1 00:00:21,163 --> 00:00:25,003 - Badakigu noiz hasiko den? - Bart gauean hasi zen. Non egon zara? 2 00:00:25,003 --> 00:00:27,083 - Hasiberria zara, gero! - Esteka ez dabil. 3 00:00:27,083 --> 00:00:29,523 - Ez duzu asko galdu. - Sua izan ezik. 4 00:00:30,963 --> 00:00:34,243 Maite dut Ashley. Bera da nire gogokoena. 5 00:00:34,243 --> 00:00:37,003 Ezer egin gabe begira dago. Zergatik? 6 00:00:37,523 --> 00:00:41,523 - Ez diote gela pribatu bat eman ere. - Murrizketak osasungintzan. 7 00:00:41,523 --> 00:00:43,443 Lorezainari plana zapuztu zaio. 8 00:00:43,443 --> 00:00:45,243 Horregatik dago bizirik? 9 00:00:45,243 --> 00:00:47,163 Ez, neska hura ergel hutsa da. 10 00:00:47,163 --> 00:00:49,083 Dirua du, baina talenturik ez. 11 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 Iritsi da eguna! 12 00:00:50,243 --> 00:00:51,923 Maite ditut amaierak! 13 00:01:30,483 --> 00:01:33,563 Rochelle hil zuen pertsona bera ni hiltzen saiatu da. 14 00:01:34,043 --> 00:01:36,123 Eta, bart gauean, Ash erasotu zuen. 15 00:01:36,723 --> 00:01:38,283 Beraz, ezin da Simon izan. 16 00:01:38,843 --> 00:01:42,083 Jayak zerbait aipatu zuen bart. Berak... 17 00:01:43,363 --> 00:01:46,083 Lorezaina aipatu zuen. Interneteko ezizena da. 18 00:01:47,363 --> 00:01:51,363 Zer esan zuen? Webgune bat zegoela. Webgune bat omen dago nonbait. 19 00:01:51,363 --> 00:01:53,803 Noiz ikusi zenuen zure aita azken aldiz? 20 00:01:56,203 --> 00:01:57,043 Zer? 21 00:01:57,563 --> 00:02:01,483 Bart gertatutakoa berreraiki nahi dugu. 22 00:02:02,083 --> 00:02:04,363 Noiz ikusi zenuen zure aita azkenekoz? 23 00:02:05,203 --> 00:02:07,123 Atzo. Zergatik? 24 00:02:08,163 --> 00:02:09,163 Eta zuk? 25 00:02:11,243 --> 00:02:13,163 Karaoke batera joan ginen. 26 00:02:13,163 --> 00:02:14,563 Garaiz joan zen. 27 00:02:15,083 --> 00:02:18,003 Bere jokaeran zerbait arraroa nabaritu zenuen? 28 00:02:19,803 --> 00:02:24,403 Zergatik galdetzen didazu aitarengatik? Bart gertatutakoaz hitz egiten geunden. 29 00:02:24,403 --> 00:02:26,363 Ashena ez du zerikusirik. 30 00:02:26,363 --> 00:02:29,123 Zergatik ezin zarete honetaz arduratu? 31 00:02:29,123 --> 00:02:32,523 Entzun, mesedez. Nahi dugun gauza bakarra zu babestea da. 32 00:02:32,523 --> 00:02:35,163 Baina ikerketaren hasieran baino ez gaude. 33 00:02:35,163 --> 00:02:37,723 Lorezaina nor den deskubritu behar duzue. 34 00:02:37,723 --> 00:02:38,883 Amaitu dugu? 35 00:02:50,003 --> 00:02:51,243 Zu. 36 00:02:53,563 --> 00:02:55,843 - Hau zuregatik gertatu da. - Ama. 37 00:02:56,923 --> 00:02:57,803 Zer? 38 00:02:59,003 --> 00:03:00,003 Non dago Jaya? 39 00:03:04,683 --> 00:03:06,683 Jaya hil egin da. 40 00:03:16,203 --> 00:03:19,923 SAN EDMUNDO OSASUN ZENTROA 41 00:03:25,483 --> 00:03:26,403 Ash. 42 00:03:33,883 --> 00:03:35,323 Egoera egonkorrean dago. 43 00:03:39,123 --> 00:03:40,923 Su eman diote Jayaren etxeari. 44 00:03:41,883 --> 00:03:44,443 Bere amak barruan harrapatu duela esan dit. 45 00:03:45,443 --> 00:03:46,683 Hil egin da. 46 00:03:46,683 --> 00:03:48,683 - Ez. - Arraioa. 47 00:03:49,443 --> 00:03:50,563 Nire errua da. 48 00:03:52,523 --> 00:03:55,003 Taylor andrea ikustera joan nintzen atzo. 49 00:03:55,483 --> 00:03:56,683 iPad bat eman zidan. 50 00:03:57,163 --> 00:03:59,723 Tabletaren memorian, Jacoben bideoak zeuden. 51 00:03:59,723 --> 00:04:01,563 Zergatik ez diguzu ezer esan? 52 00:04:02,163 --> 00:04:04,603 Tableta Jayari eman nion, aztertu zetzan. 53 00:04:05,603 --> 00:04:08,243 Red Rosek webgune bat du Internet ilunean. 54 00:04:08,883 --> 00:04:12,443 Saioa hasten saiatu zenean, bere kokapena ezagutaraziko zuen. 55 00:04:13,443 --> 00:04:14,443 Sentitzen dut. 56 00:04:15,123 --> 00:04:17,883 Ez, ez da zure errua. 57 00:04:17,883 --> 00:04:20,603 Ez nion Velma hainbeste deitu izan behar. 58 00:04:20,603 --> 00:04:22,563 Barregarria iruditzen zitzaion. 59 00:04:26,923 --> 00:04:30,443 Jayak, atzo, Lorezainari buruz zerbait esan zidan. 60 00:04:30,443 --> 00:04:35,243 - Jayak zioen bera zela honen erantzule. - Niri ere Lorezaina aipatu zidan. 61 00:04:35,243 --> 00:04:38,403 - Hau guztia ezin da egia izan. - Barkatu eragozpena, 62 00:04:38,883 --> 00:04:42,123 baina norbaitek hau bidali dizue. Hementxe utziko ditut. 63 00:04:42,123 --> 00:04:44,763 - Nork bidali ditu? - Mezulari batek. 64 00:04:49,723 --> 00:04:51,283 Oihukatu behar banauzue. 65 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 Bost arrosa. 66 00:05:03,323 --> 00:05:04,363 Gutako bost. 67 00:05:08,363 --> 00:05:09,323 Zer egingo dugu? 68 00:05:31,123 --> 00:05:32,803 Gauean hemen elkartuko gara. 69 00:05:32,803 --> 00:05:36,083 Ez zaitezte fio aurrez aurre ez duzuen inorez. 70 00:05:36,083 --> 00:05:37,683 Ni hemen geratuko naiz. 71 00:05:37,683 --> 00:05:40,603 Hemen egon nahi dut anestesiatik esnatzen denean. 72 00:05:42,403 --> 00:05:44,123 Adreilua duzu oraindik? 73 00:05:44,643 --> 00:05:47,763 Tori, laguntza behar baduzu, deitu Tazi. 74 00:06:05,643 --> 00:06:07,243 Red Rose madarikatua. 75 00:06:15,243 --> 00:06:16,163 Antony. 76 00:06:17,243 --> 00:06:19,083 - Gero arte. - Agur, Ant. 77 00:06:24,363 --> 00:06:25,443 Zer moduz dago? 78 00:06:26,683 --> 00:06:28,443 Bai, ondo. 79 00:06:29,523 --> 00:06:30,563 Baina Jaya... 80 00:06:31,563 --> 00:06:32,683 Enteratu naiz. 81 00:06:34,963 --> 00:06:36,323 Galdu egin zintzakedan. 82 00:06:37,763 --> 00:06:39,163 Jakin gabe, gainera. 83 00:06:42,483 --> 00:06:43,723 Joan gaitezen etxera. 84 00:06:47,443 --> 00:06:48,443 Wren. 85 00:06:50,363 --> 00:06:51,363 Barkatu. 86 00:06:51,363 --> 00:06:54,083 Noah, nahikoa da. 87 00:06:55,403 --> 00:06:57,123 Hau ez da zure errua. 88 00:07:24,523 --> 00:07:26,043 Parisera joango zara. 89 00:07:27,243 --> 00:07:30,043 Joan behar duzu. Leku hori zuretzat egina dago, 90 00:07:31,083 --> 00:07:34,963 baina begiak ireki behar dituzu, hemendik atera behar zaitugulako. 91 00:07:37,803 --> 00:07:39,283 Egizu Dianarengatik. 92 00:07:51,923 --> 00:07:56,003 MHP ALBISTEAK 93 00:07:56,763 --> 00:07:58,883 Geldialdi azkar bat egin behar dut. 94 00:08:21,803 --> 00:08:23,363 Mugitu auto-puta hau. 95 00:08:41,403 --> 00:08:43,643 Aizu, zer zabiltza? 96 00:08:45,963 --> 00:08:47,883 Tarta bat egitea bururatu zait. 97 00:09:01,523 --> 00:09:04,443 Wren, maite. Jainkoari eskerrak, ondo zaude. 98 00:09:14,203 --> 00:09:16,683 Zoaz gora. Dutxatzen lehena izan zaitezke. 99 00:09:18,723 --> 00:09:21,203 Nahi duzunean, ospitalera eramango zaitut. 100 00:09:30,723 --> 00:09:32,283 Badakizu ezer Ricki buruz? 101 00:09:39,003 --> 00:09:42,523 - Ez da bidezkoa, bizkarra emanda nengoen. - Akats handia, bizkarra ematea. 102 00:09:42,523 --> 00:09:44,443 Aurkitu eta tirokatuko zaitut. 103 00:09:44,443 --> 00:09:46,643 Mapa handia da. Edonon egon ninteke. 104 00:09:46,643 --> 00:09:49,683 Gerra psikologikoa. Saiakera ona, baina alferrekoa. 105 00:09:49,683 --> 00:09:52,003 Lehen saiakera ondo ateratzen ez bada... 106 00:09:53,483 --> 00:09:57,203 Tira, nazkatzen hasia naiz! Partida bat irabazten utziko didazu? 107 00:09:57,203 --> 00:09:59,083 Ez, nola ikasiko duzu bestela? 108 00:10:00,283 --> 00:10:04,203 - Jokatzen jarraitu nahi duzu? - Jakina, ez dut beste zereginik. 109 00:10:05,043 --> 00:10:06,763 Zer egin duzu gaur? 110 00:10:08,683 --> 00:10:11,163 Joan egin behar dut. Nire anaia iritsi da. 111 00:10:22,603 --> 00:10:25,083 Aukeratu zerbait. Zertara jokatuko dugu? 112 00:10:27,523 --> 00:10:28,883 Orain ez, Liam. 113 00:10:50,683 --> 00:10:51,843 Bueno, itzuli naiz. 114 00:10:51,843 --> 00:10:54,203 - Jokatzen jarraitu nahi? - Galtzen jarraitu nahi? 115 00:10:54,203 --> 00:10:55,843 Ez niri iseka egin, gazte. 116 00:10:56,443 --> 00:10:58,363 - Nor izan da hori? - Nire anaia. 117 00:10:59,323 --> 00:11:01,683 - Ondo eramaten zarete? - Bai, itzela da. 118 00:11:03,403 --> 00:11:05,003 Bideo jokoak gustuko ditu? 119 00:11:13,723 --> 00:11:14,843 Zer izan da hori? 120 00:11:20,963 --> 00:11:22,523 Dena egin dudala uste dut. 121 00:11:24,483 --> 00:11:26,483 Behar duzun guztia erakutsi dizut. 122 00:11:27,763 --> 00:11:29,963 "Drogarik ez". "Kontuz ezezagunekin". 123 00:11:29,963 --> 00:11:31,003 Baina hau... 124 00:11:31,643 --> 00:11:35,563 Ez dakit zer den hau. Ez dakit nola babestu zaitzakedan. 125 00:11:35,563 --> 00:11:38,763 - Ama, joan behar dut. - Eta nik salbu egon zaitezen. 126 00:11:39,723 --> 00:11:41,843 Zorionekoa zara bizirik egoteagatik. 127 00:11:42,323 --> 00:11:46,283 Vinny? Jill eta Dave? Savna? 128 00:11:46,283 --> 00:11:47,923 Fida zaitez nitaz. 129 00:11:49,923 --> 00:11:51,243 Daukadan guztia zara. 130 00:11:51,243 --> 00:11:54,283 Egin behar dudana egiten lagundu diezadakezu orain. 131 00:11:54,283 --> 00:11:57,003 Ospitalera noa. Han salbu egongo naiz. 132 00:11:57,523 --> 00:11:58,563 Itxaron. 133 00:12:05,563 --> 00:12:06,763 Beharko duzu. 134 00:12:08,483 --> 00:12:09,443 Autobuserako. 135 00:12:28,923 --> 00:12:29,803 Nora zoaz? 136 00:12:30,883 --> 00:12:33,283 Rick bilatzera. Ondoren, ospitalera. 137 00:12:34,083 --> 00:12:36,603 Ez, Wren. Aski da. Ezin dizut joaten utzi. 138 00:12:37,723 --> 00:12:41,443 Poliziak berari buruz galdetu dit. Ondo dagoela ziurtatu behar dut. 139 00:12:41,443 --> 00:12:43,123 Ez dakit ezer berari buruz. 140 00:12:43,963 --> 00:12:44,803 Eta zuk? 141 00:12:49,403 --> 00:12:50,843 Bera da? 142 00:12:52,483 --> 00:12:55,163 RICK: EZ DADILA WREN ETXETIK ATERA. 143 00:12:55,163 --> 00:12:57,843 ARRISKUTSUEGIA DA. 144 00:13:02,163 --> 00:13:03,203 Bera da. 145 00:13:05,003 --> 00:13:06,083 Zer esan du? 146 00:13:07,803 --> 00:13:09,403 Ez zaitezela etxetik joan. 147 00:13:09,923 --> 00:13:12,443 - Ez, ez dadila joan. - Ikusi egin behar dut. 148 00:13:12,443 --> 00:13:14,163 Sinetsi nauen bakarra da! 149 00:13:14,163 --> 00:13:17,043 Red Roserena egia bada, geratu egin behar duzu. 150 00:13:17,043 --> 00:13:18,243 Ulertu didazu? 151 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 Entzun zure amari. 152 00:13:22,043 --> 00:13:23,923 Wren, zure aitak arrazoia du. 153 00:13:26,363 --> 00:13:27,443 Hau arraroa da. 154 00:13:29,843 --> 00:13:30,923 Zer? 155 00:13:33,803 --> 00:13:36,683 Rickek mezu bat bidali dizu zuri, ez niri. 156 00:13:39,483 --> 00:13:43,603 Aurrez aurre esan ez badizu, ez sinetsi irakurtzen edo ikusten duzuna. 157 00:13:43,603 --> 00:13:47,043 Zer? Wren, itxaron! Ez ireki ate hori, ezta pentsatu ere! 158 00:13:47,043 --> 00:13:50,323 Ez, etxetik irtetea arriskutsuegia da. 159 00:13:50,843 --> 00:13:55,763 Zure aitari itxarongo diogu. Orduan, honetaz guztiaz hitz egingo dugu. 160 00:13:55,763 --> 00:13:56,683 Ados? 161 00:13:57,203 --> 00:13:59,763 Mesedez, maite. 162 00:14:01,803 --> 00:14:02,683 Itxaron... 163 00:14:03,403 --> 00:14:06,443 Ergel hutsak zarete! Hau kaka hutsa da! 164 00:14:11,003 --> 00:14:12,323 Laguntza behar duzu? 165 00:14:32,283 --> 00:14:34,043 Zergatik zaude mozkor orain? 166 00:14:36,523 --> 00:14:38,763 - Ez nago mozkor. - Ez gezurrik esan. 167 00:14:39,843 --> 00:14:43,323 Ez da gezurra. Nekatuta besterik ez nago. 168 00:14:43,323 --> 00:14:44,963 Gau osoa esna eman dut... 169 00:14:44,963 --> 00:14:47,123 Aski da, gelditu. 170 00:14:51,323 --> 00:14:54,283 Ezin al zara mozkortu gabe egon 24 orduz gutxienez? 171 00:14:54,763 --> 00:14:57,843 Gaur nire ama behar nuen. 172 00:14:58,363 --> 00:14:59,483 Hemen nago. 173 00:15:00,083 --> 00:15:02,803 - Hemen nago, maite. - Ez, ez zaude hemen, ama. 174 00:15:03,363 --> 00:15:06,283 Edan aurretik, goizetan bakarrik, existitzen zara. 175 00:15:06,283 --> 00:15:08,723 Edo sofan etzanda zaudenean, ajeak jota. 176 00:15:10,003 --> 00:15:11,963 Tragoxka bat besterik ez da izan. 177 00:15:11,963 --> 00:15:14,243 - Jainkoarren. - Hain zaila da... 178 00:15:14,243 --> 00:15:17,003 Aski da, nazkatuta nago hori esaten entzuteaz, 179 00:15:17,003 --> 00:15:20,563 utziko duzula entzuteaz. Nazkatuta nago etxera etortzeaz 180 00:15:20,563 --> 00:15:23,203 desmaiatu ala mozkortu ote zaren jakin gabe. 181 00:15:23,203 --> 00:15:25,283 Nazkatuta nago zutaz lotsatzeaz, 182 00:15:25,283 --> 00:15:29,083 gauzak hobetuko diren itxaropena izateaz, ez direlako hobetuko. 183 00:15:29,963 --> 00:15:32,003 Ez duzulako hobetu nahi, arraioa. 184 00:15:36,483 --> 00:15:39,923 Pozten nau zabor hau orain etxera eskatzen duzula ikusteak. 185 00:15:39,923 --> 00:15:42,963 Nik ez dut ezer eskatu. Nik... 186 00:15:46,443 --> 00:15:47,403 ez dut eskatu. 187 00:16:46,283 --> 00:16:49,283 SAN EDMUNDO OSASUN ZENTROA 188 00:17:13,323 --> 00:17:17,603 - Eskerrik asko berarekin geratzeagatik. - Gu arduratuko gara orain. 189 00:17:18,803 --> 00:17:19,883 Joatea nahi duzue? 190 00:17:20,483 --> 00:17:24,323 Egun osoa eman duzu hemen. Atseden hartu behar duzu, maite. 191 00:17:24,883 --> 00:17:27,283 Ondo egongo da. Ez dugu bakarrik utziko. 192 00:17:32,043 --> 00:17:33,563 Edari baten bila noa. 193 00:17:34,643 --> 00:17:35,483 Nik... 194 00:17:37,283 --> 00:17:39,523 ezin dut ospitaletik alde egin. 195 00:17:42,443 --> 00:17:43,403 Bale. 196 00:17:55,683 --> 00:17:56,963 Wren, sar naiteke? 197 00:18:01,323 --> 00:18:02,283 Wren? 198 00:18:15,843 --> 00:18:17,643 Ene, Wren. Ez zinen ausartuko. 199 00:18:19,123 --> 00:18:20,123 Jen. 200 00:18:21,203 --> 00:18:22,403 Jen? 201 00:18:33,043 --> 00:18:35,843 Eta 500 milia egingo nituzke, 202 00:18:35,843 --> 00:18:37,603 eta 500 milia... 203 00:18:44,803 --> 00:18:46,843 Primeran, esna zaude. 204 00:18:47,563 --> 00:18:50,523 Ba al zenekien monje budistek 205 00:18:50,523 --> 00:18:54,803 beren buruari su ematen diotela oihu bakar bat ere askatu gabe? 206 00:18:55,563 --> 00:18:57,803 Gauza bera egiteko gai izango zara? 207 00:18:57,803 --> 00:18:59,083 Nor zara? 208 00:18:59,083 --> 00:19:00,523 Tira, Noah. 209 00:19:00,523 --> 00:19:03,403 Astakirtenek Nor da nor? jokoa maite duzue. 210 00:19:04,523 --> 00:19:06,243 Nor naizela uste duzu? 211 00:19:09,803 --> 00:19:12,363 - Lorezaina? - Non entzun duzu izen hori? 212 00:19:14,123 --> 00:19:18,483 Primeran egin duzu, dena kontuan hartuta. 213 00:19:19,043 --> 00:19:21,603 - Ez zara Lorezaina. - Nola zaude hain ziur? 214 00:19:23,123 --> 00:19:25,923 - Zu... - Emakume bat naizelako? Tira, Noah. 215 00:19:25,923 --> 00:19:28,843 Edonor da krudela izateko gai, 216 00:19:30,003 --> 00:19:31,083 baita ni neu ere. 217 00:19:34,083 --> 00:19:35,683 Baita Wren ere. 218 00:19:35,683 --> 00:19:38,363 Ezagutzen duzula uste duzu, baina ez da hala. 219 00:19:39,483 --> 00:19:40,563 Wren zintzoa da. 220 00:19:41,443 --> 00:19:45,563 Egiten dituen gauzak ikusi ditut. Rochelle nola tratatu duen ikusi dut. 221 00:19:46,083 --> 00:19:49,723 Besteei min egiten ikusi dut. Nola egin dizun min ikusi dut. 222 00:19:49,723 --> 00:19:52,243 Hori dena zure erruz egin du. 223 00:19:53,523 --> 00:19:54,443 Maite dut. 224 00:19:55,123 --> 00:19:58,323 Sentiberatasun femeninoa erakustea nahi duzu? 225 00:20:01,003 --> 00:20:04,563 Ezagutzen duzula uste duena zu zara, baina ez da hala. 226 00:20:05,163 --> 00:20:06,323 Zer zabiltza? 227 00:20:06,323 --> 00:20:07,683 Iritziz aldatzen. 228 00:20:08,683 --> 00:20:11,483 Gustatu ala ez, Wren joko honen parte da. 229 00:20:12,763 --> 00:20:15,923 Gera dadila gure artean, baina amaieran behar zaitu. 230 00:20:15,923 --> 00:20:18,843 Lorezainak gaur norbait hiltzea nahi du. 231 00:20:20,603 --> 00:20:22,123 Ni zure alde nago. 232 00:20:33,363 --> 00:20:34,203 Ant, esnatu. 233 00:20:34,203 --> 00:20:35,363 Liam, zer? 234 00:20:37,723 --> 00:20:39,723 Norbaitek zurekin hitz egin nahi du. 235 00:20:56,883 --> 00:20:57,963 Kaixo, Antony. 236 00:20:58,803 --> 00:21:00,803 Oparia gustatu al zaio zure amari? 237 00:21:06,003 --> 00:21:09,163 Itxaron beheko solairuan aitarekin eta amarekin, Liam. 238 00:21:09,163 --> 00:21:10,323 Itxaron beraiekin. 239 00:21:10,323 --> 00:21:13,483 - Berriro igotzeko abisatuko dizut, ados? - Ados. 240 00:21:29,403 --> 00:21:30,243 Kaixo? 241 00:21:31,043 --> 00:21:32,763 Liam barregarria da. 242 00:21:34,803 --> 00:21:36,723 Ez bera honetan sartu, arraioa. 243 00:21:39,323 --> 00:21:42,643 Ez dugu nahi Liam ahobero bat bihurtzea, ezta? 244 00:21:43,283 --> 00:21:46,283 Zu bezalako marikoi bat ote da? 245 00:21:46,283 --> 00:21:47,883 Zoaz popatik hartzera. 246 00:21:47,883 --> 00:21:49,403 Beldur zaude? 247 00:21:49,883 --> 00:21:52,323 Ni ere izututa nengoke zu banintz. 248 00:21:52,323 --> 00:21:54,683 Bueno? Esan, beldur zaude? 249 00:21:54,683 --> 00:21:55,963 Bai, beldur naiz. 250 00:21:56,683 --> 00:21:57,723 Azkarra. 251 00:21:58,403 --> 00:22:00,843 Baina ez dut Rochellek egin zuena egingo. 252 00:22:00,843 --> 00:22:04,603 Zer egiten duzun eta nor zaren dakidalako. 253 00:22:05,363 --> 00:22:09,083 A, bai? Ziur? Orduan, zer datorren dakizu? 254 00:22:09,083 --> 00:22:10,163 Bai. 255 00:22:10,963 --> 00:22:14,163 Beraz, aurrera. Kontatu munduari nire sekretu guztiak: 256 00:22:14,163 --> 00:22:16,363 gaya naizela, ama mozkor hutsa dela, 257 00:22:16,363 --> 00:22:19,803 nazkatuta nagoelako lotsa sentitzeaz lotsa sentitu behar ez nukeenean. 258 00:22:19,803 --> 00:22:22,123 Hitzaldi ederra, Antony. 259 00:22:22,123 --> 00:22:24,443 Ausarten multzokoa zara. 260 00:22:25,403 --> 00:22:28,443 Baina Liamekin nuen dibertimendua zapuztu duzunez, 261 00:22:28,443 --> 00:22:31,283 zure lagunak hiltzen ikusten dibertituko naiz. 262 00:22:34,523 --> 00:22:35,563 Liam? 263 00:22:36,923 --> 00:22:38,723 Liam, zatoz. Mesedez, lagun. 264 00:22:44,043 --> 00:22:46,483 Liam, ez piztu hori berriro, ados? 265 00:22:47,363 --> 00:22:48,483 Itzuli al da? 266 00:22:51,203 --> 00:22:53,843 Bai. Orain, tira, zatoz nirekin. 267 00:22:57,403 --> 00:22:59,763 - Egidazu mesede bat, ados? - Ados. 268 00:22:59,763 --> 00:23:02,963 Joaten naizenean, itxi ate nagusia, baita atzekoa ere. 269 00:23:02,963 --> 00:23:05,243 - Baina ama... - Amak ezin digu lagundu. 270 00:23:05,243 --> 00:23:07,643 Itxi ate nagusia itzultzen naizen arte. 271 00:23:08,323 --> 00:23:09,163 Zoaz. 272 00:23:10,243 --> 00:23:11,083 Ados. 273 00:23:14,203 --> 00:23:15,643 - Maite zaitut. - Berdin. 274 00:23:49,403 --> 00:23:50,483 Ondo, Dionne? 275 00:23:50,483 --> 00:23:51,443 Bai, eta zu? 276 00:23:56,163 --> 00:23:58,163 ATE AUTOMATIKOA 277 00:24:26,443 --> 00:24:28,963 LANGILEAK BAKARRIK PAZIENTEEI UKATUTAKO SARBIDEA 278 00:24:28,963 --> 00:24:30,083 Astakirtena. 279 00:24:43,723 --> 00:24:44,883 Zer ostia? 280 00:24:50,763 --> 00:24:51,683 Ash? 281 00:24:56,083 --> 00:24:57,283 Ash, non zaude? 282 00:25:10,563 --> 00:25:13,403 Aizu, itxaron. Ashley, non dago? 283 00:25:13,403 --> 00:25:16,603 Zure laguna? Beste solairu batera eramateko agindua eman digute. 284 00:25:16,603 --> 00:25:17,923 Nora? 285 00:25:19,123 --> 00:25:21,643 Ez du esaten. Zergatik ez du esaten? 286 00:25:21,643 --> 00:25:24,203 Itxaron, laguna aurkitzen lagunduko dizut. 287 00:25:56,763 --> 00:25:59,203 - Kaixo? - Taz! 288 00:25:59,923 --> 00:26:04,523 {\an8}BART GAUEAN 289 00:26:43,363 --> 00:26:44,283 NIKEREMAITEZAITUT 290 00:26:44,283 --> 00:26:46,523 Saiatu berriro, saiatu. 291 00:26:47,963 --> 00:26:50,883 Zenbat denbora behar du norbaitek izoztu dadin? 292 00:26:50,883 --> 00:26:52,763 Googlek hainbat erantzun ditu. 293 00:26:52,763 --> 00:26:54,083 - Kaixo? - Taz! 294 00:26:54,083 --> 00:26:55,083 Jaya? 295 00:26:55,083 --> 00:26:56,843 Zer ostia? 296 00:26:57,483 --> 00:26:59,883 Ez dugu astirik. Red Roseren gunera sartu naiz. 297 00:26:59,883 --> 00:27:01,443 - Ashley dauka! - Badakit! 298 00:27:01,443 --> 00:27:04,123 Segundo batez bakarrik utzi dut, eta eraman egin du. 299 00:27:04,123 --> 00:27:05,643 Non dago? 300 00:27:06,283 --> 00:27:07,523 Kutxa batean. 301 00:27:07,523 --> 00:27:09,323 Metalezkoa dirudi. 302 00:27:10,963 --> 00:27:12,203 Non dago gorputegia? 303 00:27:18,043 --> 00:27:19,683 Autopsia bat egingo diote? 304 00:27:19,683 --> 00:27:22,083 Han banengo, oroigarri bat eramango nuke. 305 00:27:22,083 --> 00:27:24,963 Taz azkarra da, eta hau, zentzugabea. Aurkitu egingo du. 306 00:27:24,963 --> 00:27:28,483 Badago inor Longwelltarren etxea zaintzen? 307 00:27:29,123 --> 00:27:30,203 Kaka zaharra. 308 00:27:30,203 --> 00:27:31,643 Hau oso barregarria da. 309 00:27:56,923 --> 00:27:59,323 Lagundu! Laguntza! 310 00:28:03,923 --> 00:28:07,323 Aizu, hori ez da atsegina. 311 00:28:07,323 --> 00:28:09,083 Nori axola zaio? 312 00:28:09,083 --> 00:28:12,083 Niri, hasieratik egon naiz hemen. 313 00:28:23,963 --> 00:28:26,323 Jackie Weaver Red Roseren agintean dago. 314 00:28:27,363 --> 00:28:31,483 Maite dut meme hori. "Ez duzu autoritaterik, Jackie Weaver!". 315 00:28:34,363 --> 00:28:35,843 Lagundu! Laguntza! 316 00:28:36,883 --> 00:28:38,163 Zer ostia zabiltza? 317 00:28:38,163 --> 00:28:41,163 - Ai, ama. Ondo zaude? - Zer ostia da hau? 318 00:28:41,163 --> 00:28:42,763 Nire atzetik dabiltza. 319 00:28:42,763 --> 00:28:43,803 Utikan! 320 00:28:43,803 --> 00:28:46,323 Gorroto dut jendaila hori hemen ibiltzea. 321 00:28:46,323 --> 00:28:47,883 Konpainia egingo didazue? 322 00:28:47,883 --> 00:28:49,123 Nora zoaz? 323 00:28:49,883 --> 00:28:51,403 Ospitalera. 324 00:28:51,403 --> 00:28:54,323 Bai, jakina baietz! Aizu, sagardorik nahi duzu? 325 00:28:54,323 --> 00:28:55,683 Ez, eskerrik asko. 326 00:28:55,683 --> 00:28:58,763 Tira, lasai. Zoaz infernura! 327 00:28:59,483 --> 00:29:02,043 - Eskerrik asko. - Herria zoroz josita dago. 328 00:29:03,043 --> 00:29:04,683 Ez. 329 00:29:18,923 --> 00:29:19,803 Ash? 330 00:29:23,083 --> 00:29:25,203 - Zer? - Zer kristo? 331 00:29:29,163 --> 00:29:30,323 Benetan? 332 00:29:39,683 --> 00:29:41,243 Galdu zintudala uste nuen. 333 00:29:55,123 --> 00:29:57,043 Te bat behar dut. Izoztuta nago. 334 00:29:58,163 --> 00:29:59,163 Ene. 335 00:30:03,923 --> 00:30:05,083 Ondo zaude, gazte? 336 00:30:10,523 --> 00:30:12,883 Ez nazazue besarkatu. Min handia daukat. 337 00:30:14,483 --> 00:30:15,723 Zer gertatu zaizu? 338 00:30:16,243 --> 00:30:17,643 Ez duzue jakin nahi. 339 00:30:18,563 --> 00:30:20,163 Pozten nau ondo egoteak. 340 00:30:24,363 --> 00:30:25,403 Zer ostia? 341 00:30:28,803 --> 00:30:29,723 Ash! 342 00:30:32,803 --> 00:30:34,963 Eskerrik asko, benetan. 343 00:30:34,963 --> 00:30:36,803 - Ez horregatik. - Agur. 344 00:30:37,483 --> 00:30:39,083 Hala egingo. 345 00:30:40,843 --> 00:30:42,243 - Zatoz! - Mina! 346 00:30:43,163 --> 00:30:44,443 Ene, barkatu. 347 00:30:47,843 --> 00:30:48,683 Jaya da. 348 00:30:49,203 --> 00:30:50,243 Zer? 349 00:30:50,243 --> 00:30:51,243 Jaya? 350 00:30:54,083 --> 00:30:54,923 Jaya? 351 00:30:54,923 --> 00:30:56,723 Noah, entzun. 352 00:30:56,723 --> 00:30:57,723 Ez naiz hil. 353 00:30:57,723 --> 00:31:00,523 Eta jarraitzen zintuzten kamera itzalita dago. 354 00:31:00,523 --> 00:31:01,563 Zer kamera? 355 00:31:01,563 --> 00:31:02,683 Kanpoan dago. 356 00:31:02,683 --> 00:31:03,963 Non dago Wren? 357 00:32:12,123 --> 00:32:13,083 Aita? 358 00:33:52,123 --> 00:33:53,003 Aita. 359 00:33:59,643 --> 00:34:01,323 Ez! 360 00:34:11,883 --> 00:34:14,363 DEITZAILEA: ROCHELLE 361 00:34:22,643 --> 00:34:25,123 Arrosak gorriak dira; biolak, moreak. 362 00:34:25,123 --> 00:34:28,563 Le Mans Crescenten zain izango duzu Rick. 363 00:34:28,563 --> 00:34:31,323 Azkar, Wren, azkar! 364 00:34:39,243 --> 00:34:42,323 Aitaren etxetik atera berria da, baina orain ezin dut ikusi. 365 00:34:42,323 --> 00:34:45,643 Lorezainak Rick dauka. Aizue? Lorezainak Rick dauka. 366 00:34:46,163 --> 00:34:48,203 - Amua da. - Harengana joango da. 367 00:34:48,723 --> 00:34:51,323 Ricken etxera joan behar dugu. Entzun, joan behar d... 368 00:34:51,323 --> 00:34:54,123 Entzun, guztiok! Zerbait jakin behar duzue. 369 00:34:55,043 --> 00:34:58,723 Ez da Lorezaina bakarrik. Internet iluneko sare baten burua da. 370 00:34:58,723 --> 00:35:01,123 Hilabeteak eman dituzte gure zelatan. 371 00:35:01,123 --> 00:35:03,643 Haien entretenimendua gara. 372 00:35:03,643 --> 00:35:05,323 Elkarrekin egiten dute lan. 373 00:35:06,003 --> 00:35:08,083 Bolton osoan daude. 374 00:35:47,803 --> 00:35:50,963 {\an8}Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés