:24:51,563 --> 00:24:53,963
Jezu, Ash! Smakuje jak rozpuszczalnik!
337
00:24:53,963 --> 00:24:56,843
- Ty zrób następną rundę.
- Żebyś wiedziała.
338
00:24:56,843 --> 00:25:01,003
Jak skończymy tamto, siostra dała mi to.
339
00:25:01,003 --> 00:25:03,123
Pokaż!
340
00:25:03,123 --> 00:25:05,323
- Na tanie nie wygląda.
- Rety!
341
00:25:12,683 --> 00:25:14,163
- Wybierz.
- Co?
342
00:25:15,643 --> 00:25:16,563
Dalej.
343
00:25:18,323 --> 00:25:19,483
Dodaj swoje imię.
344
00:25:20,803 --> 00:25:21,723
Fiucie.
345
00:25:48,243 --> 00:25:49,323
Jest z nami tutaj.
346
00:25:51,163 --> 00:25:53,803
Dziś koniec pewnej epoki
347
00:25:54,643 --> 00:25:55,803
i początek nowej.
348
00:25:58,203 --> 00:25:59,483
Czas się nawalić!
349
00:25:59,483 --> 00:26:00,963
Amen!
350
00:26:06,043 --> 00:26:08,203
- Ożeż, mocne!
- Nie wypiję tego.
351
00:26:08,203 --> 00:26:09,563
Nie z tym podejściem.
352
00:26:37,523 --> 00:26:40,123
Wszystko gra? Chcesz piwa, Ant?
353
00:26:40,123 --> 00:26:41,323
Dzięki, Patricku.
354
00:26:42,243 --> 00:26:43,363
Coś znalazłaś?
355
00:26:44,083 --> 00:26:46,643
Wciąż nie znam hasła do strony.
356
00:26:47,643 --> 00:26:49,643
Oglądam vlogi na tablecie.
357
00:26:49,643 --> 00:26:51,883
Miał obsesję na punkcie Alyssy.
358
00:26:51,883 --> 00:26:55,883
Używał Red Rose, aby ją uwieść.
Tak jak Simon z Wren i Roch.
359
00:26:55,883 --> 00:26:59,323
Bał się jakiegoś ogrodnika,
ale nie wiem, co to znaczy.
360
00:27:00,403 --> 00:27:02,363
Na pewno nic nie powiemy Wren?
361
00:27:02,363 --> 00:27:03,483
Zdecydowanie nie.
362
00:27:04,963 --> 00:27:08,923
Od sześciu tygodni jest spokój.
Jedna noc raczej nas nie zabije.
363
00:27:08,923 --> 00:27:12,763
- Omówimy to jutro.
- Dobrze.
364
00:27:14,763 --> 00:27:18,323
Wszystko gra? Zasłużyliście na nie.
365
00:27:19,203 --> 00:27:21,683
- Za co?
- Odwróciliśmy uwagę kasjera.
366
00:27:21,683 --> 00:27:22,723
Tak.
367
00:27:23,523 --> 00:27:26,923
Mam też trochę tego na później.
368
00:27:29,563 --> 00:27:30,443
Chcesz puszkę?
369
00:27:34,723 --> 00:27:37,003
Myślałem dzisiaj o Roch.
370
00:27:38,243 --> 00:27:39,163
Ja też.
371
00:27:39,843 --> 00:27:40,883
Trzymasz się?
372
00:27:43,163 --> 00:27:44,083
Tak.
373
00:27:45,723 --> 00:27:46,723
Tęsknię za nią.
374
00:27:46,723 --> 00:27:48,683
Pamiętacie Claire Hartley ze szkoły?
375
00:27:48,683 --> 00:27:51,123
- Kiblową Diwę?
- Tak. Pamiętasz ją?
376
00:27:51,123 --> 00:27:53,883
- Jak wygląda?
- Wciąż bosko, wciąż pyskata.
377
00:27:53,883 --> 00:27:56,763
- I brzmi jak Kermit Żaba.
- Pamiętam!
378
00:27:57,483 --> 00:27:59,203
Na osobności była spoko.
379
00:28:00,283 --> 00:28:03,123
- Widziałam ją w banku.
- Tak? Rozmawiałyście?
380
00:28:03,123 --> 00:28:05,403
- Nie było wyjścia.
- Skoczę do kibla.
381
00:28:06,003 --> 00:28:07,083
Czas odkorkować.
382
00:28:17,603 --> 00:28:21,243
- Wszystko dobrze, skarbie?
- Tak, po prostu...
383
00:28:21,243 --> 00:28:24,043
Spokojnie, zajmę się nim.
384
00:28:24,803 --> 00:28:25,763
Dobra.
385
00:28:28,883 --> 00:28:29,883
Jak się trzymasz?
386
00:28:35,003 --> 00:28:38,323
Pewnego razu to przyszedłem. Kupiłem piwo.
387
00:28:40,963 --> 00:28:43,923
Wychodziłem,
gdy jakaś panienka na mnie wpadła.
388
00:28:43,923 --> 00:28:46,363
Wylała na mnie całe piwo.
389
00:28:47,523 --> 00:28:49,403
Byłem wściekły...
390
00:28:51,723 --> 00:28:54,883
Spojrzałem w górę,
a ona zaczęła przepraszać,
391
00:28:54,883 --> 00:28:57,043
To była nasza Roch.
392
00:28:59,883 --> 00:29:03,323
Po prostu się na mnie gapiła.
393
00:29:04,603 --> 00:29:07,563
I powiedziała: „To ty. Dawaj więc browca”.
394
00:29:11,883 --> 00:29:13,723
Była taka żywiołowa.
395
00:29:15,923 --> 00:29:17,443
Za mocno ją obciążyłem.
396
00:29:17,443 --> 00:29:18,483
Nie.
397
00:29:19,763 --> 00:29:20,763
Nieprawda.
398
00:29:22,763 --> 00:29:23,843
Zaprosiłam go.
399
00:29:25,963 --> 00:29:29,003
Simona... Nie wiedziałam.
400
00:29:30,243 --> 00:29:32,043
Nie wiedziałam...
401
00:29:33,323 --> 00:29:35,323
- Nie wiedziałam!
- Przestań.
402
00:29:37,723 --> 00:29:39,523
- Już dobrze.
- Przepraszam.
403
00:29:41,363 --> 00:29:43,123
Vinny, chodź tu.
404
00:29:45,763 --> 00:29:46,843
Wtul się, Shel.
405
00:29:47,923 --> 00:29:49,083
- Zrobisz to?
- Tak?
406
00:29:49,083 --> 00:29:50,403
Niekatolik.
407
00:29:50,403 --> 00:29:51,643
Co przegapiliśmy?
408
00:29:52,323 --> 00:29:56,323
Mówimy, gdzie będziemy za dziesięć lat.
Jaya będzie kierować Apple.
409
00:29:56,323 --> 00:29:58,923
- Taz będzie w parlamencie.
- Obsługiwać stołówkę.
410
00:30:00,723 --> 00:30:02,803
A Roch? Co będzie robić?
411
00:30:02,803 --> 00:30:06,083
Roch uwielbia innym rozkazywać,
więc ktoś z władzą.
412
00:30:06,083 --> 00:30:07,123
Nauczycielka.
413
00:30:07,123 --> 00:30:09,243
Nie. Pracowniczka socjalna.
414
00:30:09,243 --> 00:30:10,443
Tak, dwójka dzieci.
415
00:30:10,443 --> 00:30:11,523
Dwóch mężów.
416
00:30:12,123 --> 00:30:13,083
Wiadomo.
417
00:30:13,083 --> 00:30:15,003
Nie wiem, kim chcę być. Może...
418
00:30:15,003 --> 00:30:16,163
Jestem gejem.
419
00:30:20,243 --> 00:30:21,283
Dobra.
420
00:30:21,283 --> 00:30:24,963
Jak już mówiłam,
zanim ktoś mi bezczelnie przerwał,
421
00:30:24,963 --> 00:30:26,403
chcę pisać przewodniki.
422
00:30:29,203 --> 00:30:30,923
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
423
00:30:33,523 --> 00:30:34,363
Cześć, Antony.
424
00:30:34,363 --> 00:30:35,843
Rychło w czas!
425
00:30:35,843 --> 00:30:37,563
Kochamy cię!
426
00:30:37,563 --> 00:30:40,083
Tak, ale nie w sensie gejowskim.
427
00:30:40,083 --> 00:30:42,323
- Cicho bądź.
- Ja pierniczę, Tazie.
428
00:30:42,323 --> 00:30:44,843
Było dobrze, ale musiałeś zrobić przytyk.
429
00:30:44,843 --> 00:30:47,683
Nie chciałem. Powiedz coś złego o mnie.
430
00:30:47,683 --> 00:30:49,363
Byłoby to słabe.
431
00:30:49,363 --> 00:30:51,163
No i nie mamy na to czasu.
432
00:30:51,163 --> 00:30:54,683
Byłoby tego za dużo.
Ale proszę, jedz z zamkniętą buzią.
433
00:30:55,683 --> 00:30:59,723
Czekałam na ten dzień.
Znajdziemy ci jakąś fujarę.
434
00:30:59,723 --> 00:31:02,323
Ktoś tu jeszcze musi być gejem.
435
00:31:02,323 --> 00:31:06,243
Szybko pójdzie,
zważywszy na zdolności Zgadnij kto? Jayi.
436
00:31:07,923 --> 00:31:09,123
Rozpoznasz czy nie?
437
00:31:12,723 --> 00:31:14,203
Przepraszam.
438
00:31:15,283 --> 00:31:16,883
Przepraszam!
439
00:31:18,843 --> 00:31:20,043
Ja pierdolę.
440
00:31:25,603 --> 00:31:26,603
Co wam podać?
441
00:31:27,843 --> 00:31:29,043
Samą wodę.
442
00:31:29,043 --> 00:31:30,523
Wódkę z colą.
443
00:31:32,883 --> 00:31:35,523
- Wielkie dzięki.
- Nie ma za co.
444
00:31:41,643 --> 00:31:44,563
Gdybym była tam na dachu
445
00:31:45,483 --> 00:31:47,083
z Wren i Simonem...
446
00:31:49,483 --> 00:31:50,483
zabiłabym go.
447
00:31:56,483 --> 00:31:57,963
Prawie powiedziałem Wren...
448
00:31:59,123 --> 00:31:59,963
o nas.
449
00:32:00,963 --> 00:32:02,563
Nie ma żadnych nas.
450
00:32:03,203 --> 00:32:04,403
Nie ma?
451
00:32:10,203 --> 00:32:11,763
Dodali limonki.
452
00:32:12,363 --> 00:32:13,403
Tak jest dobrze.
453
00:32:14,643 --> 00:32:16,603
- Witaminka C, prawda?
- Dzięki!
454
00:32:16,603 --> 00:32:17,683
Na zdrowie, Jen.
455
00:32:31,643 --> 00:32:33,803
Z tymi ruchami nikogo nie wyrwiesz.
456
00:32:34,563 --> 00:32:37,843
Mam to gdzieś.
Czekam na kogoś wyjątkowego.
457
00:32:38,603 --> 00:32:39,883
Jest ktoś taki?
458
00:32:55,763 --> 00:32:59,483
O tak! Bum! Co za utwór!
459
00:32:59,483 --> 00:33:01,443
Dzięki, Timie! Świniojebco.
460
00:33:02,483 --> 00:33:05,923
A teraz Maria!
461
00:33:05,923 --> 00:33:10,243
Kolejny klasyk z łatwiejszych czasów.
462
00:33:13,283 --> 00:33:16,323
- Boże!
- Ach, ta melodia!
463
00:33:18,883 --> 00:33:20,363
Nasza piosenka.
464
00:33:23,283 --> 00:33:24,603
Co za dziwna noc!
465
00:33:25,163 --> 00:33:28,363
- Przynajmniej nie jest nudna.
- Rach, chodź tu.
466
00:33:30,363 --> 00:33:32,123
Zatańcz, Rach!
467
00:33:32,123 --> 00:33:34,003
No chodźcie!
468
00:33:35,803 --> 00:33:37,083
- Tak!
- Nie.
469
00:33:37,083 --> 00:33:39,163
- No chodź.
- Mam wodę.
470
00:35:14,323 --> 00:35:15,563
Tu się ukryła.
471
00:35:18,123 --> 00:35:20,323
Jayo! Dobrze się czujesz?
472
00:35:21,443 --> 00:35:25,083
Z wami czuję się jak wśród swoich.
473
00:35:30,123 --> 00:35:32,683
{\an8}Zawsze byłaś Fiutem.
474
00:35:33,643 --> 00:35:35,483
{\an8}Tylko tego nie wiedzieliśmy.
475
00:35:38,763 --> 00:35:41,403
{\an8}Znalazłam stronę Red Rose w darknecie.
476
00:35:48,083 --> 00:35:48,963
{\an8}Co?
477
00:35:49,683 --> 00:35:51,403
{\an8}Mówi o ogrodniku.
478
00:35:51,963 --> 00:35:56,043
{\an8}Raczej nie chodziło o Simona.
Jego filmiki nagle się urywają.
479
00:36:01,683 --> 00:36:02,723
O Simonie?
480
00:36:02,723 --> 00:36:06,723
Jacob mówi wciąż o ogrodniku w filmikach.
481
00:36:07,963 --> 00:36:10,643
O nie. Kocham cię, jasne?
482
00:36:10,643 --> 00:36:12,523
Ale musisz to odpuścić!
483
00:36:13,083 --> 00:36:14,963
Cicho już i zostaw.
484
00:36:24,483 --> 00:36:25,643
Też cię kocham.
485
00:36:30,163 --> 00:36:31,323
Też cię kocham.
486
00:36:39,163 --> 00:36:40,163
Też cię kocham.
487
00:37:57,323 --> 00:37:58,483
Nic ci nie jest?
488
00:37:59,883 --> 00:38:01,843
Jasne, że tak.
489
00:38:02,443 --> 00:38:03,883
Przestań tak mówić.
490
00:38:03,883 --> 00:38:06,363
Mam ci mówić, że wszystko jest do dupy?
491
00:38:06,363 --> 00:38:09,603
Mam być ciągle przygnębiona?
492
00:38:09,603 --> 00:38:12,323
Wren, wolno mówić, że nie wszystko gra.
493
00:38:12,323 --> 00:38:13,923
Po tym wszystkim
494
00:38:13,923 --> 00:38:16,003
zależy mi tylko na tobie.
495
00:38:19,363 --> 00:38:21,523
Chcesz móc się kimś zaopiekować.
496
00:38:23,323 --> 00:38:25,883
Nie chcesz, żebym czuła się dobrze,
497
00:38:25,883 --> 00:38:27,923
bo wtedy czujesz się przydatny.
498
00:38:30,883 --> 00:38:33,203
Żyjąc dalej, nie zapominasz o niej.
499
00:38:33,203 --> 00:38:37,323
Skoro masz odpowiedzi na wszystko,
dlaczego tylko ja stoję w miejscu?
500
00:38:37,323 --> 00:38:42,483
- Bo nie chcesz zostawić tego za sobą.
- Nie, bo to nie ma sensu.
501
00:38:43,003 --> 00:38:46,203
To wszystko nie ma sensu. Zwłaszcza my.
502
00:38:47,283 --> 00:38:48,323
- Świetnie.
- Tak.
503
00:38:49,083 --> 00:38:50,523
To spadaj!
504
00:39:05,483 --> 00:39:06,723
UŻYTKOWNIK
HASŁO
505
00:39:15,883 --> 00:39:17,683
Gdzie Wren i Jaya?
506
00:39:19,523 --> 00:39:21,163
Nie powinny być same.
507
00:39:21,763 --> 00:39:24,723
Znajdź Antony’ego. Tam tańczył.
508
00:39:37,363 --> 00:39:39,643
Się nagraj, albo spadaj!
509
00:39:43,443 --> 00:39:44,763
Tęsknię za tobą, Roch.
510
00:39:46,483 --> 00:39:47,843
Chciałabym cię tu mieć.
511
00:39:50,443 --> 00:39:52,283
Ciekawe, jak to jest,
512
00:39:53,363 --> 00:39:56,683
gdy ktoś cię kocha ze wzajemnością.
513
00:39:56,683 --> 00:39:58,043
Usłyszeć to...
514
00:40:01,843 --> 00:40:04,883
TEŻCIĘKOCHAM
515
00:40:17,803 --> 00:40:21,403
ALE JA TU JESTEM
516
00:40:28,003 --> 00:40:30,163
Co jest, kurwa? Widzisz to?
517
00:40:30,163 --> 00:40:32,523
R3R0 wrócił! Myślałem, że nie żyjesz.
518
00:40:32,523 --> 00:40:33,563
Kim jest R3R0?
519
00:40:33,563 --> 00:40:36,203
Ojciec założyciel Red Rose, noobie.
520
00:41:19,243 --> 00:41:21,283
Po co włóczy się sama?
521
00:41:26,883 --> 00:41:27,923
Hej!
522
00:41:35,803 --> 00:41:36,883
Wren!
523
00:41:46,363 --> 00:41:47,403
Wren?
524
00:41:58,003 --> 00:42:01,603
NOWA WIADOMOŚĆ OD OGRODNIKA:
NIE POWINNO CIĘ TU BYĆ
525
00:43:14,283 --> 00:43:17,963
{\an8}Napisy: Przemysław Stępień