1 00:00:26,779 --> 00:00:28,655 我兒時夢見過這種事 2 00:00:34,745 --> 00:00:37,915 我會恍神好幾個鐘頭 待在白日夢裡 3 00:00:41,126 --> 00:00:42,753 我要當貨真價實的百萬富翁 4 00:00:45,881 --> 00:00:47,174 就像是… 5 00:00:47,591 --> 00:00:50,385 照顧大家的老大、領導者… 6 00:00:55,057 --> 00:00:56,809 這就是我的目標 7 00:01:01,522 --> 00:01:03,190 我不知道要怎麼辦到 8 00:01:04,608 --> 00:01:07,277 真不知道我會做什麼 9 00:01:08,362 --> 00:01:10,906 但我會辦到的 10 00:01:12,574 --> 00:01:14,117 不管怎樣 11 00:01:34,680 --> 00:01:37,099 真誇張 因為我們有看到努力的成果 12 00:01:40,477 --> 00:01:43,021 成長期間並不一定想成為饒舌歌手 13 00:01:46,441 --> 00:01:49,236 你要不是饒舌歌手,你會做什麼? 14 00:01:49,319 --> 00:01:53,824 一邊在街上混、一邊想學音樂 15 00:01:56,869 --> 00:02:01,248 饒舌對你來說是新事物 你現在進這行了 16 00:02:02,791 --> 00:02:05,294 你有這堆會議,你得現身 17 00:02:05,377 --> 00:02:07,296 你得做這些採訪 18 00:02:07,379 --> 00:02:10,674 大家不知道你得付出多少努力 19 00:02:12,134 --> 00:02:14,386 你過去兩年不斷推出新作 20 00:02:14,469 --> 00:02:17,806 我們推出一首又接著一首金曲 21 00:02:19,182 --> 00:02:20,267 利爾貝比 《比以往更難》 22 00:02:20,350 --> 00:02:22,936 這是利爾貝比的歌《是的,沒錯》 23 00:02:24,938 --> 00:02:27,274 你從某個環境出身 24 00:02:28,859 --> 00:02:31,028 你現在成為饒舌巨星 25 00:02:32,279 --> 00:02:34,865 世上第一名專輯的藝人 26 00:02:34,948 --> 00:02:38,619 這些歌曲真厲害,你震驚嗎? 27 00:02:38,702 --> 00:02:42,706 黑人娛樂電視大獎得主是利爾貝比 28 00:02:43,874 --> 00:02:45,918 你知道原因是… 29 00:02:46,001 --> 00:02:46,877 想想… 30 00:02:49,087 --> 00:02:51,590 你的突破來自犧牲 31 00:02:56,345 --> 00:02:58,347 貝比要來了,測速照相 32 00:03:06,939 --> 00:03:08,440 我之前的夢想 33 00:03:18,283 --> 00:03:21,203 現在可能成真 34 00:03:32,965 --> 00:03:38,971 掙脫束縛:利爾貝比的故事 35 00:03:43,433 --> 00:03:47,437 2020年 家裡 36 00:03:54,611 --> 00:03:56,780 –爸爸! –爸爸 37 00:03:56,863 --> 00:03:58,699 爸爸,我們在等你 38 00:03:59,408 --> 00:04:01,535 –爸爸! –爹爹 39 00:04:01,868 --> 00:04:03,286 –阿爸! –阿爸! 40 00:04:03,370 --> 00:04:05,122 –阿爸! –阿爸! 41 00:04:05,205 --> 00:04:06,123 阿爸! 42 00:04:15,340 --> 00:04:18,593 好,打開,說“打開” 43 00:04:18,677 --> 00:04:19,720 說“打開” 44 00:04:20,762 --> 00:04:24,099 –說“打開”,謝謝 –不客氣 45 00:04:25,142 --> 00:04:27,936 –外面好冷 –很冷,我知道 46 00:04:28,645 --> 00:04:33,608 –你得穿兩層衣服 –兩層…真的假的? 47 00:04:36,361 --> 00:04:37,904 一定要穿好幾層衣服 48 00:04:37,988 --> 00:04:41,533 你沒說我得穿兩件褲子 49 00:04:41,658 --> 00:04:44,369 兩件上衣、兩件外套 50 00:04:44,453 --> 00:04:46,329 –對 –什麼? 51 00:04:47,456 --> 00:04:50,000 家庭對我來說比什麼都重要 52 00:04:51,084 --> 00:04:53,295 我不能想像自己離開孩子們 53 00:04:54,212 --> 00:04:57,966 我不想當度假老爹,只跟孩子們聊天 54 00:04:59,301 --> 00:05:01,136 穿外套 55 00:05:01,636 --> 00:05:03,805 我爸爸有點置身事外 56 00:05:03,889 --> 00:05:07,684 我一年幾次偶爾看到他 57 00:05:08,852 --> 00:05:12,981 我到現在都不懂我母親當時的處境 58 00:05:13,065 --> 00:05:17,110 所以我想擁有我真正想要的父子關係 59 00:05:18,320 --> 00:05:20,614 或我覺得該有的父子關係 60 00:05:25,452 --> 00:05:26,495 你太大了 61 00:05:28,371 --> 00:05:30,332 我兒子會問我這種事 62 00:05:31,083 --> 00:05:34,461 “你跟你爸爸這樣做過嗎?” 我的回答是:“沒有” 63 00:05:37,756 --> 00:05:41,718 我要他瞭解不是人人都這樣成長的 64 00:05:41,802 --> 00:05:42,719 我就沒有過 65 00:05:48,683 --> 00:05:49,726 轉方向盤! 66 00:05:50,644 --> 00:05:51,478 轉方向盤 67 00:05:56,483 --> 00:05:58,026 他真猛 68 00:05:58,777 --> 00:06:01,029 放回去,我們明天會很辛苦 69 00:06:01,154 --> 00:06:03,907 我們明天一定會快上加快 70 00:06:04,616 --> 00:06:07,244 我要快一點 71 00:06:07,327 --> 00:06:10,122 –你要快一點? –我要快一點 72 00:06:11,623 --> 00:06:14,709 他告訴我:“爸爸 我要做你做的所有事” 73 00:06:16,419 --> 00:06:17,921 踩煞車 74 00:06:20,048 --> 00:06:22,217 他說:“我要做你做的事” 75 00:06:24,594 --> 00:06:25,804 告訴我 76 00:06:25,929 --> 00:06:27,931 這對我來說意義重大 77 00:06:29,516 --> 00:06:31,434 告訴你,這是認真的 78 00:06:31,518 --> 00:06:32,561 真棒 79 00:06:34,229 --> 00:06:38,191 我以為我不見了! 80 00:06:42,571 --> 00:06:44,531 我跟他相處的時間很長 81 00:06:44,614 --> 00:06:47,117 我就得做好榜樣,懂我意思嗎? 82 00:06:51,079 --> 00:06:53,999 我搞砸,他可能就會學我一樣搞砸 83 00:06:59,880 --> 00:07:01,298 好,多明尼克,你聖誕快樂嗎? 84 00:07:04,009 --> 00:07:06,261 看我這樣,我聖誕很快樂 85 00:07:06,344 --> 00:07:10,307 –你來吧,聖誕快樂 –聖誕快樂 86 00:07:12,976 --> 00:07:13,977 你叫什麼名字? 87 00:07:14,227 --> 00:07:16,104 多明尼克亞曼尼瓊斯 88 00:07:16,229 --> 00:07:18,148 多明尼克亞曼尼瓊斯? 89 00:07:19,691 --> 00:07:22,235 他老師跟我說過 90 00:07:22,319 --> 00:07:25,197 “多明尼克60天沒來上課了” 91 00:07:25,780 --> 00:07:27,324 利爾貝比母親 拉香瓊斯 92 00:07:27,407 --> 00:07:30,952 “我一考試,他就來上課 只有他考及格” 93 00:07:31,036 --> 00:07:32,579 那可是經濟學 94 00:07:34,289 --> 00:07:35,749 很聰明 95 00:07:35,832 --> 00:07:37,250 他基本上是天才 96 00:07:37,334 --> 00:07:39,377 你沒有兄弟姊妹? 97 00:07:39,461 --> 00:07:41,796 –迪爾德麗,你認識她嗎? –我不確定 98 00:07:41,880 --> 00:07:44,716 你認識他們,好,迪爾德麗11歲 99 00:07:44,799 --> 00:07:46,676 好,真不錯 100 00:07:46,760 --> 00:07:51,056 你八歲?天哪 101 00:07:51,890 --> 00:07:52,933 你八歲? 102 00:07:53,683 --> 00:07:56,394 –蜜雪兒不是 –天哪 103 00:07:57,187 --> 00:07:59,356 蜜雪兒不是 104 00:07:59,439 --> 00:08:02,025 他跟我說:“你不在我的對話當中” 105 00:08:02,108 --> 00:08:04,486 –你幾歲? –把窗簾拉下來 106 00:08:04,569 --> 00:08:06,780 –多明尼克 –我七歲 107 00:08:06,863 --> 00:08:10,700 –我是肌肉男 –把那放在後面… 108 00:08:11,243 --> 00:08:14,120 我、他、他姐妹都很親 109 00:08:15,705 --> 00:08:17,791 一直都是我們四個人 110 00:08:19,417 --> 00:08:23,588 但我是虔誠教徒,帶他們很辛苦 我是單親媽媽 111 00:08:24,506 --> 00:08:26,383 你父母叫什麼? 112 00:08:27,050 --> 00:08:30,053 我沒…妳知道的 113 00:08:30,178 --> 00:08:32,973 –天啊,別告訴我 –我沒有父母 114 00:08:33,056 --> 00:08:35,934 –因為妳知道… –放下 115 00:08:36,017 --> 00:08:39,437 我媽媽跟我爸爸分手 116 00:08:42,065 --> 00:08:44,276 他離開我時也離開他們 117 00:08:46,194 --> 00:08:48,071 基本上就是那樣 118 00:08:48,446 --> 00:08:49,698 多明尼克… 119 00:08:50,240 --> 00:08:53,910 別哭,多明尼克 120 00:08:55,412 --> 00:08:57,414 快點,好 121 00:08:59,374 --> 00:09:02,794 我成長期間,家境不好 122 00:09:04,879 --> 00:09:06,506 我媽媽是單親媽媽 123 00:09:09,718 --> 00:09:13,513 她常付不起房租 所以我們被驅逐 124 00:09:14,597 --> 00:09:17,183 所以我們過著入不敷出的生活 125 00:09:22,439 --> 00:09:24,482 我叫莫里斯哈柏森 126 00:09:25,358 --> 00:09:26,568 史學家–莫里斯哈柏森 127 00:09:26,651 --> 00:09:30,488 我是政治和民權史學家 和亞特蘭大學者 128 00:09:30,572 --> 00:09:32,282 黑人並不是一個整體 129 00:09:32,365 --> 00:09:36,036 他們有各種不同的想法和價值觀 130 00:09:36,119 --> 00:09:40,874 但有件事所有黑人都一樣 尤其是南方的黑人 131 00:09:40,957 --> 00:09:43,501 就是一直以來都受到難以抵擋的壓迫 132 00:09:44,085 --> 00:09:47,047 這是亞特蘭大當地的重大日子 133 00:09:47,130 --> 00:09:49,257 1990年9月18日 134 00:09:49,341 --> 00:09:54,304 喬治亞州亞特蘭大 被選上主辦1996年奧運 135 00:09:54,387 --> 00:09:55,805 亞特蘭大 136 00:09:57,766 --> 00:09:59,184 巴克海特 克萊斯勒普利茅斯 137 00:09:59,267 --> 00:10:00,810 亞特蘭大一贏得主辦權 138 00:10:00,894 --> 00:10:03,688 整座城市必須改造以供世界消費 139 00:10:03,772 --> 00:10:06,399 他們必須進行基礎建設 140 00:10:09,069 --> 00:10:10,236 在這之前 141 00:10:10,320 --> 00:10:13,448 市政府創造了一支軍事化警力 142 00:10:13,531 --> 00:10:15,241 稱之為紅犬警察 143 00:10:15,325 --> 00:10:17,827 為了奧運清理城市 144 00:10:18,828 --> 00:10:22,248 這是針對黑人和褐皮膚的人 所發動的戰爭 145 00:10:24,918 --> 00:10:26,711 亞特蘭大市 住房管理局 146 00:10:26,795 --> 00:10:29,339 聯邦住房資金削減七成五 147 00:10:29,422 --> 00:10:34,135 法令通過,剝奪窮人,讓他們流離失所 148 00:10:34,219 --> 00:10:37,347 他們可以要求拆除房屋 149 00:10:37,430 --> 00:10:39,808 並搬遷居民 150 00:10:41,810 --> 00:10:44,854 他們幹嘛為了奧運把建築拆掉? 151 00:10:44,938 --> 00:10:47,982 讓這些人流離失所 152 00:10:48,066 --> 00:10:52,529 州際公路蓋了牆壁 好讓貧窮不被人看到 153 00:10:52,612 --> 00:10:55,407 因為讓世界看到亞特蘭大 154 00:10:55,490 --> 00:10:57,951 維持某種形象很重要 155 00:10:58,910 --> 00:11:02,247 亞特蘭大雖然扮演著 156 00:11:02,330 --> 00:11:06,209 黑人在此發跡的重要地位 157 00:11:06,292 --> 00:11:10,505 但那裡也成為 158 00:11:10,588 --> 00:11:16,136 迫害窮人的地方 159 00:11:17,387 --> 00:11:22,684 遇到這種狀況的重要社區之一 就是西區 160 00:11:22,767 --> 00:11:24,561 多明尼克,穿外套 161 00:11:24,644 --> 00:11:27,480 你要是出生在城裡又出身貧窮 162 00:11:27,564 --> 00:11:29,190 或居住的社區 163 00:11:29,274 --> 00:11:32,444 窮困又沒有資源 164 00:11:32,527 --> 00:11:35,238 那你就很難往前進 165 00:11:36,448 --> 00:11:39,617 亞特蘭大最知名的就是 166 00:11:39,701 --> 00:11:42,662 小孩要是在城裡的貧民窟出生 167 00:11:42,745 --> 00:11:45,957 很可能一輩子都無法脫貧 168 00:11:48,460 --> 00:11:49,377 開始! 169 00:11:51,129 --> 00:11:52,839 大家拍手 170 00:11:56,217 --> 00:11:59,512 我要是不缺錢,我大概會上大學 171 00:11:59,596 --> 00:12:01,681 我會有一份很棒的工作 172 00:12:02,682 --> 00:12:06,936 但是萬物之源的錢讓我卻步 173 00:12:12,192 --> 00:12:16,070 亞特蘭大西區 2020年 174 00:12:26,289 --> 00:12:29,918 我只能跟他們一起回家 他們都比我大 175 00:12:33,546 --> 00:12:38,301 我那時15歲 他們大概23、24歲,所以我很小 176 00:12:46,935 --> 00:12:49,729 我跟他們很親近 177 00:12:49,812 --> 00:12:51,940 只剩下我們幾個黑人 178 00:12:52,815 --> 00:12:55,109 –你不需要… –告訴你… 179 00:12:59,572 --> 00:13:03,034 我這年紀的人不是在牢裡就是死了 180 00:13:03,117 --> 00:13:04,410 或是其他悲慘下場 181 00:13:10,166 --> 00:13:13,545 我開始混時年紀很小 像是幫派裡的嬰兒 182 00:13:14,045 --> 00:13:15,171 搞什麼… 183 00:13:19,092 --> 00:13:21,844 他開始景仰毒販 184 00:13:21,928 --> 00:13:23,429 因為那就是街頭人生 185 00:13:24,138 --> 00:13:27,350 他只想賺錢 186 00:13:28,560 --> 00:13:30,103 他們是認真的 187 00:13:31,229 --> 00:13:35,441 這些大人有自己的生意 我得跟他們一樣 188 00:13:36,234 --> 00:13:39,529 我以前都跟他們在一起,開始想賺錢 189 00:13:39,612 --> 00:13:40,863 那是街頭罪犯 190 00:13:41,864 --> 00:13:43,157 他們接納了我 191 00:13:56,337 --> 00:14:00,133 我知道怎麼回事,我懂的 這就是街坊 192 00:14:01,050 --> 00:14:03,636 也許他們擺脫了貧困 193 00:14:03,845 --> 00:14:06,598 好,說真的 194 00:14:10,935 --> 00:14:13,605 你們幫我設好麥克風 你們聽得到我說的話 195 00:14:14,939 --> 00:14:17,317 貝比以前會在這裡過夜 196 00:14:17,400 --> 00:14:21,529 我們說了,我們都在這裡賺錢 在外過夜,在這裡長大 197 00:14:21,613 --> 00:14:22,947 兒時朋友–莫哈克 198 00:14:23,031 --> 00:14:25,533 發生過很多事,各種事 199 00:14:25,617 --> 00:14:29,454 懂我意思嗎? 基本上這裡就是一切的起源 200 00:14:33,291 --> 00:14:38,755 要是不知道最棒的方法 想脫離貧窮很難 201 00:14:42,383 --> 00:14:46,304 那是我們最棒的方式,當創業者 202 00:14:46,387 --> 00:14:48,640 替我們弄點錢 203 00:14:51,059 --> 00:14:54,187 貝比離家時才15、16歲 204 00:14:55,063 --> 00:14:57,982 因為他必須付帳單 205 00:14:58,066 --> 00:15:01,402 他真的幾乎沒機會當小孩 206 00:15:01,486 --> 00:15:04,530 他必須養家糊口 207 00:15:04,614 --> 00:15:07,075 那就是我們該做的事,養家糊口 208 00:15:24,008 --> 00:15:26,302 沒有錢的人算什麼? 209 00:15:27,553 --> 00:15:28,888 收購房屋 210 00:15:28,971 --> 00:15:30,098 報廢車處理 211 00:15:30,181 --> 00:15:31,307 收購及解鎖iPhone 212 00:15:32,308 --> 00:15:35,103 現在這個社會要工作多久 213 00:15:35,186 --> 00:15:38,272 才能存到一萬元? 214 00:15:41,317 --> 00:15:42,819 食品市場 215 00:15:45,113 --> 00:15:47,699 要花多久時間 才能賺到一萬元? 216 00:15:52,412 --> 00:15:55,415 利爾貝比可能隨身就帶著一萬元 217 00:15:55,498 --> 00:15:57,917 去上學,八、九年級時 218 00:16:00,044 --> 00:16:01,963 他那時變得很正經 219 00:16:13,558 --> 00:16:18,312 我從他10、11歲就認識他 220 00:16:18,396 --> 00:16:21,649 我們上不同的學校 但我們常蹺課 221 00:16:21,733 --> 00:16:23,317 兒時朋友–小混混 222 00:16:23,401 --> 00:16:24,444 那就像… 223 00:16:24,527 --> 00:16:27,280 我們只是想一起玩,我的好兄弟 224 00:16:30,658 --> 00:16:35,163 大家都愛他,從小到現在 225 00:16:37,081 --> 00:16:38,499 他總是得到認可 226 00:16:38,583 --> 00:16:42,837 因為他很會做生意 他什麼都會做對 227 00:16:43,546 --> 00:16:44,714 他真的很努力賺錢 228 00:16:46,883 --> 00:16:48,593 他總是在賺錢 229 00:16:48,676 --> 00:16:51,471 所以不管有沒有饒舌 他總是會賺錢 230 00:16:51,554 --> 00:16:55,183 他創作歌曲前就已經賺了百萬元 231 00:16:55,266 --> 00:16:57,101 他賺了他媽的百萬元 232 00:17:04,525 --> 00:17:06,527 我從不想要當饒舌歌手 233 00:17:07,069 --> 00:17:10,114 我很年輕時就在街頭混得很成功 234 00:17:12,325 --> 00:17:14,786 我早就弄清楚一切了 235 00:17:14,869 --> 00:17:16,662 我覺得我已經成功了 236 00:17:17,747 --> 00:17:20,583 我有錢、有香車美女 237 00:17:28,758 --> 00:17:32,637 我在頂端的頂端,我很開心 238 00:17:34,514 --> 00:17:36,599 但事情開始變得誇張 239 00:17:42,104 --> 00:17:45,566 我們有很多他媽的嚴肅時刻 240 00:17:45,650 --> 00:17:48,402 他沒跟我說話 因為我會嘮叨兩個鐘頭 241 00:17:48,486 --> 00:17:53,282 跟他說他做錯了什麼 “你他媽的混蛋”、“你很笨” 242 00:17:53,366 --> 00:17:55,576 但是他從不聽人說 243 00:17:56,828 --> 00:18:00,164 不管怎樣,他一定要賺錢 244 00:18:00,248 --> 00:18:02,458 我總是很氣他,我說:“聽著 245 00:18:04,085 --> 00:18:08,422 “你做的事只會進監獄 或是死掉,沒別的 246 00:18:08,506 --> 00:18:12,844 “你這樣做不可能會成功” 247 00:18:35,283 --> 00:18:41,289 2015年,利爾貝比被判入獄兩年 248 00:18:53,968 --> 00:18:56,846 你聽說過“不是成功就是失敗”嗎? 249 00:18:57,930 --> 00:19:00,558 不是飛黃騰達,就是一敗塗地 250 00:19:01,267 --> 00:19:04,061 要麼讓你過爽爽,要麼讓你慘兮兮 251 00:19:10,818 --> 00:19:14,280 蹲苦窯就必須要堅強 252 00:19:14,822 --> 00:19:18,826 黑鬼吼叫、撞門、跑來跑去… 253 00:19:19,827 --> 00:19:21,454 那是整個不同的世界 254 00:19:22,788 --> 00:19:25,541 你在監獄裡有很多獨處的時間 255 00:19:27,919 --> 00:19:31,464 你有很多時間思考到底怎麼了 256 00:19:35,343 --> 00:19:37,219 美國有個體制 257 00:19:39,847 --> 00:19:43,976 不管他們年輕時是否被剝奪 258 00:19:44,060 --> 00:19:47,521 不管他們有沒有背景 259 00:19:47,605 --> 00:19:52,193 讓他們能融入社會結構 260 00:19:52,276 --> 00:19:56,197 不管他們是不是社會的受害者 261 00:19:58,157 --> 00:20:01,452 這個體制存在很長一段時間 262 00:20:02,828 --> 00:20:03,746 警察 263 00:20:04,747 --> 00:20:07,124 這個體制是設計來讓我們失敗的 264 00:20:07,833 --> 00:20:09,460 德拉威爾–喬瑟夫拜登議員 265 00:20:09,543 --> 00:20:11,712 他們一定要從街頭被移除 266 00:20:15,049 --> 00:20:16,634 我不想待在牢裡 267 00:20:16,717 --> 00:20:19,720 我必須在牢裡 但我不讓我的心靈被關住 268 00:20:19,804 --> 00:20:22,640 我的身體在很多我的心不會去的地方 269 00:20:23,349 --> 00:20:24,976 我會逼我自己這樣想 270 00:20:25,726 --> 00:20:27,061 無論好壞 271 00:20:28,270 --> 00:20:30,523 那是我在監獄裡學到的事 272 00:20:33,234 --> 00:20:36,070 美國政府地產 不得擅自闖入 273 00:20:39,115 --> 00:20:40,783 好,感激,兄弟 274 00:20:47,915 --> 00:20:49,125 我是皮耶湯瑪斯 275 00:20:49,834 --> 00:20:52,670 大家都叫我小皮 我是品質管理音樂執行長 276 00:20:52,753 --> 00:20:55,047 品質管理音樂執行長 皮耶“小皮”湯瑪斯 277 00:20:58,009 --> 00:21:00,636 我在亞特蘭大西南方長大 278 00:21:05,599 --> 00:21:09,103 貝比跟家人一樣 我們很早就認識彼此 279 00:21:09,937 --> 00:21:12,356 他15歲時,我們就一起混 280 00:21:16,068 --> 00:21:18,446 我去販毒屋認識貝比的 281 00:21:19,071 --> 00:21:21,824 他在那裡面 282 00:21:23,701 --> 00:21:25,619 裡頭有我不能說的東西 283 00:21:30,541 --> 00:21:33,085 街道像叢林一樣 284 00:21:35,087 --> 00:21:36,464 我成長期間 285 00:21:36,547 --> 00:21:38,966 你只要踏出門 286 00:21:39,050 --> 00:21:41,635 看到開好車的就是毒販 287 00:21:43,345 --> 00:21:47,266 當你很窮時,根本就負擔不起旅行 288 00:21:47,349 --> 00:21:49,060 去看世界之類的 289 00:21:49,143 --> 00:21:52,188 所以你的街坊就是你的世界 290 00:21:52,271 --> 00:21:56,942 要是你看到有人有錢或擁有好東西 291 00:21:57,026 --> 00:21:58,235 那就是毒販 292 00:21:58,319 --> 00:22:01,864 你很自然會景仰他們 293 00:22:04,492 --> 00:22:05,576 我經歷過 294 00:22:06,660 --> 00:22:07,870 我做過 295 00:22:08,829 --> 00:22:10,790 我存活了 296 00:22:10,873 --> 00:22:14,668 我身邊的人都說 “你想看你的孩子長大 297 00:22:14,752 --> 00:22:16,170 “你想變老” 298 00:22:16,253 --> 00:22:18,923 所以我想進音樂這一行 299 00:22:19,006 --> 00:22:23,427 當作離開街頭的方式 離開那種生活 300 00:22:30,309 --> 00:22:33,813 我跟我的合夥人,K教練 創辦這家唱片公司 301 00:22:35,981 --> 00:22:36,857 K教練 302 00:22:36,941 --> 00:22:39,735 品質管理音樂營運長 凱文“K教練”李 303 00:22:39,819 --> 00:22:43,906 我是品質管理音樂的共同創辦人 我旗下藝人有古馳馬恩、傑伊 304 00:22:43,989 --> 00:22:45,908 我和小皮一起合作 305 00:22:45,991 --> 00:22:49,370 我們創辦公司,開始做大夢 306 00:22:49,453 --> 00:22:51,705 我們的第一組藝人是米戈斯團體 307 00:22:51,789 --> 00:22:53,707 我們簽下他們之後就全力投入工作 308 00:22:53,791 --> 00:22:55,459 我是奎韋,你好嗎? 309 00:22:55,543 --> 00:22:58,921 我們那時候真的是創造歷史 310 00:22:59,004 --> 00:23:01,841 你們品質管理唱片 現在有多少首第一名單曲? 311 00:23:02,174 --> 00:23:05,094 品質管理公司就是文化 312 00:23:06,303 --> 00:23:09,140 這就是哲學、是原創性 313 00:23:09,223 --> 00:23:11,433 也有故事在其中 314 00:23:11,517 --> 00:23:15,062 我們有秘密妙方或是程序 315 00:23:15,479 --> 00:23:18,774 找有才華的人、未經琢磨的人才 316 00:23:18,858 --> 00:23:23,445 將之發展成最紅的藝人 317 00:23:27,992 --> 00:23:31,829 我要是看到他們的潛力 我們就能開發 318 00:23:33,038 --> 00:23:37,668 抓住我們眼光的是小事 我們能在星星閃耀之前 319 00:23:38,544 --> 00:23:39,712 就看到他們 320 00:23:44,466 --> 00:23:49,847 到2016年,品質管理成為 嘻哈界最大的獨立唱片公司 321 00:23:49,930 --> 00:23:55,352 那年稍晚,利爾貝比出獄 322 00:24:00,858 --> 00:24:02,443 品質管理錄音室 323 00:24:02,526 --> 00:24:04,612 貝比總在這裡 324 00:24:04,695 --> 00:24:07,281 他以前天天在錄音室出沒 325 00:24:07,364 --> 00:24:08,908 他當時並不是藝人 326 00:24:09,742 --> 00:24:12,494 繼續進球,那狗屁都進球 327 00:24:12,578 --> 00:24:14,997 “你出獄就來這裡” 328 00:24:16,749 --> 00:24:18,125 下注吧 329 00:24:18,209 --> 00:24:19,835 –我賭一百元 –隨便 330 00:24:19,919 --> 00:24:23,547 我說:“你出獄就來” 我這樣對他說 331 00:24:30,346 --> 00:24:33,515 他還年輕,但他很有架式 332 00:24:34,975 --> 00:24:36,018 他引起了我的注意 333 00:24:37,394 --> 00:24:39,146 你看到他做一個動作 334 00:24:39,230 --> 00:24:41,023 “好,你是超級巨星” 335 00:24:41,106 --> 00:24:44,568 利爾貝比天生就與眾不同 336 00:24:45,444 --> 00:24:49,365 他所有IG貼文和標題都很厲害 337 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 我說:“這真厲害 這是誰說的?” 338 00:24:51,617 --> 00:24:55,162 我打給他:“這是誰說的? 這從哪裡來的?” 339 00:24:55,246 --> 00:24:57,039 他說:“是我想出來的” 340 00:24:57,122 --> 00:24:59,708 他用60個字就寫出歌曲 341 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 只有詞語就成了整首歌 342 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 我說:“貝比,你得唱饒舌” 343 00:25:05,130 --> 00:25:07,800 他說:“你瘋了,我混街頭的 344 00:25:07,883 --> 00:25:12,137 “我不懂那種東西” 我說:“真的,老兄” 345 00:25:12,930 --> 00:25:15,557 我說:“你在城裡備受尊重 346 00:25:16,517 --> 00:25:21,021 “多數饒舌歌手都敬重街頭的人 347 00:25:21,105 --> 00:25:24,733 “你何不試試? 饒舌歌手都說唱著你的故事 348 00:25:24,817 --> 00:25:26,986 “你最清楚你自己的故事” 349 00:25:27,069 --> 00:25:28,654 他就笑了 350 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 想想看,他要是饒舌 351 00:25:32,783 --> 00:25:35,286 結果沒成功 352 00:25:35,369 --> 00:25:37,871 他的街頭名聲就會毀掉 353 00:25:38,706 --> 00:25:41,875 他當毒犯和街頭角色很受敬重 354 00:25:41,959 --> 00:25:43,752 他不想玷污這個名聲 355 00:25:44,336 --> 00:25:46,130 叫人停止賺錢很難 356 00:25:47,256 --> 00:25:50,718 手到錢來的現金 357 00:25:51,468 --> 00:25:54,763 你還得付帳單、你還有家庭 358 00:25:55,431 --> 00:25:58,934 我不想看他被抓回監獄 359 00:25:59,018 --> 00:26:02,563 我以前付錢給他讓他別上街頭 360 00:26:02,646 --> 00:26:05,190 “我的錢你拿去,放輕鬆” 361 00:26:05,649 --> 00:26:09,653 我真的會犧牲一切 因為我看得到他回監獄的可能性 362 00:26:09,737 --> 00:26:12,656 “你今天賺多少錢? 20萬?好,拿去,20萬 363 00:26:12,740 --> 00:26:16,952 “你不欠我,回家吧” 我跟他說:“別來錄音室” 364 00:26:17,036 --> 00:26:19,371 “你不用饒舌,回家 365 00:26:19,455 --> 00:26:22,458 “他媽的別上街頭,跟兒子在一起” 366 00:26:26,170 --> 00:26:30,257 他要是說:“給我一百萬” 我也會給他,讓他別上街頭 367 00:26:42,394 --> 00:26:43,312 這是惡性循環 368 00:26:47,024 --> 00:26:48,859 你坐牢、出獄 369 00:26:48,942 --> 00:26:52,363 但你繼續販毒 因為你不懂其他的事 370 00:26:54,490 --> 00:26:55,532 對 371 00:26:56,408 --> 00:26:59,578 你稱之為束縛,這真的是束縛 372 00:26:59,661 --> 00:27:01,205 好,準備好 373 00:27:02,790 --> 00:27:06,627 你的心和腦袋都被束縛 你的身體被束縛,你被束縛住了 374 00:27:06,710 --> 00:27:07,753 準備好 375 00:27:09,421 --> 00:27:13,050 不知道兩條街外的世界 376 00:27:13,133 --> 00:27:13,967 開始! 377 00:27:14,551 --> 00:27:16,345 你不知道,我不知道 378 00:27:16,470 --> 00:27:18,639 快點,多明尼克! 379 00:27:23,644 --> 00:27:25,354 我不能回監獄 380 00:27:26,688 --> 00:27:28,023 我至少得努力試試 381 00:27:31,235 --> 00:27:35,531 2017年 早期錄音室錄音 382 00:27:38,992 --> 00:27:42,413 我開始嘗試饒舌時 我不知道自己在幹嘛 383 00:27:43,872 --> 00:27:45,124 我很不自在 384 00:27:47,084 --> 00:27:50,796 然後我開始在錄音室跟馬洛一起練唱 385 00:27:50,879 --> 00:27:52,673 馬洛也混過街頭 386 00:27:53,340 --> 00:27:55,509 他也想唱饒舌 387 00:27:55,592 --> 00:27:58,095 所以那讓我比較瞭解方向 388 00:28:01,932 --> 00:28:02,766 馬洛 389 00:28:02,850 --> 00:28:04,101 好友–馬洛 390 00:28:04,184 --> 00:28:05,227 快 391 00:28:05,310 --> 00:28:07,146 看我哥們的腦袋 392 00:28:07,229 --> 00:28:08,897 播整段 393 00:28:08,981 --> 00:28:10,315 那玩意嚇壞了我 394 00:28:11,775 --> 00:28:15,028 看我哥們的腦袋灑在街上 395 00:28:15,112 --> 00:28:15,946 快 396 00:28:16,029 --> 00:28:17,573 看我哥們的腦袋… 397 00:28:18,574 --> 00:28:22,161 看我哥們的腦袋灑在街上 那玩意嚇壞了我 398 00:28:22,244 --> 00:28:24,163 我第一首歌是跟馬洛做的 399 00:28:24,246 --> 00:28:27,166 繼續,告訴我聽起來怎樣 400 00:28:27,249 --> 00:28:29,668 那時很難,所以我才繼續饒舌 401 00:28:29,751 --> 00:28:32,463 馬洛對我饒舌影響很大 402 00:28:42,931 --> 00:28:44,850 我馬上就開始腦力激盪 403 00:28:45,976 --> 00:28:49,188 馬洛跟貝比在一起 他們交情很好 404 00:28:51,315 --> 00:28:54,693 要是這傢伙是他的夥伴 而他也想饒舌 405 00:28:54,776 --> 00:28:56,570 我可以讓他們一起合作 406 00:29:00,073 --> 00:29:02,868 所以我跟馬洛說:“我也簽下你” 407 00:29:04,870 --> 00:29:07,831 這樣做在我看來很可行 而我也想清楚了 408 00:29:07,915 --> 00:29:12,211 所以讓我給他們力量 讓我教他們怎麼進這行 409 00:29:15,255 --> 00:29:19,843 貝比一決定要饒舌 對小皮來說就是完美風暴 410 00:29:19,927 --> 00:29:23,013 因為小皮說 “我要在你身上大大投資一番” 411 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 我懂貝比 412 00:29:25,182 --> 00:29:28,101 我們在碰音樂前就認識 413 00:29:28,185 --> 00:29:29,228 我們的關係很私人 414 00:29:30,354 --> 00:29:32,231 今天飛機很滿 415 00:29:32,314 --> 00:29:34,274 我們很感激您的合作 416 00:29:34,358 --> 00:29:37,319 您飛往紐約拉瓜迪亞機場的班機… 417 00:29:37,402 --> 00:29:39,112 我跟你們一起埋頭苦幹 418 00:29:39,196 --> 00:29:43,283 我會盡我所能捧他 努力讓這傢伙成功 419 00:29:45,118 --> 00:29:48,163 這不是一曲奇蹟 好歌會不斷推出 420 00:29:48,247 --> 00:29:49,206 八樓 421 00:29:49,289 --> 00:29:50,666 澤克,幸會 422 00:29:50,749 --> 00:29:54,169 我知道你會是下一位巨星 423 00:29:54,253 --> 00:29:55,837 我說:“我會親自指導” 424 00:29:55,921 --> 00:29:59,299 我會從基礎做起,親自指導 425 00:29:59,383 --> 00:30:01,009 你有看到這封電子郵件嗎? 426 00:30:01,093 --> 00:30:03,512 你不懂這事有多重要 427 00:30:07,683 --> 00:30:11,562 各位早安,嫉妒DJ 安琪拉伊和查理曼大帝在此 428 00:30:11,645 --> 00:30:15,566 我們是《早餐俱樂部》 我們有特別嘉賓 429 00:30:15,649 --> 00:30:17,818 《早餐俱樂部》 430 00:30:17,901 --> 00:30:19,903 我叫萊納德麥克凱爾維 431 00:30:19,987 --> 00:30:22,114 電台人物–查理曼大帝 432 00:30:22,197 --> 00:30:24,533 我的藝名是查理曼大帝 433 00:30:24,616 --> 00:30:28,120 查理曼大帝,訪談 第一回,打板 434 00:30:28,203 --> 00:30:32,165 《早餐俱樂部》是在 百餘市場播放的廣播 435 00:30:32,249 --> 00:30:35,460 我們一週有約450萬聽眾 436 00:30:35,544 --> 00:30:39,923 或是每天,我不知道,很多人在聽 437 00:30:41,091 --> 00:30:42,134 傑斯 438 00:30:42,217 --> 00:30:43,677 –古馳馬恩 –史努比狗狗! 439 00:30:43,760 --> 00:30:45,846 《早餐俱樂部》怎麼了? 440 00:30:45,929 --> 00:30:47,931 上《早餐俱樂部》的藝人 441 00:30:48,015 --> 00:30:50,642 社交網站關注者立刻增加 442 00:30:51,268 --> 00:30:53,353 他們的串流立刻增加 443 00:30:53,437 --> 00:30:57,232 大家可能之前不知道他們是誰 444 00:30:57,316 --> 00:30:59,484 現在都受到大眾關注 445 00:30:59,568 --> 00:31:00,444 卡蒂B 446 00:31:00,527 --> 00:31:06,116 對很多藝人來說 這是他們首度在主流媒體亮相 447 00:31:07,576 --> 00:31:10,579 利爾貝比首度在《早餐俱樂部》亮相 448 00:31:10,662 --> 00:31:12,664 我們彼此認識 449 00:31:15,250 --> 00:31:17,002 清爽的薄荷威化餅 450 00:31:20,255 --> 00:31:23,258 –讓我睡覺 –你得休息一下 451 00:31:23,342 --> 00:31:24,301 我有在休息 452 00:31:24,384 --> 00:31:27,971 貝比過著很私人的生活 他不上社交媒體 453 00:31:28,055 --> 00:31:29,890 他不做很多訪談 454 00:31:29,973 --> 00:31:32,517 我們得拉著他… 455 00:31:32,601 --> 00:31:37,272 “拜託”,去做訪談 因為他是個很低調的人 456 00:31:37,481 --> 00:31:39,107 準備好就開始 457 00:31:39,191 --> 00:31:40,400 你好嗎?我是小皮 458 00:31:40,484 --> 00:31:44,780 我是利爾貝比,看我上《早餐俱樂部》 叛逆電視臺獨家播出 459 00:31:44,863 --> 00:31:47,324 再一次,大聲一點 460 00:31:48,867 --> 00:31:50,535 來,馬洛、利爾貝比 461 00:31:51,662 --> 00:31:53,622 街頭黑人轉變 462 00:31:53,705 --> 00:31:56,500 你懂我的意思,街坊的黑人 463 00:31:56,583 --> 00:31:57,834 僅限兩人進入 464 00:31:57,918 --> 00:32:00,921 真的,他在轉變 465 00:32:01,421 --> 00:32:02,255 播出中 466 00:32:02,339 --> 00:32:06,259 你一年前開始饒舌? 你之前為什麼不饒舌,利爾貝比? 467 00:32:06,343 --> 00:32:07,886 我不喜歡饒舌 468 00:32:07,969 --> 00:32:08,887 利爾貝比 469 00:32:08,970 --> 00:32:12,557 從街頭轉變到音樂界有多難? 470 00:32:12,641 --> 00:32:14,851 超難的,我得做很多事 471 00:32:14,935 --> 00:32:17,771 –我都不在乎… –你不得不做 472 00:32:17,854 --> 00:32:20,315 我不得不做 “我需要做這個訪談” 473 00:32:20,399 --> 00:32:22,567 那你的動機是什麼? 474 00:32:22,651 --> 00:32:27,572 讓他坐在麥克風前開始拍攝 475 00:32:27,656 --> 00:32:31,618 這是最難的部分 我們得開六小時的車程來上節目 476 00:32:31,702 --> 00:32:34,079 最後只拿兩千五百元 477 00:32:34,162 --> 00:32:38,041 有人可能很樂意開十小時車程 來領兩千五百元 478 00:32:38,125 --> 00:32:40,460 但我說:“我不想去” 479 00:32:40,544 --> 00:32:42,796 –感謝 –很大的計畫… 480 00:32:42,879 --> 00:32:45,590 一開始有好幾次很辛苦 481 00:32:45,674 --> 00:32:47,884 他說:“我不想幹” 482 00:32:47,968 --> 00:32:51,179 我以前會讓貝比去打歌 483 00:32:51,263 --> 00:32:52,806 本週五利爾貝比現場表演 484 00:32:52,889 --> 00:32:57,310 發展中的藝人該做的那些事 485 00:32:57,394 --> 00:32:59,062 他回電給我 486 00:32:59,146 --> 00:33:02,107 “我賺不到錢,這裡只有三個人” 487 00:33:02,941 --> 00:33:04,735 我的利爾貝比歌迷在哪裡? 488 00:33:06,111 --> 00:33:09,948 大聲點,利爾貝比到你城裡了 489 00:33:11,158 --> 00:33:12,159 你們說什麼? 490 00:33:12,242 --> 00:33:15,662 我不能帶手槍 除非那婊子帶點30 491 00:33:15,746 --> 00:33:19,249 我不能招惹這些狗子 除非那婊子帶夥伴來 492 00:33:19,332 --> 00:33:21,001 我不能開普通車 493 00:33:21,084 --> 00:33:23,503 我以前會說:“你得做這個 494 00:33:24,963 --> 00:33:28,508 “現在別想錢的事 495 00:33:28,592 --> 00:33:32,262 “想想在大家面前宣傳 496 00:33:32,345 --> 00:33:35,015 “你的犧牲會帶來突破” 497 00:33:36,057 --> 00:33:42,063 對他而言,犧牲是放棄 他天天在街頭能快速賺到的錢 498 00:33:44,858 --> 00:33:46,902 追求饒舌歌手生涯 499 00:33:49,780 --> 00:33:52,783 不保證你能成功 500 00:33:57,078 --> 00:33:58,997 2017年 早期排練 501 00:33:59,080 --> 00:34:02,000 我們要那樣做,介紹他們出來時 502 00:34:02,083 --> 00:34:05,796 我要在群眾裡學你那樣做 503 00:34:05,879 --> 00:34:07,714 我說“利爾” 你們說“貝比” 504 00:34:07,798 --> 00:34:09,508 利爾“貝比”,利爾“貝比” 505 00:34:09,591 --> 00:34:13,762 介紹他出來時,大家已經被帶動了 506 00:34:13,845 --> 00:34:17,349 我來把一些東西靜音 讓你帶動群眾 507 00:34:17,432 --> 00:34:18,308 好 508 00:34:20,227 --> 00:34:22,729 我得學習怎麼跟群眾說話 509 00:34:22,813 --> 00:34:23,897 這是個問題 510 00:34:23,980 --> 00:34:25,565 我不跟群眾說話 511 00:34:25,649 --> 00:34:26,942 我什麼都不說 512 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 我對天發誓,我什麼都不說 513 00:34:29,194 --> 00:34:30,195 他走人 514 00:34:30,278 --> 00:34:31,947 我直接走掉 515 00:34:32,030 --> 00:34:35,534 他可能會說:“感謝大家來” 然後走掉 516 00:34:38,411 --> 00:34:41,456 群眾在那裡,你們都很激動 517 00:34:41,540 --> 00:34:44,125 說啊,我們來練習 518 00:34:44,209 --> 00:34:46,503 你不能因為我害怕就害怕! 519 00:34:46,586 --> 00:34:48,213 不能我們兩個都害怕! 520 00:34:48,296 --> 00:34:51,925 我第一次上台時 你在影片裡看得到 521 00:34:52,509 --> 00:34:54,594 我愣住了!我說:“唉呀!” 522 00:35:04,729 --> 00:35:08,233 他獲得機會也抓住了機會 523 00:35:15,115 --> 00:35:16,867 利爾貝比 524 00:35:16,950 --> 00:35:18,869 我記得有個晚上 525 00:35:18,952 --> 00:35:20,328 他傳給我一首歌 526 00:35:21,371 --> 00:35:25,375 我打開來聽,我說:“哇靠 527 00:35:26,585 --> 00:35:27,961 “他有金曲了” 528 00:35:29,170 --> 00:35:31,631 準備好了嗎,貝比? 戴上你的耳機 529 00:35:31,715 --> 00:35:35,010 我們開始錄音了 要開播了,這是什麼歌? 530 00:35:35,093 --> 00:35:36,136 是《我的哥們》 531 00:35:36,219 --> 00:35:37,554 –《我的哥們》? –對 532 00:35:37,637 --> 00:35:41,433 那婊子對黑人施壓! 我所有案子都被駁回 533 00:35:41,516 --> 00:35:42,934 利爾貝比 2017年《我的哥們》 534 00:35:43,018 --> 00:35:45,478 我不進出網路 535 00:35:45,562 --> 00:35:48,982 我只想塞住她的嘴 536 00:35:49,065 --> 00:35:50,942 我和我的哥們 537 00:35:51,026 --> 00:35:52,611 我們想闖進妳家裡 538 00:35:52,694 --> 00:35:54,571 我們想要磚頭、我們想要錢 539 00:35:54,654 --> 00:35:56,197 妳可以保留所有的毒品 540 00:35:56,281 --> 00:35:59,743 我不能搞這些婊子 因為她們嘴巴厲害得很 541 00:35:59,826 --> 00:36:01,161 我在經營這座鎮 542 00:36:01,244 --> 00:36:04,873 戴法蘭克穆勒手錶 另外帶三萬元 543 00:36:04,956 --> 00:36:06,458 我尿裡有可待因 544 00:36:06,541 --> 00:36:09,336 我做那首歌時,我就知道會紅 545 00:36:09,419 --> 00:36:12,797 “這首歌會紅,這是我的歌” 546 00:36:12,881 --> 00:36:16,551 他找到自己的風格 你在那張唱片聽得出來 547 00:36:16,635 --> 00:36:18,011 那就是我的哥們 548 00:36:20,180 --> 00:36:23,308 –那是我的哥們 –對,那就是我的哥們 549 00:36:23,391 --> 00:36:25,602 我和我的哥們 550 00:36:25,685 --> 00:36:27,395 給他們倆連續掌聲鼓勵 551 00:36:27,479 --> 00:36:28,605 我和我的哥們 552 00:36:29,189 --> 00:36:30,649 給他們倆連續掌聲鼓勵 553 00:36:32,817 --> 00:36:33,860 那變成了一首頌歌 554 00:36:33,944 --> 00:36:37,614 要是每個人都會唱 他們感覺那是他們的歌 555 00:36:37,697 --> 00:36:39,783 那種專輯就會大賣 556 00:36:39,866 --> 00:36:42,160 那婊子對黑人施壓! 557 00:36:42,243 --> 00:36:44,037 我所有案子都被駁回 558 00:36:44,162 --> 00:36:46,623 我不進出網路 559 00:36:46,706 --> 00:36:48,583 真的黑人不搞這種事 560 00:36:48,667 --> 00:36:50,835 我只想塞住她的嘴 561 00:36:50,919 --> 00:36:52,671 我只想塞住她的嘴 562 00:36:52,754 --> 00:36:54,589 我和我的哥們 563 00:36:58,885 --> 00:37:00,095 好,酷 564 00:37:01,554 --> 00:37:02,514 查爾斯荷姆斯 565 00:37:02,597 --> 00:37:06,685 貝比剛紅,是我開始當記者那時 566 00:37:06,768 --> 00:37:09,354 我的老闆說:“品質管理唱片來了 567 00:37:09,437 --> 00:37:12,232 “他們帶了利爾貝比 來打招呼” 568 00:37:13,441 --> 00:37:15,610 我跟他相處好幾個鐘頭 569 00:37:15,694 --> 00:37:17,404 穿過中間 570 00:37:17,487 --> 00:37:20,991 利爾貝比沒受過媒體訓練 他還非常生澀 571 00:37:21,074 --> 00:37:23,243 我們可以加點藍色 572 00:37:23,326 --> 00:37:27,288 但我會說有時候最棒的藝人 573 00:37:27,372 --> 00:37:28,915 會創造你不懂的東西 574 00:37:28,999 --> 00:37:31,501 他在創造我不懂的藝術 575 00:37:31,584 --> 00:37:35,547 這對他來說很在地化 說的都是他經歷過的一切 576 00:37:35,630 --> 00:37:37,048 問候我的唱片公司,那是我 577 00:37:37,132 --> 00:37:40,051 我跟TP在這裡混 我跟瘸幫在這裡混 578 00:37:40,135 --> 00:37:42,303 2017年 利爾貝比《即興饒舌》 579 00:37:42,429 --> 00:37:44,347 保險櫃裡有50萬… 580 00:37:44,431 --> 00:37:48,059 在首部影片 《即興饒舌》和《我的哥們》裡 581 00:37:48,143 --> 00:37:49,853 他創造出這個角色 582 00:37:49,936 --> 00:37:54,399 萃取出大家對他 在亞特蘭大所知的一切 583 00:37:55,191 --> 00:37:57,861 他是大宗毒販 584 00:37:57,944 --> 00:38:00,113 他是很厲害的賭徒 585 00:38:00,196 --> 00:38:02,323 他在街頭受到尊敬 586 00:38:02,407 --> 00:38:04,034 他們不再是我這幫的 587 00:38:04,117 --> 00:38:05,535 掌握第四區 588 00:38:05,618 --> 00:38:08,830 第九區問題多多 對我的哥們馬洛當然是這樣 589 00:38:08,913 --> 00:38:12,834 向我介紹我早就知道 已存在的那個世界 590 00:38:12,917 --> 00:38:16,296 但他訴說這些故事的方式讓我驚艷 591 00:38:16,379 --> 00:38:20,008 城裡幾乎沒有 他們只知道我越來越紅 592 00:38:20,091 --> 00:38:24,095 他們只知道我很忙 我替他們賺大錢 593 00:38:24,179 --> 00:38:26,056 這很勁爆 594 00:38:28,308 --> 00:38:32,187 你要是看他相繼推出的混音帶 595 00:38:32,270 --> 00:38:35,523 貝比第一張混音帶並不出色 596 00:38:35,607 --> 00:38:38,109 接下來兩三張混音帶 597 00:38:38,651 --> 00:38:41,112 他成為城裡最棒的饒舌歌手 598 00:38:41,196 --> 00:38:44,282 他很快就成了國內最棒的饒舌歌手 599 00:38:44,365 --> 00:38:46,117 只有你每天醒來就說 600 00:38:46,201 --> 00:38:49,829 “我要進錄音室饒舌” 這才有可能發生 601 00:38:49,913 --> 00:38:53,249 就是要比其他人產出更多饒舌歌曲 602 00:38:54,959 --> 00:38:56,628 每天都會下雨,對 603 00:38:56,711 --> 00:38:58,463 2018年 利爾貝比《純古柯鹼》 604 00:38:58,671 --> 00:39:00,131 這是純古柯鹼,對 605 00:39:00,215 --> 00:39:04,302 從街上來的,但我有種感覺 但我得上車,不加思考 606 00:39:04,385 --> 00:39:07,430 我不擔心你 我要做我自己的事 607 00:39:07,514 --> 00:39:09,265 替她買了全新的鞋 608 00:39:09,349 --> 00:39:11,851 你看貝比的進化 609 00:39:11,935 --> 00:39:14,020 我看到的是《純古柯鹼》 610 00:39:14,104 --> 00:39:17,023 他的饒舌很多元 611 00:39:17,107 --> 00:39:21,111 他對抗節拍,他不照節拍 612 00:39:21,194 --> 00:39:23,279 超棒的 613 00:39:23,363 --> 00:39:25,824 聽《親密朋友》 614 00:39:25,907 --> 00:39:27,659 那是節奏藍調抒情曲 615 00:39:27,742 --> 00:39:30,995 把那首歌給節奏藍調歌手唱 就會變金曲 616 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 我們一開始是親密朋友 617 00:39:33,373 --> 00:39:35,875 妳卻變成我女友 618 00:39:35,959 --> 00:39:37,627 2018年 利爾貝比《親密朋友》 619 00:39:37,710 --> 00:39:39,754 我們老跟彼此訴說一切 620 00:39:39,838 --> 00:39:43,466 我甚至去買鑽戒搭配耳環給她 621 00:39:43,550 --> 00:39:47,595 我是那種很愛驚喜的人 622 00:39:47,679 --> 00:39:50,348 他錄混音帶和作詞的方式 623 00:39:50,431 --> 00:39:54,477 我意思是他進步的速度超快 624 00:39:56,104 --> 00:39:58,314 從《太招搖》就聽得到 625 00:39:58,398 --> 00:39:59,691 對,我們有個DJ 626 00:40:02,527 --> 00:40:06,865 流暢性、聲音、節奏、歌詞… 627 00:40:06,948 --> 00:40:09,242 真的不同凡響 628 00:40:09,325 --> 00:40:11,661 你每次聽利爾貝比的歌 629 00:40:11,744 --> 00:40:15,373 你每次聽利爾貝比的歌詞 我就想,等等 630 00:40:15,456 --> 00:40:17,000 利爾貝比真的會饒舌耶 631 00:40:18,293 --> 00:40:20,920 不,利爾貝比…很厲害 632 00:40:21,045 --> 00:40:22,922 他是真的在唱饒舌 633 00:40:23,006 --> 00:40:24,465 把你們的手他媽的舉起來! 634 00:40:24,549 --> 00:40:27,760 要的話,你們可以在店裡 買到最大的香奈兒包包 635 00:40:38,313 --> 00:40:40,523 2018年 利爾貝比《太招搖》 636 00:40:40,607 --> 00:40:42,609 性感四溢,很可愛 她們都在打我們的主意 637 00:40:48,740 --> 00:40:51,034 只要有煙,我們就不跑 638 00:40:51,117 --> 00:40:53,286 太招搖,別太靠近 639 00:40:53,369 --> 00:40:55,830 你他媽會亂搞 被這浪潮淹死 640 00:40:55,914 --> 00:40:57,832 上路巡迴表演 641 00:40:57,916 --> 00:41:00,418 跟甘納一起,當這兩個人碰在一起 642 00:41:00,501 --> 00:41:04,172 首次擦出如此真實的火花 大家會不約而同地說 643 00:41:04,255 --> 00:41:06,424 “利爾貝比是亞特蘭大的中心” 644 00:41:06,507 --> 00:41:08,718 每次隔晚,就有另一部電影拍成 645 00:41:17,143 --> 00:41:18,811 我們有兄弟情誼 646 00:41:18,895 --> 00:41:19,938 藝人–甘納 647 00:41:20,021 --> 00:41:22,440 兩個黑人在一起,懂得一切 648 00:41:22,523 --> 00:41:25,151 讓年輕一代看到我們辦得到 649 00:41:25,235 --> 00:41:27,403 太招搖,用卡刷 650 00:41:27,487 --> 00:41:29,906 名牌服飾扔地上 我連名字都念不出來 651 00:41:29,989 --> 00:41:31,824 太招搖,小心地板滑 652 00:41:31,908 --> 00:41:34,244 你他媽會亂搞 想跟上潮流 653 00:41:34,327 --> 00:41:36,204 太招搖,別站太近 654 00:41:36,287 --> 00:41:38,498 你他媽會亂搞 被這浪潮淹死 655 00:41:40,500 --> 00:41:42,919 我不在乎我去哪裡 只要我拿到錢 656 00:41:44,379 --> 00:41:47,548 好,替貝比和甘納歡呼 657 00:41:49,342 --> 00:41:51,135 他夢想成功 658 00:41:52,220 --> 00:41:55,598 他夢想成功 我們像年輕黑人國王一樣 659 00:42:01,980 --> 00:42:05,316 我們在辦音樂節之類的 你知道的 660 00:42:05,400 --> 00:42:07,151 這是夢想成真 661 00:42:07,235 --> 00:42:09,195 黑人喜歡做這種事 662 00:42:09,279 --> 00:42:11,906 常做這種事 這不算意外 663 00:42:11,990 --> 00:42:14,450 每次隔晚,就有另一部電影拍成 664 00:42:24,168 --> 00:42:28,673 在街區長大 不能想像真的能看世界 665 00:42:28,756 --> 00:42:30,550 O2學院 利爾貝比 666 00:42:31,134 --> 00:42:32,635 英國國家廣播公司 667 00:42:33,469 --> 00:42:35,680 你覺得英國和歐洲怎樣? 668 00:42:35,763 --> 00:42:38,057 我一開始不想來 669 00:42:38,141 --> 00:42:41,019 –我跟他們說:“我不去” –為什麼? 670 00:42:41,102 --> 00:42:44,439 我沒來過,所以我有點 671 00:42:45,440 --> 00:42:47,859 無法享受嘗試新東西的樂趣 672 00:42:48,318 --> 00:42:50,945 你想過自己會這麼成功嗎? 673 00:42:51,029 --> 00:42:51,904 沒想過 674 00:42:51,988 --> 00:42:54,782 成功到你的歌在英國播? 675 00:42:54,866 --> 00:42:58,119 我認為會很棒 但我不知道會這麼厲害 676 00:43:05,126 --> 00:43:07,837 我們去倫敦,然後我帶他去貧民區 677 00:43:07,920 --> 00:43:11,632 讓他了解全世界貧民區都一樣 678 00:43:11,716 --> 00:43:13,259 只是看起來不一樣 679 00:43:13,343 --> 00:43:15,720 或是不同的語言隔閡 680 00:43:15,803 --> 00:43:17,764 我們去阿姆斯特丹,那裡也一樣 681 00:43:18,806 --> 00:43:20,641 我們去巴黎,也一樣 682 00:43:23,770 --> 00:43:27,357 我們到處走 他開始看到:“哎呀 683 00:43:28,483 --> 00:43:32,362 “跟家鄉的街區一樣” 684 00:43:32,445 --> 00:43:33,821 我說:“是一樣” 685 00:43:33,905 --> 00:43:36,532 大家可能看起來有點不同 686 00:43:36,616 --> 00:43:40,995 他們的語言有點不同 但是狀況都一樣 687 00:43:41,079 --> 00:43:44,040 我說,你的故事和音樂 688 00:43:44,749 --> 00:43:47,418 能傳到這些人耳裡 689 00:43:48,544 --> 00:43:50,546 大家把手抬起來! 690 00:43:51,631 --> 00:43:53,049 把燈打開! 691 00:43:55,009 --> 00:43:57,929 把燈打開,現在瘋狂! 692 00:43:58,012 --> 00:43:59,764 大家說:“貝比!” 693 00:44:08,314 --> 00:44:14,195 先生女士們 亞特蘭大來的利爾貝比! 694 00:44:24,789 --> 00:44:28,584 聽大家對你評價這麼高很容易 695 00:44:29,919 --> 00:44:34,632 今天說你很了不起 隔天看法就變了 696 00:44:36,676 --> 00:44:37,677 藝人–德瑞克 697 00:44:37,760 --> 00:44:42,056 你只能繼續努力 無法預測事情是否會順利 698 00:44:42,140 --> 00:44:47,061 你得變得更好,對吧? 這就是運作的方式 699 00:44:47,145 --> 00:44:48,938 你必須變得更好 700 00:44:49,564 --> 00:44:51,732 我認為 701 00:44:51,816 --> 00:44:55,736 就音樂傳奇來說,不談嘻哈 我們來談音樂 702 00:44:55,820 --> 00:44:58,406 因為這是我們想被記得的身分 703 00:44:58,489 --> 00:45:01,784 嘻哈和饒舌很棒,但那只是類型 704 00:45:01,868 --> 00:45:05,872 有很多其他藝人在其他類型 705 00:45:05,955 --> 00:45:08,124 都做過同樣的事,可能更多 706 00:45:08,749 --> 00:45:11,002 你要是真的在乎 707 00:45:11,085 --> 00:45:13,796 你就想被記成音樂傳奇 708 00:45:15,631 --> 00:45:17,800 這對他來說是關鍵時刻 709 00:45:19,469 --> 00:45:21,804 該繼續往前推進了 710 00:45:32,440 --> 00:45:33,441 對 711 00:45:36,486 --> 00:45:38,446 想見妳 712 00:45:56,339 --> 00:45:57,673 因為我是真人 713 00:46:02,762 --> 00:46:07,016 我叫埃蒂奧皮亞哈布特馬利姆 我是摩城唱片董事長兼執行長 714 00:46:07,099 --> 00:46:09,560 摩城唱片執行長 埃蒂奧皮亞哈布特馬利姆 715 00:46:09,644 --> 00:46:12,063 在音樂產業裡 716 00:46:12,146 --> 00:46:16,692 還是有人不懂貝比 717 00:46:16,776 --> 00:46:17,860 我不懂 718 00:46:17,944 --> 00:46:21,948 這張唱片完全不起眼的聲音 就是利爾貝比 719 00:46:22,031 --> 00:46:24,825 他一直很受歡迎,我難以置信 720 00:46:24,909 --> 00:46:29,330 他可能是現在最不起眼的饒舌歌手 721 00:46:29,413 --> 00:46:34,085 他們不懂他在說什麼 南方嘻哈藝人常遇到這種評論 722 00:46:34,168 --> 00:46:35,253 利爾貝比? 723 00:46:35,336 --> 00:46:37,713 我不知道他在說什麼 724 00:46:37,797 --> 00:46:39,048 我什麼都沒聽懂 725 00:46:39,131 --> 00:46:43,177 有些人是精英主義者 有些人是嘻哈歌迷或網路達人 726 00:46:43,261 --> 00:46:44,554 他們還無法認同 727 00:46:45,638 --> 00:46:46,556 2106則評論 728 00:46:50,810 --> 00:46:53,729 他們要到專輯變超紅才會認同 729 00:46:54,522 --> 00:46:57,650 2019年 洛杉磯 730 00:46:57,733 --> 00:47:02,196 在2019年底 731 00:47:03,322 --> 00:47:04,949 他在巡迴 732 00:47:05,032 --> 00:47:07,577 一直工作,創造新的音樂 733 00:47:08,035 --> 00:47:10,830 《我的機會》專輯試聽會 734 00:47:10,913 --> 00:47:16,586 我們辦了《我的機會》專輯 歌曲試聽會 735 00:47:16,669 --> 00:47:19,046 感謝你今天來 736 00:47:19,130 --> 00:47:21,674 貝比要發行新專輯了 737 00:47:21,757 --> 00:47:24,594 製作這張專輯一年多 738 00:47:24,677 --> 00:47:26,971 你們好嗎?感激大家來 739 00:47:27,054 --> 00:47:28,598 他會播放幾首歌曲 740 00:47:28,681 --> 00:47:31,267 希望是今年最紅的專輯之一 741 00:47:31,350 --> 00:47:34,186 你也知道他都會做出金曲 742 00:47:34,270 --> 00:47:37,982 我們只需要夥伴們的支持來擴大聲勢 743 00:47:42,528 --> 00:47:43,904 準備好那玩意,奎伊 744 00:47:46,282 --> 00:47:47,825 大家很興奮 745 00:47:47,908 --> 00:47:50,703 他歌曲很有勁,大家都知道 746 00:47:51,871 --> 00:47:54,957 這是宣言:“現在是我的機會了” 747 00:47:55,041 --> 00:47:57,710 慶祝他的新專輯《我的機會》 748 00:47:57,793 --> 00:48:00,546 大家聽到這傢伙的專輯 749 00:48:00,630 --> 00:48:04,216 全都一致認同,那一定會爆紅 750 00:48:04,300 --> 00:48:05,718 我他媽的就知道 751 00:48:05,801 --> 00:48:10,765 你當年說不會唱歌 不知道怎麼做時,你就知道了 752 00:48:10,848 --> 00:48:15,853 耐心等待他的機會讓大家知道他懂 753 00:48:15,936 --> 00:48:17,355 那種程度 754 00:48:17,438 --> 00:48:20,816 你一週賣20萬 你一定起碼會在乎數字 755 00:48:20,900 --> 00:48:24,111 我去哪裡感覺都像利爾貝比世界 756 00:48:24,195 --> 00:48:25,738 那是因為《我的機會》 757 00:48:26,614 --> 00:48:28,658 貝比想出自己的音樂 758 00:48:28,741 --> 00:48:31,410 他挑了最困難的節拍 759 00:48:31,494 --> 00:48:35,081 找到最誇張的節奏、旋律、頌歌 760 00:48:35,164 --> 00:48:39,126 我們現在有世上第一的藝人 761 00:48:39,210 --> 00:48:40,252 你好嗎,DJ? 762 00:48:40,336 --> 00:48:43,547 現在你聽到別人推出的新歌 他們說:“聽起來像貝比” 763 00:48:43,631 --> 00:48:46,133 《我的機會》剛拿到雙白金 764 00:48:46,217 --> 00:48:49,887 他成為2020年 唯一拿到雙白金的藝人 765 00:48:49,970 --> 00:48:55,059 利爾貝比的《我的機會》 是2020年整個音樂界 766 00:48:55,142 --> 00:48:57,520 最暢銷的專輯 767 00:48:57,603 --> 00:49:01,232 超過120億串流 這數字大到我不懂 768 00:49:01,315 --> 00:49:03,275 –那是幾個零? –很多零 769 00:49:03,651 --> 00:49:05,820 他持續進化 770 00:49:05,903 --> 00:49:08,739 這傢伙貨真價實 他非常敬業 771 00:49:08,823 --> 00:49:11,534 我從底部做起 賣了我夥伴的毒品 772 00:49:11,617 --> 00:49:12,952 我以前都開別克 773 00:49:20,876 --> 00:49:24,755 《我的機會》在2020年2月發行 774 00:49:24,839 --> 00:49:27,383 一個月後,世界封閉 775 00:49:27,466 --> 00:49:30,845 我希望他能親眼看到 他的音樂造成的影響 776 00:49:30,928 --> 00:49:35,349 待在家裡 這是州長今晚的命令 777 00:49:35,433 --> 00:49:37,560 新冠病毒疫情蔓延 778 00:49:39,895 --> 00:49:44,400 我們本該巡迴這些音樂節和夜店 779 00:49:45,401 --> 00:49:47,361 我幾乎為他感到難過 780 00:49:47,445 --> 00:49:51,115 因為我希望世界開放,讓他能體驗 781 00:49:52,533 --> 00:49:54,160 該體驗的一切 782 00:49:55,786 --> 00:50:01,208 那是最難熬的一年 也許是人類史上 783 00:50:01,292 --> 00:50:03,210 經歷過最煎熬的一年 784 00:50:04,128 --> 00:50:07,757 先不談音樂,就人們來說 785 00:50:07,840 --> 00:50:11,886 史上最難跟人們有所連結的時光 786 00:50:11,969 --> 00:50:13,971 你要是想聽現場音樂,戴口罩 787 00:50:14,054 --> 00:50:14,972 會幕 788 00:50:15,055 --> 00:50:18,225 那本來是當年最大的饒舌專輯 789 00:50:18,309 --> 00:50:20,936 這時機推銷專輯真的很難 790 00:50:30,863 --> 00:50:34,450 隔離時讓我思考什麼才重要 791 00:50:38,954 --> 00:50:43,042 我有世上最紅的專輯 但還是覺得很空虛 792 00:50:44,960 --> 00:50:46,378 這讓我自省 793 00:50:47,463 --> 00:50:51,467 讓我了解那些獎、那些歌曲 794 00:50:51,550 --> 00:50:53,052 都不代表什麼 795 00:51:05,356 --> 00:51:08,400 利爾貝比男人窩 796 00:51:12,363 --> 00:51:16,742 示威者在明尼亞波里斯 抗議一名黑人男子的死亡 797 00:51:16,826 --> 00:51:20,663 影片顯示警官跪壓 佛洛伊德脖子數分鐘 798 00:51:20,746 --> 00:51:23,332 就算他求饒說自己無法呼吸也沒用 799 00:51:23,415 --> 00:51:24,959 一開始只是一群… 800 00:51:25,042 --> 00:51:29,547 這對我來說不是新鮮事 那不是我第一次看到 801 00:51:29,630 --> 00:51:31,674 我看過最糟的狀況 802 00:51:32,716 --> 00:51:36,262 我跟警察發生過真正的肢體衝突 803 00:51:36,345 --> 00:51:39,849 我坐過牢,他們會用各種方式搞你 804 00:51:41,600 --> 00:51:46,355 亞特蘭大 2020年 805 00:51:46,438 --> 00:51:50,568 當黑人不是罪! 806 00:52:04,498 --> 00:52:06,959 沒有正義!沒有和平! 807 00:52:09,879 --> 00:52:13,424 我認為我跟所有黑人扮演的角色一樣 808 00:52:15,634 --> 00:52:18,596 為我們相信的事團結起來,挺身而出 809 00:52:18,679 --> 00:52:20,931 然後你就有機會發聲,大聲說出來 810 00:52:33,569 --> 00:52:37,781 C錄音室 811 00:52:48,918 --> 00:52:51,837 我想確保我音樂裡有真實人生 812 00:52:52,796 --> 00:52:57,468 我們都受夠被警察毆打 813 00:52:57,551 --> 00:53:01,680 我們都受夠看到自己的人 一再被關在牢裡 814 00:53:13,108 --> 00:53:17,613 我們幾十年來都經歷著同樣的爛事 815 00:53:17,696 --> 00:53:19,657 取得的令人創傷影片顯示… 816 00:53:19,740 --> 00:53:20,616 毆打嫌犯 817 00:53:20,699 --> 00:53:23,494 我們覺得證據足以定罪 818 00:53:23,577 --> 00:53:26,497 四名白人警察毆打黑人機車騎士羅尼金案 819 00:53:26,580 --> 00:53:28,874 獲判無罪後,爆發暴力衝突 820 00:53:28,958 --> 00:53:30,834 沒有正義、沒有和平! 821 00:53:34,171 --> 00:53:36,799 我只是體驗這種事的下一代 822 00:53:40,469 --> 00:53:41,512 大家摯愛的朋友 823 00:53:41,595 --> 00:53:43,514 –大陪審團不… –大陪審團拒絕 824 00:53:43,597 --> 00:53:46,308 因手無寸鐵黑人之死案子 825 00:53:46,392 --> 00:53:48,644 對白人警官起訴 826 00:53:50,104 --> 00:53:51,063 替布雷討公道 827 00:53:52,147 --> 00:53:54,817 阿伯里生前最後時刻 828 00:53:54,900 --> 00:53:56,276 “我不能呼吸” 829 00:53:56,360 --> 00:53:59,446 沒人被追究責任,不公不義 830 00:54:03,409 --> 00:54:04,785 用我的音樂 831 00:54:04,868 --> 00:54:07,705 我想讓人們看到我們世界裡的事 832 00:54:13,544 --> 00:54:15,921 和持續發生的事 833 00:54:19,508 --> 00:54:22,511 黑人的命也是命 834 00:54:22,594 --> 00:54:26,056 把我的四輪傳動換越野車 不再有自由的小史提夫 835 00:54:26,140 --> 00:54:28,017 我一再給他們機會 836 00:54:28,100 --> 00:54:29,309 我甚至跟他們說“拜託” 837 00:54:29,393 --> 00:54:30,978 警察會開槍打你真誇張 838 00:54:31,061 --> 00:54:32,896 知道你死了 還叫你不准動 839 00:54:32,980 --> 00:54:34,273 真誇張,事實就是如此 840 00:54:34,356 --> 00:54:36,400 他說不能呼吸 就表示要繼續壓住他 841 00:54:36,483 --> 00:54:37,735 太多母親悲痛 842 00:54:37,818 --> 00:54:39,111 沒理由就殺害我們 843 00:54:39,194 --> 00:54:40,863 持續太久,不能平反 844 00:54:40,946 --> 00:54:42,656 把我們跟狗和鬣狗一樣關住 845 00:54:42,740 --> 00:54:44,241 上法庭、送我進監獄 846 00:54:44,324 --> 00:54:45,993 我不能離開時,媽媽崩潰 847 00:54:46,076 --> 00:54:47,536 我喝醉時,很快就酒醒 848 00:54:47,619 --> 00:54:49,413 我聽到他們給塔利布判的坐牢時間 849 00:54:49,496 --> 00:54:51,040 他被判無期徒刑再加一成 850 00:54:51,123 --> 00:54:53,459 像把一杯冰水潑在人身上 851 00:54:53,542 --> 00:54:55,252 你沒預料會聽到這種歌 心想:“哇靠!” 852 00:54:55,335 --> 00:54:57,796 你得清醒聽利爾貝比 但也注意 853 00:54:57,880 --> 00:55:00,007 利爾貝比在說什麼 因為他在說… 854 00:55:00,090 --> 00:55:01,592 每個有色人種都不傻 855 00:55:01,675 --> 00:55:03,302 不是所有的白人都是種族歧視者 856 00:55:03,385 --> 00:55:06,430 我判斷一個人的思想和心靈 而不是外表 857 00:55:06,513 --> 00:55:08,599 《大局》與時並進 858 00:55:08,682 --> 00:55:12,269 你聽到那張唱片 就會記得2020年的疫情 859 00:55:12,352 --> 00:55:14,688 記得黑人的命也是命抗議滿街 860 00:55:14,772 --> 00:55:16,398 我看到的每支影片都觸及我良心 861 00:55:16,482 --> 00:55:18,150 我有能力,我現在得說點什麼 862 00:55:18,233 --> 00:55:19,860 貪污警察,我家鄉的問題 863 00:55:19,943 --> 00:55:21,570 要是都是他們,那我就在騙人 864 00:55:21,653 --> 00:55:23,447 這不是為了潮流,我不追隨 865 00:55:23,530 --> 00:55:25,074 常跟法律打過交道 866 00:55:25,157 --> 00:55:26,867 人們大聲說,我很替他們驕傲 867 00:55:26,950 --> 00:55:28,744 團結,我們能發揮團結心 868 00:55:28,827 --> 00:55:30,412 我認為他沒前五張唱片 869 00:55:30,496 --> 00:55:34,416 就不會有那張唱片 870 00:55:34,500 --> 00:55:35,793 因為他的筆尖可銳利了 871 00:55:35,876 --> 00:55:37,586 懂我意思嗎? 872 00:55:37,669 --> 00:55:41,173 他很專心,他的能量不一樣 873 00:55:41,256 --> 00:55:43,300 你看得出來他在看世界 874 00:55:43,383 --> 00:55:45,886 他說:“我要寫這個狀況” 875 00:55:45,969 --> 00:55:49,723 我沒做這堆街頭的東西 我要寫這些東西 876 00:55:50,307 --> 00:55:51,225 哇 877 00:55:51,558 --> 00:55:53,977 看得出他是真正的藝人 878 00:55:54,061 --> 00:55:58,232 我不能呼吸! 879 00:56:00,317 --> 00:56:04,446 我這輩子會持續參與那樣的運動 880 00:56:04,530 --> 00:56:07,241 這不會是最後一個喬治佛洛伊德 881 00:56:09,952 --> 00:56:12,746 這已經發生過很多次了 882 00:56:20,712 --> 00:56:22,506 說到這些重要時刻 883 00:56:22,631 --> 00:56:25,551 很多像貝比這種出身的藝人 884 00:56:25,634 --> 00:56:27,845 他饒舌的內容是關於被拒於門外 885 00:56:27,928 --> 00:56:31,932 像《滾石》雜誌 和《紐約時報》和《告示牌》 886 00:56:32,015 --> 00:56:35,018 這些傳統刊物都是白人的出版物 887 00:56:35,102 --> 00:56:37,938 在那裡工作時,真的很難 888 00:56:38,021 --> 00:56:42,192 要說服人們說這才是現在最重要的藝人 889 00:56:42,651 --> 00:56:46,989 但你看到黑人藝人脫穎而出時 這就代表些什麼 890 00:56:50,659 --> 00:56:52,619 利爾貝比的崛起 饒舌巨星 891 00:56:52,703 --> 00:56:54,454 我像張白紙一樣進去 892 00:56:54,538 --> 00:56:57,499 我想知道利爾貝比是什麼樣子 893 00:56:57,583 --> 00:57:00,586 我不知道那時候有什麼故事 894 00:57:01,879 --> 00:57:04,715 教練來接我,我去品質管理唱片 895 00:57:04,798 --> 00:57:06,341 貝比去那裡時 896 00:57:06,425 --> 00:57:09,052 那是我做過最難的專訪之一 897 00:57:09,511 --> 00:57:12,848 我會永遠記得那天 因為我跟一位很有趣的藝人 898 00:57:12,931 --> 00:57:15,184 有很棒的對話 899 00:57:15,267 --> 00:57:18,187 我捕捉那一刻,就像… 900 00:57:19,146 --> 00:57:23,984 兩個黑人,年紀相當 但很不一樣 901 00:57:24,067 --> 00:57:28,739 想談美國史上最混亂 902 00:57:28,822 --> 00:57:32,326 最殘酷、最具毀滅性的時刻 903 00:57:32,409 --> 00:57:33,994 這是現場的樣子 904 00:57:34,077 --> 00:57:36,955 雷夏德布魯克斯週五晚被槍殺 905 00:57:37,039 --> 00:57:38,332 雷夏德安息 906 00:57:38,415 --> 00:57:41,376 雷夏德布魯克斯之死還是最近的事 907 00:57:41,460 --> 00:57:43,337 黑人被警察殺害引眾怒 908 00:57:43,420 --> 00:57:48,467 我跟利爾貝比行經亞特蘭大時 909 00:57:49,009 --> 00:57:53,555 你發現利爾貝比的兒時街坊 離那裡只有五分鐘車程 910 00:57:58,352 --> 00:58:01,188 我去溫蒂漢堡時,那種感覺很原始 911 00:58:01,271 --> 00:58:03,899 我說:“這真可怕” 912 00:58:05,359 --> 00:58:09,154 我們今天去的每個地方 913 00:58:09,238 --> 00:58:11,531 利爾貝比說都有人死掉 914 00:58:11,615 --> 00:58:13,325 那裡有一段距離… 915 00:58:16,453 --> 00:58:20,207 因為雷夏德布魯克斯 不是第一個死掉的黑人 916 00:58:20,290 --> 00:58:22,376 利爾貝比聽說過人被殺害 917 00:58:22,459 --> 00:58:25,128 不是第十個 大概不是第一百個或一千個 918 00:58:25,212 --> 00:58:26,255 這是他的人生 919 00:58:28,382 --> 00:58:31,593 我認為這就是我想寫利爾貝比故事的原因 920 00:58:31,677 --> 00:58:34,638 不只是因為他當饒舌藝人的成功 921 00:58:34,721 --> 00:58:37,266 而是因為他推出《大局》 922 00:58:37,349 --> 00:58:38,809 當然這張專輯脫穎而出 923 00:58:40,477 --> 00:58:42,896 他出身貧寒 924 00:58:42,980 --> 00:58:44,398 他當過毒販 925 00:58:44,481 --> 00:58:49,361 他很容易成為種族歧視體系的對象 926 00:58:49,444 --> 00:58:50,988 他是最適合 927 00:58:51,071 --> 00:58:54,616 討論那種時刻的人,因為他曾置身其中 928 00:58:56,785 --> 00:58:59,413 我認為《大局》不是抗議歌曲 929 00:58:59,496 --> 00:59:02,749 我認為這首歌寫的是利爾貝比 930 00:59:02,833 --> 00:59:07,337 利爾貝比很容易就可能是 931 00:59:07,421 --> 00:59:09,089 那個夏天被謀殺的人 932 00:59:17,139 --> 00:59:20,767 你知道喬治佛洛伊德怎麼死的吧? 933 00:59:20,851 --> 00:59:22,769 不能呼吸的那個人? 934 00:59:22,853 --> 00:59:26,773 對,警察殺的那個人? 935 00:59:26,857 --> 00:59:29,318 他女兒要六歲了 936 00:59:29,401 --> 00:59:32,195 她想辦生日派對 937 00:59:33,071 --> 00:59:35,282 我要付錢辦她的生日派對 938 00:59:35,365 --> 00:59:36,366 所以你和羅耀爾 939 00:59:36,450 --> 00:59:39,161 我們去露個臉然後就回來 940 00:59:39,244 --> 00:59:40,203 好 941 00:59:40,287 --> 00:59:42,831 好,我一下就到家 942 00:59:48,045 --> 00:59:54,051 吉安娜佛洛伊德 2020年生日派對 943 00:59:54,134 --> 00:59:56,094 生日快樂 944 01:00:11,651 --> 01:00:15,489 我覺得我有責任繼續奮鬥 945 01:00:15,572 --> 01:00:20,202 確保這個世界比我這一代更好 946 01:00:48,814 --> 01:00:49,648 哈囉,爸爸 947 01:00:50,982 --> 01:00:51,817 嘿,老兄 948 01:00:51,900 --> 01:00:55,612 對利爾貝比而言 音樂讓他能脫離這個體系 949 01:00:55,695 --> 01:00:56,822 還好嗎? 950 01:00:56,905 --> 01:00:58,907 我很好,沒得抱怨 951 01:00:58,990 --> 01:01:00,951 我很高興在你身邊 952 01:01:01,034 --> 01:01:03,954 能做我們做的事,沒得抱怨 953 01:01:04,037 --> 01:01:07,290 悲哀的是,美國有百萬個利爾貝比 954 01:01:07,374 --> 01:01:11,253 希望能脫離不想讓他們脫離的體系 955 01:01:12,337 --> 01:01:13,588 每一個,算看看 956 01:01:14,256 --> 01:01:17,926 10、20、30、40、50 957 01:01:18,635 --> 01:01:24,641 60、70、80、90、100 958 01:01:25,183 --> 01:01:29,479 這是十萬,那是十萬,這樣是多少? 959 01:01:29,563 --> 01:01:31,565 –20萬 –20萬 960 01:01:34,317 --> 01:01:35,610 心算 961 01:01:35,694 --> 01:01:36,862 心算 962 01:01:37,779 --> 01:01:40,824 不是每個人都會爆紅的 963 01:01:45,579 --> 01:01:49,708 你看利爾貝比早期的音樂,有馬洛 964 01:01:49,791 --> 01:01:52,377 2017年 早期音樂拍攝 965 01:02:00,802 --> 01:02:03,930 利爾貝比最早推出的計畫案之一 966 01:02:04,014 --> 01:02:05,140 馬洛有幫忙 967 01:02:10,437 --> 01:02:12,564 但是饒舌賺錢很慢 968 01:02:13,732 --> 01:02:16,318 對馬洛而言,進度並不快 969 01:02:17,944 --> 01:02:19,738 我認為 970 01:02:20,780 --> 01:02:23,408 很不幸,馬洛最後變成 971 01:02:25,035 --> 01:02:26,328 一個警世故事 972 01:02:29,372 --> 01:02:34,711 2020年7月 973 01:02:37,923 --> 01:02:40,842 亞特蘭大昨晚深夜再度發生槍擊 974 01:02:40,926 --> 01:02:44,471 城市忙著調查2020年起的 975 01:02:44,554 --> 01:02:46,264 一波暴力犯罪 976 01:02:47,599 --> 01:02:51,019 貝比饒舌發跡時,他能擺脫束縛 977 01:02:53,313 --> 01:02:55,273 馬洛那時就跟他在一起 978 01:02:55,357 --> 01:02:58,276 但是他的職業生涯卻沒有一樣起飛 979 01:02:58,860 --> 01:03:00,487 他還在街頭 980 01:03:01,446 --> 01:03:03,657 意外發生在I285公路上 981 01:03:03,740 --> 01:03:07,285 禮拜六晚上約11點半 982 01:03:09,454 --> 01:03:13,833 我打給他,他通常響一聲就接 983 01:03:15,293 --> 01:03:17,379 我打給他三次,他沒接電話 984 01:03:23,927 --> 01:03:26,846 我就想再打幾次 985 01:03:26,930 --> 01:03:30,183 他們跟我說公路上有輛車 986 01:03:31,768 --> 01:03:32,727 被槍擊 987 01:03:35,397 --> 01:03:37,440 看起來像是他的車 988 01:03:40,944 --> 01:03:42,612 他們認為他在車裡 989 01:03:48,201 --> 01:03:49,869 好幾份線報指出 990 01:03:49,953 --> 01:03:53,540 受害者是亞特蘭大崛起的 饒舌歌手小馬洛 991 01:03:54,207 --> 01:03:55,750 他年僅30歲 992 01:03:59,212 --> 01:04:01,798 我認為他被宣布當場死亡 993 01:04:03,383 --> 01:04:06,511 我們站在橋上無言以對 994 01:04:15,186 --> 01:04:16,646 很難過 995 01:04:19,274 --> 01:04:22,485 我不只需要改變 讓世界看到我是誰 996 01:04:23,361 --> 01:04:25,155 看我把他們的銀行花光光 997 01:04:26,281 --> 01:04:27,282 馬洛 998 01:04:41,338 --> 01:04:43,923 你看到自己的朋友在公路上倒下 999 01:04:44,007 --> 01:04:46,009 你會有某種感覺 1000 01:04:47,802 --> 01:04:50,597 但如果你知道那個狀況 也清楚怎麼回事 1001 01:04:50,680 --> 01:04:53,516 那你就知道他們遲早會找上你 1002 01:04:53,600 --> 01:04:55,352 那就是混街頭的一部分 1003 01:04:56,311 --> 01:04:57,687 有些人被殺 1004 01:05:03,485 --> 01:05:06,237 我知道混街頭就會死亡 1005 01:05:06,321 --> 01:05:09,741 不是馬洛被殺我才說 “哎呀,你真的會死” 1006 01:05:09,824 --> 01:05:10,992 我早就知道的 1007 01:05:11,076 --> 01:05:12,869 我沒有不知道的事 1008 01:05:19,000 --> 01:05:23,004 馬洛是混街頭和饒舌的真正案例 1009 01:05:27,258 --> 01:05:28,802 兩個截然不同的世界 1010 01:05:28,885 --> 01:05:32,347 他一定是扯上街頭和饒舌的恩怨了 1011 01:05:33,807 --> 01:05:37,310 他總是很支持人 他總是很替貝比開心 1012 01:05:39,020 --> 01:05:40,814 “老兄,即使我沒成功 1013 01:05:42,190 --> 01:05:44,818 “你要是成功,就算我們都成功了” 1014 01:06:10,969 --> 01:06:14,806 我想到你不能選擇 1015 01:06:14,889 --> 01:06:16,891 你出生的家庭 1016 01:06:22,689 --> 01:06:26,401 你不能選擇你出生的環境 1017 01:06:26,484 --> 01:06:27,485 小心犬隻 1018 01:06:37,412 --> 01:06:41,791 你可以成為那種環境的結果 1019 01:06:45,420 --> 01:06:49,799 或你能成為你見聞的相反面 1020 01:06:56,347 --> 01:07:01,102 他不只是倖存者,他經歷艱辛 1021 01:07:01,186 --> 01:07:04,606 學習教訓並從中成長 1022 01:07:13,865 --> 01:07:16,284 你們都沒有外套? 1023 01:07:17,911 --> 01:07:21,247 沒有,我沒有外套 1024 01:07:21,331 --> 01:07:23,792 你們都沒有外套,小子? 1025 01:07:23,875 --> 01:07:25,418 他是我的小弟 1026 01:07:34,803 --> 01:07:36,346 人生的第二次機會 1027 01:07:39,307 --> 01:07:41,184 要有意願去追求 1028 01:07:46,731 --> 01:07:49,067 貝比代表了美國夢 1029 01:07:55,907 --> 01:07:57,826 阿姨,妳兒子叫什麼? 1030 01:07:58,284 --> 01:07:59,661 妳兒子叫什麼? 1031 01:08:00,203 --> 01:08:02,038 –我的什麼? –妳兒子的名字 1032 01:08:02,121 --> 01:08:02,997 布蘭登 1033 01:08:03,081 --> 01:08:05,041 –他好嗎? –好 1034 01:08:05,124 --> 01:08:08,336 我以前在布朗這裡上課 我們以前… 1035 01:08:08,419 --> 01:08:09,879 布蘭登和布瑞特 1036 01:08:09,963 --> 01:08:12,382 布蘭登是海軍 1037 01:08:12,465 --> 01:08:14,676 真的?我也看得出他是海軍 1038 01:08:14,759 --> 01:08:17,428 他上喬治亞南方大學 但他現在是海軍 1039 01:08:17,512 --> 01:08:19,097 我看得出他是海軍 1040 01:08:19,180 --> 01:08:21,140 他很好,他是空中交通管制員 1041 01:08:21,224 --> 01:08:23,226 –跟他說多明尼克問好 –多明尼克? 1042 01:08:23,309 --> 01:08:24,936 –你姓氏是什麼? –瓊斯 1043 01:08:25,019 --> 01:08:26,646 –瓊斯? –他知道我是誰 1044 01:08:26,729 --> 01:08:28,565 好,多明尼克瓊斯 1045 01:08:42,120 --> 01:08:45,915 哪裡都比不上你出生的地方 1046 01:08:46,833 --> 01:08:49,836 但這種事讓我起雞皮疙瘩 1047 01:08:52,463 --> 01:08:54,966 我得到的愛比什麼都多 1048 01:08:55,216 --> 01:08:57,927 我幫助他們一些人發展事業 1049 01:08:58,011 --> 01:09:00,471 看看他們的情況 1050 01:09:00,555 --> 01:09:02,724 你在做什麼?你都在幹什麼? 1051 01:09:02,807 --> 01:09:05,059 或看看一起長大的朋友 1052 01:09:05,143 --> 01:09:07,854 我以前很壞 如今我好久沒見到他們了 1053 01:09:10,732 --> 01:09:12,984 我跟他們上學… 1054 01:09:13,067 --> 01:09:15,445 他們坐牢、出獄 1055 01:09:15,528 --> 01:09:17,697 我也可能走上那條路或這條路 1056 01:09:17,780 --> 01:09:19,240 那可能是我的人生 1057 01:09:19,324 --> 01:09:21,534 這種事讓我起雞皮疙瘩 1058 01:09:31,502 --> 01:09:33,087 我來自那個牢籠 1059 01:09:33,171 --> 01:09:35,757 在那個牢籠被養大,三個街區外 1060 01:09:36,299 --> 01:09:39,886 貝比瓊斯在街坊長大 在這裡混街頭,大家都認識貝比 1061 01:09:40,720 --> 01:09:42,639 西區長–喬 1062 01:09:42,722 --> 01:09:45,475 我沒看過任何人離開 我只看過他們死掉 1063 01:09:47,435 --> 01:09:49,020 我沒看過任何人離開 1064 01:09:49,812 --> 01:09:50,730 我沒看過 1065 01:09:54,609 --> 01:09:56,110 貝比對你說的 1066 01:09:56,194 --> 01:09:59,489 不管你從哪裡來,你都不用變那樣 1067 01:09:59,572 --> 01:10:03,826 有其他方法和事情能賺錢 1068 01:10:06,663 --> 01:10:09,082 他是最棒的饒舌歌手 1069 01:10:09,165 --> 01:10:11,584 我沒聽過饒舌歌手有那種歌詞 1070 01:10:11,960 --> 01:10:15,296 他不只是談論壞蛋、幫派等等 1071 01:10:16,464 --> 01:10:18,758 他每首歌都有意義 1072 01:10:19,842 --> 01:10:21,177 我喜歡唱他所有歌曲 1073 01:10:24,472 --> 01:10:26,432 我也會唱 1074 01:10:27,183 --> 01:10:28,559 我知道他所有的歌 1075 01:10:33,982 --> 01:10:36,275 看來我們快沒時間 1076 01:10:36,359 --> 01:10:39,654 對,我們還很年輕 有很多要尋找的 1077 01:10:39,737 --> 01:10:42,198 我們不能讓他們破壞我們的心智 1078 01:10:42,281 --> 01:10:44,909 我們得保持堅強 征服,不要被分裂 1079 01:10:45,493 --> 01:10:48,204 我為了和平而來 我的心已經著火 1080 01:10:48,287 --> 01:10:51,165 要不是膚色有別 那你和我有什麼差別? 1081 01:10:51,249 --> 01:10:53,710 我讓你決定或想出重複的謊言 1082 01:10:53,793 --> 01:10:56,546 我受夠我的同類 必須成為去死的人 1083 01:10:56,629 --> 01:10:59,424 看著天空,我知道你和我一起 我不能哭 1084 01:10:59,507 --> 01:11:02,385 堅持我的立場 我不能換邊站 1085 01:11:02,468 --> 01:11:04,846 我有時候只想突然放縱一下 1086 01:11:04,929 --> 01:11:07,849 但我把頭挺起來 祈禱我遠離那條路 1087 01:11:07,974 --> 01:11:10,852 想著我的朋友 我好久沒看到他們 1088 01:11:10,935 --> 01:11:13,396 想著我兒子 我另一個孩子剛出生 1089 01:11:13,479 --> 01:11:16,524 我在回想,老兄 我們他媽的要怎麼辦? 1090 01:11:16,607 --> 01:11:20,153 這條救贖的路上很顛簸狂野 1091 01:11:45,094 --> 01:11:47,930 所以我們要在這張椅子上開始 1092 01:11:48,014 --> 01:11:49,140 我們在洛杉磯 1093 01:11:49,223 --> 01:11:52,310 他在拍攝 因為葛萊美獎提名週二宣布 1094 01:11:52,393 --> 01:11:55,772 他要拍照片並接受訪談 再寄給葛萊美投票者 1095 01:11:55,855 --> 01:11:57,356 摩城唱片資深副總 布蘭妮戴維斯 1096 01:12:00,193 --> 01:12:02,612 他準備好讓自己成為 1097 01:12:02,695 --> 01:12:08,117 這時代和這世代的 1098 01:12:08,201 --> 01:12:09,744 重要部分了 1099 01:12:13,748 --> 01:12:17,502 這傢伙真的值得讓人尊敬 1100 01:12:19,837 --> 01:12:22,548 我們很努力 1101 01:12:22,632 --> 01:12:26,302 運用策略來確保貝比有足夠知名度 1102 01:12:26,385 --> 01:12:29,472 做出一切確保葛萊美投票者 1103 01:12:29,555 --> 01:12:33,184 能讀關鍵報紙的報導等等 1104 01:12:33,267 --> 01:12:36,312 了解這張專輯的影響力 1105 01:12:38,773 --> 01:12:40,733 有很多對話討論 1106 01:12:40,817 --> 01:12:42,735 反映時代的音樂 1107 01:12:43,861 --> 01:12:45,947 說真相的音樂 1108 01:12:46,697 --> 01:12:49,367 我認為這就是貝比在做的事 1109 01:12:49,450 --> 01:12:51,452 最後一個問題是 1110 01:12:51,536 --> 01:12:53,913 你能不能對著攝影機說 1111 01:12:53,996 --> 01:12:55,456 被傾聽有什麼意義? 1112 01:12:55,540 --> 01:12:59,043 以及幫其他人發聲的感覺如何 1113 01:13:09,262 --> 01:13:10,555 我心中毫無疑問 1114 01:13:10,638 --> 01:13:13,099 他會被提名年度饒舌專輯 1115 01:13:14,016 --> 01:13:16,936 我們在努力爭取最佳年度專輯獎 1116 01:13:21,190 --> 01:13:27,029 身為藝人,你希望自己的努力能被認可 1117 01:13:30,408 --> 01:13:35,329 那時候還很早,我在看直播 1118 01:13:36,122 --> 01:13:41,043 《我的機會》是2020年 跨所有類型的音樂 1119 01:13:41,127 --> 01:13:45,882 銷售第一專輯 1120 01:13:48,551 --> 01:13:51,262 《我的機會》沒獲得任何葛萊美獎提名 1121 01:13:51,345 --> 01:13:55,183 利爾貝比《大局》獲得兩項提名 1122 01:13:56,142 --> 01:13:58,186 把電視關掉 1123 01:14:07,486 --> 01:14:11,616 我們來談談葛萊美獎和幾項提名 1124 01:14:11,699 --> 01:14:13,618 你有聽說那幾項提名嗎? 1125 01:14:13,701 --> 01:14:15,536 我看到社交網站熱烈討論 1126 01:14:15,620 --> 01:14:20,666 2020年跨各類型音樂的 1127 01:14:21,667 --> 01:14:23,044 最暢銷專輯 1128 01:14:24,212 --> 01:14:26,255 我不懂有什麼問題 1129 01:14:26,380 --> 01:14:27,423 最佳饒舌專輯 1130 01:14:27,506 --> 01:14:30,218 我覺得利爾貝比《我的機會》該被提名 1131 01:14:30,718 --> 01:14:34,513 要理解利爾貝比做過 1132 01:14:34,597 --> 01:14:38,100 和正在做的事 以及要理解利爾貝比的藝術 1133 01:14:38,184 --> 01:14:40,811 就得要瞭解他出身的貧民窟 1134 01:14:40,895 --> 01:14:42,730 他出身的街區 1135 01:14:42,813 --> 01:14:46,025 你得瞭解脫離那種地方有多難 1136 01:14:47,860 --> 01:14:49,946 美國白人永遠不懂 1137 01:14:50,029 --> 01:14:52,823 因為他們不懂利爾貝比出生的世界 1138 01:14:53,324 --> 01:14:54,367 這樣並不對 1139 01:14:54,450 --> 01:14:58,746 這沒有反應音樂的來源 1140 01:14:58,829 --> 01:15:00,414 他音樂的影響力 1141 01:15:00,498 --> 01:15:03,167 我對葛萊美獎很沮喪 1142 01:15:03,251 --> 01:15:05,753 這是多年來不斷的對話 1143 01:15:05,836 --> 01:15:09,548 他們很脫節 他們有很多該改進的地方 1144 01:15:09,632 --> 01:15:12,301 《牆外》 1145 01:15:12,385 --> 01:15:13,970 1980年 麥可傑克森 1146 01:15:14,053 --> 01:15:15,554 你要是回到1980年代 1147 01:15:15,638 --> 01:15:18,933 記得他們有多忽視麥可傑克森 1148 01:15:20,434 --> 01:15:21,811 和1990年代的DMX 1149 01:15:21,894 --> 01:15:22,853 1999年 DMX 1150 01:15:22,937 --> 01:15:25,398 他同一年有兩張第一名專輯 1151 01:15:25,481 --> 01:15:28,025 沒獲得任何提名 1152 01:15:28,693 --> 01:15:29,694 2014年 肯德里克拉馬爾 1153 01:15:29,777 --> 01:15:31,195 葛萊美獎得主是… 1154 01:15:31,279 --> 01:15:35,658 肯德里克沒得獎 證明了葛萊美獎有多脫節 1155 01:15:36,367 --> 01:15:40,454 這個創造出來的體制是什麼 我們幹嘛給這個體制這麼高評價? 1156 01:15:40,538 --> 01:15:44,959 我們說的是流行文化和饒舌音樂 1157 01:15:45,042 --> 01:15:47,878 和什麼才值得,他們卻很失敗 1158 01:15:49,839 --> 01:15:52,925 我認為過段時間後,有些對話 1159 01:15:53,009 --> 01:15:55,303 提到該怎麼做 1160 01:15:55,386 --> 01:15:57,555 因為有提議要他表演 1161 01:15:57,638 --> 01:16:00,975 2021年 品質管理錄音室 1162 01:16:01,100 --> 01:16:04,729 我看到這狗屁就想 我們這麼努力 1163 01:16:04,812 --> 01:16:09,817 你專輯沒被提名 1164 01:16:10,985 --> 01:16:13,446 我覺得你是本年度最暢銷專輯 1165 01:16:14,447 --> 01:16:16,157 我不想做這種事 1166 01:16:16,240 --> 01:16:18,200 –我不… –拿了數據 1167 01:16:18,284 --> 01:16:20,619 誰值得、誰努力了 1168 01:16:20,703 --> 01:16:23,664 這狗屁真的很糟糕 1169 01:16:23,748 --> 01:16:26,959 他們直接跳過我們 1170 01:16:27,043 --> 01:16:30,004 對我來說像一記耳光 1171 01:16:30,087 --> 01:16:33,424 這是我的感受,最終由你決定 1172 01:16:34,425 --> 01:16:36,802 所以你意思是“別去表演?” 1173 01:16:38,054 --> 01:16:40,139 對,我這樣覺得 1174 01:16:40,222 --> 01:16:42,475 我們景仰這獎項,這該是最高殿堂 1175 01:16:42,558 --> 01:16:45,644 是你努力工作的獎勵 1176 01:16:45,728 --> 01:16:48,022 本該是最大的獎項 1177 01:16:48,105 --> 01:16:51,192 但我覺得,去他們的 1178 01:16:51,275 --> 01:16:54,737 因為那真的不代表你是誰和你做的事 1179 01:16:54,820 --> 01:16:58,449 –我們比那獎項還重要 –對 1180 01:16:58,532 --> 01:17:00,868 我也這樣覺得,可是我覺得… 1181 01:17:02,078 --> 01:17:05,956 我覺得表演比獎項更重要 1182 01:17:06,040 --> 01:17:09,418 我覺得因為那是很大的頒獎典禮 1183 01:17:09,502 --> 01:17:12,004 我有機會表演 1184 01:17:12,088 --> 01:17:13,672 我最好在那裡表演 1185 01:17:13,756 --> 01:17:16,801 因為比起獎項,我更在乎表演 1186 01:17:16,884 --> 01:17:19,553 這是你永遠忘不了的事 1187 01:17:19,637 --> 01:17:21,138 你能繼續播放 1188 01:17:21,222 --> 01:17:24,058 尤其是串流 監獄裡的人看得到表演 1189 01:17:24,141 --> 01:17:27,645 我的小孩不能…只有看我領獎 1190 01:17:27,728 --> 01:17:30,356 我不在乎獎項 1191 01:17:31,482 --> 01:17:34,318 一開始是我氣他們不給我獎項 1192 01:17:34,402 --> 01:17:35,861 所以去他的,我不表演 1193 01:17:35,945 --> 01:17:39,573 我不想當那種藝人,我不知道 1194 01:17:39,657 --> 01:17:42,451 我懂你說你的感受 1195 01:17:42,535 --> 01:17:43,911 像是賞一記耳光 1196 01:17:43,994 --> 01:17:46,163 你應得,但沒得到應得的 1197 01:17:46,247 --> 01:17:49,041 但依我的出身背景 能上葛萊美獎表演? 1198 01:17:49,125 --> 01:17:51,585 我沒在幻想,我沒有… 1199 01:17:51,669 --> 01:17:54,713 聽到你說的話了嗎?好有深度 1200 01:17:54,797 --> 01:17:59,427 你說:“我的朋友在坐牢 他們看到我上大舞台” 1201 01:17:59,510 --> 01:18:02,680 我的女人不想出城或坐飛機 1202 01:18:02,763 --> 01:18:04,849 好,小皮會打電話 1203 01:18:04,932 --> 01:18:07,268 你跟他們說我會表演 1204 01:18:07,351 --> 01:18:09,562 好,我會打給傑絲 1205 01:18:09,645 --> 01:18:11,939 盛大一點,“那本該得獎的” 1206 01:18:12,022 --> 01:18:14,191 大家該有把槍 該能上場好好發揮 1207 01:18:14,275 --> 01:18:16,318 他們得考量我們的狀況 1208 01:18:16,402 --> 01:18:18,737 我們要怎麼做?他有什麼願景? 1209 01:18:18,821 --> 01:18:21,031 讓在那裡工作的人覺得過意不去 1210 01:18:21,115 --> 01:18:23,033 “他怎麼沒得葛萊美獎?” 1211 01:18:23,117 --> 01:18:26,078 這個傢伙,他為什麼沒被提名… 1212 01:18:29,415 --> 01:18:31,333 我不說了,我去打給傑絲 1213 01:18:31,834 --> 01:18:34,503 想辦法,計畫變了再告訴我 1214 01:18:35,254 --> 01:18:37,423 –好了,我們會表演 –我們會表演 1215 01:18:37,506 --> 01:18:39,842 我們要讓他們看到我們的願景 1216 01:18:39,925 --> 01:18:40,968 我同意 1217 01:18:50,936 --> 01:18:54,273 2021年葛萊美獎 利爾貝比 1218 01:18:54,356 --> 01:18:55,941 給我們戴手銬 逮捕我們 1219 01:18:56,025 --> 01:18:57,776 他們晚上回家 這狗屁真誇張 1220 01:18:57,860 --> 01:18:59,695 知道我們需要幫忙,他們忽略我們 1221 01:18:59,778 --> 01:19:01,322 誰會讓他們尊敬我們 1222 01:19:01,405 --> 01:19:03,199 我從你眼睛看得出來你受夠了 1223 01:19:03,282 --> 01:19:04,909 獲得機會,不放棄 1224 01:19:04,992 --> 01:19:06,619 他們知道我們一起有個問題 1225 01:19:06,702 --> 01:19:08,245 他們知道我們能撐過任何風暴 1226 01:19:08,329 --> 01:19:09,538 這超越黑白 1227 01:19:09,622 --> 01:19:11,499 這是這種生活方式的問題 1228 01:19:11,582 --> 01:19:12,833 這不能一夕之間改變 1229 01:19:12,917 --> 01:19:14,376 但我們得從哪裡開始 1230 01:19:14,460 --> 01:19:16,378 不如從這裡開始 1231 01:19:16,462 --> 01:19:18,797 我們度過一整年 我要讓這別浪費 1232 01:19:18,881 --> 01:19:21,926 我在這裡時 主是我唯一懼怕的人 1233 01:19:23,469 --> 01:19:24,929 留在那裡面 1234 01:19:25,012 --> 01:19:28,224 你看那個角度,從頭來 1235 01:19:28,307 --> 01:19:29,558 從頭來,各位 1236 01:19:31,352 --> 01:19:34,188 我認為她想要確保某些時刻 1237 01:19:34,271 --> 01:19:36,774 你表演某些時刻的熱情 1238 01:19:36,857 --> 01:19:40,110 我跟她說,不用那樣跟我說話 1239 01:19:40,194 --> 01:19:42,029 因為你已經知道怎麼做了 1240 01:19:42,112 --> 01:19:44,573 我是認真的 1241 01:19:44,657 --> 01:19:47,785 我跟她說我會辦到,一切沒問題 1242 01:19:47,868 --> 01:19:49,870 我可以的,我會好好表演 1243 01:19:49,954 --> 01:19:52,164 她說:“你要好好表演” 1244 01:19:52,248 --> 01:19:54,917 這是那種時刻、重要時刻 1245 01:19:55,000 --> 01:19:57,628 這會是一個時刻 1246 01:19:58,629 --> 01:20:00,881 這是不同的平台 1247 01:20:01,423 --> 01:20:04,218 這會是完全不同的東西 1248 01:20:05,469 --> 01:20:08,389 有些人甚至沒聽過這首歌 1249 01:20:08,472 --> 01:20:10,808 就會想,這是什麼? 1250 01:20:22,278 --> 01:20:24,655 我今天心情好,我想購物 1251 01:20:28,450 --> 01:20:31,120 他們殺了所有饒舌歌手 所以我要穿防彈背心 1252 01:20:31,870 --> 01:20:34,373 他們殺了所有饒舌歌手 所以我要穿防彈背心 1253 01:20:34,456 --> 01:20:35,958 不過防彈背心太大件 1254 01:20:37,835 --> 01:20:40,170 我可以穿這個表演,布蘭妮 1255 01:20:41,755 --> 01:20:43,591 我可以穿這個表演,老兄 1256 01:20:47,052 --> 01:20:49,555 我很感激今天來這裡 1257 01:20:50,639 --> 01:20:52,558 我可能在別的地方販毒 1258 01:20:54,602 --> 01:20:56,478 我有獲獎感言了! 1259 01:20:56,770 --> 01:20:58,188 我很感激能來這裡 1260 01:20:58,272 --> 01:21:01,400 我可能在別的地方販毒 懂我意思嗎? 1261 01:21:01,483 --> 01:21:02,943 你不會這樣說的 1262 01:21:03,027 --> 01:21:04,862 –嘿,老兄 –別鬧我 1263 01:21:04,945 --> 01:21:06,614 我很感激能來這裡 1264 01:21:06,697 --> 01:21:10,576 我可能在別的地方販毒 懂我意思嗎?說真的 1265 01:21:10,909 --> 01:21:13,287 葛萊美獎要請他去? 1266 01:21:13,370 --> 01:21:14,830 –那天 –對 1267 01:21:14,913 --> 01:21:20,377 那一定代表他們想給他頒獎 1268 01:21:20,461 --> 01:21:21,837 我認為你會得獎 1269 01:21:22,921 --> 01:21:25,132 他們有某種瘋狂的投票 1270 01:21:25,215 --> 01:21:27,426 不管他們的董事會是誰 1271 01:21:27,509 --> 01:21:29,303 都是他們的董事會決定 1272 01:21:29,386 --> 01:21:32,348 不是多數票決定 1273 01:21:32,431 --> 01:21:34,099 我不知道有多難… 1274 01:21:34,183 --> 01:21:37,144 你的表演是唯一在戶外的表演 1275 01:21:37,227 --> 01:21:40,230 我們要關閉 洛杉磯廣場和史坦普斯中心 1276 01:21:40,314 --> 01:21:44,735 這並沒有道理 你要是沒得獎,我就會很訝異 1277 01:21:44,818 --> 01:21:50,449 我得獎,我要是沒得獎別訝異 1278 01:21:52,326 --> 01:21:57,373 2021年 葛萊美獎當日 1279 01:22:09,593 --> 01:22:10,427 爸爸? 1280 01:22:17,643 --> 01:22:20,145 我在衝浪 1281 01:22:59,643 --> 01:23:03,105 掉到水裡了! 1282 01:23:03,397 --> 01:23:05,149 沒關係,你很有錢! 1283 01:23:06,233 --> 01:23:07,067 好 1284 01:23:07,818 --> 01:23:09,153 我看起來怎樣? 1285 01:23:09,820 --> 01:23:10,654 天哪! 1286 01:23:11,905 --> 01:23:13,824 你好嗎?看到你真好 1287 01:23:16,869 --> 01:23:17,911 手機放下 1288 01:23:24,710 --> 01:23:26,378 有人在那裡 1289 01:23:31,091 --> 01:23:32,426 看攝影機 1290 01:23:35,929 --> 01:23:38,307 快點,多明尼克! 1291 01:23:43,312 --> 01:23:45,147 《滾石》雜誌 利爾貝比崛起 1292 01:23:50,944 --> 01:23:52,196 對,寶貝,我認為… 1293 01:23:59,870 --> 01:24:02,247 他們想拍我輸的臉 1294 01:24:08,670 --> 01:24:12,758 我想坐在這裡 輸的時候才能露出我的表情 1295 01:24:15,344 --> 01:24:17,846 真的,不然我幹嘛這樣比? 1296 01:24:17,930 --> 01:24:20,349 別讓他等,他們問他在哪裡 1297 01:24:27,439 --> 01:24:28,690 我的車在哪裡? 1298 01:24:55,968 --> 01:24:57,553 我要上電視了,布蘭妮 1299 01:24:57,636 --> 01:24:59,054 你會表演得很棒的 1300 01:25:05,060 --> 01:25:08,021 他很在意自己現在的影響力和力量 1301 01:25:12,276 --> 01:25:14,862 他不會小看這種責任 1302 01:25:20,868 --> 01:25:23,287 這個孩子經歷過 1303 01:25:24,872 --> 01:25:25,998 很多苦難 1304 01:25:29,209 --> 01:25:31,837 他街區所有的人… 1305 01:25:33,088 --> 01:25:34,840 他給了那些孩子們希望 1306 01:25:45,976 --> 01:25:49,187 來表演《大局》的是利爾貝比 1307 01:25:49,271 --> 01:25:50,689 洛杉磯會展中心 1308 01:25:53,525 --> 01:25:56,820 把我的四輪傳動換越野車 不再有自由的小史提夫 1309 01:25:56,904 --> 01:25:58,947 我一再給他們機會 1310 01:25:59,031 --> 01:26:00,240 我甚至跟他們說“拜託” 1311 01:26:00,324 --> 01:26:01,909 警察會開槍打你真誇張 1312 01:26:01,992 --> 01:26:03,911 知道你死了 還叫你不准動 1313 01:26:03,994 --> 01:26:05,037 事實就是如此 1314 01:26:05,120 --> 01:26:07,164 他說不能呼吸 就表示要繼續壓住他 1315 01:26:07,247 --> 01:26:08,874 太多母親悲痛 1316 01:26:08,957 --> 01:26:12,044 他們沒理由就殺害我們 持續太久,不能平反 1317 01:26:12,127 --> 01:26:13,754 把我們跟狗和鬣狗一樣關住 1318 01:26:13,837 --> 01:26:16,882 我入獄 我不能離開時,媽媽崩潰 1319 01:26:16,965 --> 01:26:18,383 我喝醉時,很快就酒醒 1320 01:26:18,467 --> 01:26:20,302 我聽到他們給塔利布判的坐牢時間 1321 01:26:20,385 --> 01:26:21,720 他被判無期徒刑再加一成 1322 01:26:21,803 --> 01:26:23,972 我們是我們環境的產物 1323 01:26:24,056 --> 01:26:25,515 他們要怎麼怪我們? 1324 01:26:25,599 --> 01:26:27,351 你不能以暴制暴,我知道 1325 01:26:27,434 --> 01:26:29,853 但至少我們能把火變大 1326 01:26:29,937 --> 01:26:32,814 整個世界說:“天哪,這是誰?” 1327 01:26:32,898 --> 01:26:36,401 我知道這傢伙之前是誰 他是其中的佼佼者,我知道 1328 01:26:36,485 --> 01:26:40,280 看他變聰明、問問題 1329 01:26:40,948 --> 01:26:44,284 他讓我很高興又驕傲 看他有這種轉變 1330 01:26:44,368 --> 01:26:46,453 成為他現在的樣子 1331 01:26:46,536 --> 01:26:49,998 這超越黑白 這是這種生活方式的問題 1332 01:26:50,082 --> 01:26:51,375 這不能一夕之間改變 1333 01:26:51,458 --> 01:26:54,878 但我們得從哪裡開始 不如從這裡開始 1334 01:26:54,962 --> 01:26:57,381 我們度過一整年 我要讓這別浪費 1335 01:26:57,464 --> 01:27:00,133 我在這裡時 主是我唯一懼怕的人 1336 01:27:01,885 --> 01:27:05,681 這超越黑白 這是這種生活方式的問題 1337 01:27:05,764 --> 01:27:07,182 這不能一夕之間改變 1338 01:27:07,265 --> 01:27:10,268 但我們得從哪裡開始 不如從這裡開始 1339 01:27:10,352 --> 01:27:13,021 我們度過一整年 我要讓這別浪費 1340 01:27:13,105 --> 01:27:15,983 我在這裡時 主是我唯一懼怕的人 1341 01:27:30,914 --> 01:27:31,748 殺青 1342 01:27:41,258 --> 01:27:45,220 教練、埃蒂奧皮亞、皮耶 可能懂贏得葛萊美獎的好處 1343 01:27:45,303 --> 01:27:46,513 我對這很生澀 1344 01:27:48,890 --> 01:27:53,311 《大局》沒有贏得獎項 1345 01:27:53,395 --> 01:27:55,981 我還不懂這些東西 1346 01:27:57,983 --> 01:28:00,777 我只是很高興能把訊息傳出去 1347 01:28:16,293 --> 01:28:22,132 這首歌的收益捐給了 種族平等的持續抗爭 1348 01:28:31,391 --> 01:28:34,311 想讓年輕人看到大局 1349 01:28:35,896 --> 01:28:37,147 我是活生生的例子 1350 01:28:45,447 --> 01:28:49,868 利爾貝比是他自己建立的名字、品牌 1351 01:28:51,953 --> 01:28:53,371 多明尼克就是他 1352 01:28:55,332 --> 01:28:58,085 我認為多明尼克是利爾貝比的精髓 1353 01:29:02,839 --> 01:29:07,469 多明尼克是利爾貝比的主人 1354 01:29:09,763 --> 01:29:11,473 而利爾貝比是藝人 1355 01:29:12,849 --> 01:29:14,601 多明尼克是商人 1356 01:29:18,230 --> 01:29:19,981 有一天不會再是利爾貝比 1357 01:29:20,482 --> 01:29:21,566 怎麼可能不會? 1358 01:29:35,163 --> 01:29:37,415 這是我的孩子,我知道他的潛力 1359 01:29:38,542 --> 01:29:41,044 很驕傲,尤其是不相信 1360 01:29:41,128 --> 01:29:43,046 他會有成就的人 1361 01:29:45,340 --> 01:29:49,094 “他不是天才 只會跟街區其他人一樣” 1362 01:29:49,177 --> 01:29:51,763 這就是我認識的他 廣播裡的就是他 1363 01:29:51,847 --> 01:29:53,682 小孩都聽他的話 1364 01:29:57,519 --> 01:30:00,272 都不來上課的小多明尼克瓊斯 1365 01:30:20,959 --> 01:30:23,628 看吧?看到了嗎? 1366 01:30:37,434 --> 01:30:41,062 我看得到我的計畫 我想做的事會成功 1367 01:30:48,195 --> 01:30:52,490 我有完整的東西留給世人 只是會從饒舌開始 1368 01:30:54,367 --> 01:30:56,912 因為我三年內就辦到這些 1369 01:30:56,995 --> 01:31:00,457 我計畫活到至少60、70歲 1370 01:31:00,540 --> 01:31:02,667 那還有很久 1371 01:31:05,003 --> 01:31:06,796 即使我走到這一步 1372 01:31:06,880 --> 01:31:08,673 你能問像這樣的問題 1373 01:31:08,757 --> 01:31:10,342 “你會給世界留下什麼?” 1374 01:31:10,425 --> 01:31:14,763 因為我已經打造好 我現在停手也能遺留的一切 1375 01:31:14,846 --> 01:31:16,932 我今天就算停手也很完整 1376 01:31:19,726 --> 01:31:22,646 但你得想像我會做的事 1377 01:31:23,146 --> 01:31:25,732 如今我的腦袋掙脫了束縛 1378 01:31:28,235 --> 01:31:30,320 我不會再被困住 1379 01:31:32,572 --> 01:31:34,491 我才剛要開始 1380 01:33:46,039 --> 01:33:48,041 翻譯: 陳婷君 1381 01:33:48,124 --> 01:33:50,126 創意監督 張世幸