1 00:00:06,203 --> 00:00:13,163 SERIAL NETFLIX 2 00:00:25,403 --> 00:00:26,283 Cześć. 3 00:00:28,603 --> 00:00:30,803 Zamierzam to nagrać dla potomnych. 4 00:00:34,243 --> 00:00:35,243 Dziwne. 5 00:00:35,243 --> 00:00:38,203 A nawet bardzo dziwne, bo... 6 00:00:39,883 --> 00:00:41,003 Nigdy nie myślałem, 7 00:00:41,003 --> 00:00:45,443 że zrobię coś tak fajnego dla kogoś tak zarąbistego. 8 00:00:45,763 --> 00:00:49,803 MANCHESTER, LICEUM ŚWIĘTEGO AUGUSTYNA DZIESIĘĆ MIESIĘCY TEMU 9 00:00:50,483 --> 00:00:52,443 Alyssa to dziewczyna ze szkoły. 10 00:00:52,443 --> 00:00:56,003 Nigdy nie chodziłaby z kimś takim jak ja, 11 00:00:56,003 --> 00:00:57,883 ale spróbuję, 12 00:00:57,883 --> 00:01:01,883 bo mnie zainspirowała. 13 00:01:02,803 --> 00:01:06,843 Tworzę apkę, żeby móc poznać, kim naprawdę jest. 14 00:01:07,923 --> 00:01:11,963 Głównie robię sam, ale koledzy z koderskiego forum mnie wspierają. 15 00:01:12,723 --> 00:01:13,563 OGRODNIK 16 00:01:13,563 --> 00:01:16,203 Alyssa, twarz, która tysiąc kodów wypuściła. 17 00:01:16,923 --> 00:01:20,483 Jest mądra, żyleta z niej. Istny ideał. 18 00:01:21,003 --> 00:01:21,923 Jest... 19 00:01:24,163 --> 00:01:26,123 moją muzą. 20 00:01:29,483 --> 00:01:30,643 No tak. 21 00:01:37,523 --> 00:01:41,523 {\an8}ALYSSO, UZNAŁEM, ŻE MOŻE CI SIĘ SPODOBAĆ! 22 00:02:06,403 --> 00:02:08,403 ALYSSO, TWOJE ULUBIONE KSIĄŻKI? 23 00:02:08,403 --> 00:02:09,843 ALYSSA PISZE... 24 00:02:12,243 --> 00:02:14,843 ZMIERZCH, PAMIĘTNIKI GEISHY, STARE KIOTO 25 00:02:16,803 --> 00:02:17,843 Widzicie? 26 00:02:17,843 --> 00:02:21,483 Działa. R3R0, ty geniuszu. Nasz własny Cyrano de Zuckerberg. 27 00:02:22,723 --> 00:02:23,883 Dałeś czadu! 28 00:02:23,883 --> 00:02:25,323 Czas to wykorzystać. 29 00:02:25,323 --> 00:02:27,323 - Gotowy na kolejny etap? - Tak. 30 00:02:27,323 --> 00:02:28,603 Jesteś gotowy. 31 00:02:29,523 --> 00:02:31,243 Niebawem będzie cała twoja. 32 00:02:34,323 --> 00:02:36,083 Nie masz kluczy do serca... 33 00:02:39,483 --> 00:02:41,123 więc użyj kluczy do umysłu. 34 00:02:52,003 --> 00:02:53,683 Kogo obchodzi, co lubi? 35 00:02:53,683 --> 00:02:56,843 Mnie. Pojedyncze dane tworzą obraz jej psychiki. 36 00:02:56,843 --> 00:02:58,723 To jak czytanie mapy. 37 00:02:58,723 --> 00:03:01,243 - Co ogląda? - Kim są jej przyjaciele? 38 00:03:01,243 --> 00:03:02,643 Gdzie spędza czas? 39 00:03:02,643 --> 00:03:04,563 - Jej znak zodiaku? - Kogo lubi? 40 00:03:04,563 --> 00:03:06,163 - Nienawidzi? - Rodzina? 41 00:03:06,163 --> 00:03:08,403 - Co jada? - Co nosi? 42 00:03:08,403 --> 00:03:09,723 Jakie ma pasje? 43 00:03:09,723 --> 00:03:11,763 - Kogo kocha? - Czego chce? 44 00:03:11,763 --> 00:03:14,003 Czego potrzebuje? Czego się boi? 45 00:03:15,563 --> 00:03:18,363 Masz dość informacji. Zaproś ją. 46 00:03:18,363 --> 00:03:21,043 Nie ta liga. Red Rose tego nie zmieni. 47 00:03:21,043 --> 00:03:23,043 Ty się lepiej zamknij. 48 00:03:23,043 --> 00:03:27,163 Uważamy, że już czas, żebyś zaprosił ją w realu. Prawda? 49 00:03:27,163 --> 00:03:28,603 - Jasne. - Wiadomo. 50 00:03:28,603 --> 00:03:30,923 - Zaproś ją na randkę. Teraz. - No ale... 51 00:03:31,763 --> 00:03:35,963 Nie wiem... Nigdy tyle ze sobą nie rozmawialiśmy. 52 00:03:35,963 --> 00:03:41,723 Chce być moją partnerką z biologii. Wzmacniam relację dopiero od miesiąca... 53 00:03:41,723 --> 00:03:44,363 Nie chcę się spieszyć. Nie widzę potrzeby. 54 00:03:45,963 --> 00:03:46,803 A wy? 55 00:03:46,803 --> 00:03:49,963 Alyssa chce, żebyś mówił jej, co ma robić. Zaufaj mi. 56 00:03:49,963 --> 00:03:51,643 Mamy dość pytań. 57 00:03:51,643 --> 00:03:53,363 Czuję, że się nią staję. 58 00:03:53,363 --> 00:03:56,523 Serio? Naprawdę zadajesz kolejne pytania? 59 00:03:56,523 --> 00:03:59,003 CZYTANIE MYŚLI CZY NIEWIDZIALNOŚĆ? 60 00:03:59,003 --> 00:04:00,763 - Zrób to już! - Syk! 61 00:04:00,763 --> 00:04:04,203 Strzępcie języki do woli. Moja Red Rose, moje zasady. 62 00:04:07,603 --> 00:04:10,963 Gdyby czytała w myślach, wiedziałaby, jaka z ciebie cipa. 63 00:04:17,803 --> 00:04:18,723 NIEWIDZIALNOŚĆ 64 00:04:18,723 --> 00:04:21,003 Kurwa, R3R0! Czego jeszcze nie wiesz? 65 00:04:21,003 --> 00:04:23,603 Uwielbiam watę cukrową. 66 00:04:23,603 --> 00:04:24,523 Cicho bądźcie! 67 00:04:24,523 --> 00:04:26,283 Zostawcie go. To może trwać. 68 00:04:26,283 --> 00:04:28,483 - To nie jest Mona Lisa. - Nie? 69 00:04:28,483 --> 00:04:30,723 Mona Lisa była nadętą, brzydką suką. 70 00:04:31,723 --> 00:04:34,763 Prawda jest taka, że dr Fujara marnuje nasz czas. 71 00:04:34,763 --> 00:04:37,283 Nie zaprosi jej na randkę. Gówno zdziała. 72 00:04:37,283 --> 00:04:39,323 Nie masz pojęcia, co mogę zrobić. 73 00:04:46,403 --> 00:04:47,563 R3R0? 74 00:04:47,563 --> 00:04:49,563 Wściekle się masturbuje. 75 00:04:50,803 --> 00:04:52,283 R3R0, jesteś tam? 76 00:04:55,963 --> 00:04:57,483 R3R0, co ty... 77 00:05:06,643 --> 00:05:08,483 Karze nas milczeniem. 78 00:05:08,483 --> 00:05:10,363 Bo go wkurzyłeś. 79 00:05:17,243 --> 00:05:19,163 Niech nauczy się być twardszy. 80 00:05:21,643 --> 00:05:24,483 Cierpliwość to nie tylko zaleta. To konieczność. 81 00:05:24,483 --> 00:05:25,843 Dobra, Gandhi. 82 00:05:29,523 --> 00:05:31,523 - Co? - O kurwa. 83 00:05:32,363 --> 00:05:33,243 To jej dom. 84 00:05:33,243 --> 00:05:34,843 O Boże. 85 00:05:36,443 --> 00:05:37,643 Nie ma mowy. 86 00:05:44,283 --> 00:05:45,323 No dobra. 87 00:05:48,043 --> 00:05:49,283 R3R0. 88 00:05:49,963 --> 00:05:51,403 Masz nadrzędny dostęp? 89 00:05:53,963 --> 00:05:54,963 Tak. 90 00:05:54,963 --> 00:05:57,843 Do wszystkiego. 91 00:05:57,843 --> 00:05:59,643 Kamer, plików... 92 00:06:01,803 --> 00:06:03,403 Dosłownie do wszystkiego. 93 00:06:04,643 --> 00:06:06,803 Jak uzyskałeś nadrzędny dostęp? 94 00:06:06,803 --> 00:06:09,203 Exploit dnia zerowego. Na pewno. 95 00:06:10,883 --> 00:06:12,203 WYLOGOWANY 96 00:06:39,203 --> 00:06:41,043 STREAMING ZATRZYMANY 97 00:06:43,923 --> 00:06:45,003 Kurwa. 98 00:07:31,123 --> 00:07:31,963 Jacobie? 99 00:07:34,243 --> 00:07:37,163 Cześć, Alysso! Co tu robisz? 100 00:07:38,203 --> 00:07:40,083 Trochę ćwiczeń. A ty? 101 00:07:40,843 --> 00:07:43,323 Uwielbiam to miejsce. Cały czas tu bywam. 102 00:07:43,923 --> 00:07:46,643 Nigdy cię nie widziałam, a zawsze tu jestem. 103 00:07:47,603 --> 00:07:53,043 Zwykle siedzę w kawiarni, bo tu jest dla mnie za ciemno. 104 00:07:53,923 --> 00:07:55,043 Mnie się to podoba. 105 00:08:00,643 --> 00:08:01,483 Wszystko gra? 106 00:08:03,923 --> 00:08:04,763 Tak. 107 00:08:07,043 --> 00:08:10,523 Dziwnie, że na ciebie wpadłem, bo... 108 00:08:11,563 --> 00:08:16,403 Znasz to uczucie, kiedy nie wiesz, jak coś komuś powiedzieć... Olej mnie. 109 00:08:26,483 --> 00:08:28,683 Lubię cię, Alysso. 110 00:08:30,243 --> 00:08:33,523 Myślę, że wiele nas łączy... 111 00:08:35,203 --> 00:08:36,363 i cię lubię. 112 00:08:37,283 --> 00:08:38,163 I to bardzo. 113 00:08:41,083 --> 00:08:41,963 No i... 114 00:08:45,043 --> 00:08:47,123 Jacobie, nie wiedziałam. 115 00:08:49,283 --> 00:08:52,283 Tak, od dłuższego czasu. Od drugiej klasy. 116 00:08:52,283 --> 00:08:53,523 Tak długo? 117 00:08:53,523 --> 00:08:55,363 Tak. 118 00:08:56,483 --> 00:09:00,803 Pani Seddon posadziła nas obok siebie na historii. 119 00:09:00,803 --> 00:09:05,763 Byłaś dla mnie najpiękniejszą dziewczyną na świecie. 120 00:09:05,763 --> 00:09:07,883 I tylko piękniejesz. 121 00:09:13,203 --> 00:09:14,203 Lubię cię. 122 00:09:20,003 --> 00:09:21,323 Ale nie w ten sposób. 123 00:09:23,763 --> 00:09:27,283 Przepraszam, Jacobie. Po prostu czuję inaczej niż ty. 124 00:09:35,563 --> 00:09:36,443 Jacobie. 125 00:09:41,643 --> 00:09:45,123 Nie ma sprawy. Trzeba podejmować takie ryzyko, nie? 126 00:09:45,123 --> 00:09:46,803 Wracaj do swoich zajęć. 127 00:09:59,363 --> 00:10:01,443 Nie lubi mnie w ten sposób. 128 00:10:05,843 --> 00:10:09,363 Dlaczego? Co zrobiłem źle? 129 00:10:09,363 --> 00:10:13,323 Dałeś ciała. Tyle pytań, a i tak spieprzyłeś temat. 130 00:10:13,323 --> 00:10:16,723 - Mówiłem, że odmówi. - Podjął ryzyko. Nie to, co ty. 131 00:10:16,723 --> 00:10:18,043 Dlaczego biblioteka? 132 00:10:18,043 --> 00:10:20,003 Doktor Fujara kontratakuje. 133 00:10:20,003 --> 00:10:24,603 Po cholerę z wami rozmawiam? Pieprzone złamasy! 134 00:10:24,603 --> 00:10:26,523 Przedwczesny wytrysk. 135 00:10:28,283 --> 00:10:30,683 OPUŚCIŁEŚ POKÓJ 136 00:10:32,803 --> 00:10:35,643 OGRODNIK > R3R0 PRYWATNA ROZMOWA? TYLKO WE DWOJE? 137 00:10:44,883 --> 00:10:45,883 W porządku, R3R0? 138 00:10:48,923 --> 00:10:50,283 Tak. 139 00:10:55,963 --> 00:10:57,923 Nie, nie jest. 140 00:10:58,443 --> 00:11:01,763 Ciężko być odrzuconym. Każdy z nas to zna. 141 00:11:02,683 --> 00:11:04,603 Red Rose może nam pomóc. 142 00:11:05,403 --> 00:11:09,403 Nie byłem gotowy, ale naciskaliście, żebym ją zapytał. 143 00:11:09,403 --> 00:11:13,483 Po kiego chuja was posłuchałem? 144 00:11:13,483 --> 00:11:16,243 Najważniejsze, że stworzyłeś coś niezwykłego. 145 00:11:17,003 --> 00:11:18,323 To piękne narzędzie. 146 00:11:19,323 --> 00:11:21,483 Mogę zaimplementować wiele pomysłów. 147 00:11:22,083 --> 00:11:23,003 Typu? 148 00:11:23,003 --> 00:11:24,683 Wystarczy kilka poprawek. 149 00:11:25,443 --> 00:11:28,203 Zrób mnie adminem, a pomogę ci to wyprostować. 150 00:11:28,763 --> 00:11:32,003 Wyciszymy ten cały szum, aż będzie słyszeć tylko ciebie. 151 00:11:32,483 --> 00:11:34,603 Zmienimy, jeśli to nie zadziała. 152 00:11:35,123 --> 00:11:40,563 Będziesz mógł próbować do skutku. Jedno podejście za drugim. 153 00:11:40,563 --> 00:11:42,563 Aż w końcu będziecie razem. 154 00:11:46,043 --> 00:11:47,723 {\an8}PRZYZNAĆ DOSTĘP: „OGRODNIK”? 155 00:11:47,723 --> 00:11:49,923 {\an8}WCISNĄĆ T, ABY POTWIERDZIĆ NOWY ADMIN 156 00:11:49,923 --> 00:11:50,843 Zrobione. 157 00:12:00,563 --> 00:12:02,883 Dziękuję za okazanie mi wsparcia. 158 00:12:04,003 --> 00:12:07,083 Spokojnie. Tacy jak my musimy sobie pomagać. 159 00:12:08,043 --> 00:12:10,763 Odpocznij. Red Rose jest w dobrych rękach. 160 00:12:11,763 --> 00:12:14,083 Daj mi kilka tygodni i znów spróbujemy. 161 00:12:18,243 --> 00:12:19,443 {\an8}DWA MIESIĄCE PÓŹNIEJ 162 00:12:19,443 --> 00:12:22,843 {\an8}Ciekawe, jak to jest, gdy ktoś cię kocha ze wzajemnością. 163 00:12:22,843 --> 00:12:24,323 Kocha mnie. 164 00:12:27,043 --> 00:12:30,283 Znów spróbuję. On wierzy, że koniec końców ją zdobędę. 165 00:12:33,203 --> 00:12:34,043 Nie wiem. 166 00:12:35,283 --> 00:12:36,163 Ale... 167 00:12:43,403 --> 00:12:44,483 Alysso, cześć. 168 00:12:49,483 --> 00:12:52,283 NIE WYŁĄCZAJ MNIE JUŻ NIGDY WIĘCEJ! 169 00:12:52,883 --> 00:12:54,523 Alysso, czy ty... 170 00:13:03,963 --> 00:13:06,563 TEŻCIĘKOCHAM 171 00:13:09,563 --> 00:13:11,403 Ogrzanie domu musi trwać wieki. 172 00:13:11,403 --> 00:13:13,523 Nie z tymi oknami. Podwójna szyba. 173 00:13:13,523 --> 00:13:16,643 - Nie przepadam za dekoracjami. - Co z nimi nie tak? 174 00:13:16,643 --> 00:13:19,563 - Są bogaci. Niech kupują żywe drzewa. - Mnie się podoba. 175 00:13:19,563 --> 00:13:21,443 Wiadomo, Amerykańcu. 176 00:13:21,443 --> 00:13:24,363 Chyba jest duch w telewizorze. 177 00:13:25,083 --> 00:13:26,123 Jasna cholera! 178 00:13:26,123 --> 00:13:28,323 Ale robi w gacie. 179 00:13:28,323 --> 00:13:29,483 Co wy wyprawiacie? 180 00:13:30,003 --> 00:13:34,363 - Szczerze mówiąc, też bym robił w gacie. - Patrzcie na to. 181 00:13:35,403 --> 00:13:38,363 - I włączamy. - Jak zagubiona sarenka 182 00:13:39,563 --> 00:13:42,563 - Electro, wyłącz światła. - Przerwijcie to. 183 00:13:42,563 --> 00:13:45,923 - Electro, wyłącz światła. - Electra cię nie słucha! 184 00:13:45,923 --> 00:13:47,203 Wyłączam światło. 185 00:13:47,203 --> 00:13:48,363 Na razie. 186 00:13:50,443 --> 00:13:51,283 Kurwa. 187 00:13:51,283 --> 00:13:52,443 Mama wróciła. 188 00:13:53,323 --> 00:13:55,043 - Alysso. - Alysso! 189 00:13:55,803 --> 00:13:59,403 Torturujecie ją, wy psychole! 190 00:13:59,403 --> 00:14:02,723 Sam uzyskałeś nadrzędny dostęp. Stworzyłeś to. 191 00:14:02,723 --> 00:14:05,003 Sprawdźmy, jak możemy tego użyć. 192 00:14:10,643 --> 00:14:13,563 - Tu Alyssa. Nie odsłuchuję wiadomości. - Kurwa! 193 00:14:23,323 --> 00:14:25,203 Proszę. Nie rozumiem. 194 00:14:25,883 --> 00:14:28,723 Powiedz mi, co się dzieje. Nie rozumiem. 195 00:14:41,523 --> 00:14:43,603 Cholera, ale zabawa. 196 00:14:43,603 --> 00:14:47,083 Krzyż na drogę. Wiedziałem, że wystarczy mała zachęta. 197 00:14:47,083 --> 00:14:50,003 - Możemy zagrać następnym razem? - Zabiliście ją. 198 00:14:50,003 --> 00:14:51,803 Sama się zabiła. 199 00:14:52,443 --> 00:14:54,883 Winić można tylko Alyssę. 200 00:14:55,483 --> 00:14:59,563 Nie musiała słuchać Red Rose, ale to zrobiła. 201 00:15:00,403 --> 00:15:03,963 Posłuchajcie mnie. Odkryję, kim jesteście i powiem policji! 202 00:15:18,043 --> 00:15:21,883 Zastanów się, zanim znów mi zagrozisz, Jacobie Taylor. 203 00:15:29,803 --> 00:15:33,403 JACOB 8 SIERPNIA 2004 - 22 GRUDNIA 2021 204 00:16:49,083 --> 00:16:51,323 Mają wszędzie kamery. 205 00:16:51,323 --> 00:16:54,443 Red Rose udostępnia wszystko w dark webie. 206 00:16:54,443 --> 00:16:58,323 Najpierw Alyssa, potem Rochelle, Wren, a teraz my wszyscy. 207 00:16:58,323 --> 00:17:00,163 - Ale dlaczego? - Nie wiem. 208 00:17:00,163 --> 00:17:02,443 Do Bolton przybyli ludzie. 209 00:17:02,963 --> 00:17:04,803 Niektórzy oglądają, inni grają. 210 00:17:04,803 --> 00:17:07,443 - Ale gdzie jest Ogrodnik? - To nie Simon? 211 00:17:07,443 --> 00:17:09,163 Też był ofiarą. 212 00:17:09,163 --> 00:17:13,563 Red Rose ma foldery o nas wszystkich, w tym o Simonie. 213 00:17:13,563 --> 00:17:15,403 Ogrodnik nim manipulował. 214 00:17:15,403 --> 00:17:19,323 Włamał się do komputera Simona i zgrać tam pornografię dziecięcą. 215 00:17:19,843 --> 00:17:22,403 - Dlatego się zabił. - To chore. 216 00:17:23,083 --> 00:17:25,283 Red Rose ma wiele transmisji na żywo. 217 00:17:25,283 --> 00:17:27,803 W szpitalu śledziły was dwie kamery. 218 00:17:27,803 --> 00:17:29,483 Widzisz Wren? 219 00:17:29,483 --> 00:17:32,523 Nie, jej kanał jest pusty. Nie wiem, gdzie jest. 220 00:17:33,603 --> 00:17:36,923 Już czas. Wycofuję się. Przechodzę do nowej lokalizacji. 221 00:17:36,923 --> 00:17:39,923 Chwila, ci w szpitalu wychodzą. 222 00:17:40,603 --> 00:17:42,203 Co? Dokąd idą? 223 00:17:42,203 --> 00:17:43,843 Nie wiem. 224 00:17:43,843 --> 00:17:46,003 Spróbuję się dowiedzieć. 225 00:17:46,003 --> 00:17:48,203 Zadzwonię, gdy będę mogła. 226 00:17:48,203 --> 00:17:50,563 Nie daj się rozproszyć frytkami. 227 00:17:50,563 --> 00:17:52,043 Zachowaj siły, świnko! 228 00:17:55,603 --> 00:17:56,803 Zaraz wrócę. 229 00:18:05,283 --> 00:18:06,363 Wszystko dobrze? 230 00:18:12,923 --> 00:18:14,283 Trochę za dużo gorzały? 231 00:18:16,843 --> 00:18:18,283 Jak ma pan na imię? 232 00:18:27,683 --> 00:18:28,963 Potrzebujesz reszty? 233 00:18:35,563 --> 00:18:38,123 Nie powinnam z tobą rozmawiać, ale musiałam. 234 00:18:38,803 --> 00:18:42,883 Po naszej pogaduszce zaczęłam myśleć. 235 00:18:43,923 --> 00:18:44,963 Czego chcesz? 236 00:18:45,723 --> 00:18:50,163 Zainspirowało mnie to, co mówiłeś o Wren. 237 00:18:51,203 --> 00:18:54,403 Tyle już przeszła i chcę ci pomóc. 238 00:18:55,403 --> 00:18:57,323 Chcę zostać Fiutem. 239 00:18:58,683 --> 00:18:59,683 Gdzie jest Wren? 240 00:19:02,123 --> 00:19:03,723 Gdzie ona jest? 241 00:19:04,763 --> 00:19:07,203 Zadam ci pytanie 242 00:19:07,963 --> 00:19:10,243 i liczę na szczerą odpowiedź. 243 00:19:11,323 --> 00:19:14,523 Czy Red Rose zmieniła twoje postrzeganie świata? 244 00:19:15,923 --> 00:19:16,763 Tak. 245 00:19:35,883 --> 00:19:37,083 Le Mans Crescent. 246 00:19:54,203 --> 00:19:55,523 Wiem, dokąd idzie. 247 00:19:56,283 --> 00:19:57,883 Chodźmy! 248 00:20:11,723 --> 00:20:14,443 - Gordon tam jest. - Nie to co Jaya. 249 00:20:14,443 --> 00:20:16,643 BRAK SYGNAŁU 250 00:20:16,643 --> 00:20:17,803 Zjeby. 251 00:20:17,803 --> 00:20:19,043 Mamy Wren. 252 00:20:21,243 --> 00:20:22,403 W końcu! 253 00:20:41,483 --> 00:20:44,163 Bez Noaha wydaje się taka samotna. 254 00:20:44,163 --> 00:20:45,963 Ale mnie jarają Wren i Noah. 255 00:20:45,963 --> 00:20:48,403 To będzie jak Romeo i Julia? 256 00:20:48,403 --> 00:20:51,003 - Umrą w swoich ramionach. - Widzę ją. 257 00:20:51,003 --> 00:20:53,043 - To byłoby urocze. - Ona żyje. 258 00:20:53,043 --> 00:20:55,603 - Zaraz będziemy. - Zamieszkamy w Boltonie? 259 00:21:51,683 --> 00:21:54,283 - Jesteśmy. - Stójcie. Przed wami są kamery. 260 00:21:54,283 --> 00:21:56,523 - Czekaj. Tam są kamery. - Co? 261 00:21:56,523 --> 00:21:58,843 Nie możecie użyć drzwi. Obserwują je. 262 00:21:58,843 --> 00:22:00,603 Musimy znaleźć inne wejście. 263 00:22:01,123 --> 00:22:03,723 - Pod Boltonem ciągną się tunele. - Co znowu? 264 00:22:03,723 --> 00:22:06,283 Sprzed wieków. Łączą różne budynki ze sobą. 265 00:22:06,283 --> 00:22:09,283 - Skąd to wiesz? - Wiem wszystko o Boltonie. 266 00:22:09,283 --> 00:22:10,723 Zadzwonimy ze środka. 267 00:22:14,923 --> 00:22:18,163 Liczę, że Noah się zabije, gdy Wren umrze. Nie znoszę... 268 00:22:27,843 --> 00:22:29,163 Wren. 269 00:22:37,443 --> 00:22:38,403 Tato? 270 00:22:44,323 --> 00:22:46,163 Cieszę się, że przyszłaś, Wren. 271 00:22:47,603 --> 00:22:49,123 To wiele dla mnie znaczy. 272 00:22:52,203 --> 00:22:55,483 - Powinienem pogodzić się z losem. - Jakim losem? 273 00:22:56,723 --> 00:22:57,963 Jak cię zabiję. 274 00:22:59,083 --> 00:23:00,363 Nie jesteś nim. 275 00:23:01,283 --> 00:23:02,243 Usiądź. 276 00:23:03,883 --> 00:23:05,843 Wcale tak bardzo się nie różnimy. 277 00:23:06,883 --> 00:23:09,483 Zabiłem kogoś. Ty zabiłaś przyjaciółkę. 278 00:23:09,483 --> 00:23:10,603 Nieprawda. 279 00:23:10,603 --> 00:23:13,683 Rochelle by żyła, gdyby nie ty. 280 00:23:13,683 --> 00:23:16,843 - Córeczka tatusia, prawda? - Wal się! 281 00:23:16,843 --> 00:23:19,723 Nie, skrzywdzę ciebie, a ty mnie. 282 00:23:20,883 --> 00:23:25,083 Psychol tata zabił psycholkę córkę. Tak wszyscy stwierdzą. 283 00:23:25,083 --> 00:23:26,963 Nikt w to nie uwierzy! 284 00:23:26,963 --> 00:23:29,963 Nieważne, co się tu stanie. Na zewnątrz... 285 00:23:30,923 --> 00:23:33,723 ja decyduję, co ludzie myślą. 286 00:23:33,723 --> 00:23:35,923 Jesteś popaprańcem. Po ojcu. 287 00:23:35,923 --> 00:23:38,123 Co za wstyd. 288 00:23:38,123 --> 00:23:40,923 Zrujnowałaś życie Vinny’emu. Jesteś obrzydliwa. 289 00:23:40,923 --> 00:23:44,643 Zjebałaś to sobie. Zjebałaś to nam. Cała ty. 290 00:23:44,643 --> 00:23:45,843 Co za suka. 291 00:23:45,843 --> 00:23:47,803 Wiesz, kim jesteś, Wren. 292 00:23:47,803 --> 00:23:50,203 - Kim jesteś, Wren? - Twoja kolej. 293 00:23:50,203 --> 00:23:51,523 Wren, posłuchaj mnie! 294 00:23:53,963 --> 00:23:55,083 Wren, posłuchaj. 295 00:23:55,083 --> 00:23:57,723 - Powinnaś umrzeć. - Wren, posłuchaj mnie! 296 00:23:58,523 --> 00:24:00,003 Wren, posłuchaj mnie! 297 00:24:02,323 --> 00:24:04,163 Masz świetne instynkty. 298 00:24:05,483 --> 00:24:07,323 Miałaś rację od początku. 299 00:24:18,643 --> 00:24:20,083 Ja pierniczę. 300 00:24:21,603 --> 00:24:22,603 Załamie się. 301 00:24:27,723 --> 00:24:29,163 Roch! 302 00:24:44,923 --> 00:24:48,683 Kurwa! 303 00:24:48,683 --> 00:24:50,443 Spierdalaj! 304 00:24:50,443 --> 00:24:53,043 Przepraszam! 305 00:25:11,323 --> 00:25:13,163 Chodź do ogrodu, Wren. 306 00:25:46,363 --> 00:25:48,203 Noahu, wszedłeś? 307 00:25:49,283 --> 00:25:50,163 Chodźcie. 308 00:25:52,163 --> 00:25:53,203 Uważajcie. 309 00:25:54,523 --> 00:25:58,203 - To chyba trasa północ-południe. - Pod główną ulicą. 310 00:25:59,723 --> 00:26:01,163 - Czyli gdzie? - Już blisko. 311 00:26:01,163 --> 00:26:03,243 „Haku, mam cię na haku”. 312 00:26:04,203 --> 00:26:08,003 - Podstępne prosiaki. - To zrób coś, kurwa. 313 00:26:08,003 --> 00:26:09,803 - Dość tych nudów. - Kurwa! 314 00:26:10,403 --> 00:26:13,043 - Najpierw zdejmij lamera. - Najpierw geja. 315 00:26:13,723 --> 00:26:15,803 Ashley! 316 00:26:15,803 --> 00:26:18,243 Po kiego Roch przywdziała koszulę nocną? 317 00:26:18,243 --> 00:26:19,843 Bo szykowała się do snu. 318 00:26:21,043 --> 00:26:22,083 Odbierz, kurwa! 319 00:26:22,083 --> 00:26:25,043 - Pokażcie nam Fiutów! - Nie ma mocnych na Fiuty! 320 00:26:28,963 --> 00:26:31,443 Wciąż jest czas na colę z holu. 321 00:26:31,443 --> 00:26:33,403 Chyba weszliśmy. 322 00:26:33,403 --> 00:26:35,843 Uciekajcie! Idą za wami! 323 00:26:35,843 --> 00:26:38,923 Są tutaj. Idą za nami. Uciekajcie! 324 00:26:38,923 --> 00:26:40,003 - Kurwa. - Dalej! 325 00:26:40,003 --> 00:26:41,003 Boże! 326 00:26:41,683 --> 00:26:43,123 Biegiem! 327 00:26:43,123 --> 00:26:44,283 Pospieszcie się! 328 00:26:48,243 --> 00:26:49,363 Biegiem! 329 00:26:51,083 --> 00:26:52,123 Boże! 330 00:26:53,363 --> 00:26:55,843 Kurwa! 331 00:26:58,323 --> 00:26:59,443 Za wami! 332 00:27:00,123 --> 00:27:01,883 Co oglądamy? 333 00:27:01,883 --> 00:27:04,283 Wyważ te cholerne drzwi, idioto! 334 00:27:05,763 --> 00:27:07,643 Nie kupuję tego. 335 00:27:07,643 --> 00:27:08,723 Kurde! 336 00:27:08,723 --> 00:27:10,563 Jak mogli to spieprzyć? 337 00:27:10,563 --> 00:27:13,203 Nawet ja już bym ich zabił. 338 00:27:13,203 --> 00:27:14,843 Żądam zwrotu pieniędzy. 339 00:27:21,043 --> 00:27:22,323 Co się stało? 340 00:27:22,323 --> 00:27:23,523 To podstęp. 341 00:27:26,603 --> 00:27:27,763 Czemu przestali? 342 00:27:27,763 --> 00:27:29,363 UŚMIECHNIJ SIĘ, CIOŁKU! 343 00:27:31,043 --> 00:27:33,163 ODEJDŹ, JEŚLI NIE CHCESZ BYĆ SŁAWNY 344 00:27:33,163 --> 00:27:34,603 O kurwa. 345 00:27:34,603 --> 00:27:35,683 Kurwa. 346 00:27:38,403 --> 00:27:39,443 Co jest grane? 347 00:27:40,083 --> 00:27:41,243 Ucieka. 348 00:27:41,243 --> 00:27:43,243 - Co? - Dokąd idziesz? 349 00:27:45,923 --> 00:27:49,083 Na górze róże, na dole wiśnie. Ta walka była do dupy. 350 00:27:49,083 --> 00:27:50,603 Ze złości nie rymuję. 351 00:27:50,603 --> 00:27:52,763 - Co się stało? - Jaya to załatwiła. 352 00:28:15,043 --> 00:28:17,163 Musimy zabarykadować drzwi. 353 00:28:17,163 --> 00:28:20,123 Weź to. Upewnimy się, że nikt nas nie śledzi. 354 00:28:20,123 --> 00:28:21,043 Jayo? 355 00:28:21,043 --> 00:28:22,643 Wren miała rację. 356 00:28:22,643 --> 00:28:24,003 Rochelle zamordowano. 357 00:28:24,003 --> 00:28:26,403 Wren nie odpuszcza. Pośpieszcie się. 358 00:29:01,683 --> 00:29:04,003 O mój Boże! 359 00:29:06,963 --> 00:29:08,683 Tato. 360 00:29:08,683 --> 00:29:09,923 Stój! 361 00:29:12,803 --> 00:29:13,883 Wren, odejdź. 362 00:29:15,043 --> 00:29:15,963 Wyjdź stąd. 363 00:29:17,123 --> 00:29:18,043 Siema, Wren. 364 00:29:20,403 --> 00:29:21,763 Możemy prosić o ciszę? 365 00:29:22,763 --> 00:29:24,123 Okażmy trochę szacunku. 366 00:29:24,843 --> 00:29:25,683 Tak jest. 367 00:29:25,683 --> 00:29:27,643 Miło cię wreszcie poznać. 368 00:29:29,323 --> 00:29:30,563 Nie wiem, kim jesteś. 369 00:29:32,563 --> 00:29:35,883 W pewnym sensie tak. Rozmawiamy od miesięcy. 370 00:29:36,843 --> 00:29:37,923 Ogrodnik. 371 00:29:40,443 --> 00:29:42,163 Skąd wiesz o tym imieniu? 372 00:29:45,643 --> 00:29:46,923 Czym jest nazwa, co? 373 00:29:49,683 --> 00:29:52,723 Wren, przestań z nim rozmawiać. 374 00:29:52,723 --> 00:29:56,123 Odejdź. To świr, Wren. 375 00:29:56,963 --> 00:29:58,683 - Czemu to robisz? - Czemu? 376 00:29:59,963 --> 00:30:04,483 Myślę, że jesteś świetna. Wszyscy tak uważamy, prawda? 377 00:30:04,483 --> 00:30:06,563 Tak! 378 00:30:08,203 --> 00:30:11,963 Wren! 379 00:30:11,963 --> 00:30:13,563 Zamknijcie mordy! 380 00:30:14,683 --> 00:30:16,123 Podpiszesz mi koszulkę? 381 00:30:18,283 --> 00:30:19,923 Gdzie ona jest? Widzisz ją? 382 00:30:21,163 --> 00:30:23,123 - Jest z Ogrodnikiem. - Cholera! 383 00:30:30,243 --> 00:30:32,603 - Kciuk w górę czy w dół? - Wren! 384 00:30:33,803 --> 00:30:35,123 Uciekaj stąd! 385 00:30:35,643 --> 00:30:38,683 - Rick się wściekł. - Chciałbym go związać. 386 00:30:39,923 --> 00:30:42,523 - Wariaci zawsze wygrywają! - Zrób to! 387 00:30:42,523 --> 00:30:44,483 Teraz weźmy się za dwie Jenny! 388 00:30:44,483 --> 00:30:46,283 Boże, co za napięcie. 389 00:30:51,123 --> 00:30:53,923 Jayo, czy można wykasować Red Rose? 390 00:30:55,123 --> 00:31:00,123 Tak, ale wtedy nie będzie żadnych dowodów. 391 00:31:00,123 --> 00:31:03,323 Ci psychole pozostaną na wolności. 392 00:31:03,323 --> 00:31:04,363 Mam to gdzieś. 393 00:31:04,363 --> 00:31:06,723 Niech zeświruje. Pozbądź go widowni. 394 00:31:06,723 --> 00:31:08,523 Uderz ją krzesłem! 395 00:31:10,043 --> 00:31:11,723 Wsadź sobie kij w szyję. 396 00:31:12,323 --> 00:31:14,043 Gandalf jest z Boltonu. 397 00:31:14,043 --> 00:31:16,723 - Lepiej, żeby się nie zjawił. - Odejdź. 398 00:31:16,723 --> 00:31:18,963 Przestań z nim rozmawiać i odejdź. 399 00:31:21,843 --> 00:31:23,523 Zabiję cię, kurwa! 400 00:31:23,523 --> 00:31:26,083 Przygotowałem chusteczki XXL. 401 00:31:31,163 --> 00:31:33,563 Dłużej już nie wytrzymam. Serio. 402 00:31:37,323 --> 00:31:38,323 Oto i ona. 403 00:31:44,403 --> 00:31:47,003 Wren, odejdź. Teraz! 404 00:31:47,003 --> 00:31:51,163 Uciekaj. Zadbam o siebie, Wren. 405 00:31:51,163 --> 00:31:54,723 Jeśli znam Wren tak dobrze, jak myślę, nigdzie nie pójdzie. 406 00:31:54,723 --> 00:31:57,723 Wren! Sam go zaciukam. Tylko odejdź. 407 00:32:02,923 --> 00:32:04,523 USUWASZ PLIKI ROOT I PROJEKTY! 408 00:32:06,003 --> 00:32:07,803 Nienawidzę impasu w filmach. 409 00:32:12,083 --> 00:32:13,563 - Nie! - Dalej, Wren. 410 00:32:13,563 --> 00:32:17,163 Jak zwykle mawiała Roch: „Wariatka zawsze wygrywa”. 411 00:32:17,163 --> 00:32:22,643 Giń! 412 00:32:40,483 --> 00:32:41,803 Nie, Wren! 413 00:32:45,323 --> 00:32:46,163 Wren! 414 00:33:00,683 --> 00:33:01,603 Nie. 415 00:33:01,603 --> 00:33:02,883 Wren. Nie! 416 00:33:32,683 --> 00:33:33,603 Jaya już idzie. 417 00:33:34,203 --> 00:33:35,443 - Tazie! - Wren? 418 00:33:36,123 --> 00:33:37,283 Nic jej nie jest. 419 00:33:37,283 --> 00:33:38,363 A co z Rickiem? 420 00:33:38,363 --> 00:33:39,523 Ogrodnik? 421 00:33:50,803 --> 00:33:53,043 Tato, musiałam. 422 00:33:53,043 --> 00:33:54,083 Rozumiem. 423 00:33:55,403 --> 00:33:56,243 Daj mi to. 424 00:34:00,163 --> 00:34:01,003 Chodź tu. 425 00:34:06,723 --> 00:34:07,683 To nie ty. 426 00:34:09,083 --> 00:34:10,243 Idź już. 427 00:34:13,003 --> 00:34:13,963 Dobra. 428 00:34:32,203 --> 00:34:33,803 - Jesteś cała? - I co? 429 00:34:33,803 --> 00:34:36,123 - Boże, Wren. - Nic ci nie jest. 430 00:34:36,123 --> 00:34:38,003 No, chodźmy stąd. 431 00:34:39,123 --> 00:34:40,643 Nic ci nie jest? 432 00:34:41,123 --> 00:34:42,203 Jesteś bezpieczna. 433 00:34:48,163 --> 00:34:49,003 Jayo. 434 00:34:53,763 --> 00:34:54,603 Kim jesteś? 435 00:34:55,643 --> 00:34:56,683 A jak myślisz? 436 00:34:58,403 --> 00:34:59,803 Jesteś jedną z nich? 437 00:35:02,163 --> 00:35:03,603 Nic nie udowodnisz. 438 00:35:08,563 --> 00:35:09,883 Dlaczego nam pomogłaś? 439 00:35:11,323 --> 00:35:12,163 Czemu nie? 440 00:35:14,723 --> 00:35:15,563 Udało się. 441 00:35:16,523 --> 00:35:17,683 Ogrodnik nie żyje. 442 00:35:19,883 --> 00:35:20,883 Na pewno zginęła? 443 00:35:26,203 --> 00:35:28,043 Ty jesteś Ogrodnikiem? 444 00:35:30,123 --> 00:35:34,163 Martwe nastolatki to jedno, ale gdy zobaczyłam potencjał Wren, 445 00:35:34,163 --> 00:35:37,163 chciałam sprawdzić, jak daleko się posunie. 446 00:35:37,163 --> 00:35:38,123 Posunie? 447 00:35:38,843 --> 00:35:40,043 Czy zabije. 448 00:35:41,843 --> 00:35:44,483 - Wren by tego nie zrobiła. - Na pewno? 449 00:35:47,083 --> 00:35:49,683 Usunęłam Red Rose. Już po niej. 450 00:35:50,803 --> 00:35:53,043 Nie możesz usunąć pomysłu, Jayo. 451 00:35:56,883 --> 00:35:57,883 To koniec? 452 00:36:23,683 --> 00:36:24,683 Jayo! 453 00:36:28,003 --> 00:36:29,243 To koniec, Jayo. 454 00:36:33,723 --> 00:36:35,323 - Nie. - To moja córka. 455 00:36:35,323 --> 00:36:37,323 Przykro mi, nie może pani wejść. 456 00:36:42,403 --> 00:36:43,403 Hej. 457 00:37:47,843 --> 00:37:50,763 GLORIA – UKOCHANA ŻONA I MATKA ROCHELLE – SIOSTRA, CÓRKA, LEGENDA 458 00:38:14,883 --> 00:38:16,323 Kurwa, kochamy cię. 459 00:38:49,403 --> 00:38:53,483 {\an8}TOKIO 460 00:38:58,563 --> 00:39:01,203 Postanowiłem wyjechać do Ameryki. 461 00:39:01,203 --> 00:39:04,243 - Z czego to sfinansujesz? - Założę konto OnlyFans. 462 00:39:04,243 --> 00:39:06,403 Kto zapłaci, aby cię oglądać? 463 00:39:06,403 --> 00:39:09,683 Są dziwacy gotowi zapłacić za wszystko. Prawda, Riku? 464 00:39:18,803 --> 00:39:21,883 CHCESZ ŻYĆ NAPRAWDĘ? 465 00:39:21,883 --> 00:39:22,803 POBIERZ 466 00:39:57,683 --> 00:40:00,963 {\an8}Napisy: Przemysław Stępień