1 00:00:04,295 --> 00:00:07,882 No family follows the same path. 2 00:00:08,425 --> 00:00:11,425 Every memeber of every family has their own unique adventure. 3 00:00:13,138 --> 00:00:17,058 The road traveled requires faith in things unseen, 4 00:00:17,225 --> 00:00:19,477 hope in the expectation of good, 5 00:00:19,978 --> 00:00:22,939 and compassion, caring, and sacrifice of love. 6 00:00:24,107 --> 00:00:27,694 Every Christmas memory has a story. 7 00:02:21,724 --> 00:02:24,829 Vasquez, I don't know how you drink that stuff. It's so gross. 8 00:02:24,853 --> 00:02:28,165 Okay, for the last time, it's called "Orchata." 9 00:02:28,189 --> 00:02:30,543 Chicks love cuffs that drink. 10 00:02:30,567 --> 00:02:31,336 Orchata. 11 00:02:31,360 --> 00:02:32,610 Dude, you're married. 12 00:02:34,737 --> 00:02:36,215 You sure you don't want some empanada? 13 00:02:36,239 --> 00:02:37,239 No. 14 00:02:56,551 --> 00:02:58,946 Why can't you get that done, Carla? 15 00:02:58,970 --> 00:03:02,182 No, look, I hired you to win, not make excuses. 16 00:03:03,099 --> 00:03:05,935 Okay, okay, Jake and Jenny will be there. 17 00:03:06,936 --> 00:03:09,189 Call Emily, mobile. 18 00:03:15,361 --> 00:03:17,655 Come on, Emily, answer your phone. 19 00:03:20,158 --> 00:03:22,535 Rick. 20 00:03:31,836 --> 00:03:34,023 Come on, get to the goods already. 21 00:03:34,047 --> 00:03:36,525 Can you stop with the jingle bells? It's not even Thanksgiving yet. 22 00:03:36,549 --> 00:03:39,111 Everybody knows jingle bells were written for Thanksgiving. 23 00:03:39,135 --> 00:03:40,029 Fur breath? 24 00:03:40,053 --> 00:03:41,053 Hey. 25 00:03:41,930 --> 00:03:44,325 Okay, Izzy, you log in under Duffy, then use this password, 26 00:03:44,349 --> 00:03:45,868 then you can see your grades. 27 00:03:45,892 --> 00:03:47,077 Rad, so how do we change them? 28 00:03:47,101 --> 00:03:48,787 You can't. 29 00:03:48,811 --> 00:03:50,664 What good is this, then? 30 00:03:50,688 --> 00:03:51,832 You're such a mommy's girl. 31 00:03:51,856 --> 00:03:53,083 I don't need to change mine. 32 00:03:53,107 --> 00:03:54,501 Because you're a brainiac. 33 00:03:54,525 --> 00:03:56,545 I see it, I hear it, I know it. 34 00:03:56,569 --> 00:03:59,405 I'm gonna be the greatest white hat hacker ever. 35 00:04:02,659 --> 00:04:04,220 Jenny Braun. 36 00:04:04,244 --> 00:04:05,013 Yes, ma'am. 37 00:04:05,037 --> 00:04:07,598 I've told you before not to bring your computer out here. 38 00:04:07,622 --> 00:04:08,974 Now come on, give it to me. 39 00:04:08,998 --> 00:04:11,143 Respectfully, Mrs. Carlson. 40 00:04:11,167 --> 00:04:11,978 No. 41 00:04:12,002 --> 00:04:14,355 Jenny, stop. Don't make me call your mother. 42 00:04:14,379 --> 00:04:16,589 Go ahead, she won't answer. 43 00:04:16,923 --> 00:04:18,841 That was close, yeah. 44 00:04:19,050 --> 00:04:22,112 To be honest with you, I don't really care. 45 00:04:22,136 --> 00:04:25,074 The day I turn 18, I'm out of here. 46 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 What about us? 47 00:04:27,558 --> 00:04:28,911 Think she's gonna call my mom? 48 00:04:28,935 --> 00:04:30,454 Probably. She did last time. 49 00:04:30,478 --> 00:04:31,830 Hey, hacker girl. 50 00:04:31,854 --> 00:04:33,832 Hope you're a lot friendlier than your older brother. 51 00:04:33,856 --> 00:04:34,459 Stay here. 52 00:04:34,483 --> 00:04:35,709 Come on, don't be shy. 53 00:04:35,733 --> 00:04:36,502 What's going on? 54 00:04:36,526 --> 00:04:37,128 Hey, stay here. 55 00:04:37,152 --> 00:04:38,212 Give us that computer. 56 00:04:38,236 --> 00:04:39,529 Jenny, run. 57 00:04:40,822 --> 00:04:42,758 What are you gonna do about a pretty boy? 58 00:04:42,782 --> 00:04:44,409 I don't want to fight. 59 00:04:45,285 --> 00:04:46,577 Well, that's too bad. 60 00:04:49,372 --> 00:04:52,750 Stay away from my sister. Okay, okay. 61 00:05:37,086 --> 00:05:37,837 Stop! 62 00:05:37,962 --> 00:05:38,713 Freeze! 63 00:05:38,838 --> 00:05:40,399 Don't shoot. Don't shoot. 64 00:05:40,423 --> 00:05:42,050 Hands behind your back. 65 00:05:42,467 --> 00:05:43,926 Got you. 66 00:06:08,076 --> 00:06:10,804 No, Mrs. Walters needs those tests now. 67 00:06:10,828 --> 00:06:12,389 We will be ready after Thanksgiving. 68 00:06:12,413 --> 00:06:13,682 After Thanksgiving? 69 00:06:13,706 --> 00:06:16,643 No, I don't care what's holding up the insurance approval. 70 00:06:16,667 --> 00:06:17,686 It's the holiday. 71 00:06:17,710 --> 00:06:20,088 Just get them done now. 72 00:06:21,381 --> 00:06:24,568 Dorothy, keep calling Emily, please. 73 00:06:24,592 --> 00:06:27,595 I'm buried here. She needs to pick up the kids. 74 00:06:42,402 --> 00:06:45,780 Vasquez, we're gonna get this to the lab ASAP. 75 00:06:46,864 --> 00:06:48,509 You have a right to remain silent. 76 00:06:48,533 --> 00:06:52,179 Anything that you say can and will be used against you in the court of law. 77 00:06:52,203 --> 00:06:53,903 You have the right to an attorney. 78 00:07:07,218 --> 00:07:08,469 Call him. 79 00:07:13,558 --> 00:07:15,619 Administration Mr. Brown's office. 80 00:07:15,643 --> 00:07:16,620 Is my dad there? 81 00:07:16,644 --> 00:07:17,644 Hang on, hon. 82 00:07:18,688 --> 00:07:20,022 Jenny, on three. 83 00:07:20,314 --> 00:07:22,191 Take a message. I'll call her back. 84 00:07:22,984 --> 00:07:24,711 Sorry, hon. Your dad swamped. 85 00:07:24,735 --> 00:07:26,588 I am trying to reach your mom to pick you up. 86 00:07:26,612 --> 00:07:27,589 Can I give your dad a message? 87 00:07:27,613 --> 00:07:28,913 Yeah, tell him I hate him. 88 00:07:29,157 --> 00:07:30,175 She hates you. 89 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Send a car. 90 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 He'll send a car. 91 00:07:33,286 --> 00:07:34,495 He'll send a car. 92 00:07:38,332 --> 00:07:41,103 All right, Harley. You can make this real easy on yourself 93 00:07:41,127 --> 00:07:43,188 and just tell us where you found the fentanyl. 94 00:07:43,212 --> 00:07:45,673 Or you can make it real hard to keep lying. 95 00:07:46,382 --> 00:07:49,082 And we can stay in here for hours. It's up to you, man. 96 00:07:52,555 --> 00:07:56,142 Why are we at the police station? 97 00:07:57,852 --> 00:08:00,062 So tell us, where'd you find the fentanyl? 98 00:08:00,354 --> 00:08:02,315 20 years is a long time, Harley. 99 00:08:03,399 --> 00:08:04,877 Hey, Jake. Hey, Jenny. 100 00:08:04,901 --> 00:08:05,919 That's it. We're gonna take a break. 101 00:08:05,943 --> 00:08:08,505 Hey, where you guys going? Guys, you're not allowed back there. 102 00:08:08,529 --> 00:08:08,988 Hey! 103 00:08:09,322 --> 00:08:11,365 What are you guys doing here? 104 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Payback. 105 00:08:22,084 --> 00:08:23,794 Good morning, your honor. 106 00:08:24,086 --> 00:08:27,715 Bring me the Harrison files and the Braun files. 107 00:08:51,072 --> 00:08:52,341 Where's Emily and the kids? 108 00:08:52,365 --> 00:08:53,051 Haven't seen them. 109 00:08:53,075 --> 00:08:54,275 Judge, I'll see you now. 110 00:09:01,207 --> 00:09:02,792 Just sit down right there. 111 00:09:17,098 --> 00:09:18,683 Please be seated. 112 00:09:23,521 --> 00:09:25,606 Good afternoon, Emily and Rick. 113 00:09:26,774 --> 00:09:28,776 I've known you both for a long time. 114 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 And to put it mildly, what I've been hearing has been very disturbed. 115 00:09:34,448 --> 00:09:38,303 In the manner of Emily Lou Braun versus Richard Earl Braun 116 00:09:38,327 --> 00:09:41,872 for change of joint custody, sole custody of minor children, 117 00:09:42,039 --> 00:09:43,589 Jennifer Braun and Jacob Braun, 118 00:09:44,667 --> 00:09:47,253 I will speak privately with Jennifer and Jacob 119 00:09:47,295 --> 00:09:48,845 before I rule on your petition. 120 00:09:50,089 --> 00:09:53,134 Frank. Please show them out. 121 00:09:53,509 --> 00:09:55,409 And please call in Ms. Jennifer Braun. 122 00:10:00,516 --> 00:10:01,976 Are you kidding me? No. 123 00:10:03,227 --> 00:10:04,687 Anything ou can do? No. 124 00:10:07,231 --> 00:10:08,858 Alright, Ms. Jennifer Braun. 125 00:10:09,692 --> 00:10:11,042 The judge will see you now. 126 00:10:22,997 --> 00:10:24,457 Kind of scary in here. 127 00:10:24,665 --> 00:10:25,875 Oh, don't worry. 128 00:10:27,084 --> 00:10:29,086 We're just gonna talk a bit, okay? 129 00:10:29,128 --> 00:10:31,064 Are you gonna tell my mom and dad what I say? 130 00:10:31,088 --> 00:10:32,088 Nope. 131 00:10:32,173 --> 00:10:34,425 This will only be between me and you. 132 00:10:35,176 --> 00:10:36,176 Promise? 133 00:10:36,469 --> 00:10:37,469 Promise. 134 00:10:38,429 --> 00:10:39,055 Okay. 135 00:10:39,263 --> 00:10:40,264 So, Jennifer. 136 00:10:42,433 --> 00:10:43,601 How you doing? 137 00:10:44,685 --> 00:10:46,646 Uh, surviving, I think. 138 00:10:48,397 --> 00:10:49,565 And at home? 139 00:10:50,066 --> 00:10:52,026 Okay, home. 140 00:10:52,526 --> 00:10:53,778 Take your time. 141 00:10:54,570 --> 00:10:55,570 Which one? 142 00:10:56,238 --> 00:10:57,549 Ever since they sold their house, 143 00:10:57,573 --> 00:11:01,952 going back and forth from mom's apartment to dad's apartment is stupid. 144 00:11:02,161 --> 00:11:03,954 I never feel like I'm home. 145 00:11:03,996 --> 00:11:05,665 I'm living out of my backpack. 146 00:11:06,540 --> 00:11:07,875 It's just not fair. 147 00:11:10,795 --> 00:11:11,795 I'm sorry. 148 00:11:12,296 --> 00:11:13,923 How about your mom and dad? 149 00:11:16,133 --> 00:11:17,510 Not so good, I guess. 150 00:11:18,552 --> 00:11:21,198 Since we moved, I don't really get to see either of them, 151 00:11:21,222 --> 00:11:23,575 unless it's to take me and Jake to school or 152 00:11:23,599 --> 00:11:26,227 pick us up or take us where we stay that week. 153 00:11:27,144 --> 00:11:29,894 Would you like to spend more time with your mom and dad? 154 00:11:30,147 --> 00:11:31,147 No. 155 00:11:31,440 --> 00:11:32,692 All they do is argue. 156 00:11:32,858 --> 00:11:33,877 Where's the fun in that? 157 00:11:33,901 --> 00:11:35,152 I'm sorry. 158 00:11:36,028 --> 00:11:36,779 How's school? 159 00:11:36,821 --> 00:11:37,821 Oh, school's great. 160 00:11:39,824 --> 00:11:40,991 Sarcasm right? 161 00:11:42,076 --> 00:11:43,076 Mm-hmm. 162 00:11:44,453 --> 00:11:48,416 Is there anything else that you'd like to tell me? 163 00:11:50,251 --> 00:11:51,919 Mm-mm. 164 00:11:53,212 --> 00:11:57,591 Frank, please show Ms. Braun out and ask her brother Jacob to come in. 165 00:12:10,354 --> 00:12:12,040 All right, Mr. Jacob Braun? 166 00:12:12,064 --> 00:12:13,733 The judge will see you. 167 00:12:25,661 --> 00:12:26,661 Hello, Jacob. 168 00:12:27,663 --> 00:12:28,663 How you doing? 169 00:12:29,457 --> 00:12:30,708 Not so good. 170 00:12:31,333 --> 00:12:33,502 Well, I hope we can improve on that. 171 00:12:34,879 --> 00:12:36,005 I doubt it. 172 00:12:37,965 --> 00:12:40,843 So, how have things been at home and at school? 173 00:12:41,552 --> 00:12:43,095 Is that a trick question? 174 00:12:43,429 --> 00:12:44,430 No, it's not. 175 00:12:45,055 --> 00:12:48,601 Home sucks. School sucks. Life sucks. Everything sucks. 176 00:12:49,310 --> 00:12:53,147 I think that covers it. 177 00:12:54,857 --> 00:12:55,900 Bag it out. 178 00:12:57,485 --> 00:12:58,778 Tell me about home. 179 00:12:59,028 --> 00:13:00,028 Which one? 180 00:13:00,112 --> 00:13:01,840 It's like a horror movie without the blood. 181 00:13:01,864 --> 00:13:02,717 What is that? 182 00:13:02,741 --> 00:13:06,911 Yelling, screaming, running back and forth between my mom and dad's dungeons. 183 00:13:08,871 --> 00:13:09,872 I'm sorry. 184 00:13:10,164 --> 00:13:11,248 How is school? 185 00:13:13,918 --> 00:13:15,544 Rather not be there. 186 00:13:19,298 --> 00:13:22,527 Is there anything else that you'd like to share with me before you go? 187 00:13:22,551 --> 00:13:23,551 Yeah. 188 00:13:24,303 --> 00:13:26,990 Make my mom let my dad come to Thanksgiving dinner. 189 00:13:27,014 --> 00:13:29,534 I'm sorry, little buddy. That's out of my jurisdiction. 190 00:13:29,558 --> 00:13:30,558 Worth a shot. 191 00:13:30,893 --> 00:13:33,938 Worth a shot. I'm sorry, Jacob. I can't. 192 00:13:37,024 --> 00:13:38,776 Frank, recess. 193 00:13:43,697 --> 00:13:44,883 Hey so what did they say? 194 00:13:44,907 --> 00:13:45,407 Ah, so... 195 00:13:45,783 --> 00:13:47,535 I had some setbacks every time. 196 00:13:47,618 --> 00:13:50,246 Court is in recess. You'll be called back shortly. 197 00:14:09,098 --> 00:14:10,242 The judge is ready. 198 00:14:10,266 --> 00:14:10,743 Oh, okay. 199 00:14:10,767 --> 00:14:12,810 You know? Is that good? 200 00:14:27,825 --> 00:14:28,825 Be seated. 201 00:14:31,287 --> 00:14:32,389 Mrs. Braun. 202 00:14:32,413 --> 00:14:34,874 I have a solution for your custody petition. 203 00:14:36,083 --> 00:14:38,103 Now, Jenny and Jacob really hurt and angered 204 00:14:38,127 --> 00:14:40,462 by the situation you both have put them in. 205 00:14:40,588 --> 00:14:43,650 I hear the same things from most children of divorcing parents. 206 00:14:43,674 --> 00:14:46,677 And frankly, I'm tired of it. 207 00:14:47,094 --> 00:14:49,322 Listen to me both of you. Listen to me closely. 208 00:14:49,346 --> 00:14:52,892 Because now it's time to put the children first. 209 00:14:53,517 --> 00:14:54,768 Do you understand? 210 00:14:55,060 --> 00:14:59,189 This will be best accomplished by moving them to neutral ground. 211 00:14:59,356 --> 00:15:00,667 This is in order of the court. 212 00:15:00,691 --> 00:15:02,985 Within 14 days, Jennifer and Jacob's residence 213 00:15:03,068 --> 00:15:07,424 will be a property that you will buy, lease, rent, borrow, or steal. 214 00:15:07,448 --> 00:15:08,782 Do you understand? 215 00:15:10,743 --> 00:15:13,037 Not another word. 216 00:15:14,330 --> 00:15:16,123 Sit down. 217 00:15:17,458 --> 00:15:18,459 Quiet. 218 00:15:19,585 --> 00:15:21,545 You two created this mess. 219 00:15:22,588 --> 00:15:25,507 Now it's time for you two to fix it. 220 00:15:25,841 --> 00:15:29,070 Emily Lou Braun, Richard Orle Braun, you will, 221 00:15:29,094 --> 00:15:31,281 on alternate weeks' travel from your residences 222 00:15:31,305 --> 00:15:35,744 to the children's new custody home and reside with them. 223 00:15:35,768 --> 00:15:38,663 After 90 days, permanent legal and physical custody 224 00:15:38,687 --> 00:15:40,457 will be determined by the court. 225 00:15:40,481 --> 00:15:42,149 Let me emphasize that. 226 00:15:42,900 --> 00:15:44,985 It will be determined by the court. 227 00:15:46,236 --> 00:15:48,197 Remember, you are still legally married 228 00:15:48,364 --> 00:15:51,064 until I sign the divorce decree and the clerk files it. 229 00:15:52,076 --> 00:15:53,619 Let me see. 230 00:15:54,536 --> 00:15:57,349 You'll be back here in February for a view of the children's 231 00:15:57,373 --> 00:15:59,684 living conditions and emotional state. 232 00:15:59,708 --> 00:16:04,672 This may be your last chance to bring order to your family. 233 00:16:06,131 --> 00:16:11,053 Focus your priorities on two people, and only two people, Jennifer and Jacob. 234 00:16:11,679 --> 00:16:13,472 Be responsible, parents. 235 00:16:13,847 --> 00:16:15,140 Act like adults. 236 00:16:16,350 --> 00:16:17,601 Joint custody. 237 00:16:28,237 --> 00:16:28,798 Hey. 238 00:16:28,822 --> 00:16:31,257 I need you to shut that. I need to talk to you guys, because-- 239 00:16:31,281 --> 00:16:32,825 Take your sister to the car. 240 00:16:33,617 --> 00:16:35,567 All right, I'll talk to you guys later. 241 00:16:37,121 --> 00:16:38,121 What was that? 242 00:16:40,207 --> 00:16:41,607 Hello, we're talking to you. 243 00:16:42,501 --> 00:16:44,551 Why did you have to get us into this mess? 244 00:16:44,962 --> 00:16:47,756 There was no need to change the custody agreement. 245 00:16:48,090 --> 00:16:49,109 You're always finding something to-- 246 00:16:49,133 --> 00:16:49,986 Okay, so stop. 247 00:16:50,010 --> 00:16:52,070 Yeah, if you can stop being so hot-headed-- 248 00:16:52,094 --> 00:16:53,178 There you go. 249 00:16:53,429 --> 00:16:55,365 You're always criticizing me. 250 00:16:55,389 --> 00:16:56,181 Everything I do-- 251 00:16:56,265 --> 00:16:57,683 You earned it. 252 00:16:57,808 --> 00:16:58,952 Dude, it takes two people. 253 00:16:58,976 --> 00:17:00,328 Have you been paying attention? 254 00:17:00,352 --> 00:17:00,996 Okay, you know what? 255 00:17:01,020 --> 00:17:01,955 I don't have time for this. 256 00:17:01,979 --> 00:17:02,580 I'm gonna go to work. 257 00:17:02,604 --> 00:17:03,439 Yeah, there you go. 258 00:17:03,564 --> 00:17:04,564 Go to work. 259 00:17:04,857 --> 00:17:06,025 Like you always do. 260 00:17:06,108 --> 00:17:07,293 Pull that work card. 261 00:17:07,317 --> 00:17:09,004 Well, at least I'm paying attention to you. 262 00:17:09,028 --> 00:17:10,380 You're something you never do for me. 263 00:17:10,404 --> 00:17:11,780 Paying attention to you? 264 00:17:11,989 --> 00:17:12,364 Yeah. 265 00:17:12,781 --> 00:17:15,617 You could stick around for a normal conversation. 266 00:17:15,659 --> 00:17:16,469 Maybe I would. 267 00:17:16,493 --> 00:17:17,493 Enough. 268 00:17:18,078 --> 00:17:21,928 Thompson's gonna get the judge to postpone the order until after the holidays. 269 00:17:22,166 --> 00:17:23,601 Well, thanks for telling me. 270 00:17:23,625 --> 00:17:24,877 You're welcome. 271 00:17:34,970 --> 00:17:36,197 Wow. You look like. 272 00:17:36,221 --> 00:17:37,806 Cacahuatas. 273 00:17:38,599 --> 00:17:40,349 I just got blindsided by the judge. 274 00:17:41,602 --> 00:17:42,902 Did you get Harley booked? 275 00:17:42,936 --> 00:17:44,730 Well, I was gonna book him, 276 00:17:44,772 --> 00:17:47,691 but then a couple of DEA agents show up with warrants 277 00:17:47,941 --> 00:17:48,941 and take him away. 278 00:17:50,944 --> 00:17:51,944 Detective Braun. 279 00:17:53,781 --> 00:17:54,781 Uh-huh. 280 00:17:56,950 --> 00:17:57,950 Okay, got it. 281 00:17:58,410 --> 00:18:00,138 All right, put down your fancy donut. 282 00:18:00,162 --> 00:18:02,164 Okay, por la ultima vez. 283 00:18:02,414 --> 00:18:04,208 It's called pandulze. 284 00:18:04,249 --> 00:18:05,852 Paramedics just responded to a drug overdose 285 00:18:05,876 --> 00:18:08,605 where they found several kilos of heroin laced with fentanyl. 286 00:18:08,629 --> 00:18:10,106 They're taking the overdose victim to the hospital. 287 00:18:10,130 --> 00:18:10,547 We gotta go. 288 00:18:11,048 --> 00:18:12,048 Wait, hold on. 289 00:18:12,508 --> 00:18:13,508 Hi. 290 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 Good news? 291 00:18:17,763 --> 00:18:18,763 What? 292 00:18:19,264 --> 00:18:20,264 Till January? 293 00:18:20,808 --> 00:18:21,808 I gotta go. 294 00:18:27,439 --> 00:18:29,274 Hey, we gotta tell the kids tonight. 295 00:18:30,943 --> 00:18:31,568 Yes, I'm sure. 296 00:18:31,819 --> 00:18:33,269 I just talked to my attorney. 297 00:18:34,655 --> 00:18:35,755 Okay, I'm leaving now. 298 00:18:36,532 --> 00:18:37,632 All right, I gotta go. 299 00:18:37,908 --> 00:18:39,135 You gotta take care of the hospital. 300 00:18:39,159 --> 00:18:40,159 Sorry, man. 301 00:18:42,746 --> 00:18:43,746 Figures. 302 00:18:50,212 --> 00:18:51,255 Mom's here. 303 00:19:02,391 --> 00:19:04,828 First of all, we want you both to know 304 00:19:04,852 --> 00:19:06,854 we love you very, very much. 305 00:19:07,563 --> 00:19:08,581 And to share that love fairly. 306 00:19:08,605 --> 00:19:10,083 Come on save it for somebody who cares. 307 00:19:10,107 --> 00:19:10,858 Just let him finish. 308 00:19:10,941 --> 00:19:11,941 What's going on? 309 00:19:13,026 --> 00:19:14,170 The judge's ordered that we have-- 310 00:19:14,194 --> 00:19:16,297 We have to find you guys a new place to live. 311 00:19:16,321 --> 00:19:16,989 Wait, I don't-- 312 00:19:17,114 --> 00:19:19,664 Hey, we're gonna alternate weeks living there with-- 313 00:19:19,700 --> 00:19:21,577 I'm not moving to some new place. 314 00:19:21,869 --> 00:19:22,286 No way. 315 00:19:22,619 --> 00:19:23,203 We don't really have a choice. 316 00:19:23,245 --> 00:19:24,681 My band, what about the band? 317 00:19:24,705 --> 00:19:25,247 Stop it. 318 00:19:25,622 --> 00:19:26,498 It's not up to us. 319 00:19:26,540 --> 00:19:27,540 It's for the best. 320 00:19:28,041 --> 00:19:29,041 Whoopi. 321 00:19:29,251 --> 00:19:30,251 Jake. 322 00:19:31,503 --> 00:19:32,753 I don't know what to say. 323 00:19:34,631 --> 00:19:36,067 I'm really sorry that we got you into this mess. 324 00:19:36,091 --> 00:19:37,091 And I'm sorry too. 325 00:19:37,384 --> 00:19:39,571 Why can't you two just put things back the way they were? 326 00:19:39,595 --> 00:19:40,512 Why are you being so hard headed? 327 00:19:40,554 --> 00:19:41,554 This really sucks. 328 00:19:41,763 --> 00:19:42,763 It's not that easy. 329 00:19:43,223 --> 00:19:44,242 And where do you think you're going? 330 00:19:44,266 --> 00:19:44,725 Joey's. 331 00:19:45,267 --> 00:19:45,934 I'm gonna be back by 11. 332 00:19:46,101 --> 00:19:46,268 Why? 333 00:19:46,310 --> 00:19:46,935 There's nothing back. 334 00:19:47,186 --> 00:19:48,228 11 o'clock, Jake. 335 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 I mean it. 336 00:19:54,067 --> 00:19:56,296 We gotta dig in and find them a place to live. 337 00:19:56,320 --> 00:19:57,589 We just need to find a realtor. 338 00:19:57,613 --> 00:19:59,591 Does that interfere with your social life? 339 00:19:59,615 --> 00:20:00,615 Or worse, your work? 340 00:20:00,782 --> 00:20:01,992 You're so immature. 341 00:20:12,836 --> 00:20:13,545 I mean, it can have anything. 342 00:20:13,587 --> 00:20:15,106 Yeah, Joey, you got anything for me? 343 00:20:15,130 --> 00:20:16,232 Anything, I'll take whatever. 344 00:20:16,256 --> 00:20:16,465 Anything? 345 00:20:16,798 --> 00:20:17,090 One bedroom. 346 00:20:17,382 --> 00:20:18,902 Anything, I don't care if it's small or whatever. 347 00:20:18,926 --> 00:20:19,051 Face in. 348 00:20:19,092 --> 00:20:20,092 Dump, whatever. 349 00:20:20,427 --> 00:20:21,427 Okay, nothing. 350 00:20:22,596 --> 00:20:24,139 That's great, no, yeah. 351 00:20:30,395 --> 00:20:32,898 Listen, Mr. Bronson, we got nothing. 352 00:20:33,148 --> 00:20:34,316 Are you? Come on. 353 00:20:34,566 --> 00:20:34,775 Nothing? 354 00:20:35,317 --> 00:20:37,152 Absolutely zero, nothing. 355 00:20:39,529 --> 00:20:40,529 Sorry. 356 00:20:45,744 --> 00:20:46,328 Check it out. 357 00:20:46,745 --> 00:20:47,496 Two bedroom, two bath? 358 00:20:47,537 --> 00:20:48,956 Yeah, no, that's awful. 359 00:20:48,997 --> 00:20:49,997 Keep going. 360 00:20:51,667 --> 00:20:52,042 No. 361 00:20:52,668 --> 00:20:53,668 Definitely no. 362 00:20:53,794 --> 00:20:55,794 Okay, none of those are gonna work, man. 363 00:20:58,715 --> 00:20:59,715 Hey, nerds. 364 00:21:01,510 --> 00:21:03,029 Anyone know of a three bedroom house 365 00:21:03,053 --> 00:21:04,137 around here for rent? 366 00:21:08,892 --> 00:21:11,186 This whole house thing is a major malfunction. 367 00:21:13,230 --> 00:21:15,124 Hey, my dad grasses them with his regulars, 368 00:21:15,148 --> 00:21:17,126 and we could even put a sign up in the window. 369 00:21:17,150 --> 00:21:18,150 That would be great. 370 00:21:18,568 --> 00:21:20,046 What are you doing for Thanksgiving tomorrow? 371 00:21:20,070 --> 00:21:21,738 Probably watching Macy's parade, 372 00:21:21,780 --> 00:21:24,032 and it reruns all day long with Mom and Jenny. 373 00:21:25,993 --> 00:21:26,993 What about your dad? 374 00:21:28,996 --> 00:21:30,346 Mom doesn't want him there. 375 00:21:31,248 --> 00:21:32,248 Oh. 376 00:21:50,892 --> 00:21:52,477 Guys, what's wrong? 377 00:21:52,519 --> 00:21:53,619 Why aren't you eating? 378 00:21:58,817 --> 00:22:01,486 Jenny, it just doesn't feel like Thanksgiving. 379 00:22:04,990 --> 00:22:09,619 Okay, um, then why don't we all say what we're thankful for? 380 00:22:09,953 --> 00:22:11,253 I'm not playing that game. 381 00:22:13,290 --> 00:22:13,874 You know what, Jake? 382 00:22:13,915 --> 00:22:15,915 This is hard on everybody, not just you. 383 00:22:19,004 --> 00:22:19,463 Oh, really? 384 00:22:20,005 --> 00:22:21,005 Please don't leave. 385 00:22:21,173 --> 00:22:22,173 It's Thanksgiving. 386 00:22:22,591 --> 00:22:24,551 I don't feel good, I'm gonna go to bed. 387 00:22:24,593 --> 00:22:25,593 You too? 388 00:22:25,719 --> 00:22:27,054 Guys, it's Thanksgiving. 389 00:22:43,278 --> 00:22:44,571 More coffee? 390 00:22:51,244 --> 00:22:52,662 Anything else, Mr. Brown? 391 00:22:53,580 --> 00:22:54,580 Yeah. 392 00:22:54,956 --> 00:22:56,708 The woman with the two children? 393 00:22:59,044 --> 00:23:01,244 Tell them Thanksgiving dinner's on the house. 394 00:23:01,546 --> 00:23:03,596 Anything they want, just put it on my tab. 395 00:23:04,383 --> 00:23:05,383 Okay. 396 00:23:06,510 --> 00:23:07,510 Thanks, Sam. 397 00:23:25,987 --> 00:23:27,632 Hey, before you pour yourself a cup, I have to warn you, 398 00:23:27,656 --> 00:23:29,258 that coffee's been there for like four hours. 399 00:23:29,282 --> 00:23:30,882 Why didn't you make a fresh pot? 400 00:23:31,284 --> 00:23:32,470 I don't know how to use that thing. 401 00:23:32,494 --> 00:23:33,971 Yeah, because Estella's not here to make it for you, 402 00:23:33,995 --> 00:23:34,454 let's be honest. 403 00:23:34,746 --> 00:23:35,288 Ha, ha, ha. 404 00:23:35,539 --> 00:23:36,641 How was your Thanksgiving? 405 00:23:36,665 --> 00:23:38,583 Mm, Rick's still alive. 406 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 So there you go. 407 00:23:40,252 --> 00:23:41,252 How was yours? 408 00:23:41,294 --> 00:23:42,294 Amazing. 409 00:23:42,379 --> 00:23:45,924 We had tamales de pavo chicharron empanadas. 410 00:23:46,258 --> 00:23:47,652 Hold on one second, hold on. 411 00:23:47,676 --> 00:23:47,884 Hello? 412 00:23:48,260 --> 00:23:49,260 This call called. 413 00:23:49,386 --> 00:23:51,614 Jake was in a fight before the Thanksgiving break. 414 00:23:51,638 --> 00:23:53,199 He didn't tell me anything about it. 415 00:23:53,223 --> 00:23:54,516 Did he tell you? No. 416 00:23:54,766 --> 00:23:55,785 He's waiting in the school office 417 00:23:55,809 --> 00:23:57,060 for one of us to show up. 418 00:23:57,102 --> 00:23:57,561 Right now? 419 00:23:57,978 --> 00:24:00,028 Yeah, they're not letting him go to class. 420 00:24:00,147 --> 00:24:02,166 Bottom line is, the principal's talking about expelling him. 421 00:24:02,190 --> 00:24:03,490 Okay, I'll be right there. 422 00:24:04,359 --> 00:24:05,359 I gotta go, Vasquez. 423 00:24:14,744 --> 00:24:16,371 Besides resorting to violence, 424 00:24:16,746 --> 00:24:18,146 to solve a misunderstanding, 425 00:24:18,248 --> 00:24:20,667 it reflects badly on the culture of our campus. 426 00:24:21,001 --> 00:24:23,837 We have a zero tolerance policy for violence. 427 00:24:23,962 --> 00:24:25,398 But three bullies can attack a young girl 428 00:24:25,422 --> 00:24:26,722 and just get away with it. 429 00:24:26,882 --> 00:24:28,317 Jake was trying to defend his sister. 430 00:24:28,341 --> 00:24:29,444 What was he supposed to do? 431 00:24:29,468 --> 00:24:30,945 Just stand there and be their punching bag 432 00:24:30,969 --> 00:24:32,113 while they attack his sister? 433 00:24:32,137 --> 00:24:33,573 I didn't realize there were three. 434 00:24:33,597 --> 00:24:36,308 One, two, three, doesn't matter how many. 435 00:24:37,350 --> 00:24:38,953 We protect each other in our family 436 00:24:38,977 --> 00:24:40,727 and nobody lays a hand on our girl. 437 00:24:41,229 --> 00:24:43,773 Fighting is a very serious infraction. 438 00:24:43,815 --> 00:24:45,765 You clearly didn't do any work on this. 439 00:24:45,817 --> 00:24:46,234 Oh, wow. 440 00:24:46,276 --> 00:24:48,904 There is a video online, everybody can see it. 441 00:24:48,945 --> 00:24:51,823 And it shows that Jake was trying to defend his sister 442 00:24:51,948 --> 00:24:53,648 and that they were the aggressors. 443 00:24:53,950 --> 00:24:55,452 Well, I'll look into that. 444 00:24:55,494 --> 00:24:56,369 You need to look into that. 445 00:24:56,411 --> 00:24:57,930 You need to do a better job at your job. 446 00:24:57,954 --> 00:24:59,504 You need to go find those punks 447 00:24:59,706 --> 00:25:01,556 and don't ever let this happen again. 448 00:25:01,583 --> 00:25:03,269 Or I'll come back here in a very, very bad mood 449 00:25:03,293 --> 00:25:04,993 and trust me, you don't want that. 450 00:25:05,212 --> 00:25:06,212 M-mm. 451 00:25:07,088 --> 00:25:08,288 Jake, we're out of here. 452 00:25:15,722 --> 00:25:17,891 Mom, thank you for standing up for me. 453 00:25:17,933 --> 00:25:18,933 No problem. 454 00:25:19,559 --> 00:25:21,059 How did you know it went down? 455 00:25:21,937 --> 00:25:23,637 I'm a detective, that's what I do. 456 00:25:23,772 --> 00:25:25,899 Those guys make me so angry. 457 00:25:25,941 --> 00:25:27,210 Yeah, but you need to be careful 458 00:25:27,234 --> 00:25:29,234 because that anger can cloud your focus. 459 00:25:30,904 --> 00:25:31,488 Mom? 460 00:25:31,863 --> 00:25:32,447 Yeah? 461 00:25:32,822 --> 00:25:35,200 I know I've been a jerk to you and Dad. 462 00:25:36,743 --> 00:25:38,793 I think I let my anger take control of me. 463 00:25:39,996 --> 00:25:42,646 That's okay, sweetie, I've made some big mistakes too. 464 00:25:42,999 --> 00:25:45,853 You know, I've let arguments turn into huge battles. 465 00:25:45,877 --> 00:25:47,627 You just give up and call it quits? 466 00:25:48,129 --> 00:25:49,479 You'd never let me do that. 467 00:25:49,589 --> 00:25:50,257 Oh, you're right. 468 00:25:50,298 --> 00:25:51,348 You need to tell Dad. 469 00:25:51,466 --> 00:25:52,466 What? 470 00:25:52,634 --> 00:25:53,934 Grow up and take a chance. 471 00:25:54,094 --> 00:25:55,947 Okay, you're not pulling any punches today. 472 00:25:55,971 --> 00:25:57,721 You need to do this for our family. 473 00:25:59,307 --> 00:26:00,725 Where's this coming from? 474 00:26:02,060 --> 00:26:03,060 You. 475 00:26:21,871 --> 00:26:23,071 I think I found a place. 476 00:26:23,582 --> 00:26:25,851 After some digging, calling all the realtors I know. 477 00:26:25,875 --> 00:26:26,925 Just the bottom line. 478 00:26:27,085 --> 00:26:29,605 There is one place available for a month of my rental. 479 00:26:29,629 --> 00:26:30,255 We'll take it. 480 00:26:30,297 --> 00:26:31,315 Do you wanna see it first? 481 00:26:31,339 --> 00:26:32,382 Just get it. 482 00:26:32,966 --> 00:26:33,966 Okay. 483 00:26:55,196 --> 00:26:56,196 Oh. 484 00:26:57,032 --> 00:26:58,032 Hey. 485 00:26:58,825 --> 00:26:59,825 Hi. 486 00:27:00,368 --> 00:27:01,368 It's got potential. 487 00:27:01,494 --> 00:27:02,662 Potential for what? 488 00:27:18,678 --> 00:27:19,846 Are you kidding me? 489 00:27:20,847 --> 00:27:22,557 Oh, 490 00:27:32,359 --> 00:27:33,628 Where are the burners? 491 00:27:33,652 --> 00:27:35,070 At least there's a fridge. 492 00:27:36,237 --> 00:27:37,237 Oh. 493 00:27:40,367 --> 00:27:41,617 There's only one bedroom. 494 00:27:41,701 --> 00:27:42,951 Where are we gonna sleep? 495 00:27:43,370 --> 00:27:44,704 There's one bathroom? 496 00:27:44,913 --> 00:27:45,330 What? 497 00:27:45,789 --> 00:27:47,099 Rick, what have you gotten us into? 498 00:27:47,123 --> 00:27:48,392 Mom, I can't live like this. 499 00:27:48,416 --> 00:27:49,042 It smells like a sewer. 500 00:27:49,250 --> 00:27:50,550 Okay, zip it and sit down. 501 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 Oh, there they are. 502 00:27:52,545 --> 00:27:53,545 Rick, get over here. 503 00:27:54,839 --> 00:27:56,257 Get over here, please. 504 00:27:58,009 --> 00:27:58,343 Rick. 505 00:27:58,677 --> 00:27:59,677 Oh. 506 00:27:59,761 --> 00:28:00,761 Please. 507 00:28:02,806 --> 00:28:05,684 Okay, so we're already on thin ice with the judge. 508 00:28:06,351 --> 00:28:08,311 So either we make this work. 509 00:28:08,895 --> 00:28:10,245 You two can change schools. 510 00:28:10,271 --> 00:28:10,772 No, we're not doing that. 511 00:28:11,022 --> 00:28:11,833 No, never. 512 00:28:11,857 --> 00:28:13,108 Let me finish. 513 00:28:14,109 --> 00:28:15,819 We have to move in by this Sunday. 514 00:28:16,194 --> 00:28:17,654 If we don't make this work, 515 00:28:17,904 --> 00:28:19,382 you two could end up in the system. 516 00:28:19,406 --> 00:28:20,156 You think it's gonna be better 517 00:28:20,198 --> 00:28:21,384 than the county's group home? 518 00:28:21,408 --> 00:28:23,158 Rick, that's a little over the top. 519 00:28:23,326 --> 00:28:24,326 Yeah. 520 00:28:24,911 --> 00:28:27,622 Okay, well, it's not gonna take too much 521 00:28:27,664 --> 00:28:29,164 to make this place ship-shape. 522 00:28:29,499 --> 00:28:30,333 We'll work as a team. 523 00:28:30,375 --> 00:28:31,375 We'll all pitch in. 524 00:28:31,668 --> 00:28:31,978 Yeah. 525 00:28:32,002 --> 00:28:33,802 And get a wrecking crew to level it. 526 00:29:47,994 --> 00:29:51,748 Hey Dorothy, I'm here to see Mr. Braun. 527 00:29:54,375 --> 00:29:55,603 Harriet is here to see you. 528 00:29:55,627 --> 00:29:56,627 Send her in. 529 00:29:56,669 --> 00:29:57,712 You can go in. 530 00:30:02,759 --> 00:30:03,759 Wanted to see me? 531 00:30:06,387 --> 00:30:07,430 Yes, Harriet. 532 00:30:09,766 --> 00:30:12,286 First of all, I wanna say what an amazing job 533 00:30:12,310 --> 00:30:14,860 that you've been doing as the chief nursing officer. 534 00:30:15,146 --> 00:30:15,999 Thank you. 535 00:30:16,023 --> 00:30:17,065 I appreciate that. 536 00:30:18,691 --> 00:30:21,528 And a, so the medical group 537 00:30:21,778 --> 00:30:23,988 that is converting this hospital to an HMO, 538 00:30:25,365 --> 00:30:28,117 they're bringing in a lot of their own staff 539 00:30:28,785 --> 00:30:29,845 to fill some of the positions. 540 00:30:29,869 --> 00:30:33,724 And I'm sorry, I wanted to wait till after January 541 00:30:33,748 --> 00:30:37,752 to tell you, but your position is one of them. 542 00:30:48,388 --> 00:30:49,389 Merry Christmas. 543 00:30:50,807 --> 00:30:51,808 So sorry. 544 00:30:52,225 --> 00:30:53,975 Consider this your two-week notice. 545 00:31:08,032 --> 00:31:09,534 I am so sorry. 546 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 All things work for the good. 547 00:31:25,633 --> 00:31:28,033 Hi, my name is Pam Miller, I'm meeting Mr. Braun. 548 00:31:28,303 --> 00:31:29,403 He's right over there. 549 00:31:30,388 --> 00:31:31,388 From the lab. 550 00:31:31,556 --> 00:31:32,556 Thank you. 551 00:31:42,650 --> 00:31:43,650 Nice trick. 552 00:31:44,611 --> 00:31:45,754 Can you give this a radiology? 553 00:31:45,778 --> 00:31:46,778 Thank you. 554 00:31:47,405 --> 00:31:49,949 Pam Miller, Mr. Braun, nice to meet you. 555 00:31:49,991 --> 00:31:52,011 It's a pleasure meeting you as well Ms. Miller. 556 00:31:52,035 --> 00:31:53,035 Call me Pam, please. 557 00:31:53,620 --> 00:31:54,620 May I call you Rick? 558 00:31:54,829 --> 00:31:55,829 Please. 559 00:31:55,914 --> 00:31:57,349 For a lot of good things about you, 560 00:31:57,373 --> 00:31:59,143 supervising the transition to this hospital 561 00:31:59,167 --> 00:32:00,793 must be a tough job. 562 00:32:01,044 --> 00:32:03,588 Well, the key to converting a private hospital 563 00:32:03,630 --> 00:32:05,840 smoothly to an HMO is by replacing some 564 00:32:05,882 --> 00:32:09,320 of the current team, like the nurse you just terminated, 565 00:32:09,344 --> 00:32:11,220 with the incoming HMO team. 566 00:32:15,099 --> 00:32:16,899 I am surprised how well she took it. 567 00:32:17,226 --> 00:32:19,776 Well, that's because you have a commanding presence. 568 00:32:20,730 --> 00:32:22,166 You're the caliber of admin that we need 569 00:32:22,190 --> 00:32:23,840 in our new hospital in San Diego. 570 00:32:25,610 --> 00:32:26,610 San Diego? 571 00:32:26,861 --> 00:32:29,948 Yes, there's an opening for a neonator administrator. 572 00:32:30,907 --> 00:32:33,257 I would love to be considered for that position. 573 00:32:34,410 --> 00:32:36,287 Please, go ahead and take it. 574 00:32:38,081 --> 00:32:39,165 Hello? 575 00:32:40,875 --> 00:32:42,725 I'm sorry, it's my daughter's school. 576 00:32:42,961 --> 00:32:44,337 Go ahead, I'll circle back. 577 00:32:44,379 --> 00:32:45,046 Okay, thanks. 578 00:32:45,338 --> 00:32:46,464 Coffee, later? 579 00:32:47,173 --> 00:32:48,173 Sounds good. 580 00:32:49,676 --> 00:32:50,676 Yes. 581 00:32:54,222 --> 00:32:57,183 No, I don't see any other drug overdose patients 582 00:32:57,225 --> 00:32:59,325 admitted in at least the last three months. 583 00:32:59,978 --> 00:33:01,872 Any emergency room patients with drug problems 584 00:33:01,896 --> 00:33:04,917 that have been examined and released but not admitted? 585 00:33:04,941 --> 00:33:07,191 No, anyone seen by your staff would be logged. 586 00:33:07,568 --> 00:33:08,319 Okay. 587 00:33:08,403 --> 00:33:10,154 Let me just check one thing though. 588 00:33:10,571 --> 00:33:11,739 Hold on just a sec. 589 00:33:13,574 --> 00:33:14,674 Sorry, it got held up. 590 00:33:16,119 --> 00:33:18,263 I definitely needed to get away from that paperwork. 591 00:33:18,287 --> 00:33:20,087 My eyes were starting to glaze over. 592 00:33:20,540 --> 00:33:22,434 So you'd like to get out from underneath 593 00:33:22,458 --> 00:33:24,293 the routine paperwork? 594 00:33:24,877 --> 00:33:27,564 I would like some more challenges and responsibilities. 595 00:33:27,588 --> 00:33:29,688 I'm hoping that'll be at your new hospital. 596 00:33:30,133 --> 00:33:31,133 It's amazing. 597 00:33:31,467 --> 00:33:35,114 All the latest equipment and the artwork in the lobby 598 00:33:35,138 --> 00:33:36,639 is unbelievable. 599 00:33:37,181 --> 00:33:38,367 Are you an art collector? 600 00:33:38,391 --> 00:33:40,476 Well, I buy and sell a few pieces 601 00:33:41,269 --> 00:33:43,469 and I collect a few things from time to time. 602 00:33:49,694 --> 00:33:51,362 Emily. Don't. 603 00:33:54,323 --> 00:33:55,323 Back to work. 604 00:33:55,992 --> 00:33:58,892 Well, perhaps we can continue this conversation over lunch. 605 00:33:59,620 --> 00:34:01,372 Lunch, that sounds good. 606 00:34:13,760 --> 00:34:17,013 Emily, Emily, you don't wanna do this! 607 00:34:20,850 --> 00:34:21,851 He's not here. 608 00:34:26,355 --> 00:34:27,583 What is going on with that woman? 609 00:34:27,607 --> 00:34:28,524 All right, I need to call you back. 610 00:34:28,566 --> 00:34:29,866 Are you sleeping with her? 611 00:34:31,611 --> 00:34:33,196 What are you talking about? 612 00:34:33,571 --> 00:34:36,008 The woman in the hallway, she had her hand on you. 613 00:34:36,032 --> 00:34:37,032 Emily, stop it. 614 00:34:37,742 --> 00:34:38,743 We're still married. 615 00:34:39,202 --> 00:34:42,371 Stop it, stop interrogating me like I'm a two bit thug. 616 00:34:43,039 --> 00:34:44,039 She's my supervisor. 617 00:34:44,082 --> 00:34:45,809 Oh, so you're dating your supervisor? 618 00:34:45,833 --> 00:34:46,833 It's not like that. 619 00:34:47,168 --> 00:34:48,294 She likes my work. 620 00:34:48,336 --> 00:34:50,486 Oh, I'm sure she likes a lot more than that. 621 00:34:51,005 --> 00:34:53,400 She's helping me secure an admin job in San Diego. 622 00:34:53,424 --> 00:34:54,774 And you told her no, right? 623 00:34:54,967 --> 00:34:56,385 No, it's not that simple. 624 00:34:56,594 --> 00:34:57,944 Your family or your career? 625 00:34:58,471 --> 00:34:59,721 How's it not that simple? 626 00:35:00,098 --> 00:35:01,974 You never had to make that decision. 627 00:35:02,391 --> 00:35:03,619 You want me out of the picture. 628 00:35:03,643 --> 00:35:04,743 You want soul custody. 629 00:35:04,811 --> 00:35:07,188 I have to make hard choices every single day. 630 00:35:07,271 --> 00:35:08,564 Oh, yeah, like what? 631 00:35:08,606 --> 00:35:09,857 You have no idea. 632 00:35:10,399 --> 00:35:10,858 You know what? 633 00:35:11,150 --> 00:35:14,320 If you just worked a little bit harder at being a wife 634 00:35:14,612 --> 00:35:15,780 instead of a cop. 635 00:35:16,197 --> 00:35:16,864 Worked at what? 636 00:35:17,115 --> 00:35:18,825 Maybe we would still be together 637 00:35:18,866 --> 00:35:21,216 and you wouldn't be worried about my supervisor. 638 00:35:21,786 --> 00:35:24,372 You've never taken any responsibility, 639 00:35:24,914 --> 00:35:27,750 made any sacrifices or tried to change, ever. 640 00:35:29,210 --> 00:35:30,771 Oh, so your career is off limits, 641 00:35:30,795 --> 00:35:32,463 but mine, I have to sacrifice. 642 00:35:41,556 --> 00:35:42,556 Feel better? 643 00:35:45,977 --> 00:35:46,977 Detective Braun. 644 00:35:49,814 --> 00:35:50,814 Okay. 645 00:35:51,357 --> 00:35:52,707 Not now, put it on my desk. 646 00:35:54,235 --> 00:35:56,935 So Harley was carrying a pharmaceutical grade fentanyl. 647 00:35:57,113 --> 00:35:57,715 What? 648 00:35:57,739 --> 00:35:59,466 How do you get a pharma grade fentanyl in the streets? 649 00:35:59,490 --> 00:36:00,490 You don't. 650 00:36:02,076 --> 00:36:03,076 Huh. 651 00:36:13,796 --> 00:36:14,796 It's about time. 652 00:36:15,131 --> 00:36:17,631 We stopped at the Hardworf store in the drive-thru. 653 00:36:18,342 --> 00:36:19,342 What's wrong? 654 00:36:19,510 --> 00:36:20,510 Nothing. 655 00:36:21,179 --> 00:36:22,555 Mom, you never cry. 656 00:36:23,306 --> 00:36:25,850 I guess I'm just really hungry and exhausted. 657 00:36:27,310 --> 00:36:30,010 We got some great colors to brighten up Jake's dungeon. 658 00:36:35,234 --> 00:36:36,234 What's going on? 659 00:36:37,653 --> 00:36:38,905 Your not yelling. 660 00:36:44,577 --> 00:36:47,580 All I want is for the kids to be happy. 661 00:36:49,248 --> 00:36:50,374 They need role models. 662 00:36:51,042 --> 00:36:53,142 What kind of foundation are we giving them? 663 00:36:53,753 --> 00:36:55,953 Especially when you start to argue like that. 664 00:36:56,047 --> 00:36:57,047 So is it my fault? 665 00:36:57,131 --> 00:36:59,800 No, no, no, no, I'm not saying it's all your fault. 666 00:37:02,428 --> 00:37:03,864 I guess I'm gonna blame as well. 667 00:37:03,888 --> 00:37:04,888 You guess. 668 00:37:09,143 --> 00:37:10,743 I know this mess is frustrating. 669 00:37:11,646 --> 00:37:12,646 I got it. 670 00:37:14,398 --> 00:37:16,498 I'll take care of the heavy cleaning, okay? 671 00:37:16,984 --> 00:37:19,234 You just make sure the kids get settled, okay? 672 00:37:32,833 --> 00:37:35,419 I can't reach this hole. 673 00:37:36,170 --> 00:37:37,505 Let me see. 674 00:37:45,721 --> 00:37:47,921 We've gotta clean this out before we spackle. 675 00:37:48,724 --> 00:37:50,774 Otherwise we're just covering up a problem 676 00:37:51,310 --> 00:37:53,310 that will make a mess for our paint job. 677 00:37:53,646 --> 00:37:55,546 Covering up a problem sounds familiar. 678 00:37:56,607 --> 00:37:57,607 What do you mean? 679 00:37:57,858 --> 00:37:58,401 Yeah, with mom. 680 00:37:58,734 --> 00:37:59,360 What? 681 00:37:59,610 --> 00:38:00,660 Covering up problems. 682 00:38:03,114 --> 00:38:04,414 That's between me and mom. 683 00:38:04,949 --> 00:38:06,951 Well, it affects me and Jake every day. 684 00:38:10,454 --> 00:38:16,585 I'm sorry, sweetheart. 685 00:38:17,420 --> 00:38:18,420 You're right. 686 00:38:28,681 --> 00:38:29,681 It's open. 687 00:38:32,268 --> 00:38:33,519 Oh, hey, sis. 688 00:38:33,686 --> 00:38:34,686 Oh, hey, E. 689 00:38:37,565 --> 00:38:38,565 You okay? 690 00:38:38,774 --> 00:38:40,776 Yeah, I'm just exhausted. 691 00:38:42,862 --> 00:38:44,062 Look at that, thank you. 692 00:38:44,405 --> 00:38:47,055 I just got off duty, thought I'd pick up those towels. 693 00:38:47,366 --> 00:38:48,366 Okay. 694 00:38:50,077 --> 00:38:51,827 Makes me sad to see you packing up. 695 00:38:54,206 --> 00:38:55,206 Yeah, I am. 696 00:38:56,459 --> 00:38:57,759 There's nothing left here. 697 00:38:57,960 --> 00:39:00,410 Well, moving the kids is a lot like starting over. 698 00:39:02,423 --> 00:39:03,773 I wish I was starting over. 699 00:39:04,925 --> 00:39:06,275 You have a lot to build on. 700 00:39:06,802 --> 00:39:07,219 Really? 701 00:39:07,511 --> 00:39:09,680 Like huge pile of trash and chaos? 702 00:39:11,390 --> 00:39:12,784 Do you still have feelings for him? 703 00:39:12,808 --> 00:39:13,808 I mean-- 704 00:39:13,893 --> 00:39:14,943 Come on, spit it out. 705 00:39:15,311 --> 00:39:16,661 I can't get through to him. 706 00:39:17,229 --> 00:39:19,082 It's not about getting through to him. 707 00:39:19,106 --> 00:39:20,524 It's about hearing him. 708 00:39:20,566 --> 00:39:22,166 Yeah, but he has to hear me too. 709 00:39:22,651 --> 00:39:26,989 Well, if I recall, you were the one working all hours, 710 00:39:27,531 --> 00:39:29,131 coming home late, leaving early. 711 00:39:29,283 --> 00:39:30,677 Okay, whose side are you on? 712 00:39:30,701 --> 00:39:31,701 Yours. 713 00:39:31,744 --> 00:39:33,204 I just think he's a good guy. 714 00:39:34,830 --> 00:39:36,832 Don't fight with him, fight for him. 715 00:39:39,001 --> 00:39:40,751 Yeah, that's easier said than done. 716 00:39:40,920 --> 00:39:42,120 I gotta run, the towels? 717 00:39:43,130 --> 00:39:44,232 We're at the front door. 718 00:39:44,256 --> 00:39:44,673 Okay. 719 00:39:44,965 --> 00:39:45,633 Bye. Bye. 720 00:39:45,716 --> 00:39:46,175 Love you. 721 00:39:46,217 --> 00:39:47,217 Love you too. 722 00:40:35,975 --> 00:40:38,310 It would be a Christmas merrycle. 723 00:40:38,602 --> 00:40:40,646 And if it's not too much to ask, 724 00:40:40,813 --> 00:40:42,749 I would like an angel snow globe 725 00:40:42,773 --> 00:40:46,277 to help me dream about happy Christmas times. 726 00:40:48,737 --> 00:40:50,448 What am I doing to you, Jenny? 727 00:41:11,760 --> 00:41:12,779 Why are you picking us up? 728 00:41:12,803 --> 00:41:13,387 Where's dad? 729 00:41:13,762 --> 00:41:14,762 You'll see. 730 00:41:15,431 --> 00:41:16,581 How was your day today? 731 00:41:16,849 --> 00:41:18,726 Was, um, okay. 732 00:41:19,351 --> 00:41:21,101 Any more run-ins with Mrs. Carlson? 733 00:41:22,313 --> 00:41:24,773 Do you wanna lose your laptop for good? 734 00:41:25,191 --> 00:41:26,751 You wanna talk about losing things? 735 00:41:26,775 --> 00:41:27,836 It's not about losing things, 736 00:41:27,860 --> 00:41:29,254 it's about respecting the rules. 737 00:41:29,278 --> 00:41:30,528 Well, it's a stupid rule. 738 00:41:30,696 --> 00:41:31,197 You know what? 739 00:41:31,238 --> 00:41:33,341 There's a lot of things in life that are stupid, 740 00:41:33,365 --> 00:41:34,365 that affect us all. 741 00:41:34,492 --> 00:41:35,552 Like getting divorced? 742 00:41:35,576 --> 00:41:36,928 We're not talking about that right now. 743 00:41:36,952 --> 00:41:37,328 Why not? 744 00:41:37,912 --> 00:41:39,622 Jenny, you are out of line. 745 00:41:39,663 --> 00:41:40,813 No, you're out of line. 746 00:41:41,123 --> 00:41:42,123 Dad's out of line. 747 00:41:45,044 --> 00:41:48,130 Look, your dad and I have made a lot of mistakes, 748 00:41:48,172 --> 00:41:50,758 but we love you and we just want you to grow up 749 00:41:50,799 --> 00:41:52,134 to be a fine young woman. 750 00:41:52,718 --> 00:41:53,987 So ripping our family apart 751 00:41:54,011 --> 00:41:55,405 because you two can't solve your problems 752 00:41:55,429 --> 00:41:57,879 is gonna help me grow up to be a fine young woman? 753 00:41:59,141 --> 00:42:01,191 Jenny, we tried to work out our problems. 754 00:42:01,477 --> 00:42:03,277 So you always tell me never give up. 755 00:42:03,521 --> 00:42:05,771 Try and try again until the problem is solved. 756 00:42:05,940 --> 00:42:07,441 Does that only apply to kids? 757 00:42:15,950 --> 00:42:16,950 Right. 758 00:42:18,911 --> 00:42:20,746 Okay, get the let out wise guy 759 00:42:20,955 --> 00:42:22,755 and let's Oscar Mike with the boxes. 760 00:42:23,916 --> 00:42:25,334 Now, move, let's go. 761 00:42:27,503 --> 00:42:29,753 Mom, can we put up some Christmas decorations? 762 00:42:30,214 --> 00:42:32,400 Well, let's get unpacked and settled in first 763 00:42:32,424 --> 00:42:34,274 and then we'll talk about decorating. 764 00:42:39,890 --> 00:42:41,326 Seems to be going pretty good 765 00:42:41,350 --> 00:42:43,400 after you got out of drill sergeant mode. 766 00:42:44,186 --> 00:42:45,786 At least Jenny seems to be okay. 767 00:42:47,815 --> 00:42:50,943 Um, I feel like it's been harder on Jake. 768 00:42:52,695 --> 00:42:53,696 His band helps. 769 00:42:55,072 --> 00:42:56,508 It gives him a sense of belonging. 770 00:42:56,532 --> 00:42:57,908 Yeah, a sense of family. 771 00:43:02,246 --> 00:43:04,396 You know, I've been doing a lot of thinking. 772 00:43:05,499 --> 00:43:07,449 Okay, I'm not ready for this right now. 773 00:43:09,086 --> 00:43:11,213 I might still have feelings for you, 774 00:43:11,297 --> 00:43:14,174 but there is a lot going on and... 775 00:43:15,593 --> 00:43:16,969 I know I'm not perfect. 776 00:43:21,932 --> 00:43:23,100 You're not perfect. 777 00:43:25,894 --> 00:43:27,194 But you're perfect for me. 778 00:43:46,999 --> 00:43:48,018 Hi Jen, what's up? 779 00:43:48,042 --> 00:43:50,794 Izzy, I need your help and your mom and dad's too. 780 00:43:50,836 --> 00:43:51,712 Sure, anything. 781 00:43:51,795 --> 00:43:53,440 I think there's a chance I can get my mom 782 00:43:53,464 --> 00:43:54,564 and dad back together. 783 00:43:54,757 --> 00:43:55,757 Okay. 784 00:43:56,008 --> 00:43:57,319 Can you convince your parents to have us over 785 00:43:57,343 --> 00:43:58,510 for dinner on Saturday? 786 00:43:58,802 --> 00:43:59,428 I can do that. 787 00:43:59,678 --> 00:44:00,596 I'll get my dad to come, 788 00:44:00,638 --> 00:44:02,574 but your dad has got to get my mom to come. 789 00:44:02,598 --> 00:44:03,223 No excuses. 790 00:44:03,599 --> 00:44:04,141 No excuses. 791 00:44:04,433 --> 00:44:07,083 And tell him not to mention that my dad will be there. 792 00:44:07,311 --> 00:44:08,311 It's a surprise. 793 00:44:08,479 --> 00:44:09,479 We love surprises. 794 00:44:09,772 --> 00:44:10,397 Not a word. 795 00:44:10,773 --> 00:44:11,774 Okay, not a word. 796 00:44:12,107 --> 00:44:13,557 Thanks Izzy, you're the best. 797 00:44:32,836 --> 00:44:35,464 And the food, I'm telling you, you have to come. 798 00:44:35,506 --> 00:44:36,006 I don't know. 799 00:44:36,048 --> 00:44:37,651 I might start working Saturday night shifts. 800 00:44:37,675 --> 00:44:40,111 I mean that doesn't start until like what, next month? 801 00:44:40,135 --> 00:44:41,178 No excuses, partner. 802 00:44:41,553 --> 00:44:44,890 Come, have some food, a couple of laughs, you'd be great. 803 00:44:45,808 --> 00:44:46,850 Okay, you forced me. 804 00:44:47,059 --> 00:44:48,328 I'm telling Stella that you're coming. 805 00:44:48,352 --> 00:44:50,562 And if you don't show up, I swear to you, 806 00:44:50,604 --> 00:44:53,482 you will never hear the end of it. 807 00:44:54,400 --> 00:44:55,567 Show slash your tires. 808 00:44:55,734 --> 00:44:56,694 I'm not kidding. 809 00:44:56,735 --> 00:44:57,921 Okay, okay, I'll come. 810 00:45:02,866 --> 00:45:03,866 Vasquez. 811 00:45:07,705 --> 00:45:08,705 Okay. 812 00:45:10,624 --> 00:45:11,624 Yeah. 813 00:45:12,960 --> 00:45:13,961 Okay, got it. 814 00:45:16,088 --> 00:45:16,899 What was that? 815 00:45:16,923 --> 00:45:18,817 A patrol unit just found an abandoned car 816 00:45:18,841 --> 00:45:20,735 in industrial park South of town 817 00:45:20,759 --> 00:45:22,109 with fentanyl in the trunk. 818 00:45:22,302 --> 00:45:23,302 That's ours. 819 00:45:25,597 --> 00:45:26,597 Dad? 820 00:45:27,307 --> 00:45:28,307 Dad? 821 00:45:29,101 --> 00:45:30,101 Dad? 822 00:45:31,979 --> 00:45:33,379 What are you doing Saturday? 823 00:45:33,981 --> 00:45:34,606 Why? 824 00:45:34,940 --> 00:45:35,816 Isabella wants me to come over 825 00:45:35,858 --> 00:45:37,085 and hang out and have dinner. 826 00:45:37,109 --> 00:45:37,526 Oh. 827 00:45:37,651 --> 00:45:40,001 Yeah, and she said Jorge wants Jake to come too. 828 00:45:40,446 --> 00:45:41,946 Mm-hmm, can your mom take you? 829 00:45:42,322 --> 00:45:43,449 I don't think so. 830 00:45:43,490 --> 00:45:44,640 She's gonna be on duty. 831 00:45:44,908 --> 00:45:46,344 And Mrs. Vasquez wants you to come too. 832 00:45:46,368 --> 00:45:47,668 She would love to see you. 833 00:45:48,162 --> 00:45:50,098 It's just that the Vasquez family get together, 834 00:45:50,122 --> 00:45:51,872 just tend to get a little involved. 835 00:45:52,458 --> 00:45:53,958 Come on, please, it'll be fun. 836 00:45:54,501 --> 00:45:56,521 Please, please, please, please, please, please, please. 837 00:45:56,545 --> 00:45:57,545 Okay, okay. 838 00:45:57,880 --> 00:45:59,673 Thank you, thank you, thank you. 839 00:46:14,104 --> 00:46:15,104 I'll get it. 840 00:46:17,858 --> 00:46:18,609 Hi Izzy. 841 00:46:18,859 --> 00:46:19,859 Hi. 842 00:46:21,403 --> 00:46:22,403 Hi, Jake. 843 00:46:22,446 --> 00:46:23,446 Glad you could come. 844 00:46:23,822 --> 00:46:24,822 Jorge's in his room. 845 00:46:25,824 --> 00:46:26,617 Hey, Isabella. 846 00:46:26,658 --> 00:46:27,659 Hi, Mr. Braun. 847 00:46:28,285 --> 00:46:29,328 So glad to see you. 848 00:46:29,369 --> 00:46:30,764 Well, thanks for the invitation. 849 00:46:30,788 --> 00:46:32,223 Yeah, my dad's in the kitchen. 850 00:46:32,247 --> 00:46:33,247 Oh, thanks. 851 00:46:35,793 --> 00:46:36,793 Estella! 852 00:46:36,835 --> 00:46:38,295 Hey, Rick! 853 00:46:38,337 --> 00:46:38,962 Merry Christmas. 854 00:46:39,171 --> 00:46:41,024 Oh, Merry Christmas, thank you for coming. 855 00:46:41,048 --> 00:46:41,715 Thanks for having me. 856 00:46:41,757 --> 00:46:42,193 Of course, what's this? 857 00:46:42,217 --> 00:46:43,610 You look amazing, by the way. 858 00:46:43,634 --> 00:46:45,135 Oh, thank you, Mer-lo. 859 00:46:45,594 --> 00:46:46,887 Ho-ho. 860 00:46:47,137 --> 00:46:49,681 Hey, good to see you. 861 00:46:49,932 --> 00:46:50,724 Merry Christmas. 862 00:46:50,766 --> 00:46:51,517 Merry Christmas. 863 00:46:51,558 --> 00:46:52,559 Of course. 864 00:46:52,684 --> 00:46:53,393 What can I do? 865 00:46:53,519 --> 00:46:55,163 Oh, nothing, please, nothing at all. 866 00:46:55,187 --> 00:46:56,915 Rick, you are a guest in our house, 867 00:46:56,939 --> 00:47:00,043 and so I insist that you take a load of kickback 868 00:47:00,067 --> 00:47:01,336 and have a Michelada. 869 00:47:01,360 --> 00:47:03,463 Oh, you make the best Michelada. 870 00:47:03,487 --> 00:47:05,089 You know I've been waiting for this. 871 00:47:05,113 --> 00:47:05,781 Yeah. 872 00:47:05,864 --> 00:47:06,216 Have a seat. 873 00:47:06,240 --> 00:47:06,865 Thank you, thank you. 874 00:47:06,907 --> 00:47:08,176 Yeah, make yourself comfortable. 875 00:47:08,200 --> 00:47:08,636 Good enough? 876 00:47:08,660 --> 00:47:10,160 No, I'll drink what I've got? 877 00:47:15,541 --> 00:47:16,541 Who's sitting here? 878 00:47:18,710 --> 00:47:19,503 Ummm... 879 00:47:19,586 --> 00:47:20,921 Mr. Vasquez invited mom, 880 00:47:21,547 --> 00:47:23,097 and I don't think she's coming. 881 00:47:23,173 --> 00:47:24,423 She probably had to work. 882 00:47:26,009 --> 00:47:27,009 Parentrap. 883 00:47:27,803 --> 00:47:28,803 Parentrap. 884 00:47:29,471 --> 00:47:30,471 Sorry. 885 00:47:33,267 --> 00:47:35,686 Well, this looks amazing. 886 00:47:35,978 --> 00:47:37,062 Thank you, Jimmy. 887 00:47:38,105 --> 00:47:39,147 Oh yes, of course. 888 00:47:42,693 --> 00:47:44,337 Bless us, oh Lord, for these, that gifts 889 00:47:44,361 --> 00:47:46,561 that we are about to receive from your bounty 890 00:47:46,780 --> 00:47:49,050 through Christ our Lord, Amen. 891 00:47:49,074 --> 00:47:50,284 Amen. 892 00:47:53,328 --> 00:47:54,728 And if I could make a toast? 893 00:47:55,914 --> 00:48:00,878 To Estella and Jimmy, your love and warmth is inspiring. 894 00:48:01,795 --> 00:48:02,795 Thank you. 895 00:48:03,380 --> 00:48:04,275 Merry Christmas. 896 00:48:04,299 --> 00:48:06,174 Merry Christmas. 897 00:48:09,845 --> 00:48:12,245 Well, this looks amazing, I can't wait to dig in. 898 00:48:12,472 --> 00:48:16,268 Well, Rick, I am THE grill master, so. 899 00:48:16,894 --> 00:48:19,187 And modest too, but it was my mother's spices 900 00:48:19,229 --> 00:48:20,582 that saved your high, mi amor. 901 00:48:20,606 --> 00:48:22,524 Si, cariño, your mother was amazing. 902 00:48:23,108 --> 00:48:26,028 She loved Christmas, especially Buenanoche Christmas Eve, 903 00:48:26,361 --> 00:48:28,756 when all of us kids would lead a procession into church 904 00:48:28,780 --> 00:48:31,450 and we'd place this Christ child in the nativity, ugh. 905 00:48:31,867 --> 00:48:33,201 She was so proud of us. 906 00:48:33,869 --> 00:48:35,419 Sounds like a beautiful memory. 907 00:48:35,662 --> 00:48:36,662 It really is. 908 00:48:39,875 --> 00:48:41,668 Oh, stay, I'll get it. 909 00:48:50,594 --> 00:48:51,405 Hi. Hi. 910 00:48:51,429 --> 00:48:52,679 Mom, you came. 911 00:48:54,181 --> 00:48:56,391 Emily, this is a surprise. 912 00:48:56,850 --> 00:48:59,770 Vasquez, I knew this was a setup, but I still had to come. 913 00:49:00,312 --> 00:49:02,022 It's so nice to see you. 914 00:49:08,695 --> 00:49:13,283 Your house is so warm and beautiful, thank you. 915 00:49:14,159 --> 00:49:17,913 It's love, love's all around you. 916 00:49:19,289 --> 00:49:21,139 Brings back such a flood of memories. 917 00:49:21,291 --> 00:49:24,044 Just be open, just let your guard down. 918 00:49:24,294 --> 00:49:25,879 Let love flow into your heart. 919 00:49:26,713 --> 00:49:28,524 You have a chance to create some new, 920 00:49:28,548 --> 00:49:31,551 beautiful, loving memories, some Christmas memories. 921 00:49:35,764 --> 00:49:37,659 I can't do this, I'm sorry, I can't do this. 922 00:49:37,683 --> 00:49:38,892 No. Emily, stay. 923 00:49:39,059 --> 00:49:40,059 For the kids. 924 00:49:40,978 --> 00:49:43,397 Emily, Emily. 925 00:50:25,814 --> 00:50:27,357 Call Dawn home. 926 00:50:27,691 --> 00:50:29,443 Calling Dawn home. 927 00:50:34,573 --> 00:50:36,033 Hey, E. 928 00:50:37,075 --> 00:50:38,075 Dawn, 929 00:50:39,536 --> 00:50:41,955 I think I'm making a terrible mistake. 930 00:50:43,081 --> 00:50:44,081 You okay? 931 00:50:45,375 --> 00:50:46,376 I don't know. 932 00:50:47,961 --> 00:50:49,161 I'll put some coffee on. 933 00:50:51,757 --> 00:50:52,799 Okay. 934 00:50:57,596 --> 00:50:59,806 I can't explain it, I just was 935 00:51:01,141 --> 00:51:02,934 so overcome with emotion. 936 00:51:04,269 --> 00:51:05,319 Maybe a wake up call. 937 00:51:05,562 --> 00:51:06,662 It was more than that. 938 00:51:07,814 --> 00:51:08,899 I like felt this 939 00:51:10,317 --> 00:51:12,861 feeling washing over me, it was like love. 940 00:51:17,699 --> 00:51:23,455 And at that moment, I knew that I'm the one that's been destroying my family. 941 00:51:25,832 --> 00:51:27,667 I've been so bitter and angry. 942 00:51:30,462 --> 00:51:32,464 Oh E, that's not who you are. 943 00:51:33,173 --> 00:51:39,054 It's like I've been on this train with no rails like a huge train wreck. 944 00:51:40,388 --> 00:51:44,188 Just open your heart to the love you felt tonight and show that love to Rick. 945 00:51:44,226 --> 00:51:45,226 He's so different. 946 00:51:45,811 --> 00:51:47,479 He's hardened. 947 00:51:47,771 --> 00:51:51,271 Maybe you're the one who's hardened and he's just a reflection of that. 948 00:51:53,193 --> 00:51:59,866 I spent so much more time at work and the more I worked the more I resented him. 949 00:52:00,784 --> 00:52:04,329 And I just built this wall and I didn't 950 00:52:04,371 --> 00:52:07,040 even see it until it was right in front of me. 951 00:52:10,627 --> 00:52:13,964 I learned the hard way that relationships are 952 00:52:14,005 --> 00:52:17,551 destroyed slowly and in so many unseen ways. 953 00:52:17,592 --> 00:52:18,842 Doesn't happen overnight. 954 00:52:19,177 --> 00:52:20,477 Same with rebuilding them. 955 00:52:20,762 --> 00:52:22,889 But I've spent so many years being angry. 956 00:52:23,473 --> 00:52:24,473 There's still time. 957 00:52:25,225 --> 00:52:29,125 If you're honest with yourself and you're honest with Rick, the pain will heal. 958 00:52:32,524 --> 00:52:33,775 But how will I know? 959 00:52:35,277 --> 00:52:36,504 You'll know. 960 00:52:36,528 --> 00:52:40,615 And no matter what happens, hold on to the love you felt tonight. 961 00:52:41,241 --> 00:52:42,951 Don't ever let it go. 962 00:52:45,078 --> 00:52:46,078 Okay. 963 00:53:00,010 --> 00:53:00,594 Hey. 964 00:53:00,760 --> 00:53:01,760 Hey. 965 00:53:03,471 --> 00:53:04,471 Here's your purse. 966 00:53:04,681 --> 00:53:05,681 Thanks. 967 00:53:08,935 --> 00:53:10,145 Why did you run away? 968 00:53:13,023 --> 00:53:15,023 I don't want to talk about it right now. 969 00:53:17,360 --> 00:53:22,782 Look, I know I haven't been there for you, but I'm here for you now. 970 00:53:23,283 --> 00:53:24,283 Just stop. 971 00:54:18,964 --> 00:54:19,964 Come in. 972 00:54:20,131 --> 00:54:21,581 This just doesn't make sense. 973 00:54:22,008 --> 00:54:23,736 The Fentanyl purchase receipts have the 974 00:54:23,760 --> 00:54:26,596 scribble signature of Pam Miller and the department 975 00:54:26,638 --> 00:54:29,538 allocation logs have the scribble signature of Paula Myers. 976 00:54:29,683 --> 00:54:30,725 Who is Paula Myers? 977 00:54:34,020 --> 00:54:35,020 Look at this. 978 00:54:35,063 --> 00:54:38,608 The signatures of Paula Miers and Pam Miller are identical. 979 00:54:39,276 --> 00:54:40,676 I can't tell the difference. 980 00:54:43,446 --> 00:54:44,114 Thanks, Dorothy. 981 00:54:44,281 --> 00:54:45,281 Mm-hmm. 982 00:54:57,294 --> 00:54:59,337 Hope I don't regret this. 983 00:55:04,134 --> 00:55:06,011 Hey, ah, I need to see you. 984 00:55:08,096 --> 00:55:09,472 No, it's important. 985 00:55:11,308 --> 00:55:12,308 Okay. 986 00:55:16,646 --> 00:55:19,046 Please don't let me be an idiot when I get there. 987 00:55:32,412 --> 00:55:34,205 I'll have a Gim Martini, no olives. 988 00:55:42,547 --> 00:55:43,715 He's getting too close. 989 00:55:48,136 --> 00:55:49,186 I'll take care of it. 990 00:56:08,782 --> 00:56:09,324 Hey, Jenny. 991 00:56:09,491 --> 00:56:10,491 Hi. 992 00:56:11,868 --> 00:56:13,804 Hey, do you think you can go to your room for a few minutes? 993 00:56:13,828 --> 00:56:14,928 I need to talk to Mom. 994 00:56:15,622 --> 00:56:16,622 I could. 995 00:56:17,332 --> 00:56:18,332 Are you gonna argue? 996 00:56:19,250 --> 00:56:21,650 Mom and I just have some business to discuss, so. 997 00:56:23,338 --> 00:56:23,713 Go. 998 00:56:23,963 --> 00:56:25,066 Jake's playing his guitar. 999 00:56:25,090 --> 00:56:26,090 Now. 1000 00:56:28,760 --> 00:56:29,987 Do you want a glass of wine? 1001 00:56:30,011 --> 00:56:31,429 No, thanks. 1002 00:56:31,554 --> 00:56:32,554 Water, though. 1003 00:56:32,764 --> 00:56:33,764 Okay. 1004 00:56:35,642 --> 00:56:38,770 So I think I've stumbled on something really important here. 1005 00:56:39,521 --> 00:56:41,022 It just doesn't add up. 1006 00:56:42,649 --> 00:56:43,649 Okay. 1007 00:56:44,150 --> 00:56:45,150 Lay it all out. 1008 00:56:48,363 --> 00:56:51,713 I've been auditing these expenditures for the hospital, for the HMO. 1009 00:56:52,784 --> 00:56:53,159 Mm-hmm. 1010 00:56:53,201 --> 00:56:57,038 I found out half the fentanyl that's been delivered is missing. 1011 00:56:57,831 --> 00:56:59,392 There's no record of where it went. 1012 00:56:59,416 --> 00:57:00,416 Are you sure? 1013 00:57:00,959 --> 00:57:03,020 Because if that were to hit the streets, it could be deadly. 1014 00:57:03,044 --> 00:57:04,295 Yes, I'm sure. 1015 00:57:06,548 --> 00:57:07,257 You don't believe me. 1016 00:57:07,507 --> 00:57:08,507 No. 1017 00:57:08,758 --> 00:57:10,111 Do you have any hard evidence? 1018 00:57:10,135 --> 00:57:12,011 Any shipping logs or receipts? 1019 00:57:12,637 --> 00:57:13,012 Anything? 1020 00:57:13,388 --> 00:57:14,688 I shouldn't have told you. 1021 00:57:17,642 --> 00:57:19,286 I just thought I'd run this by you before I 1022 00:57:19,310 --> 00:57:22,060 started pulling the hospital receipts and delivery logs. 1023 00:57:23,356 --> 00:57:24,356 I'm glad you came. 1024 00:57:24,649 --> 00:57:27,899 And I'm glad you told me everything because it's really important. 1025 00:57:28,069 --> 00:57:30,119 I think I'll take that glass of wine now. 1026 00:57:38,288 --> 00:57:39,288 And you know what? 1027 00:57:40,081 --> 00:57:42,726 Vasquez and I will do some really hard digging tomorrow. 1028 00:57:42,750 --> 00:57:43,800 See what we can find. 1029 00:57:44,586 --> 00:57:47,922 And in the meantime, try to find some sort of paperwork. 1030 00:57:49,799 --> 00:57:53,399 And Rick, it's really important that you keep this between the two of us. 1031 00:57:57,015 --> 00:57:58,349 I'm hungry. 1032 00:58:00,226 --> 00:58:01,412 Guess I'm making dinner. 1033 00:58:01,436 --> 00:58:03,080 Do you want to stay and eat with us? 1034 00:58:03,104 --> 00:58:04,606 No, I should get going. 1035 00:58:04,647 --> 00:58:06,647 But you just charged your glass of wine. 1036 00:58:08,776 --> 00:58:09,926 Guess it wouldn't hurt. 1037 00:58:10,487 --> 00:58:11,487 Okay. 1038 00:58:17,660 --> 00:58:19,388 Shuffle again, I got five of the same. 1039 00:58:19,412 --> 00:58:20,079 How? 1040 00:58:20,371 --> 00:58:21,371 What do you mean? 1041 00:58:21,915 --> 00:58:23,015 I miss our dishwasher. 1042 00:58:23,833 --> 00:58:25,033 Oh, we've still got one. 1043 00:58:25,877 --> 00:58:26,877 Hey, Jake. 1044 00:58:27,128 --> 00:58:28,128 Very funny. 1045 00:58:28,838 --> 00:58:29,838 Once. 1046 00:58:30,298 --> 00:58:31,484 What are you guys playing? 1047 00:58:31,508 --> 00:58:32,508 Hearts. Wanna play? 1048 00:58:33,092 --> 00:58:33,718 Oh, I don't know. 1049 00:58:33,760 --> 00:58:35,510 I haven't done that in a long time. 1050 00:58:35,637 --> 00:58:36,837 It's like riding a bike. 1051 00:58:36,971 --> 00:58:38,071 Come on, it'll be fun. 1052 00:58:38,932 --> 00:58:39,932 I don't know. 1053 00:58:40,183 --> 00:58:41,183 You will remember. 1054 00:58:41,935 --> 00:58:44,135 I remember Jake used to beat us all the time. 1055 00:58:44,938 --> 00:58:45,938 So. 1056 00:58:46,356 --> 00:58:47,524 Okay, so who's dealing? 1057 00:58:47,899 --> 00:58:48,566 Not dad. 1058 00:58:48,691 --> 00:58:49,192 Wise crack. 1059 00:58:49,651 --> 00:58:50,651 You deal. 1060 00:58:55,198 --> 00:58:56,198 How many? 1061 00:58:57,700 --> 00:58:58,135 Four? 1062 00:58:58,159 --> 00:58:58,743 Five? 1063 00:58:59,077 --> 00:59:00,077 Five. 1064 00:59:15,301 --> 00:59:17,887 Umm, so the bad news is Jake won. 1065 00:59:19,180 --> 00:59:21,307 And the good news is dad was the loser. 1066 00:59:21,933 --> 00:59:23,410 Well, she's going easy on you. 1067 00:59:23,434 --> 00:59:24,884 Actually, this wasn't so bad. 1068 00:59:25,770 --> 00:59:27,021 Almost fun. 1069 00:59:29,107 --> 00:59:30,107 Good night. 1070 00:59:30,858 --> 00:59:31,858 Good night, y'all. 1071 00:59:32,652 --> 00:59:33,652 Good night, Jenny. 1072 00:59:33,820 --> 00:59:34,820 Good night, loser. 1073 00:59:35,613 --> 00:59:36,447 Love you guys. 1074 00:59:36,531 --> 00:59:37,531 Love you. 1075 00:59:39,784 --> 00:59:41,484 So you want another glass of wine? 1076 00:59:44,289 --> 00:59:45,289 No. 1077 00:59:45,790 --> 00:59:46,790 Great wine. 1078 00:59:47,292 --> 00:59:48,642 You know I'm a lightweight. 1079 00:59:49,335 --> 00:59:50,128 Yeah, you are. 1080 00:59:50,211 --> 00:59:51,421 So you shouldn't drive. 1081 00:59:51,671 --> 00:59:53,721 You should just stay here with us tonight. 1082 00:59:54,632 --> 00:59:56,092 Well, Officer Braun. 1083 00:59:57,635 --> 00:59:59,635 Guess I couldn't walk in a straight line. 1084 01:00:00,972 --> 01:00:02,015 You might arrest me. 1085 01:00:02,599 --> 01:00:04,399 Okay, you're definitely not driving. 1086 01:00:04,684 --> 01:00:06,434 I guess I could stay in this chair. 1087 01:00:10,398 --> 01:00:12,442 Okay, so you can stay over. 1088 01:00:13,610 --> 01:00:16,360 But I'll sleep in this chair and you sleep on the couch. 1089 01:00:18,740 --> 01:00:23,286 On second thought, I think I should take a cab. 1090 01:00:25,330 --> 01:00:26,330 Okay. 1091 01:00:34,130 --> 01:00:35,830 I think I got everything you need. 1092 01:00:36,090 --> 01:00:39,636 Yeah, yeah, I'm gonna put it away. 1093 01:00:45,600 --> 01:00:46,976 Uh-huh, no. 1094 01:00:49,479 --> 01:00:52,190 Okay, you can come pick them up tomorrow. 1095 01:00:54,108 --> 01:00:56,110 Yep, okay, thanks, bye. 1096 01:01:40,988 --> 01:01:41,988 Good evening, sir. 1097 01:01:42,907 --> 01:01:44,557 License and registration, please. 1098 01:01:45,576 --> 01:01:46,826 Yeah, is there a problem? 1099 01:01:48,913 --> 01:01:50,248 I'm sorry, Mr. Braun. 1100 01:01:50,623 --> 01:01:52,023 I recognize you in the dark. 1101 01:01:52,834 --> 01:01:54,584 Well, both your taillights are out. 1102 01:01:55,002 --> 01:01:56,002 Oh, you're kidding. 1103 01:01:56,170 --> 01:01:58,339 No, could just be a loose connection. 1104 01:01:58,673 --> 01:01:59,723 Shall we take a look? 1105 01:02:00,967 --> 01:02:01,967 Sure. 1106 01:02:03,136 --> 01:02:05,596 Sometimes you put boxes and things in the trunk, 1107 01:02:05,638 --> 01:02:07,438 it can knock the wires around a bit. 1108 01:02:07,473 --> 01:02:08,473 Oh, okay. 1109 01:02:08,516 --> 01:02:09,516 Yeah. 1110 01:02:16,232 --> 01:02:17,984 That's not mine. 1111 01:02:20,153 --> 01:02:21,654 Hey, it's gonna be okay. 1112 01:02:22,071 --> 01:02:23,071 'Kay, 'kay. 1113 01:02:27,034 --> 01:02:28,534 Good evening, Detective Braun. 1114 01:02:29,036 --> 01:02:29,454 Mr. Braun. 1115 01:02:29,871 --> 01:02:31,671 Hi, thanks for getting here so fast. 1116 01:02:32,415 --> 01:02:36,335 1,000 in cash and enough fentanyl to overdose several hundred people. 1117 01:02:36,377 --> 01:02:39,677 Did the arresting officer get a tip about a car with no taillights? 1118 01:02:40,298 --> 01:02:44,010 This is in the case that Dispatch got a call of a car with no taillights. 1119 01:02:44,302 --> 01:02:45,762 A canine unit responded? 1120 01:02:46,471 --> 01:02:46,906 That's all. 1121 01:02:46,930 --> 01:02:48,180 Yeah, so this is a setup. 1122 01:02:48,765 --> 01:02:49,390 Rick didn't do this. 1123 01:02:49,432 --> 01:02:51,182 He can prove it, so don't book him. 1124 01:02:52,935 --> 01:02:55,104 We've worked together for a long time. 1125 01:02:55,646 --> 01:02:58,483 So I'm gonna stick my neck out for you, Emily. 1126 01:02:59,734 --> 01:03:02,028 I won't take Rick into custody tonight. 1127 01:03:03,237 --> 01:03:05,132 I'll give you 48 hours to bring me proof. 1128 01:03:05,156 --> 01:03:06,156 I can do that. 1129 01:03:06,866 --> 01:03:08,766 Okay, Mr. Braun, you have till Friday. 1130 01:03:09,076 --> 01:03:11,847 Yeah, and I'll work with Miller tonight and see what I can dig up before- 1131 01:03:11,871 --> 01:03:13,515 Sorry, Detective, you're off this case. 1132 01:03:13,539 --> 01:03:14,040 Excuse me? 1133 01:03:14,373 --> 01:03:15,773 It's a conflict of interest. 1134 01:03:15,875 --> 01:03:16,894 What? You can't do that. 1135 01:03:16,918 --> 01:03:17,918 You'll stand down. 1136 01:03:25,343 --> 01:03:26,893 Are you sure you wanna do this? 1137 01:03:27,470 --> 01:03:29,806 Yeah, I gotta get those pharma logs in hand. 1138 01:03:30,264 --> 01:03:30,741 Okay. 1139 01:03:30,765 --> 01:03:31,765 I'll be right back. 1140 01:04:09,178 --> 01:04:10,471 Call Emily. 1141 01:04:14,225 --> 01:04:17,186 White powder, hazmat, hazmat. 1142 01:04:19,730 --> 01:04:20,398 1093. 1143 01:04:20,481 --> 01:04:23,031 Man down, notify hazmat, possible fentanyl exposure, 1144 01:04:23,109 --> 01:04:25,809 Rick Braun's hospital, third floor, man down, man down. 1145 01:04:46,340 --> 01:04:47,359 What happened to Dad? 1146 01:04:47,383 --> 01:04:48,342 Is he gonna be okay? 1147 01:04:48,384 --> 01:04:49,570 We don't know anything yet. 1148 01:04:49,594 --> 01:04:50,845 Um, Just sit down, okay? 1149 01:05:24,754 --> 01:05:25,754 Is he gonna be okay? 1150 01:05:32,136 --> 01:05:34,472 Please just level with me, just be honest. 1151 01:05:35,890 --> 01:05:40,394 Well, Mrs. Braun, his labs came back positive for fentanyl. 1152 01:05:41,312 --> 01:05:42,312 What? 1153 01:05:43,439 --> 01:05:47,193 Right now, your husband is unresponsive in a level 3 coma. 1154 01:05:47,860 --> 01:05:50,339 His blood pressure and his heart rate are both very low. 1155 01:05:50,363 --> 01:05:54,659 You need to prepare for the worst, but hope for the best. 1156 01:05:54,700 --> 01:05:56,750 We are doing everything we can right now. 1157 01:05:59,372 --> 01:06:01,224 You should take your family to the cafeteria and 1158 01:06:01,248 --> 01:06:02,748 explain his condition to them. 1159 01:06:03,250 --> 01:06:04,961 I'm, ah, I'm sorry. 1160 01:06:13,803 --> 01:06:16,639 So right now, Dad is asleep. 1161 01:06:18,307 --> 01:06:20,327 We don't know how long he's gonna be asleep for. 1162 01:06:20,351 --> 01:06:21,828 It could be a really long time. 1163 01:06:21,852 --> 01:06:25,052 So we're just gonna go to the cafeteria and have some food, okay? 1164 01:06:34,156 --> 01:06:35,156 Hey, Dawn? 1165 01:06:35,658 --> 01:06:37,511 Can you just take the kids for me please? 1166 01:06:37,535 --> 01:06:38,535 Yeah, sure. 1167 01:07:24,957 --> 01:07:25,957 Hello. 1168 01:07:26,375 --> 01:07:27,376 Hey, how is he? 1169 01:07:31,505 --> 01:07:35,342 He's, he's in a coma, not good. 1170 01:07:39,513 --> 01:07:40,513 And you? 1171 01:07:42,475 --> 01:07:43,475 I don't know. 1172 01:07:46,645 --> 01:07:52,359 Look, I told Estella she ah, she has her whole family praying for him. 1173 01:07:52,693 --> 01:07:53,861 Whole church, actually. 1174 01:07:56,906 --> 01:07:57,906 Thanks, partner. 1175 01:07:58,991 --> 01:07:59,991 Yeah. 1176 01:08:34,443 --> 01:08:35,945 I'm glad you're here. 1177 01:08:37,321 --> 01:08:39,115 No, please, not right now. 1178 01:08:41,617 --> 01:08:42,617 Have faith. 1179 01:08:43,869 --> 01:08:45,162 This can't be happening. 1180 01:08:45,663 --> 01:08:46,663 Well, it is. 1181 01:08:48,457 --> 01:08:50,000 But you're here. 1182 01:08:51,252 --> 01:08:55,589 Faith can help you find the light and the darkness. 1183 01:08:56,549 --> 01:08:59,677 Right now, old man, things are really dark. 1184 01:09:02,138 --> 01:09:03,139 So have hope. 1185 01:09:05,391 --> 01:09:07,601 Hope will help your faith be stronger. 1186 01:09:08,602 --> 01:09:10,146 And your search for love. 1187 01:09:12,273 --> 01:09:13,941 My love has crashed and burned. 1188 01:09:18,487 --> 01:09:22,199 And I have done everything to destroy it. 1189 01:09:23,159 --> 01:09:29,165 Faith can help you find the light in the darkness. 1190 01:09:30,916 --> 01:09:35,171 Right now, old man, there's a lot of darkness. 1191 01:09:36,714 --> 01:09:37,923 Not a lot of light. 1192 01:09:39,425 --> 01:09:40,425 So have hope. 1193 01:09:41,969 --> 01:09:45,306 Hope will help your faith grow stronger and your search for love. 1194 01:09:49,226 --> 01:09:51,312 I've done everything I can. 1195 01:09:53,772 --> 01:09:55,649 I can see how you think that. 1196 01:09:57,860 --> 01:10:02,323 But there are three things that last forever. 1197 01:10:03,282 --> 01:10:04,282 Faith. 1198 01:10:05,284 --> 01:10:06,284 Hope. 1199 01:10:07,620 --> 01:10:08,620 And love. 1200 01:10:11,123 --> 01:10:12,423 And the greatest of these. 1201 01:10:15,169 --> 01:10:17,796 This love, Emily, my child. 1202 01:10:30,643 --> 01:10:32,269 I never asked you for anything. 1203 01:10:36,732 --> 01:10:40,945 If you could please help, Rick, please. 1204 01:10:49,078 --> 01:10:54,416 If you could please forgive me, please. 1205 01:11:17,314 --> 01:11:22,319 I never told you that I fell in love with you the day that we met. 1206 01:11:24,655 --> 01:11:29,910 All of our dreams, everything we cared about. 1207 01:11:35,165 --> 01:11:36,750 How did we get here? 1208 01:11:39,128 --> 01:11:40,546 You don't deserve this. 1209 01:11:44,300 --> 01:11:45,300 Rick? 1210 01:11:50,973 --> 01:11:52,308 Nurse, he's awake! 1211 01:11:54,351 --> 01:11:56,103 Nurse, nurse, he's awake! 1212 01:11:56,145 --> 01:11:57,313 Okay, please wait here. 1213 01:11:57,730 --> 01:11:58,730 'Okay. 1214 01:12:11,368 --> 01:12:12,328 You can see him now. 1215 01:12:12,369 --> 01:12:13,619 Is he gonna be all right? 1216 01:12:14,079 --> 01:12:14,973 He's truly a miracle. 1217 01:12:14,997 --> 01:12:15,997 Oh my God. 1218 01:12:21,295 --> 01:12:22,421 I don't hate you. 1219 01:12:23,339 --> 01:12:24,389 I'm not a sweetheart. 1220 01:12:28,802 --> 01:12:30,402 Go and take Jake and Jenny home. 1221 01:12:30,512 --> 01:12:31,512 Get some sleep. 1222 01:12:31,847 --> 01:12:33,140 No, dad, we wanna stay. 1223 01:12:34,600 --> 01:12:35,851 Go on, that'll be fine. 1224 01:12:36,894 --> 01:12:39,396 Okay, let's clear out and give Dad some rest. 1225 01:12:40,939 --> 01:12:42,232 I'll check on you later. 1226 01:12:50,491 --> 01:12:51,491 Faith. 1227 01:12:52,451 --> 01:12:53,451 Hope. 1228 01:12:53,869 --> 01:12:55,496 And love. 1229 01:13:06,340 --> 01:13:07,216 What is going on? 1230 01:13:07,257 --> 01:13:08,507 You shouldn't be in here. 1231 01:13:09,301 --> 01:13:10,511 What a stay. 1232 01:13:11,720 --> 01:13:12,471 How's Rick? 1233 01:13:12,596 --> 01:13:14,848 Rick was framed, and what is she doing here? 1234 01:13:16,266 --> 01:13:17,266 Show her. 1235 01:13:28,612 --> 01:13:29,962 Like I said, he was framed. 1236 01:13:30,531 --> 01:13:31,531 We know. 1237 01:13:32,741 --> 01:13:34,041 Good day, Detective Braun. 1238 01:13:34,827 --> 01:13:36,120 Okay, what is going on? 1239 01:13:36,620 --> 01:13:37,620 I'm Fred Langston. 1240 01:13:37,830 --> 01:13:39,641 You've already met Agent Jefferson Smalley. 1241 01:13:39,665 --> 01:13:39,915 Detective. 1242 01:13:40,416 --> 01:13:41,083 We're from the DEA. 1243 01:13:41,333 --> 01:13:42,483 We're here to help you. 1244 01:13:42,751 --> 01:13:43,961 But you knew about her? 1245 01:13:44,002 --> 01:13:46,231 We've been trailing Miss Miller for quite a while. 1246 01:13:46,255 --> 01:13:49,359 We would have had her sooner, except you arrested me and you blew my cover. 1247 01:13:49,383 --> 01:13:52,033 Interpol alerted us to Miller's MO she used in Europe. 1248 01:13:53,137 --> 01:13:54,697 Seduction of a high-level employee at a 1249 01:13:54,721 --> 01:13:57,099 hospital to gain access to the pharmaceuticals. 1250 01:13:57,224 --> 01:13:59,685 She'd steal the narcotics, sell them, 1251 01:13:59,935 --> 01:14:01,996 launder the cash through her phony art business. 1252 01:14:02,020 --> 01:14:02,729 That's not true. 1253 01:14:02,813 --> 01:14:03,522 Hey. 1254 01:14:03,730 --> 01:14:04,064 Zip it. 1255 01:14:04,106 --> 01:14:05,656 Okay, let me get this straight. 1256 01:14:05,774 --> 01:14:07,724 You've known about her the entire time. 1257 01:14:08,026 --> 01:14:09,528 You almost got Rick killed. 1258 01:14:10,487 --> 01:14:11,787 We had to let it play out. 1259 01:14:12,489 --> 01:14:13,489 Sorry about that. 1260 01:14:15,367 --> 01:14:16,817 Ma'am, you're coming with me. 1261 01:14:17,703 --> 01:14:18,703 Easy. 1262 01:14:19,788 --> 01:14:20,988 And you knew about this? 1263 01:14:22,749 --> 01:14:23,749 Em. 1264 01:14:26,128 --> 01:14:27,254 How could you? 1265 01:14:44,146 --> 01:14:45,746 Thank you so much for your help. 1266 01:14:46,940 --> 01:14:50,090 I'm so sorry for what I did to you, but I'm gonna make it right. 1267 01:14:51,445 --> 01:14:52,446 I love my work. 1268 01:14:53,363 --> 01:14:54,948 I love my patience. 1269 01:14:55,616 --> 01:14:58,785 And I truly believe that love can heal. 1270 01:15:07,377 --> 01:15:08,879 Thank you so much. 1271 01:15:28,148 --> 01:15:29,548 Dad can't come home to this. 1272 01:15:34,947 --> 01:15:36,281 Jake, call the band. 1273 01:15:38,242 --> 01:15:40,994 Jake, call the band. 1274 01:15:41,537 --> 01:15:44,140 Have them bring any Christmas decorations that aren't nailed down. 1275 01:15:44,164 --> 01:15:45,332 And tell them to hurry. 1276 01:15:49,294 --> 01:15:51,672 Izzy, I need your help. 1277 01:16:06,478 --> 01:16:07,563 I'm... 1278 01:16:10,399 --> 01:16:12,599 ...so sorry for everything I put you through. 1279 01:16:13,193 --> 01:16:14,444 Oh, M. 1280 01:16:15,320 --> 01:16:16,320 I... 1281 01:16:18,740 --> 01:16:21,076 ...I was so afraid that I'd lost you. 1282 01:16:23,495 --> 01:16:28,458 What you whispered to me in the hospital about faith, hope, and love, 1283 01:16:30,377 --> 01:16:32,277 it was that love that brought me back. 1284 01:16:33,463 --> 01:16:34,463 I wanna say, 1285 01:16:39,595 --> 01:16:41,305 I just can't find the words. 1286 01:16:57,946 --> 01:16:58,946 What? 1287 01:17:01,867 --> 01:17:03,243 Wow. 1288 01:17:04,369 --> 01:17:05,912 What is this? 1289 01:17:08,081 --> 01:17:09,708 Merry Christmas! 1290 01:17:15,297 --> 01:17:17,257 Merry Christmas guys. This is amazing! 1291 01:17:17,633 --> 01:17:18,633 Did you do this? 1292 01:17:19,134 --> 01:17:22,429 No, but I wish I had. 1293 01:17:23,889 --> 01:17:30,270 Oh, Emily, I have tried to say this in so many ways. 1294 01:17:32,731 --> 01:17:35,400 I have been such a selfish fool. 1295 01:17:36,735 --> 01:17:37,903 I am so sorry. 1296 01:17:41,073 --> 01:17:45,786 Instead of being there for you and caring and supportive, I pushed you away. 1297 01:17:48,121 --> 01:17:49,289 I'm so sorry. 1298 01:17:51,041 --> 01:17:52,668 I'm not complete without you. 1299 01:17:53,710 --> 01:17:59,424 I have loved you since the day I met you, and I will always love you. 1300 01:18:04,805 --> 01:18:07,557 I just can't let you have the last word. 1301 01:18:11,395 --> 01:18:12,795 Please forgive me because... 1302 01:18:16,066 --> 01:18:18,402 ...I used work to escape and hide and. 1303 01:18:21,405 --> 01:18:24,157 I didn't let you know how much I was really hurting. 1304 01:18:28,078 --> 01:18:29,538 But I've always loved you. 1305 01:18:31,832 --> 01:18:33,432 You're my knight in white and... 1306 01:18:36,503 --> 01:18:39,089 ...this family is the most important thing to me. 1307 01:18:55,647 --> 01:18:56,647 I'm hungry. 1308 01:19:07,409 --> 01:19:08,618 Thanks for doing this. 1309 01:19:08,744 --> 01:19:09,202 Yeah. 1310 01:19:09,578 --> 01:19:10,704 Jenny made it happen. 1311 01:19:11,037 --> 01:19:12,807 But where did you guys get all this stuff? 1312 01:19:12,831 --> 01:19:16,531 Well, Santa will be surprised when there's no tree at Joey's house tonight. 1313 01:19:16,835 --> 01:19:21,185 And I'm pretty sure Mr. Vasquez already has an all points bulletin out for his presence. 1314 01:19:21,339 --> 01:19:24,301 So we definitely need to get them back in the morning. 1315 01:19:24,342 --> 01:19:25,342 Yes. 1316 01:19:26,344 --> 01:19:27,594 Will we see you tomorrow? 1317 01:19:29,347 --> 01:19:30,766 I don't know. 1318 01:19:30,891 --> 01:19:31,558 We'll see. 1319 01:19:31,808 --> 01:19:34,644 And sorry for lying to dad about dinner. 1320 01:19:34,686 --> 01:19:40,358 Thank you for answering our prayers and keeping my mom and dad safe... 1321 01:19:41,818 --> 01:19:42,944 ...oh and Jake. 1322 01:19:43,862 --> 01:19:46,406 Thank you for protecting dad in the hospital. 1323 01:19:50,035 --> 01:19:54,122 And thank you for giving us such an amazing son and daughter... 1324 01:19:55,999 --> 01:19:58,335 ...who have been so patient... 1325 01:19:59,753 --> 01:20:04,716 ...because we have been so brainless. 1326 01:20:16,186 --> 01:20:17,062 Good night. 1327 01:20:17,145 --> 01:20:18,145 Love you. 1328 01:20:19,689 --> 01:20:21,375 You've had too much to drink tonight. 1329 01:20:21,399 --> 01:20:22,399 Yeah, water. 1330 01:20:22,818 --> 01:20:24,319 Can you pass a sobriety test? 1331 01:20:24,986 --> 01:20:25,986 What? 1332 01:20:26,446 --> 01:20:27,572 Walk a straight line. 1333 01:20:28,657 --> 01:20:31,159 Or I'll have to frisk you and arrest you. 1334 01:20:37,040 --> 01:20:38,040 Fail. 1335 01:20:38,792 --> 01:20:41,292 Looks like you're gonna have to sleep here tonight. 1336 01:20:43,922 --> 01:20:45,972 Oh, and you're not sleeping in the chair. 1337 01:20:49,052 --> 01:20:50,052 Well. 1338 01:20:53,348 --> 01:20:56,935 I guess I'll just have to sleep here too, Detective Braun. 1339 01:20:57,394 --> 01:20:58,603 I guess so. 1340 01:21:00,105 --> 01:21:01,731 Good night, my dear wife. 1341 01:21:02,023 --> 01:21:03,567 Good night, my sweet husband. 1342 01:21:10,407 --> 01:21:12,075 Uh, mom's sleeping. 1343 01:21:14,703 --> 01:21:15,704 Merry Christmas. 1344 01:21:16,079 --> 01:21:17,497 Merry Christmas, Mom. 1345 01:21:19,124 --> 01:21:20,124 Dad! 1346 01:21:22,085 --> 01:21:23,169 Merry Christmas. 1347 01:21:23,253 --> 01:21:24,337 Dad, are you staying? 1348 01:21:25,463 --> 01:21:26,089 Yes. 1349 01:21:26,131 --> 01:21:27,131 Yeah. 1350 01:21:27,424 --> 01:21:29,050 This is the best Christmas ever. 1351 01:21:33,305 --> 01:21:34,305 Thank you. 1352 01:21:34,681 --> 01:21:35,681 Thank you. 1353 01:21:37,642 --> 01:21:39,144 The best present ever... 1354 01:21:40,437 --> 01:21:41,437 ...family. 1355 01:21:55,619 --> 01:21:56,619 Mom, look. 1356 01:21:56,995 --> 01:21:58,455 To Emily from Santa. 1357 01:21:59,414 --> 01:22:00,123 What? 1358 01:22:00,415 --> 01:22:01,833 This is beautiful. 1359 01:22:02,918 --> 01:22:04,044 Did you do this? 1360 01:22:09,215 --> 01:22:11,110 It's a Christmas merrycle. 1361 01:22:30,111 --> 01:22:31,711 You've reached the Braun family. 1362 01:22:31,780 --> 01:22:33,230 Jenny, Jake, Emily, and Rick. 1363 01:22:33,490 --> 01:22:34,640 Please leave a message. 1364 01:22:34,991 --> 01:22:36,618 This is Judge Alonso. 1365 01:22:37,410 --> 01:22:38,703 Merry Christmas.