1 00:00:26,779 --> 00:00:28,655 Sognavo questa roba fin da bambino. 2 00:00:34,745 --> 00:00:37,915 Fantasticavo per ore dentro un mondo immaginario. 3 00:00:41,126 --> 00:00:42,753 Sarò un vero milionario. 4 00:00:45,881 --> 00:00:47,174 Tipo... 5 00:00:47,591 --> 00:00:50,385 Il leader, quello che si prende cura di tutti. 6 00:00:55,057 --> 00:00:56,809 Era questo a cui miravo. 7 00:01:01,522 --> 00:01:03,190 Non so come. 8 00:01:04,608 --> 00:01:07,277 Non vi dico che cosa avrei fatto. 9 00:01:08,362 --> 00:01:10,906 Ma ci sarei riuscito. 10 00:01:12,574 --> 00:01:14,117 A tutti i costi. 11 00:01:34,680 --> 00:01:37,099 È assurdo perché l'abbiamo visto crescere. 12 00:01:40,477 --> 00:01:43,021 Non è che tu abbia sempre voluto rappare. 13 00:01:46,441 --> 00:01:49,236 Se non fossi un rapper, cosa faresti? 14 00:01:49,319 --> 00:01:53,824 Un piede per la strada e uno che cerca di imparare a fare musica. 15 00:01:56,869 --> 00:02:01,248 Il rap è una cosa nuova per te, e ora sei in questo mondo. 16 00:02:02,791 --> 00:02:05,294 Hai delle riunioni a cui devi andare, 17 00:02:05,377 --> 00:02:07,296 devi fare delle interviste. 18 00:02:07,379 --> 00:02:10,674 La gente non si rende conto di quanto impegno ci hai messo. 19 00:02:12,134 --> 00:02:14,386 Stai spopolando. Negli ultimi due anni, 20 00:02:14,469 --> 00:02:17,806 abbiamo pubblicato una hit dopo l'altra... 21 00:02:19,182 --> 00:02:22,936 Con la canzone Yes Indeed, Lil Baby. 22 00:02:24,938 --> 00:02:27,274 Vieni da un certo ambiente 23 00:02:28,859 --> 00:02:31,028 e ora sei una mega star del rap. 24 00:02:32,279 --> 00:02:34,865 L'artista con l'album più venduto al mondo. 25 00:02:34,948 --> 00:02:38,619 Sono numeri impressionanti. Non ti danno alla testa? 26 00:02:38,702 --> 00:02:42,706 E il BET Award va a... Lil Baby. 27 00:02:43,874 --> 00:02:45,918 Sai perché... 28 00:02:46,001 --> 00:02:46,877 Pensaci... 29 00:02:49,087 --> 00:02:51,590 Il successo arriva col sacrificio. 30 00:02:56,345 --> 00:02:58,347 Baby sta scendendo, riprendete. 31 00:03:06,939 --> 00:03:08,440 I sogni che avevo. 32 00:03:18,283 --> 00:03:21,203 Erano qualcosa che poteva realizzarsi. 33 00:03:32,965 --> 00:03:38,971 UNTRAPPED: LA STORIA DI LIL BABY 34 00:03:43,433 --> 00:03:47,437 CASA 2020 35 00:03:54,611 --> 00:03:56,780 -Papà! -Papà. 36 00:03:56,863 --> 00:03:58,699 Papà, ti stiamo aspettando. 37 00:03:59,408 --> 00:04:01,535 -Papi! -Pa Pa. 38 00:04:01,868 --> 00:04:03,286 -Papi! -Papi! 39 00:04:03,370 --> 00:04:05,122 -Papi! -Papi! 40 00:04:05,205 --> 00:04:06,123 Papà! 41 00:04:15,340 --> 00:04:18,593 Sì. Di': "Aprilo." 42 00:04:18,677 --> 00:04:19,720 Di': "Aprilo." 43 00:04:20,762 --> 00:04:24,099 -Di': "Aprilo." Grazie. -Prego. 44 00:04:25,142 --> 00:04:27,936 -Fuori fa freddo. -Freddo. Lo so. 45 00:04:28,645 --> 00:04:33,608 -Devi metterti due strati di vestiti. -Due strati di... Dici sul serio? 46 00:04:36,361 --> 00:04:37,904 Ci copriamo bene. 47 00:04:37,988 --> 00:04:41,533 Non mi avevi detto che devo mettermi due pantaloni, 48 00:04:41,658 --> 00:04:44,369 due camicie e due giacche. 49 00:04:44,453 --> 00:04:46,329 -Sì. -Cosa? 50 00:04:47,456 --> 00:04:50,000 La famiglia è la cosa più importante di tutte. 51 00:04:51,084 --> 00:04:53,295 Non mi ci vedo a lasciare i miei figli. 52 00:04:54,212 --> 00:04:57,966 Non voglio essere un papà solo nelle vacanze. 53 00:04:59,301 --> 00:05:01,136 Mettiti la giacca. 54 00:05:01,636 --> 00:05:03,805 Mio padre restava fuori città. 55 00:05:03,889 --> 00:05:07,684 Lo vedevo una volta ogni tanto, un paio di volte all'anno. 56 00:05:08,852 --> 00:05:12,981 Ancora oggi non posso capire appieno la situazione in cui era mia madre, 57 00:05:13,065 --> 00:05:17,110 quindi voglio solo avere il rapporto padre-figlio che dico io. 58 00:05:18,320 --> 00:05:20,614 O che credo che avrei dovuto avere. 59 00:05:25,452 --> 00:05:26,495 Sei troppo grande. 60 00:05:28,371 --> 00:05:30,332 Mio figlio mi chiede cose simili. 61 00:05:31,083 --> 00:05:34,461 "Lo facevi con tuo padre?" La mia risposta è no. 62 00:05:37,756 --> 00:05:41,718 Voglio che capisca che molti bambini non hanno un'infanzia così. 63 00:05:41,802 --> 00:05:42,719 Come me. 64 00:05:48,683 --> 00:05:49,726 Gira! 65 00:05:50,644 --> 00:05:51,478 Gira. 66 00:05:56,483 --> 00:05:58,026 E' pieno di energie. 67 00:05:58,777 --> 00:06:01,029 Mettila via. Domani è una giornata dura. 68 00:06:01,154 --> 00:06:03,907 Quindi domani dobbiamo essere velocissimi. 69 00:06:04,616 --> 00:06:07,244 Io voglio andare veloce veloce. 70 00:06:07,327 --> 00:06:10,122 -Vuoi andare veloce? -Voglio andare più veloce. 71 00:06:11,623 --> 00:06:14,709 Mi dice: "Papà, voglio fare tutto quello che fai tu." 72 00:06:16,419 --> 00:06:17,921 Frena. 73 00:06:20,048 --> 00:06:22,217 Dice: "Voglio fare quello che fai tu." 74 00:06:24,594 --> 00:06:25,804 Dimmi una cosa... 75 00:06:25,929 --> 00:06:27,931 Per me significa tantissimo. 76 00:06:29,516 --> 00:06:31,434 Davvero, è una cosa enorme. 77 00:06:31,518 --> 00:06:32,561 È stato bello. 78 00:06:34,229 --> 00:06:38,191 Credevo di essere morto, sai! 79 00:06:42,571 --> 00:06:44,531 E ho così tanto tempo per lui 80 00:06:44,614 --> 00:06:47,117 che devo essere sul pezzo, capite? 81 00:06:51,079 --> 00:06:53,999 Potrei fare una cazzata e lui potrebbe imitarmi. 82 00:06:59,880 --> 00:07:01,298 Ok, Dominique 83 00:07:01,381 --> 00:07:03,925 -stai passando un bel Natale? -Guardami. 84 00:07:04,009 --> 00:07:06,261 Sto passando un bel Natale. 85 00:07:06,344 --> 00:07:10,307 -Vai così, piccolo. Buon Natale. -Buon Natale. 86 00:07:12,976 --> 00:07:13,977 Come ti chiami? 87 00:07:14,227 --> 00:07:16,104 Dominique Armani Jones. 88 00:07:16,229 --> 00:07:18,148 Dominique Armani Jones? 89 00:07:19,691 --> 00:07:22,235 Una volta la sua maestra mi ha detto: 90 00:07:22,319 --> 00:07:25,197 "Dominique non viene a lezione da 60 giorni. 91 00:07:25,780 --> 00:07:27,324 LASHAWN JONES MADRE DI LIL BABY 92 00:07:27,407 --> 00:07:30,952 "Ho fatto un test. Si è presentato. L'ha passato solo lui." 93 00:07:31,036 --> 00:07:32,579 E quella era Economia. 94 00:07:34,289 --> 00:07:35,749 Molto intelligente. 95 00:07:35,832 --> 00:07:37,250 Un genio, praticamente. 96 00:07:37,334 --> 00:07:39,377 Non hai fratelli? 97 00:07:39,461 --> 00:07:41,796 -Deirdre. La conosci? -Non lo so. 98 00:07:41,880 --> 00:07:44,716 Sì che lo sai. Ok, Deirdre ha 11 anni. 99 00:07:44,799 --> 00:07:46,676 Bene, che sollievo. 100 00:07:46,760 --> 00:07:51,056 Hai otto anni? Oh, mio Dio. 101 00:07:51,890 --> 00:07:52,933 -Hai otto anni? -Sette 102 00:07:53,683 --> 00:07:56,394 -Cioè, Michelle non... -Oh, mio Dio. 103 00:07:57,187 --> 00:07:59,356 Michelle no. 104 00:07:59,439 --> 00:08:02,025 Mi dice: "Non sto parlando con te." 105 00:08:02,108 --> 00:08:04,486 -E tu quanti ne hai? -Abbassiamo le tende. 106 00:08:04,569 --> 00:08:06,780 -Dominique. -Ho sette anni. 107 00:08:06,863 --> 00:08:10,700 -E sono un uomo muscoloso. -Rimettiti a posto quella roba. 108 00:08:11,243 --> 00:08:14,120 Io, lui e le sue sorelle siamo sempre stati legati. 109 00:08:15,705 --> 00:08:17,791 Siamo sempre stati noi quattro. 110 00:08:19,417 --> 00:08:23,588 Ero religiosa, ero alle prese con loro ed ero una mamma single. 111 00:08:24,506 --> 00:08:26,383 Come si chiamano i tuoi genitori? 112 00:08:27,050 --> 00:08:30,053 Beh, in realtà non... 113 00:08:30,178 --> 00:08:32,973 -Oddio, non dirmelo... - ...ne ho. 114 00:08:33,056 --> 00:08:35,934 -Perché, sai... -Mettilo giù. 115 00:08:36,017 --> 00:08:39,437 Mia madre si è lasciata con mio padre. 116 00:08:42,065 --> 00:08:44,276 Lasciando me, ha lasciato loro. 117 00:08:46,194 --> 00:08:48,071 Praticamente è andata così. 118 00:08:48,446 --> 00:08:49,698 Dominique... 119 00:08:50,240 --> 00:08:53,910 Non piangere, Dominique. 120 00:08:55,412 --> 00:08:57,414 Veloci! Ok. 121 00:08:59,374 --> 00:09:02,794 Sono nato senza camicia né soldi. 122 00:09:04,879 --> 00:09:06,506 Mia madre era una mamma single. 123 00:09:09,718 --> 00:09:13,513 Spesso non riusciva a pagare l'affitto, quindi fummo sfrattati. 124 00:09:14,597 --> 00:09:17,183 Così vivevamo per arrivare a fine mese. 125 00:09:22,439 --> 00:09:24,482 Mi chiamo Maurice Hobson. 126 00:09:25,358 --> 00:09:26,568 MAURICE HOBSON STORICO 127 00:09:26,651 --> 00:09:30,488 Sono uno storico politico e dei diritti civili e un ricercatore. 128 00:09:30,572 --> 00:09:32,282 I neri non sono monolitici. 129 00:09:32,365 --> 00:09:36,036 Ce ne sono di tutti i tipi, con idee e valori diversi. 130 00:09:36,119 --> 00:09:40,874 Ma l'unica cosa che condividono tutti, soprattutto nel Sud degli Stati Uniti, 131 00:09:40,957 --> 00:09:43,501 è che l'oppressione è stata schiacciante. 132 00:09:44,085 --> 00:09:47,047 È stato il grande giorno della città di Atlanta. 133 00:09:47,130 --> 00:09:49,257 Il 18 settembre 1990, 134 00:09:49,341 --> 00:09:54,304 Atlanta, in Georgia, venne scelta per ospitare i Giochi Olimpici del 1996. 135 00:09:54,387 --> 00:09:55,805 Atlanta. 136 00:09:58,183 --> 00:10:00,810 Quando Atlanta vinse, 137 00:10:00,894 --> 00:10:03,688 la città fu destinata al consumo mondiale. 138 00:10:03,772 --> 00:10:06,399 Dovevano fare un cambio di infrastrutture. 139 00:10:09,069 --> 00:10:10,236 In vista di questo, 140 00:10:10,320 --> 00:10:13,448 l'amministrazione creò una forza di polizia militarizzata 141 00:10:13,531 --> 00:10:15,241 chiamata Red Dog Police 142 00:10:15,325 --> 00:10:17,827 per ripulire la città per le Olimpiadi. 143 00:10:18,828 --> 00:10:22,248 Ed era una guerra che attaccava i neri e i latini. 144 00:10:24,918 --> 00:10:26,711 UFFICIO ALLOGGI CITTÀ DI ATLANTA 145 00:10:26,795 --> 00:10:29,339 Tagli del 75% sui fondi per gli alloggi. 146 00:10:29,422 --> 00:10:34,135 Furono approvate ordinanze che privavano del diritto di voto e sfollavano i poveri. 147 00:10:34,219 --> 00:10:37,347 Potrebbero chiedere la demolizione delle case popolari 148 00:10:37,430 --> 00:10:39,808 e il trasferimento dei residenti. 149 00:10:41,810 --> 00:10:44,854 Perché devono demolirle solo per le Olimpiadi? 150 00:10:44,938 --> 00:10:47,982 e lasciare tutte queste persone senza casa? 151 00:10:48,066 --> 00:10:52,529 In autostrada hanno costruito dei muri per nascondere la povertà. 152 00:10:52,612 --> 00:10:55,407 Perché era importante che Atlanta fosse vista 153 00:10:55,490 --> 00:10:57,951 dal mondo in un modo particolare. 154 00:10:58,910 --> 00:11:02,247 Mentre Atlanta svolge un ruolo nell'essere 155 00:11:02,330 --> 00:11:06,209 un posto dove i neri hanno avuto successo, 156 00:11:06,292 --> 00:11:10,505 è stato anche un luogo 157 00:11:10,588 --> 00:11:16,136 che è stato in qualche modo dannoso per la sua gente povera. 158 00:11:17,387 --> 00:11:22,684 E una delle principali comunità che lo vive è il West End. 159 00:11:22,767 --> 00:11:24,561 Dominique, mettiti il cappotto. 160 00:11:24,644 --> 00:11:27,480 Se sei nato in questa città e sei nato povero, 161 00:11:27,564 --> 00:11:29,190 o vivi in un quartiere 162 00:11:29,274 --> 00:11:32,444 che è stato indigente o ridotto alla fame, 163 00:11:32,527 --> 00:11:35,238 è stato difficile per te tirare avanti. 164 00:11:36,448 --> 00:11:39,617 Ciò per cui Atlanta è straordinariamente nota 165 00:11:39,701 --> 00:11:42,662 è che se un bambino nasce povero in questa città, 166 00:11:42,745 --> 00:11:45,957 molto probabilmente resterà povero per tutta la vita. 167 00:11:48,460 --> 00:11:49,377 Vai! 168 00:11:51,129 --> 00:11:52,839 Battete tutti le mani. 169 00:11:56,217 --> 00:11:59,512 Se non mi fossero serviti soldi, avrei fatto l'università 170 00:11:59,596 --> 00:12:01,681 e ora avrei un bel lavoro. 171 00:12:02,682 --> 00:12:06,936 Ma i soldi sono la radice di tutti i mali. Questo mi ha scoraggiato. 172 00:12:26,289 --> 00:12:29,918 Dovevo solo tornare a casa con loro. Erano più grandi di me. 173 00:12:33,546 --> 00:12:38,301 All'epoca avevo 15 anni, loro 23 o 24, quindi ero proprio un bambino. 174 00:12:46,935 --> 00:12:49,729 Non potevo che frequentare loro, 175 00:12:49,812 --> 00:12:51,940 eravamo gli unici neri in giro. 176 00:12:52,815 --> 00:12:55,109 -Non devi... -Te lo dico io. 177 00:12:59,572 --> 00:13:03,034 Quelli della mia età erano in prigione, erano morti 178 00:13:03,117 --> 00:13:04,410 o storie simili. 179 00:13:10,166 --> 00:13:13,545 Iniziai da bambino. C'era un bambino nella crew. 180 00:13:14,045 --> 00:13:15,171 Ma che cazzo... 181 00:13:19,092 --> 00:13:21,844 Iniziò persino ad ammirare gli spacciatori 182 00:13:21,928 --> 00:13:23,429 perché la strada è questa. 183 00:13:24,138 --> 00:13:27,350 "Potrei fare soldi." Lui la pensava così. 184 00:13:28,560 --> 00:13:30,103 Non scherzavano. 185 00:13:31,229 --> 00:13:35,441 Erano adulti che facevano i loro affari, dovevo farmeli andare bene. 186 00:13:36,234 --> 00:13:39,529 Frequentandoli, iniziai a voler spacciare. 187 00:13:39,612 --> 00:13:40,863 Erano delinquenti. 188 00:13:41,864 --> 00:13:43,157 Mi accettarono. 189 00:13:56,337 --> 00:14:00,133 Capisco cosa sta succedendo. Questo è il quartiere. 190 00:14:01,050 --> 00:14:03,636 Forse sono usciti dalla povertà. 191 00:14:03,845 --> 00:14:06,598 Sì. Davvero. 192 00:14:10,935 --> 00:14:13,605 Il microfono è a posto. Potete sentirmi bene. 193 00:14:14,939 --> 00:14:17,317 Baby passava la notte qui. 194 00:14:17,400 --> 00:14:21,529 Qui spacciavamo tutti. Ci passavamo la notte, ci siamo cresciuti. 195 00:14:21,613 --> 00:14:22,947 MOHAWK AMICO D'INFANZIA 196 00:14:23,031 --> 00:14:25,533 Sono successe un sacco di cose. Di tutto. 197 00:14:25,617 --> 00:14:29,454 Capite cosa intendo? Praticamente qui è dove tutto è iniziato. 198 00:14:33,291 --> 00:14:38,755 Cercare di uscire dalla povertà è dura quando non si conosce la via d'uscita. 199 00:14:42,383 --> 00:14:46,304 Questa era la nostra via d'uscita, fare gli imprenditori. 200 00:14:46,387 --> 00:14:48,640 Provare a guadagnarci dei soldi. 201 00:14:51,059 --> 00:14:54,187 Baby è andato via di casa a 15 o 16 anni. 202 00:14:55,063 --> 00:14:57,982 Perché in pratica adesso doveva pagare le bollette. 203 00:14:58,066 --> 00:15:01,402 Non ha avuto l'occasione di essere un ragazzo. 204 00:15:01,486 --> 00:15:04,530 Doveva mantenere la sua famiglia. 205 00:15:04,614 --> 00:15:07,075 Cercavamo tutti di fare questo. Mantenerli. 206 00:15:24,008 --> 00:15:26,302 Cos'è una persona senza soldi? 207 00:15:27,553 --> 00:15:28,888 SI ACQUISTANO CASE 208 00:15:28,971 --> 00:15:30,098 ROTTAMIAMO AUTO 209 00:15:30,181 --> 00:15:31,307 COMPRO/SBLOCCO IPHONE 210 00:15:32,308 --> 00:15:35,103 In questa società, quanto tempo ci vorrebbe 211 00:15:35,186 --> 00:15:38,272 per lavorare e accumulare 10.000 di guadagni? 212 00:15:41,317 --> 00:15:42,819 SUPERMERCATO 213 00:15:45,113 --> 00:15:47,699 Quanto tempo impiegheresti a fare 10.000? 214 00:15:52,412 --> 00:15:55,415 Lil Baby girava con 10.000 addosso. 215 00:15:55,498 --> 00:15:57,917 A scuola. In terza media, alle superiori. 216 00:16:00,044 --> 00:16:01,963 Fu lì che iniziò a fare sul serio. 217 00:16:13,558 --> 00:16:18,312 Lo conosco da quando aveva dieci, forse 11 anni. 218 00:16:18,396 --> 00:16:21,649 Andavamo a scuole diverse, ma saltavamo la scuola assieme. 219 00:16:21,733 --> 00:16:23,317 YOUNG THUG AMICO D'INFANZIA 220 00:16:23,401 --> 00:16:24,444 Era tipo... 221 00:16:24,527 --> 00:16:27,280 Avevamo appena iniziato a vederci, "Lui è mio fratello". 222 00:16:30,658 --> 00:16:35,163 Era il ragazzo che tutti amavano. Lo è sempre stato, da quando era bambino. 223 00:16:37,081 --> 00:16:38,499 Era sempre una garanzia. 224 00:16:38,583 --> 00:16:42,837 Perché gestiva sempre bene gli affari e faceva tutto nel modo giusto. 225 00:16:43,546 --> 00:16:44,714 Un vero spacciatore. 226 00:16:46,883 --> 00:16:48,593 Ha sempre inseguito i soldi. 227 00:16:48,676 --> 00:16:51,471 Con o senza rap, li avrebbe fatti comunque. 228 00:16:51,554 --> 00:16:55,183 Stava facendo milioni ancor prima di fare un pezzo. 229 00:16:55,266 --> 00:16:57,101 Stava facendo milioni. 230 00:17:04,525 --> 00:17:06,527 Non ho mai voluto fare il rapper. 231 00:17:07,069 --> 00:17:10,114 Ero già giovane e popolare nelle strade. 232 00:17:12,325 --> 00:17:14,786 Pensavo di aver capito tutto. 233 00:17:14,869 --> 00:17:16,662 Credevo di avercela già fatta. 234 00:17:17,747 --> 00:17:20,583 Avevo soldi, ragazze, macchine. 235 00:17:28,758 --> 00:17:32,637 Ero al top del top. Me la stavo spassando. 236 00:17:34,514 --> 00:17:36,599 Ma le cose iniziavano a degenerare. 237 00:17:42,104 --> 00:17:45,566 Abbiamo vissuto un sacco di momenti delicati. 238 00:17:45,650 --> 00:17:48,402 Non mi parlava, perché io passavo ore 239 00:17:48,486 --> 00:17:53,282 a dirgli che cosa sbagliava. "Stai facendo cazzate. Sei stupido." 240 00:17:53,366 --> 00:17:55,576 Ma non ha mai ascoltato nessuno. 241 00:17:56,828 --> 00:18:00,164 Avrebbe fatto dei soldi, a qualsiasi costo. 242 00:18:00,248 --> 00:18:02,458 Mi arrabbiavo sempre, gli dicevo: 243 00:18:04,085 --> 00:18:08,422 "Ciò che fai non ti porterà altro che il carcere, o la morte. Nient'altro. 244 00:18:08,506 --> 00:18:12,844 "Non esiste nessun 'Ce l'ho fatta' con le cose che stai facendo." 245 00:18:35,283 --> 00:18:41,289 NEL 2015 LIL BABY FU CONDANNATO A DUE ANNI DI CARCERE. 246 00:18:53,968 --> 00:18:56,846 Mai sentito il detto "O la va o la spacca"? 247 00:18:57,930 --> 00:19:00,558 O ti fa andare o ti spacca. 248 00:19:01,267 --> 00:19:04,061 Ti trasforma in qualcosa o ti distrugge. 249 00:19:10,818 --> 00:19:14,280 Devi essere forte per sederti lì, 250 00:19:14,822 --> 00:19:18,826 con tipi che urlano, picchiano alla porta, corrono in giro... 251 00:19:19,827 --> 00:19:21,454 È tutto un altro mondo. 252 00:19:22,788 --> 00:19:25,541 In prigione passi tanto tempo da solo. 253 00:19:27,919 --> 00:19:31,464 Hai tanto tempo per pensare a cosa ti succede attorno. 254 00:19:35,343 --> 00:19:37,219 L'America ha un sistema in atto. 255 00:19:39,847 --> 00:19:43,976 Non importa se da giovani sono stati disagiati, 256 00:19:44,060 --> 00:19:47,521 non importa se non hanno avuto un contesto 257 00:19:47,605 --> 00:19:52,193 che ha permesso loro di integrarsi nel tessuto sociale, 258 00:19:52,276 --> 00:19:56,197 non importa se sono vittime della società. 259 00:19:58,157 --> 00:20:01,452 E il sistema funziona da molto, molto tempo. 260 00:20:02,828 --> 00:20:03,746 POLIZIA 261 00:20:04,747 --> 00:20:07,124 Ed è progettato per farci fallire. 262 00:20:08,376 --> 00:20:11,712 Devono essere rimossi dalle strade. 263 00:20:15,049 --> 00:20:16,634 Non volevo stare là dentro. 264 00:20:16,717 --> 00:20:19,720 Dovevo, ma non avrei lasciato che la mia mente stesse lì. 265 00:20:19,804 --> 00:20:22,640 Il mio corpo è in molti posti senza la mia mente. 266 00:20:23,349 --> 00:20:24,976 Mi sforzo di farlo. 267 00:20:25,726 --> 00:20:27,061 Nel bene e nel male. 268 00:20:28,270 --> 00:20:30,523 E l'ho imparato per lo più in carcere. 269 00:20:33,234 --> 00:20:36,070 PROPRIETÀ DEL GOVERNO ACCESSO VIETATO 270 00:20:39,115 --> 00:20:40,783 Ok, ti ringrazio, fratello. 271 00:20:47,915 --> 00:20:49,125 Sono Pierre Thomas. 272 00:20:49,834 --> 00:20:52,670 Mi chiamano P. Sono il CEO di Quality Control Music. 273 00:20:52,753 --> 00:20:55,047 PIERRE "P" THOMAS CEO QUALITY CONTROL MUSIC 274 00:20:58,009 --> 00:21:00,636 Sono della parte sud-ovest di Atlanta. 275 00:21:05,599 --> 00:21:09,103 Baby era già come un fratello, ci conoscevamo già. 276 00:21:09,937 --> 00:21:12,356 Ci frequentiamo da quando aveva 15 anni. 277 00:21:16,068 --> 00:21:18,446 Conosco Baby dalle case dello spaccio. 278 00:21:19,071 --> 00:21:21,824 E lui era lì dentro 279 00:21:23,701 --> 00:21:25,619 con cose di cui non posso parlare. 280 00:21:30,541 --> 00:21:33,085 Quelle strade sono come una giungla. 281 00:21:35,087 --> 00:21:36,464 Quando ero ragazzo, 282 00:21:36,547 --> 00:21:38,966 quando uscivi dalla porta di casa, 283 00:21:39,050 --> 00:21:41,635 quello col macchinone era uno spacciatore. 284 00:21:43,345 --> 00:21:47,266 Quando sei povero e non puoi permetterti nemmeno di viaggiare 285 00:21:47,349 --> 00:21:49,060 o andare a vedere il mondo, 286 00:21:49,143 --> 00:21:52,188 il tuo quartiere è il tuo mondo. 287 00:21:52,271 --> 00:21:56,942 E se le uniche persone che vedi che hanno soldi o cose carine 288 00:21:57,026 --> 00:21:58,235 sono gli spacciatori, 289 00:21:58,319 --> 00:22:01,864 è naturale che sia quello il modello a cui aspirerai. 290 00:22:04,492 --> 00:22:05,576 Ci sono passato. 291 00:22:06,660 --> 00:22:07,870 L'ho fatto. 292 00:22:08,829 --> 00:22:10,790 Sono sopravvissuto. 293 00:22:10,873 --> 00:22:14,668 La gente mi diceva: "Dove vuoi vedere crescere i tuoi figli? 294 00:22:14,752 --> 00:22:16,170 "Vorrai invecchiare." 295 00:22:16,253 --> 00:22:18,923 Così cercavo di entrare nel mondo della musica 296 00:22:19,006 --> 00:22:23,427 come modo per lasciare la strada, scappare da quella vita. 297 00:22:30,309 --> 00:22:33,813 Ho fondato l'etichetta assieme al mio socio, Coach K. 298 00:22:35,981 --> 00:22:37,525 Coach K. 299 00:22:37,858 --> 00:22:43,906 Sono co-fondatore di Quality Control. Gestisco Gucci Mane e Jeezy. 300 00:22:43,989 --> 00:22:45,908 Io e P siamo diventati soci. 301 00:22:45,991 --> 00:22:49,370 Quando abbiamo fondato l'azienda, sognavamo in grande. 302 00:22:49,453 --> 00:22:51,705 Il primo artista sono stati i Migos. 303 00:22:51,789 --> 00:22:53,707 Dopo la firma, ci siamo messi sotto. 304 00:22:53,791 --> 00:22:55,459 Sono Quavo, come butta? 305 00:22:55,543 --> 00:22:58,921 In quel periodo, stavamo davvero facendo la storia. 306 00:22:59,004 --> 00:23:01,841 Quanti singoli al primo posto avete? Come QC? 307 00:23:02,174 --> 00:23:05,094 Insomma, la Quality Control è cultura. 308 00:23:06,303 --> 00:23:09,140 Questa è la filosofia, l'originalità, 309 00:23:09,223 --> 00:23:11,433 e c'è una storia collegata. 310 00:23:11,517 --> 00:23:15,062 Avevamo un ingrediente segreto o una specie di programma. 311 00:23:15,479 --> 00:23:18,774 Trovare il talento, il diamante grezzo, 312 00:23:18,858 --> 00:23:23,445 e svilupparlo affinché diventasse uno degli artisti più famosi. 313 00:23:27,992 --> 00:23:31,829 Se vedo del potenziale in loro, allora possiamo svilupparlo. 314 00:23:33,038 --> 00:23:37,668 Sono i dettagli che ci catturano. È come se riuscissimo a vedere una stella 315 00:23:38,544 --> 00:23:39,712 prima che brilli. 316 00:23:44,466 --> 00:23:49,847 NEL 2016 LA QUALITY CONTROL ERA LA PIÙ IMPORTANTE ETICHETTA HIP HOP INDIPENDENTE. 317 00:23:49,930 --> 00:23:55,352 POCO DOPO, LIL BABY FU SCARCERATO. 318 00:24:02,526 --> 00:24:04,612 Baby era sempre qui. 319 00:24:04,695 --> 00:24:07,281 Veniva in studio tutti i giorni. 320 00:24:07,364 --> 00:24:08,908 Ma lui non era un artista. 321 00:24:09,742 --> 00:24:12,494 Continua pure, tanto non entrerà mai. 322 00:24:12,578 --> 00:24:14,997 "Quando esci, passa a trovarmi." 323 00:24:16,749 --> 00:24:18,125 Scommettiamo soldi. 324 00:24:18,209 --> 00:24:19,835 -Cento dollari. -Ok. 325 00:24:19,919 --> 00:24:23,547 Gli dissi: "Chiamaci quando esci." E così fece. 326 00:24:30,346 --> 00:24:33,515 Era giovane, ma si muoveva come un professionista. 327 00:24:34,975 --> 00:24:36,018 Mi colpì. 328 00:24:37,394 --> 00:24:39,146 Ti basta vedere una mossa 329 00:24:39,230 --> 00:24:41,023 per dire: "Sei una superstar." 330 00:24:41,106 --> 00:24:44,568 Lo capisci. Lil Baby è diverso per natura. 331 00:24:45,444 --> 00:24:49,365 In tutti i suoi post su Instagram, le didascalie erano dinamite. 332 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 E io: "Potente, di chi è?" 333 00:24:51,617 --> 00:24:55,162 Lo chiamo e gli faccio: "Di chi cavolo è? Dove l'hai presa?" 334 00:24:55,246 --> 00:24:57,039 E lui: "L'ho pensata io." 335 00:24:57,122 --> 00:24:59,708 Scrive una canzone solo con 60 didascalie. 336 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 Tutte didascalie. E fa una canzone. 337 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 E io dicevo: "Baby, tu devi rappare." 338 00:25:05,130 --> 00:25:07,800 E lui: "Sei pazzo, sono un ragazzo di strada. 339 00:25:07,883 --> 00:25:12,137 "Non faccio quella roba." E io: "Davvero? Fratello..." 340 00:25:12,930 --> 00:25:15,557 Gli faccio: "In città sei rispettato. 341 00:25:16,517 --> 00:25:21,021 "La maggior parte dei rapper sono un esempio per i ragazzi di strada. 342 00:25:21,105 --> 00:25:24,733 "Non so perché non lo fai. Raccontano quasi tutti la tua storia. 343 00:25:24,817 --> 00:25:26,986 "Sai che la tua storia è vera." 344 00:25:27,069 --> 00:25:28,654 Si mise a ridere. 345 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 Pensate, se avesse rappato 346 00:25:32,783 --> 00:25:35,286 e non fosse andata bene, 347 00:25:35,369 --> 00:25:37,871 la sua credibilità sarebbe stata fottuta. 348 00:25:38,706 --> 00:25:41,875 Era rispettatissimo come spacciatore, come pusher. 349 00:25:41,959 --> 00:25:43,752 Non voleva rovinare tutto. 350 00:25:44,336 --> 00:25:46,130 È difficile dire a qualcuno 351 00:25:47,256 --> 00:25:50,718 di smettere di fare soldi, soldi veloci. 352 00:25:51,468 --> 00:25:54,763 Hai sempre le bollette da pagare, una famiglia. 353 00:25:55,431 --> 00:25:58,934 Non volevo che venisse arrestato e tornasse in carcere. 354 00:25:59,018 --> 00:26:02,563 Io lo pagavo per stare alla larga dalla strada. 355 00:26:02,646 --> 00:26:05,190 "Puoi avere i miei soldi, rilassati." 356 00:26:05,649 --> 00:26:09,653 Avrei sacrificato tutto, perché vedevo che poteva succedere. 357 00:26:09,737 --> 00:26:12,656 "Quanto fai oggi? 20.000? Ok, tieni. 20.000. 358 00:26:12,740 --> 00:26:16,952 "Non mi devi niente. Vai a casa. Non andare nemmeno in studio. 359 00:26:17,036 --> 00:26:19,371 "Non devi rappare. Vai a casa. 360 00:26:19,455 --> 00:26:22,458 "Togliti dal cazzo. Vai a rilassarti con tuo figlio." 361 00:26:26,170 --> 00:26:30,257 Gli avrei dato anche un milione purché stesse lontano dalla strada. 362 00:26:42,394 --> 00:26:43,312 È un ciclo. 363 00:26:47,024 --> 00:26:48,859 Vai in prigione, esci, 364 00:26:48,942 --> 00:26:52,363 ma continui a spacciare perché non sai fare nient'altro. 365 00:26:54,490 --> 00:26:55,532 Sì. 366 00:26:56,408 --> 00:26:59,578 Quando la chiamano "trappola", è davvero una trappola. 367 00:26:59,661 --> 00:27:01,205 Ok, non muovetevi. 368 00:27:02,790 --> 00:27:06,627 Testa, mente e corpo intrappolati. Sei in una trappola. 369 00:27:06,710 --> 00:27:07,753 Fermi. 370 00:27:09,421 --> 00:27:13,050 Ignorando che due strade più avanti c'è tutto un altro mondo. 371 00:27:13,133 --> 00:27:13,967 Via! 372 00:27:14,551 --> 00:27:16,345 Non lo sai. Io non lo sapevo. 373 00:27:16,470 --> 00:27:18,639 Vai, Dominique! 374 00:27:23,644 --> 00:27:25,354 Non potevo tornare in carcere. 375 00:27:26,688 --> 00:27:28,023 Dovevo almeno provare. 376 00:27:31,235 --> 00:27:35,531 PRIME SESSIONI IN STUDIO 2017 377 00:27:38,992 --> 00:27:42,413 Quando provai a rappare, non sapevo cosa stessi facendo. 378 00:27:43,872 --> 00:27:45,124 Ero impacciato. 379 00:27:47,084 --> 00:27:50,796 Poi iniziai a sperimentare in studio col mio amico Marlo. 380 00:27:50,879 --> 00:27:52,673 Anche lui stava in strada. 381 00:27:53,340 --> 00:27:55,509 E anche lui stava provando a rappare. 382 00:27:55,592 --> 00:27:58,095 Questo mi diede più consapevolezza. 383 00:28:01,932 --> 00:28:02,766 Marlo. 384 00:28:02,850 --> 00:28:04,101 MARLO CARO AMICO 385 00:28:04,184 --> 00:28:05,227 Dai. 386 00:28:05,310 --> 00:28:07,146 Le cervella del mio socio... 387 00:28:07,229 --> 00:28:08,897 Riparti dalla strofa. 388 00:28:08,981 --> 00:28:10,315 Mi han segnato 389 00:28:11,775 --> 00:28:15,028 Le cervella del mio socio sparse in giro Mi han segnato 390 00:28:15,112 --> 00:28:15,946 Dai. 391 00:28:16,029 --> 00:28:17,573 Le cervella del mio... 392 00:28:18,574 --> 00:28:22,161 Le cervella del mio socio sparse in giro Mi han segnato 393 00:28:22,244 --> 00:28:24,163 Con Marlo feci il mio primo pezzo. 394 00:28:24,246 --> 00:28:27,166 Tienila. Fammi sapere come suona. 395 00:28:27,249 --> 00:28:29,668 Era difficile, per questo ho continuato. 396 00:28:29,751 --> 00:28:32,463 Marlo mi ha influenzato molto nel rappare. 397 00:28:42,931 --> 00:28:44,850 Iniziai subito a pensare. 398 00:28:45,976 --> 00:28:49,188 Marlo girava con Baby, andavano d'accordo. 399 00:28:51,315 --> 00:28:54,693 Se lui è il suo socio e anche lui vuole rappare, 400 00:28:54,776 --> 00:28:56,570 potrei metterli assieme. 401 00:29:00,073 --> 00:29:02,868 Quindi dissi a Marlo: "Ingaggio anche te." 402 00:29:04,870 --> 00:29:07,831 A me la cosa andava bene e ci stavo riflettendo. 403 00:29:07,915 --> 00:29:12,211 Volevo dare loro i mezzi, mostrargli come entrare in questo mondo. 404 00:29:15,255 --> 00:29:19,843 Quando Baby decise di voler rappare, fu la tempesta perfetta per P. 405 00:29:19,927 --> 00:29:23,013 Perché P era disposto a fare di tutto per lui. 406 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 Conoscevo Baby. 407 00:29:25,182 --> 00:29:28,101 Avevamo fatto cose assieme prima della musica. 408 00:29:28,185 --> 00:29:29,228 C'era confidenza. 409 00:29:30,354 --> 00:29:32,231 Oggi il volo è al completo. 410 00:29:32,314 --> 00:29:34,274 Apprezziamo la vostra collaborazione. 411 00:29:34,358 --> 00:29:37,319 Il vostro volo per New York LaGuardia... 412 00:29:37,402 --> 00:29:39,112 Sono con voi. 413 00:29:39,196 --> 00:29:43,283 Devo fare di tutto per trovarlo. Lo spezzo in due! 414 00:29:45,118 --> 00:29:48,163 Non sono una meteora, continueranno a sfornare hit. 415 00:29:48,247 --> 00:29:49,206 Ottavo piano. 416 00:29:49,289 --> 00:29:50,666 Zeke. È un piacere. 417 00:29:50,749 --> 00:29:54,169 So che stai per diventare la prossima stella del rap... 418 00:29:54,253 --> 00:29:55,837 Io ci sono dentro. 419 00:29:55,921 --> 00:29:59,299 Io ho a che fare con questo mondo, personalmente. 420 00:29:59,383 --> 00:30:01,009 Vedi questa mail? 421 00:30:01,093 --> 00:30:03,512 Non sai quant'è importante. 422 00:30:07,683 --> 00:30:11,562 Buongiorno a tutti. Qui DJ Envy, Angela Yee e Charlamagne tha God. 423 00:30:11,645 --> 00:30:15,566 Siamo The Breakfast Club. Abbiamo ospiti speciali con noi. 424 00:30:17,901 --> 00:30:19,903 Mi chiamo Lenard McKelvey, 425 00:30:19,987 --> 00:30:22,114 CHARLAMAGNE THA GOD CONDUTTORE RADIO 426 00:30:22,197 --> 00:30:24,533 ...meglio noto come Charlamagne tha God. 427 00:30:24,616 --> 00:30:28,120 Charlamagne tha God. Intervista. Prima. Ciak. 428 00:30:28,203 --> 00:30:32,165 È un programma radiofonico che va in onda in più di 100 Paesi. 429 00:30:32,249 --> 00:30:35,460 Facciamo 4,5 milioni di ascoltatori a settimana 430 00:30:35,544 --> 00:30:39,923 o qualcosa così. O al giorno, che ne so. Sono numeri importanti. 431 00:30:41,091 --> 00:30:42,134 Jay Z. 432 00:30:42,217 --> 00:30:43,677 -Gucci Mane. -Snoop Dogg! 433 00:30:43,760 --> 00:30:45,846 Che succede a Breakfast Club? 434 00:30:45,929 --> 00:30:47,931 Chi viene a Breakfast Club 435 00:30:48,015 --> 00:30:50,642 vede aumentare subito i propri follower. 436 00:30:51,268 --> 00:30:53,353 Di colpo, i loro stream si alzano. 437 00:30:53,437 --> 00:30:57,232 Persone che magari non sapevano chi fossero queste persone 438 00:30:57,316 --> 00:31:00,444 ora mostrano più interesse. 439 00:31:00,527 --> 00:31:06,116 Per molti di loro è stata la prima volta nel mainstream, per così dire. 440 00:31:07,576 --> 00:31:10,579 PRIMA APPARIZIONE DI LIL BABY A BREAKFAST CLUB 441 00:31:10,662 --> 00:31:12,664 Ci conosciamo. 442 00:31:15,250 --> 00:31:17,002 Rinfrescanti wafer alla menta. 443 00:31:20,255 --> 00:31:23,258 -Fatemi andare a dormire. -Ti riposerai. 444 00:31:23,342 --> 00:31:24,301 Ho fatto tanto. 445 00:31:24,384 --> 00:31:27,971 Baby è riservato, non è per niente da social. 446 00:31:28,055 --> 00:31:29,890 Non fa tante interviste. 447 00:31:29,973 --> 00:31:32,517 Merda, dobbiamo fargli... 448 00:31:32,601 --> 00:31:37,272 Dobbiamo spronarlo per fare le interviste, perché è un tipo riservato. 449 00:31:37,481 --> 00:31:39,107 Quando siete pronti. 450 00:31:39,191 --> 00:31:40,400 Come va? Sono P. 451 00:31:40,484 --> 00:31:44,780 Io sono Lil Baby. Guardatemi a The Breakfast Club solo su Revolt TV. 452 00:31:44,863 --> 00:31:47,324 Rifacciamola, ma molto più forte. 453 00:31:48,867 --> 00:31:50,535 Vai, Marlo. Lil Baby. 454 00:31:51,662 --> 00:31:53,622 Un ragazzo di strada che cambia, 455 00:31:53,705 --> 00:31:56,500 non so se mi spiego. Un fratello del quartiere. 456 00:31:56,583 --> 00:31:57,834 SOLO 2 PERSONE AMMESSE 457 00:31:57,918 --> 00:32:00,921 Davvero, che sta intraprendendo un cambiamento. 458 00:32:01,421 --> 00:32:02,255 IN ONDA 459 00:32:02,339 --> 00:32:06,259 Hai iniziato un anno fa? Perché non volevi rappare, Lil Baby? 460 00:32:06,343 --> 00:32:07,886 Non mi interessa. 461 00:32:08,970 --> 00:32:12,557 Quant'è difficile passare dalla strada al mondo della musica? 462 00:32:12,641 --> 00:32:14,851 Difficilissimo. Devo fare tante cose, 463 00:32:14,935 --> 00:32:17,771 -Che non vorrei fare, ma... -Devi farle gratis. 464 00:32:17,854 --> 00:32:20,315 -Devo farla. -"Devo fare questa intervista". 465 00:32:20,399 --> 00:32:22,567 Allora qual è la tua motivazione? 466 00:32:22,651 --> 00:32:27,572 Quando lo metti davanti a un microfono con le telecamere accese... 467 00:32:27,656 --> 00:32:31,618 Quello è il difficile. Dover guidare sei ore per un concerto 468 00:32:31,702 --> 00:32:34,079 per beccarsi $2.500. 469 00:32:34,162 --> 00:32:38,041 Qualcuno magari è contento di guidare dieci ore per $2.500, 470 00:32:38,125 --> 00:32:40,460 ma io non ci voglio andare. 471 00:32:40,544 --> 00:32:42,796 -Ti ringrazio. -Bel progetto... 472 00:32:42,879 --> 00:32:45,590 Alcune volte, all'inizio, è stato difficile. 473 00:32:45,674 --> 00:32:47,884 Lui diceva: "Non voglio." 474 00:32:47,968 --> 00:32:51,179 Mandavo Baby in giro a fare promozioni. 475 00:32:51,263 --> 00:32:52,806 VENERDÌ LIL BABY DAL VIVO. 476 00:32:52,889 --> 00:32:57,310 Sapete, tutte le cose che un artista emergente deve fare. 477 00:32:57,394 --> 00:32:59,062 Lui mi richiamava dicendo: 478 00:32:59,146 --> 00:33:02,107 "Non sto facendo soldi, ci sono tre persone." 479 00:33:02,941 --> 00:33:04,735 Dove sono i fan di Lil Baby? 480 00:33:06,111 --> 00:33:09,948 Alza il volume. Lil Baby è nella vostra città. 481 00:33:11,158 --> 00:33:12,159 Che ne dite? 482 00:33:12,242 --> 00:33:15,662 Non posso girare armato Se lui non arriva col ferro 483 00:33:15,746 --> 00:33:19,249 Non posso farmi 'ste troie Se lei non porta un'amica 484 00:33:19,332 --> 00:33:21,001 Non posso guidare auto normali... 485 00:33:21,084 --> 00:33:23,503 Io gli dicevo: "Devi farlo. 486 00:33:24,963 --> 00:33:28,508 "Non pensare ai soldi in questo momento. 487 00:33:28,592 --> 00:33:32,262 "Pensa solo a stare davanti alle persone. 488 00:33:32,345 --> 00:33:35,015 "Il successo arriva col sacrificio." 489 00:33:36,057 --> 00:33:42,063 Il suo sacrificio era rinunciare ai soldi veloci che faceva ogni giorno in strada, 490 00:33:44,858 --> 00:33:46,902 per una carriera nel rap. 491 00:33:49,780 --> 00:33:52,783 E non era garantito che ce l'avrebbe fatta. 492 00:33:57,078 --> 00:33:58,997 PRIME PROVE 2017 493 00:33:59,080 --> 00:34:02,000 Facciamo così. Quando lo fai uscire, 494 00:34:02,083 --> 00:34:05,796 se sono nel pubblico, imparo assieme a te. 495 00:34:05,879 --> 00:34:07,714 Io dico "Lil", voi dite "Baby". 496 00:34:07,798 --> 00:34:09,508 Lil "Baby", Lil "Baby". 497 00:34:09,591 --> 00:34:13,762 Quando arriva il momento di farlo uscire c'è già atmosfera. 498 00:34:13,845 --> 00:34:17,349 Abbasserò il volume e ti lascerò parlare al pubblico. 499 00:34:17,432 --> 00:34:18,308 Va bene. 500 00:34:20,227 --> 00:34:22,729 Devo imparare a parlare al pubblico. 501 00:34:22,813 --> 00:34:23,897 È un problema. 502 00:34:23,980 --> 00:34:25,565 Io non parlo al pubblico. 503 00:34:25,649 --> 00:34:26,942 Non dico un cazzo. 504 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 Giuro, non dico un cazzo. 505 00:34:29,194 --> 00:34:30,195 Se ne va. 506 00:34:30,278 --> 00:34:31,947 Me ne vado subito. 507 00:34:32,030 --> 00:34:35,534 Magari dice: "Grazie per essere venuti." E poi se ne va. 508 00:34:38,411 --> 00:34:41,456 Loro sono il pubblico. Sto per farvi divertire. 509 00:34:41,540 --> 00:34:44,125 Dai, parla. Facciamo una prova. 510 00:34:44,209 --> 00:34:46,503 Non puoi aver paura. Ce l'ho già io! 511 00:34:46,586 --> 00:34:48,213 Non possiamo avercela entrambi! 512 00:34:48,296 --> 00:34:51,925 Quando sono salito sul palco... Lo si vede nel video. 513 00:34:52,509 --> 00:34:54,594 Mi sono bloccato! "Oh, cazzo." 514 00:35:04,729 --> 00:35:08,233 Gli è stata data l'occasione e lui l'ha colta. 515 00:35:16,950 --> 00:35:18,869 Ricordo che una sera 516 00:35:18,952 --> 00:35:20,328 mi mandò una canzone. 517 00:35:21,371 --> 00:35:25,375 Io la aprii, la ascoltai e dissi: "Oh, cazzo. 518 00:35:26,585 --> 00:35:27,961 "Ora ha quella giusta." 519 00:35:29,170 --> 00:35:31,631 Sei pronto, Baby? Mettiti le cuffie. 520 00:35:31,715 --> 00:35:35,010 Siamo alla radio. Sta per andare in onda. Che canzone è? 521 00:35:35,093 --> 00:35:36,136 È My Dawg. 522 00:35:36,219 --> 00:35:37,554 -My Dawg? -Sì. 523 00:35:37,637 --> 00:35:41,433 Loro sotto stress per una tipa Io con tutti i casi archiviati 524 00:35:43,018 --> 00:35:45,478 Non vado avanti e indietro su internet 525 00:35:45,562 --> 00:35:48,982 Voglio entrarle in bocca, davvero 526 00:35:49,065 --> 00:35:50,942 Io e i miei soci 527 00:35:51,026 --> 00:35:52,611 Cerchiamo di entrarti in casa 528 00:35:52,694 --> 00:35:54,571 Vogliamo i mazzi Vogliamo i soldi 529 00:35:54,654 --> 00:35:56,197 La coca puoi tenertela 530 00:35:56,281 --> 00:35:59,743 Non posso farmi 'ste stronzette Perché poi parlano 531 00:35:59,826 --> 00:36:01,161 Io invece domino la città 532 00:36:01,244 --> 00:36:04,873 Orologio Frank Mueller al polso Altri 30.000 addosso 533 00:36:04,956 --> 00:36:06,458 Codeina nella piscia... 534 00:36:06,541 --> 00:36:09,336 Quando l'ho scritta, sapevo che era quella giusta. 535 00:36:09,419 --> 00:36:12,797 "Questa sarà la canzone giusta. È questa." 536 00:36:12,881 --> 00:36:16,551 Aveva trovato il suo stile, e in quel disco si sentiva. 537 00:36:16,635 --> 00:36:18,011 Lui è mio socio, sicuro 538 00:36:20,180 --> 00:36:23,308 -Lui è il mio socio -Sì, lui è mio socio, sicuro 539 00:36:23,391 --> 00:36:25,602 Io e il mio socio 540 00:36:25,685 --> 00:36:27,395 Due di fila 541 00:36:27,479 --> 00:36:28,605 Io e il mio socio 542 00:36:29,189 --> 00:36:30,649 Due di fila 543 00:36:32,817 --> 00:36:33,860 Era un inno. 544 00:36:33,944 --> 00:36:37,614 Se tutti la cantano, la rappano e la sentono come propria, 545 00:36:37,697 --> 00:36:39,783 questi sono i dischi che vanno. 546 00:36:39,866 --> 00:36:42,160 Loro in stress per una tipa 547 00:36:42,243 --> 00:36:44,037 Io con tutti i casi archiviati 548 00:36:44,162 --> 00:36:46,623 Non vado avanti e indietro su internet 549 00:36:46,706 --> 00:36:48,583 La gente vera non lo fa 550 00:36:48,667 --> 00:36:50,835 Voglio entrarle in bocca, davvero 551 00:36:50,919 --> 00:36:52,671 Voglio entrarle in bocca 552 00:36:52,754 --> 00:36:54,589 Io e i miei soci Io e i miei soci 553 00:36:58,885 --> 00:37:00,095 Ok, pronti. 554 00:37:02,597 --> 00:37:06,685 Baby stava emergendo sulla scena quando stavo diventando giornalista, 555 00:37:06,768 --> 00:37:09,354 e il mio capo disse: "Sta arrivando la QC 556 00:37:09,437 --> 00:37:12,232 "e portano Lil Baby. Vieni a salutare." 557 00:37:13,441 --> 00:37:15,610 Ho passato un paio d'ore con lui. 558 00:37:15,694 --> 00:37:17,404 Mettilo qui in mezzo. 559 00:37:17,487 --> 00:37:20,991 Lil Baby non era preparato per i media, era ancora molto grezzo. 560 00:37:21,074 --> 00:37:23,243 Potremmo dare un po' più di blu. 561 00:37:23,326 --> 00:37:27,288 Ma quello che dirò è che a volte i migliori artisti creano cose 562 00:37:27,372 --> 00:37:28,915 che non capisci. 563 00:37:28,999 --> 00:37:31,501 E lui stava creando arte che io non capivo. 564 00:37:31,584 --> 00:37:35,547 Era super personale per lui e tutto quello che stava passando. 565 00:37:35,630 --> 00:37:37,048 Rispetto per l'etichetta 566 00:37:37,132 --> 00:37:40,051 Faccio questa roba con TP Faccio questa roba coi 4-Tray 567 00:37:42,429 --> 00:37:44,347 Cinquecentomila in cassaforte... 568 00:37:44,431 --> 00:37:48,059 In quei primi video come Freestyle e My Dawg, 569 00:37:48,143 --> 00:37:49,853 stava creando questo personaggio 570 00:37:49,936 --> 00:37:54,399 che incarna tutto ciò che la gente di Atlanta sapeva di lui: 571 00:37:55,191 --> 00:37:57,861 che è un prolifico spacciatore, 572 00:37:57,944 --> 00:38:00,113 un formidabile giocatore d'azzardo 573 00:38:00,196 --> 00:38:02,323 ed è rispettato in strada. 574 00:38:02,407 --> 00:38:04,034 Loro non sono più dei miei 575 00:38:04,117 --> 00:38:05,535 Rappresento la Zona 4 576 00:38:05,618 --> 00:38:08,830 Nel nono distretto fra i guai Marlo è mio socio, sicuro 577 00:38:08,913 --> 00:38:12,834 E mi ha fatto conoscere un mondo che sapevo esistesse, 578 00:38:12,917 --> 00:38:16,296 ma sono rimasto sbalordito per come lo raccontava. 579 00:38:16,379 --> 00:38:20,008 Quasi mai in città Sanno che mi sto espandendo 580 00:38:20,091 --> 00:38:24,095 Sanno che ho da fare Me li passo fra le dita, sì 581 00:38:24,179 --> 00:38:26,056 Sì, quella è forte. Sì. 582 00:38:28,308 --> 00:38:32,187 Se si guardano i mixtape che ha fatto uno dopo l'altro, 583 00:38:32,270 --> 00:38:35,523 Baby non rappava così bene nel primo mixtape. 584 00:38:35,607 --> 00:38:38,109 E nel giro di due o tre mixtape 585 00:38:38,651 --> 00:38:41,112 è uno dei migliori rapper della città, 586 00:38:41,196 --> 00:38:44,282 e, presto, uno dei migliori rapper del Paese. 587 00:38:44,365 --> 00:38:46,117 Succede solo se ogni giorno 588 00:38:46,201 --> 00:38:49,829 ti svegli pensando: "Vado in studio a rappare." 589 00:38:49,913 --> 00:38:53,249 Rappi molto di più di chiunque altro attorno a te. 590 00:38:54,959 --> 00:38:56,628 Ogni giorno pioverà, sì 591 00:38:58,671 --> 00:39:00,131 Questa è coca pura, sì 592 00:39:00,215 --> 00:39:04,302 Dalla strada, ma con la testa Dovevo andare in coupé, senza cervello 593 00:39:04,385 --> 00:39:07,430 Non mi curo di te Farò quello che faccio, le mie cose 594 00:39:07,514 --> 00:39:09,265 Ho comprato le scarpe nuove... 595 00:39:09,349 --> 00:39:11,851 Quando si pensa all'evoluzione di Baby, 596 00:39:11,935 --> 00:39:14,020 io penso a qualcosa come Pure Cocaine. 597 00:39:14,104 --> 00:39:17,023 Il rap che fa su quella traccia è così elastico. 598 00:39:17,107 --> 00:39:21,111 Sta lottando col beat, si sta destreggiando sui ritmi. 599 00:39:21,194 --> 00:39:23,279 È fantastico. 600 00:39:23,363 --> 00:39:25,824 Ascoltate Close Friends. 601 00:39:25,907 --> 00:39:27,659 È una ballata R&B. 602 00:39:27,742 --> 00:39:30,995 Data a qualsiasi artista R&B, sarebbe stata un successo. 603 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 Abbiamo iniziato come grandi amici 604 00:39:33,373 --> 00:39:35,875 In qualche modo sei diventata la mia tipa 605 00:39:37,710 --> 00:39:39,754 Ci dicevamo tutto 606 00:39:39,838 --> 00:39:43,466 Le ho preso anelli con diamante Orecchini abbinati... 607 00:39:43,550 --> 00:39:47,595 Io sono una persona a cui piace aspettarsi sempre l'inaspettato. 608 00:39:47,679 --> 00:39:50,348 Il modo in cui buttava fuori mixtape e strofe... 609 00:39:50,431 --> 00:39:54,477 Mi riferisco alla velocità con cui migliorava. 610 00:39:56,104 --> 00:39:58,314 Si riesce a sentire in Drip Too Hard. 611 00:39:58,398 --> 00:39:59,691 Sì, abbiamo un DJ. 612 00:40:02,527 --> 00:40:06,865 Il flow, la voce, la cadenza e i testi facevano... 613 00:40:06,948 --> 00:40:09,242 Era un qualcosa di eccezionale. 614 00:40:09,325 --> 00:40:11,661 Ogni volta che sentivo un suo progetto 615 00:40:11,744 --> 00:40:15,373 o una sua strofa, io mi fermavo di botto. 616 00:40:15,456 --> 00:40:17,000 Lil Baby sa rappare. 617 00:40:18,293 --> 00:40:20,920 No, Lil Baby... è forte. 618 00:40:21,045 --> 00:40:22,922 Sta spaccando per davvero. 619 00:40:23,006 --> 00:40:24,465 Tirate su le mani! 620 00:40:24,549 --> 00:40:27,760 Puoi prendere la borsa Chanel più grande Se lo vuoi 621 00:40:40,607 --> 00:40:42,609 Fiumi di presa bene Tutti su di noi 622 00:40:48,740 --> 00:40:51,034 Se ci sono cazzi, non scappiamo 623 00:40:51,117 --> 00:40:53,286 Brillo troppo, non starmi vicino 624 00:40:53,369 --> 00:40:55,830 Non farai un cazzo E affogherai nell'onda 625 00:40:55,914 --> 00:40:57,832 Faccio show Sono stato in viaggio 626 00:40:57,916 --> 00:41:00,418 Quando Baby e Gunna si sono incontrati 627 00:41:00,501 --> 00:41:04,172 è stato il primo vero momento in cui tutti hanno pensato: 628 00:41:04,255 --> 00:41:06,424 "Lil Baby è il centro di Atlanta." 629 00:41:06,507 --> 00:41:08,718 Ogni due notti Viene fuori un altro film 630 00:41:17,143 --> 00:41:18,811 Mostriamo amore fraterno. 631 00:41:18,895 --> 00:41:19,938 GUNNA ARTISTA 632 00:41:20,021 --> 00:41:22,440 Come due persone possano sare bene assieme... 633 00:41:22,523 --> 00:41:25,151 Abbiamo mostrato ai giovani che possiamo farcela. 634 00:41:25,235 --> 00:41:27,403 Brillo troppo, pago con la carta 635 00:41:27,487 --> 00:41:29,906 Tutti gli stilisti Non riesco a pronunciarli 636 00:41:29,989 --> 00:41:31,824 Brillo troppo, fate attenzione 637 00:41:31,908 --> 00:41:34,244 Non farai che affogare Cavalcando l'onda 638 00:41:34,327 --> 00:41:36,204 Brillo troppo, non starmi vicino 639 00:41:36,287 --> 00:41:38,498 Non farai un cazzo E affogherai nell'onda 640 00:41:40,500 --> 00:41:42,919 Non mi frega dove vado Finché vengo pagato 641 00:41:44,379 --> 00:41:47,548 Ok, fate un po' di casino per Baby e Gunna! 642 00:41:49,342 --> 00:41:51,135 Sognava di farcela. 643 00:41:52,220 --> 00:41:55,598 Sognava di farcela, come se fossimo giovani re neri. 644 00:42:01,980 --> 00:42:05,316 Facciamo festival e roba così. Hai presente? 645 00:42:05,400 --> 00:42:07,151 È un sogno che si realizza. 646 00:42:07,235 --> 00:42:09,195 A noi piace. 647 00:42:09,279 --> 00:42:11,906 Lo facciamo sempre Non è una sorpresa 648 00:42:11,990 --> 00:42:14,450 Ogni due notti Viene fuori un altro film 649 00:42:24,168 --> 00:42:28,673 Crescendo nel quartiere, non immagineresti mai di poter vedere il mondo. 650 00:42:33,469 --> 00:42:35,680 Come trovi il Regno Unito e l'Europa? 651 00:42:35,763 --> 00:42:38,057 All'inizio non volevo venire. 652 00:42:38,141 --> 00:42:41,019 -Gli dicevo: "Non ci vado." -Perché? 653 00:42:41,102 --> 00:42:44,439 Non ci ero mai stato prima, quindi ero un po'... 654 00:42:45,440 --> 00:42:47,859 Non è tanto bello provare cose nuove. 655 00:42:48,318 --> 00:42:50,945 Ti aspettavi di avere tutto questo successo? 656 00:42:51,029 --> 00:42:51,904 No. 657 00:42:51,988 --> 00:42:54,782 Al punto che nel Regno Unito mandiamo le tue canzoni? 658 00:42:54,866 --> 00:42:58,119 Pensavo che sarei stato forte, ma non sapevo quanto. 659 00:43:05,126 --> 00:43:07,837 Arriviamo a Londra e l'ho portato in periferia. 660 00:43:07,920 --> 00:43:11,632 Per fargli capire che tutte le periferie sono uguali. 661 00:43:11,716 --> 00:43:13,259 Sono diverse all'esterno 662 00:43:13,343 --> 00:43:15,720 forse per la barriera linguistica. 663 00:43:15,803 --> 00:43:17,764 Siamo andati ad Amsterdam, uguale. 664 00:43:18,806 --> 00:43:20,641 Siamo andati a Parigi, uguale. 665 00:43:23,770 --> 00:43:27,357 Mentre andavamo in giro, iniziava a capire. "Cavolo, 666 00:43:28,483 --> 00:43:32,362 "è la stessa situazione che abbiamo del nostro quartiere." 667 00:43:32,445 --> 00:43:33,821 E io: "Sì, amico." 668 00:43:33,905 --> 00:43:36,532 La gente può sembrare un po' diversa, 669 00:43:36,616 --> 00:43:40,995 la loro lingua è un po' diversa, ma in fondo è la stessa cosa. 670 00:43:41,079 --> 00:43:44,040 E io dico che la tua storia e la tua musica 671 00:43:44,749 --> 00:43:47,418 fanno presa su tutte queste persone. 672 00:43:48,544 --> 00:43:50,546 Tirate tutti su le mani! 673 00:43:51,631 --> 00:43:53,049 Accendete lo smartphone! 674 00:43:55,009 --> 00:43:57,929 Accendete lo smartphone. Adesso dovete scatenarvi! 675 00:43:58,012 --> 00:43:59,764 Ripetete con me. Baby! 676 00:44:08,314 --> 00:44:14,195 Signore e signori, direttamente da Atlanta, ecco a voi Lil Baby! 677 00:44:24,789 --> 00:44:28,584 È facile sentire tutte le belle cose che la gente dice di te. 678 00:44:29,919 --> 00:44:34,632 Un giorno ti dicono che sei un eroe e il giorno dopo le opinioni cambiano. 679 00:44:36,676 --> 00:44:37,677 DRAKE ARTISTA 680 00:44:37,760 --> 00:44:42,056 Devi continuare a lavorare, non puoi fermarti a compiacerti. 681 00:44:42,140 --> 00:44:47,061 Devi migliorare, giusto? È così che funziona questa roba. 682 00:44:47,145 --> 00:44:48,938 Bisogna migliorare, giusto? 683 00:44:49,564 --> 00:44:51,732 Credo che per quanto riguarda 684 00:44:51,816 --> 00:44:55,736 la storia della musica... Non parlo di hip hop, ma in generale, 685 00:44:55,820 --> 00:44:58,406 perché è così che vogliamo essere ricordati. 686 00:44:58,489 --> 00:45:01,784 L'hip hop e il rap sono bellissimi, ma sono solo generi. 687 00:45:01,868 --> 00:45:05,872 Ci sono molti altri artisti che hanno fatto le stesse identiche cose, 688 00:45:05,955 --> 00:45:08,124 se non di più, con altri generi. 689 00:45:08,749 --> 00:45:11,002 Se questa cosa ti interessa davvero, 690 00:45:11,085 --> 00:45:13,796 vuoi essere ricordato nella storia della musica. 691 00:45:15,631 --> 00:45:17,800 È un momento cruciale per lui. 692 00:45:19,469 --> 00:45:21,804 È il momento di continuare. 693 00:45:32,440 --> 00:45:33,441 Sì 694 00:45:36,486 --> 00:45:38,446 Voglio vederti 695 00:45:56,339 --> 00:45:57,673 Perché sono autentico 696 00:46:02,762 --> 00:46:07,016 Sono Ethiopia Habtemariam, presidente e CEO di Motown Records. 697 00:46:09,644 --> 00:46:12,063 All'interno dell'industria discografica, 698 00:46:12,146 --> 00:46:16,692 c'erano ancora persone che non capivano tanto Baby. 699 00:46:16,776 --> 00:46:17,860 NON CAPISCO 700 00:46:17,944 --> 00:46:21,948 Un'altra voce del tutto ordinaria su questo disco è Lil Baby, 701 00:46:22,031 --> 00:46:24,825 la cui continua popolarità mi lascia sbigottito. 702 00:46:24,909 --> 00:46:29,330 È forse uno dei rapper più anonimi sulla scena in questo momento. 703 00:46:29,413 --> 00:46:34,085 Non capivano cosa diceva. Succede con gli artisti hip hop del Sud. 704 00:46:34,168 --> 00:46:35,253 Lil Baby? 705 00:46:35,336 --> 00:46:37,713 Non capisco niente di ciò che dice. 706 00:46:37,797 --> 00:46:39,048 Niente. 707 00:46:39,131 --> 00:46:43,177 Alcuni sono sofisticati, altri veri fan dell'hip hop o gatekeeper... 708 00:46:43,261 --> 00:46:44,554 Non riescono a capire. 709 00:46:45,638 --> 00:46:46,556 2.106 COMMENTI 710 00:46:50,810 --> 00:46:53,729 Non capiscono finché non c'è un grande album. 711 00:46:57,733 --> 00:47:02,196 Fu verso la fine del 2019. 712 00:47:03,322 --> 00:47:04,949 Lui era in viaggio. 713 00:47:05,032 --> 00:47:07,577 Lavorava sempre, creando nuova musica. 714 00:47:08,035 --> 00:47:10,830 SESSIONE PREASCOLTO ALBUM MY TURN 715 00:47:10,913 --> 00:47:16,586 Abbiamo organizzato delle sessioni per ascoltare in anteprima My Turn. 716 00:47:16,669 --> 00:47:19,046 Grazie per essere venuti. 717 00:47:19,130 --> 00:47:21,674 Baby sta per far uscire il suo album. 718 00:47:21,757 --> 00:47:24,594 Ci lavora da più di un anno, ormai. 719 00:47:24,677 --> 00:47:26,971 Come va? Mi fa piacere che siate venuti. 720 00:47:27,054 --> 00:47:28,598 Farà sentire dei pezzi. 721 00:47:28,681 --> 00:47:31,267 Speriamo sia uno dei migliori album dell'anno. 722 00:47:31,350 --> 00:47:34,186 Lui fa sempre la sua parte con le hit. 723 00:47:34,270 --> 00:47:37,982 Abbiamo solo bisogno del sostegno dei partner per amplificarlo. 724 00:47:42,528 --> 00:47:43,904 Preparala, Quay 725 00:47:46,282 --> 00:47:47,825 La gente si è gasata. 726 00:47:47,908 --> 00:47:50,703 Faceva della roba forte e lo sapevano tutti. 727 00:47:51,871 --> 00:47:54,957 Era una dichiarazione. "Adesso tocca a me." 728 00:47:55,041 --> 00:47:57,710 Qui per lanciare il suo nuovo album My Turn. 729 00:47:57,793 --> 00:48:00,546 Questo fa uscire un album, e tutti quanti 730 00:48:00,630 --> 00:48:04,216 all'unanimità dicono: "Che capolavoro." 731 00:48:04,300 --> 00:48:05,718 Lo sapevo, cazzo. 732 00:48:05,801 --> 00:48:10,765 Quando dicevi che non sapevi cantare, quando chiedevi come fare. Tu lo sapevi. 733 00:48:10,848 --> 00:48:15,853 Ha aspettato pazientemente il suo turno e poi ha mostrato quello che sapeva fare. 734 00:48:15,936 --> 00:48:17,355 Che livello. 735 00:48:17,438 --> 00:48:20,816 Se fai 200 la prima settimana, devi preoccuparti dei numeri. 736 00:48:20,900 --> 00:48:24,111 Ovunque andassi, sembrava il mondo di Lil Baby. 737 00:48:24,195 --> 00:48:25,738 È stato grazie a My Turn. 738 00:48:26,614 --> 00:48:28,658 Baby è arrivato con il suo stile, 739 00:48:28,741 --> 00:48:31,410 che consiste nel scegliere i beat più cattivi, 740 00:48:31,494 --> 00:48:35,081 cercare i ritmi più pazzi, le melodie, i motivetti. 741 00:48:35,164 --> 00:48:39,126 Abbiamo qui l'artista numero uno al mondo. 742 00:48:39,210 --> 00:48:40,252 Come andiamo, DJ? 743 00:48:40,336 --> 00:48:43,547 Ora senti la canzone di qualcuno e dici: "Sembra Baby." 744 00:48:43,631 --> 00:48:46,133 My Turn è diventato doppio platino. 745 00:48:46,217 --> 00:48:49,887 Diventa l'unico artista nel 2020 a esserci riuscito. 746 00:48:49,970 --> 00:48:55,059 My Turn di Lil Baby è stato l'album più venduto di tutto il 2020 747 00:48:55,142 --> 00:48:57,520 dell'intera industria discografica. 748 00:48:57,603 --> 00:49:01,232 Oltre 12 miliardi di stream. Non so neanche cosa significhi. 749 00:49:01,315 --> 00:49:03,275 -Quanti zeri sono? -Tanti. 750 00:49:03,651 --> 00:49:05,820 Ha continuato a evolversi. 751 00:49:05,903 --> 00:49:08,739 Questo ragazzo è autentico. Grande etica del lavoro. 752 00:49:08,823 --> 00:49:11,534 Vengo dal basso Ho venduto la coca a tutti 753 00:49:11,617 --> 00:49:12,952 Guidavo una Buick 754 00:49:20,876 --> 00:49:24,755 MY TURN È USCITO A FEBBRAIO 2020. 755 00:49:24,839 --> 00:49:27,383 UN MESE DOPO, IL MONDO SI È SPENTO. 756 00:49:27,466 --> 00:49:30,845 Vorrei che avesse potuto vedere gli effetti della sua musica. 757 00:49:30,928 --> 00:49:35,349 "Restate a casa" è l'ordine dato stasera da quattro governatori statali, 758 00:49:35,433 --> 00:49:37,560 mentre il coronavirus si diffonde. 759 00:49:39,895 --> 00:49:44,400 Dovevamo andare in tour, a tutti i festival e in tutti i club... 760 00:49:45,401 --> 00:49:47,361 In un certo senso mi spiace per lui 761 00:49:47,445 --> 00:49:51,115 perché volevo che il mondo fosse aperto affinché lui sperimentasse 762 00:49:52,533 --> 00:49:54,160 ciò che sarebbe successo. 763 00:49:55,786 --> 00:50:01,208 È forse l'anno più difficile nella storia dell'umanità 764 00:50:01,292 --> 00:50:03,210 che abbiamo mai vissuto. 765 00:50:04,128 --> 00:50:07,757 Dimenticate la musica, come popolo. 766 00:50:07,840 --> 00:50:11,886 Il momento più difficile per legare e relazionarsi con gli altri. 767 00:50:11,969 --> 00:50:13,971 RIVOLETE LA MUSICA? METTETE LA MASCHERINA 768 00:50:15,055 --> 00:50:18,225 Era chiaramente il più grande progetto rap dell'anno. 769 00:50:18,309 --> 00:50:20,936 E che momento difficile per farlo uscire. 770 00:50:30,863 --> 00:50:34,450 La quarantena mi ha fatto pensare a ciò che conta davvero. 771 00:50:38,954 --> 00:50:43,042 Avevo l'album più venduto al mondo, ma sentivo ancora un vuoto. 772 00:50:44,960 --> 00:50:46,378 Mi ha fatto guardare dentro. 773 00:50:47,463 --> 00:50:51,467 Mi ha fatto capire che tutti i premi, tutti quei numeri, 774 00:50:51,550 --> 00:50:53,052 non significano niente. 775 00:51:05,356 --> 00:51:08,400 L'ANGOLO DI LIL BABY 776 00:51:12,363 --> 00:51:16,742 Manifestazione di protesta a Minneapolis contro la morte di un uomo di colore. 777 00:51:16,826 --> 00:51:20,663 Un agente ha tenuto il ginocchio sul collo di Floyd per diversi minuti 778 00:51:20,746 --> 00:51:23,332 nonostante questi non riuscisse a respirare. 779 00:51:23,415 --> 00:51:24,959 Iniziata come una folla di... 780 00:51:25,042 --> 00:51:29,547 Non è niente di nuovo per me. Non era la prima volta che lo vedevo. 781 00:51:29,630 --> 00:51:31,674 Avevo visto il peggio del peggio. 782 00:51:32,716 --> 00:51:36,262 Sono stato coinvolto in veri scontri fisici con la polizia. 783 00:51:36,345 --> 00:51:39,849 Sono stato in carcere. Ti fanno cose di ogni tipo. 784 00:51:46,438 --> 00:51:50,568 Essere neri non è reato! 785 00:52:04,498 --> 00:52:06,959 NIENTE GIUSTIZIA! NIENTE PACE! 786 00:52:09,879 --> 00:52:13,424 Credo di avere lo stesso ruolo di tutti gli altri neri. 787 00:52:15,634 --> 00:52:18,596 Restare uniti, difendere quello in cui crediamo. 788 00:52:18,679 --> 00:52:20,931 Solo così hai voce e ti esprimi. 789 00:52:48,918 --> 00:52:51,837 Cerco di mettere la vita reale nella mia musica. 790 00:52:52,796 --> 00:52:57,468 Siamo stanchi. Siamo stanchi di venire picchiati dai poliziotti. 791 00:52:57,551 --> 00:53:01,680 Siamo stanchi di vedere la nostra gente sbattuta in carcere continuamente. 792 00:53:13,108 --> 00:53:17,613 Stiamo vivendo la stessa merda decennio dopo decennio. 793 00:53:17,696 --> 00:53:19,657 Immagini sconvolgenti mostrano... 794 00:53:19,740 --> 00:53:20,616 SOSPETTO PESTAGGIO 795 00:53:20,699 --> 00:53:23,494 Riteniamo che le prove giustificassero una condanna. 796 00:53:23,577 --> 00:53:26,497 Violenze dopo l'assoluzione dei quattro poliziotti 797 00:53:26,580 --> 00:53:28,874 nel processo del pestaggio di Rodney King. 798 00:53:28,958 --> 00:53:30,834 Niente giustizia, niente pace! 799 00:53:34,171 --> 00:53:36,799 Sono solo una nuova generazione che lo vive. 800 00:53:40,469 --> 00:53:41,512 AMICO AMATO DA TUTTI 801 00:53:41,595 --> 00:53:43,514 Il Gran Giurì rifiuta 802 00:53:43,597 --> 00:53:46,308 di avanzare accuse contro il poliziotto bianco 803 00:53:46,392 --> 00:53:48,644 per la morte di un nero disarmato. 804 00:53:50,104 --> 00:53:51,063 GIUSTIZIA PER BRE 805 00:53:52,147 --> 00:53:54,817 ULTIMI ISTANTI ISTANTI PRIMA DELLA MORTE DI ARBERY 806 00:53:54,900 --> 00:53:56,276 "Non riesco a respirare." 807 00:53:56,360 --> 00:53:59,446 Nessuno è stato ritenuto responsabile. È un'ingiustizia. 808 00:54:03,409 --> 00:54:04,785 Con la mia musica, 809 00:54:04,868 --> 00:54:07,705 voglio mostrare cosa succede nel nostro mondo. 810 00:54:13,544 --> 00:54:15,921 E cosa continua a succedere. 811 00:54:22,594 --> 00:54:26,056 Ho dato la mia 4x4 per un G63 Basta "Liberate Lil Steve" 812 00:54:26,140 --> 00:54:28,017 Gli ho dato mille possibilità 813 00:54:28,100 --> 00:54:29,309 Li ho pure implorati 814 00:54:29,393 --> 00:54:30,978 Assurdo, la polizia ti spara 815 00:54:31,061 --> 00:54:32,896 Ti sanno morto Ma dicono "Fermo" 816 00:54:32,980 --> 00:54:34,273 Ho visto ciò che ho visto 817 00:54:34,356 --> 00:54:36,400 Tienilo fermo Se non riesce a respirare 818 00:54:36,483 --> 00:54:37,735 Troppe mamme piangono 819 00:54:37,818 --> 00:54:39,111 Ci uccidono senza motivo 820 00:54:39,194 --> 00:54:40,863 Dura da troppo per pareggiare i conti 821 00:54:40,946 --> 00:54:42,656 In gabbia come cani e iene 822 00:54:42,740 --> 00:54:44,241 Dal tribunale in prigione 823 00:54:44,324 --> 00:54:45,993 Mamma distrutta Non posso tornare 824 00:54:46,076 --> 00:54:47,536 Son tornato subito sobrio 825 00:54:47,619 --> 00:54:49,413 Quando ho sentito di Taleeb 826 00:54:49,496 --> 00:54:51,040 Si è beccato l'ergastolo... 827 00:54:51,123 --> 00:54:53,459 Come buttare dell'acqua ghiacciata su qualcuno. 828 00:54:53,542 --> 00:54:55,252 Non te l'aspetti. "Merda!" 829 00:54:55,335 --> 00:54:57,796 Apri gli occhi su Baby, ma stai anche attento 830 00:54:57,880 --> 00:55:00,007 a cosa dice, perché lo dice lui. 831 00:55:00,090 --> 00:55:01,592 I neri non sono tutti scemi 832 00:55:01,675 --> 00:55:03,302 E i bianchi non tutti razzisti 833 00:55:03,385 --> 00:55:06,430 Giudico dalla mente e dal cuore Non vado a facce 834 00:55:06,513 --> 00:55:08,599 Bigger Picture è una macchina del tempo. 835 00:55:08,682 --> 00:55:12,269 Ascolti quel disco e ti ricordi della pandemia del 2020. 836 00:55:12,352 --> 00:55:14,688 I Black Lives Matter che riempiono le strade. 837 00:55:14,772 --> 00:55:16,398 Ho sulla coscienza ogni video 838 00:55:16,482 --> 00:55:18,150 Ho potere, devo dire qualcosa 839 00:55:18,233 --> 00:55:19,860 La polizia corrotta È il problema 840 00:55:19,943 --> 00:55:21,570 Ma non sono tutti così 841 00:55:21,653 --> 00:55:23,447 Non è per la moda Non la seguo 842 00:55:23,530 --> 00:55:25,074 Tanti scontri con la polizia 843 00:55:25,157 --> 00:55:26,867 Sono fiero di chi alza la voce 844 00:55:26,950 --> 00:55:28,744 Restiamo uniti, ce la faremo 845 00:55:28,827 --> 00:55:30,412 Quel disco non si capisce 846 00:55:30,496 --> 00:55:34,416 senza i cinque progetti che sono usciti prima. 847 00:55:34,500 --> 00:55:35,793 Aveva la penna affilata. 848 00:55:35,876 --> 00:55:37,586 Capite cosa intendo? 849 00:55:37,669 --> 00:55:41,173 Era concentratissimo. La sua energia era diversa. 850 00:55:41,256 --> 00:55:43,300 Si capiva che stava guardando il mondo. 851 00:55:43,383 --> 00:55:45,886 Diceva: "Scriverò di questo." 852 00:55:45,969 --> 00:55:49,723 Non ho partecipato a tutti gli eventi per strada. Scriverò di questo. 853 00:55:51,558 --> 00:55:53,977 Segno di un vero artista, cacchio. 854 00:55:54,061 --> 00:55:58,232 Non riesco a respirare! 855 00:56:00,317 --> 00:56:04,446 Sarò ancora legato a quel movimento per il resto della mia vita. 856 00:56:04,530 --> 00:56:07,241 Questo non sarà l'ultimo George Floyd. 857 00:56:09,952 --> 00:56:12,746 Era già successo tantissime volte. 858 00:56:20,712 --> 00:56:22,506 In questi momenti importanti, 859 00:56:22,631 --> 00:56:25,551 spesso artisti come Baby, della stessa zona, 860 00:56:25,634 --> 00:56:27,845 stessi argomenti, vengono esclusi. 861 00:56:27,928 --> 00:56:31,932 Ci sono cose come Rolling Stone, il New York Times e Billboard 862 00:56:32,015 --> 00:56:35,018 e tutte queste pubblicazioni tradizionalmente bianche, 863 00:56:35,102 --> 00:56:37,938 all'interno delle quali è difficilissimo lavorare, 864 00:56:38,021 --> 00:56:42,192 che convincono la gente su chi sia il miglior artista del momento. 865 00:56:42,651 --> 00:56:46,989 Ma, quando vedi un artista nero che ce la fa, significa qualcosa. 866 00:56:50,659 --> 00:56:52,619 L'ASCESA DI LIL BABY SUPERSTAR DEL RAP 867 00:56:52,703 --> 00:56:54,454 Sono entrato come un foglio bianco. 868 00:56:54,538 --> 00:56:57,499 Volevo sapere com'era Lil Baby. 869 00:56:57,583 --> 00:57:00,586 Non avevo idea di cosa mi avrebbe detto a quel punto. 870 00:57:01,879 --> 00:57:04,715 Coach mi passa a prendere, andiamo alla QC 871 00:57:04,798 --> 00:57:06,341 e, quando arriva Baby, 872 00:57:06,425 --> 00:57:09,052 una delle interviste più difficili mai fatte. 873 00:57:09,511 --> 00:57:12,848 Mi ricorderò per sempre, perché ebbi un'ottima conversazione 874 00:57:12,931 --> 00:57:15,184 con un artista molto interessante. 875 00:57:15,267 --> 00:57:18,187 E mi è rimasto un momento in cui... 876 00:57:19,146 --> 00:57:23,984 due neri, simili per età ma diversi in tutto il resto, 877 00:57:24,067 --> 00:57:28,739 cercano di parlare di uno dei momenti più caotici, 878 00:57:28,822 --> 00:57:32,326 brutali e devastanti della storia americana. 879 00:57:32,409 --> 00:57:33,994 Così appare ora la scena 880 00:57:34,077 --> 00:57:36,955 dove Rayshard Brooks è stato ucciso venerdì sera. 881 00:57:38,415 --> 00:57:41,376 La morte di Rayshard Brooks era ancora molto recente. 882 00:57:41,460 --> 00:57:43,337 SDEGNO PER OMICIDIO DELLA POLIZIA 883 00:57:43,420 --> 00:57:48,467 E quando attraversi Atlanta con Lil Baby, 884 00:57:49,009 --> 00:57:53,555 capisci che il suo quartiere d'infanzia è a cinque minuti di distanza. 885 00:57:58,352 --> 00:58:01,188 Quando sono andato da Wendy's, mi sono emozionato. 886 00:58:01,271 --> 00:58:03,899 Ho pensato: "È inquietante." 887 00:58:05,359 --> 00:58:09,154 Lil Baby ha detto qualcosa del tipo: "È morta gente 888 00:58:09,238 --> 00:58:11,531 "in tutti i posti in cui siamo passati." 889 00:58:11,615 --> 00:58:13,325 Teneva una certa distanza. 890 00:58:16,453 --> 00:58:20,207 Perché Rayshard Brooks non è il primo uomo di colore morto 891 00:58:20,290 --> 00:58:22,376 di cui Lil Baby ha sentito parlare. 892 00:58:22,459 --> 00:58:25,128 Né il decimo, né il centesimo o il millesimo. 893 00:58:25,212 --> 00:58:26,255 È la sua vita. 894 00:58:28,382 --> 00:58:31,593 E credo sia per questo che volevo parlare di Lil Baby, 895 00:58:31,677 --> 00:58:34,638 non solo per il successo che stava avendo, 896 00:58:34,721 --> 00:58:37,266 ma perché, uscendo con The Bigger Picture, 897 00:58:37,349 --> 00:58:38,809 è ovvio che fa presa. 898 00:58:40,477 --> 00:58:42,896 Proviene da un contesto svantaggiato. 899 00:58:42,980 --> 00:58:44,398 È un ex spacciatore. 900 00:58:44,481 --> 00:58:49,361 È qualcuno che un sistema razzista farebbe molto in fretta a descrivere. 901 00:58:49,444 --> 00:58:50,988 È la persona perfetta 902 00:58:51,071 --> 00:58:54,616 per parlare di quel momento perché l'ha vissuto. 903 00:58:56,785 --> 00:58:59,413 The Bigger Picture non è una canzone di protesta. 904 00:58:59,496 --> 00:59:02,749 Credo sia una canzone che parla di Lil Baby, 905 00:59:02,833 --> 00:59:07,337 e lui avrebbe tranquillamente potuto essere una qualsiasi delle persone 906 00:59:07,421 --> 00:59:09,089 uccise quell'estate. 907 00:59:17,139 --> 00:59:20,767 Hai presente quell'uomo che è morto, George Floyd? 908 00:59:20,851 --> 00:59:22,769 Quello che non riusciva a respirare? 909 00:59:22,853 --> 00:59:26,773 Sì, quello che è stato ucciso dalla polizia. 910 00:59:26,857 --> 00:59:29,318 Sua figlia compie sei anni 911 00:59:29,401 --> 00:59:32,195 e darà una festa di compleanno. 912 00:59:33,071 --> 00:59:35,282 Pagherò la sua festa di compleanno. 913 00:59:35,365 --> 00:59:36,366 Io, te e Loyal 914 00:59:36,450 --> 00:59:39,161 andremo a fare un saluto e poi torneremo a casa. 915 00:59:39,244 --> 00:59:40,203 Va bene. 916 00:59:40,287 --> 00:59:42,831 Ok, sono a casa tra un minuto. 917 00:59:48,045 --> 00:59:54,051 FESTA DI COMPLEANNO DI GIANNA FLOYD 2020 918 00:59:54,134 --> 00:59:56,094 BUON COMPLEANNO 919 01:00:11,651 --> 01:00:15,489 Sento di avere una responsabilità, devo continuare a lottare, 920 01:00:15,572 --> 01:00:20,202 per rendere il mondo un posto migliore per la generazione a venire. 921 01:00:48,814 --> 01:00:49,648 Ciao, papà. 922 01:00:50,982 --> 01:00:51,817 Ehi. 923 01:00:51,900 --> 01:00:55,612 Nel caso di Lil Baby, la musica l'ha salvato. 924 01:00:55,695 --> 01:00:56,822 Tutto bene? 925 01:00:56,905 --> 01:00:58,907 Sì, bene. Non posso lamentarmi. 926 01:00:58,990 --> 01:01:00,951 Sono contento di essere vivo, 927 01:01:01,034 --> 01:01:03,954 poter fare quello che voglio. Non posso lamentarmi. 928 01:01:04,037 --> 01:01:07,290 La parte triste è che in America ci sono milioni di Lil Baby 929 01:01:07,374 --> 01:01:11,253 che vogliono sfuggire a un sistema che non vuole farli scappare. 930 01:01:12,337 --> 01:01:13,588 Uno per uno. Contali. 931 01:01:14,256 --> 01:01:17,926 Dieci, 20, 30, 40, 50, 932 01:01:18,635 --> 01:01:24,641 60, 70, 80, 90, 100. 933 01:01:25,183 --> 01:01:29,479 Questi sono 100.000 e questi 100.000. Quanti sono in tutto? 934 01:01:29,563 --> 01:01:31,565 -200.000. -200.000. 935 01:01:34,317 --> 01:01:35,610 Calcolo a mente. 936 01:01:35,694 --> 01:01:36,862 Calcolo a mente. 937 01:01:37,779 --> 01:01:40,824 Non tutti esplodono, non tutti riescono. 938 01:01:45,579 --> 01:01:49,708 Si può vedere come nei vecchi pezzi di Lil Baby c'è Marlo. 939 01:01:49,791 --> 01:01:52,377 PRIMI RIPRESE VIDEO 2017 940 01:02:00,802 --> 01:02:03,930 In uno dei primi progetti che ha fatto Lil Baby 941 01:02:04,014 --> 01:02:05,140 c'era Marlo. 942 01:02:10,437 --> 01:02:12,564 Ma fare i soldi con il rap è lunga. 943 01:02:13,732 --> 01:02:16,318 Per Marlo, non è successo così velocemente. 944 01:02:17,944 --> 01:02:19,738 E credo che, 945 01:02:20,780 --> 01:02:23,408 purtroppo, Marlo ha finito per diventare 946 01:02:25,035 --> 01:02:26,328 un monito. 947 01:02:29,372 --> 01:02:34,711 LUGLIO 2020 948 01:02:37,923 --> 01:02:40,842 Ennesima sparatoria la scorsa notte ad Atlanta, 949 01:02:40,926 --> 01:02:44,471 mentre la città indaga su un'ondata di criminalità violenta 950 01:02:44,554 --> 01:02:46,264 dall'inizio del 2020. 951 01:02:47,599 --> 01:02:51,019 Sfondando col rap, Baby è riuscito a uscire dalla trappola. 952 01:02:53,313 --> 01:02:55,273 Marlo era lì con lui. 953 01:02:55,357 --> 01:02:58,276 Ma la sua carriera non ha avuto lo stesso esito. 954 01:02:58,860 --> 01:03:00,487 Era ancora in strada. 955 01:03:01,446 --> 01:03:03,657 L'incidente è avvenuto sulla I-285 956 01:03:03,740 --> 01:03:07,285 intorno alle 23:30 di sabato sera. 957 01:03:09,454 --> 01:03:13,833 Di solito mi risponde sempre al primo squillo. 958 01:03:15,293 --> 01:03:17,379 Non mi ha risposto per tre volte. 959 01:03:23,927 --> 01:03:26,846 Ho pensato di provare a fare delle telefonate, 960 01:03:26,930 --> 01:03:30,183 e mi hanno detto che c'era un'auto sull'autostrada... 961 01:03:31,768 --> 01:03:32,727 Gli avevano sparato. 962 01:03:35,397 --> 01:03:37,440 Sembrava fosse la sua macchina, 963 01:03:40,944 --> 01:03:42,612 e che lui fosse a bordo. 964 01:03:48,201 --> 01:03:49,869 Secondo diverse segnalazioni 965 01:03:49,953 --> 01:03:53,540 la vittima sarebbe Lil Marlo, rapper emergente di Atlanta. 966 01:03:54,207 --> 01:03:55,750 Aveva 30 anni. 967 01:03:59,212 --> 01:04:01,798 È stato dichiarato morto sul posto. 968 01:04:03,383 --> 01:04:06,511 Noi eravamo su un ponte, senza parole. 969 01:04:15,186 --> 01:04:16,646 È stato un duro colpo. 970 01:04:19,274 --> 01:04:22,485 Non mi basta cambiare Mostrerò al mondo chi sono 971 01:04:23,361 --> 01:04:25,155 Guardami mentre scappo via 972 01:04:26,281 --> 01:04:27,282 Marlo 973 01:04:41,338 --> 01:04:43,923 Se vedi il tuo amico steso per strada, 974 01:04:44,007 --> 01:04:46,009 ti senti in un certo modo. 975 01:04:47,802 --> 01:04:50,597 Ma se conosci la situazione e sai come va, 976 01:04:50,680 --> 01:04:53,516 allora in fondo sai che lo faranno ancora. 977 01:04:53,600 --> 01:04:55,352 Fa parte della strada. 978 01:04:56,311 --> 01:04:57,687 Alcuni vengono uccisi. 979 01:05:03,485 --> 01:05:06,237 So che la morte viene già dallo stare in strada. 980 01:05:06,321 --> 01:05:09,741 Non è che mi sia stupito che si potesse venire uccisi. 981 01:05:09,824 --> 01:05:10,992 Lo so. 982 01:05:11,076 --> 01:05:12,869 Non è niente che non sappia. 983 01:05:19,000 --> 01:05:23,004 Marlo è un vero caso di strada e rap. 984 01:05:27,258 --> 01:05:28,802 Due mondi totalmente diversi. 985 01:05:28,885 --> 01:05:32,347 Deve essersi ritrovato invischiato nella strada e nel rap. 986 01:05:33,807 --> 01:05:37,310 Ti sosteneva sempre. Era sempre felice per Baby. 987 01:05:39,020 --> 01:05:40,814 "Anche se non ce la faccio, 988 01:05:42,190 --> 01:05:44,818 "se ce la fai tu, ce l'abbiamo fatta tutti." 989 01:06:10,969 --> 01:06:14,806 Sapete, penso al fatto che non si può scegliere 990 01:06:14,889 --> 01:06:16,891 la famiglia in cui sei nato. 991 01:06:22,689 --> 01:06:26,401 Non si può scegliere l'ambiente in cui sei nato. 992 01:06:26,484 --> 01:06:27,485 ATTENTI AL CANE 993 01:06:37,412 --> 01:06:41,791 Puoi diventare un prodotto di quell'ambiente 994 01:06:45,420 --> 01:06:49,799 oppure puoi essere l'antitesi di ciò che hai visto e vissuto. 995 01:06:56,347 --> 01:07:01,102 Lui non solo è un sopravvissuto, ma ha attraversato difficoltà, 996 01:07:01,186 --> 01:07:04,606 ne ha tratto degli insegnamenti ed è cresciuto. 997 01:07:13,865 --> 01:07:16,284 Non avete il cappotto? 998 01:07:17,911 --> 01:07:21,247 No, non ce l'ho. Niente, non ho il cappotto. 999 01:07:21,331 --> 01:07:23,792 Non ce l'avete? Non hai il cappotto, ometto? 1000 01:07:23,875 --> 01:07:25,418 È il mio fratellino. 1001 01:07:34,803 --> 01:07:36,346 Una seconda possibilità. 1002 01:07:39,307 --> 01:07:41,184 La voglia di andare fino in fondo. 1003 01:07:46,731 --> 01:07:49,067 Baby rappresenta il sogno americano. 1004 01:07:55,907 --> 01:07:57,826 Signora, come si chiama suo figlio? 1005 01:07:58,284 --> 01:07:59,661 Come si chiama suo figlio? 1006 01:08:00,203 --> 01:08:02,038 -Come? -Il nome di suo figlio. 1007 01:08:02,121 --> 01:08:02,997 Brandon. 1008 01:08:03,081 --> 01:08:05,041 -Come sta? -Bene. 1009 01:08:05,124 --> 01:08:08,336 Andavo a scuola qui al Brown. Eravamo... 1010 01:08:08,419 --> 01:08:09,879 Brandon e Brit. 1011 01:08:09,963 --> 01:08:12,382 Brandon è nella Marina. 1012 01:08:12,465 --> 01:08:14,676 Davvero? Me lo immagino nella Marina. 1013 01:08:14,759 --> 01:08:17,428 Sarebbe dovuto andare alla Georgia Southern. 1014 01:08:17,512 --> 01:08:19,097 Me lo immagino nella Marina. 1015 01:08:19,180 --> 01:08:21,140 È bravo. È controllore di volo. 1016 01:08:21,224 --> 01:08:23,226 -Dominique lo saluta. -Dominique? 1017 01:08:23,309 --> 01:08:24,936 -Di cognome? -Jones. 1018 01:08:25,019 --> 01:08:26,646 -Jones? -Lui sa chi sono. 1019 01:08:26,729 --> 01:08:28,565 Ok. Dominique Jones. 1020 01:08:42,120 --> 01:08:45,915 Niente batte il posto da cui vieni, non so se mi spiego. 1021 01:08:46,833 --> 01:08:49,836 Però queste storie mi fanno venire i brividi. 1022 01:08:52,463 --> 01:08:54,966 Provo più amore che altro. 1023 01:08:55,216 --> 01:08:57,927 Ho aiutato alcuni di loro con le loro attività. 1024 01:08:58,011 --> 01:09:00,471 È come un check-up. 1025 01:09:00,555 --> 01:09:02,724 Come va? Che cosa stai facendo? 1026 01:09:02,807 --> 01:09:05,059 O vedo la gente con cui sono cresciuto. 1027 01:09:05,143 --> 01:09:07,854 Prima ero cattivo, ora non li vedo da un sacco. 1028 01:09:10,732 --> 01:09:12,984 Gente con cui andavo a scuola. 1029 01:09:13,067 --> 01:09:15,445 Sono stati in prigione, qualcuno è uscito. 1030 01:09:15,528 --> 01:09:17,697 Avrei potuto prendere altre strade. 1031 01:09:17,780 --> 01:09:19,240 Poteva essere la mia realtà. 1032 01:09:19,324 --> 01:09:21,534 Queste cose mi mettono i brividi. 1033 01:09:31,502 --> 01:09:33,087 Sono uscito dalla trappola. 1034 01:09:33,171 --> 01:09:35,757 Cresciuto nella trappola, a tre isolati da qui. 1035 01:09:36,299 --> 01:09:39,886 Baby Jones passava da queste parti. Lo conoscevano tutti. 1036 01:09:40,720 --> 01:09:42,639 JOE PRESIDENTE WEST END 1037 01:09:42,722 --> 01:09:45,475 Non ho visto nessuno andare via, ma morire. 1038 01:09:47,435 --> 01:09:49,020 Non ho visto nessuno andarsene. 1039 01:09:49,812 --> 01:09:50,730 Parlo per me. 1040 01:09:54,609 --> 01:09:56,110 È quello che dice Baby: 1041 01:09:56,194 --> 01:09:59,489 non importa da dove vieni, non devi essere così. 1042 01:09:59,572 --> 01:10:03,826 Ci sono altri metodi, modi e cose che puoi fare per fare soldi. 1043 01:10:06,663 --> 01:10:09,082 Lui è il miglior rapper di sempre. 1044 01:10:09,165 --> 01:10:11,584 Non avevo mai sentito quei testi da un rapper. 1045 01:10:11,960 --> 01:10:15,296 Non parla solo di delinquenza, gangster, pim pum pam. 1046 01:10:16,464 --> 01:10:18,758 Ogni sua canzone ha un significato. 1047 01:10:19,842 --> 01:10:21,177 Mi piace rapparle tutte. 1048 01:10:24,472 --> 01:10:26,432 Le canto anche io. 1049 01:10:27,183 --> 01:10:28,559 E le conosco tutte. 1050 01:10:33,982 --> 01:10:36,275 Pare che stiamo finendo il tempo 1051 01:10:36,359 --> 01:10:39,654 Sì, siamo ancora giovani Abbiamo tante cose da scoprire 1052 01:10:39,737 --> 01:10:42,198 Non possiamo lasciarci confondere 1053 01:10:42,281 --> 01:10:44,909 Restiamo forti Conquistiamo senza dividere 1054 01:10:45,493 --> 01:10:48,204 Vengo in pace Il mio cuore è già in fiamme 1055 01:10:48,287 --> 01:10:51,165 Se non il colore Qual è la differenza tra me e te? 1056 01:10:51,249 --> 01:10:53,710 Ti lascio decidere o inventare Continue bugie 1057 01:10:53,793 --> 01:10:56,546 Stanco della mia specie Devo essere io a morire 1058 01:10:56,629 --> 01:10:59,424 Guardo il cielo, so che sei con me Non posso piangere 1059 01:10:59,507 --> 01:11:02,385 Con le mie basi Non posso cambiare schieramento 1060 01:11:02,468 --> 01:11:04,846 A volte voglio solo andarmene E passare oltre 1061 01:11:04,929 --> 01:11:07,849 Testa sulle spalle Prego di stare lontano 1062 01:11:07,974 --> 01:11:10,852 Penso ai miei amici Non li vedo da un po' 1063 01:11:10,935 --> 01:11:13,396 Penso a mio figlio Ne ho appena avuto un altro 1064 01:11:13,479 --> 01:11:16,524 Ripenso ai momenti in cui Adesso cazzo si fa? 1065 01:11:16,607 --> 01:11:20,153 La strada per la redenzione È impervia e selvaggia 1066 01:11:45,094 --> 01:11:47,930 Iniziamo qui su questa sedia. 1067 01:11:48,014 --> 01:11:49,140 Siamo a Los Angeles. 1068 01:11:49,223 --> 01:11:52,310 Giovedì escono le nomination dei Grammy. 1069 01:11:52,393 --> 01:11:55,772 Farà delle foto e un'intervista per la giuria dei Grammy. 1070 01:12:00,193 --> 01:12:02,612 Penso che si sia già consolidato 1071 01:12:02,695 --> 01:12:08,117 come una parte super importante di questo periodo, 1072 01:12:08,201 --> 01:12:09,744 di questa generazione. 1073 01:12:13,748 --> 01:12:17,502 Questo ragazzo ha una mentalità che bisogna rispettare. 1074 01:12:19,837 --> 01:12:22,548 Noi abbiamo lavorato duramente 1075 01:12:22,632 --> 01:12:26,302 e in modo strategico affinché ci fosse consapevolezza su Baby 1076 01:12:26,385 --> 01:12:29,472 e facendo di tutto affinché la giuria dei Grammy 1077 01:12:29,555 --> 01:12:33,184 potesse leggere articoli su importanti testate 1078 01:12:33,267 --> 01:12:36,312 per capire quanto l'album fosse d'impatto. 1079 01:12:38,773 --> 01:12:40,733 Si parla spesso di avere musica 1080 01:12:40,817 --> 01:12:42,735 che rifletta i tempi attuali, 1081 01:12:43,861 --> 01:12:45,947 che viene da un senso di verità. 1082 01:12:46,697 --> 01:12:49,367 E penso che Baby abbia fatto questo. 1083 01:12:49,450 --> 01:12:51,452 Credo che l'ultima domanda sia: 1084 01:12:51,536 --> 01:12:53,913 potresti dirci... Rivolto alla telecamera, 1085 01:12:53,996 --> 01:12:55,456 ...com'è essere ascoltato 1086 01:12:55,540 --> 01:12:59,043 e cosa si prova ad aiutare a far ascoltare le voci degli altri? 1087 01:13:09,262 --> 01:13:10,555 Non avevo dubbi 1088 01:13:10,638 --> 01:13:13,099 che si sarebbe giocato il Miglior Album Rap. 1089 01:13:14,016 --> 01:13:16,936 Volevamo vincere come Album dell'Anno. 1090 01:13:21,190 --> 01:13:27,029 Come artista, vuoi essere riconosciuto per gli sforzi che hai fatto. 1091 01:13:30,408 --> 01:13:35,329 È stato di mattina presto, io stavo guardando la diretta. 1092 01:13:36,122 --> 01:13:41,043 MY TURN È STATO IL DISCO PIÙ VENDUTO DEL 2020, 1093 01:13:41,127 --> 01:13:45,882 TRA TUTTI I GENERI MUSICALI. 1094 01:13:48,551 --> 01:13:51,262 MY TURN NON HA RICEVUTO NESSUNA NOMINATION AI GRAMMY. 1095 01:13:51,345 --> 01:13:55,183 LIL BABY HA RICEVUTO DUE NOMINATION PER THE BIGGER PICTURE. 1096 01:13:56,142 --> 01:13:58,186 Spegni quella TV. 1097 01:14:07,486 --> 01:14:11,616 Parliamo dei Grammy Awards e di alcune delle nomination uscite. 1098 01:14:11,699 --> 01:14:13,618 Hai visto qualche nomination? 1099 01:14:13,701 --> 01:14:15,536 Ho visto il caos sui social. 1100 01:14:15,620 --> 01:14:20,666 È l'album più venduto di tutti i generi musicali 1101 01:14:21,667 --> 01:14:23,044 nel 2020. 1102 01:14:24,212 --> 01:14:26,255 Non capisco quale sia il problema. 1103 01:14:26,380 --> 01:14:27,423 Miglior album rap. 1104 01:14:27,506 --> 01:14:30,218 Avrebbe dovuto vincerlo Lil Baby con My Turn. 1105 01:14:30,718 --> 01:14:34,513 Per apprezzare veramente ciò che Lil Baby ha fatto 1106 01:14:34,597 --> 01:14:38,100 e sta facendo, e per apprezzare veramente la sua arte, 1107 01:14:38,184 --> 01:14:40,811 bisogna capire i bassifondi da cui proviene, 1108 01:14:40,895 --> 01:14:42,730 il quartiere da cui proviene. 1109 01:14:42,813 --> 01:14:46,025 Capire quant'è difficile uscire da un posto simile. 1110 01:14:47,860 --> 01:14:49,946 L'America bianca non capirà mai, 1111 01:14:50,029 --> 01:14:52,823 perché non capisce il mondo da cui viene Lil Baby. 1112 01:14:53,324 --> 01:14:54,367 Non è giusto. 1113 01:14:54,450 --> 01:14:58,746 Questo non riflette lo stato attuale della musica 1114 01:14:58,829 --> 01:15:00,414 e il suo impatto in essa. 1115 01:15:00,498 --> 01:15:03,167 Sono frustrata per i Grammy. 1116 01:15:03,251 --> 01:15:05,753 È un discorso che si fa da tanti anni 1117 01:15:05,836 --> 01:15:09,548 sul fatto che sono fuori dal mondo. Hanno molto lavoro da fare. 1118 01:15:14,053 --> 01:15:15,554 Torniamo agli anni '80 1119 01:15:15,638 --> 01:15:18,933 e ricordiamoci di come trascurarono Michael Jackson. 1120 01:15:20,434 --> 01:15:21,811 E DMX negli anni '90. 1121 01:15:22,937 --> 01:15:25,398 Due album al primo posto nello stesso anno 1122 01:15:25,481 --> 01:15:28,025 e non ricevette alcuna nomination. 1123 01:15:29,360 --> 01:15:31,195 E il Grammy va a... 1124 01:15:31,279 --> 01:15:35,658 E la sconfitta di Kendrick ha ribadito quanto i Grammy siano fuori dal mondo. 1125 01:15:36,367 --> 01:15:40,454 Cos'è questo sistema che è stato creato, e perché gli diamo tanto valore? 1126 01:15:40,538 --> 01:15:44,959 Stiamo parlando di cultura popolare e di album rap, 1127 01:15:45,042 --> 01:15:47,878 e ciò che è meritevole non viene considerato. 1128 01:15:49,839 --> 01:15:52,925 Dopo un po' di tempo, si è parlato 1129 01:15:53,009 --> 01:15:55,303 del da farsi, 1130 01:15:55,386 --> 01:15:57,555 perché gli avevano offerto di esibirsi. 1131 01:16:01,100 --> 01:16:04,729 Quando l'ho visto, ho pensato: "Ce l'abbiamo messa tutta." 1132 01:16:04,812 --> 01:16:09,817 E che tu non sia stato nominato per l'album, penso che... 1133 01:16:10,985 --> 01:16:13,446 Il tuo è l'album più venduto dell'anno. 1134 01:16:14,447 --> 01:16:16,157 Non voglio fare questa cosa. 1135 01:16:16,240 --> 01:16:18,200 -Io non... -Ho le statistiche. 1136 01:16:18,284 --> 01:16:20,619 Chi se lo merita, chi ha lavorato. 1137 01:16:20,703 --> 01:16:23,664 È una bella cagata, veramente. 1138 01:16:23,748 --> 01:16:26,959 E che siano passati oltre la cosa così 1139 01:16:27,043 --> 01:16:30,004 è come uno schiaffo in faccia. Ma io sono... 1140 01:16:30,087 --> 01:16:33,424 È la mia opinione, ma alla fine è una tua decisione. 1141 01:16:34,425 --> 01:16:36,802 Stai dicendo di non andare a esibirmi? 1142 01:16:38,054 --> 01:16:40,139 Sì, io la penso così. 1143 01:16:40,222 --> 01:16:42,475 Noi la prendiamo sul serio. 1144 01:16:42,558 --> 01:16:45,644 Questo è il riconoscimento per il lavoro che hai fatto. 1145 01:16:45,728 --> 01:16:48,022 Dovrebbe essere il premio più grande, 1146 01:16:48,105 --> 01:16:51,192 ma che vadano a farsi fottere, 1147 01:16:51,275 --> 01:16:54,737 perché quella roba non determina davvero chi sei e cosa fai. 1148 01:16:54,820 --> 01:16:58,449 -Noi siamo più importanti di questo. -Giusto. 1149 01:16:58,532 --> 01:17:00,868 Anch'io lo penso, ma credo... 1150 01:17:02,078 --> 01:17:05,956 che l'esibizione sia più importante del premio. Capite? 1151 01:17:06,040 --> 01:17:09,418 Proprio perché è una grande premiazione 1152 01:17:09,502 --> 01:17:12,004 e ho la possibilità di cantare, 1153 01:17:12,088 --> 01:17:13,672 preferisco esibirmi. 1154 01:17:13,756 --> 01:17:16,801 Perché mi interessa più l'esibizione del premio. 1155 01:17:16,884 --> 01:17:19,553 È qualcosa che non potrai mai dimenticare. 1156 01:17:19,637 --> 01:17:21,138 Potrà essere rivisto, 1157 01:17:21,222 --> 01:17:24,058 soprattutto in streaming. Lo vedranno in carcere, 1158 01:17:24,141 --> 01:17:27,645 i miei figli che non potranno esserci... Prima era il premio... 1159 01:17:27,728 --> 01:17:30,356 Non mi interessa tanto il premio. 1160 01:17:31,482 --> 01:17:34,318 Prima ero incazzato per non averlo vinto 1161 01:17:34,402 --> 01:17:35,861 e non volevo esibirmi. 1162 01:17:35,945 --> 01:17:39,573 Non voglio essere quel tipo di artista. Non lo so... 1163 01:17:39,657 --> 01:17:42,451 Capisco il tuo punto di vista. 1164 01:17:42,535 --> 01:17:43,911 Uno schiaffo in faccia. 1165 01:17:43,994 --> 01:17:46,163 Non ottieni ciò che meriti. 1166 01:17:46,247 --> 01:17:49,041 Ma, per come sono io, mi esibirò ai Grammy. 1167 01:17:49,125 --> 01:17:51,585 Sul serio, cazzo. Non ho niente... 1168 01:17:51,669 --> 01:17:54,713 Sentito cos'hai appena detto? È profondo. 1169 01:17:54,797 --> 01:17:59,427 Fai: "La mia gente in carcere mi vedrà su un grande palco." 1170 01:17:59,510 --> 01:18:02,680 La mia donna non vuole andare fuori città o in aereo. 1171 01:18:02,763 --> 01:18:04,849 Ok. Li chiamerà P. 1172 01:18:04,932 --> 01:18:07,268 Devi dirgli che lo farò, cazzo. 1173 01:18:07,351 --> 01:18:09,562 Va bene. Chiamo Jesse. 1174 01:18:09,645 --> 01:18:11,939 Fagli pesare che meritavo di vincere. 1175 01:18:12,022 --> 01:18:14,191 Tutti dovrebbero averne ricevuto uno... 1176 01:18:14,275 --> 01:18:16,318 Devono giocare sul nostro campo. 1177 01:18:16,402 --> 01:18:18,737 E cosa faremo? Qual è la sua visione? 1178 01:18:18,821 --> 01:18:21,031 Far sentire in colpa quelli che ci lavorano. 1179 01:18:21,115 --> 01:18:23,033 Perché non ha vinto un Grammy? 1180 01:18:23,117 --> 01:18:26,078 Perché questo ragazzo non è stato nominato... 1181 01:18:29,415 --> 01:18:31,333 Non dico altro. Chiamo Jesse. 1182 01:18:31,834 --> 01:18:34,503 Pensaci tu. Dimmi se le cose cambiano. 1183 01:18:35,254 --> 01:18:37,423 -Bene. Convinti. -Convinti. 1184 01:18:37,506 --> 01:18:39,842 Dobbiamo mostrargli il nostro punto di vista. 1185 01:18:39,925 --> 01:18:40,968 Ci sto. 1186 01:18:54,356 --> 01:18:55,941 Ci ammanettano e ci arrestano 1187 01:18:56,025 --> 01:18:57,776 Tornando a casa È un casino 1188 01:18:57,860 --> 01:18:59,695 Ci serve aiuto Ma ci trascurano 1189 01:18:59,778 --> 01:19:01,322 Chi li farà rispettarci? 1190 01:19:01,405 --> 01:19:03,199 Vedo che sei stufo 1191 01:19:03,282 --> 01:19:04,909 Mi hanno sparato, non mollo 1192 01:19:04,992 --> 01:19:06,619 Assieme siamo un problema 1193 01:19:06,702 --> 01:19:08,245 Sopportiamo di tutto 1194 01:19:08,329 --> 01:19:09,538 È più di bianchi e neri 1195 01:19:09,622 --> 01:19:11,499 È un problema di stile di vita 1196 01:19:11,582 --> 01:19:12,833 Non cambia in una notte 1197 01:19:12,917 --> 01:19:14,376 Ma dobbiamo pur iniziare 1198 01:19:14,460 --> 01:19:16,378 Potremmo anche partire da qui 1199 01:19:16,462 --> 01:19:18,797 È stato un anno infernale Terrò il conto 1200 01:19:18,881 --> 01:19:21,926 Finché sarò qui Dio è l'unico uomo che temo 1201 01:19:23,469 --> 01:19:24,929 Lascialo dentro. 1202 01:19:25,012 --> 01:19:28,224 Guarda quell'angolazione. Ripartiamo dall'inizio. 1203 01:19:28,307 --> 01:19:29,558 Dall'inizio, ragazzi. 1204 01:19:31,352 --> 01:19:34,188 Credo voglia assicurarsi che in certi momenti 1205 01:19:34,271 --> 01:19:36,774 tu ci metta passione quando ti esibisci. 1206 01:19:36,857 --> 01:19:40,110 Le sto dicendo che non deve nemmeno dirmelo. 1207 01:19:40,194 --> 01:19:42,029 Perché sai già cosa fare. 1208 01:19:42,112 --> 01:19:44,573 Sto dicendo sul serio. 1209 01:19:44,657 --> 01:19:47,785 Le ho detto che salirò sul palco e tutto. 1210 01:19:47,868 --> 01:19:49,870 Ho capito. Mi impegnerò. 1211 01:19:49,954 --> 01:19:52,164 Mi fa: "Ti conviene fare bene." 1212 01:19:52,248 --> 01:19:54,917 Questo è uno di quei momenti importanti. 1213 01:19:55,000 --> 01:19:57,628 Questo sarà un momento importante. 1214 01:19:58,629 --> 01:20:00,881 È un contesto diverso. 1215 01:20:01,423 --> 01:20:04,218 Sarà tutta un'altra storia. 1216 01:20:05,469 --> 01:20:08,389 Alcuni non hanno nemmeno mai sentito questa canzone 1217 01:20:08,472 --> 01:20:10,808 e penseranno: "Che cavolo è?" 1218 01:20:22,278 --> 01:20:24,655 Oggi sono di buon umore. Voglio fare acquisti. 1219 01:20:28,450 --> 01:20:31,120 Uccidono i rapper, così ho messo un giubbotto. 1220 01:20:31,870 --> 01:20:34,373 Uccidono i rapper, così ho messo un giubbotto. 1221 01:20:34,456 --> 01:20:35,958 Però è troppo grande. 1222 01:20:37,835 --> 01:20:40,170 Potrei esibirmi con questo, Britney. 1223 01:20:41,755 --> 01:20:43,591 Posso ancora metterlo. 1224 01:20:47,052 --> 01:20:49,555 Sono felice di essere qui oggi. 1225 01:20:50,639 --> 01:20:52,558 Potrei essere a vendere droga. 1226 01:20:54,602 --> 01:20:56,478 Ho il mio discorso di apertura! 1227 01:20:56,770 --> 01:20:58,188 Sono felice di essere qui. 1228 01:20:58,272 --> 01:21:01,400 Potrei da qualche parte a vendere droga. 1229 01:21:01,483 --> 01:21:02,943 Non dirai sul serio. 1230 01:21:03,027 --> 01:21:04,862 -Ehi... -Non scherzare con me. 1231 01:21:04,945 --> 01:21:06,614 Sono felice di essere qui. 1232 01:21:06,697 --> 01:21:10,576 Potrei essere a vendere droga, non so se mi spiego. Così. 1233 01:21:10,909 --> 01:21:13,287 I Grammy lo vogliono a cantare? 1234 01:21:13,370 --> 01:21:14,830 -Alla premiazione? -Sì. 1235 01:21:14,913 --> 01:21:20,377 Beh, vorrà dire che gli daranno un premio. 1236 01:21:20,461 --> 01:21:21,837 Secondo me vincerai. 1237 01:21:22,921 --> 01:21:25,132 Votano in modo un po' folle. 1238 01:21:25,215 --> 01:21:27,426 Chiunque ci sia nel board... 1239 01:21:27,509 --> 01:21:29,303 È tutta colpa del board. 1240 01:21:29,386 --> 01:21:32,348 Non sarà per votazione popolare. 1241 01:21:32,431 --> 01:21:34,099 Non so, sarà dura... 1242 01:21:34,183 --> 01:21:37,144 La tua esibizione è l'unica all'aperto. 1243 01:21:37,227 --> 01:21:40,230 Stiamo chiudendo l'LA Live e lo Staples Center. 1244 01:21:40,314 --> 01:21:44,735 Non ha tanto senso. Sarei molto sorpresa se non vincessi. 1245 01:21:44,818 --> 01:21:50,449 Vinco. Non sorprendetevi se non vinco. 1246 01:21:52,326 --> 01:21:57,373 GIORNO DEI GRAMMY 2021 1247 01:22:09,593 --> 01:22:10,427 Papà? 1248 01:22:17,643 --> 01:22:20,145 Sto facendo surf. 1249 01:22:59,643 --> 01:23:03,105 È caduto nell'acqua! 1250 01:23:03,397 --> 01:23:05,149 Fa niente, sei ricco! 1251 01:23:06,233 --> 01:23:07,067 Ok. 1252 01:23:07,818 --> 01:23:09,153 Come sto? 1253 01:23:09,820 --> 01:23:10,654 Mio Dio! 1254 01:23:11,905 --> 01:23:13,824 Come va? È bello vederti. 1255 01:23:16,869 --> 01:23:17,911 Posa il telefono. 1256 01:23:24,710 --> 01:23:26,378 Qui c'è qualcuno. 1257 01:23:31,091 --> 01:23:32,426 Guarda la telecamera. 1258 01:23:35,929 --> 01:23:38,307 Dai, Dominique! 1259 01:23:43,312 --> 01:23:45,147 ROLLING STONES L'ASCESA DI LIL BABY 1260 01:23:50,944 --> 01:23:52,196 Sì, tesoro, credo... 1261 01:23:59,870 --> 01:24:02,247 Vogliono mostrare la mia faccia quando perdo. 1262 01:24:08,670 --> 01:24:12,758 Voglio stare seduto qui così posso mostrare la mia reazione quando perdo. 1263 01:24:15,344 --> 01:24:17,846 Davvero, mi vedrete così. 1264 01:24:17,930 --> 01:24:20,349 Non voglio che aspettino. Chiedono di lui. 1265 01:24:27,439 --> 01:24:28,690 Dov'è la mia macchina? 1266 01:24:55,968 --> 01:24:57,553 Vado in TV, Britney. 1267 01:24:57,636 --> 01:24:59,054 Spaccherai tutto. 1268 01:25:05,060 --> 01:25:08,021 È consapevole dell'influenza e del potere che ha ora. 1269 01:25:12,276 --> 01:25:14,862 Non prende alla leggera questa responsabilità. 1270 01:25:20,868 --> 01:25:23,287 È un ragazzo che non ha ricevuto... 1271 01:25:24,872 --> 01:25:25,998 le carte buone. 1272 01:25:29,209 --> 01:25:31,837 Tutti i ragazzini di questo quartiere... 1273 01:25:33,088 --> 01:25:34,840 Dà speranza a tutti loro. 1274 01:25:45,976 --> 01:25:49,187 Con The Bigger Picture, diamo il benvenuto a Lil Baby. 1275 01:25:53,525 --> 01:25:56,820 Ho dato la mia 4x4 per un G63 Basta "Liberate Lil Steve" 1276 01:25:56,904 --> 01:25:58,947 Gli ho dato mille possibilità 1277 01:25:59,031 --> 01:26:00,240 Li ho pure implorati 1278 01:26:00,324 --> 01:26:01,909 Assurdo, la polizia ti spara 1279 01:26:01,992 --> 01:26:03,911 Ti sanno morto Ma dicono "Fermo" 1280 01:26:03,994 --> 01:26:05,037 Ho visto tante cose 1281 01:26:05,120 --> 01:26:07,164 Tienilo fermo Se non riesce a respirare 1282 01:26:07,247 --> 01:26:08,874 Troppe mamme piangono 1283 01:26:08,957 --> 01:26:12,044 Ci uccidono senza motivo Dura da troppo per pareggiare i conti 1284 01:26:12,127 --> 01:26:13,754 In gabbia come cani e iene 1285 01:26:13,837 --> 01:26:16,882 Dal tribunale in prigione Mamma distrutta, non posso tornare 1286 01:26:16,965 --> 01:26:18,383 Son tornato subito sobrio 1287 01:26:18,467 --> 01:26:20,302 Quando ho sentito di Taleeb 1288 01:26:20,385 --> 01:26:21,720 Si è beccato l'ergastolo 1289 01:26:21,803 --> 01:26:23,972 Siamo solo prodotti del nostro ambiente 1290 01:26:24,056 --> 01:26:25,515 Come... ci incolperanno? 1291 01:26:25,599 --> 01:26:27,351 Non si risponde al fuoco col fuoco 1292 01:26:27,434 --> 01:26:29,853 Ma almeno possiamo alimentare le fiamme 1293 01:26:29,937 --> 01:26:32,814 Il mondo si è chiesto: "Mio Dio, chi è questo qui?" 1294 01:26:32,898 --> 01:26:36,401 Sapevo che quel ragazzo era uno dei migliori. Lo sapevo. 1295 01:26:36,485 --> 01:26:40,280 Vederlo diventare più intelligente e fare domande 1296 01:26:40,948 --> 01:26:44,284 mi ha reso felice e fiero di vedere la sua trasformazione 1297 01:26:44,368 --> 01:26:46,453 al punto in cui è adesso. 1298 01:26:46,536 --> 01:26:49,998 È più di bianchi e neri È un problema di stile di vita 1299 01:26:50,082 --> 01:26:51,375 Non cambia in una notte 1300 01:26:51,458 --> 01:26:54,878 Ma dobbiamo pur iniziare Potremmo anche partire da qui 1301 01:26:54,962 --> 01:26:57,381 È stato un anno infernale Terrò il conto 1302 01:26:57,464 --> 01:27:00,133 Finché sarò qui Dio è l'unico uomo che temo 1303 01:27:01,885 --> 01:27:05,681 È più di bianchi e neri È un problema di stile di vita 1304 01:27:05,764 --> 01:27:07,182 Non cambia in una notte 1305 01:27:07,265 --> 01:27:10,268 Ma dobbiamo pur iniziare Potremmo anche partire da qui 1306 01:27:10,352 --> 01:27:13,021 È stato un anno infernale Terrò il conto 1307 01:27:13,105 --> 01:27:15,983 Finché sarò qui Dio è l'unico uomo che temo 1308 01:27:30,914 --> 01:27:31,748 Abbiamo finito. 1309 01:27:41,258 --> 01:27:45,220 Coach, Ethiopia e Pierre sanno i vantaggi di vincere un Grammy. 1310 01:27:45,303 --> 01:27:46,513 Per me è una novità. 1311 01:27:48,890 --> 01:27:53,311 THE BIGGER PICTURE NON HA VINTO NESSUN PREMIO 1312 01:27:53,395 --> 01:27:55,981 Non ho ancora capito tutto questo. 1313 01:27:57,983 --> 01:28:00,777 Sono solo felice di trasmettere il mio messaggio. 1314 01:28:16,293 --> 01:28:22,132 IL RICAVATO DELLA CANZONE È STATO DONATO ALLA LOTTA PER L'EQUITÀ RAZZIALE 1315 01:28:31,391 --> 01:28:34,311 Cerco di mostrare ai giovani cosa è più importante. 1316 01:28:35,896 --> 01:28:37,147 Sono la prova vivente. 1317 01:28:45,447 --> 01:28:49,868 Lil Baby è un nome, un marchio che ha costruito. 1318 01:28:51,953 --> 01:28:53,371 Dominique è sé stesso. 1319 01:28:55,332 --> 01:28:58,085 Penso che Dominique sia l'essenza di Lil Baby. 1320 01:29:02,839 --> 01:29:07,469 Dominique è il proprietario di Lil Baby. 1321 01:29:09,763 --> 01:29:11,473 E Lil Baby è un artista. 1322 01:29:12,849 --> 01:29:14,601 Dominique è un imprenditore. 1323 01:29:18,230 --> 01:29:19,981 Un giorno non ci sarà più Lil Baby. 1324 01:29:20,482 --> 01:29:21,566 Come potrebbe? 1325 01:29:35,163 --> 01:29:37,415 È mio figlio, conosco il suo potenziale. 1326 01:29:38,542 --> 01:29:41,044 Sono molto fiera, specie per chi non credeva 1327 01:29:41,128 --> 01:29:43,046 che avrebbe combinato qualcosa. 1328 01:29:45,340 --> 01:29:49,094 "Non è un prodigio, finirà come il resto del quartiere." 1329 01:29:49,177 --> 01:29:51,763 Questo è l'uomo che conosco ed è lui alla radio, 1330 01:29:51,847 --> 01:29:53,682 lo ascoltano tutti i ragazzi 1331 01:29:57,519 --> 01:30:00,272 Lil Dominique Jones, che non andava mai a scuola. 1332 01:30:20,959 --> 01:30:23,628 Hai visto? Visto? 1333 01:30:37,434 --> 01:30:41,062 So che il mio piano, ciò che sto cercando di fare, funzionerà. 1334 01:30:48,195 --> 01:30:52,490 Lascerò una vera eredità, il rap è solo l'inizio. 1335 01:30:54,367 --> 01:30:56,912 Sono arrivato a questo punto in tre anni, 1336 01:30:56,995 --> 01:31:00,457 ho intenzione di vivere così almeno fino a 60, 70 anni. 1337 01:31:00,540 --> 01:31:02,667 È tra un sacco di tempo. 1338 01:31:05,003 --> 01:31:06,796 Anche se sono arrivato qui 1339 01:31:06,880 --> 01:31:08,673 dove puoi chiederti cose come: 1340 01:31:08,757 --> 01:31:10,342 "Quale sarà il tuo lascito?" 1341 01:31:10,425 --> 01:31:14,763 Perché ho costruito un'eredità che mi permetterebbe di fermarmi adesso. 1342 01:31:14,846 --> 01:31:16,932 Sarebbe già grande se mi fermassi oggi. 1343 01:31:19,726 --> 01:31:22,646 Ma provate a immaginare che cosa farò. 1344 01:31:23,146 --> 01:31:25,732 Ora che la mia mente si sta liberando. 1345 01:31:28,235 --> 01:31:30,320 Non sarò mai più intrappolato. 1346 01:31:32,572 --> 01:31:34,491 Ho appena cominciato. 1347 01:33:46,039 --> 01:33:48,041 Sottotitoli: Pietro Bronzino 1348 01:33:48,124 --> 01:33:50,126 Supervisore creativo Paolo Mangiavacchi