1 00:00:26,779 --> 00:00:28,655 어릴 때부터 이런 걸 꿈꿨어요 2 00:00:34,745 --> 00:00:37,915 몇 시간 동안 의식을 잃고 환상의 나라에 가는 거예요 3 00:00:41,126 --> 00:00:42,753 백만장자가 되어서요 4 00:00:45,881 --> 00:00:47,174 그리고... 5 00:00:47,591 --> 00:00:50,385 모두를 돌보는 보스이자 리더인 겁니다 6 00:00:55,057 --> 00:00:56,809 그게 제 목표였어요 7 00:01:01,522 --> 00:01:03,190 방법은 몰랐어요 8 00:01:04,608 --> 00:01:07,277 뭘 할지는 말할 수 없었죠 9 00:01:08,362 --> 00:01:10,906 그렇지만 해내려고 했어요 10 00:01:12,574 --> 00:01:14,117 무슨 수를 써서라도요 11 00:01:34,680 --> 00:01:37,099 말도 안 되는 일이죠 성장하는 걸 직접 봤잖아요 12 00:01:40,477 --> 00:01:43,021 랩을 하려고 온 거 같진 않네요 13 00:01:46,441 --> 00:01:49,236 래퍼가 아니었다면 뭘 하고 있었을까요? 14 00:01:49,319 --> 00:01:53,824 거리에서 생활하는 동시에 음악을 배우려고 했어요 15 00:01:56,869 --> 00:02:01,248 랩은 당신에게 새로운 일인데 이제 이쪽 업계에 들어왔군요 16 00:02:02,791 --> 00:02:05,294 회의가 열리면 거기 참석해야 하고 17 00:02:05,377 --> 00:02:07,296 이런 인터뷰도 하잖아요 18 00:02:07,379 --> 00:02:10,674 당신이 얼마나 노력했는지 사람들이 모르는 거 같아요 19 00:02:12,134 --> 00:02:14,386 지난 2년간 성공하고 있어요 20 00:02:14,469 --> 00:02:17,806 우리는 히트곡을 계속 내고 있죠 21 00:02:19,182 --> 00:02:20,267 "릴 베이비 '하더 댄 에버'" 22 00:02:20,350 --> 00:02:22,936 릴 베이비의 노래 '예스 인디드'입니다 23 00:02:24,938 --> 00:02:27,274 당신의 출신은 독특하며 24 00:02:28,859 --> 00:02:31,028 지금은 엄청난 랩 스타잖아요 25 00:02:32,279 --> 00:02:34,865 세계 1위 앨범을 가진 아티스트죠 26 00:02:34,948 --> 00:02:38,619 정말 놀라운 숫자입니다 당신도 이 숫자가 놀라운가요? 27 00:02:38,702 --> 00:02:42,706 BET 상의 주인공은 릴 베이비입니다 28 00:02:43,874 --> 00:02:45,918 이유를 아세요? 29 00:02:46,001 --> 00:02:46,877 생각해 봐요 30 00:02:49,087 --> 00:02:51,590 포기하는 게 있어야 발전하는 거야 31 00:02:56,345 --> 00:02:58,347 베이비가 오니 카메라 준비해요 32 00:03:06,939 --> 00:03:08,440 꿈꾸던 일들이 33 00:03:18,283 --> 00:03:21,203 현실에서 이루어진 거 같아요 34 00:03:32,965 --> 00:03:38,971 "언트랩트: 릴 베이비 스토리" 35 00:03:43,433 --> 00:03:47,437 "집 2020년" 36 00:03:54,611 --> 00:03:56,780 - 아빠! - 아빠 37 00:03:56,863 --> 00:03:58,699 아빠, 기다리고 있어 38 00:03:59,408 --> 00:04:01,535 - 아빠! - 아빠 39 00:04:01,868 --> 00:04:03,286 - 아빠 - 아빠 40 00:04:03,370 --> 00:04:05,122 - 아빠! - 아빠! 41 00:04:05,205 --> 00:04:06,123 아빠 42 00:04:15,340 --> 00:04:18,593 그래, 열어 '열어'라고 말해 43 00:04:18,677 --> 00:04:19,720 '열어'라고 말해 봐 44 00:04:20,762 --> 00:04:24,099 - '열어'라고 해, 고마워 - 별말씀을 45 00:04:25,142 --> 00:04:27,936 - 밖은 추워 - 나도 알아 46 00:04:28,645 --> 00:04:33,608 - 옷을 두 겹으로 입을 거야 - 두 겹이라니, 정말이야? 47 00:04:36,361 --> 00:04:37,904 겹겹이 입을 거야 48 00:04:37,988 --> 00:04:41,533 바지나 셔츠나 재킷을 49 00:04:41,658 --> 00:04:44,369 2개 입는다는 말은 안 했잖아 50 00:04:44,453 --> 00:04:46,329 - 그래 - 뭐라고? 51 00:04:47,456 --> 00:04:50,000 제게 가장 중요한 건 가족이에요 52 00:04:51,084 --> 00:04:53,295 전 아이들 곁을 떠나지 않아요 53 00:04:54,212 --> 00:04:57,966 휴일에만 있는 아빠가 아니라 항상 대화해요 54 00:04:59,301 --> 00:05:01,136 재킷 입어 55 00:05:01,636 --> 00:05:03,805 아버지는 항상 나가 있었어요 56 00:05:03,889 --> 00:05:07,684 가끔 봤어요 1년에 한두 번 정도? 57 00:05:08,852 --> 00:05:12,981 어머니가 겪어야 했던 상황은 말로 다 못 해요 58 00:05:13,065 --> 00:05:17,110 그래서 전 정말로 부자 관계가 좋았으면 해요 59 00:05:18,320 --> 00:05:20,614 제가 누리지 못했던 것과 다르게요 60 00:05:25,452 --> 00:05:26,495 아빠가 너무 커 61 00:05:28,371 --> 00:05:30,332 아들이 그런 걸 물어봐요 62 00:05:31,083 --> 00:05:34,461 '할아버지하고도 이런 거 했어?' 전 아니라고 답하죠 63 00:05:37,756 --> 00:05:41,718 모두의 유년기가 이렇지 않다는 걸 아들이 이해했으면 해요 64 00:05:41,802 --> 00:05:42,719 저도 안 그랬으니까요 65 00:05:48,683 --> 00:05:49,726 핸들을 돌려 66 00:05:50,644 --> 00:05:51,478 핸들을 돌리라고 67 00:05:56,483 --> 00:05:58,026 정말 불같아요 68 00:05:58,777 --> 00:06:01,029 그만해, 내일은 힘들 거니까 69 00:06:01,154 --> 00:06:03,907 그럼 내일은 정말 빨라야겠네 70 00:06:04,616 --> 00:06:07,244 더 빨라지고 싶어 71 00:06:07,327 --> 00:06:10,122 - 빨라지고 싶어? - 더 빨라지고 싶어 72 00:06:11,623 --> 00:06:14,709 아들이 그래요 '아빠가 하는 건 다 하고 싶어' 73 00:06:16,419 --> 00:06:17,921 브레이크를 밟아 74 00:06:20,048 --> 00:06:22,217 제가 하는 건 다 하고 싶어 하죠 75 00:06:24,594 --> 00:06:25,804 이야기해 줘 76 00:06:25,929 --> 00:06:27,931 제게 정말 중요해요 77 00:06:29,516 --> 00:06:31,434 정말로요 78 00:06:31,518 --> 00:06:32,561 아주 좋았어 79 00:06:34,229 --> 00:06:38,191 내가 사라진 거 같았어 80 00:06:42,571 --> 00:06:44,531 아들과 할 일이 정말 많고 81 00:06:44,614 --> 00:06:47,117 아들에게 본보기가 되고 싶어요 82 00:06:51,079 --> 00:06:53,999 제가 망가지면 아들도 저처럼 되겠죠 83 00:06:59,880 --> 00:07:01,298 그래, 도미니크 84 00:07:01,381 --> 00:07:03,925 - 크리스마스 잘 보내고 있어? - 날 봐 85 00:07:04,009 --> 00:07:06,261 크리스마스를 잘 보내고 있어 86 00:07:06,344 --> 00:07:10,307 - 잘했어, 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스 87 00:07:12,976 --> 00:07:13,977 이름이 뭐야? 88 00:07:14,227 --> 00:07:16,104 도미니크 아르마니 존스 89 00:07:16,229 --> 00:07:18,148 도미니크 아르마니 존스? 90 00:07:19,691 --> 00:07:22,235 어느 날 선생님이 그랬어요 91 00:07:22,319 --> 00:07:25,197 '도미니크가 제 수업에 60일째 안 들어왔어요' 92 00:07:25,780 --> 00:07:27,324 "라숀 존스 릴 베이비의 어머니" 93 00:07:27,407 --> 00:07:30,952 '시험을 볼 때 나타나더니 혼자만 통과하더군요' 94 00:07:31,036 --> 00:07:32,579 경제 수업이었죠 95 00:07:34,289 --> 00:07:35,749 정말 똑똑했어요 96 00:07:35,832 --> 00:07:37,250 천재라고 봐야죠 97 00:07:37,334 --> 00:07:39,377 형제자매는 없어? 98 00:07:39,461 --> 00:07:41,796 - 디어드러 알아? - 잘 모르겠어 99 00:07:41,880 --> 00:07:44,716 누군지 알잖아 디어드러는 11살이야 100 00:07:44,799 --> 00:07:46,676 축복이지 101 00:07:46,760 --> 00:07:51,056 네가 8살이라고? 맙소사 102 00:07:51,890 --> 00:07:52,933 - 네가 8살이야? - 7살 103 00:07:53,683 --> 00:07:56,394 - 미셸은 아니야 - 이럴 수가 104 00:07:57,187 --> 00:07:59,356 미셸은 아니야 105 00:07:59,439 --> 00:08:02,025 미셸이 내게 말했어 '너랑 말 안 해' 106 00:08:02,108 --> 00:08:04,486 - 너 몇 살이야? - 커튼을 내려 107 00:08:04,569 --> 00:08:06,780 - 도미니크 - 7살이야 108 00:08:06,863 --> 00:08:10,700 - 난 근육이 있어 - 그거 내려 109 00:08:11,243 --> 00:08:14,120 전 항상 도미니크랑 딸들과 친했어요 110 00:08:15,705 --> 00:08:17,791 언제나 넷이 함께 있었죠 111 00:08:19,417 --> 00:08:23,588 전 신앙심이 깊어서 자식들과 부대끼는 편모가 됐어요 112 00:08:24,506 --> 00:08:26,383 부모님 이름이 뭐야? 113 00:08:27,050 --> 00:08:30,053 정말 모르겠어 114 00:08:30,178 --> 00:08:32,973 - 그런 말 마 - 모르겠어 115 00:08:33,056 --> 00:08:35,934 - 왜냐하면, 알다시피... - 그거 내려놔 116 00:08:36,017 --> 00:08:39,437 엄마는 아빠와 헤어졌거든 117 00:08:42,065 --> 00:08:44,276 그는 절 떠나면서 아이들도 버렸어요 118 00:08:46,194 --> 00:08:48,071 그렇게 된 거죠 119 00:08:48,446 --> 00:08:49,698 도미니크 120 00:08:50,240 --> 00:08:53,910 울지 마, 도미니크 121 00:08:55,412 --> 00:08:57,414 빨리 가, 그래 122 00:08:59,374 --> 00:09:02,794 전 큰 집에서 넉넉하게 자라지 않았어요 123 00:09:04,879 --> 00:09:06,506 홀어머니 밑에서 자랐죠 124 00:09:09,718 --> 00:09:13,513 어머니는 자주 월세를 못 내서 쫓겨났어요 125 00:09:14,597 --> 00:09:17,183 그래서 살기 위해 돈을 벌어야 했죠 126 00:09:22,439 --> 00:09:24,482 전 모리스 홉슨입니다 127 00:09:25,358 --> 00:09:26,568 "모리스 홉슨 역사가" 128 00:09:26,651 --> 00:09:30,488 정치와 시민권 역사가이며 애틀랜타 학자죠 129 00:09:30,572 --> 00:09:32,282 모든 흑인은 똑같지 않습니다 130 00:09:32,365 --> 00:09:36,036 생각과 가치관이 모두 다르니까요 131 00:09:36,119 --> 00:09:40,874 하지만 미국 남부 흑인이 공유하는 게 하나 있는데 132 00:09:40,957 --> 00:09:43,501 그건 압도적인 억압입니다 133 00:09:44,085 --> 00:09:47,047 애틀랜타시 현지에서 중요한 날입니다 134 00:09:47,130 --> 00:09:49,257 1990년 9월 18일 135 00:09:49,341 --> 00:09:54,304 1996년 올림픽 개최지로 조지아주 애틀랜타가 선정돼요 136 00:09:54,387 --> 00:09:55,805 애틀랜타 137 00:09:57,766 --> 00:09:59,184 "벅헤드 크라이슬러 플리머스" 138 00:09:59,267 --> 00:10:00,810 애틀랜타가 선정되자 139 00:10:00,894 --> 00:10:03,688 세계에 내놓을 수 있도록 이곳을 꾸며야 했고 140 00:10:03,772 --> 00:10:06,399 기반 시설을 바꿔야 했습니다 141 00:10:09,069 --> 00:10:10,236 거기서 시작해서 142 00:10:10,320 --> 00:10:13,448 시 행정부가 무장 경찰을 만들었어요 143 00:10:13,531 --> 00:10:15,241 '붉은 개 경찰'이라고 불렀죠 144 00:10:15,325 --> 00:10:17,827 이들이 올림픽을 위해 도시를 청소했고 145 00:10:18,828 --> 00:10:22,248 그건 유색 인종을 공격하는 전쟁이었어요 146 00:10:24,918 --> 00:10:26,711 "주택과 애틀랜타시" 147 00:10:26,795 --> 00:10:29,339 주택 연방 자금은 75% 삭감됐고 148 00:10:29,422 --> 00:10:34,135 가난한 사람들의 권리를 빼앗고 추방하는 법령이 통과됐죠 149 00:10:34,219 --> 00:10:37,347 저소득 주택 단지의 철거를 요구할 수 있습니다 150 00:10:37,430 --> 00:10:39,808 주민 이주도 필요할 수 있습니다 151 00:10:41,810 --> 00:10:44,854 왜 3주짜리 올림픽 때문에 이걸 허물어요? 152 00:10:44,938 --> 00:10:47,982 이 모든 사람을 집에서 쫓아냈어요 153 00:10:48,066 --> 00:10:52,529 주 사이에 벽을 세워서 빈곤을 가렸습니다 154 00:10:52,612 --> 00:10:55,407 세계에 애틀랜타가 어떻게 보여야 할지가 155 00:10:55,490 --> 00:10:57,951 중요했기 때문입니다 156 00:10:58,910 --> 00:11:02,247 애틀랜타는 흑인이 성공한 도시라는 157 00:11:02,330 --> 00:11:06,209 역할을 하기 위해서 158 00:11:06,292 --> 00:11:10,505 동시에 가난한 사람들에게 159 00:11:10,588 --> 00:11:16,136 피해를 주고 있었습니다 160 00:11:17,387 --> 00:11:22,684 이걸 목격한 주요 공동체 중 한 곳이 웨스트엔드죠 161 00:11:22,767 --> 00:11:24,561 도미니크, 코트 입어 162 00:11:24,644 --> 00:11:27,480 이 도시에서 가난하게 태어나거나 163 00:11:27,564 --> 00:11:29,190 사는 동네가 164 00:11:29,274 --> 00:11:32,444 가난하거나 굶주린다면 165 00:11:32,527 --> 00:11:35,238 거기서 벗어나기 힘들어요 166 00:11:36,448 --> 00:11:39,617 애틀랜타에서 아주 유명한 것은 167 00:11:39,701 --> 00:11:42,662 도시에서 한 아이가 가난하게 태어난다면 168 00:11:42,745 --> 00:11:45,957 평생 가난할 가능성이 높다는 겁니다 169 00:11:48,460 --> 00:11:49,377 가자! 170 00:11:51,129 --> 00:11:52,839 모두 손뼉 쳐 171 00:11:56,217 --> 00:11:59,512 돈 문제가 없었다면 대학에 가고 172 00:11:59,596 --> 00:12:01,681 괜찮은 일을 했겠죠 173 00:12:02,682 --> 00:12:06,936 하지만 모든 악의 뿌리인 돈이 그걸 막았어요 174 00:12:12,192 --> 00:12:16,070 "애틀랜타 웨스트엔드 2020년" 175 00:12:26,289 --> 00:12:29,918 전 집까지 운전만 했고 다들 저보다 나이가 많았어요 176 00:12:33,546 --> 00:12:38,301 다들 23, 24살이고 전 15살이니 정말 아기였죠 177 00:12:46,935 --> 00:12:49,729 정말 그들 손을 잡고 다녔어요 178 00:12:49,812 --> 00:12:51,940 그곳에서 우리만 흑인이었고요 179 00:12:52,815 --> 00:12:55,109 - 그럴 필요 없어 - 내가 말하는데... 180 00:12:59,572 --> 00:13:03,034 제 나이대 남자애들은 교도소에 가거나 죽거나 181 00:13:03,117 --> 00:13:04,410 나쁜 짓을 했어요 182 00:13:10,166 --> 00:13:13,545 크루에서는 절 아기처럼 대해 줬죠 183 00:13:14,045 --> 00:13:15,171 이런 씨... 184 00:13:19,092 --> 00:13:21,844 걔는 마약상을 존경하기 시작했어요 185 00:13:21,928 --> 00:13:23,429 그게 거리의 삶이니까요 186 00:13:24,138 --> 00:13:27,350 돈을 벌 수 있다는 게 그 애를 변하게 한 거죠 187 00:13:28,560 --> 00:13:30,103 그들은 진지했어요 188 00:13:31,229 --> 00:13:35,441 그들은 성인처럼 사업을 했고 저도 거기에 껴야 했어요 189 00:13:36,234 --> 00:13:39,529 그들과 어울리면서 검은돈을 원하기 시작했죠 190 00:13:39,612 --> 00:13:40,863 그게 '허슬러'예요 191 00:13:41,864 --> 00:13:43,157 저도 거기에 들어갔어요 192 00:13:56,337 --> 00:14:00,133 무슨 일이 일어나는지 알았고 그게 게토라고 생각했어요 193 00:14:01,050 --> 00:14:03,636 가난에서 벗어났을 수도 있어요 194 00:14:03,845 --> 00:14:06,598 그럴 수 있어요 195 00:14:10,935 --> 00:14:13,605 제 말 잘 들리잖아요 이해하게 될 겁니다 196 00:14:14,939 --> 00:14:17,317 베이비는 밤을 여기서 보내곤 했어요 197 00:14:17,400 --> 00:14:21,529 우리는 여기서 돈을 벌고 밤을 새우고 자란다고 했었죠 198 00:14:21,613 --> 00:14:22,947 "모호크 어릴 적 친구" 199 00:14:23,031 --> 00:14:25,533 온갖 일이 벌어졌어요 200 00:14:25,617 --> 00:14:29,454 말 그대로 모든 게 여기서 시작했어요 201 00:14:33,291 --> 00:14:38,755 최선의 방법을 모르면 가난에서 벗어나는 건 힘들어요 202 00:14:42,383 --> 00:14:46,304 사업가가 되는 게 우리에겐 최선이었어요 203 00:14:46,387 --> 00:14:48,640 돈을 벌려고 하는 거예요 204 00:14:51,059 --> 00:14:54,187 베이비는 15, 16살쯤 집을 나왔어요 205 00:14:55,063 --> 00:14:57,982 그때부터 생활비를 내야 했거든요 206 00:14:58,066 --> 00:15:01,402 사실 애처럼 지낼 기회가 없었어요 207 00:15:01,486 --> 00:15:04,530 가족을 부양해야 했으니까요 208 00:15:04,614 --> 00:15:07,075 우리 모두 그랬어요 209 00:15:24,008 --> 00:15:26,302 돈 없는 사람은 어떤 존재일까요? 210 00:15:27,553 --> 00:15:28,888 "집 삽니다" 211 00:15:28,971 --> 00:15:30,098 "고물차 삽니다" 212 00:15:30,181 --> 00:15:31,307 "언락 아이폰 삽니다" 213 00:15:32,308 --> 00:15:35,103 이런 사회에서 수익을 내서 214 00:15:35,186 --> 00:15:38,272 1만 달러를 모으려면 얼마나 걸릴까요? 215 00:15:41,317 --> 00:15:42,819 "식료품점" 216 00:15:45,113 --> 00:15:47,699 1만 달러를 벌려면 얼마나 걸릴까요? 217 00:15:52,412 --> 00:15:55,415 릴 베이비는 1만 달러를 갖고 돌아다녔어요 218 00:15:55,498 --> 00:15:57,917 학교 다닐 때요 8, 9학년이었죠 219 00:16:00,044 --> 00:16:01,963 그때부터 정말 진지했어요 220 00:16:13,558 --> 00:16:18,312 전 베이비를 10, 11살 때부터 알았어요 221 00:16:18,396 --> 00:16:21,649 서로 다른 학교에 다녔지만 학교는 잘 안 나갔거든요 222 00:16:21,733 --> 00:16:23,317 "영 서그 어릴 적 친구" 223 00:16:23,401 --> 00:16:24,444 그때는... 224 00:16:24,527 --> 00:16:27,280 서로를 형제라고 생각했어요 225 00:16:30,658 --> 00:16:35,163 베이비는 항상 사랑받아요 그때부터 지금까지요 226 00:16:37,081 --> 00:16:38,499 항상 인정받았죠 227 00:16:38,583 --> 00:16:42,837 계속 사업을 잘하고 뭐든 제대로 했거든요 228 00:16:43,546 --> 00:16:44,714 진짜 허슬러였어요 229 00:16:46,883 --> 00:16:48,593 항상 돈을 벌었고요 230 00:16:48,676 --> 00:16:51,471 랩을 안 했어도 돈은 벌었을 거예요 231 00:16:51,554 --> 00:16:55,183 노래 하나를 만들기 전에 이미 수백만을 벌었어요 232 00:16:55,266 --> 00:16:57,101 수백만 달러를 벌었다고요 233 00:17:04,525 --> 00:17:06,527 래퍼를 꿈꾼 적은 없어요 234 00:17:07,069 --> 00:17:10,114 이미 거리에서 젊을 때 성공했고요 235 00:17:12,325 --> 00:17:14,786 모든 걸 알아냈다고 생각했고 236 00:17:14,869 --> 00:17:16,662 이미 성공했다고 생각했어요 237 00:17:17,747 --> 00:17:20,583 돈, 여자, 차가 있었죠 238 00:17:28,758 --> 00:17:32,637 최고 중의 최고였으며 인생을 즐기고 있었죠 239 00:17:34,514 --> 00:17:36,599 그런데 상황이 미쳐 돌아가기 시작했어요 240 00:17:42,104 --> 00:17:45,566 심각한 상황을 많이 겪었어요 241 00:17:45,650 --> 00:17:48,402 그는 저와 말을 안 했어요 제가 2시간 동안 242 00:17:48,486 --> 00:17:53,282 걔가 잘못한 걸 말했거든요 '넌 멍청한 짓을 했어' 243 00:17:53,366 --> 00:17:55,576 그래도 남의 말은 안 들었어요 244 00:17:56,828 --> 00:18:00,164 그래도 걔는 어떻게든 돈을 벌었을 거예요 245 00:18:00,248 --> 00:18:02,458 전 항상 이렇게 화를 냈어요 246 00:18:04,085 --> 00:18:08,422 '잘 들어, 너 그렇게 살면 교도소에 가거나 죽어' 247 00:18:08,506 --> 00:18:12,844 '네 방식으로는 성공할 수 없어' 248 00:18:35,283 --> 00:18:41,289 "2015년, 릴 베이비는 2년 형을 선고받는다" 249 00:18:53,968 --> 00:18:56,846 '성공하거나 망가지거나' 라는 말 아세요? 250 00:18:57,930 --> 00:19:00,558 성공하지 못하면 망가져요 251 00:19:01,267 --> 00:19:04,061 사람을 완전히 바꾸거나 무너뜨리거든요 252 00:19:10,818 --> 00:19:14,280 거기 가만히 있으려면 강한 사람이어야 해요 253 00:19:14,822 --> 00:19:18,826 다들 소리치고, 문을 차고 뛰어다니죠 254 00:19:19,827 --> 00:19:21,454 완전히 다른 세계예요 255 00:19:22,788 --> 00:19:25,541 교도소에서는 혼자 많은 시간을 보내요 256 00:19:27,919 --> 00:19:31,464 주변에서 일어나는 일을 생각할 시간이 많아지거든요 257 00:19:35,343 --> 00:19:37,219 미국에는 시스템이 있어요 258 00:19:39,847 --> 00:19:43,976 어린 시절에 가난했는지 상관없고 259 00:19:44,060 --> 00:19:47,521 출신이 어디인지는 중요하지 않습니다 260 00:19:47,605 --> 00:19:52,193 모두가 사회 구조 안으로 사회화될 수 있으니까요 261 00:19:52,276 --> 00:19:56,197 이 사회의 피해자인지는 중요하지 않습니다 262 00:19:58,157 --> 00:20:01,452 오랫동안 유지된 이 시스템이 263 00:20:02,828 --> 00:20:03,746 "경찰" 264 00:20:04,747 --> 00:20:07,124 우리를 실패하게 만들죠 265 00:20:07,833 --> 00:20:09,460 "조지프 바이든 상원 의원 델라웨어" 266 00:20:09,543 --> 00:20:11,712 반드시 거리에서 몰아내야 합니다 267 00:20:15,049 --> 00:20:16,634 교도소에 있기 싫었어요 268 00:20:16,717 --> 00:20:19,720 거기 있어야만 했지만 정신은 다른 데 있었어요 269 00:20:19,804 --> 00:20:22,640 몸이 어디 있든지 정신은 놓지 않고 270 00:20:23,349 --> 00:20:24,976 악착같이 버텼어요 271 00:20:25,726 --> 00:20:27,061 좋든 나쁘든 간에요 272 00:20:28,270 --> 00:20:30,523 이런 건 대부분 교도소에서 배웠죠 273 00:20:33,234 --> 00:20:36,070 "미 정부 소유 무단 침입 금지" 274 00:20:39,115 --> 00:20:40,783 그래, 고마워 275 00:20:47,915 --> 00:20:49,125 전 피에르 토머스고 276 00:20:49,834 --> 00:20:52,670 다들 P라고 불러요 퀄리티 컨트롤 뮤직 CEO고요 277 00:20:52,753 --> 00:20:55,047 "피에르 'P' 토머스 퀄리티 컨트롤 뮤직 CEO" 278 00:20:58,009 --> 00:21:00,636 애틀랜타 남서부 출신입니다 279 00:21:05,599 --> 00:21:09,103 베이비와 가족처럼 지냈고 서로를 잘 알았어요 280 00:21:09,937 --> 00:21:12,356 베이비가 15살일 때부터 알았습니다 281 00:21:16,068 --> 00:21:18,446 베이비가 마약 밀매 장소에 가는 걸 알았어요 282 00:21:19,071 --> 00:21:21,824 그가 거기 있었고 283 00:21:23,701 --> 00:21:25,619 차마 말 못 할 것들을 갖고 있었죠 284 00:21:30,541 --> 00:21:33,085 그곳은 거리의 정글이었어요 285 00:21:35,087 --> 00:21:36,464 제가 어릴 적에는 286 00:21:36,547 --> 00:21:38,966 집에서 나가면 287 00:21:39,050 --> 00:21:41,635 좋은 차를 타는 사람은 마약상이었어요 288 00:21:43,345 --> 00:21:47,266 가난한 사람들은 여행도 가지 못하고 289 00:21:47,349 --> 00:21:49,060 넓은 세상을 보지 못해서 290 00:21:49,143 --> 00:21:52,188 말 그대로 자기 동네가 세계의 전부거든요 291 00:21:52,271 --> 00:21:56,942 당신이 아는 사람 중에 돈과 멋진 물건을 가진 게 292 00:21:57,026 --> 00:21:58,235 마약상이라면 293 00:21:58,319 --> 00:22:01,864 그걸 존경하게 되는 건 자연스러운 일이에요 294 00:22:04,492 --> 00:22:05,576 저도 그랬고요 295 00:22:06,660 --> 00:22:07,870 거기 몸담았고 296 00:22:08,829 --> 00:22:10,790 살아남았어요 297 00:22:10,873 --> 00:22:14,668 제 주변 사람들은 자식이 자라는 걸 보려면 298 00:22:14,752 --> 00:22:16,170 오래 살아야 한다고 했죠 299 00:22:16,253 --> 00:22:18,923 그래서 음악 사업을 시작하려고 했어요 300 00:22:19,006 --> 00:22:23,427 길거리와 거리의 삶에서 벗어나는 방법이었죠 301 00:22:30,309 --> 00:22:33,813 제 파트너인 코치 K와 레이블을 만들었어요 302 00:22:35,981 --> 00:22:36,857 코치 K입니다 303 00:22:36,941 --> 00:22:39,735 "케빈 '코치 K' 리 퀄리티 컨트롤 뮤직 COO" 304 00:22:39,819 --> 00:22:43,906 퀄리티 컨트롤 뮤직 공동 창업자고 구치 메인과 지지를 담당해요 305 00:22:43,989 --> 00:22:45,908 저랑 P는 함께 306 00:22:45,991 --> 00:22:49,370 이 회사를 시작했고 큰 꿈을 갖고 있었어요 307 00:22:49,453 --> 00:22:51,705 첫 번째 행보는 미고스였어요 308 00:22:51,789 --> 00:22:53,707 그들과 계약하고 노력했어요 309 00:22:53,791 --> 00:22:55,459 안녕하세요, 쿠아보입니다 310 00:22:55,543 --> 00:22:58,921 그때 우리는 정말 역사를 만들었어요 311 00:22:59,004 --> 00:23:01,841 퀄리티 컨트롤에 1위 싱글이 몇 개죠? 312 00:23:02,174 --> 00:23:05,094 퀄리티 컨트롤은 문화입니다 313 00:23:06,303 --> 00:23:09,140 철학이며 독창성이고 314 00:23:09,223 --> 00:23:11,433 거기에 이야기도 있어요 315 00:23:11,517 --> 00:23:15,062 우리에게는 나름의 비법이 있었어요 316 00:23:15,479 --> 00:23:18,774 다이아몬드 원석 같은 재능을 찾은 다음 317 00:23:18,858 --> 00:23:23,445 발전시켜서 위대한 아티스트를 만들었죠 318 00:23:27,992 --> 00:23:31,829 잠재력이 보이면 개발할 수 있어요 319 00:23:33,038 --> 00:23:37,668 아주 사소한 것도 찾아냈어요 아직 빛나지 않은 스타를 320 00:23:38,544 --> 00:23:39,712 찾아내는 거죠 321 00:23:44,466 --> 00:23:49,847 "2016년, 퀄리티 컨트롤은 가장 큰 힙합 독립 레이블이었다" 322 00:23:49,930 --> 00:23:55,352 "2016년 말 릴 베이비는 출소했다" 323 00:24:00,858 --> 00:24:02,443 "퀄리티 컨트롤 스튜디오" 324 00:24:02,526 --> 00:24:04,612 베이비는 항상 같이 있었어요 325 00:24:04,695 --> 00:24:07,281 매일 스튜디오에 와서 놀았죠 326 00:24:07,364 --> 00:24:08,908 아티스트는 아니었어요 327 00:24:09,742 --> 00:24:12,494 계속해 봐 절대 안 들어갈걸 328 00:24:12,578 --> 00:24:14,997 출소하면 오라고 했어요 329 00:24:16,749 --> 00:24:18,125 돈 걸어 330 00:24:18,209 --> 00:24:19,835 - 100달러 건다 - 그러든가 331 00:24:19,919 --> 00:24:23,547 출소하면 들르라고 얘기했어요 332 00:24:30,346 --> 00:24:33,515 어렸지만 뛰어난 점이 있어서 333 00:24:34,975 --> 00:24:36,018 관심을 가졌어요 334 00:24:37,394 --> 00:24:39,146 움직임 하나만 봐도 335 00:24:39,230 --> 00:24:41,023 슈퍼스타인지 알 수 있거든요 336 00:24:41,106 --> 00:24:44,568 릴 베이비는 처음부터 달랐어요 337 00:24:45,444 --> 00:24:49,365 인스타그램 게시물에 설명글이 늘 인상적이었어요 338 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 정말 좋아서 누구 글인지 궁금했죠 339 00:24:51,617 --> 00:24:55,162 베이비에게 전화해서 누가 쓴 거냐고 물었더니 340 00:24:55,246 --> 00:24:57,039 자기가 썼다고 했어요 341 00:24:57,122 --> 00:24:59,708 설명문 60개만 모아서 노래를 만들라고 했죠 342 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 그런 글도 노래 같았어요 343 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 베이비에게 랩을 하라고 했더니 344 00:25:05,130 --> 00:25:07,800 저보고 미쳤냐며 자기는 거리의 흑인이라 345 00:25:07,883 --> 00:25:12,137 그런 거 못 한다고 해서 제가 진심이라고 말했죠 346 00:25:12,930 --> 00:25:15,557 '넌 도시에서 존경을 받을 거야' 347 00:25:16,517 --> 00:25:21,021 '래퍼 대부분은 거리 출신이고 사람들이 존경해' 348 00:25:21,105 --> 00:25:24,733 '왜 안 하려고 해? 래퍼들은 네 얘기를 하는데' 349 00:25:24,817 --> 00:25:26,986 '네 이야기를 진짜 아는 건 너잖아' 350 00:25:27,069 --> 00:25:28,654 그저 웃더군요 351 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 생각해 보세요 그가 랩을 했는데 352 00:25:32,783 --> 00:25:35,286 안 먹히면 353 00:25:35,369 --> 00:25:37,871 그가 거리에서 쌓은 신용이 무너지는 거잖아요 354 00:25:38,706 --> 00:25:41,875 그는 존경받는 마약상이었고 355 00:25:41,959 --> 00:25:43,752 그걸 유지하고 싶어 했어요 356 00:25:44,336 --> 00:25:46,130 누군가에게 357 00:25:47,256 --> 00:25:50,718 당장 필요한 돈을 벌지 말라고 하는 건 힘들죠 358 00:25:51,468 --> 00:25:54,763 생활비를 감당하고 가족을 부양해야 하니까요 359 00:25:55,431 --> 00:25:58,934 그가 그런 데 묶여서 다시 교도소에 가지 않길 바랐어요 360 00:25:59,018 --> 00:26:02,563 이 녀석이 거리에서 벗어나도록 돈을 주곤 했어요 361 00:26:02,646 --> 00:26:05,190 '내 돈을 써도 되니 침착해' 362 00:26:05,649 --> 00:26:09,653 언제든 사고 칠 수 있어서 정말 헌신했어요 363 00:26:09,737 --> 00:26:12,656 '오늘 2만을 벌 거라고? 알았어, 여기 2만 받아' 364 00:26:12,740 --> 00:26:16,952 '빚진 거 아니니까 집에 가 스튜디오에도 가지 마' 365 00:26:17,036 --> 00:26:19,371 이런 거죠 '랩을 안 할 거면 집에 가' 366 00:26:19,455 --> 00:26:22,458 '거리에는 얼씬도 하지 말고 아들하고 쉬어' 367 00:26:26,170 --> 00:26:30,257 거리에서 벗어날 수 있다면 백만 달러라도 줬을 겁니다 368 00:26:42,394 --> 00:26:43,312 악순환이에요 369 00:26:47,024 --> 00:26:48,859 교도소에 갔다 출소해도 370 00:26:48,942 --> 00:26:52,363 계속 범죄를 저질러요 아는 게 그것뿐이라서요 371 00:26:54,490 --> 00:26:55,532 그래요 372 00:26:56,408 --> 00:26:59,578 그들이 덫이라고 부르는 건 진짜 덫이에요 373 00:26:59,661 --> 00:27:01,205 좋아, 제자리에 374 00:27:02,790 --> 00:27:06,627 정신과 뇌가 덫에 걸리고 몸도 걸리면 다 걸린 거죠 375 00:27:06,710 --> 00:27:07,753 준비 376 00:27:09,421 --> 00:27:13,050 겨우 두 거리 밖이 완전 다른 세상이란 걸 모르죠 377 00:27:13,133 --> 00:27:13,967 출발! 378 00:27:14,551 --> 00:27:16,345 그걸 아무도 몰라요 379 00:27:16,470 --> 00:27:18,639 힘내, 도미니크 380 00:27:23,644 --> 00:27:25,354 교도소에 또 갈 순 없어서 381 00:27:26,688 --> 00:27:28,023 시도라도 해 봐야 했어요 382 00:27:31,235 --> 00:27:35,531 "초기 스튜디오 세션 2017년" 383 00:27:38,992 --> 00:27:42,413 처음 랩을 시도할 때는 뭘 해야 할지 몰랐어요 384 00:27:43,872 --> 00:27:45,124 수줍어했죠 385 00:27:47,084 --> 00:27:50,796 그러다 스튜디오에서 말로와 어울렸어요 386 00:27:50,879 --> 00:27:52,673 말로도 거리 출신이었고 387 00:27:53,340 --> 00:27:55,509 랩을 하려고 했어요 388 00:27:55,592 --> 00:27:58,095 그래서 제 방향을 잘 잡을 수 있었죠 389 00:28:01,932 --> 00:28:02,766 말로 390 00:28:02,850 --> 00:28:04,101 "말로 가까운 친구" 391 00:28:04,184 --> 00:28:05,227 어서 392 00:28:05,310 --> 00:28:07,146 내 친구의 뇌를 봐 393 00:28:07,229 --> 00:28:08,897 버스 전체를 재생해 394 00:28:08,981 --> 00:28:10,315 내게 큰 상처를 남겼어 395 00:28:11,775 --> 00:28:15,028 내 친구의 뇌가 거리에 놓인 걸 봐 396 00:28:15,112 --> 00:28:15,946 다시 397 00:28:16,029 --> 00:28:17,573 내 친구의 뇌가... 398 00:28:18,574 --> 00:28:22,161 내 친구의 뇌가 거리에 놓였어 내게 큰 상처를 남겼어 399 00:28:22,244 --> 00:28:24,163 말로와 첫 번째 노래를 만들었어요 400 00:28:24,246 --> 00:28:27,166 이걸로 하고 다시 들려줘요 401 00:28:27,249 --> 00:28:29,668 그게 힘들어서 계속 랩을 하게 됐어요 402 00:28:29,751 --> 00:28:32,463 말로는 제 랩에 큰 영향을 줬어요 403 00:28:42,931 --> 00:28:44,850 갑자기 영감이 떠올랐죠 404 00:28:45,976 --> 00:28:49,188 말로와 베이비가 함께 일했고 둘은 잘 어울렸어요 405 00:28:51,315 --> 00:28:54,693 말로가 베이비의 파트너고 랩을 하려고 한다면 406 00:28:54,776 --> 00:28:56,570 둘을 동시에 준비할 수 있었죠 407 00:29:00,073 --> 00:29:02,868 그래서 말로에게 말했어요 '너도 계약하자' 408 00:29:04,870 --> 00:29:07,831 '난 너희가 마음에 들고 방법을 찾고 있어' 409 00:29:07,915 --> 00:29:12,211 '그러니 내가 너희를 지원할게 이 일을 시작할 방법을 알려줄게' 410 00:29:15,255 --> 00:29:19,843 베이비가 랩을 하려고 하자 P가 전폭적으로 지원했어요 411 00:29:19,927 --> 00:29:23,013 P는 베이비에게 올인하는 거 같았거든요 412 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 전 베이비를 알아요 413 00:29:25,182 --> 00:29:28,101 음악을 하기 전에 여러 일을 함께 했으니 414 00:29:28,185 --> 00:29:29,228 개인적인 감정이었어요 415 00:29:30,354 --> 00:29:32,231 오늘 비행기는 만석입니다 416 00:29:32,314 --> 00:29:34,274 협조에 감사드립니다 417 00:29:34,358 --> 00:29:37,319 뉴욕 라과디아 공항으로 가는... 418 00:29:37,402 --> 00:29:39,112 모두와 열심히 일했어요 419 00:29:39,196 --> 00:29:43,283 내가 해야 할 일을 해서 여기를 뚫을 거야 420 00:29:45,118 --> 00:29:48,163 한 곡만 잘되면 안 되고 계속 히트해야 해 421 00:29:48,247 --> 00:29:49,206 8층입니다 422 00:29:49,289 --> 00:29:50,666 지크, 반가워요 423 00:29:50,749 --> 00:29:54,169 당신은 이제 유명해질 테니까 424 00:29:54,253 --> 00:29:55,837 저도 같이한다고 했어요 425 00:29:55,921 --> 00:29:59,299 저도 같이할 겁니다 여기에 감동받았어요 426 00:29:59,383 --> 00:30:01,009 이메일 읽었어? 427 00:30:01,093 --> 00:30:03,512 이게 얼마나 큰일인지 모를 거다 428 00:30:07,683 --> 00:30:11,562 좋은 아침입니다, DJ 엔비와 앤절라 이, 샬러메인 더 갓입니다 429 00:30:11,645 --> 00:30:15,566 '브렉퍼스트 클럽'에 특별한 손님을 모셨습니다 430 00:30:15,649 --> 00:30:17,818 "브렉퍼스트 클럽" 431 00:30:17,901 --> 00:30:19,903 전 레너드 매켈비예요 432 00:30:19,987 --> 00:30:22,114 "샬러메인 더 갓 라디오 유명인" 433 00:30:22,197 --> 00:30:24,533 대외적으로는 '샬러메인 더 갓'으로 알려졌고요 434 00:30:24,616 --> 00:30:28,120 샬러메인 더 갓 인터뷰 첫 테이크입니다 435 00:30:28,203 --> 00:30:32,165 이건 연합 라디오 쇼이며 100개 이상의 시장에 송출됩니다 436 00:30:32,249 --> 00:30:35,460 일주일 청취자가 450만 명은 될 거예요 437 00:30:35,544 --> 00:30:39,923 일일 청취자일 수도 있는데 아무튼 큰 쇼죠 438 00:30:41,091 --> 00:30:42,134 제이지입니다 439 00:30:42,217 --> 00:30:43,677 - 구치 메인입니다 - 스눕 독입니다 440 00:30:43,760 --> 00:30:45,846 브렉퍼스트 클럽에 무슨 일이 생겼나요? 441 00:30:45,929 --> 00:30:47,931 브렉퍼스트 클럽에 아티스트가 나오면 442 00:30:48,015 --> 00:30:50,642 SNS에서 즉시 그들의 팔로워가 늘어요 443 00:30:51,268 --> 00:30:53,353 스트리밍도 바로 늘고요 444 00:30:53,437 --> 00:30:57,232 이전에는 이들을 몰랐던 사람들도 445 00:30:57,316 --> 00:30:59,484 관심을 가지게 됩니다 446 00:30:59,568 --> 00:31:00,444 "카디 비" 447 00:31:00,527 --> 00:31:06,116 그러니까 대다수는 처음으로 메인스트림에 나타나는 거죠 448 00:31:07,576 --> 00:31:10,579 "릴 베이비의 브렉퍼스트 클럽 첫 출연" 449 00:31:10,662 --> 00:31:12,664 우린 서로 알아요 450 00:31:15,250 --> 00:31:17,002 민트 사탕이에요 451 00:31:20,255 --> 00:31:23,258 - 자러 갈게요 - 넌 좀 쉬어야 해 452 00:31:23,342 --> 00:31:24,301 열심히 하고 있어요 453 00:31:24,384 --> 00:31:27,971 베이비는 폐쇄적이었고 SNS도 전혀 안 했어요 454 00:31:28,055 --> 00:31:29,890 인터뷰도 많이 안 했고요 455 00:31:29,973 --> 00:31:32,517 그를 꺼내야 했어요 456 00:31:32,601 --> 00:31:37,272 인터뷰를 시켜야 했어요 대중 앞에 나서지 않았거든요 457 00:31:37,481 --> 00:31:39,107 준비되면 시작할게요 458 00:31:39,191 --> 00:31:40,400 안녕하세요, P입니다 459 00:31:40,484 --> 00:31:44,780 릴 베이비예요, 리볼트 TV의 브렉퍼스트 클럽에 출연합니다 460 00:31:44,863 --> 00:31:47,324 다시 갈게요, 더 크게 말하세요 461 00:31:48,867 --> 00:31:50,535 어서 와요, 말로, 릴 베이비 462 00:31:51,662 --> 00:31:53,622 개과천선한 흑인이죠 463 00:31:53,705 --> 00:31:56,500 게토에서 온 형제예요 464 00:31:56,583 --> 00:31:57,834 "2명만 입장 가능" 465 00:31:57,918 --> 00:32:00,921 정말로 인생을 바꾸는 중이고요 466 00:32:01,421 --> 00:32:02,255 "방송 중" 467 00:32:02,339 --> 00:32:06,259 1년 전에 랩을 시작했다고요? 랩을 안 한 이유가 있었나요? 468 00:32:06,343 --> 00:32:07,886 랩에 관심이 없었어요 469 00:32:07,969 --> 00:32:08,887 "릴 베이비" 470 00:32:08,970 --> 00:32:12,557 거리에 있다가 음악을 하는 건 얼마나 어렵죠? 471 00:32:12,641 --> 00:32:14,851 정말 힘들어요, 할 일도 많고요 472 00:32:14,935 --> 00:32:17,771 - 그러고 싶지 않지만... - 공짜로 해야 하는군요 473 00:32:17,854 --> 00:32:20,315 - 해야만 해요 - '이 인터뷰를 해야 해요' 474 00:32:20,399 --> 00:32:22,567 그럼 뭐로 동기 부여를 하나요? 475 00:32:22,651 --> 00:32:27,572 그를 마이크 앞에 앉히고 카메라로 촬영하면... 476 00:32:27,656 --> 00:32:31,618 가장 힘든 건 6시간 차를 타고 공연을 하고 477 00:32:31,702 --> 00:32:34,079 2,500달러를 받는 거예요 478 00:32:34,162 --> 00:32:38,041 10시간을 가도 2,500달러에 만족하는 사람도 있겠지만 479 00:32:38,125 --> 00:32:40,460 전 그러면 가고 싶지 않아요 480 00:32:40,544 --> 00:32:42,796 - 고맙습니다 - 정말 큰 프로젝트예요 481 00:32:42,879 --> 00:32:45,590 처음 몇 번은 힘들었어요 482 00:32:45,674 --> 00:32:47,884 베이비는 그런 데 관심이 없었죠 483 00:32:47,968 --> 00:32:51,179 베이비를 홍보하려고 여기저기 보내곤 했어요 484 00:32:51,263 --> 00:32:52,806 "이번 주 금요일 릴 베이비 공연" 485 00:32:52,889 --> 00:32:57,310 신인 아티스트가 할 만한 일은 다 보냈습니다 486 00:32:57,394 --> 00:32:59,062 그럼 제게 전화를 했어요 487 00:32:59,146 --> 00:33:02,107 '돈을 하나도 못 벌었어요 관객이 3명이에요' 488 00:33:02,941 --> 00:33:04,735 릴 베이비 팬 있나요? 489 00:33:06,111 --> 00:33:09,948 볼륨을 높여요 릴 베이비가 이 도시에 왔습니다 490 00:33:11,158 --> 00:33:12,159 뭐라고요? 491 00:33:12,242 --> 00:33:15,662 난 총을 가져갈 수 없어 저 여자에게 마리화나가 없다면 492 00:33:15,746 --> 00:33:19,249 이들과 잘 수 없어 저 여자가 친구를 안 데려오면 493 00:33:19,332 --> 00:33:21,001 평범한 차를 몰 수 없어... 494 00:33:21,084 --> 00:33:23,503 그럼 제가 말했죠 '해야 하는 일이야' 495 00:33:24,963 --> 00:33:28,508 '지금은 돈을 생각하지 마' 496 00:33:28,592 --> 00:33:32,262 '사람들 앞에 나서는 것만 생각해' 497 00:33:32,345 --> 00:33:35,015 '포기하는 게 있어야 발전하는 거야' 498 00:33:36,057 --> 00:33:42,063 베이비가 포기해야 할 건 거리에서 매일 쉽게 버는 돈이었죠 499 00:33:44,858 --> 00:33:46,902 랩을 하게 되면 500 00:33:49,780 --> 00:33:52,783 성공한다는 보장은 없으니까요 501 00:33:57,078 --> 00:33:58,997 "초기 무대 리허설 2017년" 502 00:33:59,080 --> 00:34:02,000 그렇게 할 겁니다 관객이 말하게 해야 해요 503 00:34:02,083 --> 00:34:05,796 마치 제가 관객 사이에서 당신과 함께 배우는 것처럼요 504 00:34:05,879 --> 00:34:07,714 제가 '릴' 하면 모두가 '베이비' 505 00:34:07,798 --> 00:34:09,508 릴 베이비 506 00:34:09,591 --> 00:34:13,762 이것만 해도 벌써 분위기가 살아요 507 00:34:13,845 --> 00:34:17,349 일부분을 음소거해서 관객이 있는 것처럼 연습할게요 508 00:34:17,432 --> 00:34:18,308 알았어요 509 00:34:20,227 --> 00:34:22,729 관객과 대화하는 법을 배워야 해요 510 00:34:22,813 --> 00:34:23,897 그게 문제죠 511 00:34:23,980 --> 00:34:25,565 관객과 대화하기 싫어요 512 00:34:25,649 --> 00:34:26,942 말 안 할 거라고요 513 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 맹세컨대 한마디도 안 할 거예요 514 00:34:29,194 --> 00:34:30,195 그냥 나가겠어요 515 00:34:30,278 --> 00:34:31,947 바로 나갈 거예요 516 00:34:32,030 --> 00:34:35,534 '와 주셔서 감사합니다' 이러고 나갈 거 같아요 517 00:34:38,411 --> 00:34:41,456 여기 관객이 있고 다들 흥분했어요 518 00:34:41,540 --> 00:34:44,125 어서 말해 봐요 연습해야죠 519 00:34:44,209 --> 00:34:46,503 절 겁줄 수 없어요 이미 겁먹었거든요 520 00:34:46,586 --> 00:34:48,213 둘 다 겁먹을 순 없으니까요 521 00:34:48,296 --> 00:34:51,925 처음 무대에 오른 걸 비디오로 볼 수 있는데 522 00:34:52,509 --> 00:34:54,594 전 얼어붙어서 '젠장' 이랬다니까요 523 00:35:04,729 --> 00:35:08,233 그에게 기회가 왔고 그걸 잡았어요 524 00:35:15,115 --> 00:35:16,867 "릴 베이비" 525 00:35:16,950 --> 00:35:18,869 어느 날 밤 526 00:35:18,952 --> 00:35:20,328 그가 노래를 보냈어요 527 00:35:21,371 --> 00:35:25,375 그걸 듣고 그랬어요 '맙소사' 528 00:35:26,585 --> 00:35:27,961 '이건 히트하겠다' 529 00:35:29,170 --> 00:35:31,631 준비됐어요? 헤드폰 쓰세요 530 00:35:31,715 --> 00:35:35,010 라디오 방송을 곧 시작합니다 이건 무슨 노래죠? 531 00:35:35,093 --> 00:35:36,136 '마이 도그'요 532 00:35:36,219 --> 00:35:37,554 - '마이 도그'요? - 네 533 00:35:37,637 --> 00:35:41,433 다들 여자를 꼬시고 있어 내 재판은 모두 기각됐지 534 00:35:41,516 --> 00:35:42,934 "'마이 도그' 릴 베이비, 2017년" 535 00:35:43,018 --> 00:35:45,478 나는 인터넷으로 찔러보지 않아 536 00:35:45,562 --> 00:35:48,982 진짜 그녀의 입안으로 들어가길 원해 537 00:35:49,065 --> 00:35:50,942 나와 내 친구들 538 00:35:51,026 --> 00:35:52,611 네 집에서 싸우려고 해 539 00:35:52,694 --> 00:35:54,571 우리는 다발로 원해 우리는 돈을 원해 540 00:35:54,654 --> 00:35:56,197 여자는 다 너 가져 541 00:35:56,281 --> 00:35:59,743 난 하고 싶지 않아 짜증 나게 말하니까 542 00:35:59,826 --> 00:36:01,161 이 동네에선 내가 최고야 543 00:36:01,244 --> 00:36:04,873 내 손목에는 프랭크 뮬러 시계 옷 안에 3만 달러가 더 있어 544 00:36:04,956 --> 00:36:06,458 오줌에 코데인이 가득해... 545 00:36:06,541 --> 00:36:09,336 이 노래를 만든 다음에 히트할 줄 알았어요 546 00:36:09,419 --> 00:36:12,797 히트곡이 될 거라고 생각했습니다 547 00:36:12,881 --> 00:36:16,551 그는 자기 스타일을 찾았고 그게 이 노래에서 들려요 548 00:36:16,635 --> 00:36:18,011 그래야 내 친구지 549 00:36:20,180 --> 00:36:23,308 - 내 친구지 - 그래, 그래야 내 친구지 550 00:36:23,391 --> 00:36:25,602 나와 내 친구들 551 00:36:25,685 --> 00:36:27,395 잇달아 두 개를 줘 552 00:36:27,479 --> 00:36:28,605 나와 내 친구들 553 00:36:29,189 --> 00:36:30,649 잇달아 두 개를 줘 554 00:36:32,817 --> 00:36:33,860 그건 떼창하는 노래였어요 555 00:36:33,944 --> 00:36:37,614 모두가 부를 수 있고 랩을 할 수 있으면 떼창 노래죠 556 00:36:37,697 --> 00:36:39,783 팔리는 음반입니다 557 00:36:39,866 --> 00:36:42,160 다들 여자를 꼬시고 있어 558 00:36:42,243 --> 00:36:44,037 내 재판은 모두 기각됐지 559 00:36:44,162 --> 00:36:46,623 나는 인터넷으로 찔러보지 않아 560 00:36:46,706 --> 00:36:48,583 진짜 남자는 그러지 않아 561 00:36:48,667 --> 00:36:50,835 진짜 그녀의 입안으로 들어가길 원해 562 00:36:50,919 --> 00:36:52,671 그녀의 입안으로 들어가길 원해 563 00:36:52,754 --> 00:36:54,589 나와 내 친구들 564 00:36:58,885 --> 00:37:00,095 네, 좋아요 565 00:37:01,554 --> 00:37:02,514 "찰스 홈스 음악 전문 기자" 566 00:37:02,597 --> 00:37:06,685 베이비가 처음 나타났을 때 전 신입 기자였어요 567 00:37:06,768 --> 00:37:09,354 제 상사가 그랬어요 '퀄리티 컨트롤과 연결됐고' 568 00:37:09,437 --> 00:37:12,232 '릴 베이비를 데려온다니 가서 인사해요' 569 00:37:13,441 --> 00:37:15,610 그와 두어 시간을 보냈어요 570 00:37:15,694 --> 00:37:17,404 이걸 이 사이에 넣어요 571 00:37:17,487 --> 00:37:20,991 릴 베이비는 매체에 익숙하지 않고 여전히 날것 같은 상태였어요 572 00:37:21,074 --> 00:37:23,243 조금 더 파랗게 할게요 573 00:37:23,326 --> 00:37:27,288 하지만 확실한 건 최고의 아티스트는 때때로 574 00:37:27,372 --> 00:37:28,915 이해 못 하는 걸 만들어요 575 00:37:28,999 --> 00:37:31,501 그는 제가 이해하지 못하는 예술을 만들었어요 576 00:37:31,584 --> 00:37:35,547 그건 아주 개인적인 부분이었고 모두 그의 경험이었죠 577 00:37:35,630 --> 00:37:37,048 내 레이블에 감사해, 그게 나야 578 00:37:37,132 --> 00:37:40,051 난 이 여자랑 TB와 있어 난 이 여자랑 4 트레이와 있어 579 00:37:40,135 --> 00:37:42,303 "'프리스타일' 릴 베이비, 2017년" 580 00:37:42,429 --> 00:37:44,347 금고에 돈다발 500개... 581 00:37:44,431 --> 00:37:48,059 '프리스타일'과 '마이 도그' 같은 초창기 비디오에서 582 00:37:48,143 --> 00:37:49,853 그는 페르소나를 만들어요 583 00:37:49,936 --> 00:37:54,399 애틀랜타에서 알려진 모든 모습을 정제해서요 584 00:37:55,191 --> 00:37:57,861 그건 바로 그가 왕성한 마약상이며 585 00:37:57,944 --> 00:38:00,113 엄청난 도박꾼이고 586 00:38:00,196 --> 00:38:02,323 거리에서 존경받는다는 거죠 587 00:38:02,407 --> 00:38:04,034 그들은 이제 내 친구가 아냐 588 00:38:04,117 --> 00:38:05,535 4를 위해 참아 589 00:38:05,618 --> 00:38:08,830 9과 함께 슬픔을 내 친구 말로는 공연해 590 00:38:08,913 --> 00:38:12,834 존재를 알고 있던 세계를 제게 알려줬어요 591 00:38:12,917 --> 00:38:16,296 하지만 그가 이야기하는 방식에 완전히 빠져들었죠 592 00:38:16,379 --> 00:38:20,008 이 도시에서는 볼 수 없던 그들은 내가 커진 것만 알아 593 00:38:20,091 --> 00:38:24,095 내가 바쁜 것만 알아 그들을 돈으로 통제해 594 00:38:24,179 --> 00:38:26,056 아주 좋네요 595 00:38:28,308 --> 00:38:32,187 베이비의 믹스 테이프를 순서대로 들어 보면 596 00:38:32,270 --> 00:38:35,523 첫 번째 믹스 테이프는 그리 훌륭하지 않아요 597 00:38:35,607 --> 00:38:38,109 두 번째나 세 번째 믹스 테이프로는 598 00:38:38,651 --> 00:38:41,112 자기 도시 최고의 래퍼가 되고 599 00:38:41,196 --> 00:38:44,282 곧 미국 최고의 래퍼가 되죠 600 00:38:44,365 --> 00:38:46,117 이러려면 매일 일어나서 601 00:38:46,201 --> 00:38:49,829 스튜디오에 가서 랩을 하는 방법밖에 없어요 602 00:38:49,913 --> 00:38:53,249 주변의 다른 누구보다 랩을 많이 하는 거죠 603 00:38:54,959 --> 00:38:56,628 매일 비가 올 테니까 604 00:38:56,711 --> 00:38:58,463 "'퓨어 코카인' 릴 베이비, 2018년" 605 00:38:58,671 --> 00:39:00,131 이건 순수 코카인 606 00:39:00,215 --> 00:39:04,302 거리에서부터 난 감을 잡았지만 생각 없이 쿠페를 타야 했어 607 00:39:04,385 --> 00:39:07,430 네 걱정은 안 해 해야 하는 내 일을 해 608 00:39:07,514 --> 00:39:09,265 그녀에게 새 신발을 사 줘... 609 00:39:09,349 --> 00:39:11,851 베이비의 변화를 살펴보면 610 00:39:11,935 --> 00:39:14,020 '퓨어 코카인' 같은 노래가 보여요 611 00:39:14,104 --> 00:39:17,023 이 노래의 랩은 아주 탄력적이죠 612 00:39:17,107 --> 00:39:21,111 비트와 싸우면서 리듬을 쥐락펴락하거든요 613 00:39:21,194 --> 00:39:23,279 놀랍죠 614 00:39:23,363 --> 00:39:25,824 '클로즈 프렌즈'를 들어 보세요 615 00:39:25,907 --> 00:39:27,659 그건 R&B 발라드예요 616 00:39:27,742 --> 00:39:30,995 어떤 R&B 아티스트가 불렀어도 히트했을 곡이죠 617 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 우리는 친한 친구였지 618 00:39:33,373 --> 00:39:35,875 어쩌다 보니 내 여자 친구가 됐어 619 00:39:35,959 --> 00:39:37,627 "'클로즈 프렌즈' 릴 베이비, 2018년" 620 00:39:37,710 --> 00:39:39,754 우리 사이에는 비밀이 없었지 621 00:39:39,838 --> 00:39:43,466 난 다이아몬드 반지와 귀걸이를 사준 적도 있어 622 00:39:43,550 --> 00:39:47,595 전 항상 예상 밖의 일을 기대하는 사람이에요 623 00:39:47,679 --> 00:39:50,348 그는 믹스 테이프와 버스를 내놓는 방식으로 624 00:39:50,431 --> 00:39:54,477 그렇게 빠르게 실력이 늘었다고 생각해요 625 00:39:56,104 --> 00:39:58,314 '드립 투 하드'에서 느낄 수 있어요 626 00:39:58,398 --> 00:39:59,691 네, DJ가 있어요 627 00:40:02,527 --> 00:40:06,865 플로, 목소리, 억양, 가사가... 628 00:40:06,948 --> 00:40:09,242 확실히 변해요 629 00:40:09,325 --> 00:40:11,661 릴 베이비의 프로젝트를 들을 때마다 630 00:40:11,744 --> 00:40:15,373 릴 베이비의 버스를 들을 때마다 생각해요 631 00:40:15,456 --> 00:40:17,000 '랩을 잘하네' 632 00:40:18,293 --> 00:40:20,920 '아니야, 미친 듯이 잘해' 633 00:40:21,045 --> 00:40:22,922 랩을 할 줄 알아요 634 00:40:23,006 --> 00:40:24,465 다들 손 높이 들어요! 635 00:40:24,549 --> 00:40:27,760 원한다면 매장에서 가장 큰 샤넬 가방을 사 636 00:40:38,313 --> 00:40:40,523 "'드립 투 하드' 릴 베이비 & 거나, 2018년" 637 00:40:40,607 --> 00:40:42,609 많은 여자, 귀여운 여자 모두 우리와 있어 638 00:40:48,740 --> 00:40:51,034 문제가 생겨도 도망치지 않아 639 00:40:51,117 --> 00:40:53,286 아주 멋지게 입었어 너무 가까이 서지 마 640 00:40:53,369 --> 00:40:55,830 넌 무시당하고 이 파도에 익사할 거야 641 00:40:55,914 --> 00:40:57,832 이런 공연을 순회해 642 00:40:57,916 --> 00:41:00,418 거나와 둘이 함께 나왔을 때가 643 00:41:00,501 --> 00:41:04,172 다 같이 이렇게 생각한 최초의 순간 같아요 644 00:41:04,255 --> 00:41:06,424 '릴 베이비가 애틀랜타의 중심인물이다' 645 00:41:06,507 --> 00:41:08,718 매일 밤 새로운 영화를 만들어 646 00:41:17,143 --> 00:41:18,811 우리는 형제애를 보여줬어요 647 00:41:18,895 --> 00:41:19,938 "거나 아티스트" 648 00:41:20,021 --> 00:41:22,440 두 흑인이 어떻게 하면 함께 성공하는지 649 00:41:22,523 --> 00:41:25,151 젊은 우리 세대에게 할 수 있다는 걸 보여줬죠 650 00:41:25,235 --> 00:41:27,403 아주 멋지게 입었어 카드를 충전해 651 00:41:27,487 --> 00:41:29,906 이름 철자도 모르는 디자이너를 이겨 652 00:41:29,989 --> 00:41:31,824 아주 멋지게 입었어 안 넘어지게 조심해 653 00:41:31,908 --> 00:41:34,244 넌 무시당하고 우리 파도에 익사할 거야 654 00:41:34,327 --> 00:41:36,204 아주 멋지게 입었어 너무 가까이 서지 마 655 00:41:36,287 --> 00:41:38,498 넌 무시 당하고 이 파도에 익사할 거야 656 00:41:40,500 --> 00:41:42,919 어디를 가든 상관없어 돈을 벌 수 있다면 657 00:41:44,379 --> 00:41:47,548 베이비와 거나를 위해 소리 질러 주세요 658 00:41:49,342 --> 00:41:51,135 그는 성공하려고 해요 659 00:41:52,220 --> 00:41:55,598 우리가 젊은 흑인 왕처럼 성공하길 꿈꿔요 660 00:42:01,980 --> 00:42:05,316 페스티벌 같은 곳에서 공연을 해요 661 00:42:05,400 --> 00:42:07,151 꿈꾸던 일이에요 662 00:42:07,235 --> 00:42:09,195 이게 우리가 좋아하는 거거든요 663 00:42:09,279 --> 00:42:11,906 항상 이렇게 해 놀랍지도 않아 664 00:42:11,990 --> 00:42:14,450 매일 밤 새로운 영화를 만들어 665 00:42:24,168 --> 00:42:28,673 더 넓은 세상을 본다는 건 게토에서 자라면 상상할 수 없죠 666 00:42:28,756 --> 00:42:30,550 "O2 아카데미 릴 베이비" 667 00:42:33,469 --> 00:42:35,680 영국과 유럽의 인상은 어떤가요? 668 00:42:35,763 --> 00:42:38,057 처음에는 오고 싶지 않았던 곳이에요 669 00:42:38,141 --> 00:42:41,019 - 가기 싫다고 했었죠 - 왜요? 670 00:42:41,102 --> 00:42:44,439 가본 적이 없으니까요 저는 새로운 시도를 671 00:42:45,440 --> 00:42:47,859 좋아하지 않는 편이에요 672 00:42:48,318 --> 00:42:50,945 이렇게 성공할 거라고 생각했었나요? 673 00:42:51,029 --> 00:42:51,904 아니요 674 00:42:51,988 --> 00:42:54,782 영국에서 당신 노래를 들을 수 있는 수준까지요 675 00:42:54,866 --> 00:42:58,119 잘될 거 같았지만 얼마나 잘될지는 몰랐어요 676 00:43:05,126 --> 00:43:07,837 런던에서 베이비를 게토에 데려갔어요 677 00:43:07,920 --> 00:43:11,632 모든 게토는 똑같다는 걸 이해할 수 있게 한 거죠 678 00:43:11,716 --> 00:43:13,259 생김새가 다르고 679 00:43:13,343 --> 00:43:15,720 언어 장벽이 조금 다를 뿐이에요 680 00:43:15,803 --> 00:43:17,764 암스테르담에도 게토가 있고 681 00:43:18,806 --> 00:43:20,641 파리에도 게토가 있어요 682 00:43:23,770 --> 00:43:27,357 우리가 돌아다니면서 베이비는 이해하기 시작했어요 683 00:43:28,483 --> 00:43:32,362 '게토에서 일어나는 거랑 똑같은 상황이네요?' 684 00:43:32,445 --> 00:43:33,821 전 그렇다고 했고요 685 00:43:33,905 --> 00:43:36,532 겉모습은 다를 수 있고 686 00:43:36,616 --> 00:43:40,995 언어도 다를 수 있지만 사실은 전부 같은 거예요 687 00:43:41,079 --> 00:43:44,040 베이비의 이야기와 음악이 688 00:43:44,749 --> 00:43:47,418 이들 모두를 관통한다고 말해줬어요 689 00:43:48,544 --> 00:43:50,546 모두 손 들어요! 690 00:43:51,631 --> 00:43:53,049 플래시를 켜요! 691 00:43:55,009 --> 00:43:57,929 플래시를 켜세요 이제 미치게 될 겁니다! 692 00:43:58,012 --> 00:43:59,764 외쳐요, '베이비' 693 00:44:08,314 --> 00:44:14,195 신사 숙녀 여러분 애틀랜타에서 온 릴 베이비입니다 694 00:44:24,789 --> 00:44:28,584 사람들에게 좋은 말을 듣는 건 쉬워요 695 00:44:29,919 --> 00:44:34,632 어느 날은 잘한다고 했다가 그다음 날은 말이 바뀔 수 있죠 696 00:44:36,676 --> 00:44:37,677 "드레이크 아티스트" 697 00:44:37,760 --> 00:44:42,056 계속 노력해야 해요 앞일은 모르는 거니까요 698 00:44:42,140 --> 00:44:47,061 더 잘해야 해요 이 분야는 그래야 합니다 699 00:44:47,145 --> 00:44:48,938 더 잘해야만 해요 700 00:44:49,564 --> 00:44:51,732 제 생각에는 701 00:44:51,816 --> 00:44:55,736 음악의 업적이 계속된다면요 힙합뿐 아니라 음악 전반에서요 702 00:44:55,820 --> 00:44:58,406 우리는 그런 음악가로 기억되길 원하니까요 703 00:44:58,489 --> 00:45:01,784 힙합과 랩은 훌륭하지만 한 장르일 뿐이에요 704 00:45:01,868 --> 00:45:05,872 정확히 같은 성취를 이룬 아티스트가 많거든요 705 00:45:05,955 --> 00:45:08,124 다른 장르도 비슷해요 706 00:45:08,749 --> 00:45:11,002 음악에 진심이라면 707 00:45:11,085 --> 00:45:13,796 음악의 업적으로 남길 원하게 되죠 708 00:45:15,631 --> 00:45:17,800 그에게는 전환점이었어요 709 00:45:19,469 --> 00:45:21,804 계속 나아가야 할 때였죠 710 00:45:36,486 --> 00:45:38,446 널 만나고 싶어 711 00:45:56,339 --> 00:45:57,673 난 진짜 남자니까 712 00:46:02,762 --> 00:46:07,016 전 에티오피아 햅터매리엄이고 모타운 레코드의 회장이자 CEO예요 713 00:46:07,099 --> 00:46:09,560 "에티오피아 햅터매리엄 모타운 레코드 CEO" 714 00:46:09,644 --> 00:46:12,063 음악 산업 내부에서 715 00:46:12,146 --> 00:46:16,692 여전히 베이비를 이해 못 하는 사람이 있어요 716 00:46:16,776 --> 00:46:17,860 "이해가 안 가" 717 00:46:17,944 --> 00:46:21,948 이 앨범에서 전혀 돋보이지 않는 또 다른 목소리는 릴 베이비이며 718 00:46:22,031 --> 00:46:24,825 그게 계속 인기 있다는 게 정말 놀랍습니다 719 00:46:24,909 --> 00:46:29,330 아마 현재 가장 특징 없는 래퍼일 겁니다 720 00:46:29,413 --> 00:46:34,085 그가 뭐라고 하는지 이해 못 해요 남부 힙합 아티스트가 겪는 일이죠 721 00:46:34,168 --> 00:46:35,253 릴 베이비? 722 00:46:35,336 --> 00:46:37,713 무슨 말인지 못 알아듣겠어 723 00:46:37,797 --> 00:46:39,048 전혀 이해 못 해 724 00:46:39,131 --> 00:46:43,177 엘리트주의자, 힙합 팬이나 게이트 키퍼 중 일부는 725 00:46:43,261 --> 00:46:44,554 베이비의 진가를 알아보지 못해요 726 00:46:45,638 --> 00:46:46,556 "댓글 2,106개" 727 00:46:50,810 --> 00:46:53,729 위대한 앨범이 나오기 전에는 알아보지 못하죠 728 00:46:54,522 --> 00:46:57,650 "로스앤젤레스 2019년" 729 00:46:57,733 --> 00:47:02,196 2019년이 끝나가고 있었고 730 00:47:03,322 --> 00:47:04,949 그는 순회공연을 하면서 731 00:47:05,032 --> 00:47:07,577 항상 일했고 새로운 음악을 만들었죠 732 00:47:08,035 --> 00:47:10,830 "'마이 턴' 앨범 프리뷰 리스닝 세션" 733 00:47:10,913 --> 00:47:16,586 '마이 턴'의 곡을 미리 들어보는 자리를 마련했어요 734 00:47:16,669 --> 00:47:19,046 오늘 와 주셔서 고맙습니다 735 00:47:19,130 --> 00:47:21,674 베이비가 곧 앨범을 출시해요 736 00:47:21,757 --> 00:47:24,594 1년 넘게 이 앨범을 작업하고 있어요 737 00:47:24,677 --> 00:47:26,971 안녕하세요 다들 와 줘서 고마워요 738 00:47:27,054 --> 00:47:28,598 음반을 들려줄 건데 739 00:47:28,681 --> 00:47:31,267 올해 가장 훌륭한 앨범이었으면 좋겠습니다 740 00:47:31,350 --> 00:47:34,186 베이비는 항상 결국에는 히트곡을 만드니까요 741 00:47:34,270 --> 00:47:37,982 그걸 더 확대해 줄 파트너의 지원이 필요합니다 742 00:47:42,528 --> 00:47:43,904 시작해, 퀘이 743 00:47:46,282 --> 00:47:47,825 다들 흥분했어요 744 00:47:47,908 --> 00:47:50,703 모두가 좋은 음악을 만들었다는 걸 알았죠 745 00:47:51,871 --> 00:47:54,957 그건 선언문이었어요 '이제 내 차례야' 746 00:47:55,041 --> 00:47:57,710 새 앨범 '마이 턴'을 축하하고 있습니다 747 00:47:57,793 --> 00:48:00,546 베이비가 앨범을 내자 모두가 생각했어요 748 00:48:00,630 --> 00:48:04,216 이건 성공한다고 모두가 생각했죠 749 00:48:04,300 --> 00:48:05,718 전 알았어요 750 00:48:05,801 --> 00:48:10,765 그가 노래를 못 한다고 할 때 전 방법을 알고 있었어요 751 00:48:10,848 --> 00:48:15,853 끈기 있게 자기 차례를 기다리다가 자기가 아는 걸 보여준 겁니다 752 00:48:15,936 --> 00:48:17,355 그게 실력이죠 753 00:48:17,438 --> 00:48:20,816 빌보드 200에서 1위입니다 이런 숫자에 더 신경 쓰세요 754 00:48:20,900 --> 00:48:24,111 어디를 가든지 릴 베이비의 세상이었어요 755 00:48:24,195 --> 00:48:25,738 '마이 턴' 때문이었죠 756 00:48:26,614 --> 00:48:28,658 베이비는 자기 음악을 만들었어요 757 00:48:28,741 --> 00:48:31,410 가장 좋은 비트를 고르고 758 00:48:31,494 --> 00:48:35,081 최고의 리듬, 멜로디 후렴구를 찾았어요 759 00:48:35,164 --> 00:48:39,126 세계 최고의 아티스트가 지금 이곳에 와 있습니다 760 00:48:39,210 --> 00:48:40,252 안녕하세요, DJ 761 00:48:40,336 --> 00:48:43,547 이제 다른 노래를 듣고 베이비의 노래 같다고 느낄 겁니다 762 00:48:43,631 --> 00:48:46,133 '마이 턴'이 2백만 장 팔렸습니다 763 00:48:46,217 --> 00:48:49,887 2020년에 이만큼 판매한 건 릴 베이비뿐입니다 764 00:48:49,970 --> 00:48:55,059 릴 베이비의 '마이 턴'은 2020년 음악 산업 전체에서 765 00:48:55,142 --> 00:48:57,520 가장 많이 팔린 앨범이에요 766 00:48:57,603 --> 00:49:01,232 전 세계 스트리밍이 120억 이상이라고 합니다 767 00:49:01,315 --> 00:49:03,275 - 0이 몇 개나 붙는 거죠? - 많이 붙어요 768 00:49:03,651 --> 00:49:05,820 계속 발전하고 있어요 769 00:49:05,903 --> 00:49:08,739 베이비는 진짜입니다 근면하게 일해요 770 00:49:08,823 --> 00:49:11,534 난 밑바닥에서 올라와 파트너들에게 덩어리로 팔았어 771 00:49:11,617 --> 00:49:12,952 뷰익을 타곤 했지 772 00:49:20,876 --> 00:49:24,755 "'마이 턴'은 2020년 2월 발매되었고" 773 00:49:24,839 --> 00:49:27,383 "한 달 후 세계가 멈췄다" 774 00:49:27,466 --> 00:49:30,845 자기 음악의 영향력을 제대로 봤으면 좋았을 거예요 775 00:49:30,928 --> 00:49:35,349 집에 머무세요, 이건 오늘 밤부터 4개 주 주지사의 명령이며 776 00:49:35,433 --> 00:49:37,560 코로나19 대유행 확산이 그 이유입니다 777 00:49:39,895 --> 00:49:44,400 우리는 순회공연과 페스티벌 클럽에 가야 했어요 778 00:49:45,401 --> 00:49:47,361 어느 정도 그의 심정을 이해해요 779 00:49:47,445 --> 00:49:51,115 저는 세계가 열려서 그가 받아야 할 경험을 780 00:49:52,533 --> 00:49:54,160 하길 바라거든요 781 00:49:55,786 --> 00:50:01,208 아마도 인류사에서 우리가 경험한 것 중에 782 00:50:01,292 --> 00:50:03,210 가장 힘든 1년 같아요 783 00:50:04,128 --> 00:50:07,757 음악만이 아니라 모든 사람이 784 00:50:07,840 --> 00:50:11,886 다른 사람과 연결되고 관계 맺기 힘든 시기입니다 785 00:50:11,969 --> 00:50:13,971 "공연 재개를 원한다면 마스크를 쓰세요" 786 00:50:14,054 --> 00:50:14,972 "태버나클" 787 00:50:15,055 --> 00:50:18,225 분명히 그해에 가장 큰 랩 프로젝트였어요 788 00:50:18,309 --> 00:50:20,936 그걸 발매하기엔 너무 힘든 시기였고요 789 00:50:30,863 --> 00:50:34,450 격리 생활을 하면서 정말 중요한 게 뭔지 생각했어요 790 00:50:38,954 --> 00:50:43,042 세계에서 가장 잘 팔린 앨범을 냈는데도 공허했어요 791 00:50:44,960 --> 00:50:46,378 내면을 돌아보게 됐죠 792 00:50:47,463 --> 00:50:51,467 그러다 깨달았어요 상이니 숫자니 하는 건 793 00:50:51,550 --> 00:50:53,052 아무 의미 없다는 걸요 794 00:51:05,356 --> 00:51:08,400 "릴 베이비의 작업장" 795 00:51:12,363 --> 00:51:16,742 한 흑인 남성의 죽음에 항의하는 시위대가 미니애폴리스에 모입니다 796 00:51:16,826 --> 00:51:20,663 이 비디오에서 경찰관은 수 분간 플로이드의 목을 무릎으로 누르며 797 00:51:20,746 --> 00:51:23,332 숨을 쉴 수 없다는 애원에도 멈추지 않습니다 798 00:51:23,415 --> 00:51:24,959 군중으로 시작한... 799 00:51:25,042 --> 00:51:29,547 새삼스럽지 않았어요 이런 건 전에도 봤고요 800 00:51:29,630 --> 00:51:31,674 더 최악인 것도 봤어요 801 00:51:32,716 --> 00:51:36,262 실제로 경찰과 물리적으로 실랑이도 해 봤고요 802 00:51:36,345 --> 00:51:39,849 감옥에 있을 때 그들은 우리를 학대했어요 803 00:51:41,600 --> 00:51:46,355 "애틀랜타 2020년" 804 00:51:46,438 --> 00:51:50,568 흑인인 건 범죄가 아니다! 805 00:52:04,498 --> 00:52:06,959 "정의가 없으면 평화도 없다!" 806 00:52:09,879 --> 00:52:13,424 저도 모든 흑인과 같은 일을 했다고 생각해요 807 00:52:15,634 --> 00:52:18,596 우리가 믿는 것을 위해 함께 뭉쳐서 맞섰어요 808 00:52:18,679 --> 00:52:20,931 목소리를 낼 수 있어서 그걸 말한 거고요 809 00:52:33,569 --> 00:52:37,781 "스튜디오 C" 810 00:52:48,918 --> 00:52:51,837 전 음악에 제 실제 삶을 담으려고 노력합니다 811 00:52:52,796 --> 00:52:57,468 우리는 경찰에게 구타당하는 데 지쳤습니다 812 00:52:57,551 --> 00:53:01,680 우리 사람들이 또다시 교도소에 갇히는 걸 보는 데 지쳤습니다 813 00:53:13,108 --> 00:53:17,613 우리는 수십 년 동안 이런 일을 겪었어요 814 00:53:17,696 --> 00:53:19,657 충격적인 비디오테이프를 입수해서... 815 00:53:19,740 --> 00:53:20,616 "구타당하는 용의자" 816 00:53:20,699 --> 00:53:23,494 이 증거로 유죄임이 드러났습니다 817 00:53:23,577 --> 00:53:26,497 흑인 운전자 로드니 킹을 폭행해서 재판에 넘겨진 818 00:53:26,580 --> 00:53:28,874 백인 경찰관 4명의 무죄 선고 후 폭동이 일어났습니다 819 00:53:28,958 --> 00:53:30,834 정의가 없다면 평화도 없습니다! 820 00:53:34,171 --> 00:53:36,799 전 그걸 경험하는 새로운 세대일 뿐입니다 821 00:53:40,469 --> 00:53:41,512 "모두에게 사랑받는 친구" 822 00:53:41,595 --> 00:53:43,514 - 대배심은... - 대배심은 백인 경관을 823 00:53:43,597 --> 00:53:46,308 비무장 흑인을 살인한 죄로 824 00:53:46,392 --> 00:53:48,644 기소하는 걸 거부했습니다 825 00:53:50,104 --> 00:53:51,063 "브리를 위한 정의" 826 00:53:52,147 --> 00:53:54,817 "아버리의 사망 전 마지막 모습" 827 00:53:54,900 --> 00:53:56,276 '숨을 쉴 수가 없어요' 828 00:53:56,360 --> 00:53:59,446 아무도 책임지지 않았어요 이건 부당합니다 829 00:54:03,409 --> 00:54:04,785 저는 음악으로 830 00:54:04,868 --> 00:54:07,705 우리 세계에서 일어나는 일을 알리고 싶었어요 831 00:54:13,544 --> 00:54:15,921 지금도 일어나는 일이고요 832 00:54:19,508 --> 00:54:22,511 "흑인 생명도 소중하다" 833 00:54:22,594 --> 00:54:26,056 내 사륜구동을 G63으로 바꿔 이제 릴 스티브에게 자유는 없어 834 00:54:26,140 --> 00:54:28,017 그들에게 기회를 주고 또 줬어 835 00:54:28,100 --> 00:54:29,309 심지어 부탁도 했지 836 00:54:29,393 --> 00:54:30,978 경찰이 널 쏘는 건 미친 짓이야 837 00:54:31,061 --> 00:54:32,896 죽은 걸 알면서도 꼼짝 말라고 말하겠지 838 00:54:32,980 --> 00:54:34,273 빌어먹을, 또 이런 걸 봤어 839 00:54:34,356 --> 00:54:36,400 그를 잡고 있었고 숨을 쉴 수 없다고 말했어 840 00:54:36,483 --> 00:54:37,735 슬퍼하는 어머니가 너무 많아 841 00:54:37,818 --> 00:54:39,111 이유 없이 우리를 죽여 842 00:54:39,194 --> 00:54:40,863 복수하기엔 너무 멀리 왔어 843 00:54:40,946 --> 00:54:42,656 개나 하이에나처럼 우리를 우리에 던져 844 00:54:42,740 --> 00:54:44,241 법정에 섰고 날 교도소에 보냈어 845 00:54:44,324 --> 00:54:45,993 내가 수감되자 엄마는 억장이 무너졌어 846 00:54:46,076 --> 00:54:47,536 난 취했다가 빨리 깼어 847 00:54:47,619 --> 00:54:49,413 탈립이 받은 형량을 들었거든 848 00:54:49,496 --> 00:54:51,040 종신형 그 이상이었어 849 00:54:51,123 --> 00:54:53,459 얼음물이 든 잔을 누군가에게 던진 기분이에요 850 00:54:53,542 --> 00:54:55,252 완전히 예상 밖이었죠 851 00:54:55,335 --> 00:54:57,796 이제 릴 베이비에게 주목하는 동시에 852 00:54:57,880 --> 00:55:00,007 그가 말하는 내용에도 집중하게 됩니다, 왜냐하면... 853 00:55:00,090 --> 00:55:01,592 모든 유색 인종이 멍청하진 않아 854 00:55:01,675 --> 00:55:03,302 모든 백인이 인종 차별주의자도 아니고 855 00:55:03,385 --> 00:55:06,430 난 사람을 생김새가 아니라 정신과 마음으로 판단해 856 00:55:06,513 --> 00:55:08,599 '비거 픽처'는 시대를 대표하는 곡이에요 857 00:55:08,682 --> 00:55:12,269 이 노래를 들으면 2020년 대유행이 기억나고 858 00:55:12,352 --> 00:55:14,688 '흑인 생명도 소중하다' 운동이 거리로 쏟아진 게 기억날걸요 859 00:55:14,772 --> 00:55:16,398 비디오를 보며 양심의 가책을 느껴 860 00:55:16,482 --> 00:55:18,150 내가 가진 힘으로 뭔가 말해야겠어 861 00:55:18,233 --> 00:55:19,860 부패한 경찰에겐 내 출신이 문제 862 00:55:19,943 --> 00:55:21,570 그것만이 문제라면 거짓말이겠지 863 00:55:21,653 --> 00:55:23,447 이건 유행을 좇는 게 아니야 난 유행을 좇지 않아 864 00:55:23,530 --> 00:55:25,074 법과 많은 논쟁을 했어 865 00:55:25,157 --> 00:55:26,867 소리치는 사람들이 자랑스러워 866 00:55:26,950 --> 00:55:28,744 우리는 뭉쳐 일어나 그들에게 벗어나 867 00:55:28,827 --> 00:55:30,412 이전에 나왔던 868 00:55:30,496 --> 00:55:34,416 5개의 프로젝트가 없었다면 이런 노래가 안 나왔을 거예요 869 00:55:34,500 --> 00:55:35,793 가사가 얼마나 예리한지 몰라요 870 00:55:35,876 --> 00:55:37,586 제 말 이해하시죠? 871 00:55:37,669 --> 00:55:41,173 그는 집중했고 에너지를 다르게 사용했어요 872 00:55:41,256 --> 00:55:43,300 세상에 관심을 두기 시작한 거예요 873 00:55:43,383 --> 00:55:45,886 거기에 관해 곡을 쓰려고 마음먹은 거죠 874 00:55:45,969 --> 00:55:49,723 거리의 삶에 관한 게 아니라 세계에 관한 노래를 만든 거예요 875 00:55:50,307 --> 00:55:51,225 세상에 876 00:55:51,558 --> 00:55:53,977 진정한 아티스트의 징조입니다 877 00:55:54,061 --> 00:55:58,232 숨을 쉴 수가 없어요! 878 00:56:00,317 --> 00:56:04,446 앞으로도 평생 이런 운동과 연계할 거예요 879 00:56:04,530 --> 00:56:07,241 조지 플로이드가 끝이 아니겠죠 880 00:56:09,952 --> 00:56:12,746 이미 그 이후로 여러 사건이 터졌고요 881 00:56:20,712 --> 00:56:22,506 종종 이런 중요한 순간에는 882 00:56:22,631 --> 00:56:25,551 베이비 같은 아티스트의 출신 지역이나 883 00:56:25,634 --> 00:56:27,845 원래 가사 내용이 가려지게 돼요 884 00:56:27,928 --> 00:56:31,932 '롤링 스톤'이나 '뉴욕 타임스' '빌보드' 같은 885 00:56:32,015 --> 00:56:35,018 전통적인 백인 출판물에서 일하면 886 00:56:35,102 --> 00:56:37,938 그가 지금 가장 중요한 아티스트라고 887 00:56:38,021 --> 00:56:42,192 사람들을 설득하는 건 힘든 일이거든요 888 00:56:42,651 --> 00:56:46,989 그래서 흑인 아티스트가 그걸 뚫고 나오는 건 의미가 있죠 889 00:56:50,659 --> 00:56:52,619 "릴 베이비는 떠오르는 랩 슈퍼스타" 890 00:56:52,703 --> 00:56:54,454 전 백지상태로 시작했고 891 00:56:54,538 --> 00:56:57,499 릴 베이비가 어떤 사람인지 알고 싶었어요 892 00:56:57,583 --> 00:57:00,586 그때는 이야기가 어떻게 흘러갈지 몰랐어요 893 00:57:01,879 --> 00:57:04,715 코치가 저를 태우러 왔어요 전 퀄리티 컨트롤로 갔고 894 00:57:04,798 --> 00:57:06,341 거기에 베이비가 있었어요 895 00:57:06,425 --> 00:57:09,052 제 인생 최고의 인터뷰였습니다 896 00:57:09,511 --> 00:57:12,848 정말 못 잊을 날이었어요 아주 흥미로운 아티스트와 897 00:57:12,931 --> 00:57:15,184 좋은 대화를 나눴거든요 898 00:57:15,267 --> 00:57:18,187 그 순간을 표현하자면 899 00:57:19,146 --> 00:57:23,984 나이는 비슷하지만 모든 게 다른 흑인 2명이 900 00:57:24,067 --> 00:57:28,739 미국 역사상 가장 혼란스럽고 야만적이며 901 00:57:28,822 --> 00:57:32,326 충격적인 순간에 관해서 이야기하려고 했어요 902 00:57:32,409 --> 00:57:33,994 지금 보이는 이곳은 903 00:57:34,077 --> 00:57:36,955 금요일 밤 레이샤드 브룩스가 총을 맞고 사망한 장소입니다 904 00:57:37,039 --> 00:57:38,332 "편히 쉬어요 레이샤드" 905 00:57:38,415 --> 00:57:41,376 레이샤드 브룩스의 죽음은 얼마 되지도 않았고요 906 00:57:41,460 --> 00:57:43,337 "경찰에 의해 살해된 흑인에 대한 분노" 907 00:57:43,420 --> 00:57:48,467 제가 릴 베이비와 애틀랜타를 지나갈 때 908 00:57:49,009 --> 00:57:53,555 릴 베이비의 어릴 적 동네가 5분 거리라는 걸 알게 됐어요 909 00:57:58,352 --> 00:58:01,188 '웬디스'에 갔을 때 원초적인 감정이 들었고 910 00:58:01,271 --> 00:58:03,899 으스스하다고 느꼈어요 911 00:58:05,359 --> 00:58:09,154 릴 베이비는 오늘 우리가 간 모든 곳에서 912 00:58:09,238 --> 00:58:11,531 사람이 죽어서 그런 거라고 했어요 913 00:58:11,615 --> 00:58:13,325 그게 우리의 차이였어요 914 00:58:16,453 --> 00:58:20,207 레이샤드 브룩스는 처음 죽은 흑인이 아니었고 915 00:58:20,290 --> 00:58:22,376 릴 베이비는 살해당했다는 소식을 계속 들었으니까요 916 00:58:22,459 --> 00:58:25,128 이건 10번째, 아니 100번째나 1,000번째 소식도 아닐 겁니다 917 00:58:25,212 --> 00:58:26,255 그게 그의 인생인 거죠 918 00:58:28,382 --> 00:58:31,593 그래서 릴 베이비를 자세히 알아보고 싶었던 것 같아요 919 00:58:31,677 --> 00:58:34,638 그가 성공한 래퍼여서가 아니라 920 00:58:34,721 --> 00:58:37,266 그가 '비거 픽처'를 만들었기 때문이었죠 921 00:58:37,349 --> 00:58:38,809 당연히 유명해질 노래였어요 922 00:58:40,477 --> 00:58:42,896 그는 사회적 약자 출신이고 923 00:58:42,980 --> 00:58:44,398 전직 마약상입니다 924 00:58:44,481 --> 00:58:49,361 인종 차별적 체계가 아주 빠르게 사회에서 배제하는 인물이죠 925 00:58:49,444 --> 00:58:50,988 그는 이 시점에 관해서 926 00:58:51,071 --> 00:58:54,616 대화하기 완벽한 상대였어요 그게 그의 인생이니까요 927 00:58:56,785 --> 00:58:59,413 '비거 픽처'가 저항의 노래라고 생각하진 않아요 928 00:58:59,496 --> 00:59:02,749 그건 그저 릴 베이비에 관한 노래고 929 00:59:02,833 --> 00:59:07,337 어쩌면 릴 베이비는 그해 여름에 살해당한 930 00:59:07,421 --> 00:59:09,089 누군가일 수 있었어요 931 00:59:17,139 --> 00:59:20,767 조지 플로이드라는 죽은 사람 알아? 932 00:59:20,851 --> 00:59:22,769 숨 못 쉬던 사람? 933 00:59:22,853 --> 00:59:26,773 맞아, 경찰이 죽인 사람이지 934 00:59:26,857 --> 00:59:29,318 그 사람 딸이 6살이 돼서 935 00:59:29,401 --> 00:59:32,195 생일 파티를 할 거야 936 00:59:33,071 --> 00:59:35,282 내가 그 비용을 내려고 해 937 00:59:35,365 --> 00:59:36,366 그리고 너랑 로열이랑 938 00:59:36,450 --> 00:59:39,161 함께 거기 갔다가 돌아올 거야 939 00:59:39,244 --> 00:59:40,203 알았어 940 00:59:40,287 --> 00:59:42,831 그래, 곧 집에 도착해 941 00:59:48,045 --> 00:59:54,051 "지아나 플로이드의 생일 파티 2020년" 942 00:59:54,134 --> 00:59:56,094 "생일 축하합니다" 943 01:00:11,651 --> 01:00:15,489 계속 싸워야 할 거 같은 책임감을 느껴요 944 01:00:15,572 --> 01:00:20,202 제 자식 세대에게 더 좋은 세상을 물려주고 싶어요 945 01:00:48,814 --> 01:00:49,648 안녕, 아빠 946 01:00:50,982 --> 01:00:51,817 안녕 947 01:00:51,900 --> 01:00:55,612 릴 베이비는 음악으로 가난에서 벗어났어요 948 01:00:55,695 --> 01:00:56,822 괜찮아? 949 01:00:56,905 --> 01:00:58,907 난 괜찮아, 불만 없어 950 01:00:58,990 --> 01:01:00,951 활동해서 좋아 951 01:01:01,034 --> 01:01:03,954 일을 할 수 있어서 불만은 없어 952 01:01:04,037 --> 01:01:07,290 미국에 릴 베이비 같은 사람이 백만 명이 있다는 게 슬프죠 953 01:01:07,374 --> 01:01:11,253 그들 모두가 도망치고픈 체계는 그들이 도망치지 않길 바라요 954 01:01:12,337 --> 01:01:13,588 하나씩 세 955 01:01:14,256 --> 01:01:17,926 10, 20, 30, 40, 50 956 01:01:18,635 --> 01:01:24,641 60, 70, 80, 90, 100 957 01:01:25,183 --> 01:01:29,479 이게 10만이고 이것도 10만이면 얼마지? 958 01:01:29,563 --> 01:01:31,565 - 20만이야 - 20만이지 959 01:01:34,317 --> 01:01:35,610 암산했어 960 01:01:35,694 --> 01:01:36,862 암산했구나 961 01:01:37,779 --> 01:01:40,824 모두가 성공할 순 없어요 962 01:01:45,579 --> 01:01:49,708 릴 베이비의 초기 음악에는 말로가 있어요 963 01:01:49,791 --> 01:01:52,377 "초기 비디오 촬영, 2017년" 964 01:02:00,802 --> 01:02:03,930 릴 베이비가 발표한 첫 번째 프로젝트에는 965 01:02:04,014 --> 01:02:05,140 말로가 있어요 966 01:02:10,437 --> 01:02:12,564 하지만 랩으로 돈을 버는 건 느리고 967 01:02:13,732 --> 01:02:16,318 말로는 돈을 빨리 벌지 못했죠 968 01:02:17,944 --> 01:02:19,738 제 생각에는 969 01:02:20,780 --> 01:02:23,408 불행하지만 말로는 970 01:02:25,035 --> 01:02:26,328 반면교사가 되고 말았어요 971 01:02:29,372 --> 01:02:34,711 "2020년 7월" 972 01:02:37,923 --> 01:02:40,842 애틀랜타에서 어젯밤 또 다른 총격 사건이 있었습니다 973 01:02:40,926 --> 01:02:44,471 시 당국은 2020년 초부터 계속되는 폭력 사건을 974 01:02:44,554 --> 01:02:46,264 수사하는 중입니다 975 01:02:47,599 --> 01:02:51,019 베이비는 랩으로 성공해서 덫에서 빠져나올 수 있었어요 976 01:02:53,313 --> 01:02:55,273 말로도 함께했고요 977 01:02:55,357 --> 01:02:58,276 하지만 말로는 똑같이 성공하지 못했어요 978 01:02:58,860 --> 01:03:00,487 그는 여전히 거리의 범죄자였죠 979 01:03:01,446 --> 01:03:03,657 I-285 고속 도로에서 980 01:03:03,740 --> 01:03:07,285 토요일 오후 11시 30분경 사건이 일어났습니다 981 01:03:09,454 --> 01:03:13,833 보통 제 전화는 한 번에 받는데 982 01:03:15,293 --> 01:03:17,379 3번 전화했는데도 안 받았어요 983 01:03:23,927 --> 01:03:26,846 주변에 전화를 돌려봐야겠다고 생각했는데 984 01:03:26,930 --> 01:03:30,183 고속 도로에 총에 맞은 차가 있다고 985 01:03:31,768 --> 01:03:32,727 하더군요 986 01:03:35,397 --> 01:03:37,440 말로 차처럼 보였고 987 01:03:40,944 --> 01:03:42,612 그 차에 탄 것 같다고 했어요 988 01:03:48,201 --> 01:03:49,869 여러 발표를 통해 피해자는 989 01:03:49,953 --> 01:03:53,540 떠오르는 애틀랜타 래퍼 릴 말로로 알려졌습니다 990 01:03:54,207 --> 01:03:55,750 30살이었습니다 991 01:03:59,212 --> 01:04:01,798 그가 현장에서 죽었다고 들었을 때 992 01:04:03,383 --> 01:04:06,511 그저 다리 위에 말없이 서 있었던 거 같아요 993 01:04:15,186 --> 01:04:16,646 믿기지 않았어요 994 01:04:19,274 --> 01:04:22,485 난 변화 그 이상을 원해 세계에 날 보여 줄게 995 01:04:23,361 --> 01:04:25,155 나를 봐 저들을 은행에서 쫓아내 996 01:04:26,281 --> 01:04:27,282 말로 997 01:04:41,338 --> 01:04:43,923 친구가 고속 도로에서 쓰러진 걸 보면 998 01:04:44,007 --> 01:04:46,009 드는 감정이 있어요 999 01:04:47,802 --> 01:04:50,597 하지만 그 상황과 일어난 일을 알면 1000 01:04:50,680 --> 01:04:53,516 머릿속으로 상상하게 돼요 1001 01:04:53,600 --> 01:04:55,352 그게 거리의 삶이죠 1002 01:04:56,311 --> 01:04:57,687 누군가는 살해당해요 1003 01:05:03,485 --> 01:05:06,237 거리에서 살면 죽는다는 건 알았어요 1004 01:05:06,321 --> 01:05:09,741 말로가 살해당했다고 해서 놀라지는 않았어요 1005 01:05:09,824 --> 01:05:10,992 예상했으니까요 1006 01:05:11,076 --> 01:05:12,869 뜻밖의 일이 아니에요 1007 01:05:19,000 --> 01:05:23,004 말로는 거리의 삶과 래퍼의 삶의 실제 사례예요 1008 01:05:27,258 --> 01:05:28,802 전혀 다른 두 세계에서 1009 01:05:28,885 --> 01:05:32,347 말로는 거리와 랩을 모두 따라잡아야 했어요 1010 01:05:33,807 --> 01:05:37,310 그는 항상 협력했고 베이비를 좋아했어요 1011 01:05:39,020 --> 01:05:40,814 자기가 성공하지 못해도 1012 01:05:42,190 --> 01:05:44,818 베이비가 성공하면 모두 성공하는 거라고 했죠 1013 01:06:10,969 --> 01:06:14,806 자신이 어떤 가족에게서 태어날지는 1014 01:06:14,889 --> 01:06:16,891 선택할 수 없어요 1015 01:06:22,689 --> 01:06:26,401 태어나는 환경도 고를 수 없고요 1016 01:06:26,484 --> 01:06:27,485 "개 조심" 1017 01:06:37,412 --> 01:06:41,791 그 환경에 순응해서 살아갈 수도 있고 1018 01:06:45,420 --> 01:06:49,799 보고 경험한 것과 대조적인 존재가 될 수도 있어요 1019 01:06:56,347 --> 01:07:01,102 그는 생존자이며 어려움을 이겨냈고 1020 01:07:01,186 --> 01:07:04,606 교훈을 얻었고 성장했어요 1021 01:07:13,865 --> 01:07:16,284 다들 코트 없어요? 1022 01:07:17,911 --> 01:07:21,247 네, 코트가 없어요 1023 01:07:21,331 --> 01:07:23,792 코트가 없어요? 너도 코트 없니, 꼬마야? 1024 01:07:23,875 --> 01:07:25,418 제 동생이에요 1025 01:07:34,803 --> 01:07:36,346 인생의 두 번째 기회와 1026 01:07:39,307 --> 01:07:41,184 그걸 추구하려는 의지 1027 01:07:46,731 --> 01:07:49,067 베이비는 아메리칸드림의 상징이에요 1028 01:07:55,907 --> 01:07:57,826 아들 이름이 뭔가요? 1029 01:07:58,284 --> 01:07:59,661 아들 이름이? 1030 01:08:00,203 --> 01:08:02,038 - 뭘 물어봤어요? - 아들 이름이요 1031 01:08:02,121 --> 01:08:02,997 브랜던이에요 1032 01:08:03,081 --> 01:08:05,041 - 잘 지내죠? - 네 1033 01:08:05,124 --> 01:08:08,336 전 브라운에서 학교에 다녔거든요 1034 01:08:08,419 --> 01:08:09,879 브랜던과 브릿이요 1035 01:08:09,963 --> 01:08:12,382 브랜던은 해군이에요 1036 01:08:12,465 --> 01:08:14,676 정말요? 해군도 어울리네요 1037 01:08:14,759 --> 01:08:17,428 조지아 서던 대학에 가려다가 해군에 갔어요 1038 01:08:17,512 --> 01:08:19,097 해군도 어울리는 것 같아요 1039 01:08:19,180 --> 01:08:21,140 잘 지내요 항공 교통관제사죠 1040 01:08:21,224 --> 01:08:23,226 - 도미니크의 인사를 전해주세요 - 도미니크? 1041 01:08:23,309 --> 01:08:24,936 - 성이 뭐죠? - 존스요 1042 01:08:25,019 --> 01:08:26,646 - 존스? - 제가 누군지 알 거예요 1043 01:08:26,729 --> 01:08:28,565 알았어요, 도미니크 존스 1044 01:08:42,120 --> 01:08:45,915 고향 같은 곳도 없어요, 그렇죠? 1045 01:08:46,833 --> 01:08:49,836 하지만 이런 걸 보면 오싹해져요 1046 01:08:52,463 --> 01:08:54,966 제게는 무엇보다 사랑이 넘치고 1047 01:08:55,216 --> 01:08:57,927 누군가의 사업을 돕기도 해요 1048 01:08:58,011 --> 01:09:00,471 확인하는 거죠 1049 01:09:00,555 --> 01:09:02,724 다들 잘 있는지 무슨 일이 있었는지 보고 1050 01:09:02,807 --> 01:09:05,059 저와 함께 자란 사람들을 봐요 1051 01:09:05,143 --> 01:09:07,854 전 나쁜 놈이었기 때문에 사람들을 오랫동안 못 만났어요 1052 01:09:10,732 --> 01:09:12,984 학교 친구들은 1053 01:09:13,067 --> 01:09:15,445 교도소에 갔거나 출소했어요 1054 01:09:15,528 --> 01:09:17,697 이 일을 택하지 않았다면 그런 방향으로 갔을 거예요 1055 01:09:17,780 --> 01:09:19,240 제 인생일 수도 있었어요 1056 01:09:19,324 --> 01:09:21,534 그래서 오싹한 거죠 1057 01:09:31,502 --> 01:09:33,087 제가 그 '덫' 출신입니다 1058 01:09:33,171 --> 01:09:35,757 세 블록 떨어진 덫 안에서 자랐죠 1059 01:09:36,299 --> 01:09:39,886 아기 존스는 게토에서 자랐고 여기서 놀아서 다들 알아요 1060 01:09:40,720 --> 01:09:42,639 "조 웨스트엔드 주민" 1061 01:09:42,722 --> 01:09:45,475 이제 아무도 안 남았어요 다들 세상을 떠났죠 1062 01:09:47,435 --> 01:09:49,020 제겐 아무도 안 남았어요 1063 01:09:49,812 --> 01:09:50,730 아무도 없죠 1064 01:09:54,609 --> 01:09:56,110 베이비가 말하는 건 1065 01:09:56,194 --> 01:09:59,489 출신에 상관없이 그렇게 하지 않아도 된다는 겁니다 1066 01:09:59,572 --> 01:10:03,826 돈을 벌 수 있는 다른 방법이 있어요 1067 01:10:06,663 --> 01:10:09,082 그는 최고의 래퍼입니다 1068 01:10:09,165 --> 01:10:11,584 그런 가사를 부르는 래퍼는 못 들어봤어요 1069 01:10:11,960 --> 01:10:15,296 깡패, 갱스터 총질 얘기만 하는 게 아니라 1070 01:10:16,464 --> 01:10:18,758 모든 노래에 의미가 있어요 1071 01:10:19,842 --> 01:10:21,177 그런 랩이 좋아요 1072 01:10:24,472 --> 01:10:26,432 저도 노래합니다 1073 01:10:27,183 --> 01:10:28,559 그들을 잘 알죠 1074 01:10:33,982 --> 01:10:36,275 우리에겐 시간이 없는 거 같아 1075 01:10:36,359 --> 01:10:39,654 우리는 아직 어리고 찾아낼 게 너무 많아 1076 01:10:39,737 --> 01:10:42,198 저들이 우리 정신을 깨뜨리지 못하게 해 1077 01:10:42,281 --> 01:10:44,909 우리는 계속 강하게 버티고 극복하며 분열되지 않을 거야 1078 01:10:45,493 --> 01:10:48,204 난 평화롭게 왔어 마음은 이미 불이 붙었지 1079 01:10:48,287 --> 01:10:51,165 색을 빼면 너와 내가 다른 게 뭘까? 1080 01:10:51,249 --> 01:10:53,710 또 그런 거짓말을 할지는 네가 결정해 1081 01:10:53,793 --> 01:10:56,546 나 같은 사람이 죽는 데 지쳤을 뿐이야 1082 01:10:56,629 --> 01:10:59,424 하늘을 보면 널 느낄 수 있어 난 울 수가 없어 1083 01:10:59,507 --> 01:11:02,385 내 위치를 유지해 절대 편을 바꾸지 않아 1084 01:11:02,468 --> 01:11:04,846 어떨 때는 거기서 튀어나와 그걸 팔고 싶지만 1085 01:11:04,929 --> 01:11:07,849 난 고개를 돌리고 그 길에서 벗어나길 기도해 1086 01:11:07,974 --> 01:11:10,852 내 친구들을 생각해 한동안 못 봤어 1087 01:11:10,935 --> 01:11:13,396 내 아들을 생각해 얼마 전 아들이 또 생겼지 1088 01:11:13,479 --> 01:11:16,524 내 형제를 생각해 우린 지금 뭐 하는 거지? 1089 01:11:16,607 --> 01:11:20,153 내가 가는 이 구원의 길은 힘들고 거칠어지네 1090 01:11:45,094 --> 01:11:47,930 이 의자에서 시작할 겁니다 1091 01:11:48,014 --> 01:11:49,140 로스앤젤레스에 왔어요 1092 01:11:49,223 --> 01:11:52,310 그래미 후보 발표가 화요일이라서 1093 01:11:52,393 --> 01:11:55,772 그래미에 보낼 사진과 인터뷰를 만들어요 1094 01:11:55,855 --> 01:11:57,356 "브리트니 데이비스 모타운 레코드 부사장" 1095 01:12:00,193 --> 01:12:02,612 그는 이번에 분명하게 1096 01:12:02,695 --> 01:12:08,117 이번 세대에 있어서 아주 중요한 역할을 맡기로 1097 01:12:08,201 --> 01:12:09,744 결정한 것 같아요 1098 01:12:13,748 --> 01:12:17,502 이제는 존경받아야만 하는 영역에 들어간 것 같아요 1099 01:12:19,837 --> 01:12:22,548 우리는 정말 열심히 일했고 1100 01:12:22,632 --> 01:12:26,302 전략적으로 베이비를 충분히 돋보이게 하고 1101 01:12:26,385 --> 01:12:29,472 그래미 투표자가 주요 신문의 기사 같은걸 1102 01:12:29,555 --> 01:12:33,184 읽을 수 있도록 만반의 준비를 해서 1103 01:12:33,267 --> 01:12:36,312 이 앨범의 영향력을 이해할 수 있게 만들었어요 1104 01:12:38,773 --> 01:12:40,733 음악에 현시대를 반영하고 1105 01:12:40,817 --> 01:12:42,735 진정성을 넣어야 한다는 1106 01:12:43,861 --> 01:12:45,947 많은 이야기가 오고 갔어요 1107 01:12:46,697 --> 01:12:49,367 그게 지금 베이비가 하는 일이에요 1108 01:12:49,450 --> 01:12:51,452 이제 마지막 질문은 1109 01:12:51,536 --> 01:12:53,913 카메라를 보고 답해 주세요 1110 01:12:53,996 --> 01:12:55,456 목소리를 낸다는 건 어떤 의미인가요? 1111 01:12:55,540 --> 01:12:59,043 다른 사람이 목소리를 내도록 돕는다는 건 어떤 의미죠? 1112 01:13:09,262 --> 01:13:10,555 분명히 베이비가 1113 01:13:10,638 --> 01:13:13,099 '올해의 랩 앨범'에 지명될 거라고 생각했어요 1114 01:13:14,016 --> 01:13:16,936 우리는 올해의 앨범을 위해 분투했고요 1115 01:13:21,190 --> 01:13:27,029 아티스트는 열심히 만든 작품을 인정받고 싶어 해요 1116 01:13:30,408 --> 01:13:35,329 저는 이른 아침에 생방송을 보고 있었어요 1117 01:13:36,122 --> 01:13:41,043 "'마이 턴'은 2020년에 모든 장르를 통틀어서" 1118 01:13:41,127 --> 01:13:45,882 "가장 많이 팔린 앨범이다" 1119 01:13:48,551 --> 01:13:51,262 "'마이 턴'은 그래미 후보에 오르지 못했다" 1120 01:13:51,345 --> 01:13:55,183 "릴 베이비는 '비거 픽처'로 2개 부문 후보에 올랐다" 1121 01:13:56,142 --> 01:13:58,186 TV 꺼 1122 01:14:07,486 --> 01:14:11,616 그래미상과 발표된 후보에 관해 얘기해 보죠 1123 01:14:11,699 --> 01:14:13,618 후보 발표된 거 보셨나요? 1124 01:14:13,701 --> 01:14:15,536 SNS에서 난리가 났더군요 1125 01:14:15,620 --> 01:14:20,666 그건 2020년에 모든 장르에서 가장 많이 팔린 1126 01:14:21,667 --> 01:14:23,044 앨범인데 1127 01:14:24,212 --> 01:14:26,255 뭐가 문제인지 모르겠어요 1128 01:14:26,380 --> 01:14:27,423 최고의 랩 앨범입니다 1129 01:14:27,506 --> 01:14:30,218 여기에 릴 베이비의 '마이 턴'이 들어가야 해요 1130 01:14:30,718 --> 01:14:34,513 릴 베이비의 성취와 현재를 제대로 인정하고 1131 01:14:34,597 --> 01:14:38,100 릴 베이비의 예술을 제대로 인정하려면 1132 01:14:38,184 --> 01:14:40,811 그가 자란 슬럼을 이해해야 해요 1133 01:14:40,895 --> 01:14:42,730 그가 자란 게토 말이죠 1134 01:14:42,813 --> 01:14:46,025 그런 장소에서 빠져나오는 게 얼마나 힘든지 이해해야 해요 1135 01:14:47,860 --> 01:14:49,946 백인 미국인은 절대로 이해 못 해요 1136 01:14:50,029 --> 01:14:52,823 그들은 릴 베이비가 자란 세상을 이해하지 못하니까요 1137 01:14:53,324 --> 01:14:54,367 이건 부당해요 1138 01:14:54,450 --> 01:14:58,746 이건 현재의 음악과 음악계에 대한 그의 영향력을 1139 01:14:58,829 --> 01:15:00,414 반영하지 않은 거니까요 1140 01:15:00,498 --> 01:15:03,167 그래미에 실망했어요 1141 01:15:03,251 --> 01:15:05,753 수년 동안 그래미가 현실을 반영하지 못한다는 1142 01:15:05,836 --> 01:15:09,548 목소리가 있었고 그들은 바꿀 게 많아요 1143 01:15:09,632 --> 01:15:12,301 "오프 더 월" 1144 01:15:12,385 --> 01:15:13,970 "1980년 마이클 잭슨" 1145 01:15:14,053 --> 01:15:15,554 1980년대를 돌아보면 1146 01:15:15,638 --> 01:15:18,933 그들은 마이클 잭슨을 못 본 체 했었어요 1147 01:15:20,434 --> 01:15:21,811 1990년대에는 DMX가 있었고요 1148 01:15:21,894 --> 01:15:22,853 "1999년 DMX" 1149 01:15:22,937 --> 01:15:25,398 그는 한 해에 1위 앨범을 2개 발매했지만 1150 01:15:25,481 --> 01:15:28,025 후보에 지명되지 않았어요 1151 01:15:28,693 --> 01:15:29,694 "2014년 켄드릭 라마" 1152 01:15:29,777 --> 01:15:31,195 그래미 수상자는... 1153 01:15:31,279 --> 01:15:35,658 켄드릭의 수상 실패로 그래미가 현실을 반영 못 한다고 확신했어요 1154 01:15:36,367 --> 01:15:40,454 이미 만들어진 이 시스템이 뭐라고 이렇게까지 가치를 부여해야 하죠? 1155 01:15:40,538 --> 01:15:44,959 우리는 대중문화와 랩 앨범에 관해서 이야기하고 있고 1156 01:15:45,042 --> 01:15:47,878 그들은 당연히 인정해야 할 가치를 무시했어요 1157 01:15:49,839 --> 01:15:52,925 시간이 좀 지나서 무엇을 해야 할지에 대해 1158 01:15:53,009 --> 01:15:55,303 대화를 나눈 거 같아요 1159 01:15:55,386 --> 01:15:57,555 공연 제안이 왔거든요 1160 01:15:57,638 --> 01:16:00,975 "퀄리티 컨트롤 스튜디오 2021년" 1161 01:16:01,100 --> 01:16:04,729 이걸 봤을 때 생각했어 우린 정말 열심히 일했잖아 1162 01:16:04,812 --> 01:16:09,817 그리고 네 앨범이 후보에 오르지 않았어 1163 01:16:10,985 --> 01:16:13,446 올해 가장 많이 팔린 앨범인데 말이야 1164 01:16:14,447 --> 01:16:16,157 난 이 공연을 하기 싫어 1165 01:16:16,240 --> 01:16:18,200 - 진심이야 - 뒤를 캐 봤어 1166 01:16:18,284 --> 01:16:20,619 누가 책임자고 이런 일을 했는지 말이야 1167 01:16:20,703 --> 01:16:23,664 이건 전부 다 엉터리야 1168 01:16:23,748 --> 01:16:26,959 저들은 그냥 그 얘기는 건너뛰려고 하는데 1169 01:16:27,043 --> 01:16:30,004 내게는 모욕적이야 1170 01:16:30,087 --> 01:16:33,424 하지만 이건 내 기분이고 결정은 네가 하는 거야 1171 01:16:34,425 --> 01:16:36,802 공연하지 말라는 건가요? 1172 01:16:38,054 --> 01:16:40,139 응, 내 심정은 그래 1173 01:16:40,222 --> 01:16:42,475 우리는 이 같잖은 걸 존경하는 척해야 해 1174 01:16:42,558 --> 01:16:45,644 네가 노력한 그 모든 결과물의 보상이 이거야 1175 01:16:45,728 --> 01:16:48,022 넌 최고의 상을 받았어야 해 1176 01:16:48,105 --> 01:16:51,192 하지만, 엿이나 먹으라지 1177 01:16:51,275 --> 01:16:54,737 이딴 상이 너 자신과 네 음악을 규정하진 않아 1178 01:16:54,820 --> 01:16:58,449 - 우린 그런 거 신경 안 써 - 맞아요 1179 01:16:58,532 --> 01:17:00,868 제 생각에는 1180 01:17:02,078 --> 01:17:05,956 공연이 수상보다 더 중요한 거 같아요 1181 01:17:06,040 --> 01:17:09,418 이건 큰 상을 받는 자리고 1182 01:17:09,502 --> 01:17:12,004 아무튼 전 공연할 기회를 얻었으니 1183 01:17:12,088 --> 01:17:13,672 거기서 공연을 잘해야죠 1184 01:17:13,756 --> 01:17:16,801 전 수상보다는 공연이 더 중요하거든요 1185 01:17:16,884 --> 01:17:19,553 절대 잊지 못할 공연을 하는 거죠 1186 01:17:19,637 --> 01:17:21,138 그건 계속 볼 수 있어요 1187 01:17:21,222 --> 01:17:24,058 게다가 스트리밍으로 교도소에서도 그걸 볼 거고요 1188 01:17:24,141 --> 01:17:27,645 제 아이들도 보겠죠 처음 수상 얘기가 나왔을 때 1189 01:17:27,728 --> 01:17:30,356 전 관심이 없었어요 1190 01:17:31,482 --> 01:17:34,318 그러다가 그들이 상을 안 줘서 화가 났죠 1191 01:17:34,402 --> 01:17:35,861 그래서 '젠장, 공연 안 해' 1192 01:17:35,945 --> 01:17:39,573 '난 그런 아티스트가 아니야' 싶은 거예요 1193 01:17:39,657 --> 01:17:42,451 저도 같은 느낌을 받았거든요 1194 01:17:42,535 --> 01:17:43,911 모욕당한다고 느꼈죠 1195 01:17:43,994 --> 01:17:46,163 마땅히 받아야 할 상을 못 받았으니까요 1196 01:17:46,247 --> 01:17:49,041 하지만 제 출신을 생각해 봐요 그래미에서 공연하는 거잖아요 1197 01:17:49,125 --> 01:17:51,585 맨정신으로 하는 얘기에요 1198 01:17:51,669 --> 01:17:54,713 방금 네 얘기는 너무 멀리 갔어 1199 01:17:54,797 --> 01:17:59,427 그러니까 교도소의 친구들이 큰 무대에서 널 본다는 거잖아 1200 01:17:59,510 --> 01:18:02,680 제 여자 친구는 여행이나 비행기를 싫어해요 1201 01:18:02,763 --> 01:18:04,849 알았어, P가 전화할 거야 1202 01:18:04,932 --> 01:18:07,268 제가 하겠다고 말해요 1203 01:18:07,351 --> 01:18:09,562 알았어, 제스한테 전화할게 1204 01:18:09,645 --> 01:18:11,939 멋지게 공연해서 상을 안 준 걸 후회하게 해요 1205 01:18:12,022 --> 01:18:14,191 모두가 알게 해야죠 1206 01:18:14,275 --> 01:18:16,318 이제 저들을 우리 분야로 부르는 거야 1207 01:18:16,402 --> 01:18:18,737 뭘 해야 할까? 베이비의 비전은 뭐야? 1208 01:18:18,821 --> 01:18:21,031 그래미 관계자가 후회하며 말하게 해야죠 1209 01:18:21,115 --> 01:18:23,033 '왜 이 사람이 상을 못 받았지?' 1210 01:18:23,117 --> 01:18:26,078 '왜 이 사람이 후보가 아닌 거지?' 1211 01:18:29,415 --> 01:18:31,333 알았어, 제스한테 전화할게 1212 01:18:31,834 --> 01:18:34,503 잘해 봐요 계획 바뀌면 알려 주세요 1213 01:18:35,254 --> 01:18:37,423 - 좋아요, 결정한 겁니다 - 결정했어 1214 01:18:37,506 --> 01:18:39,842 저들에게 우리 비전을 보여주자 1215 01:18:39,925 --> 01:18:40,968 제가 할게요 1216 01:18:50,936 --> 01:18:54,273 "릴 베이비 그래미, 2021년" 1217 01:18:54,356 --> 01:18:55,941 우리에게 수갑을 채우고 체포해 1218 01:18:56,025 --> 01:18:57,776 밤에 집으로 가면 엉망진창이야 1219 01:18:57,860 --> 01:18:59,695 도움이 필요한 걸 알면서도 무시해 1220 01:18:59,778 --> 01:19:01,322 누가 그들이 우리를 존경하게 만들까 1221 01:19:01,405 --> 01:19:03,199 네 눈에서 지친 게 보여 1222 01:19:03,282 --> 01:19:04,909 총에 맞아도 포기하지 않아 1223 01:19:04,992 --> 01:19:06,619 그들은 우리가 뭉치면 위험하다는 걸 알아 1224 01:19:06,702 --> 01:19:08,245 우리가 날씨와 상관없이 폭풍을 만드는 걸 알아 1225 01:19:08,329 --> 01:19:09,538 인종 문제보다 중요해 1226 01:19:09,622 --> 01:19:11,499 이건 사는 방법의 문제 1227 01:19:11,582 --> 01:19:12,833 하룻밤에 바뀌진 않아 1228 01:19:12,917 --> 01:19:14,376 그래도 언젠가 시작해야 해 1229 01:19:14,460 --> 01:19:16,378 여기서부터 나아가야 해 1230 01:19:16,462 --> 01:19:18,797 끔찍한 1년을 보냈어 난 여기서 기회를 잡았지 1231 01:19:18,881 --> 01:19:21,926 내가 두려워하는 건 오직 신뿐이야 1232 01:19:23,469 --> 01:19:24,929 여기서 멈춰요 1233 01:19:25,012 --> 01:19:28,224 이 각도로 보게 됩니다 처음부터 해 봐요 1234 01:19:28,307 --> 01:19:29,558 처음부터 할게요 1235 01:19:31,352 --> 01:19:34,188 내가 보기엔 그 사람이 공연 중간에 1236 01:19:34,271 --> 01:19:36,774 어떤 시점에서 열정을 보여주려는 것 같더라 1237 01:19:36,857 --> 01:19:40,110 저도 그렇게 얘기했으니 알려주지 않아도 돼요 1238 01:19:40,194 --> 01:19:42,029 넌 이미 뭘 해야 하는지 알잖아 1239 01:19:42,112 --> 01:19:44,573 전 진지하게 하고 있어요 1240 01:19:44,657 --> 01:19:47,785 무대에서 모든 걸 보여 줄 거라고 했죠 1241 01:19:47,868 --> 01:19:49,870 좋아요, 끝내주는 공연을 할게요 1242 01:19:49,954 --> 01:19:52,164 그녀는 더 잘하라고 해요 1243 01:19:52,248 --> 01:19:54,917 이건 중요한 순간이 될 거야 1244 01:19:55,000 --> 01:19:57,628 이게 기회가 될 거예요 1245 01:19:58,629 --> 01:20:00,881 이건 다른 플랫폼이니까 1246 01:20:01,423 --> 01:20:04,218 완전히 다른 공연이 되겠죠 1247 01:20:05,469 --> 01:20:08,389 이 노래를 들어본 적 없는 사람들조차도 1248 01:20:08,472 --> 01:20:10,808 이럴 거예요 '도대체 이게 뭐지?' 1249 01:20:22,278 --> 01:20:24,655 오늘 기분이 좋아요 쇼핑하고 싶네요 1250 01:20:28,450 --> 01:20:31,120 그들은 래퍼를 다 죽이니까 전 조끼를 입었어요 1251 01:20:31,870 --> 01:20:34,373 래퍼를 다 죽이니까 방탄조끼를 입었다고요 1252 01:20:34,456 --> 01:20:35,958 근데 조끼가 너무 커요 1253 01:20:37,835 --> 01:20:40,170 이러고 공연할 수 있어요 브리트니 1254 01:20:41,755 --> 01:20:43,591 이렇게 공연할 수 있다고요 1255 01:20:47,052 --> 01:20:49,555 오늘 여기에 있는 걸 감사하고 있어요 1256 01:20:50,639 --> 01:20:52,558 마약상이었을지도 모르니까요 1257 01:20:54,602 --> 01:20:56,478 수상 연설을 준비했어요 1258 01:20:56,770 --> 01:20:58,188 이곳에 온 걸 감사하고 있어요 1259 01:20:58,272 --> 01:21:01,400 마약상이었을지도 모르니까요 1260 01:21:01,483 --> 01:21:02,943 그런 말 하지 말아요 1261 01:21:03,027 --> 01:21:04,862 - 이것 봐요 - 장난치지 말아요 1262 01:21:04,945 --> 01:21:06,614 이곳에 온 걸 감사하게 생각해요 1263 01:21:06,697 --> 01:21:10,576 마약상이었을지도 모르니까요 정말이에요 1264 01:21:10,909 --> 01:21:13,287 그래미에서 오라고 했어요? 1265 01:21:13,370 --> 01:21:14,830 - 당일에요? - 네 1266 01:21:14,913 --> 01:21:20,377 그럼 분명히 상을 준다는 뜻이네요 1267 01:21:20,461 --> 01:21:21,837 당신이 받을 줄 알았어요 1268 01:21:22,921 --> 01:21:25,132 말도 안 되는 투표를 했어요 1269 01:21:25,215 --> 01:21:27,426 위원회가 누구건 간에 1270 01:21:27,509 --> 01:21:29,303 거기서 빠져야 해요 1271 01:21:29,386 --> 01:21:32,348 인기투표도 아니고... 1272 01:21:32,431 --> 01:21:34,099 왜 어려운지 모르겠어요 1273 01:21:34,183 --> 01:21:37,144 당신 공연만 유일하게 야외에서 해요 1274 01:21:37,227 --> 01:21:40,230 LA 라이브와 스테이플스 센터를 폐쇄했어요 1275 01:21:40,314 --> 01:21:44,735 정말 이해가 안 돼요 당신이 안 받아서 놀랐어요 1276 01:21:44,818 --> 01:21:50,449 제가 받았어야 해요 제가 안 받았다고 놀라지 말아요 1277 01:21:52,326 --> 01:21:57,373 "그래미 시상식 날 2021년" 1278 01:22:09,593 --> 01:22:10,427 아빠? 1279 01:22:17,643 --> 01:22:20,145 서핑하고 있어요 1280 01:22:59,643 --> 01:23:03,105 핸드폰을 떨어뜨렸잖아 1281 01:23:03,397 --> 01:23:05,149 괜찮아, 아빠는 부자잖아 1282 01:23:06,233 --> 01:23:07,067 알았어요 1283 01:23:07,818 --> 01:23:09,153 어때요? 1284 01:23:09,820 --> 01:23:10,654 세상에! 1285 01:23:11,905 --> 01:23:13,824 잘 지냈어요? 보기 좋네요 1286 01:23:16,869 --> 01:23:17,911 핸드폰 내려놔 1287 01:23:24,710 --> 01:23:26,378 여기 누가 있네 1288 01:23:31,091 --> 01:23:32,426 카메라를 봐 1289 01:23:35,929 --> 01:23:38,307 어서, 도미니크! 1290 01:23:43,312 --> 01:23:45,147 "'롤링 스톤스' 릴 베이비의 반란" 1291 01:23:50,944 --> 01:23:52,196 베이비, 제 생각에는... 1292 01:23:59,870 --> 01:24:02,247 저들은 제가 상을 못 받았을 때의 표정을 보고 싶어 해요 1293 01:24:08,670 --> 01:24:12,758 여기 앉아서 제가 상을 못 받을 때 제 반응을 보고 싶네요 1294 01:24:15,344 --> 01:24:17,846 정말이에요, 아니면 제가 왜 이러고 있겠어요? 1295 01:24:17,930 --> 01:24:20,349 기다리지 않았으면 해요 당신을 찾네요 1296 01:24:27,439 --> 01:24:28,690 제 차는 어디 있죠? 1297 01:24:55,968 --> 01:24:57,553 제가 TV에 나가요, 브리트니 1298 01:24:57,636 --> 01:24:59,054 잘하고 와요 1299 01:25:05,060 --> 01:25:08,021 그는 이제 자신의 영향력과 힘을 알고 있어요 1300 01:25:12,276 --> 01:25:14,862 그 책임감을 가볍게 여기지도 않고요 1301 01:25:20,868 --> 01:25:23,287 여기 있는 아이는 1302 01:25:24,872 --> 01:25:25,998 역경을 이겨냈어요 1303 01:25:29,209 --> 01:25:31,837 그가 살던 동네의 모든 꼬마에게 1304 01:25:33,088 --> 01:25:34,840 그가 희망을 줍니다 1305 01:25:45,976 --> 01:25:49,187 '비거 픽처'를 부릅니다 릴 베이비를 환영해 주세요 1306 01:25:49,271 --> 01:25:50,689 "로스앤젤레스 컨벤션 센터" 1307 01:25:53,525 --> 01:25:56,820 내 사륜구동을 G63으로 바꿔 이제 릴 스티브에게 자유는 없어 1308 01:25:56,904 --> 01:25:58,947 그들에게 기회를 주고 또 줬어 1309 01:25:59,031 --> 01:26:00,240 심지어 부탁도 했지 1310 01:26:00,324 --> 01:26:01,909 경찰이 널 쏘는 건 미친 짓이야 1311 01:26:01,992 --> 01:26:03,911 죽은 걸 알면서도 꼼짝 말라고 말하겠지 1312 01:26:03,994 --> 01:26:05,037 이런 걸 또 봤어 1313 01:26:05,120 --> 01:26:07,164 그를 잡고 있었고 숨을 쉴 수 없다고 말했어 1314 01:26:07,247 --> 01:26:08,874 슬퍼하는 어머니가 너무 많아 1315 01:26:08,957 --> 01:26:12,044 이유 없이 우리를 죽여 복수하기엔 너무 멀리 왔어 1316 01:26:12,127 --> 01:26:13,754 개나 하이에나처럼 우리를 우리에 던져 1317 01:26:13,837 --> 01:26:16,882 내가 수감되자 엄마는 억장이 무너졌어 1318 01:26:16,965 --> 01:26:18,383 난 취했다가 빨리 깼어 1319 01:26:18,467 --> 01:26:20,302 탈립이 받은 형량을 들었거든 1320 01:26:20,385 --> 01:26:21,720 종신형 그 이상이었어 1321 01:26:21,803 --> 01:26:23,972 우리는 환경의 산물일 뿐인데 1322 01:26:24,056 --> 01:26:25,515 왜 우리를 비난하지? 1323 01:26:25,599 --> 01:26:27,351 불을 불로 막을 순 없어 1324 01:26:27,434 --> 01:26:29,853 그래도 불꽃을 키울 순 있지 1325 01:26:29,937 --> 01:26:32,814 마치 온 세상이 그를 보고 놀란 거 같았어요 1326 01:26:32,898 --> 01:26:36,401 전 베이비가 누군지 알고 세상을 놀라게 할 줄 알았죠 1327 01:26:36,485 --> 01:26:40,280 그가 점점 똑똑해지고 질문을 던지는 걸 보았고 1328 01:26:40,948 --> 01:26:44,284 그가 지금 위치에 서도록 변하는 걸 볼 수 있어서 1329 01:26:44,368 --> 01:26:46,453 행복하고 자랑스러워요 1330 01:26:46,536 --> 01:26:49,998 인종 문제보다 중요해 이건 사는 방법의 문제 1331 01:26:50,082 --> 01:26:51,375 하룻밤에 바뀌진 않아 1332 01:26:51,458 --> 01:26:54,878 그래도 언젠가 시작해야 해 여기서부터 나아가야 해 1333 01:26:54,962 --> 01:26:57,381 끔찍한 1년을 보냈어 난 여기서 기회를 잡았지 1334 01:26:57,464 --> 01:27:00,133 내가 두려워하는 건 오직 신뿐이야 1335 01:27:01,885 --> 01:27:05,681 인종 문제보다 중요해 이건 사는 방법의 문제 1336 01:27:05,764 --> 01:27:07,182 하룻밤에 바뀌진 않아 1337 01:27:07,265 --> 01:27:10,268 그래도 언젠가 시작해야 해 여기서부터 나아가야 해 1338 01:27:10,352 --> 01:27:13,021 끔찍한 1년을 보냈어 난 여기서 기회를 잡았지 1339 01:27:13,105 --> 01:27:15,983 내가 두려워하는 건 오직 신뿐이야 1340 01:27:30,914 --> 01:27:31,748 끝났습니다 1341 01:27:41,258 --> 01:27:45,220 코치, 에티오피아, 피에르는 그래미 수상의 이점을 알 거예요 1342 01:27:45,303 --> 01:27:46,513 제겐 생소하지만요 1343 01:27:48,890 --> 01:27:53,311 "'비거 픽처'는 수상하지 못했다" 1344 01:27:53,395 --> 01:27:55,981 아직도 완전히 이해는 안 되지만 1345 01:27:57,983 --> 01:28:00,777 제 메시지를 전할 수 있어서 행복할 따름이에요 1346 01:28:16,293 --> 01:28:22,132 "노래의 수익금은 진행 중인 인종 평등 운동에 기부되었다" 1347 01:28:31,391 --> 01:28:34,311 젊은 세대에게 더 큰 문제를 보여주려고 했어요 1348 01:28:35,896 --> 01:28:37,147 제가 살아있는 증거고요 1349 01:28:45,447 --> 01:28:49,868 릴 베이비는 스스로 만든 이름이자 브랜드예요 1350 01:28:51,953 --> 01:28:53,371 도미니크가 진정한 자기 자신이죠 1351 01:28:55,332 --> 01:28:58,085 릴 베이비의 실체는 도미니크라고 생각해요 1352 01:29:02,839 --> 01:29:07,469 도미니크가 릴 베이비의 주인이에요 1353 01:29:09,763 --> 01:29:11,473 릴 베이비는 아티스트고 1354 01:29:12,849 --> 01:29:14,601 도미니크는 사업가예요 1355 01:29:18,230 --> 01:29:19,981 언젠가 릴 베이비는 사라질 거예요 1356 01:29:20,482 --> 01:29:21,566 그렇겠죠? 1357 01:29:35,163 --> 01:29:37,415 제 자식인걸요 잠재력을 알고 있었어요 1358 01:29:38,542 --> 01:29:41,044 정말 자랑스러워요 특히 그 애가 성공할 거라고 1359 01:29:41,128 --> 01:29:43,046 믿지 않았던 사람들 때문에요 1360 01:29:45,340 --> 01:29:49,094 '걔는 천재가 아니잖아요 다른 게토 사람처럼 되겠죠' 1361 01:29:49,177 --> 01:29:51,763 그렇게 말했던 사람이 베이비가 라디오에 나오자 1362 01:29:51,847 --> 01:29:53,682 애들과 같이 들었대요 1363 01:29:57,519 --> 01:30:00,272 릴 도미니크 존스는 절대 수업을 안 들었죠 1364 01:30:20,959 --> 01:30:23,628 저거 봤어? 1365 01:30:37,434 --> 01:30:41,062 제 앞으로의 계획은 분명하고 잘되고 있어요 1366 01:30:48,195 --> 01:30:52,490 전 온전한 업적이 될 겁니다 랩은 시작일 뿐이에요 1367 01:30:54,367 --> 01:30:56,912 여기까지 오는 데 3년이 걸렸으니까 1368 01:30:56,995 --> 01:31:00,457 최소한 60, 70살까지 살 생각이에요 1369 01:31:00,540 --> 01:31:02,667 긴 시간이죠 1370 01:31:05,003 --> 01:31:06,796 제가 여기까지 왔어도 1371 01:31:06,880 --> 01:31:08,673 이렇게 질문할 수 있어요 1372 01:31:08,757 --> 01:31:10,342 '앞으로 당신의 업적은 무엇일까요?' 1373 01:31:10,425 --> 01:31:14,763 저는 지금 멈춰도 남을 만한 업적을 이미 달성했으니까요 1374 01:31:14,846 --> 01:31:16,932 오늘 그만둬도 이미 온전한 업적이에요 1375 01:31:19,726 --> 01:31:22,646 그렇지만 제가 뭘 할 수 있을지 상상해 보세요 1376 01:31:23,146 --> 01:31:25,732 이제 제 머리는 덫에서 풀려났으니까요 1377 01:31:28,235 --> 01:31:30,320 다시는 잡히지 않을 겁니다 1378 01:31:32,572 --> 01:31:34,491 이제부터 시작이에요 1379 01:33:46,039 --> 01:33:48,041 자막: 박재인 1380 01:33:48,124 --> 01:33:50,126 창작 감독 김유경