1
00:00:06,203 --> 00:00:13,163
SERIAL NETFLIX
2
00:00:25,403 --> 00:00:26,283
Cześć.
3
00:00:28,603 --> 00:00:30,803
Zamierzam to nagrać dla potomnych.
4
00:00:34,243 --> 00:00:35,243
Dziwne.
5
00:00:35,243 --> 00:00:38,203
A nawet bardzo dziwne, bo...
6
00:00:39,883 --> 00:00:41,003
Nigdy nie myślałem,
7
00:00:41,003 --> 00:00:45,443
że zrobię coś tak fajnego
dla kogoś tak zarąbistego.
8
00:00:45,763 --> 00:00:49,803
MANCHESTER, LICEUM ŚWIĘTEGO AUGUSTYNA
DZIESIĘĆ MIESIĘCY TEMU
9
00:00:50,483 --> 00:00:52,443
Alyssa to dziewczyna ze szkoły.
10
00:00:52,443 --> 00:00:56,003
Nigdy nie chodziłaby z kimś takim jak ja,
11
00:00:56,003 --> 00:00:57,883
ale spróbuję,
12
00:00:57,883 --> 00:01:01,883
bo mnie zainspirowała.
13
00:01:02,803 --> 00:01:06,843
Tworzę apkę,
żeby móc poznać, kim naprawdę jest.
14
00:01:07,923 --> 00:01:11,963
Głównie robię sam, ale koledzy
z koderskiego forum mnie wspierają.
15
00:01:12,723 --> 00:01:13,563
OGRODNIK
16
00:01:13,563 --> 00:01:16,203
Alyssa, twarz,
która tysiąc kodów wypuściła.
17
00:01:16,923 --> 00:01:20,483
Jest mądra, żyleta z niej. Istny ideał.
18
00:01:21,003 --> 00:01:21,923
Jest...
19
00:01:24,163 --> 00:01:26,123
moją muzą.
20
00:01:29,483 --> 00:01:30,643
No tak.
21
00:01:37,523 --> 00:01:41,523
{\an8}ALYSSO, UZNAŁEM, ŻE MOŻE CI SIĘ SPODOBAĆ!
22
00:02:06,403 --> 00:02:08,403
ALYSSO, TWOJE ULUBIONE KSIĄŻKI?
23
00:02:08,403 --> 00:02:09,843
ALYSSA PISZE...
24
00:02:12,243 --> 00:02:14,843
ZMIERZCH, PAMIĘTNIKI GEISHY, STARE KIOTO
25
00:02:16,803 --> 00:02:17,843
Widzicie?
26
00:02:17,843 --> 00:02:21,483
Działa. R3R0, ty geniuszu.
Nasz własny Cyrano de Zuckerberg.
27
00:02:22,723 --> 00:02:23,883
Dałeś czadu!
28
00:02:23,883 --> 00:02:25,323
Czas to wykorzystać.
29
00:02:25,323 --> 00:02:27,323
- Gotowy na kolejny etap?
- Tak.
30
00:02:27,323 --> 00:02:28,603
Jesteś gotowy.
31
00:02:29,523 --> 00:02:31,243
Niebawem będzie cała twoja.
32
00:02:34,323 --> 00:02:36,083
Nie masz kluczy do serca...
33
00:02:39,483 --> 00:02:41,123
więc użyj kluczy do umysłu.
34
00:02:52,003 --> 00:02:53,683
Kogo obchodzi, co lubi?
35
00:02:53,683 --> 00:02:56,843
Mnie. Pojedyncze dane
tworzą obraz jej psychiki.
36
00:02:56,843 --> 00:02:58,723
To jak czytanie mapy.
37
00:02:58,723 --> 00:03:01,243
- Co ogląda?
- Kim są jej przyjaciele?
38
00:03:01,243 --> 00:03:02,643
Gdzie spędza czas?
39
00:03:02,643 --> 00:03:04,563
- Jej znak zodiaku?
- Kogo lubi?
40
00:03:04,563 --> 00:03:06,163
- Nienawidzi?
- Rodzina?
41
00:03:06,163 --> 00:03:08,403
- Co jada?
- Co nosi?
42
00:03:08,403 --> 00:03:09,723
Jakie ma pasje?
43
00:03:09,723 --> 00:03:11,763
- Kogo kocha?
- Czego chce?
44
00:03:11,763 --> 00:03:14,003
Czego potrzebuje? Czego się boi?
45
00:03:15,563 --> 00:03:18,363
Masz dość informacji. Zaproś ją.
46
00:03:18,363 --> 00:03:21,043
Nie ta liga. Red Rose tego nie zmieni.
47
00:03:21,043 --> 00:03:23,043
Ty się lepiej zamknij.
48
00:03:23,043 --> 00:03:27,163
Uważamy, że już czas,
żebyś zaprosił ją w realu. Prawda?
49
00:03:27,163 --> 00:03:28,603
- Jasne.
- Wiadomo.
50
00:03:28,603 --> 00:03:30,923
- Zaproś ją na randkę. Teraz.
- No ale...
51
00:03:31,763 --> 00:03:35,963
Nie wiem...
Nigdy tyle ze sobą nie rozmawialiśmy.
52
00:03:35,963 --> 00:03:41,723
Chce być moją partnerką z biologii.
Wzmacniam relację dopiero od miesiąca...
53
00:03:41,723 --> 00:03:44,363
Nie chcę się spieszyć. Nie widzę potrzeby.
54
00:03:45,963 --> 00:03:46,803
A wy?
55
00:03:46,803 --> 00:03:49,963
Alyssa chce, żebyś mówił jej,
co ma robić. Zaufaj mi.
56
00:03:49,963 --> 00:03:51,643
Mamy dość pytań.
57
00:03:51,643 --> 00:03:53,363
Czuję, że się nią staję.
58
00:03:53,363 --> 00:03:56,523
Serio? Naprawdę zadajesz kolejne pytania?
59
00:03:56,523 --> 00:03:59,003
CZYTANIE MYŚLI CZY NIEWIDZIALNOŚĆ?
60
00:03:59,003 --> 00:04:00,763
- Zrób to już!
- Syk!
61
00:04:00,763 --> 00:04:04,203
Strzępcie języki do woli.
Moja Red Rose, moje zasady.
62
00:04:07,603 --> 00:04:10,963
Gdyby czytała w myślach,
wiedziałaby, jaka z ciebie cipa.
63
00:04:17,803 --> 00:04:18,723
NIEWIDZIALNOŚĆ
64
00:04:18,723 --> 00:04:21,003
Kurwa, R3R0! Czego jeszcze nie wiesz?
65
00:04:21,003 --> 00:04:23,603
Uwielbiam watę cukrową.
66
00:04:23,603 --> 00:04:24,523
Cicho bądźcie!
67
00:04:24,523 --> 00:04:26,283
Zostawcie go. To może trwać.
68
00:04:26,283 --> 00:04:28,483
- To nie jest Mona Lisa.
- Nie?
69
00:04:28,483 --> 00:04:30,723
Mona Lisa była nadętą, brzydką suką.
70
00:04:31,723 --> 00:04:34,763
Prawda jest taka,
że dr Fujara marnuje nasz czas.
71
00:04:34,763 --> 00:04:37,283
Nie zaprosi jej na randkę. Gówno zdziała.
72
00:04:37,283 --> 00:04:39,323
Nie masz pojęcia, co mogę zrobić.
73
00:04:46,403 --> 00:04:47,563
R3R0?
74
00:04:47,563 --> 00:04:49,563
Wściekle się masturbuje.
75
00:04:50,803 --> 00:04:52,283
R3R0, jesteś tam?
76
00:04:55,963 --> 00:04:57,483
R3R0, co ty...
77
00:05:06,643 --> 00:05:08,483
Karze nas milczeniem.
78
00:05:08,483 --> 00:05:10,363
Bo go wkurzyłeś.
79
00:05:17,243 --> 00:05:19,163
Niech nauczy się być twardszy.
80
00:05:21,643 --> 00:05:24,483
Cierpliwość to nie tylko zaleta.
To konieczność.
81
00:05:24,483 --> 00:05:25,843
Dobra, Gandhi.
82
00:05:29,523 --> 00:05:31,523
- Co?
- O kurwa.
83
00:05:32,363 --> 00:05:33,243
To jej dom.
84
00:05:33,243 --> 00:05:34,843
O Boże.
85
00:05:36,443 --> 00:05:37,643
Nie ma mowy.
86
00:05:44,283 --> 00:05:45,323
No dobra.
87
00:05:48,043 --> 00:05:49,283
R3R0.
88
00:05:49,963 --> 00:05:51,403
Masz nadrzędny dostęp?
89
00:05:53,963 --> 00:05:54,963
Tak.
90
00:05:54,963 --> 00:05:57,843
Do wszystkiego.
91
00:05:57,843 --> 00:05:59,643
Kamer, plików...
92
00:06:01,803 --> 00:06:03,403
Dosłownie do wszystkiego.
93
00:06:04,643 --> 00:06:06,803
Jak uzyskałeś nadrzędny dostęp?
94
00:06:06,803 --> 00:06:09,203
Exploit dnia zerowego. Na pewno.
95
00:06:10,883 --> 00:06:12,203
WYLOGOWANY
96
00:06:39,203 --> 00:06:41,043
STREAMING ZATRZYMANY
97
00:06:43,923 --> 00:06:45,003
Kurwa.
98
00:07:31,123 --> 00:07:31,963
Jacobie?
99
00:07:34,243 --> 00:07:37,163
Cześć, Alysso! Co tu robisz?
100
00:07:38,203 --> 00:07:40,083
Trochę ćwiczeń. A ty?
101
00:07:40,843 --> 00:07:43,323
Uwielbiam to miejsce. Cały czas tu bywam.
102
00:07:43,923 --> 00:07:46,643
Nigdy cię nie widziałam,
a zawsze tu jestem.
103
00:07:47,603 --> 00:07:53,043
Zwykle siedzę w kawiarni,
bo tu jest dla mnie za ciemno.
104
00:07:53,923 --> 00:07:55,043
Mnie się to podoba.
105
00:08:00,643 --> 00:08:01,483
Wszystko gra?
106
00:08:03,923 --> 00:08:04,763
Tak.
107
00:08:07,043 --> 00:08:10,523
Dziwnie, że na ciebie wpadłem, bo...
108
00:08:11,563 --> 00:08:16,403
Znasz to uczucie, kiedy nie wiesz,
jak coś komuś powiedzieć... Olej mnie.
109
00:08:26,483 --> 00:08:28,683
Lubię cię, Alysso.
110
00:08:30,243 --> 00:08:33,523
Myślę, że wiele nas łączy...
111
00:08:35,203 --> 00:08:36,363
i cię lubię.
112
00:08:37,283 --> 00:08:38,163
I to bardzo.
113
00:08:41,083 --> 00:08:41,963
No i...
114
00:08:45,043 --> 00:08:47,123
Jacobie, nie wiedziałam.
115
00:08:49,283 --> 00:08:52,283
Tak, od dłuższego czasu. Od drugiej klasy.
116
00:08:52,283 --> 00:08:53,523
Tak długo?
117
00:08:53,523 --> 00:08:55,363
Tak.
118
00:08:56,483 --> 00:09:00,803
Pani Seddon
posadziła nas obok siebie na historii.
119
00:09:00,803 --> 00:09:05,763
Byłaś dla mnie
najpiękniejszą dziewczyną na świecie.
120
00:09:05,763 --> 00:09:07,883
I tylko piękniejesz.
121
00:09:13,203 --> 00:09:14,203
Lubię cię.
122
00:09:20,003 --> 00:09:21,323
Ale nie w ten sposób.
123
00:09:23,763 --> 00:09:27,283
Przepraszam, Jacobie.
Po prostu czuję inaczej niż ty.
124
00:09:35,563 --> 00:09:36,443
Jacobie.
125
00:09:41,643 --> 00:09:45,123
Nie ma sprawy.
Trzeba podejmować takie ryzyko, nie?
126
00:09:45,123 --> 00:09:46,803
Wracaj do swoich zajęć.
127
00:09:59,363 --> 00:10:01,443
Nie lubi mnie w ten sposób.
128
00:10:05,843 --> 00:10:09,363
Dlaczego? Co zrobiłem źle?
129
00:10:09,363 --> 00:10:13,323
Dałeś ciała.
Tyle pytań, a i tak spieprzyłeś temat.
130
00:10:13,323 --> 00:10:16,723
- Mówiłem, że odmówi.
- Podjął ryzyko. Nie to, co ty.
131
00:10:16,723 --> 00:10:18,043
Dlaczego biblioteka?
132
00:10:18,043 --> 00:10:20,003
Doktor Fujara kontratakuje.
133
00:10:20,003 --> 00:10:24,603
Po cholerę z wami rozmawiam?
Pieprzone złamasy!
134
00:10:24,603 --> 00:10:26,523
Przedwczesny wytrysk.
135
00:10:28,283 --> 00:10:30,683
OPUŚCIŁEŚ POKÓJ
136
00:10:32,803 --> 00:10:35,643
OGRODNIK > R3R0
PRYWATNA ROZMOWA? TYLKO WE DWOJE?
137
00:10:44,883 --> 00:10:45,883
W porządku, R3R0?
138
00:10:48,923 --> 00:10:50,283
Tak.
139
00:10:55,963 --> 00:10:57,923
Nie, nie jest.
140
00:10:58,443 --> 00:11:01,763
Ciężko być odrzuconym. Każdy z nas to zna.
141
00:11:02,683 --> 00:11:04,603
Red Rose może nam pomóc.
142
00:11:05,403 --> 00:11:09,403
Nie byłem gotowy,
ale naciskaliście, żebym ją zapytał.
143
00:11:09,403 --> 00:11:13,483
Po kiego chuja was posłuchałem?
144
00:11:13,483 --> 00:11:16,243
Najważniejsze,
że stworzyłeś coś niezwykłego.
145
00:11:17,003 --> 00:11:18,323
To piękne narzędzie.
146
00:11:19,323 --> 00:11:21,483
Mogę zaimplementować wiele pomysłów.
147
00:11:22,083 --> 00:11:23,003
Typu?
148
00:11:23,003 --> 00:11:24,683
Wystarczy kilka poprawek.
149
00:11:25,443 --> 00:11:28,203
Zrób mnie adminem,
a pomogę ci to wyprostować.
150
00:11:28,763 --> 00:11:32,003
Wyciszymy ten cały szum,
aż będzie słyszeć tylko ciebie.
151
00:11:32,483 --> 00:11:34,603
Zmienimy, jeśli to nie zadziała.
152
00:11:35,123 --> 00:11:40,563
Będziesz mógł próbować do skutku.
Jedno podejście za drugim.
153
00:11:40,563 --> 00:11:42,563
Aż w końcu będziecie razem.
154
00:11:46,043 --> 00:11:47,723
{\an8}PRZYZNAĆ DOSTĘP: „OGRODNIK”?
155
00:11:47,723 --> 00:11:49,923
{\an8}WCISNĄĆ T, ABY POTWIERDZIĆ
NOWY ADMIN
156
00:11:49,923 --> 00:11:50,843
Zrobione.
157
00:12:00,563 --> 00:12:02,883
Dziękuję za okazanie mi wsparcia.
158
00:12:04,003 --> 00:12:07,083
Spokojnie. Tacy jak my
musimy sobie pomagać.
159
00:12:08,043 --> 00:12:10,763
Odpocznij. Red Rose jest w dobrych rękach.
160
00:12:11,763 --> 00:12:14,083
Daj mi kilka tygodni i znów spróbujemy.
161
00:12:18,243 --> 00:12:19,443
{\an8}DWA MIESIĄCE PÓŹNIEJ
162
00:12:19,443 --> 00:12:22,843
{\an8}Ciekawe, jak to jest,
gdy ktoś cię kocha ze wzajemnością.
163
00:12:22,843 --> 00:12:24,323
Kocha mnie.
164
00:12:27,043 --> 00:12:30,283
Znów spróbuję.
On wierzy, że koniec końców ją zdobędę.
165
00:12:33,203 --> 00:12:34,043
Nie wiem.
166
00:12:35,283 --> 00:12:36,163
Ale...
167
00:12:43,403 --> 00:12:44,483
Alysso, cześć.
168
00:12:49,483 --> 00:12:52,283
NIE WYŁĄCZAJ MNIE JUŻ NIGDY WIĘCEJ!
169
00:12:52,883 --> 00:12:54,523
Alysso, czy ty...
170
00:13:03,963 --> 00:13:06,563
TEŻCIĘKOCHAM
171
00:13:09,563 --> 00:13:11,403
Ogrzanie domu musi trwać wieki.
172
00:13:11,403 --> 00:13:13,523
Nie z tymi oknami. Podwójna szyba.
173
00:13:13,523 --> 00:13:16,643
- Nie przepadam za dekoracjami.
- Co z nimi nie tak?
174
00:13:16,643 --> 00:13:19,563
- Są bogaci. Niech kupują żywe drzewa.
- Mnie się podoba.
175
00:13:19,563 --> 00:13:21,443
Wiadomo, Amerykańcu.
176
00:13:21,443 --> 00:13:24,363
Chyba jest duch w telewizorze.
177
00:13:25,083 --> 00:13:26,123
Jasna cholera!
178
00:13:26,123 --> 00:13:28,323
Ale robi w gacie.
179
00:13:28,323 --> 00:13:29,483
Co wy wyprawiacie?
180
00:13:30,003 --> 00:13:34,363
- Szczerze mówiąc, też bym robił w gacie.
- Patrzcie na to.
181
00:13:35,403 --> 00:13:38,363
- I włączamy.
- Jak zagubiona sarenka
182
00:13:39,563 --> 00:13:42,563
- Electro, wyłącz światła.
- Przerwijcie to.
183
00:13:42,563 --> 00:13:45,923
- Electro, wyłącz światła.
- Electra cię nie słucha!
184
00:13:45,923 --> 00:13:47,203
Wyłączam światło.
185
00:13:47,203 --> 00:13:48,363
Na razie.
186
00:13:50,443 --> 00:13:51,283
Kurwa.
187
00:13:51,283 --> 00:13:52,443
Mama wróciła.
188
00:13:53,323 --> 00:13:55,043
- Alysso.
- Alysso!
189
00:13:55,803 --> 00:13:59,403
Torturujecie ją, wy psychole!
190
00:13:59,403 --> 00:14:02,723
Sam uzyskałeś nadrzędny dostęp.
Stworzyłeś to.
191
00:14:02,723 --> 00:14:05,003
Sprawdźmy, jak możemy tego użyć.
192
00:14:10,643 --> 00:14:13,563
- Tu Alyssa. Nie odsłuchuję wiadomości.
- Kurwa!
193
00:14:23,323 --> 00:14:25,203
Proszę. Nie rozumiem.
194
00:14:25,883 --> 00:14:28,723
Powiedz mi, co się dzieje. Nie rozumiem.
195
00:14:41,523 --> 00:14:43,603
Cholera, ale zabawa.
196
00:14:43,603 --> 00:14:47,083
Krzyż na drogę.
Wiedziałem, że wystarczy mała zachęta.
197
00:14:47,083 --> 00:14:50,003
- Możemy zagrać następnym razem?
- Zabiliście ją.
198
00:14:50,003 --> 00:14:51,803
Sama się zabiła.
199
00:14:52,443 --> 00:14:54,883
Winić można tylko Alyssę.
200
00:14:55,483 --> 00:14:59,563
Nie musiała słuchać Red Rose,
ale to zrobiła.
201
00:15:00,403 --> 00:15:03,963
Posłuchajcie mnie.
Odkryję, kim jesteście i powiem policji!
202
00:15:18,043 --> 00:15:21,883
Zastanów się,
zanim znów mi zagrozisz, Jacobie Taylor.
203
00:15:29,803 --> 00:15:33,403
JACOB
8 SIERPNIA 2004 - 22 GRUDNIA 2021
204
00:16:49,083 --> 00:16:51,323
Mają wszędzie kamery.
205
00:16:51,323 --> 00:16:54,443
Red Rose udostępnia wszystko w dark webie.
206
00:16:54,443 --> 00:16:58,323
Najpierw Alyssa, potem Rochelle,
Wren, a teraz my wszyscy.
207
00:16:58,323 --> 00:17:00,163
- Ale dlaczego?
- Nie wiem.
208
00:17:00,163 --> 00:17:02,443
Do Bolton przybyli ludzie.
209
00:17:02,963 --> 00:17:04,803
Niektórzy oglądają, inni grają.
210
00:17:04,803 --> 00:17:07,443
- Ale gdzie jest Ogrodnik?
- To nie Simon?
211
00:17:07,443 --> 00:17:09,163
Też był ofiarą.
212
00:17:09,163 --> 00:17:13,563
Red Rose ma foldery
o nas wszystkich, w tym o Simonie.
213
00:17:13,563 --> 00:17:15,403
Ogrodnik nim manipulował.
214
00:17:15,403 --> 00:17:19,323
Włamał się do komputera Simona
i zgrać tam pornografię dziecięcą.
215
00:17:19,843 --> 00:17:22,403
- Dlatego się zabił.
- To chore.
216
00:17:23,083 --> 00:17:25,283
Red Rose ma wiele transmisji na żywo.
217
00:17:25,283 --> 00:17:27,803
W szpitalu śledziły was dwie kamery.
218
00:17:27,803 --> 00:17:29,483
Widzisz Wren?
219
00:17:29,483 --> 00:17:32,523
Nie, jej kanał jest pusty.
Nie wiem, gdzie jest.
220
00:17:33,603 --> 00:17:36,923
Już czas. Wycofuję się.
Przechodzę do nowej lokalizacji.
221
00:17:36,923 --> 00:17:39,923
Chwila, ci w szpitalu wychodzą.
222
00:17:40,603 --> 00:17:42,203
Co? Dokąd idą?
223
00:17:42,203 --> 00:17:43,843
Nie wiem.
224
00:17:43,843 --> 00:17:46,003
Spróbuję się dowiedzieć.
225
00:17:46,003 --> 00:17:48,203
Zadzwonię, gdy będę mogła.
226
00:17:48,203 --> 00:17:50,563
Nie daj się rozproszyć frytkami.
227
00:17:50,563 --> 00:17:52,043
Zachowaj siły, świnko!
228
00:17:55,603 --> 00:17:56,803
Zaraz wrócę.
229
00:18:05,283 --> 00:18:06,363
Wszystko dobrze?
230
00:18:12,923 --> 00:18:14,283
Trochę za dużo gorzały?
231
00:18:16,843 --> 00:18:18,283
Jak ma pan na imię?
232
00:18:27,683 --> 00:18:28,963
Potrzebujesz reszty?
233
00:18:35,563 --> 00:18:38,123
Nie powinnam z tobą rozmawiać,
ale musiałam.
234
00:18:38,803 --> 00:18:42,883
Po naszej pogaduszce zaczęłam myśleć.
235
00:18:43,923 --> 00:18:44,963
Czego chcesz?
236
00:18:45,723 --> 00:18:50,163
Zainspirowało mnie to, co mówiłeś o Wren.
237
00:18:51,203 --> 00:18:54,403
Tyle już przeszła i chcę ci pomóc.
238
00:18:55,403 --> 00:18:57,323
Chcę zostać Fiutem.
239
00:18:58,683 --> 00:18:59,683
Gdzie jest Wren?
240
00:19:02,123 --> 00:19:03,723
Gdzie ona jest?
241
00:19:04,763 --> 00:19:07,203
Zadam ci pytanie
242
00:19:07,963 --> 00:19:10,243
i liczę na szczerą odpowiedź.
243
00:19:11,323 --> 00:19:14,523
Czy Red Rose
zmieniła twoje postrzeganie świata?
244
00:19:15,923 --> 00:19:16,763
Tak.
245
00:19:35,883 --> 00:19:37,083
Le Mans Crescent.
246
00:19:54,203 --> 00:19:55,523
Wiem, dokąd idzie.
247
00:19:56,283 --> 00:19:57,883
Chodźmy!
248
00:20:11,723 --> 00:20:14,443
- Gordon tam jest.
- Nie to co Jaya.
249
00:20:14,443 --> 00:20:16,643
BRAK SYGNAŁU
250
00:20:16,643 --> 00:20:17,803
Zjeby.
251
00:20:17,803 --> 00:20:19,043
Mamy Wren.
252
00:20:21,243 --> 00:20:22,403
W końcu!
253
00:20:41,483 --> 00:20:44,163
Bez Noaha wydaje się taka samotna.
254
00:20:44,163 --> 00:20:45,963
Ale mnie jarają Wren i Noah.
255
00:20:45,963 --> 00:20:48,403
To będzie jak Romeo i Julia?
256
00:20:48,403 --> 00:20:51,003
- Umrą w swoich ramionach.
- Widzę ją.
257
00:20:51,003 --> 00:20:53,043
- To byłoby urocze.
- Ona żyje.
258
00:20:53,043 --> 00:20:55,603
- Zaraz będziemy.
- Zamieszkamy w Boltonie?
259
00:21:51,683 --> 00:21:54,283
- Jesteśmy.
- Stójcie. Przed wami są kamery.
260
00:21:54,283 --> 00:21:56,523
- Czekaj. Tam są kamery.
- Co?
261
00:21:56,523 --> 00:21:58,843
Nie możecie użyć drzwi. Obserwują je.
262
00:21:58,843 --> 00:22:00,603
Musimy znaleźć inne wejście.
263
00:22:01,123 --> 00:22:03,723
- Pod Boltonem ciągną się tunele.
- Co znowu?
264
00:22:03,723 --> 00:22:06,283
Sprzed wieków.
Łączą różne budynki ze sobą.
265
00:22:06,283 --> 00:22:09,283
- Skąd to wiesz?
- Wiem wszystko o Boltonie.
266
00:22:09,283 --> 00:22:10,723
Zadzwonimy ze środka.
267
00:22:14,923 --> 00:22:18,163
Liczę, że Noah się zabije,
gdy Wren umrze. Nie znoszę...
268
00:22:27,843 --> 00:22:29,163
Wren.
269
00:22:37,443 --> 00:22:38,403
Tato?
270
00:22:44,323 --> 00:22:46,163
Cieszę się, że przyszłaś, Wren.
271
00:22:47,603 --> 00:22:49,123
To wiele dla mnie znaczy.
272
00:22:52,203 --> 00:22:55,483
- Powinienem pogodzić się z losem.
- Jakim losem?
273
00:22:56,723 --> 00:22:57,963
Jak cię zabiję.
274
00:22:59,083 --> 00:23:00,363
Nie jesteś nim.
275
00:23:01,283 --> 00:23:02,243
Usiądź.
276
00:23:03,883 --> 00:23:05,843
Wcale tak bardzo się nie różnimy.
277
00:23:06,883 --> 00:23:09,483
Zabiłem kogoś. Ty zabiłaś przyjaciółkę.
278
00:23:09,483 --> 00:23:10,603
Nieprawda.
279
00:23:10,603 --> 00:23:13,683
Rochelle by żyła, gdyby nie ty.
280
00:23:13,683 --> 00:23:16,843
- Córeczka tatusia, prawda?
- Wal się!
281
00:23:16,843 --> 00:23:19,723
Nie, skrzywdzę ciebie, a ty mnie.
282
00:23:20,883 --> 00:23:25,083
Psychol tata zabił psycholkę córkę.
Tak wszyscy stwierdzą.
283
00:23:25,083 --> 00:23:26,963
Nikt w to nie uwierzy!
284
00:23:26,963 --> 00:23:29,963
Nieważne, co się tu stanie. Na zewnątrz...
285
00:23:30,923 --> 00:23:33,723
ja decyduję, co ludzie myślą.
286
00:23:33,723 --> 00:23:35,923
Jesteś popaprańcem. Po ojcu.
287
00:23:35,923 --> 00:23:38,123
Co za wstyd.
288
00:23:38,123 --> 00:23:40,923
Zrujnowałaś życie Vinny’emu.
Jesteś obrzydliwa.
289
00:23:40,923 --> 00:23:44,643
Zjebałaś to sobie.
Zjebałaś to nam. Cała ty.
290
00:23:44,643 --> 00:23:45,843
Co za suka.
291
00:23:45,843 --> 00:23:47,803
Wiesz, kim jesteś, Wren.
292
00:23:47,803 --> 00:23:50,203
- Kim jesteś, Wren?
- Twoja kolej.
293
00:23:50,203 --> 00:23:51,523
Wren, posłuchaj mnie!
294
00:23:53,963 --> 00:23:55,083
Wren, posłuchaj.
295
00:23:55,083 --> 00:23:57,723
- Powinnaś umrzeć.
- Wren, posłuchaj mnie!
296
00:23:58,523 --> 00:24:00,003
Wren, posłuchaj mnie!
297
00:24:02,323 --> 00:24:04,163
Masz świetne instynkty.
298
00:24:05,483 --> 00:24:07,323
Miałaś rację od początku.
299
00:24:18,643 --> 00:24:20,083
Ja pierniczę.
300
00:24:21,603 --> 00:24:22,603
Załamie się.
301
00:24:27,723 --> 00:24:29,163
Roch!
302
00:24:44,923 --> 00:24:48,683
Kurwa!
303
00:24:48,683 --> 00:24:50,443
Spierdalaj!
304
00:24:50,443 --> 00:24:53,043
Przepraszam!
305
00:25:11,323 --> 00:25:13,163
Chodź do ogrodu, Wren.
306
00:25:46,363 --> 00:25:48,203
Noahu, wszedłeś?
307
00:25:49,283 --> 00:25:50,163
Chodźcie.
308
00:25:52,163 --> 00:25:53,203
Uważajcie.
309
00:25:54,523 --> 00:25:58,203
- To chyba trasa północ-południe.
- Pod główną ulicą.
310
00:25:59,723 --> 00:26:01,163
- Czyli gdzie?
- Już blisko.
311
00:26:01,163 --> 00:26:03,243
„Haku, mam cię na haku”.
312
00:26:04,203 --> 00:26:08,003
- Podstępne prosiaki.
- To zrób coś, kurwa.
313
00:26:08,003 --> 00:26:09,803
- Dość tych nudów.
- Kurwa!
314
00:26:10,403 --> 00:26:13,043
- Najpierw zdejmij lamera.
- Najpierw geja.
315
00:26:13,723 --> 00:26:15,803
Ashley!
316
00:26:15,803 --> 00:26:18,243
Po kiego Roch przywdziała koszulę nocną?
317
00:26:18,243 --> 00:26:19,843
Bo szykowała się do snu.
318
00:26:21,043 --> 00:26:22,083
Odbierz, kurwa!
319
00:26:22,083 --> 00:26:25,043
- Pokażcie nam Fiutów!
- Nie ma mocnych na Fiuty!
320
00:26:28,963 --> 00:26:31,443
Wciąż jest czas na colę z holu.
321
00:26:31,443 --> 00:26:33,403
Chyba weszliśmy.
322
00:26:33,403 --> 00:26:35,843
Uciekajcie! Idą za wami!
323
00:26:35,843 --> 00:26:38,923
Są tutaj. Idą za nami. Uciekajcie!
324
00:26:38,923 --> 00:26:40,003
- Kurwa.
- Dalej!
325
00:26:40,003 --> 00:26:41,003
Boże!
326
00:26:41,683 --> 00:26:43,123
Biegiem!
327
00:26:43,123 --> 00:26:44,283
Pospieszcie się!
328
00:26:48,243 --> 00:26:49,363
Biegiem!
329
00:26:51,083 --> 00:26:52,123
Boże!
330
00:26:53,363 --> 00:26:55,843
Kurwa!
331
00:26:58,323 --> 00:26:59,443
Za wami!
332
00:27:00,123 --> 00:27:01,883
Co oglądamy?
333
00:27:01,883 --> 00:27:04,283
Wyważ te cholerne drzwi, idioto!
334
00:27:05,763 --> 00:27:07,643
Nie kupuję tego.
335
00:27:07,643 --> 00:27:08,723
Kurde!
336
00:27:08,723 --> 00:27:10,563
Jak mogli to spieprzyć?
337
00:27:10,563 --> 00:27:13,203
Nawet ja już bym ich zabił.
338
00:27:13,203 --> 00:27:14,843
Żądam zwrotu pieniędzy.
339
00:27:21,043 --> 00:27:22,323
Co się stało?
340
00:27:22,323 --> 00:27:23,523
To podstęp.
341
00:27:26,603 --> 00:27:27,763
Czemu przestali?
342
00:27:27,763 --> 00:27:29,363
UŚMIECHNIJ SIĘ, CIOŁKU!
343
00:27:31,043 --> 00:27:33,163
ODEJDŹ, JEŚLI NIE CHCESZ BYĆ SŁAWNY
344
00:27:33,163 --> 00:27:34,603
O kurwa.
345
00:27:34,603 --> 00:27:35,683
Kurwa.
346
00:27:38,403 --> 00:27:39,443
Co jest grane?
347
00:27:40,083 --> 00:27:41,243
Ucieka.
348
00:27:41,243 --> 00:27:43,243
- Co?
- Dokąd idziesz?
349
00:27:45,923 --> 00:27:49,083
Na górze róże, na dole wiśnie.
Ta walka była do dupy.
350
00:27:49,083 --> 00:27:50,603
Ze złości nie rymuję.
351
00:27:50,603 --> 00:27:52,763
- Co się stało?
- Jaya to załatwiła.
352
00:28:15,043 --> 00:28:17,163
Musimy zabarykadować drzwi.
353
00:28:17,163 --> 00:28:20,123
Weź to. Upewnimy się,
że nikt nas nie śledzi.
354
00:28:20,123 --> 00:28:21,043
Jayo?
355
00:28:21,043 --> 00:28:22,643
Wren miała rację.
356
00:28:22,643 --> 00:28:24,003
Rochelle zamordowano.
357
00:28:24,003 --> 00:28:26,403
Wren nie odpuszcza. Pośpieszcie się.
358
00:29:01,683 --> 00:29:04,003
O mój Boże!
359
00:29:06,963 --> 00:29:08,683
Tato.
360
00:29:08,683 --> 00:29:09,923
Stój!
361
00:29:12,803 --> 00:29:13,883
Wren, odejdź.
362
00:29:15,043 --> 00:29:15,963
Wyjdź stąd.
363
00:29:17,123 --> 00:29:18,043
Siema, Wren.
364
00:29:20,403 --> 00:29:21,763
Możemy prosić o ciszę?
365
00:29:22,763 --> 00:29:24,123
Okażmy trochę szacunku.
366
00:29:24,843 --> 00:29:25,683
Tak jest.
367
00:29:25,683 --> 00:29:27,643
Miło cię wreszcie poznać.
368
00:29:29,323 --> 00:29:30,563
Nie wiem, kim jesteś.
369
00:29:32,563 --> 00:29:35,883
W pewnym sensie tak.
Rozmawiamy od miesięcy.
370
00:29:36,843 --> 00:29:37,923
Ogrodnik.
371
00:29:40,443 --> 00:29:42,163
Skąd wiesz o tym imieniu?
372
00:29:45,643 --> 00:29:46,923
Czym jest nazwa, co?
373
00:29:49,683 --> 00:29:52,723
Wren, przestań z nim rozmawiać.
374
00:29:52,723 --> 00:29:56,123
Odejdź. To świr, Wren.
375
00:29:56,963 --> 00:29:58,683
- Czemu to robisz?
- Czemu?
376
00:29:59,963 --> 00:30:04,483
Myślę, że jesteś świetna.
Wszyscy tak uważamy, prawda?
377
00:30:04,483 --> 00:30:06,563
Tak!
378
00:30:08,203 --> 00:30:11,963
Wren!
379
00:30:11,963 --> 00:30:13,563
Zamknijcie mordy!
380
00:30:14,683 --> 00:30:16,123
Podpiszesz mi koszulkę?
381
00:30:18,283 --> 00:30:19,923
Gdzie ona jest? Widzisz ją?
382
00:30:21,163 --> 00:30:23,123
- Jest z Ogrodnikiem.
- Cholera!
383
00:30:30,243 --> 00:30:32,603
- Kciuk w górę czy w dół?
- Wren!
384
00:30:33,803 --> 00:30:35,123
Uciekaj stąd!
385
00:30:35,643 --> 00:30:38,683
- Rick się wściekł.
- Chciałbym go związać.
386
00:30:39,923 --> 00:30:42,523
- Wariaci zawsze wygrywają!
- Zrób to!
387
00:30:42,523 --> 00:30:44,483
Teraz weźmy się za dwie Jenny!
388
00:30:44,483 --> 00:30:46,283
Boże, co za napięcie.
389
00:30:51,123 --> 00:30:53,923
Jayo, czy można wykasować Red Rose?
390
00:30:55,123 --> 00:31:00,123
Tak, ale wtedy nie będzie żadnych dowodów.
391
00:31:00,123 --> 00:31:03,323
Ci psychole pozostaną na wolności.
392
00:31:03,323 --> 00:31:04,363
Mam to gdzieś.
393
00:31:04,363 --> 00:31:06,723
Niech zeświruje. Pozbądź go widowni.
394
00:31:06,723 --> 00:31:08,523
Uderz ją krzesłem!
395
00:31:10,043 --> 00:31:11,723
Wsadź sobie kij w szyję.
396
00:31:12,323 --> 00:31:14,043
Gandalf jest z Boltonu.
397
00:31:14,043 --> 00:31:16,723
- Lepiej, żeby się nie zjawił.
- Odejdź.
398
00:31:16,723 --> 00:31:18,963
Przestań z nim rozmawiać i odejdź.
399
00:31:21,843 --> 00:31:23,523
Zabiję cię, kurwa!
400
00:31:23,523 --> 00:31:26,083
Przygotowałem chusteczki XXL.
401
00:31:31,163 --> 00:31:33,563
Dłużej już nie wytrzymam. Serio.
402
00:31:37,323 --> 00:31:38,323
Oto i ona.
403
00:31:44,403 --> 00:31:47,003
Wren, odejdź. Teraz!
404
00:31:47,003 --> 00:31:51,163
Uciekaj. Zadbam o siebie, Wren.
405
00:31:51,163 --> 00:31:54,723
Jeśli znam Wren tak dobrze,
jak myślę, nigdzie nie pójdzie.
406
00:31:54,723 --> 00:31:57,723
Wren! Sam go zaciukam. Tylko odejdź.
407
00:32:02,923 --> 00:32:04,523
USUWASZ PLIKI ROOT I PROJEKTY!
408
00:32:06,003 --> 00:32:07,803
Nienawidzę impasu w filmach.
409
00:32:12,083 --> 00:32:13,563
- Nie!
- Dalej, Wren.
410
00:32:13,563 --> 00:32:17,163
Jak zwykle mawiała Roch:
„Wariatka zawsze wygrywa”.
411
00:32:17,163 --> 00:32:22,643
Giń!
412
00:32:40,483 --> 00:32:41,803
Nie, Wren!
413
00:32:45,323 --> 00:32:46,163
Wren!
414
00:33:00,683 --> 00:33:01,603
Nie.
415
00:33:01,603 --> 00:33:02,883
Wren. Nie!
416
00:33:32,683 --> 00:33:33,603
Jaya już idzie.
417
00:33:34,203 --> 00:33:35,443
- Tazie!
- Wren?
418
00:33:36,123 --> 00:33:37,283
Nic jej nie jest.
419
00:33:37,283 --> 00:33:38,363
A co z Rickiem?
420
00:33:38,363 --> 00:33:39,523
Ogrodnik?
421
00:33:50,803 --> 00:33:53,043
Tato, musiałam.
422
00:33:53,043 --> 00:33:54,083
Rozumiem.
423
00:33:55,403 --> 00:33:56,243
Daj mi to.
424
00:34:00,163 --> 00:34:01,003
Chodź tu.
425
00:34:06,723 --> 00:34:07,683
To nie ty.
426
00:34:09,083 --> 00:34:10,243
Idź już.
427
00:34:13,003 --> 00:34:13,963
Dobra.
428
00:34:32,203 --> 00:34:33,803
- Jesteś cała?
- I co?
429
00:34:33,803 --> 00:34:36,123
- Boże, Wren.
- Nic ci nie jest.
430
00:34:36,123 --> 00:34:38,003
No, chodźmy stąd.
431
00:34:39,123 --> 00:34:40,643
Nic ci nie jest?
432
00:34:41,123 --> 00:34:42,203
Jesteś bezpieczna.
433
00:34:48,163 --> 00:34:49,003
Jayo.
434
00:34:53,763 --> 00:34:54,603
Kim jesteś?
435
00:34:55,643 --> 00:34:56,683
A jak myślisz?
436
00:34:58,403 --> 00:34:59,803
Jesteś jedną z nich?
437
00:35:02,163 --> 00:35:03,603
Nic nie udowodnisz.
438
00:35:08,563 --> 00:35:09,883
Dlaczego nam pomogłaś?
439
00:35:11,323 --> 00:35:12,163
Czemu nie?
440
00:35:14,723 --> 00:35:15,563
Udało się.
441
00:35:16,523 --> 00:35:17,683
Ogrodnik nie żyje.
442
00:35:19,883 --> 00:35:20,883
Na pewno zginęła?
443
00:35:26,203 --> 00:35:28,043
Ty jesteś Ogrodnikiem?
444
00:35:30,123 --> 00:35:34,163
Martwe nastolatki to jedno,
ale gdy zobaczyłam potencjał Wren,
445
00:35:34,163 --> 00:35:37,163
chciałam sprawdzić,
jak daleko się posunie.
446
00:35:37,163 --> 00:35:38,123
Posunie?
447
00:35:38,843 --> 00:35:40,043
Czy zabije.
448
00:35:41,843 --> 00:35:44,483
- Wren by tego nie zrobiła.
- Na pewno?
449
00:35:47,083 --> 00:35:49,683
Usunęłam Red Rose. Już po niej.
450
00:35:50,803 --> 00:35:53,043
Nie możesz usunąć pomysłu, Jayo.
451
00:35:56,883 --> 00:35:57,883
To koniec?
452
00:36:23,683 --> 00:36:24,683
Jayo!
453
00:36:28,003 --> 00:36:29,243
To koniec, Jayo.
454
00:36:33,723 --> 00:36:35,323
- Nie.
- To moja córka.
455
00:36:35,323 --> 00:36:37,323
Przykro mi, nie może pani wejść.
456
00:36:42,403 --> 00:36:43,403
Hej.
457
00:37:47,843 --> 00:37:50,763
GLORIA – UKOCHANA ŻONA I MATKA
ROCHELLE – SIOSTRA, CÓRKA, LEGENDA
458
00:38:14,883 --> 00:38:16,323
Kurwa, kochamy cię.
459
00:38:49,403 --> 00:38:53,483
{\an8}TOKIO
460
00:38:58,563 --> 00:39:01,203
Postanowiłem wyjechać do Ameryki.
461
00:39:01,203 --> 00:39:04,243
- Z czego to sfinansujesz?
- Założę konto OnlyFans.
462
00:39:04,243 --> 00:39:06,403
Kto zapłaci, aby cię oglądać?
463
00:39:06,403 --> 00:39:09,683
Są dziwacy gotowi zapłacić
za wszystko. Prawda, Riku?
464
00:39:18,803 --> 00:39:21,883
CHCESZ ŻYĆ NAPRAWDĘ?
465
00:39:21,883 --> 00:39:22,803
POBIERZ
466
00:39:57,683 --> 00:40:00,963
{\an8}Napisy: Przemysław Stępień