1
00:00:21,163 --> 00:00:25,003
- Badakigu noiz hasiko den?
- Bart gauean hasi zen. Non egon zara?
2
00:00:25,003 --> 00:00:27,083
- Hasiberria zara, gero!
- Esteka ez dabil.
3
00:00:27,083 --> 00:00:29,523
- Ez duzu asko galdu.
- Sua izan ezik.
4
00:00:30,963 --> 00:00:34,243
Maite dut Ashley. Bera da nire gogokoena.
5
00:00:34,243 --> 00:00:37,003
Ezer egin gabe begira dago. Zergatik?
6
00:00:37,523 --> 00:00:41,523
- Ez diote gela pribatu bat eman ere.
- Murrizketak osasungintzan.
7
00:00:41,523 --> 00:00:43,443
Lorezainari plana zapuztu zaio.
8
00:00:43,443 --> 00:00:45,243
Horregatik dago bizirik?
9
00:00:45,243 --> 00:00:47,163
Ez, neska hura ergel hutsa da.
10
00:00:47,163 --> 00:00:49,083
Dirua du, baina talenturik ez.
11
00:00:49,083 --> 00:00:50,243
Iritsi da eguna!
12
00:00:50,243 --> 00:00:51,923
Maite ditut amaierak!
13
00:01:30,483 --> 00:01:33,563
Rochelle hil zuen pertsona bera
ni hiltzen saiatu da.
14
00:01:34,043 --> 00:01:36,123
Eta, bart gauean, Ash erasotu zuen.
15
00:01:36,723 --> 00:01:38,283
Beraz, ezin da Simon izan.
16
00:01:38,843 --> 00:01:42,083
Jayak zerbait aipatu zuen bart. Berak...
17
00:01:43,363 --> 00:01:46,083
Lorezaina aipatu zuen.
Interneteko ezizena da.
18
00:01:47,363 --> 00:01:51,363
Zer esan zuen? Webgune bat zegoela.
Webgune bat omen dago nonbait.
19
00:01:51,363 --> 00:01:53,803
Noiz ikusi zenuen zure aita azken aldiz?
20
00:01:56,203 --> 00:01:57,043
Zer?
21
00:01:57,563 --> 00:02:01,483
Bart gertatutakoa berreraiki nahi dugu.
22
00:02:02,083 --> 00:02:04,363
Noiz ikusi zenuen zure aita azkenekoz?
23
00:02:05,203 --> 00:02:07,123
Atzo. Zergatik?
24
00:02:08,163 --> 00:02:09,163
Eta zuk?
25
00:02:11,243 --> 00:02:13,163
Karaoke batera joan ginen.
26
00:02:13,163 --> 00:02:14,563
Garaiz joan zen.
27
00:02:15,083 --> 00:02:18,003
Bere jokaeran
zerbait arraroa nabaritu zenuen?
28
00:02:19,803 --> 00:02:24,403
Zergatik galdetzen didazu aitarengatik?
Bart gertatutakoaz hitz egiten geunden.
29
00:02:24,403 --> 00:02:26,363
Ashena ez du zerikusirik.
30
00:02:26,363 --> 00:02:29,123
Zergatik ezin zarete honetaz arduratu?
31
00:02:29,123 --> 00:02:32,523
Entzun, mesedez.
Nahi dugun gauza bakarra zu babestea da.
32
00:02:32,523 --> 00:02:35,163
Baina ikerketaren hasieran baino ez gaude.
33
00:02:35,163 --> 00:02:37,723
Lorezaina nor den deskubritu behar duzue.
34
00:02:37,723 --> 00:02:38,883
Amaitu dugu?
35
00:02:50,003 --> 00:02:51,243
Zu.
36
00:02:53,563 --> 00:02:55,843
- Hau zuregatik gertatu da.
- Ama.
37
00:02:56,923 --> 00:02:57,803
Zer?
38
00:02:59,003 --> 00:03:00,003
Non dago Jaya?
39
00:03:04,683 --> 00:03:06,683
Jaya hil egin da.
40
00:03:16,203 --> 00:03:19,923
SAN EDMUNDO OSASUN ZENTROA
41
00:03:25,483 --> 00:03:26,403
Ash.
42
00:03:33,883 --> 00:03:35,323
Egoera egonkorrean dago.
43
00:03:39,123 --> 00:03:40,923
Su eman diote Jayaren etxeari.
44
00:03:41,883 --> 00:03:44,443
Bere amak
barruan harrapatu duela esan dit.
45
00:03:45,443 --> 00:03:46,683
Hil egin da.
46
00:03:46,683 --> 00:03:48,683
- Ez.
- Arraioa.
47
00:03:49,443 --> 00:03:50,563
Nire errua da.
48
00:03:52,523 --> 00:03:55,003
Taylor andrea ikustera joan nintzen atzo.
49
00:03:55,483 --> 00:03:56,683
iPad bat eman zidan.
50
00:03:57,163 --> 00:03:59,723
Tabletaren memorian,
Jacoben bideoak zeuden.
51
00:03:59,723 --> 00:04:01,563
Zergatik ez diguzu ezer esan?
52
00:04:02,163 --> 00:04:04,603
Tableta Jayari eman nion, aztertu zetzan.
53
00:04:05,603 --> 00:04:08,243
Red Rosek webgune bat du Internet ilunean.
54
00:04:08,883 --> 00:04:12,443
Saioa hasten saiatu zenean,
bere kokapena ezagutaraziko zuen.
55
00:04:13,443 --> 00:04:14,443
Sentitzen dut.
56
00:04:15,123 --> 00:04:17,883
Ez, ez da zure errua.
57
00:04:17,883 --> 00:04:20,603
Ez nion Velma hainbeste deitu izan behar.
58
00:04:20,603 --> 00:04:22,563
Barregarria iruditzen zitzaion.
59
00:04:26,923 --> 00:04:30,443
Jayak, atzo,
Lorezainari buruz zerbait esan zidan.
60
00:04:30,443 --> 00:04:35,243
- Jayak zioen bera zela honen erantzule.
- Niri ere Lorezaina aipatu zidan.
61
00:04:35,243 --> 00:04:38,403
- Hau guztia ezin da egia izan.
- Barkatu eragozpena,
62
00:04:38,883 --> 00:04:42,123
baina norbaitek hau bidali dizue.
Hementxe utziko ditut.
63
00:04:42,123 --> 00:04:44,763
- Nork bidali ditu?
- Mezulari batek.
64
00:04:49,723 --> 00:04:51,283
Oihukatu behar banauzue.
65
00:05:00,683 --> 00:05:01,723
Bost arrosa.
66
00:05:03,323 --> 00:05:04,363
Gutako bost.
67
00:05:08,363 --> 00:05:09,323
Zer egingo dugu?
68
00:05:31,123 --> 00:05:32,803
Gauean hemen elkartuko gara.
69
00:05:32,803 --> 00:05:36,083
Ez zaitezte fio
aurrez aurre ez duzuen inorez.
70
00:05:36,083 --> 00:05:37,683
Ni hemen geratuko naiz.
71
00:05:37,683 --> 00:05:40,603
Hemen egon nahi dut
anestesiatik esnatzen denean.
72
00:05:42,403 --> 00:05:44,123
Adreilua duzu oraindik?
73
00:05:44,643 --> 00:05:47,763
Tori, laguntza behar baduzu, deitu Tazi.
74
00:06:05,643 --> 00:06:07,243
Red Rose madarikatua.
75
00:06:15,243 --> 00:06:16,163
Antony.
76
00:06:17,243 --> 00:06:19,083
- Gero arte.
- Agur, Ant.
77
00:06:24,363 --> 00:06:25,443
Zer moduz dago?
78
00:06:26,683 --> 00:06:28,443
Bai, ondo.
79
00:06:29,523 --> 00:06:30,563
Baina Jaya...
80
00:06:31,563 --> 00:06:32,683
Enteratu naiz.
81
00:06:34,963 --> 00:06:36,323
Galdu egin zintzakedan.
82
00:06:37,763 --> 00:06:39,163
Jakin gabe, gainera.
83
00:06:42,483 --> 00:06:43,723
Joan gaitezen etxera.
84
00:06:47,443 --> 00:06:48,443
Wren.
85
00:06:50,363 --> 00:06:51,363
Barkatu.
86
00:06:51,363 --> 00:06:54,083
Noah, nahikoa da.
87
00:06:55,403 --> 00:06:57,123
Hau ez da zure errua.
88
00:07:24,523 --> 00:07:26,043
Parisera joango zara.
89
00:07:27,243 --> 00:07:30,043
Joan behar duzu.
Leku hori zuretzat egina dago,
90
00:07:31,083 --> 00:07:34,963
baina begiak ireki behar dituzu,
hemendik atera behar zaitugulako.
91
00:07:37,803 --> 00:07:39,283
Egizu Dianarengatik.
92
00:07:51,923 --> 00:07:56,003
MHP ALBISTEAK
93
00:07:56,763 --> 00:07:58,883
Geldialdi azkar bat egin behar dut.
94
00:08:21,803 --> 00:08:23,363
Mugitu auto-puta hau.
95
00:08:41,403 --> 00:08:43,643
Aizu, zer zabiltza?
96
00:08:45,963 --> 00:08:47,883
Tarta bat egitea bururatu zait.
97
00:09:01,523 --> 00:09:04,443
Wren, maite.
Jainkoari eskerrak, ondo zaude.
98
00:09:14,203 --> 00:09:16,683
Zoaz gora. Dutxatzen lehena izan zaitezke.
99
00:09:18,723 --> 00:09:21,203
Nahi duzunean, ospitalera eramango zaitut.
100
00:09:30,723 --> 00:09:32,283
Badakizu ezer Ricki buruz?
101
00:09:39,003 --> 00:09:42,523
- Ez da bidezkoa, bizkarra emanda nengoen.
- Akats handia, bizkarra ematea.
102
00:09:42,523 --> 00:09:44,443
Aurkitu eta tirokatuko zaitut.
103
00:09:44,443 --> 00:09:46,643
Mapa handia da. Edonon egon ninteke.
104
00:09:46,643 --> 00:09:49,683
Gerra psikologikoa.
Saiakera ona, baina alferrekoa.
105
00:09:49,683 --> 00:09:52,003
Lehen saiakera ondo ateratzen ez bada...
106
00:09:53,483 --> 00:09:57,203
Tira, nazkatzen hasia naiz!
Partida bat irabazten utziko didazu?
107
00:09:57,203 --> 00:09:59,083
Ez, nola ikasiko duzu bestela?
108
00:10:00,283 --> 00:10:04,203
- Jokatzen jarraitu nahi duzu?
- Jakina, ez dut beste zereginik.
109
00:10:05,043 --> 00:10:06,763
Zer egin duzu gaur?
110
00:10:08,683 --> 00:10:11,163
Joan egin behar dut. Nire anaia iritsi da.
111
00:10:22,603 --> 00:10:25,083
Aukeratu zerbait. Zertara jokatuko dugu?
112
00:10:27,523 --> 00:10:28,883
Orain ez, Liam.
113
00:10:50,683 --> 00:10:51,843
Bueno, itzuli naiz.
114
00:10:51,843 --> 00:10:54,203
- Jokatzen jarraitu nahi?
- Galtzen jarraitu nahi?
115
00:10:54,203 --> 00:10:55,843
Ez niri iseka egin, gazte.
116
00:10:56,443 --> 00:10:58,363
- Nor izan da hori?
- Nire anaia.
117
00:10:59,323 --> 00:11:01,683
- Ondo eramaten zarete?
- Bai, itzela da.
118
00:11:03,403 --> 00:11:05,003
Bideo jokoak gustuko ditu?
119
00:11:13,723 --> 00:11:14,843
Zer izan da hori?
120
00:11:20,963 --> 00:11:22,523
Dena egin dudala uste dut.
121
00:11:24,483 --> 00:11:26,483
Behar duzun guztia erakutsi dizut.
122
00:11:27,763 --> 00:11:29,963
"Drogarik ez". "Kontuz ezezagunekin".
123
00:11:29,963 --> 00:11:31,003
Baina hau...
124
00:11:31,643 --> 00:11:35,563
Ez dakit zer den hau.
Ez dakit nola babestu zaitzakedan.
125
00:11:35,563 --> 00:11:38,763
- Ama, joan behar dut.
- Eta nik salbu egon zaitezen.
126
00:11:39,723 --> 00:11:41,843
Zorionekoa zara bizirik egoteagatik.
127
00:11:42,323 --> 00:11:46,283
Vinny? Jill eta Dave? Savna?
128
00:11:46,283 --> 00:11:47,923
Fida zaitez nitaz.
129
00:11:49,923 --> 00:11:51,243
Daukadan guztia zara.
130
00:11:51,243 --> 00:11:54,283
Egin behar dudana egiten
lagundu diezadakezu orain.
131
00:11:54,283 --> 00:11:57,003
Ospitalera noa. Han salbu egongo naiz.
132
00:11:57,523 --> 00:11:58,563
Itxaron.
133
00:12:05,563 --> 00:12:06,763
Beharko duzu.
134
00:12:08,483 --> 00:12:09,443
Autobuserako.
135
00:12:28,923 --> 00:12:29,803
Nora zoaz?
136
00:12:30,883 --> 00:12:33,283
Rick bilatzera. Ondoren, ospitalera.
137
00:12:34,083 --> 00:12:36,603
Ez, Wren. Aski da. Ezin dizut joaten utzi.
138
00:12:37,723 --> 00:12:41,443
Poliziak berari buruz galdetu dit.
Ondo dagoela ziurtatu behar dut.
139
00:12:41,443 --> 00:12:43,123
Ez dakit ezer berari buruz.
140
00:12:43,963 --> 00:12:44,803
Eta zuk?
141
00:12:49,403 --> 00:12:50,843
Bera da?
142
00:12:52,483 --> 00:12:55,163
RICK: EZ DADILA WREN ETXETIK ATERA.
143
00:12:55,163 --> 00:12:57,843
ARRISKUTSUEGIA DA.
144
00:13:02,163 --> 00:13:03,203
Bera da.
145
00:13:05,003 --> 00:13:06,083
Zer esan du?
146
00:13:07,803 --> 00:13:09,403
Ez zaitezela etxetik joan.
147
00:13:09,923 --> 00:13:12,443
- Ez, ez dadila joan.
- Ikusi egin behar dut.
148
00:13:12,443 --> 00:13:14,163
Sinetsi nauen bakarra da!
149
00:13:14,163 --> 00:13:17,043
Red Roserena egia bada,
geratu egin behar duzu.
150
00:13:17,043 --> 00:13:18,243
Ulertu didazu?
151
00:13:19,923 --> 00:13:21,203
Entzun zure amari.
152
00:13:22,043 --> 00:13:23,923
Wren, zure aitak arrazoia du.
153
00:13:26,363 --> 00:13:27,443
Hau arraroa da.
154
00:13:29,843 --> 00:13:30,923
Zer?
155
00:13:33,803 --> 00:13:36,683
Rickek mezu bat bidali dizu zuri, ez niri.
156
00:13:39,483 --> 00:13:43,603
Aurrez aurre esan ez badizu,
ez sinetsi irakurtzen edo ikusten duzuna.
157
00:13:43,603 --> 00:13:47,043
Zer? Wren, itxaron!
Ez ireki ate hori, ezta pentsatu ere!
158
00:13:47,043 --> 00:13:50,323
Ez, etxetik irtetea arriskutsuegia da.
159
00:13:50,843 --> 00:13:55,763
Zure aitari itxarongo diogu.
Orduan, honetaz guztiaz hitz egingo dugu.
160
00:13:55,763 --> 00:13:56,683
Ados?
161
00:13:57,203 --> 00:13:59,763
Mesedez, maite.
162
00:14:01,803 --> 00:14:02,683
Itxaron...
163
00:14:03,403 --> 00:14:06,443
Ergel hutsak zarete! Hau kaka hutsa da!
164
00:14:11,003 --> 00:14:12,323
Laguntza behar duzu?
165
00:14:32,283 --> 00:14:34,043
Zergatik zaude mozkor orain?
166
00:14:36,523 --> 00:14:38,763
- Ez nago mozkor.
- Ez gezurrik esan.
167
00:14:39,843 --> 00:14:43,323
Ez da gezurra. Nekatuta besterik ez nago.
168
00:14:43,323 --> 00:14:44,963
Gau osoa esna eman dut...
169
00:14:44,963 --> 00:14:47,123
Aski da, gelditu.
170
00:14:51,323 --> 00:14:54,283
Ezin al zara mozkortu gabe egon
24 orduz gutxienez?
171
00:14:54,763 --> 00:14:57,843
Gaur nire ama behar nuen.
172
00:14:58,363 --> 00:14:59,483
Hemen nago.
173
00:15:00,083 --> 00:15:02,803
- Hemen nago, maite.
- Ez, ez zaude hemen, ama.
174
00:15:03,363 --> 00:15:06,283
Edan aurretik,
goizetan bakarrik, existitzen zara.
175
00:15:06,283 --> 00:15:08,723
Edo sofan etzanda zaudenean, ajeak jota.
176
00:15:10,003 --> 00:15:11,963
Tragoxka bat besterik ez da izan.
177
00:15:11,963 --> 00:15:14,243
- Jainkoarren.
- Hain zaila da...
178
00:15:14,243 --> 00:15:17,003
Aski da,
nazkatuta nago hori esaten entzuteaz,
179
00:15:17,003 --> 00:15:20,563
utziko duzula entzuteaz.
Nazkatuta nago etxera etortzeaz
180
00:15:20,563 --> 00:15:23,203
desmaiatu
ala mozkortu ote zaren jakin gabe.
181
00:15:23,203 --> 00:15:25,283
Nazkatuta nago zutaz lotsatzeaz,
182
00:15:25,283 --> 00:15:29,083
gauzak hobetuko diren itxaropena izateaz,
ez direlako hobetuko.
183
00:15:29,963 --> 00:15:32,003
Ez duzulako hobetu nahi, arraioa.
184
00:15:36,483 --> 00:15:39,923
Pozten nau zabor hau
orain etxera eskatzen duzula ikusteak.
185
00:15:39,923 --> 00:15:42,963
Nik ez dut ezer eskatu. Nik...
186
00:15:46,443 --> 00:15:47,403
ez dut eskatu.
187
00:16:46,283 --> 00:16:49,283
SAN EDMUNDO OSASUN ZENTROA
188
00:17:13,323 --> 00:17:17,603
- Eskerrik asko berarekin geratzeagatik.
- Gu arduratuko gara orain.
189
00:17:18,803 --> 00:17:19,883
Joatea nahi duzue?
190
00:17:20,483 --> 00:17:24,323
Egun osoa eman duzu hemen.
Atseden hartu behar duzu, maite.
191
00:17:24,883 --> 00:17:27,283
Ondo egongo da. Ez dugu bakarrik utziko.
192
00:17:32,043 --> 00:17:33,563
Edari baten bila noa.
193
00:17:34,643 --> 00:17:35,483
Nik...
194
00:17:37,283 --> 00:17:39,523
ezin dut ospitaletik alde egin.
195
00:17:42,443 --> 00:17:43,403
Bale.
196
00:17:55,683 --> 00:17:56,963
Wren, sar naiteke?
197
00:18:01,323 --> 00:18:02,283
Wren?
198
00:18:15,843 --> 00:18:17,643
Ene, Wren. Ez zinen ausartuko.
199
00:18:19,123 --> 00:18:20,123
Jen.
200
00:18:21,203 --> 00:18:22,403
Jen?
201
00:18:33,043 --> 00:18:35,843
Eta 500 milia egingo nituzke,
202
00:18:35,843 --> 00:18:37,603
eta 500 milia...
203
00:18:44,803 --> 00:18:46,843
Primeran, esna zaude.
204
00:18:47,563 --> 00:18:50,523
Ba al zenekien monje budistek
205
00:18:50,523 --> 00:18:54,803
beren buruari su ematen diotela
oihu bakar bat ere askatu gabe?
206
00:18:55,563 --> 00:18:57,803
Gauza bera egiteko gai izango zara?
207
00:18:57,803 --> 00:18:59,083
Nor zara?
208
00:18:59,083 --> 00:19:00,523
Tira, Noah.
209
00:19:00,523 --> 00:19:03,403
Astakirtenek
Nor da nor? jokoa maite duzue.
210
00:19:04,523 --> 00:19:06,243
Nor naizela uste duzu?
211
00:19:09,803 --> 00:19:12,363
- Lorezaina?
- Non entzun duzu izen hori?
212
00:19:14,123 --> 00:19:18,483
Primeran egin duzu, dena kontuan hartuta.
213
00:19:19,043 --> 00:19:21,603
- Ez zara Lorezaina.
- Nola zaude hain ziur?
214
00:19:23,123 --> 00:19:25,923
- Zu...
- Emakume bat naizelako? Tira, Noah.
215
00:19:25,923 --> 00:19:28,843
Edonor da krudela izateko gai,
216
00:19:30,003 --> 00:19:31,083
baita ni neu ere.
217
00:19:34,083 --> 00:19:35,683
Baita Wren ere.
218
00:19:35,683 --> 00:19:38,363
Ezagutzen duzula uste duzu,
baina ez da hala.
219
00:19:39,483 --> 00:19:40,563
Wren zintzoa da.
220
00:19:41,443 --> 00:19:45,563
Egiten dituen gauzak ikusi ditut.
Rochelle nola tratatu duen ikusi dut.
221
00:19:46,083 --> 00:19:49,723
Besteei min egiten ikusi dut.
Nola egin dizun min ikusi dut.
222
00:19:49,723 --> 00:19:52,243
Hori dena zure erruz egin du.
223
00:19:53,523 --> 00:19:54,443
Maite dut.
224
00:19:55,123 --> 00:19:58,323
Sentiberatasun femeninoa
erakustea nahi duzu?
225
00:20:01,003 --> 00:20:04,563
Ezagutzen duzula uste duena zu zara,
baina ez da hala.
226
00:20:05,163 --> 00:20:06,323
Zer zabiltza?
227
00:20:06,323 --> 00:20:07,683
Iritziz aldatzen.
228
00:20:08,683 --> 00:20:11,483
Gustatu ala ez, Wren joko honen parte da.
229
00:20:12,763 --> 00:20:15,923
Gera dadila gure artean,
baina amaieran behar zaitu.
230
00:20:15,923 --> 00:20:18,843
Lorezainak gaur norbait hiltzea nahi du.
231
00:20:20,603 --> 00:20:22,123
Ni zure alde nago.
232
00:20:33,363 --> 00:20:34,203
Ant, esnatu.
233
00:20:34,203 --> 00:20:35,363
Liam, zer?
234
00:20:37,723 --> 00:20:39,723
Norbaitek zurekin hitz egin nahi du.
235
00:20:56,883 --> 00:20:57,963
Kaixo, Antony.
236
00:20:58,803 --> 00:21:00,803
Oparia gustatu al zaio zure amari?
237
00:21:06,003 --> 00:21:09,163
Itxaron beheko solairuan
aitarekin eta amarekin, Liam.
238
00:21:09,163 --> 00:21:10,323
Itxaron beraiekin.
239
00:21:10,323 --> 00:21:13,483
- Berriro igotzeko abisatuko dizut, ados?
- Ados.
240
00:21:29,403 --> 00:21:30,243
Kaixo?
241
00:21:31,043 --> 00:21:32,763
Liam barregarria da.
242
00:21:34,803 --> 00:21:36,723
Ez bera honetan sartu, arraioa.
243
00:21:39,323 --> 00:21:42,643
Ez dugu nahi
Liam ahobero bat bihurtzea, ezta?
244
00:21:43,283 --> 00:21:46,283
Zu bezalako marikoi bat ote da?
245
00:21:46,283 --> 00:21:47,883
Zoaz popatik hartzera.
246
00:21:47,883 --> 00:21:49,403
Beldur zaude?
247
00:21:49,883 --> 00:21:52,323
Ni ere izututa nengoke zu banintz.
248
00:21:52,323 --> 00:21:54,683
Bueno? Esan, beldur zaude?
249
00:21:54,683 --> 00:21:55,963
Bai, beldur naiz.
250
00:21:56,683 --> 00:21:57,723
Azkarra.
251
00:21:58,403 --> 00:22:00,843
Baina ez dut Rochellek egin zuena egingo.
252
00:22:00,843 --> 00:22:04,603
Zer egiten duzun eta nor zaren dakidalako.
253
00:22:05,363 --> 00:22:09,083
A, bai? Ziur? Orduan, zer datorren dakizu?
254
00:22:09,083 --> 00:22:10,163
Bai.
255
00:22:10,963 --> 00:22:14,163
Beraz, aurrera.
Kontatu munduari nire sekretu guztiak:
256
00:22:14,163 --> 00:22:16,363
gaya naizela, ama mozkor hutsa dela,
257
00:22:16,363 --> 00:22:19,803
nazkatuta nagoelako lotsa sentitzeaz
lotsa sentitu behar ez nukeenean.
258
00:22:19,803 --> 00:22:22,123
Hitzaldi ederra, Antony.
259
00:22:22,123 --> 00:22:24,443
Ausarten multzokoa zara.
260
00:22:25,403 --> 00:22:28,443
Baina Liamekin nuen dibertimendua
zapuztu duzunez,
261
00:22:28,443 --> 00:22:31,283
zure lagunak hiltzen ikusten
dibertituko naiz.
262
00:22:34,523 --> 00:22:35,563
Liam?
263
00:22:36,923 --> 00:22:38,723
Liam, zatoz. Mesedez, lagun.
264
00:22:44,043 --> 00:22:46,483
Liam, ez piztu hori berriro, ados?
265
00:22:47,363 --> 00:22:48,483
Itzuli al da?
266
00:22:51,203 --> 00:22:53,843
Bai. Orain, tira, zatoz nirekin.
267
00:22:57,403 --> 00:22:59,763
- Egidazu mesede bat, ados?
- Ados.
268
00:22:59,763 --> 00:23:02,963
Joaten naizenean,
itxi ate nagusia, baita atzekoa ere.
269
00:23:02,963 --> 00:23:05,243
- Baina ama...
- Amak ezin digu lagundu.
270
00:23:05,243 --> 00:23:07,643
Itxi ate nagusia itzultzen naizen arte.
271
00:23:08,323 --> 00:23:09,163
Zoaz.
272
00:23:10,243 --> 00:23:11,083
Ados.
273
00:23:14,203 --> 00:23:15,643
- Maite zaitut.
- Berdin.
274
00:23:49,403 --> 00:23:50,483
Ondo, Dionne?
275
00:23:50,483 --> 00:23:51,443
Bai, eta zu?
276
00:23:56,163 --> 00:23:58,163
ATE AUTOMATIKOA
277
00:24:26,443 --> 00:24:28,963
LANGILEAK BAKARRIK
PAZIENTEEI UKATUTAKO SARBIDEA
278
00:24:28,963 --> 00:24:30,083
Astakirtena.
279
00:24:43,723 --> 00:24:44,883
Zer ostia?
280
00:24:50,763 --> 00:24:51,683
Ash?
281
00:24:56,083 --> 00:24:57,283
Ash, non zaude?
282
00:25:10,563 --> 00:25:13,403
Aizu, itxaron. Ashley, non dago?
283
00:25:13,403 --> 00:25:16,603
Zure laguna? Beste solairu batera
eramateko agindua eman digute.
284
00:25:16,603 --> 00:25:17,923
Nora?
285
00:25:19,123 --> 00:25:21,643
Ez du esaten. Zergatik ez du esaten?
286
00:25:21,643 --> 00:25:24,203
Itxaron, laguna aurkitzen lagunduko dizut.
287
00:25:56,763 --> 00:25:59,203
- Kaixo?
- Taz!
288
00:25:59,923 --> 00:26:04,523
{\an8}BART GAUEAN
289
00:26:43,363 --> 00:26:44,283
NIKEREMAITEZAITUT
290
00:26:44,283 --> 00:26:46,523
Saiatu berriro, saiatu.
291
00:26:47,963 --> 00:26:50,883
Zenbat denbora
behar du norbaitek izoztu dadin?
292
00:26:50,883 --> 00:26:52,763
Googlek hainbat erantzun ditu.
293
00:26:52,763 --> 00:26:54,083
- Kaixo?
- Taz!
294
00:26:54,083 --> 00:26:55,083
Jaya?
295
00:26:55,083 --> 00:26:56,843
Zer ostia?
296
00:26:57,483 --> 00:26:59,883
Ez dugu astirik.
Red Roseren gunera sartu naiz.
297
00:26:59,883 --> 00:27:01,443
- Ashley dauka!
- Badakit!
298
00:27:01,443 --> 00:27:04,123
Segundo batez
bakarrik utzi dut, eta eraman egin du.
299
00:27:04,123 --> 00:27:05,643
Non dago?
300
00:27:06,283 --> 00:27:07,523
Kutxa batean.
301
00:27:07,523 --> 00:27:09,323
Metalezkoa dirudi.
302
00:27:10,963 --> 00:27:12,203
Non dago gorputegia?
303
00:27:18,043 --> 00:27:19,683
Autopsia bat egingo diote?
304
00:27:19,683 --> 00:27:22,083
Han banengo, oroigarri bat eramango nuke.
305
00:27:22,083 --> 00:27:24,963
Taz azkarra da, eta hau,
zentzugabea. Aurkitu egingo du.
306
00:27:24,963 --> 00:27:28,483
Badago inor Longwelltarren etxea zaintzen?
307
00:27:29,123 --> 00:27:30,203
Kaka zaharra.
308
00:27:30,203 --> 00:27:31,643
Hau oso barregarria da.
309
00:27:56,923 --> 00:27:59,323
Lagundu! Laguntza!
310
00:28:03,923 --> 00:28:07,323
Aizu, hori ez da atsegina.
311
00:28:07,323 --> 00:28:09,083
Nori axola zaio?
312
00:28:09,083 --> 00:28:12,083
Niri, hasieratik egon naiz hemen.
313
00:28:23,963 --> 00:28:26,323
Jackie Weaver Red Roseren agintean dago.
314
00:28:27,363 --> 00:28:31,483
Maite dut meme hori.
"Ez duzu autoritaterik, Jackie Weaver!".
315
00:28:34,363 --> 00:28:35,843
Lagundu! Laguntza!
316
00:28:36,883 --> 00:28:38,163
Zer ostia zabiltza?
317
00:28:38,163 --> 00:28:41,163
- Ai, ama. Ondo zaude?
- Zer ostia da hau?
318
00:28:41,163 --> 00:28:42,763
Nire atzetik dabiltza.
319
00:28:42,763 --> 00:28:43,803
Utikan!
320
00:28:43,803 --> 00:28:46,323
Gorroto dut jendaila hori hemen ibiltzea.
321
00:28:46,323 --> 00:28:47,883
Konpainia egingo didazue?
322
00:28:47,883 --> 00:28:49,123
Nora zoaz?
323
00:28:49,883 --> 00:28:51,403
Ospitalera.
324
00:28:51,403 --> 00:28:54,323
Bai, jakina baietz!
Aizu, sagardorik nahi duzu?
325
00:28:54,323 --> 00:28:55,683
Ez, eskerrik asko.
326
00:28:55,683 --> 00:28:58,763
Tira, lasai. Zoaz infernura!
327
00:28:59,483 --> 00:29:02,043
- Eskerrik asko.
- Herria zoroz josita dago.
328
00:29:03,043 --> 00:29:04,683
Ez.
329
00:29:18,923 --> 00:29:19,803
Ash?
330
00:29:23,083 --> 00:29:25,203
- Zer?
- Zer kristo?
331
00:29:29,163 --> 00:29:30,323
Benetan?
332
00:29:39,683 --> 00:29:41,243
Galdu zintudala uste nuen.
333
00:29:55,123 --> 00:29:57,043
Te bat behar dut. Izoztuta nago.
334
00:29:58,163 --> 00:29:59,163
Ene.
335
00:30:03,923 --> 00:30:05,083
Ondo zaude, gazte?
336
00:30:10,523 --> 00:30:12,883
Ez nazazue besarkatu. Min handia daukat.
337
00:30:14,483 --> 00:30:15,723
Zer gertatu zaizu?
338
00:30:16,243 --> 00:30:17,643
Ez duzue jakin nahi.
339
00:30:18,563 --> 00:30:20,163
Pozten nau ondo egoteak.
340
00:30:24,363 --> 00:30:25,403
Zer ostia?
341
00:30:28,803 --> 00:30:29,723
Ash!
342
00:30:32,803 --> 00:30:34,963
Eskerrik asko, benetan.
343
00:30:34,963 --> 00:30:36,803
- Ez horregatik.
- Agur.
344
00:30:37,483 --> 00:30:39,083
Hala egingo.
345
00:30:40,843 --> 00:30:42,243
- Zatoz!
- Mina!
346
00:30:43,163 --> 00:30:44,443
Ene, barkatu.
347
00:30:47,843 --> 00:30:48,683
Jaya da.
348
00:30:49,203 --> 00:30:50,243
Zer?
349
00:30:50,243 --> 00:30:51,243
Jaya?
350
00:30:54,083 --> 00:30:54,923
Jaya?
351
00:30:54,923 --> 00:30:56,723
Noah, entzun.
352
00:30:56,723 --> 00:30:57,723
Ez naiz hil.
353
00:30:57,723 --> 00:31:00,523
Eta jarraitzen zintuzten kamera
itzalita dago.
354
00:31:00,523 --> 00:31:01,563
Zer kamera?
355
00:31:01,563 --> 00:31:02,683
Kanpoan dago.
356
00:31:02,683 --> 00:31:03,963
Non dago Wren?
357
00:32:12,123 --> 00:32:13,083
Aita?
358
00:33:52,123 --> 00:33:53,003
Aita.
359
00:33:59,643 --> 00:34:01,323
Ez!
360
00:34:11,883 --> 00:34:14,363
DEITZAILEA: ROCHELLE
361
00:34:22,643 --> 00:34:25,123
Arrosak gorriak dira; biolak, moreak.
362
00:34:25,123 --> 00:34:28,563
Le Mans Crescenten zain izango duzu Rick.
363
00:34:28,563 --> 00:34:31,323
Azkar, Wren, azkar!
364
00:34:39,243 --> 00:34:42,323
Aitaren etxetik atera berria da,
baina orain ezin dut ikusi.
365
00:34:42,323 --> 00:34:45,643
Lorezainak Rick dauka.
Aizue? Lorezainak Rick dauka.
366
00:34:46,163 --> 00:34:48,203
- Amua da.
- Harengana joango da.
367
00:34:48,723 --> 00:34:51,323
Ricken etxera joan behar dugu.
Entzun, joan behar d...
368
00:34:51,323 --> 00:34:54,123
Entzun, guztiok!
Zerbait jakin behar duzue.
369
00:34:55,043 --> 00:34:58,723
Ez da Lorezaina bakarrik.
Internet iluneko sare baten burua da.
370
00:34:58,723 --> 00:35:01,123
Hilabeteak eman dituzte gure zelatan.
371
00:35:01,123 --> 00:35:03,643
Haien entretenimendua gara.
372
00:35:03,643 --> 00:35:05,323
Elkarrekin egiten dute lan.
373
00:35:06,003 --> 00:35:08,083
Bolton osoan daude.
374
00:35:47,803 --> 00:35:50,963
{\an8}Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés