1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 SERIAL NETFLIX 2 00:01:17,683 --> 00:01:22,723 SZEŚĆ TYGODNI PÓŹNIEJ, SIERPIEŃ, BOLTON 3 00:01:25,963 --> 00:01:28,283 I co jeszcze, Trevorze? Masz urojenia! 4 00:01:28,283 --> 00:01:30,723 Przysięgam! Zabijcie mnie, jeśli kłamię! 5 00:01:30,723 --> 00:01:33,083 Nie najlepszy dobór słów. 6 00:01:33,083 --> 00:01:35,683 Podobam się Becky Fox. 7 00:01:35,683 --> 00:01:38,123 Raczej się nad tobą lituje. 8 00:01:38,123 --> 00:01:41,763 Wie, że po moich wypasionych bibach psychole skaczą z dachu. 9 00:01:41,763 --> 00:01:45,523 Red Rose przekracza poziom możliwości Simona. 10 00:01:45,523 --> 00:01:47,563 Po jego śmierci zamknięto sprawę. 11 00:01:47,563 --> 00:01:50,803 Próbuję odkryć, co łączy Simona z Jacobem. Bez skutku. 12 00:01:50,803 --> 00:01:53,043 - Wyluzuj, Velmo. - Cicho bądź! 13 00:01:54,363 --> 00:01:57,723 Powinniśmy dać sobie spokój. To już koniec. Kropka. 14 00:02:11,483 --> 00:02:14,083 Zdam geografię i wezmę cię do Krainy Jezior. 15 00:02:15,203 --> 00:02:17,083 Z czym ty nagle wyskoczyłeś? 16 00:02:17,083 --> 00:02:19,763 Pomyślałem o erozji glacjalnej. 17 00:02:19,763 --> 00:02:20,683 Kujon. 18 00:02:20,683 --> 00:02:23,923 Odwiedzimy starorzecze, zrobimy bieg na orientację. 19 00:02:23,923 --> 00:02:25,203 Klasyka. 20 00:02:25,203 --> 00:02:28,483 Raczej nie chcą piątego koła u wozu. 21 00:02:28,483 --> 00:02:31,803 Skoro już mówimy o zwiedzaniu miejsc... 22 00:02:34,163 --> 00:02:36,083 - A to co? - Kartka świąteczna. 23 00:02:39,003 --> 00:02:39,963 No weź. 24 00:02:50,603 --> 00:02:52,843 - Bilet do Paryża. - Oui. 25 00:02:53,923 --> 00:02:55,843 Kupiłeś mi bilet do Paryża? 26 00:02:55,843 --> 00:02:57,523 Nie, ty. 27 00:02:58,283 --> 00:03:00,203 Kradnę ci napiwki od miesiąca. 28 00:03:02,203 --> 00:03:04,123 Trochę to skomplikowane, nie? 29 00:03:05,723 --> 00:03:09,203 Wkurza mnie, że zabrałeś mi kasę, ale jestem też poruszona. 30 00:03:09,803 --> 00:03:10,843 Wkurw pozostał. 31 00:03:10,843 --> 00:03:13,643 Sama rysowałaś siebie i Dianę gdzie się dało. 32 00:03:13,643 --> 00:03:17,763 - Ale to plany na przyszłość. - Za dwa tygodnie to też przyszłość. 33 00:03:18,963 --> 00:03:21,443 Po prostu weź i podziękuj. 34 00:03:21,963 --> 00:03:23,963 Dobrze, dzięki. 35 00:03:23,963 --> 00:03:25,003 Spoko. 36 00:03:26,523 --> 00:03:29,363 Jak pójdę na stację, nie każą mi spieprzać, co? 37 00:03:29,363 --> 00:03:30,363 To się okaże. 38 00:03:30,363 --> 00:03:33,323 Ashley w Paryżu. Obejrzałbym ten film. 39 00:03:33,323 --> 00:03:37,323 Ja też. Bon żur. Żim apel Ashley. 40 00:03:48,123 --> 00:03:52,683 Uwielbiam te nasze wyjścia, ale kiedy cię w końcu odwiedzę? 41 00:03:55,563 --> 00:03:58,083 - Przypominasz mi moją mamę. - Serio? 42 00:03:58,083 --> 00:04:01,323 Tak. Kiedy się uśmiechasz. 43 00:04:05,163 --> 00:04:06,803 Była moją jedyną rodziną. 44 00:04:08,083 --> 00:04:09,163 Masz jeszcze mnie. 45 00:04:15,483 --> 00:04:16,443 Nic ci nie jest? 46 00:04:18,163 --> 00:04:20,843 Dziwnie się czuję, gdy nazywasz mnie tatą. 47 00:04:21,803 --> 00:04:22,683 Dlaczego? 48 00:04:26,163 --> 00:04:29,563 Tak jakbym na to nie zasłużył. 49 00:04:36,323 --> 00:04:37,803 Boję się być twoim ojcem. 50 00:04:39,683 --> 00:04:41,443 Tato, zeświruję przez ciebie. 51 00:04:44,283 --> 00:04:46,043 Nie chcę, byś była taka jak ja. 52 00:04:51,203 --> 00:04:52,723 Proszę cię o to. 53 00:05:21,083 --> 00:05:21,963 Wren. 54 00:05:24,243 --> 00:05:25,443 Powodzenia, skarbie. 55 00:05:26,643 --> 00:05:29,443 - Na pewno poszło ci świetnie. - Dzięki, Shel. 56 00:05:30,483 --> 00:05:31,323 Hej! 57 00:05:32,323 --> 00:05:34,883 Cały twój trud zostanie dziś wynagrodzony. 58 00:05:34,883 --> 00:05:35,883 Zobaczysz. 59 00:05:39,763 --> 00:05:41,003 Z Bogiem. 60 00:05:55,643 --> 00:05:58,443 Dobra, zróbmy to. 61 00:06:07,923 --> 00:06:09,483 Zaliczyłam to, co trzeba. 62 00:06:09,483 --> 00:06:12,243 Dzięki Bogu! Muszę się napić. 63 00:06:12,243 --> 00:06:13,923 - Co? Pokaż. - Walić to. 64 00:06:14,443 --> 00:06:17,003 Piątka z wuefu? Wniosę o nową ocenę. 65 00:06:18,203 --> 00:06:19,603 Cirque du siara. 66 00:06:24,083 --> 00:06:25,203 Ja pierniczę, Wren. 67 00:06:27,803 --> 00:06:28,883 Nieźle mi poszło. 68 00:06:28,883 --> 00:06:30,083 Wręcz wyśmienicie. 69 00:06:31,563 --> 00:06:35,043 - Nie otwierasz? - Mama prosiła, żebym poczekał na nią. 70 00:06:35,803 --> 00:06:38,603 Na wrzosowiska chodzą tylko ludzie z Hargreaves? 71 00:06:38,603 --> 00:06:40,283 Nie, inne szkoły też. 72 00:06:40,283 --> 00:06:41,363 Zdenerwowana? 73 00:06:41,363 --> 00:06:44,163 Szczerze mówiąc, tak. 74 00:06:44,163 --> 00:06:46,163 Niepotrzebnie. Jesteś z nami. 75 00:06:46,163 --> 00:06:48,043 Nas tylko delikatnie nękają. 76 00:06:48,043 --> 00:06:48,963 - Tak. - Bosko. 77 00:06:48,963 --> 00:06:52,643 - Nie zapomnij o kastetach. - Nie słuchaj go. Był tylko raz. 78 00:06:52,643 --> 00:06:54,563 Lubi udawać, że się zna. 79 00:06:54,563 --> 00:06:57,763 Bo znam się i mogę to teraz udowodnić. 80 00:07:11,963 --> 00:07:12,923 - Cześć. - Cześć. 81 00:07:12,923 --> 00:07:13,963 Co tam, Fiuty? 82 00:07:15,083 --> 00:07:16,003 Jak jej poszło? 83 00:07:19,923 --> 00:07:20,883 Niesamowicie. 84 00:07:22,803 --> 00:07:24,403 Niepotrzebnie się martwiła. 85 00:07:26,163 --> 00:07:27,363 Poszło jej świetnie. 86 00:07:41,163 --> 00:07:42,003 Dzień dobry. 87 00:07:43,723 --> 00:07:44,603 Cześć. 88 00:07:47,803 --> 00:07:48,723 No... 89 00:07:49,643 --> 00:07:51,323 Och... 90 00:07:51,323 --> 00:07:52,363 Tak. 91 00:08:01,203 --> 00:08:02,043 Jesteś pewna? 92 00:08:19,523 --> 00:08:20,363 Mamo? 93 00:08:27,643 --> 00:08:28,483 Mamo. 94 00:08:30,123 --> 00:08:30,963 Mamo? 95 00:08:31,763 --> 00:08:32,763 Obudź się! 96 00:08:33,843 --> 00:08:34,883 Mam wyniki. 97 00:08:36,483 --> 00:08:37,523 Dobrze mi poszło. 98 00:08:38,403 --> 00:08:41,923 Mam cztery szóstki, jedną czwórkę i pięć trójek. 99 00:08:44,003 --> 00:08:45,123 I wiesz co? 100 00:08:45,123 --> 00:08:47,443 Matmę zdałem lepiej, niż myślałem. 101 00:08:49,443 --> 00:08:50,923 Rochelle poszło świetnie. 102 00:08:52,203 --> 00:08:54,603 Wpadliśmy na Vinny’ego. 103 00:08:57,043 --> 00:08:58,763 Był z niej taki dumny. 104 00:09:00,843 --> 00:09:01,843 Jak my wszyscy. 105 00:09:04,283 --> 00:09:08,323 Miała świetne wyniki. Otwierały przed nią tyle możliwości. 106 00:09:10,243 --> 00:09:11,963 Mogła wiele osiągnąć. 107 00:09:13,963 --> 00:09:14,883 Nic z tego. 108 00:09:24,363 --> 00:09:25,683 Dzięki za rozmowę. 109 00:10:09,483 --> 00:10:10,883 Poproszę bez cukru. 110 00:10:12,083 --> 00:10:13,043 Bez cukru? 111 00:10:13,043 --> 00:10:14,523 Zmieniłem się. 112 00:10:20,043 --> 00:10:21,003 Zapewne. 113 00:10:24,803 --> 00:10:25,923 Gdzie jest Wren? 114 00:10:28,003 --> 00:10:29,523 Powinna była już wrócić, 115 00:10:29,523 --> 00:10:32,923 ale już mi nie mówi, co robi... 116 00:10:38,083 --> 00:10:39,523 Wczoraj w Blackpool... 117 00:10:41,723 --> 00:10:42,563 Wróciła. 118 00:10:49,563 --> 00:10:50,643 Co jest grane? 119 00:10:50,643 --> 00:10:53,643 Nic. Ojciec przyjechał sprawdzić, jak ci poszło. 120 00:11:00,363 --> 00:11:01,323 Proszę o werble! 121 00:11:05,523 --> 00:11:06,763 Rety. 122 00:11:06,763 --> 00:11:10,003 Te numery nic mi nie mówią, ale wygląda to dobrze. 123 00:11:10,003 --> 00:11:12,003 Wren, bosko. 124 00:11:14,083 --> 00:11:18,443 Dostała czwórki, piątki i parę szóstek. 125 00:11:18,443 --> 00:11:19,443 Rety, Wren. 126 00:11:20,083 --> 00:11:23,523 Nasze oceny nie umywały się do twoich. 127 00:11:24,283 --> 00:11:26,723 - Byłaś zbyt zajęta balangami. - I tobą. 128 00:11:26,723 --> 00:11:28,283 Zbieraniem pieluch. 129 00:11:29,243 --> 00:11:30,563 Ale tak serio... 130 00:11:31,963 --> 00:11:34,483 - Jestem z ciebie dumny. - Oboje jesteśmy. 131 00:11:35,923 --> 00:11:38,043 - Coś się stało? - Nie. 132 00:11:38,043 --> 00:11:40,043 Po prostu rozpiera nas duma. 133 00:11:40,643 --> 00:11:42,763 To jest dziwne, mamo. 134 00:11:42,763 --> 00:11:44,483 Zważywszy na Simona 135 00:11:44,483 --> 00:11:47,203 i cokolwiek sugerowałeś w Blackpoolu. 136 00:11:47,203 --> 00:11:49,283 Czemu udajemy szczęśliwą rodzinkę? 137 00:11:49,283 --> 00:11:50,603 Przestań, Wren. 138 00:11:51,203 --> 00:11:52,043 Co? 139 00:11:53,483 --> 00:11:56,203 Twoja mama uznała, że to ważne, żebym tu był. 140 00:11:58,803 --> 00:12:01,163 Nie jest twoim wrogiem. Wspiera cię. 141 00:12:01,163 --> 00:12:02,803 Oboje wspieramy. 142 00:12:05,563 --> 00:12:06,603 Dobra. 143 00:12:11,563 --> 00:12:13,763 - Cudownie poszło. - Tak. 144 00:12:21,763 --> 00:12:23,243 Nie musiałeś mnie bronić. 145 00:12:25,043 --> 00:12:26,003 Dzięki. 146 00:12:26,603 --> 00:12:27,683 Nie ma za co. 147 00:12:30,283 --> 00:12:31,403 To nie twoja wina. 148 00:12:33,763 --> 00:12:34,683 Ufałam mu. 149 00:12:36,723 --> 00:12:39,243 A on cały czas urabiał Rochelle i Wren. 150 00:12:40,603 --> 00:12:41,443 Nie żyje. 151 00:12:42,763 --> 00:12:45,803 - Przestań się zadręczać. - Wren to całe moje życie. 152 00:12:47,883 --> 00:12:49,963 Zignorowałam sygnały ostrzegawcze. 153 00:12:49,963 --> 00:12:51,723 Ale nie możesz siebie winić. 154 00:12:59,843 --> 00:13:03,403 Ja, Shel, Vinny i Jen idziemy na drinka. 155 00:13:03,403 --> 00:13:04,323 Ach tak? 156 00:13:06,483 --> 00:13:07,883 Jeśli chcesz dołączyć... 157 00:13:09,563 --> 00:13:10,483 zapraszam. 158 00:13:12,163 --> 00:13:13,043 No dobra. 159 00:13:37,963 --> 00:13:39,323 Cieniutka szynka. 160 00:13:44,123 --> 00:13:46,603 Zawsze mogę dorobić. 161 00:13:47,203 --> 00:13:49,563 Nie trzeba. Są pyszne. Dziękuję. 162 00:13:50,643 --> 00:13:53,603 Antony, wspaniale. 163 00:13:53,603 --> 00:13:55,003 Dobra robota. 164 00:13:55,003 --> 00:13:57,643 Musiałeś się napracować na te oceny. 165 00:13:57,643 --> 00:14:01,723 Na niektóre tak. Do innych się nie przyłożyłem. 166 00:14:01,723 --> 00:14:03,723 Ucz się przyjmować komplementy. 167 00:14:03,723 --> 00:14:06,523 Ktoś taki jak ty nasłucha się ich w życiu. 168 00:14:06,523 --> 00:14:08,843 Jeśli nie będziesz na nie gotowy, 169 00:14:08,843 --> 00:14:11,443 stworzysz fałszywą percepcję swojej osoby. 170 00:14:12,523 --> 00:14:13,443 Dziękuję. 171 00:14:14,923 --> 00:14:16,643 Jak poszło przyjaciołom? 172 00:14:19,843 --> 00:14:22,283 Wszystkim poszło świetnie. 173 00:14:23,203 --> 00:14:25,963 Jeśli mogę spytać, jakie masz teraz plany? 174 00:14:27,403 --> 00:14:28,523 Sam nie wiem. 175 00:14:29,083 --> 00:14:31,803 Ogólnie studia, 176 00:14:32,523 --> 00:14:34,883 ale nie wiem jeszcze, kim chcę zostać. 177 00:14:40,643 --> 00:14:42,603 Nic pani nie jest? 178 00:14:47,283 --> 00:14:48,763 Mam coś dla ciebie. 179 00:14:57,403 --> 00:14:58,803 To należało do Jacoba. 180 00:15:00,723 --> 00:15:02,683 Włożył to między moje rzeczy. 181 00:15:02,683 --> 00:15:06,723 Skoro idziesz na studia, uznałam, że może ci się przydać. 182 00:15:06,723 --> 00:15:07,763 Dziękuję. 183 00:15:09,363 --> 00:15:12,723 Zapomniałam o herbacie! Co to za podwieczorek bez niej? 184 00:15:49,603 --> 00:15:51,403 Hej, gdzie jesteś? 185 00:15:53,003 --> 00:15:54,683 Tak, dziwna sprawa. 186 00:15:55,243 --> 00:15:57,643 A nawet bardzo dziwna, 187 00:15:57,643 --> 00:16:03,123 bo nie myślałem, że stworzę coś tak fajnego dla tak niezwykłej osoby. 188 00:16:04,523 --> 00:16:06,923 Zainspirowała mnie. 189 00:16:08,563 --> 00:16:11,563 Jest mądra, wysportowana. Alyssa jest ideałem. 190 00:16:11,563 --> 00:16:14,483 Nie mogę już patrzeć. Aż czuję ciarki. 191 00:16:16,803 --> 00:16:17,643 Zobacz. 192 00:16:18,443 --> 00:16:21,363 - Na co? - Ukryta sieć. 193 00:16:21,363 --> 00:16:22,283 Ukryta sieć? 194 00:16:23,603 --> 00:16:27,003 - Ukryta część internetu. - To niebezpieczne? 195 00:16:27,003 --> 00:16:28,283 Może być. 196 00:16:28,283 --> 00:16:31,243 Wszystkie zryte rzeczy są w darknecie. 197 00:16:31,243 --> 00:16:33,843 Jak to zryte? 198 00:16:33,843 --> 00:16:37,403 Wszystko, co nielegalne, ma swoje miejsce w darknecie. 199 00:16:37,403 --> 00:16:39,323 Zwłaszcza gdy potrafisz szukać. 200 00:16:40,963 --> 00:16:44,923 Powinniśmy to robić? Red Rose nie zginęła razem z Simonem? 201 00:16:44,923 --> 00:16:47,683 - O rany! - O co chodzi? 202 00:16:47,683 --> 00:16:50,483 To więcej niż aplikacja, jest też strona. 203 00:16:53,403 --> 00:16:55,283 - Cholera! - O co chodzi? 204 00:16:55,283 --> 00:16:57,723 Strona próbowała nas namierzyć. 205 00:16:58,843 --> 00:17:01,083 - Wie, gdzie jesteśmy? - Nie wiem. 206 00:17:02,643 --> 00:17:04,163 Dość. Wyłącz to. 207 00:17:04,163 --> 00:17:07,523 Widzisz to? Red Rose wciąż działa. 208 00:17:07,523 --> 00:17:09,403 Pieprzyć to! Wyłącz. 209 00:17:09,403 --> 00:17:12,243 Nie możemy. To jak Czarnoksiężnik z Oz. 210 00:17:13,803 --> 00:17:15,003 Nie widziałeś filmu? 211 00:17:15,003 --> 00:17:17,643 - Widziałem! - Pamiętasz gościa za zasłoną? 212 00:17:17,643 --> 00:17:21,523 - Pieprzonego czarnoksiężnika. - To zasłona Red Rose. 213 00:17:21,523 --> 00:17:23,123 Jeśli odkryjemy hasło, 214 00:17:23,123 --> 00:17:26,563 odsłonimy ją i ustalimy, czym jest Red Rose. 215 00:17:29,523 --> 00:17:31,763 Nie sądzę, by Simon był Red Rose. 216 00:17:33,603 --> 00:17:37,083 Dobrze, ale Wren nie może wiedzieć, bo zeświruje. 217 00:17:38,483 --> 00:17:39,923 Te vlogi są ważne. 218 00:17:41,363 --> 00:17:44,763 Obejrzę wszystkie i spróbuję ustalić hasło Jacoba. 219 00:17:44,763 --> 00:17:47,243 Przepuszczę przez jego klucz szyfrujący. 220 00:17:47,243 --> 00:17:49,003 Dał go tutaj nie bez powodu. 221 00:17:50,283 --> 00:17:52,963 Ustalmy, jak dostać się do strony. 222 00:17:52,963 --> 00:17:55,403 Może wtedy policja nas posłucha. 223 00:18:01,363 --> 00:18:03,323 Noahu! 224 00:18:05,003 --> 00:18:07,803 Jak poszło mojemu synkowi? 225 00:18:10,883 --> 00:18:11,883 Noahu? 226 00:18:13,963 --> 00:18:15,243 Twoje wyniki! 227 00:18:16,403 --> 00:18:18,123 Są fantastyczne! 228 00:18:20,523 --> 00:18:22,803 Zdałeś każdy przedmiot. 229 00:18:23,403 --> 00:18:24,363 Są w porządku. 230 00:18:24,363 --> 00:18:27,203 Skarbie, nie cieszysz się? Poszło ci dobrze. 231 00:18:27,843 --> 00:18:29,203 Jak zawsze. 232 00:18:30,323 --> 00:18:33,763 To przeszło moje wszelkie oczekiwania. 233 00:18:35,843 --> 00:18:37,123 Nie zależy mi. 234 00:18:38,963 --> 00:18:40,003 Co ty mówisz? 235 00:18:41,403 --> 00:18:45,003 Po tym wszystkim te wyniki wydają się mało ważne. 236 00:18:47,083 --> 00:18:50,363 To nie znaczy, że nie wolno się cieszyć tym, co dobre. 237 00:18:53,883 --> 00:18:56,043 Muszę uszykować się na wieczór. 238 00:18:59,123 --> 00:19:00,123 Śmiało. 239 00:19:08,803 --> 00:19:09,843 Nie rozumiem. 240 00:19:13,483 --> 00:19:17,283 Naprawdę nie rozumiem, bo to powinno było zadziałać. 241 00:19:18,723 --> 00:19:20,083 Ciekawe, jak to jest, 242 00:19:21,643 --> 00:19:23,723 gdy ktoś cię kocha ze wzajemnością. 243 00:19:23,723 --> 00:19:25,163 Kocha mnie. 244 00:19:27,243 --> 00:19:28,123 Usłyszeć to... 245 00:19:29,723 --> 00:19:31,683 Znów spróbuję. 246 00:19:32,723 --> 00:19:36,443 On wierzy, że koniec końców ją zdobędę. Ale ja już tracę wiarę. 247 00:19:39,563 --> 00:19:41,803 UŻYTKOWNIK – HASŁO ODWZAJEMNIONAMILOSC 248 00:19:46,483 --> 00:19:47,323 Mamo! 249 00:19:47,323 --> 00:19:49,923 - Ekscytujesz się wieczorem? - Jasne, ale... 250 00:19:49,923 --> 00:19:51,563 - Chodź! - Co? 251 00:19:52,163 --> 00:19:53,763 Chodźże za mną. 252 00:19:56,043 --> 00:19:57,483 O której mamy pociąg? 253 00:19:57,483 --> 00:20:00,643 Sprawdź bilet, nie pracuję na kolei. 254 00:20:00,643 --> 00:20:04,643 Wybierz coś dla kolegów. Ashley pewnie ucieszyłaby się z szampana. 255 00:20:04,643 --> 00:20:06,323 Nie wpadnę z szampanem. 256 00:20:06,323 --> 00:20:08,723 Dlaczego nie? Będziecie świętować! 257 00:20:08,723 --> 00:20:10,163 Jeszcze mnie nim rzucą. 258 00:20:11,323 --> 00:20:13,323 Poddaję się. Ameno, pogadaj z nią. 259 00:20:13,323 --> 00:20:16,643 - Może jednak weź. - Może ciebie nim potraktuję. 260 00:20:16,643 --> 00:20:17,883 Dziewczyny! 261 00:20:19,203 --> 00:20:20,843 Mocny wybór. 262 00:20:20,843 --> 00:20:23,803 Nie wypij wszystkiego. Jeszcze musisz tu wrócić. 263 00:20:23,803 --> 00:20:26,043 Całości nie wypiję. Wykitowałabym. 264 00:20:26,043 --> 00:20:28,763 Podziel się. Dzieciaki lubią darmową gorzałę. 265 00:20:28,763 --> 00:20:30,043 Miłego wieczoru! 266 00:20:30,043 --> 00:20:33,123 Należy ci się, frajerko! 267 00:20:35,843 --> 00:20:37,883 Myślisz, że Taz uderzy do Ashley? 268 00:20:37,883 --> 00:20:40,883 Niech to zrobi. Zaczyna być nudno! 269 00:20:40,883 --> 00:20:43,123 - Dlaczego wojsko? - A czemu nie? 270 00:20:43,123 --> 00:20:45,883 Wyzyskują dumę narodową dzieci z klasy robotniczej. 271 00:20:45,883 --> 00:20:47,963 - No i? - Odwal się. 272 00:20:48,483 --> 00:20:50,683 Zapisuję się, bo potrafię to robić. 273 00:20:50,683 --> 00:20:53,883 Nie każdy ma twój umysł. Nie mam lepszych opcji. 274 00:20:55,843 --> 00:20:57,923 - Masz wszystko? - Tak mi się zdaje. 275 00:20:58,523 --> 00:21:01,283 Zwędzę szybko skrzynię piwa. 276 00:21:03,763 --> 00:21:05,483 On chyba nie idzie, co? 277 00:21:05,483 --> 00:21:06,523 Lubię Patricka. 278 00:21:07,283 --> 00:21:10,163 - Daje mi poczucie bezpieczeństwa. - A ja nie? 279 00:21:11,563 --> 00:21:12,443 Też dajesz. 280 00:21:13,443 --> 00:21:17,803 Z tobą czuję się jak w Bodyguardzie, z nim jak w Mandalorianie. 281 00:21:18,443 --> 00:21:21,363 To twardziel, ale za tą fasadą kryje się słodziak. 282 00:21:22,723 --> 00:21:25,003 Cydr? Nie sprzedadzą nam tego. 283 00:21:27,643 --> 00:21:28,643 Patrzcie. 284 00:21:32,803 --> 00:21:34,083 Tylko to. 285 00:21:40,483 --> 00:21:41,443 Poproszę 12,80. 286 00:21:46,003 --> 00:21:48,883 - Może torebkę? - Nie, dzięki. Szkoda plastiku. 287 00:21:53,603 --> 00:21:54,843 Ma pan dowód? 288 00:21:57,083 --> 00:21:58,683 Nie tak łatwo, co? 289 00:22:00,203 --> 00:22:01,523 Hej! 290 00:22:02,283 --> 00:22:03,843 Wracaj tu, gnojku! 291 00:22:08,043 --> 00:22:10,483 - Wrobił nas. - Jesteśmy kozłami ofiarnymi. 292 00:22:10,483 --> 00:22:11,403 Nie. 293 00:22:12,563 --> 00:22:14,043 Jesteście fiutami. 294 00:22:23,923 --> 00:22:27,643 Nigdy nie byłam w tym hotelu, ale podobno jest naprawdę fajny. 295 00:22:27,643 --> 00:22:30,963 Ponoć mają wybór poduszek... 296 00:22:30,963 --> 00:22:36,283 Próbuję nie wchodzić online, odkąd Alyssa... 297 00:22:39,203 --> 00:22:42,003 Jestem po prostu załamany. 298 00:22:43,883 --> 00:22:46,603 Czy coś jest ze mną nie tak? 299 00:22:49,243 --> 00:22:51,243 Jestem nie do pokochania? 300 00:22:56,243 --> 00:22:58,803 NIE DO POKOCHANIA 301 00:23:02,083 --> 00:23:04,323 To zaszło za daleko. Muszę... 302 00:23:06,483 --> 00:23:08,363 Muszę to powstrzymać. 303 00:23:15,043 --> 00:23:16,123 Nie żyje. 304 00:23:22,043 --> 00:23:23,483 Nie żyje... 305 00:23:24,283 --> 00:23:25,803 Boję się. 306 00:23:26,803 --> 00:23:30,483 Nie jest bezpiecznie. Ogrodnik... 307 00:23:31,683 --> 00:23:32,843 Ogrodnik? 308 00:23:34,923 --> 00:23:36,443 Kto jest ogrodnikiem? 309 00:23:37,123 --> 00:23:40,723 Co? Twój tata dba o ogród, ma do tego talent. 310 00:23:40,723 --> 00:23:42,123 Dotarłyśmy. Wysiadka. 311 00:23:42,843 --> 00:23:44,843 Chyba nie zabierasz tego ze sobą? 312 00:23:45,803 --> 00:23:49,843 Zabaw się dziś wieczorem. Odpuść sobie iPada. 313 00:23:49,843 --> 00:23:51,923 A co się stało ze smartfonem? 314 00:23:52,803 --> 00:23:54,843 Dlaczego masz tę staroć? 315 00:23:54,843 --> 00:23:56,923 Bo tego telefonu nikt nie zhakuje. 316 00:23:56,923 --> 00:23:59,363 Wpieniłaś Rosjan czy co? 317 00:23:59,363 --> 00:24:01,683 Oby nie! Na razie! 318 00:24:01,683 --> 00:24:03,283 Pa, skarbie. 319 00:24:03,283 --> 00:24:07,443 To był ciężki dzień, dlatego powinnyśmy wypić po jednym! 320 00:24:07,443 --> 00:24:10,043 Z tobą nie skończy się na jednym. 321 00:24:10,043 --> 00:24:12,643 Tak jest bardziej wydajnie. 322 00:24:12,643 --> 00:24:14,043 Brzmisz jak Taz. 323 00:24:14,043 --> 00:24:15,003 Przestań. 324 00:24:17,323 --> 00:24:19,723 Trzeba przyznać, że myśli za siebie. 325 00:24:19,723 --> 00:24:21,403 Nawet kiedy mi truje dupę. 326 00:24:22,243 --> 00:24:23,083 Jayo? 327 00:24:24,523 --> 00:24:25,363 Wszystko gra? 328 00:24:25,363 --> 00:24:27,323 Jasne, że tak. 329 00:24:27,323 --> 00:24:28,723 Dobra! 330 00:24:29,403 --> 00:24:31,163 Szykujcie gardła, panie! 331 00:24:31,163 --> 00:24:33,443 Na frasunek dobry trunek. 332 00:24:33,443 --> 00:24:34,523 Dalej. 333 00:24:35,723 --> 00:24:37,963 Na zdrowie. 334 00:24:42,083 --> 00:24:42,963 No śmiało. 335 00:24:43,603 --> 00:24:46,003 Ty pierwsza. Widziałam, ile dałaś wódki. 336 00:24:51,563 --> 00:24:53,963 Jezu, Ash! Smakuje jak rozpuszczalnik! 337 00:24:53,963 --> 00:24:56,843 - Ty zrób następną rundę. - Żebyś wiedziała. 338 00:24:56,843 --> 00:25:01,003 Jak skończymy tamto, siostra dała mi to. 339 00:25:01,003 --> 00:25:03,123 Pokaż! 340 00:25:03,123 --> 00:25:05,323 - Na tanie nie wygląda. - Rety! 341 00:25:12,683 --> 00:25:14,163 - Wybierz. - Co? 342 00:25:15,643 --> 00:25:16,563 Dalej. 343 00:25:18,323 --> 00:25:19,483 Dodaj swoje imię. 344 00:25:20,803 --> 00:25:21,723 Fiucie. 345 00:25:48,243 --> 00:25:49,323 Jest z nami tutaj. 346 00:25:51,163 --> 00:25:53,803 Dziś koniec pewnej epoki 347 00:25:54,643 --> 00:25:55,803 i początek nowej. 348 00:25:58,203 --> 00:25:59,483 Czas się nawalić! 349 00:25:59,483 --> 00:26:00,963 Amen! 350 00:26:06,043 --> 00:26:08,203 - Ożeż, mocne! - Nie wypiję tego. 351 00:26:08,203 --> 00:26:09,563 Nie z tym podejściem. 352 00:26:37,523 --> 00:26:40,123 Wszystko gra? Chcesz piwa, Ant? 353 00:26:40,123 --> 00:26:41,323 Dzięki, Patricku. 354 00:26:42,243 --> 00:26:43,363 Coś znalazłaś? 355 00:26:44,083 --> 00:26:46,643 Wciąż nie znam hasła do strony. 356 00:26:47,643 --> 00:26:49,643 Oglądam vlogi na tablecie. 357 00:26:49,643 --> 00:26:51,883 Miał obsesję na punkcie Alyssy. 358 00:26:51,883 --> 00:26:55,883 Używał Red Rose, aby ją uwieść. Tak jak Simon z Wren i Roch. 359 00:26:55,883 --> 00:26:59,323 Bał się jakiegoś ogrodnika, ale nie wiem, co to znaczy. 360 00:27:00,403 --> 00:27:02,363 Na pewno nic nie powiemy Wren? 361 00:27:02,363 --> 00:27:03,483 Zdecydowanie nie. 362 00:27:04,963 --> 00:27:08,923 Od sześciu tygodni jest spokój. Jedna noc raczej nas nie zabije. 363 00:27:08,923 --> 00:27:12,763 - Omówimy to jutro. - Dobrze. 364 00:27:14,763 --> 00:27:18,323 Wszystko gra? Zasłużyliście na nie. 365 00:27:19,203 --> 00:27:21,683 - Za co? - Odwróciliśmy uwagę kasjera. 366 00:27:21,683 --> 00:27:22,723 Tak. 367 00:27:23,523 --> 00:27:26,923 Mam też trochę tego na później. 368 00:27:29,563 --> 00:27:30,443 Chcesz puszkę? 369 00:27:34,723 --> 00:27:37,003 Myślałem dzisiaj o Roch. 370 00:27:38,243 --> 00:27:39,163 Ja też. 371 00:27:39,843 --> 00:27:40,883 Trzymasz się? 372 00:27:43,163 --> 00:27:44,083 Tak. 373 00:27:45,723 --> 00:27:46,723 Tęsknię za nią. 374 00:27:46,723 --> 00:27:48,683 Pamiętacie Claire Hartley ze szkoły? 375 00:27:48,683 --> 00:27:51,123 - Kiblową Diwę? - Tak. Pamiętasz ją? 376 00:27:51,123 --> 00:27:53,883 - Jak wygląda? - Wciąż bosko, wciąż pyskata. 377 00:27:53,883 --> 00:27:56,763 - I brzmi jak Kermit Żaba. - Pamiętam! 378 00:27:57,483 --> 00:27:59,203 Na osobności była spoko. 379 00:28:00,283 --> 00:28:03,123 - Widziałam ją w banku. - Tak? Rozmawiałyście? 380 00:28:03,123 --> 00:28:05,403 - Nie było wyjścia. - Skoczę do kibla. 381 00:28:06,003 --> 00:28:07,083 Czas odkorkować. 382 00:28:17,603 --> 00:28:21,243 - Wszystko dobrze, skarbie? - Tak, po prostu... 383 00:28:21,243 --> 00:28:24,043 Spokojnie, zajmę się nim. 384 00:28:24,803 --> 00:28:25,763 Dobra. 385 00:28:28,883 --> 00:28:29,883 Jak się trzymasz? 386 00:28:35,003 --> 00:28:38,323 Pewnego razu to przyszedłem. Kupiłem piwo. 387 00:28:40,963 --> 00:28:43,923 Wychodziłem, gdy jakaś panienka na mnie wpadła. 388 00:28:43,923 --> 00:28:46,363 Wylała na mnie całe piwo. 389 00:28:47,523 --> 00:28:49,403 Byłem wściekły... 390 00:28:51,723 --> 00:28:54,883 Spojrzałem w górę, a ona zaczęła przepraszać, 391 00:28:54,883 --> 00:28:57,043 To była nasza Roch. 392 00:28:59,883 --> 00:29:03,323 Po prostu się na mnie gapiła. 393 00:29:04,603 --> 00:29:07,563 I powiedziała: „To ty. Dawaj więc browca”. 394 00:29:11,883 --> 00:29:13,723 Była taka żywiołowa. 395 00:29:15,923 --> 00:29:17,443 Za mocno ją obciążyłem. 396 00:29:17,443 --> 00:29:18,483 Nie. 397 00:29:19,763 --> 00:29:20,763 Nieprawda. 398 00:29:22,763 --> 00:29:23,843 Zaprosiłam go. 399 00:29:25,963 --> 00:29:29,003 Simona... Nie wiedziałam. 400 00:29:30,243 --> 00:29:32,043 Nie wiedziałam... 401 00:29:33,323 --> 00:29:35,323 - Nie wiedziałam! - Przestań. 402 00:29:37,723 --> 00:29:39,523 - Już dobrze. - Przepraszam. 403 00:29:41,363 --> 00:29:43,123 Vinny, chodź tu. 404 00:29:45,763 --> 00:29:46,843 Wtul się, Shel. 405 00:29:47,923 --> 00:29:49,083 - Zrobisz to? - Tak? 406 00:29:49,083 --> 00:29:50,403 Niekatolik. 407 00:29:50,403 --> 00:29:51,643 Co przegapiliśmy? 408 00:29:52,323 --> 00:29:56,323 Mówimy, gdzie będziemy za dziesięć lat. Jaya będzie kierować Apple. 409 00:29:56,323 --> 00:29:58,923 - Taz będzie w parlamencie. - Obsługiwać stołówkę. 410 00:30:00,723 --> 00:30:02,803 A Roch? Co będzie robić? 411 00:30:02,803 --> 00:30:06,083 Roch uwielbia innym rozkazywać, więc ktoś z władzą. 412 00:30:06,083 --> 00:30:07,123 Nauczycielka. 413 00:30:07,123 --> 00:30:09,243 Nie. Pracowniczka socjalna. 414 00:30:09,243 --> 00:30:10,443 Tak, dwójka dzieci. 415 00:30:10,443 --> 00:30:11,523 Dwóch mężów. 416 00:30:12,123 --> 00:30:13,083 Wiadomo. 417 00:30:13,083 --> 00:30:15,003 Nie wiem, kim chcę być. Może... 418 00:30:15,003 --> 00:30:16,163 Jestem gejem. 419 00:30:20,243 --> 00:30:21,283 Dobra. 420 00:30:21,283 --> 00:30:24,963 Jak już mówiłam, zanim ktoś mi bezczelnie przerwał, 421 00:30:24,963 --> 00:30:26,403 chcę pisać przewodniki. 422 00:30:29,203 --> 00:30:30,923 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 423 00:30:33,523 --> 00:30:34,363 Cześć, Antony. 424 00:30:34,363 --> 00:30:35,843 Rychło w czas! 425 00:30:35,843 --> 00:30:37,563 Kochamy cię! 426 00:30:37,563 --> 00:30:40,083 Tak, ale nie w sensie gejowskim. 427 00:30:40,083 --> 00:30:42,323 - Cicho bądź. - Ja pierniczę, Tazie. 428 00:30:42,323 --> 00:30:44,843 Było dobrze, ale musiałeś zrobić przytyk. 429 00:30:44,843 --> 00:30:47,683 Nie chciałem. Powiedz coś złego o mnie. 430 00:30:47,683 --> 00:30:49,363 Byłoby to słabe. 431 00:30:49,363 --> 00:30:51,163 No i nie mamy na to czasu. 432 00:30:51,163 --> 00:30:54,683 Byłoby tego za dużo. Ale proszę, jedz z zamkniętą buzią. 433 00:30:55,683 --> 00:30:59,723 Czekałam na ten dzień. Znajdziemy ci jakąś fujarę. 434 00:30:59,723 --> 00:31:02,323 Ktoś tu jeszcze musi być gejem. 435 00:31:02,323 --> 00:31:06,243 Szybko pójdzie, zważywszy na zdolności Zgadnij kto? Jayi. 436 00:31:07,923 --> 00:31:09,123 Rozpoznasz czy nie? 437 00:31:12,723 --> 00:31:14,203 Przepraszam. 438 00:31:15,283 --> 00:31:16,883 Przepraszam! 439 00:31:18,843 --> 00:31:20,043 Ja pierdolę. 440 00:31:25,603 --> 00:31:26,603 Co wam podać? 441 00:31:27,843 --> 00:31:29,043 Samą wodę. 442 00:31:29,043 --> 00:31:30,523 Wódkę z colą. 443 00:31:32,883 --> 00:31:35,523 - Wielkie dzięki. - Nie ma za co. 444 00:31:41,643 --> 00:31:44,563 Gdybym była tam na dachu 445 00:31:45,483 --> 00:31:47,083 z Wren i Simonem... 446 00:31:49,483 --> 00:31:50,483 zabiłabym go. 447 00:31:56,483 --> 00:31:57,963 Prawie powiedziałem Wren... 448 00:31:59,123 --> 00:31:59,963 o nas. 449 00:32:00,963 --> 00:32:02,563 Nie ma żadnych nas. 450 00:32:03,203 --> 00:32:04,403 Nie ma? 451 00:32:10,203 --> 00:32:11,763 Dodali limonki. 452 00:32:12,363 --> 00:32:13,403 Tak jest dobrze. 453 00:32:14,643 --> 00:32:16,603 - Witaminka C, prawda? - Dzięki! 454 00:32:16,603 --> 00:32:17,683 Na zdrowie, Jen. 455 00:32:31,643 --> 00:32:33,803 Z tymi ruchami nikogo nie wyrwiesz. 456 00:32:34,563 --> 00:32:37,843 Mam to gdzieś. Czekam na kogoś wyjątkowego. 457 00:32:38,603 --> 00:32:39,883 Jest ktoś taki? 458 00:32:55,763 --> 00:32:59,483 O tak! Bum! Co za utwór! 459 00:32:59,483 --> 00:33:01,443 Dzięki, Timie! Świniojebco. 460 00:33:02,483 --> 00:33:05,923 A teraz Maria! 461 00:33:05,923 --> 00:33:10,243 Kolejny klasyk z łatwiejszych czasów. 462 00:33:13,283 --> 00:33:16,323 - Boże! - Ach, ta melodia! 463 00:33:18,883 --> 00:33:20,363 Nasza piosenka. 464 00:33:23,283 --> 00:33:24,603 Co za dziwna noc! 465 00:33:25,163 --> 00:33:28,363 - Przynajmniej nie jest nudna. - Rach, chodź tu. 466 00:33:30,363 --> 00:33:32,123 Zatańcz, Rach! 467 00:33:32,123 --> 00:33:34,003 No chodźcie! 468 00:33:35,803 --> 00:33:37,083 - Tak! - Nie. 469 00:33:37,083 --> 00:33:39,163 - No chodź. - Mam wodę. 470 00:35:14,323 --> 00:35:15,563 Tu się ukryła. 471 00:35:18,123 --> 00:35:20,323 Jayo! Dobrze się czujesz? 472 00:35:21,443 --> 00:35:25,083 Z wami czuję się jak wśród swoich. 473 00:35:30,123 --> 00:35:32,683 {\an8}Zawsze byłaś Fiutem. 474 00:35:33,643 --> 00:35:35,483 {\an8}Tylko tego nie wiedzieliśmy. 475 00:35:38,763 --> 00:35:41,403 {\an8}Znalazłam stronę Red Rose w darknecie. 476 00:35:48,083 --> 00:35:48,963 {\an8}Co? 477 00:35:49,683 --> 00:35:51,403 {\an8}Mówi o ogrodniku. 478 00:35:51,963 --> 00:35:56,043 {\an8}Raczej nie chodziło o Simona. Jego filmiki nagle się urywają. 479 00:36:01,683 --> 00:36:02,723 O Simonie? 480 00:36:02,723 --> 00:36:06,723 Jacob mówi wciąż o ogrodniku w filmikach. 481 00:36:07,963 --> 00:36:10,643 O nie. Kocham cię, jasne? 482 00:36:10,643 --> 00:36:12,523 Ale musisz to odpuścić! 483 00:36:13,083 --> 00:36:14,963 Cicho już i zostaw. 484 00:36:24,483 --> 00:36:25,643 Też cię kocham. 485 00:36:30,163 --> 00:36:31,323 Też cię kocham. 486 00:36:39,163 --> 00:36:40,163 Też cię kocham. 487 00:37:57,323 --> 00:37:58,483 Nic ci nie jest? 488 00:37:59,883 --> 00:38:01,843 Jasne, że tak. 489 00:38:02,443 --> 00:38:03,883 Przestań tak mówić. 490 00:38:03,883 --> 00:38:06,363 Mam ci mówić, że wszystko jest do dupy? 491 00:38:06,363 --> 00:38:09,603 Mam być ciągle przygnębiona? 492 00:38:09,603 --> 00:38:12,323 Wren, wolno mówić, że nie wszystko gra. 493 00:38:12,323 --> 00:38:13,923 Po tym wszystkim 494 00:38:13,923 --> 00:38:16,003 zależy mi tylko na tobie. 495 00:38:19,363 --> 00:38:21,523 Chcesz móc się kimś zaopiekować. 496 00:38:23,323 --> 00:38:25,883 Nie chcesz, żebym czuła się dobrze, 497 00:38:25,883 --> 00:38:27,923 bo wtedy czujesz się przydatny. 498 00:38:30,883 --> 00:38:33,203 Żyjąc dalej, nie zapominasz o niej. 499 00:38:33,203 --> 00:38:37,323 Skoro masz odpowiedzi na wszystko, dlaczego tylko ja stoję w miejscu? 500 00:38:37,323 --> 00:38:42,483 - Bo nie chcesz zostawić tego za sobą. - Nie, bo to nie ma sensu. 501 00:38:43,003 --> 00:38:46,203 To wszystko nie ma sensu. Zwłaszcza my. 502 00:38:47,283 --> 00:38:48,323 - Świetnie. - Tak. 503 00:38:49,083 --> 00:38:50,523 To spadaj! 504 00:39:05,483 --> 00:39:06,723 UŻYTKOWNIK HASŁO 505 00:39:15,883 --> 00:39:17,683 Gdzie Wren i Jaya? 506 00:39:19,523 --> 00:39:21,163 Nie powinny być same. 507 00:39:21,763 --> 00:39:24,723 Znajdź Antony’ego. Tam tańczył. 508 00:39:37,363 --> 00:39:39,643 Się nagraj, albo spadaj! 509 00:39:43,443 --> 00:39:44,763 Tęsknię za tobą, Roch. 510 00:39:46,483 --> 00:39:47,843 Chciałabym cię tu mieć. 511 00:39:50,443 --> 00:39:52,283 Ciekawe, jak to jest, 512 00:39:53,363 --> 00:39:56,683 gdy ktoś cię kocha ze wzajemnością. 513 00:39:56,683 --> 00:39:58,043 Usłyszeć to... 514 00:40:01,843 --> 00:40:04,883 TEŻCIĘKOCHAM 515 00:40:17,803 --> 00:40:21,403 ALE JA TU JESTEM 516 00:40:28,003 --> 00:40:30,163 Co jest, kurwa? Widzisz to? 517 00:40:30,163 --> 00:40:32,523 R3R0 wrócił! Myślałem, że nie żyjesz. 518 00:40:32,523 --> 00:40:33,563 Kim jest R3R0? 519 00:40:33,563 --> 00:40:36,203 Ojciec założyciel Red Rose, noobie. 520 00:41:19,243 --> 00:41:21,283 Po co włóczy się sama? 521 00:41:26,883 --> 00:41:27,923 Hej! 522 00:41:35,803 --> 00:41:36,883 Wren! 523 00:41:46,363 --> 00:41:47,403 Wren? 524 00:41:58,003 --> 00:42:01,603 NOWA WIADOMOŚĆ OD OGRODNIKA: NIE POWINNO CIĘ TU BYĆ 525 00:43:14,283 --> 00:43:17,963 {\an8}Napisy: Przemysław Stępień