1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:25,403 --> 00:00:26,283 ‎やあ 3 00:00:28,603 --> 00:00:31,083 ‎後世のために記録を残す 4 00:00:34,243 --> 00:00:36,603 ‎変な感じだよ 5 00:00:36,603 --> 00:00:38,323 ‎想像もしなかった 6 00:00:39,963 --> 00:00:42,243 ‎好きな人のために 7 00:00:42,243 --> 00:00:45,443 ‎こんなものを作るなんてね 8 00:00:45,763 --> 00:00:46,803 ‎10ヵ月前 9 00:00:46,803 --> 00:00:49,803 ‎マンチェスター ‎聖‎アウグスティヌス 10 00:00:50,483 --> 00:00:52,443 ‎アリッサは同じ学校の子 11 00:00:52,443 --> 00:00:56,003 ‎僕にとっては高根の花だけど 12 00:00:56,003 --> 00:00:57,883 ‎告白してみたい 13 00:00:57,883 --> 00:01:02,043 ‎だって彼女は ‎僕を奮い立たせてくれる 14 00:01:02,803 --> 00:01:06,923 ‎彼女を知るために ‎あるアプリを作った 15 00:01:07,923 --> 00:01:08,843 ‎開発には 16 00:01:08,843 --> 00:01:12,163 ‎コーダーの友達が ‎応援してくれる 17 00:01:12,163 --> 00:01:12,483 {\an8}〝プライベート チャット〞 18 00:01:12,803 --> 00:01:15,403 ‎アリッサのために ‎ここまでするなんて 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,123 ‎アリッサのために ‎ここまでするなんて 20 00:01:16,923 --> 00:01:20,483 ‎彼女は賢くて美人で ‎完璧なんだ 21 00:01:21,003 --> 00:01:21,923 ‎アリッサは― 22 00:01:24,163 --> 00:01:26,123 ‎僕の女神だよ 23 00:01:29,483 --> 00:01:30,643 ‎そうさ 24 00:01:37,523 --> 00:01:41,523 {\an8}〝アリッサ これを試してみて〞 25 00:02:06,403 --> 00:02:08,403 ‎“好きな本は?” 26 00:02:08,403 --> 00:02:09,843 ‎“アリッサ 入力中” 27 00:02:12,243 --> 00:02:13,843 ‎“「トワイライト」 ‎「さゆり」” 28 00:02:13,843 --> 00:02:14,843 ‎“「昔の京都」” 29 00:02:16,803 --> 00:02:17,843 ‎見たか? 30 00:02:17,843 --> 00:02:21,483 ‎ああ アプリが機能してる ‎君は天才だよ 31 00:02:22,723 --> 00:02:23,883 ‎お見事 32 00:02:23,883 --> 00:02:25,443 ‎これを利用しろ 33 00:02:25,443 --> 00:02:26,723 ‎次の準備だ 34 00:02:26,723 --> 00:02:27,323 ‎ああ 35 00:02:27,323 --> 00:02:28,603 ‎大丈夫 36 00:02:29,443 --> 00:02:31,763 ‎彼女はすぐ君のものになる 37 00:02:34,323 --> 00:02:36,363 ‎人の心をつかむには― 38 00:02:39,483 --> 00:02:41,123 ‎頭を使わないと 39 00:02:41,123 --> 00:02:41,563 {\an8}〝昔の京都〞 40 00:02:52,003 --> 00:02:53,683 ‎なぜ質問ばかり? 41 00:02:53,683 --> 00:02:56,843 ‎すべてが彼女を知る ‎手がかりになる 42 00:02:56,843 --> 00:02:58,723 ‎地図を読むのと同じ 43 00:02:58,723 --> 00:03:00,203 ‎好きな番組は? 44 00:03:00,203 --> 00:03:01,243 ‎友達は? 45 00:03:01,243 --> 00:03:02,643 ‎遊ぶ場所は? 46 00:03:02,643 --> 00:03:03,403 ‎星座は? 47 00:03:03,403 --> 00:03:04,563 ‎好きな人は? 48 00:03:04,563 --> 00:03:05,443 ‎嫌いな人は? 49 00:03:05,443 --> 00:03:06,163 ‎家族は? 50 00:03:06,163 --> 00:03:07,403 ‎何を食べる? 51 00:03:07,403 --> 00:03:08,403 ‎どんな服を? 52 00:03:08,403 --> 00:03:09,723 ‎夢中なことは? 53 00:03:09,723 --> 00:03:10,803 ‎何が好き? 54 00:03:10,803 --> 00:03:11,763 ‎望みは? 55 00:03:11,763 --> 00:03:14,003 ‎何が必要? 恐れるものは? 56 00:03:15,523 --> 00:03:18,363 ‎これで十分だ デートに誘え 57 00:03:18,363 --> 00:03:21,043 ‎アプリを使っても無理だろう 58 00:03:21,043 --> 00:03:23,043 ‎黙っててくれ 59 00:03:23,043 --> 00:03:27,163 ‎現実に戻って ‎告白する時が来た 60 00:03:27,163 --> 00:03:27,763 ‎ああ 61 00:03:27,763 --> 00:03:28,603 ‎絶対に 62 00:03:28,603 --> 00:03:30,043 ‎デートに誘え 63 00:03:31,763 --> 00:03:33,083 ‎でも彼女とは― 64 00:03:33,963 --> 00:03:35,963 ‎今まで以上に話してる 65 00:03:35,963 --> 00:03:38,803 ‎科学で ‎パートナーになってから 66 00:03:38,803 --> 00:03:41,723 ‎まだ1ヵ月しかたってない 67 00:03:41,723 --> 00:03:44,683 ‎急ぐ必要はないと思う 68 00:03:45,963 --> 00:03:46,803 ‎違うか? 69 00:03:46,803 --> 00:03:49,963 ‎アリッサは ‎君にリードしてほしいんだ 70 00:03:49,963 --> 00:03:51,643 ‎質問はウンザリ 71 00:03:51,643 --> 00:03:53,363 ‎アリッサになった気分だ 72 00:03:53,363 --> 00:03:54,603 ‎おい 73 00:03:54,603 --> 00:03:57,123 ‎まだ質問するのか? 74 00:03:57,123 --> 00:03:59,003 {\an8}〝心を読みたい? 透明になりたい?〞 75 00:03:59,003 --> 00:04:00,763 ‎早く誘えよ 76 00:04:00,763 --> 00:04:03,843 ‎僕のアプリだ ‎どうしようと勝手だろ 77 00:04:07,603 --> 00:04:10,963 ‎心が読めたら ‎お前が弱虫だとバレる 78 00:04:17,803 --> 00:04:20,403 {\an8}〝透明になりたい〞 79 00:04:20,403 --> 00:04:21,003 ‎どれだけ知れば気が済む? 80 00:04:21,003 --> 00:04:23,603 ‎“綿菓子が大好きよ” 81 00:04:23,603 --> 00:04:24,523 ‎黙れ! 82 00:04:24,523 --> 00:04:26,243 ‎彼の好きにさせろ 83 00:04:26,243 --> 00:04:27,803 ‎モナ・リザじゃない 84 00:04:27,803 --> 00:04:28,483 ‎違う? 85 00:04:28,483 --> 00:04:30,723 ‎モナ・リザはうぬぼれ女だ 86 00:04:31,683 --> 00:04:34,723 ‎正直言って ‎時間のムダだった 87 00:04:34,723 --> 00:04:37,283 ‎リロは何もできないさ 88 00:04:37,283 --> 00:04:39,323 ‎僕を見くびるなよ 89 00:04:46,403 --> 00:04:47,563 ‎リロ? 90 00:04:47,563 --> 00:04:49,563 ‎オナニーしてるんだろ 91 00:04:50,803 --> 00:04:52,283 ‎リロ いるか? 92 00:04:55,963 --> 00:04:57,483 ‎リロ 何を... 93 00:05:06,643 --> 00:05:08,483 ‎無視されてる 94 00:05:08,483 --> 00:05:10,363 ‎お前が怒らせたからだ 95 00:05:17,243 --> 00:05:19,163 ‎リロは繊細すぎる 96 00:05:21,643 --> 00:05:24,483 ‎忍耐は美徳ではない ‎不可欠なもの 97 00:05:24,483 --> 00:05:25,843 ‎ガンジーかよ 98 00:05:29,563 --> 00:05:30,123 ‎何だ? 99 00:05:30,123 --> 00:05:31,523 ‎おい マジかよ 100 00:05:32,363 --> 00:05:33,243 ‎彼女の家だ 101 00:05:33,243 --> 00:05:34,843 ‎信じられない 102 00:05:36,443 --> 00:05:37,643 ‎ウソだろ 103 00:05:44,283 --> 00:05:45,323 ‎よし 104 00:05:48,043 --> 00:05:49,283 ‎リロ 105 00:05:49,963 --> 00:05:51,643 ‎マスターアクセスが? 106 00:05:53,963 --> 00:05:54,963 ‎ああ 107 00:05:54,963 --> 00:05:57,843 ‎すべてにおいてね 108 00:05:57,843 --> 00:05:59,643 ‎カメラやファイル... 109 00:06:02,323 --> 00:06:03,563 ‎本当にすべて 110 00:06:04,643 --> 00:06:06,803 ‎一体どうやって? 111 00:06:06,803 --> 00:06:09,203 ‎ゼロデイ攻撃しかない 112 00:06:10,883 --> 00:06:12,203 ‎“ログアウト” 113 00:06:39,203 --> 00:06:41,043 ‎“ストリーミング停止” 114 00:06:43,923 --> 00:06:45,003 ‎クソッ 115 00:07:31,123 --> 00:07:32,043 ‎ジェイコブ? 116 00:07:34,243 --> 00:07:37,163 ‎アリッサ ここで何を? 117 00:07:38,203 --> 00:07:40,083 ‎宿題よ あなたは? 118 00:07:40,843 --> 00:07:43,323 ‎ここが好きで よく来るんだ 119 00:07:43,923 --> 00:07:46,643 ‎私はいつもいるけど ‎初めて見た 120 00:07:47,603 --> 00:07:50,923 ‎普段は ‎カフェにいることが多い 121 00:07:50,923 --> 00:07:53,043 ‎ここは暗いからね 122 00:07:53,963 --> 00:07:55,043 ‎それがいいの 123 00:08:00,643 --> 00:08:01,483 ‎大丈夫? 124 00:08:03,923 --> 00:08:04,923 ‎ああ 125 00:08:07,043 --> 00:08:10,523 ‎偶然会えたのが不思議なんだ 126 00:08:11,563 --> 00:08:14,163 ‎だって君に伝えたいことが... 127 00:08:14,163 --> 00:08:16,403 ‎いいや 今のは無視して 128 00:08:26,483 --> 00:08:28,883 ‎アリッサ 君が好きだ 129 00:08:30,243 --> 00:08:33,523 ‎僕たちには ‎共通点が多いと思う 130 00:08:35,123 --> 00:08:36,363 ‎君がすごく― 131 00:08:37,203 --> 00:08:38,163 ‎好きなんだ 132 00:08:41,083 --> 00:08:41,963 ‎だから... 133 00:08:45,043 --> 00:08:47,123 ‎知らなかったわ 134 00:08:49,283 --> 00:08:52,283 ‎実は10年生の頃からなんだ 135 00:08:52,283 --> 00:08:53,523 ‎そんなに? 136 00:08:53,523 --> 00:08:55,363 ‎まあね 137 00:08:56,483 --> 00:09:00,803 ‎セドン先生の歴史のクラスで ‎君の隣に座った時― 138 00:09:00,803 --> 00:09:03,723 ‎なんて美しい子だと思った 139 00:09:05,163 --> 00:09:08,243 ‎それから君は ‎さらに美しくなったよ 140 00:09:13,203 --> 00:09:14,323 ‎私も好きよ 141 00:09:20,003 --> 00:09:21,323 ‎友達としてね 142 00:09:23,763 --> 00:09:27,283 ‎ごめんなさい ‎あなたの気持ちとは違う 143 00:09:35,563 --> 00:09:36,443 ‎ジェイコブ 144 00:09:41,643 --> 00:09:45,123 ‎いいんだ ‎チャンスを逃したくなかった 145 00:09:45,123 --> 00:09:46,803 ‎もう行くよ 146 00:09:59,363 --> 00:10:01,563 ‎彼女の気持ちは違った 147 00:10:05,843 --> 00:10:09,363 ‎分からない ‎何がいけなかった? 148 00:10:09,363 --> 00:10:13,323 ‎あんなに質問しといて ‎失敗するなんて 149 00:10:13,323 --> 00:10:14,403 ‎言っただろ? 150 00:10:14,403 --> 00:10:16,723 ‎でも勇気を出したんだ 151 00:10:16,723 --> 00:10:18,043 ‎なぜ図書館で? 152 00:10:18,043 --> 00:10:20,003 ‎やっぱり弱虫だ 153 00:10:20,003 --> 00:10:24,603 ‎君たちなんかに ‎話すんじゃなかった 154 00:10:24,603 --> 00:10:26,523 ‎イクのが早すぎ... 155 00:10:28,203 --> 00:10:30,603 ‎“退室” 156 00:10:32,803 --> 00:10:35,643 ‎“庭師:2人で話さない?” 157 00:10:44,883 --> 00:10:45,883 ‎大丈夫? 158 00:10:48,923 --> 00:10:50,283 ‎ああ 平気さ 159 00:10:55,963 --> 00:10:57,923 ‎いや 今のはウソだ 160 00:10:58,443 --> 00:11:01,763 ‎拒絶されるのはつらい ‎分かるよ 161 00:11:02,683 --> 00:11:04,603 ‎でもレッド・ローズがある 162 00:11:05,403 --> 00:11:09,403 ‎告白しろと君たちに ‎プレッシャーをかけられた 163 00:11:09,403 --> 00:11:13,483 ‎言うことを聞いた僕が ‎バカだったよ 164 00:11:13,483 --> 00:11:16,483 ‎君はすばらしいものを作った 165 00:11:17,003 --> 00:11:18,323 ‎最高のツールだ 166 00:11:19,323 --> 00:11:21,483 ‎私に考えがある 167 00:11:22,083 --> 00:11:23,003 ‎どんな? 168 00:11:23,003 --> 00:11:24,683 ‎少し調整が必要だ 169 00:11:25,443 --> 00:11:28,203 ‎私が管理者になれば ‎軌道修正できる 170 00:11:28,843 --> 00:11:31,883 ‎彼女が君だけを見るまで ‎雑音を消す 171 00:11:32,443 --> 00:11:34,603 ‎ダメなら変更すればいい 172 00:11:35,123 --> 00:11:37,963 ‎失敗しても また挑戦する 173 00:11:37,963 --> 00:11:40,563 ‎何度も何度もね 174 00:11:40,563 --> 00:11:42,563 ‎一緒になれるまで 175 00:11:46,043 --> 00:11:48,163 {\an8}〝庭師を管理者に?〞 176 00:11:48,163 --> 00:11:49,923 {\an8}〝承認〞 177 00:11:49,923 --> 00:11:51,003 ‎できた 178 00:12:00,563 --> 00:12:03,083 ‎支えてくれて感謝してる 179 00:12:04,003 --> 00:12:07,083 ‎いいんだ ‎お互いに助け合わないと 180 00:12:08,043 --> 00:12:10,683 ‎少し休め これで安心だ 181 00:12:11,763 --> 00:12:14,003 ‎数週間後に再開しよう 182 00:12:18,323 --> 00:12:21,163 {\an8}2ヵ月後 どんな感じだろう 183 00:12:21,163 --> 00:12:22,843 {\an8}2ヵ月後 愛する人から 愛されるって 184 00:12:22,843 --> 00:12:24,523 {\an8}愛する人から 愛されるって 185 00:12:27,043 --> 00:12:28,043 ‎もう一度やる 186 00:12:28,043 --> 00:12:30,283 ‎彼はいけると言うけど 187 00:12:33,203 --> 00:12:34,043 ‎自信がない 188 00:12:35,283 --> 00:12:36,163 ‎どうかな 189 00:12:43,403 --> 00:12:44,483 ‎アリッサ 190 00:12:49,483 --> 00:12:52,283 ‎“二度と電源を切らないで” 191 00:12:52,883 --> 00:12:54,523 ‎アリッサ 何か... 192 00:13:03,963 --> 00:13:06,563 ‎“アイ・ラヴ・ユー・トゥー” 193 00:13:09,643 --> 00:13:11,403 ‎暖房はまだ利かない 194 00:13:11,403 --> 00:13:13,523 ‎二重窓だから すぐさ 195 00:13:13,523 --> 00:13:15,643 ‎でも内装がいまいちだ 196 00:13:15,643 --> 00:13:16,643 ‎どうして? 197 00:13:16,643 --> 00:13:18,523 ‎金持ちは本物のツリーだろ 198 00:13:18,523 --> 00:13:19,443 ‎俺は好きだ 199 00:13:19,443 --> 00:13:21,443 ‎アメリカ人だからな 200 00:13:21,443 --> 00:13:24,363 ‎テレビに幽霊を映そう 201 00:13:25,083 --> 00:13:26,123 ‎ウソだろ 202 00:13:26,123 --> 00:13:28,323 ‎彼女 チビってるぞ 203 00:13:28,323 --> 00:13:29,483 ‎何のマネだ? 204 00:13:30,003 --> 00:13:32,003 ‎俺でもチビるけどね 205 00:13:33,043 --> 00:13:34,363 ‎見てて 206 00:13:35,403 --> 00:13:36,563 ‎電気がついた 207 00:13:36,563 --> 00:13:38,563 ‎シカみたく固まってる 208 00:13:39,563 --> 00:13:40,483 ‎エレクトラ... 209 00:13:41,283 --> 00:13:42,563 ‎もうやめろ 210 00:13:42,563 --> 00:13:43,763 ‎明かりを消して 211 00:13:43,763 --> 00:13:45,923 ‎エレクトラに頼んでもムダだ 212 00:13:45,923 --> 00:13:47,203 ‎電気を消そう 213 00:13:47,203 --> 00:13:48,363 ‎ひとまずは 214 00:13:50,443 --> 00:13:51,283 ‎何なの? 215 00:13:51,283 --> 00:13:52,443 ‎母親の出番だ 216 00:13:53,323 --> 00:13:55,043 ‎アリッサ 217 00:13:55,803 --> 00:13:59,403 ‎これは拷問だ ‎頭がおかしいのか! 218 00:13:59,403 --> 00:14:02,723 ‎マスターアクセスを ‎得たのは君だ 219 00:14:02,723 --> 00:14:05,003 ‎それを利用しないと 220 00:14:10,643 --> 00:14:12,563 ‎アリッサよ ‎留守電は聞かない 221 00:14:12,563 --> 00:14:13,563 ‎クソッ 222 00:14:23,323 --> 00:14:25,203 ‎どういうことなの? 223 00:14:25,883 --> 00:14:28,723 ‎何が起きてるか教えて ‎お願いよ 224 00:14:41,523 --> 00:14:43,603 ‎最高に楽しかったな 225 00:14:43,603 --> 00:14:47,083 ‎アリッサには ‎“一押し”が必要だった 226 00:14:47,083 --> 00:14:48,483 ‎次は参加させて 227 00:14:48,483 --> 00:14:49,563 ‎殺したな? 228 00:14:50,083 --> 00:14:51,883 ‎あれは自殺だ 229 00:14:52,443 --> 00:14:54,883 ‎責められるのはアリッサだけ 230 00:14:55,443 --> 00:14:59,523 ‎レッド・ローズに ‎従う必要はなかった 231 00:15:00,403 --> 00:15:03,963 ‎君の正体を突き止めて ‎通報してやる! 232 00:15:18,043 --> 00:15:20,683 ‎私を脅迫するのは危険だ 233 00:15:20,683 --> 00:15:22,043 ‎ジェイコブ・テイラー 234 00:15:29,803 --> 00:15:33,403 ‎“ジェイコブ” 235 00:16:49,083 --> 00:16:51,323 ‎カメラは至る所にあって 236 00:16:51,323 --> 00:16:54,443 ‎そのすべてが ‎ダークウェブで共有されてる 237 00:16:54,443 --> 00:16:56,403 ‎アリッサから始まり ‎ロシェル 238 00:16:56,403 --> 00:16:58,323 ‎レン そして私たちまで 239 00:16:58,323 --> 00:16:59,363 ‎でもなぜ? 240 00:16:59,363 --> 00:17:00,163 ‎分からない 241 00:17:00,163 --> 00:17:02,443 ‎ボルトンまで来た人もいる 242 00:17:02,963 --> 00:17:04,803 ‎見てる人と参加してる人 243 00:17:04,803 --> 00:17:06,243 ‎庭師はどこか... 244 00:17:06,243 --> 00:17:07,443 ‎サイモンでしょ? 245 00:17:07,443 --> 00:17:09,163 ‎サイモンも被害者だった 246 00:17:09,163 --> 00:17:13,563 ‎レッド・ローズの ‎サイトにある記録を見ると 247 00:17:13,563 --> 00:17:15,403 ‎庭師が彼を操ってた 248 00:17:15,403 --> 00:17:19,243 ‎サイモンのパソコンに ‎児童虐待をダウンロードし 249 00:17:19,843 --> 00:17:21,283 ‎自殺に追い込んだ 250 00:17:21,283 --> 00:17:22,403 ‎ひどすぎる 251 00:17:23,083 --> 00:17:25,283 ‎レッド・ローズは ‎ライブ配信が多く 252 00:17:25,283 --> 00:17:27,803 ‎病院にも2台のカメラがある 253 00:17:27,803 --> 00:17:29,483 ‎レンは見えるか? 254 00:17:29,483 --> 00:17:32,523 {\an8}〝信号なし〞 255 00:17:33,643 --> 00:17:36,923 ‎さあ 時間だ ‎次の場所へ行こう 256 00:17:36,923 --> 00:17:39,923 ‎待って ‎病院の人たちが移動してる 257 00:17:40,603 --> 00:17:42,203 ‎一体どこへ? 258 00:17:42,203 --> 00:17:43,843 ‎分からない 259 00:17:43,843 --> 00:17:46,003 ‎調べてみるわ 260 00:17:46,003 --> 00:17:48,203 ‎何か分かれば電話する 261 00:17:48,203 --> 00:17:50,563 ‎食べ物に気を取られないで 262 00:17:50,563 --> 00:17:52,043 ‎頑張れ ブタ野郎 263 00:17:55,603 --> 00:17:57,043 ‎すぐに戻る 264 00:18:05,283 --> 00:18:06,283 ‎大丈夫ですか? 265 00:18:10,723 --> 00:18:12,283 ‎酔ってます? 266 00:18:12,963 --> 00:18:14,283 ‎飲み過ぎですね 267 00:18:16,843 --> 00:18:18,283 ‎名前は? 268 00:18:27,683 --> 00:18:28,963 ‎小銭が要る? 269 00:18:35,683 --> 00:18:38,123 ‎話しかけるべきではないけど 270 00:18:38,803 --> 00:18:42,883 ‎さっきのあなたの言葉で ‎考え直した 271 00:18:43,923 --> 00:18:45,123 ‎目的は何だ? 272 00:18:45,723 --> 00:18:50,163 ‎あなたのレンへの気持ちに ‎心を動かされた 273 00:18:51,203 --> 00:18:54,483 ‎彼女を助ける力になりたいの 274 00:18:55,403 --> 00:18:57,323 ‎ディックヘッドに入りたい 275 00:18:58,683 --> 00:18:59,683 ‎レンはどこ? 276 00:19:02,123 --> 00:19:03,723 ‎どこにいるんだ? 277 00:19:04,763 --> 00:19:07,203 ‎これからする質問に― 278 00:19:07,963 --> 00:19:10,243 ‎正直に答えてほしい 279 00:19:11,323 --> 00:19:14,523 ‎レッド・ローズは ‎あなたの世界観を変えた? 280 00:19:15,923 --> 00:19:16,883 ‎ああ 281 00:19:35,883 --> 00:19:37,083 ‎レ・マンズ・クレセント 282 00:19:54,203 --> 00:19:55,523 ‎場所が分かった 283 00:19:56,283 --> 00:19:57,883 ‎さあ 行こう 284 00:20:11,723 --> 00:20:12,763 ‎ゴードンがいる 285 00:20:12,763 --> 00:20:14,443 ‎ジャヤよりマシ 286 00:20:14,443 --> 00:20:16,643 ‎“信号なし” 287 00:20:16,643 --> 00:20:17,803 ‎バカね 288 00:20:17,803 --> 00:20:19,043 ‎レンだ! 289 00:20:21,243 --> 00:20:22,403 ‎やっとだわ 290 00:20:41,483 --> 00:20:44,163 ‎ノアがいないとさみしそう 291 00:20:44,163 --> 00:20:45,963 ‎レンとノアは最高 292 00:20:45,963 --> 00:20:48,403 ‎ロミオと ‎ジュリエットのように― 293 00:20:48,403 --> 00:20:49,723 ‎抱き合って死ぬ? 294 00:20:49,723 --> 00:20:51,003 ‎レンを見つけた 295 00:20:51,003 --> 00:20:52,003 ‎いいね 296 00:20:52,003 --> 00:20:53,043 ‎生きてる 297 00:20:53,043 --> 00:20:54,523 ‎もうすぐ着く 298 00:20:54,523 --> 00:20:55,603 ‎ボルトンに住む? 299 00:21:51,603 --> 00:21:52,123 ‎着いた 300 00:21:52,123 --> 00:21:54,283 ‎止まって この先にカメラが 301 00:21:54,283 --> 00:21:56,523 ‎待って カメラがある 302 00:21:56,523 --> 00:21:58,923 ‎ドアはすべて見張られてる 303 00:21:58,923 --> 00:22:00,523 ‎別の道を探そう 304 00:22:01,163 --> 00:22:02,923 ‎町の下にトンネルがある 305 00:22:02,923 --> 00:22:03,723 ‎トンネル? 306 00:22:03,723 --> 00:22:06,243 ‎何世紀も前に使われてた 307 00:22:06,243 --> 00:22:07,123 ‎なぜそれを? 308 00:22:07,123 --> 00:22:09,283 ‎ボルトンは熟知してるの 309 00:22:09,283 --> 00:22:10,723 ‎また連絡する 310 00:22:14,923 --> 00:22:18,163 ‎レンが死んだら ‎ノアは自殺するか? 311 00:22:27,843 --> 00:22:29,163 ‎レン 312 00:22:37,443 --> 00:22:38,403 ‎パパ? 313 00:22:44,403 --> 00:22:45,843 ‎来てくれたのか 314 00:22:47,603 --> 00:22:48,923 ‎うれしいよ 315 00:22:52,203 --> 00:22:54,083 ‎俺は運命を受け入れる 316 00:22:54,603 --> 00:22:55,483 ‎運命って? 317 00:22:56,723 --> 00:22:57,963 ‎お前を殺す‎こと 318 00:22:59,083 --> 00:23:00,363 ‎パパじゃない 319 00:23:01,283 --> 00:23:02,243 ‎座って 320 00:23:03,923 --> 00:23:05,843 ‎俺たちは よく似てる 321 00:23:06,883 --> 00:23:09,483 ‎俺は人を殺し お前も友達を 322 00:23:09,483 --> 00:23:10,603 ‎殺してない 323 00:23:10,603 --> 00:23:13,683 ‎お前がいなければ ‎ロシェルは生きてた 324 00:23:13,683 --> 00:23:15,203 ‎パパの娘だろ? 325 00:23:15,203 --> 00:23:16,843 ‎もうやめて! 326 00:23:16,843 --> 00:23:20,083 ‎今から ‎お互いを傷つけ合おう 327 00:23:20,883 --> 00:23:25,083 ‎頭のおかしな父が ‎頭のおかしな娘を殺すんだ 328 00:23:25,083 --> 00:23:26,963 ‎誰も信じないわ 329 00:23:26,963 --> 00:23:29,963 ‎ここで何があっても関係ない 330 00:23:30,923 --> 00:23:33,723 ‎外では 私が人の意見を操る 331 00:23:33,723 --> 00:23:35,923 ‎君は父親と同じ 332 00:23:35,923 --> 00:23:38,123 ‎恥ずかしいわ 333 00:23:38,123 --> 00:23:40,923 ‎ヴィニーの人生を壊した 334 00:23:40,923 --> 00:23:44,643 ‎君は自分や周りをダメにする 335 00:23:44,643 --> 00:23:45,843 ‎サイテーね 336 00:23:45,843 --> 00:23:47,803 ‎自分を分かってるか? 337 00:23:47,803 --> 00:23:50,203 ‎さあ 今度は君の番だ 338 00:23:50,203 --> 00:23:51,483 ‎レン よく聞け 339 00:23:53,963 --> 00:23:55,083 ‎聞くんだ 340 00:23:55,083 --> 00:23:55,963 ‎もう死ね 341 00:23:55,963 --> 00:23:57,723 ‎レン よく聞け! 342 00:23:58,523 --> 00:24:00,003 ‎レン 聞けって 343 00:24:02,323 --> 00:24:04,163 ‎君の直感はすばらしい 344 00:24:05,483 --> 00:24:06,883 ‎最初から当たってた 345 00:24:18,643 --> 00:24:20,083 ‎マジかよ 346 00:24:21,603 --> 00:24:22,603 ‎耐えられる? 347 00:24:27,723 --> 00:24:29,163 ‎ロシェル! 348 00:24:44,923 --> 00:24:48,683 ‎何なの? やめて! 349 00:24:48,683 --> 00:24:50,443 ‎消えて! 350 00:24:50,443 --> 00:24:53,043 ‎お願いだからやめて 351 00:25:11,323 --> 00:25:13,163 ‎レン 庭に来て 352 00:25:46,363 --> 00:25:48,203 ‎ノア 中に入れた? 353 00:25:49,283 --> 00:25:50,163 ‎ああ 354 00:25:52,163 --> 00:25:53,203 ‎気をつけて 355 00:25:54,523 --> 00:25:56,003 ‎南北に通ってる 356 00:25:56,003 --> 00:25:58,203 ‎だったら本線の下ね 357 00:25:59,723 --> 00:26:00,403 ‎つまり... 358 00:26:00,403 --> 00:26:01,163 ‎すぐ近く 359 00:26:01,163 --> 00:26:03,243 ‎おい これを見ろ 360 00:26:04,203 --> 00:26:06,003 ‎こっそり来てたのか 361 00:26:06,003 --> 00:26:08,003 ‎早くやっちまえ! 362 00:26:08,003 --> 00:26:09,043 ‎退屈だ 363 00:26:09,043 --> 00:26:09,803 ‎マズい 364 00:26:10,403 --> 00:26:11,763 ‎ダサいヤツから... 365 00:26:11,763 --> 00:26:13,043 ‎ゲイから狙って 366 00:26:13,723 --> 00:26:15,803 ‎アシュリー アシュリー! 367 00:26:15,803 --> 00:26:18,123 ‎ロシェルはなぜパジャマを? 368 00:26:18,123 --> 00:26:19,843 ‎寝る前だったから 369 00:26:21,043 --> 00:26:22,083 ‎出てよ! 370 00:26:22,083 --> 00:26:22,963 ‎ディックヘッドは... 371 00:26:22,963 --> 00:26:24,803 ‎手に負えないぞ 372 00:26:28,963 --> 00:26:31,443 ‎本編はこれからだ 373 00:26:31,443 --> 00:26:33,403 ‎着いたと思う 374 00:26:33,403 --> 00:26:35,843 ‎走って 追われてる! 375 00:26:35,843 --> 00:26:38,923 ‎ヤツらが来てる 逃げろ! 376 00:26:38,923 --> 00:26:40,003 ‎走れ! 377 00:26:40,003 --> 00:26:41,003 ‎どうしよう 378 00:26:41,683 --> 00:26:43,123 ‎走るんだ 379 00:26:43,123 --> 00:26:44,283 ‎急いで 380 00:26:48,243 --> 00:26:49,363 ‎早く! 381 00:26:51,083 --> 00:26:52,123 ‎大変だ 382 00:26:53,363 --> 00:26:55,003 ‎クソッ マズい! 383 00:26:58,323 --> 00:26:59,443 ‎後ろよ! 384 00:27:00,123 --> 00:27:01,883 ‎何してるんだ? 385 00:27:01,883 --> 00:27:04,283 ‎ドアを蹴飛ばせよ 386 00:27:05,763 --> 00:27:07,643 ‎信じられない 387 00:27:07,643 --> 00:27:08,723 ‎どうしよう 388 00:27:08,723 --> 00:27:10,563 ‎逃げられるなんてね 389 00:27:10,563 --> 00:27:13,203 ‎俺なら今頃 全員殺してる 390 00:27:13,203 --> 00:27:14,843 ‎返金してくれ 391 00:27:21,043 --> 00:27:22,323 ‎どうしたの? 392 00:27:22,323 --> 00:27:23,523 ‎わなかも 393 00:27:26,603 --> 00:27:27,763 ‎止まったわ 394 00:27:27,763 --> 00:27:29,363 ‎ドアを開けるな 395 00:27:31,043 --> 00:27:31,963 ‎どうする? {\an8}〝やめないと 写真をバラまく〞 396 00:27:31,963 --> 00:27:34,603 {\an8}〝やめないと 写真をバラまく〞 397 00:27:34,603 --> 00:27:35,683 ‎チクショウ 398 00:27:38,403 --> 00:27:39,443 ‎一体何が? 399 00:27:40,083 --> 00:27:41,243 ‎逃げてるぞ 400 00:27:41,243 --> 00:27:43,243 ‎おい どこに行く? 401 00:27:45,923 --> 00:27:49,083 ‎バラは赤く スミレは青い ‎今のはクソだ 402 00:27:49,083 --> 00:27:50,603 ‎頭にくる 403 00:27:50,603 --> 00:27:51,403 ‎今のは? 404 00:27:51,403 --> 00:27:52,643 ‎ジャヤだ 405 00:28:15,043 --> 00:28:17,163 ‎私たちはドアを塞ぐ 406 00:28:17,163 --> 00:28:20,123 ‎これを持っていけ ‎僕らはここで見張る 407 00:28:20,123 --> 00:28:21,043 ‎ジャヤ? 408 00:28:21,043 --> 00:28:22,643 ‎レンの言うとおりよ 409 00:28:22,643 --> 00:28:24,003 ‎ロシェルは殺された 410 00:28:24,003 --> 00:28:26,483 ‎レンは戦うつもり 急いで 411 00:28:26,483 --> 00:28:29,403 ‎アントニー ‎それをドアの前に 412 00:29:01,683 --> 00:29:04,003 ‎ウソでしょ 413 00:29:06,963 --> 00:29:08,683 ‎パパ よかった 414 00:29:08,683 --> 00:29:09,923 ‎止まれ! 415 00:29:12,803 --> 00:29:13,883 ‎レン 出てけ 416 00:29:14,963 --> 00:29:15,963 ‎逃げるんだ 417 00:29:17,123 --> 00:29:18,043 ‎やあ レン 418 00:29:20,403 --> 00:29:21,923 ‎静かにしてくれ 419 00:29:22,763 --> 00:29:24,123 ‎失礼だぞ 420 00:29:24,843 --> 00:29:25,683 ‎了解です 421 00:29:25,683 --> 00:29:27,643 ‎やっと会えたね 422 00:29:29,323 --> 00:29:30,803 ‎あなたは誰? 423 00:29:32,563 --> 00:29:35,883 ‎知ってるはずさ ‎何ヵ月も話してた 424 00:29:36,843 --> 00:29:37,923 ‎庭師ね 425 00:29:40,443 --> 00:29:42,163 ‎どこでその名前を? 426 00:29:45,643 --> 00:29:46,923 ‎でも関係ない 427 00:29:49,683 --> 00:29:52,723 ‎レン この男と話すな 428 00:29:52,723 --> 00:29:55,123 ‎今すぐ逃げろ 彼は危険だ 429 00:29:55,123 --> 00:29:56,123 ‎さあ 行け 430 00:29:56,883 --> 00:29:57,963 ‎なぜこんなこと? 431 00:29:57,963 --> 00:29:58,683 ‎なぜ? 432 00:29:59,963 --> 00:30:02,523 ‎それは君がすばらしいからだ 433 00:30:03,843 --> 00:30:04,483 ‎だろ? 434 00:30:04,483 --> 00:30:06,563 ‎ああ そうだ 435 00:30:08,203 --> 00:30:11,963 ‎レン! レン! レン! 436 00:30:11,963 --> 00:30:13,563 ‎やめろ! 437 00:30:14,683 --> 00:30:16,123 ‎シャツにサインして 438 00:30:18,283 --> 00:30:19,923 ‎レンが見えるか? 439 00:30:21,163 --> 00:30:22,283 ‎庭師と一緒よ 440 00:30:22,283 --> 00:30:23,123 ‎クソッ 441 00:30:30,243 --> 00:30:31,483 ‎死ぬのは誰だ? 442 00:30:31,483 --> 00:30:32,603 ‎レン 443 00:30:33,803 --> 00:30:35,123 ‎早く逃げろ! 444 00:30:35,643 --> 00:30:36,603 ‎リックがキレた 445 00:30:36,603 --> 00:30:38,683 ‎僕が縛ってあげたい 446 00:30:39,923 --> 00:30:41,243 ‎“クレイジーの力” 447 00:30:41,243 --> 00:30:42,523 ‎やっちまえ 448 00:30:42,523 --> 00:30:44,483 ‎次はジェナを狙おう 449 00:30:44,483 --> 00:30:46,283 ‎ドキドキするわ 450 00:30:51,123 --> 00:30:53,923 ‎レッド・ローズを ‎削除できるか? 451 00:30:55,123 --> 00:30:57,123 ‎それは可能だけど― 452 00:30:57,643 --> 00:31:00,123 ‎削除したら証拠がなくなる 453 00:31:00,123 --> 00:31:03,323 ‎この人たちには ‎罰も与えられない 454 00:31:03,323 --> 00:31:04,363 ‎構わない 455 00:31:04,363 --> 00:31:06,723 ‎観客を消して ペースを乱せ 456 00:31:06,723 --> 00:31:08,523 ‎いすで殴っちゃえ 457 00:31:10,043 --> 00:31:11,723 ‎つえで首を刺すんだ 458 00:31:12,323 --> 00:31:14,043 ‎魔法使いみたい 459 00:31:14,043 --> 00:31:15,683 ‎邪魔は入るな 460 00:31:15,683 --> 00:31:16,723 ‎レン 逃げろ 461 00:31:16,723 --> 00:31:18,963 ‎この男と話したらダメだ 462 00:31:21,843 --> 00:31:23,523 ‎俺が殺してやる! 463 00:31:23,523 --> 00:31:26,083 ‎特大サイズの ‎ティッシュを用意した 464 00:31:31,163 --> 00:31:33,563 ‎もう待ち切れない 465 00:31:37,323 --> 00:31:38,323 ‎いいぞ 466 00:31:44,403 --> 00:31:47,003 ‎レン 早く逃げるんだ! 467 00:31:47,003 --> 00:31:51,283 ‎俺は自分で何とかできる ‎もう行ってくれ 468 00:31:51,283 --> 00:31:54,723 ‎レンの性格なら ‎逃げることはしない 469 00:31:54,723 --> 00:31:57,723 ‎コイツは俺が殺す ‎早く逃げろ 470 00:32:02,283 --> 00:32:04,523 ‎俺の心配はするな 471 00:32:06,003 --> 00:32:07,803 ‎こう着状態は嫌いだ 472 00:32:12,083 --> 00:32:12,843 ‎やめて! 473 00:32:12,843 --> 00:32:13,563 ‎さあ 来い 474 00:32:13,563 --> 00:32:14,843 ‎ロシェルが言ってた 475 00:32:15,963 --> 00:32:17,163 ‎“クレイジーの力”って 476 00:32:17,163 --> 00:32:20,763 ‎死ね! 死ね! 死ね! 477 00:32:20,763 --> 00:32:22,643 ‎死ね! 死ね! 478 00:32:40,483 --> 00:32:41,803 ‎レン やめろ! 479 00:32:45,323 --> 00:32:46,163 ‎レン! 480 00:33:00,683 --> 00:33:01,603 ‎ダメだ 481 00:33:01,603 --> 00:33:02,883 ‎レン やめろ 482 00:33:32,763 --> 00:33:33,603 ‎ジャヤが来る 483 00:33:34,483 --> 00:33:35,283 ‎レンは? 484 00:33:36,123 --> 00:33:37,283 ‎無事だ 485 00:33:37,283 --> 00:33:38,363 ‎リックは? 486 00:33:38,363 --> 00:33:39,523 ‎庭師は? 487 00:33:50,803 --> 00:33:53,043 ‎こうするしかなかったの 488 00:33:53,043 --> 00:33:54,083 ‎分かってる 489 00:33:55,403 --> 00:33:56,243 ‎それをくれ 490 00:34:00,163 --> 00:34:01,003 ‎おいで 491 00:34:06,723 --> 00:34:07,883 ‎お前じゃない 492 00:34:09,043 --> 00:34:10,243 ‎もう行くんだ 493 00:34:13,003 --> 00:34:13,963 ‎分かった 494 00:34:32,203 --> 00:34:33,123 ‎大丈夫? 495 00:34:33,123 --> 00:34:33,803 ‎何が? 496 00:34:33,803 --> 00:34:36,123 ‎もう心配いらない 497 00:34:36,123 --> 00:34:38,003 ‎さあ 行きましょう 498 00:34:39,123 --> 00:34:40,643 ‎これで終わった 499 00:34:41,163 --> 00:34:42,123 ‎もう安全だ 500 00:34:48,163 --> 00:34:49,043 ‎ジャヤ 501 00:34:53,763 --> 00:34:54,603 ‎あなたは? 502 00:34:55,643 --> 00:34:56,883 ‎誰だと思う? 503 00:34:58,403 --> 00:34:59,803 ‎彼らの仲間? 504 00:35:02,163 --> 00:35:03,963 ‎証拠は何も残ってない 505 00:35:08,683 --> 00:35:09,883 ‎なぜ助けたの? 506 00:35:11,323 --> 00:35:12,323 ‎ダメだった? 507 00:35:14,723 --> 00:35:15,723 ‎おかげで― 508 00:35:16,523 --> 00:35:17,803 ‎庭師は死んだ 509 00:35:19,883 --> 00:35:20,883 ‎彼女‎が? 510 00:35:26,203 --> 00:35:28,043 ‎庭師はあなた? 511 00:35:30,123 --> 00:35:32,203 ‎ティーンの死は注目される 512 00:35:32,723 --> 00:35:37,163 ‎でもレンの可能性を見て ‎どこまでやるか興味が湧いた 513 00:35:37,163 --> 00:35:38,123 ‎何のこと? 514 00:35:38,843 --> 00:35:40,043 ‎人を殺せるか 515 00:35:41,843 --> 00:35:43,163 ‎レンには無理よ 516 00:35:43,763 --> 00:35:44,843 ‎そうかしら? 517 00:35:47,083 --> 00:35:49,683 ‎レッド・ローズは ‎もう削除した 518 00:35:50,803 --> 00:35:53,043 ‎でもアイデアは消せない 519 00:35:56,883 --> 00:35:58,043 ‎終わりよね? 520 00:36:23,683 --> 00:36:24,683 ‎ジャヤ 521 00:36:28,003 --> 00:36:29,363 ‎これで終わった 522 00:36:33,723 --> 00:36:34,363 ‎ダメです 523 00:36:34,363 --> 00:36:35,323 ‎娘なの 524 00:36:35,323 --> 00:36:37,003 ‎今は通れません 525 00:36:42,403 --> 00:36:43,403 ‎みんな 526 00:37:47,843 --> 00:37:50,763 ‎“グロリア・メイソン ‎ロシェル・メイソン” 527 00:38:14,883 --> 00:38:16,323 ‎愛してる 528 00:38:49,403 --> 00:38:53,483 {\an8}東京 529 00:39:21,963 --> 00:39:22,803 ‎“ダウンロード” 530 00:39:57,683 --> 00:40:00,963 ‎日本語字幕 渡邉 千晶