1 00:00:26,779 --> 00:00:28,655 Soñaba con esta mierda de niño. 2 00:00:34,745 --> 00:00:37,915 Me abstraía durante horas en un mundo de ensueño. 3 00:00:41,126 --> 00:00:42,753 Voy a ser millonario. 4 00:00:45,881 --> 00:00:47,174 Como... 5 00:00:47,591 --> 00:00:50,385 Un jefe. Voy a cuidar de todos, el líder... 6 00:00:55,057 --> 00:00:56,809 Eso era lo que quería. 7 00:01:01,522 --> 00:01:03,190 No sabía cómo. 8 00:01:04,608 --> 00:01:07,277 No sé qué habría hecho. 9 00:01:08,362 --> 00:01:10,906 Pero iba a lograrlo. 10 00:01:12,574 --> 00:01:14,117 De una forma u otra. 11 00:01:34,680 --> 00:01:37,307 Es una locura porque lo vimos crecer. 12 00:01:40,477 --> 00:01:43,021 No es que creciste queriendo rapear. 13 00:01:46,441 --> 00:01:49,236 Si no fueses rapero, ¿qué estarías haciendo? 14 00:01:49,319 --> 00:01:53,824 Estaría con un pie en la calle y con el otro intentando aprender música. 15 00:01:56,869 --> 00:02:01,248 El rap es algo nuevo para ti. Y ahora estás en esta industria. 16 00:02:02,791 --> 00:02:05,294 Debes asistir a reuniones. 17 00:02:05,377 --> 00:02:07,296 Debes hacer entrevistas. 18 00:02:07,379 --> 00:02:10,674 No creo que la gente sepa cuánto trabajas. 19 00:02:12,134 --> 00:02:14,386 No paras nunca. En los últimos dos años, 20 00:02:14,469 --> 00:02:17,806 lanzamos un éxito tras otro. Uno tras otro... 21 00:02:19,182 --> 00:02:22,936 Nos presenta su canción Yes Indeed, Lil Baby. 22 00:02:24,938 --> 00:02:27,274 Vienes de cierto entorno 23 00:02:28,859 --> 00:02:31,028 y ahora eres una megaestrella del rap. 24 00:02:32,279 --> 00:02:34,865 El artista con el álbum número uno en el mundo. 25 00:02:34,948 --> 00:02:38,619 Esos números son impresionantes. ¿No te marean? 26 00:02:38,702 --> 00:02:42,706 Y el premio BET es para Lil Baby. 27 00:02:43,874 --> 00:02:45,918 Sabes por qué eso es... 28 00:02:46,001 --> 00:02:46,877 Piensa en... 29 00:02:49,087 --> 00:02:51,590 Tus logros son producto del sacrificio. 30 00:02:56,345 --> 00:02:58,347 Ahí viene Baby, enciende las cámaras. 31 00:03:06,939 --> 00:03:08,440 Los sueños que tuve. 32 00:03:18,283 --> 00:03:21,203 Parecían alcanzables. 33 00:03:32,965 --> 00:03:38,971 IMPOSIBLE DE ATRAPAR: LA HISTORIA DE LIL BABY 34 00:03:43,433 --> 00:03:47,437 CASA - 2020 35 00:03:54,611 --> 00:03:56,780 -¡Papá! -Papá. 36 00:03:56,863 --> 00:03:58,699 Papá, estamos esperando. 37 00:03:59,408 --> 00:04:01,535 -¡Dada! -Popo. 38 00:04:01,868 --> 00:04:03,286 -¡Dada! -¡Dada! 39 00:04:03,370 --> 00:04:05,122 -¡Dada! -¡Dada! 40 00:04:05,205 --> 00:04:06,123 ¡Papá! 41 00:04:15,340 --> 00:04:18,593 Sí. Abrir. Di "abrir". 42 00:04:18,677 --> 00:04:19,720 Di "abrir". 43 00:04:20,762 --> 00:04:24,099 -Di "abrir". Gracias. -De nada. 44 00:04:25,142 --> 00:04:27,936 -Hace frío afuera. -Frío. Lo sé. 45 00:04:28,645 --> 00:04:33,608 -Debes ponerte dos capas de ropa. -Dos capas de... ¿En serio? 46 00:04:36,361 --> 00:04:37,904 Hay que ponerse capas. 47 00:04:37,988 --> 00:04:41,533 No dijiste que me pusiera dos pantalones, 48 00:04:41,658 --> 00:04:44,369 dos camisetas, dos chaquetas. 49 00:04:44,453 --> 00:04:46,329 -Sí. -¿Qué? 50 00:04:47,456 --> 00:04:50,000 Para mí, la familia es lo más importante de todo. 51 00:04:51,084 --> 00:04:53,295 No me veo dejando a mis hijos. 52 00:04:54,212 --> 00:04:57,966 No quiero ser el tipo de padre que aparece solo para las fiestas. 53 00:04:59,301 --> 00:05:01,136 Ponte la chaqueta. 54 00:05:01,636 --> 00:05:03,805 Mi papá solía estar fuera de la ciudad. 55 00:05:03,889 --> 00:05:07,684 Lo veía cada tanto, un par de veces al año. 56 00:05:08,852 --> 00:05:12,981 Aún hoy no sé cómo hacía mi mamá. 57 00:05:13,065 --> 00:05:17,110 Quiero tener la relación de padre e hijo que deseo. 58 00:05:18,320 --> 00:05:20,614 O que siento que debería haber tenido. 59 00:05:25,452 --> 00:05:26,495 Eres muy grande. 60 00:05:28,371 --> 00:05:30,332 Mi hijo me pregunta cosas como: 61 00:05:31,083 --> 00:05:34,461 "¿Solías hacer esto con tu papá?". Y yo le respondo: "No". 62 00:05:37,756 --> 00:05:41,718 Quiero que entienda que no todos tienen una infancia así. 63 00:05:41,802 --> 00:05:42,719 No fue mi caso. 64 00:05:48,683 --> 00:05:49,726 ¡Gira el volante! 65 00:05:50,644 --> 00:05:51,478 Gira el volante. 66 00:05:56,483 --> 00:05:58,026 Es un terremoto. 67 00:05:58,777 --> 00:06:01,029 Déjalo. Mañana será un día difícil. 68 00:06:01,154 --> 00:06:03,907 Mañana debemos andar muy rápido. 69 00:06:04,616 --> 00:06:07,244 Quiero ir mucho más rápido. 70 00:06:07,327 --> 00:06:10,122 -¿Quieres ir rápido? -Quiero ir más rápido. 71 00:06:11,623 --> 00:06:14,709 Me dice: "Papá, quiero hacer todo lo que tú haces". 72 00:06:16,419 --> 00:06:17,921 Frena. 73 00:06:20,048 --> 00:06:22,217 Dice: "Quiero hacer lo que tú haces". 74 00:06:24,594 --> 00:06:25,804 Dime algo... 75 00:06:25,929 --> 00:06:27,931 Eso significa mucho para mí... 76 00:06:29,516 --> 00:06:31,434 En serio, eso es importante. 77 00:06:31,518 --> 00:06:32,561 Eso fue asombroso. 78 00:06:34,229 --> 00:06:38,191 Creí que me había ido. En serio. 79 00:06:42,571 --> 00:06:44,531 Y nos queda tanto por delante 80 00:06:44,614 --> 00:06:47,117 que no puedo cagarla. ¿Entiendes? 81 00:06:51,079 --> 00:06:53,999 Podría arruinar todo, y él podría terminar como yo. 82 00:06:59,880 --> 00:07:01,298 Bueno, Dominique, 83 00:07:01,381 --> 00:07:03,925 -¿estás teniendo una feliz Navidad? -Mírame. 84 00:07:04,009 --> 00:07:06,261 Estoy teniendo una feliz Navidad. 85 00:07:06,344 --> 00:07:10,307 -Eso es. Feliz Navidad. -Feliz Navidad. 86 00:07:12,976 --> 00:07:13,977 ¿Cómo te llamas? 87 00:07:14,227 --> 00:07:16,104 Dominique Armani Jones. 88 00:07:16,229 --> 00:07:18,148 ¿Dominique Armani Jones? 89 00:07:19,691 --> 00:07:22,235 Su maestra una vez me dijo: 90 00:07:22,319 --> 00:07:25,197 "Dominique no viene a clase hace 60 días. 91 00:07:25,780 --> 00:07:27,324 LASHAWN JONES MADRE DE LIL BABY 92 00:07:27,407 --> 00:07:30,952 "Tomé un examen. Se presentó. Fue el único que aprobó". 93 00:07:31,036 --> 00:07:32,579 Era de economía. 94 00:07:34,289 --> 00:07:35,749 Es muy inteligente. 95 00:07:35,832 --> 00:07:37,250 Un genio, básicamente. 96 00:07:37,334 --> 00:07:39,377 ¿No tienes hermanos? 97 00:07:39,461 --> 00:07:41,796 -Deirdre, ¿la conoces? -No lo sé. 98 00:07:41,880 --> 00:07:44,716 Sabes quién es. Deidre tiene 11. 99 00:07:44,799 --> 00:07:46,676 Bien. Es una bendición. 100 00:07:46,760 --> 00:07:51,056 ¿Tienes ocho? Santo cielo. 101 00:07:51,890 --> 00:07:52,933 -¿Ocho? -Siete. 102 00:07:53,683 --> 00:07:56,394 -Es decir, Michelle no. -Santo cielo. 103 00:07:57,187 --> 00:07:59,356 Michelle no tiene... 104 00:07:59,439 --> 00:08:02,025 Me dice: "No estoy hablando contigo". 105 00:08:02,108 --> 00:08:04,486 -¿Cuántos años tienes? -Bajemos las cortinas. 106 00:08:04,569 --> 00:08:06,780 -Dominique. -Tengo siete años. 107 00:08:06,863 --> 00:08:10,700 -Y soy puro músculo. -Ponte eso, cariño. 108 00:08:11,243 --> 00:08:14,120 Sus hermanas, él y yo siempre hemos sido unidos. 109 00:08:15,705 --> 00:08:17,791 Siempre hemos sido nosotros cuatro. 110 00:08:19,417 --> 00:08:23,588 Era creyente, debía lidiar con ellos y ser madre soltera. 111 00:08:24,506 --> 00:08:26,383 ¿Cómo se llaman tus padres? 112 00:08:27,050 --> 00:08:30,053 En realidad, no... Ya sabes... 113 00:08:30,178 --> 00:08:32,973 -Dios, no me digas... -...no tengo. 114 00:08:33,056 --> 00:08:35,934 -Porque, ya sabes... -Deja eso. 115 00:08:36,017 --> 00:08:39,437 ...mi madre se separó de mi padre. 116 00:08:42,065 --> 00:08:44,276 Cuando me dejó a mí, los dejó a ellos. 117 00:08:46,194 --> 00:08:48,071 Eso es lo que pasó. 118 00:08:48,446 --> 00:08:49,698 Dominique... 119 00:08:50,240 --> 00:08:53,910 No llores, Dominique. 120 00:08:55,412 --> 00:08:57,414 Corre rápido. Bien. 121 00:08:59,374 --> 00:09:02,794 No tuve una infancia ideal. 122 00:09:04,879 --> 00:09:06,506 Mi mamá era madre soltera. 123 00:09:09,718 --> 00:09:13,513 Muchas veces, no tenía dinero para la renta. Así que nos desalojaban. 124 00:09:14,597 --> 00:09:17,183 Siempre nos esforzábamos por llegar a fin de mes. 125 00:09:22,439 --> 00:09:24,482 Me llamo Maurice Hobson. 126 00:09:25,358 --> 00:09:26,568 MAURICE HOBSON HISTORIADOR 127 00:09:26,651 --> 00:09:30,488 Soy historiador de derechos civiles y políticos y académico de Atlanta. 128 00:09:30,572 --> 00:09:32,282 La gente negra no es monolítica. 129 00:09:32,365 --> 00:09:36,036 Hay personas de todo tipo, con diferentes ideas y valores. 130 00:09:36,119 --> 00:09:40,874 Pero lo que dicen todos los negros en el sur de Estados Unidos 131 00:09:40,957 --> 00:09:43,501 es que la opresión ha sido abrumadora. 132 00:09:44,085 --> 00:09:47,047 A nivel local, este ha sido el gran día de Atlanta. 133 00:09:47,130 --> 00:09:49,257 El 18 de septiembre de 1990, 134 00:09:49,341 --> 00:09:54,304 Atlanta, Georgia, fue elegida como sede de los Juegos Olímpicos de 1996. 135 00:09:54,387 --> 00:09:55,805 Atlanta. 136 00:09:58,391 --> 00:10:00,810 Tras la elección de Atlanta, 137 00:10:00,894 --> 00:10:03,688 la ciudad debió conseguir patrocinadores. 138 00:10:03,772 --> 00:10:06,399 Debieron hacer cambios en la infraestructura. 139 00:10:09,069 --> 00:10:10,236 Por consiguiente, 140 00:10:10,320 --> 00:10:13,448 la administración pública creó una fuerza policial militarizada 141 00:10:13,531 --> 00:10:15,241 llamada Red Dog 142 00:10:15,325 --> 00:10:17,827 para limpiar la ciudad para los Juegos Olímpicos. 143 00:10:18,828 --> 00:10:22,248 Esta fue una guerra que afectó a la gente negra y de color. 144 00:10:24,918 --> 00:10:26,711 DEPARTAMENTO DE VIVIENDA DE ATLANTA 145 00:10:26,795 --> 00:10:29,339 El financiamiento para viviendas bajó un 75 %. 146 00:10:29,422 --> 00:10:34,135 Se aprobaron ordenanzas para eliminar a la gente pobre. 147 00:10:34,219 --> 00:10:37,347 Podrían pedir la demolición del complejo de viviendas 148 00:10:37,430 --> 00:10:39,808 y la relocalización de los residentes. 149 00:10:41,810 --> 00:10:44,854 ¿Por qué van a derribarlo por los Juegos Olímpicos? 150 00:10:44,938 --> 00:10:47,982 Le quitarán vivienda a la gente solo por los Juegos. 151 00:10:48,066 --> 00:10:52,529 Se construyeron paredes en la interestatal para ocultar la pobreza. 152 00:10:52,612 --> 00:10:55,407 Porque era importante que Atlanta proyectara 153 00:10:55,490 --> 00:10:57,951 cierta imagen ante el mundo. 154 00:10:58,910 --> 00:11:02,247 Si bien Atlanta ha sido 155 00:11:02,330 --> 00:11:06,209 un lugar donde la gente negra ha tenido éxito, 156 00:11:06,292 --> 00:11:10,505 también ha sido un lugar 157 00:11:10,588 --> 00:11:16,136 perjudicial para la gente pobre. 158 00:11:17,387 --> 00:11:22,684 Una de las principales comunidades afectadas es West End. 159 00:11:22,767 --> 00:11:24,561 Dominique, ponte el abrigo. 160 00:11:24,644 --> 00:11:27,480 Si naciste en esta ciudad y eres pobre 161 00:11:27,564 --> 00:11:29,190 o vives en un barrio 162 00:11:29,274 --> 00:11:32,444 que ha sido desamparado y que ha pasado hambre, 163 00:11:32,527 --> 00:11:35,238 te será difícil salir adelante. 164 00:11:36,448 --> 00:11:39,617 Atlanta se destaca por lo siguiente: 165 00:11:39,701 --> 00:11:42,662 si un niño nace pobre en esta ciudad, 166 00:11:42,745 --> 00:11:45,957 es muy probable que sea pobre toda su vida. 167 00:11:48,460 --> 00:11:49,377 ¡Ya! 168 00:11:51,129 --> 00:11:52,922 Aplaudan todos. 169 00:11:56,217 --> 00:11:59,512 Si hubiese tenido dinero, habría ido a la universidad. 170 00:11:59,596 --> 00:12:01,681 Y tendría un gran trabajo. 171 00:12:02,682 --> 00:12:06,936 No pude hacerlo por el dinero, la raíz de todos los males. 172 00:12:26,289 --> 00:12:29,918 Solo debía andar con ellos. Eran más grandes que yo. 173 00:12:33,546 --> 00:12:38,301 Yo tenía 15. Ellos quizás tenían 23 o 24. Yo era un bebé. 174 00:12:46,935 --> 00:12:49,729 Vivía pegado a ellos. 175 00:12:49,812 --> 00:12:51,940 Éramos los únicos negros de la zona. 176 00:12:52,815 --> 00:12:55,109 -No hace falta... -Te lo digo... 177 00:12:59,572 --> 00:13:03,034 Los chicos de mi edad estaban presos o muertos 178 00:13:03,117 --> 00:13:04,410 o algo por el estilo. 179 00:13:10,166 --> 00:13:13,545 Comencé desde chico. Era como el bebé del equipo. 180 00:13:14,045 --> 00:13:15,171 Qué diablos... 181 00:13:19,092 --> 00:13:21,844 Empezó a admirar a los narcotraficantes 182 00:13:21,928 --> 00:13:23,429 porque así es la calle. 183 00:13:24,138 --> 00:13:27,350 Creo que pensaba: "Podría ganar dinero". 184 00:13:28,560 --> 00:13:30,103 Ellos no hacían estupideces. 185 00:13:31,229 --> 00:13:35,441 Eran adultos que tenían su negocio. Debía hacer lo mismo que ellos. 186 00:13:36,234 --> 00:13:39,529 Empecé a andar con ellos y a querer traficar. 187 00:13:39,612 --> 00:13:40,863 Eran traficantes. 188 00:13:41,864 --> 00:13:43,157 Me aceptaron. 189 00:13:56,337 --> 00:14:00,133 Veo lo que está pasando. Este es el barrio. 190 00:14:01,050 --> 00:14:03,636 Quizás salieron de la pobreza. 191 00:14:03,845 --> 00:14:06,598 Sí, sin duda. 192 00:14:10,935 --> 00:14:13,605 El micrófono está bien. Escuchan lo que digo. 193 00:14:14,939 --> 00:14:17,317 Baby solía pasar la noche aquí. 194 00:14:17,400 --> 00:14:21,529 Como dijimos, traficábamos aquí. Pasábamos las noches. Crecimos aquí. 195 00:14:21,613 --> 00:14:22,947 MOHAWK AMIGO DE LA INFANCIA 196 00:14:23,031 --> 00:14:25,533 Pasaron muchas cosas de todo tipo. 197 00:14:25,617 --> 00:14:29,454 ¿Entiendes? Aquí comenzó todo. 198 00:14:33,291 --> 00:14:38,755 Salir de la pobreza es difícil cuando no sabes la mejor forma de hacerlo. 199 00:14:42,383 --> 00:14:46,304 La mejor forma para nosotros era tener nuestro negocio. 200 00:14:46,387 --> 00:14:48,640 Ganar dinero. 201 00:14:51,059 --> 00:14:54,187 Cuando Baby entró, tenía 15 o 16 años. 202 00:14:55,063 --> 00:14:57,982 Entró porque debía pagar las cuentas. 203 00:14:58,066 --> 00:15:01,402 No tuvo chances de ser un niño. 204 00:15:01,486 --> 00:15:04,530 Debía mantener a su familia. 205 00:15:04,614 --> 00:15:07,075 Todos intentábamos hacer lo mismo. 206 00:15:24,008 --> 00:15:26,302 ¿Qué es una persona sin dinero? 207 00:15:27,553 --> 00:15:28,888 COMPRAMOS CASAS 208 00:15:28,971 --> 00:15:30,098 CHATARRA DE AUTOS 209 00:15:30,181 --> 00:15:31,307 COMPRAMOS IPHONES 210 00:15:32,308 --> 00:15:35,103 En esta sociedad, ¿cuánto debes 211 00:15:35,186 --> 00:15:38,439 trabajar para acumular 10 000 en ganancias? 212 00:15:41,317 --> 00:15:42,819 MERCADO 213 00:15:45,113 --> 00:15:47,699 ¿Cuánto tardarías en ganar 10 000? 214 00:15:52,412 --> 00:15:55,415 Lil Baby andaba por la calle con 10 000 en el bolsillo. 215 00:15:55,498 --> 00:15:57,917 En la escuela, en octavo o noveno grado, 216 00:16:00,044 --> 00:16:01,963 empezó a tomárselo en serio. 217 00:16:13,558 --> 00:16:18,312 Lo conozco desde siempre. Desde los 10 u 11 años quizás. 218 00:16:18,396 --> 00:16:21,649 Íbamos a escuelas diferentes, pero solíamos faltar a clases. 219 00:16:21,733 --> 00:16:23,317 YOUNG THUG AMIGO DE LA INFANCIA 220 00:16:23,401 --> 00:16:24,444 Era como... 221 00:16:24,527 --> 00:16:27,280 Pasábamos tiempo juntos, era como un hermano. 222 00:16:30,658 --> 00:16:35,163 Todos lo querían. Siempre. Desde niño y hasta ahora. 223 00:16:37,081 --> 00:16:38,499 Siempre fue auténtico. 224 00:16:38,583 --> 00:16:42,837 Siempre hizo buenos negocios, siempre hizo todo bien. 225 00:16:43,546 --> 00:16:44,714 Era exitoso. 226 00:16:46,883 --> 00:16:48,593 Siempre quiso ganar dinero. 227 00:16:48,676 --> 00:16:51,471 Y lo iba a conseguir con o sin el rap. 228 00:16:51,554 --> 00:16:55,183 Antes de lanzar su primera canción, ya ganaba millones. 229 00:16:55,266 --> 00:16:57,101 Ganaba millones. 230 00:17:04,525 --> 00:17:06,527 Jamás quise ser rapero. 231 00:17:07,069 --> 00:17:10,114 Era joven y tenía éxito en la calle. 232 00:17:12,325 --> 00:17:14,786 Tenía todo resuelto. 233 00:17:14,869 --> 00:17:16,662 Sentía que ya había triunfado. 234 00:17:17,747 --> 00:17:20,583 Tenía dinero, chicas, autos. 235 00:17:28,758 --> 00:17:32,637 Estaba en la cima del mundo. Me lo pasaba muy bien. 236 00:17:34,514 --> 00:17:36,599 Pero todo empezó a salirse de control. 237 00:17:42,104 --> 00:17:45,566 Tuvimos muchos momentos graves. 238 00:17:45,650 --> 00:17:48,402 No me hablaba, porque yo me pasaba horas 239 00:17:48,486 --> 00:17:53,282 diciéndole lo que hacía mal: "La estás cagando. No seas tonto". 240 00:17:53,366 --> 00:17:55,576 Pero jamás escuchó a nadie. 241 00:17:56,828 --> 00:18:00,164 Solo quería ganar dinero de cualquier forma. 242 00:18:00,248 --> 00:18:02,458 Me enojaba con él y le decía: "Oye. 243 00:18:04,085 --> 00:18:08,422 "Terminarás en prisión. O muerto. Es todo. 244 00:18:08,506 --> 00:18:12,844 "No puedes decir que eres un triunfador con lo que estás haciendo". 245 00:18:35,283 --> 00:18:41,289 EN 2015, LIL BABY FUE SENTENCIADO A DOS AÑOS DE PRISIÓN. 246 00:18:53,968 --> 00:18:56,846 ¿Escuchaste la frase "sobrevive o morirás"? 247 00:18:57,930 --> 00:19:00,558 O sobrevives o morirás. 248 00:19:01,267 --> 00:19:04,061 Debes transformarte en otra cosa, o te destruirá. 249 00:19:10,818 --> 00:19:14,280 Debía ser fuerte para estar sentado ahí 250 00:19:14,822 --> 00:19:18,826 con negros gritando, golpeando puertas y corriendo por ahí. 251 00:19:19,827 --> 00:19:21,454 Es otro mundo. 252 00:19:22,788 --> 00:19:25,541 En prisión, pasas mucho tiempo solo. 253 00:19:27,919 --> 00:19:31,464 Tienes mucho tiempo para pensar en lo que pasa a tu alrededor. 254 00:19:35,343 --> 00:19:37,219 Estados Unidos tiene un sistema. 255 00:19:39,847 --> 00:19:43,976 No importa si tuvieron carencias en la infancia, 256 00:19:44,060 --> 00:19:47,521 no importa si no tuvieron una base sólida 257 00:19:47,605 --> 00:19:52,193 que los ayude a encajar en la sociedad. 258 00:19:52,276 --> 00:19:56,197 No importa si son víctimas de la sociedad. 259 00:19:58,157 --> 00:20:01,452 Y ese sistema existe desde hace mucho tiempo. 260 00:20:02,828 --> 00:20:03,746 POLICÍA 261 00:20:04,747 --> 00:20:07,124 Y está diseñado para que fracasemos. 262 00:20:07,833 --> 00:20:11,712 Hay que sacarlos de las calles. 263 00:20:15,049 --> 00:20:16,634 No quería estar ahí. 264 00:20:16,717 --> 00:20:19,720 Debía estar ahí, pero mi mente estaba en otro lado. 265 00:20:19,804 --> 00:20:22,640 Mi cuerpo estaba en muchos lugares que mi mente, no. 266 00:20:23,349 --> 00:20:24,976 Me obligué a hacer eso. 267 00:20:25,726 --> 00:20:27,061 Para bien y para mal. 268 00:20:28,270 --> 00:20:30,523 Aprendí eso en prisión. 269 00:20:33,234 --> 00:20:36,070 PROPIEDAD DEL GOBIERNO NO PASAR 270 00:20:38,864 --> 00:20:40,783 Bien. Te agradezco, hermano. 271 00:20:47,915 --> 00:20:49,125 Soy Pierre Thomas. 272 00:20:49,834 --> 00:20:52,670 Todos me dicen P. Soy director de Quality Control Music. 273 00:20:52,753 --> 00:20:55,047 PIERRE "P" THOMAS DIRECTOR DE QUALITY CONTROL 274 00:20:58,009 --> 00:21:00,636 Soy del sudoeste de Atlanta. 275 00:21:05,599 --> 00:21:09,103 Baby era como de la familia. Ya nos conocíamos. 276 00:21:09,937 --> 00:21:12,356 Lo conozco desde que tenía 15 años. 277 00:21:16,068 --> 00:21:18,446 Lo conocí en las casas de venta de drogas. 278 00:21:19,071 --> 00:21:21,824 Él estaba ahí 279 00:21:23,701 --> 00:21:25,619 con cosas que no puedo mencionar. 280 00:21:30,541 --> 00:21:33,085 Esas calles son como una jungla. 281 00:21:35,087 --> 00:21:36,464 En mi infancia, 282 00:21:36,547 --> 00:21:38,966 las personas que tenían 283 00:21:39,050 --> 00:21:41,635 autos lindos eran narcotraficantes. 284 00:21:43,345 --> 00:21:47,266 La gente pobre no tiene dinero para viajar, 285 00:21:47,349 --> 00:21:49,060 ver el mundo o lo que sea. 286 00:21:49,143 --> 00:21:52,188 Tu barrio es todo tu mundo. 287 00:21:52,271 --> 00:21:56,942 Y si las únicas personas que ves con dinero o cosas lindas 288 00:21:57,026 --> 00:21:58,235 son narcotraficantes, 289 00:21:58,319 --> 00:22:01,864 es natural que los tomes como modelo a seguir. 290 00:22:04,492 --> 00:22:05,576 Yo estuve ahí. 291 00:22:06,660 --> 00:22:07,870 Hice eso. 292 00:22:08,829 --> 00:22:10,790 Y sobreviví. 293 00:22:10,873 --> 00:22:14,668 La gente me decía: "¿No quieres ver crecer a tus hijos? 294 00:22:14,752 --> 00:22:16,170 "¿No quieres envejecer?". 295 00:22:16,253 --> 00:22:18,923 Así que intenté entrar al negocio de la música 296 00:22:19,006 --> 00:22:23,427 para salir de la calle y alejarme de esa vida. 297 00:22:30,309 --> 00:22:33,813 Fundé el sello discográfico con mi compañero, Coach K. 298 00:22:35,981 --> 00:22:36,857 Coach K. 299 00:22:36,941 --> 00:22:39,735 KEVIN 'COACH-K' LEE COO DE QUALITY CONTROL MUSIC 300 00:22:39,819 --> 00:22:43,906 Soy cofundador de Quality Control Music. Representé a Gucci Mane y Jeezy. 301 00:22:43,989 --> 00:22:45,908 P y yo nos juntamos 302 00:22:45,991 --> 00:22:49,370 y comenzamos esta compañía. Soñamos a lo grande. 303 00:22:49,453 --> 00:22:51,705 Nuestros primeros artistas fueron Migos. 304 00:22:51,789 --> 00:22:53,707 Al firmar con ellos, arrancamos. 305 00:22:53,791 --> 00:22:55,459 Quavo. ¿Cómo va todo? 306 00:22:55,543 --> 00:22:58,921 En esa época, estábamos haciendo historia. 307 00:22:59,004 --> 00:23:01,841 ¿Cuántos número uno tienen hasta ahora? ¿Como QC? 308 00:23:02,174 --> 00:23:05,094 Quality Control es cultura. 309 00:23:06,303 --> 00:23:09,140 Esa es la idea. La originalidad, 310 00:23:09,223 --> 00:23:11,433 y hay una historia detrás de eso. 311 00:23:11,517 --> 00:23:15,062 Teníamos un truco o estrategia secreta. 312 00:23:15,479 --> 00:23:18,774 Encontrar talento, el diamante en bruto, 313 00:23:18,858 --> 00:23:23,445 y pulirlo para convertirlo en uno de los artistas más grandes. 314 00:23:27,992 --> 00:23:31,829 Si hay potencial, podemos pulirlo. 315 00:23:33,038 --> 00:23:37,668 Nos llaman la atención las pequeñas cosas. Es como si pudiésemos ver una estrella 316 00:23:38,544 --> 00:23:39,837 antes de que brille. 317 00:23:44,466 --> 00:23:49,847 EN 2016, QUALITY CONTROL ERA EL SELLO INDEPENDIENTE MÁS GRANDE DEL HIP HOP. 318 00:23:49,930 --> 00:23:55,352 ESE AÑO, LIL BABY SALIÓ DE PRISIÓN. 319 00:24:00,858 --> 00:24:02,443 ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL 320 00:24:02,526 --> 00:24:04,612 Baby siempre andaba por ahí. 321 00:24:04,695 --> 00:24:07,281 Solía ir al estudio todos los días. 322 00:24:07,364 --> 00:24:08,908 No era un artista. 323 00:24:09,742 --> 00:24:12,494 Sigue intentando. No va a entrar. 324 00:24:12,578 --> 00:24:14,997 "Cuando salgas, ven aquí". 325 00:24:16,749 --> 00:24:18,125 ¿Cuántos apuestas? 326 00:24:18,209 --> 00:24:19,835 -Apuesto $100. -Como sea. 327 00:24:19,919 --> 00:24:23,547 Dije: "Llámanos cuando salgas". Y eso es lo que hizo. 328 00:24:30,346 --> 00:24:33,515 Era joven, pero se movía como un gánster. 329 00:24:34,975 --> 00:24:36,018 Me llamó la atención. 330 00:24:37,394 --> 00:24:39,146 Un negro hace un movimiento, y dicen: 331 00:24:39,230 --> 00:24:41,023 "Eres una superestrella". 332 00:24:41,106 --> 00:24:44,568 Lil Baby es naturalmente diferente. 333 00:24:45,444 --> 00:24:49,365 Todas sus publicaciones en Instagram tenían un pie de foto asombroso. 334 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 Pensaba: "Cielos. ¿Quién dijo eso?". 335 00:24:51,617 --> 00:24:55,162 Lo llamaba y le decía: "¿Quién dijo eso? ¿De dónde es?". 336 00:24:55,246 --> 00:24:57,039 Me decía: "Lo pensé yo". 337 00:24:57,122 --> 00:24:59,708 Escribía una canción con solo 60 pies de foto. 338 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 Sus pies de foto eran una canción. 339 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 Dije: "Baby, debes rapear". 340 00:25:05,130 --> 00:25:07,800 Dijo: "Estás loco. Soy un negro de la calle. 341 00:25:07,883 --> 00:25:12,137 "No hago eso". Le dije: "En serio, hermano". 342 00:25:12,930 --> 00:25:15,557 Dije: "Te respetan en la ciudad. 343 00:25:16,517 --> 00:25:21,021 "La mayoría de los raperos admiran a los tipos de la calle. 344 00:25:21,105 --> 00:25:24,733 "¿Por qué no lo haces? Muchos de ellos cuentan tu historia. 345 00:25:24,817 --> 00:25:26,986 "Tú la conoces de primera mano". 346 00:25:27,069 --> 00:25:28,654 Se rió. 347 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 Piensa en esto: si rapeaba 348 00:25:32,783 --> 00:25:35,286 y no funcionaba, 349 00:25:35,369 --> 00:25:37,871 perdería la credibilidad en la calle. 350 00:25:38,706 --> 00:25:41,875 Era tan respetado como traficante 351 00:25:41,959 --> 00:25:43,752 que no quería arruinarlo. 352 00:25:44,336 --> 00:25:46,130 Es difícil decirle a alguien 353 00:25:47,256 --> 00:25:50,718 que deje de ganar dinero fácil. 354 00:25:51,468 --> 00:25:54,763 Deben pagar las cuentas, mantener a la familia. 355 00:25:55,431 --> 00:25:58,934 No quería que lo atraparan de nuevo y volviera a prisión. 356 00:25:59,018 --> 00:26:02,563 Solía pagarle para que estuviera fuera de la calle. 357 00:26:02,646 --> 00:26:05,190 "Negro, te doy mi dinero, tranquilo". 358 00:26:05,649 --> 00:26:09,653 Sacrificaré lo que sea porque creo que puedes triunfar. 359 00:26:09,737 --> 00:26:12,656 "¿Cuánto ganarás hoy? ¿20 000? Bueno, toma 20 000. 360 00:26:12,740 --> 00:26:16,952 "No me debes nada. Ve a casa". Le dije: "Ni siquiera vayas al estudio". 361 00:26:17,036 --> 00:26:19,371 "No hace falta que rapees. Ve a casa. 362 00:26:19,455 --> 00:26:22,458 "Sal de la calle. Ve a estar con tu hijo". 363 00:26:26,170 --> 00:26:30,257 Si decía "un millón", se lo habría dado para que saliera de la calle. 364 00:26:42,394 --> 00:26:43,312 Es un ciclo. 365 00:26:47,024 --> 00:26:48,859 Vas a la cárcel, sales 366 00:26:48,942 --> 00:26:52,363 y sigues traficando porque no sabes hacer otra cosa. 367 00:26:54,490 --> 00:26:55,532 Sí. 368 00:26:56,408 --> 00:26:59,578 Dicen que es una trampa, y es verdad. 369 00:26:59,661 --> 00:27:01,205 Bien, en sus marcas. 370 00:27:02,790 --> 00:27:06,627 Tu mente, tu cerebro, tu cuerpo están atrapados. Estás atrapado. 371 00:27:06,710 --> 00:27:07,753 Listos. 372 00:27:09,421 --> 00:27:13,050 No sabes que hay otro mundo solo a dos cuadras. 373 00:27:13,133 --> 00:27:13,967 ¡Ya! 374 00:27:14,551 --> 00:27:16,345 No lo sabes. Yo no lo sabía. 375 00:27:16,470 --> 00:27:18,639 ¡Vamos, Dominique! 376 00:27:23,644 --> 00:27:25,354 No podía volver a prisión. 377 00:27:26,688 --> 00:27:28,023 Debía intentarlo al menos. 378 00:27:31,235 --> 00:27:35,531 PRIMERAS SESIONES EN EL ESTUDIO - 2017 379 00:27:38,992 --> 00:27:42,413 Cuando empecé a rapear, no sabía qué hacía. 380 00:27:43,872 --> 00:27:45,124 Estaba cohibido. 381 00:27:47,084 --> 00:27:50,796 Entonces empecé a improvisar en el estudio con Marlo. 382 00:27:50,879 --> 00:27:52,673 Marlo también estaba en la calle. 383 00:27:53,340 --> 00:27:55,509 Y quería rapear. 384 00:27:55,592 --> 00:27:58,095 Así que me orientó mejor. 385 00:28:01,932 --> 00:28:02,766 Marlo. 386 00:28:02,850 --> 00:28:04,101 MARLO AMIGO CERCANO 387 00:28:04,184 --> 00:28:05,227 Vamos. 388 00:28:05,310 --> 00:28:07,146 Ver el cerebro de mi amigo 389 00:28:07,229 --> 00:28:08,897 Repite esa estrofa. 390 00:28:08,981 --> 00:28:10,315 Me marcó de por vida 391 00:28:11,775 --> 00:28:15,028 Ver el cerebro de mi amigo en la calle 392 00:28:15,112 --> 00:28:15,946 Vamos. 393 00:28:16,029 --> 00:28:17,573 Ver el cerebro de mi amigo... 394 00:28:18,574 --> 00:28:22,161 Ver el cerebro de mi amigo en la calle Me marcó de por vida 395 00:28:22,244 --> 00:28:24,163 Hice mi primera canción con Marlo. 396 00:28:24,246 --> 00:28:27,166 Déjalo. Escúchalo. Dime cómo suena. 397 00:28:27,249 --> 00:28:29,668 Era difícil. Por eso seguí rapeando. 398 00:28:29,751 --> 00:28:32,463 Marlo fue una gran influencia para mí en el rap. 399 00:28:42,931 --> 00:28:44,850 De inmediato, me surgieron ideas. 400 00:28:45,976 --> 00:28:49,188 Marlo se juntaba con Baby. Baby y él se llevaban bien. 401 00:28:51,315 --> 00:28:54,693 Si él es su compañero y quiere rapear también, 402 00:28:54,776 --> 00:28:56,570 entonces, puedo juntarlos. 403 00:29:00,073 --> 00:29:02,868 Así que le dije a Marlo: "Firmaré contigo también". 404 00:29:04,870 --> 00:29:07,831 Esto funciona para mí. Estoy viendo cómo resolverlo. 405 00:29:07,915 --> 00:29:12,211 Déjame ayudarlos. Déjame mostrarles cómo entrar al juego. 406 00:29:15,255 --> 00:29:19,843 Cuando Baby decidió que quería rapear, fue perfecto para P. 407 00:29:19,927 --> 00:29:23,013 P decía: "Apostaré todo por ti". 408 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 Conozco a Baby. 409 00:29:25,182 --> 00:29:28,101 Hicimos algunas cosas antes de la música. 410 00:29:28,185 --> 00:29:29,228 Era algo personal. 411 00:29:30,354 --> 00:29:32,231 El avión está lleno hoy. 412 00:29:32,314 --> 00:29:34,274 Agradecemos su cooperación. 413 00:29:34,358 --> 00:29:37,319 Su vuelo a LaGuardia, Nueva York... 414 00:29:37,402 --> 00:29:39,112 Trabajaré con ustedes. 415 00:29:39,196 --> 00:29:43,283 Haré lo que sea para conseguirlo. ¡Estoy intentando que tenga éxito! 416 00:29:45,118 --> 00:29:48,163 No tendrán un solo éxito, seguirán creciendo. 417 00:29:48,247 --> 00:29:49,206 Octavo piso. 418 00:29:49,289 --> 00:29:50,666 Zeke. Gusto en conocerte. 419 00:29:50,749 --> 00:29:54,169 Sé que serás exitoso en el futuro... 420 00:29:54,253 --> 00:29:55,837 Dije: "Estoy adentro". 421 00:29:55,921 --> 00:29:59,299 Haré esto. Estoy involucrado a nivel personal. 422 00:29:59,383 --> 00:30:01,009 ¿Viste este mensaje? 423 00:30:01,093 --> 00:30:03,512 No entiendes lo importante que es. 424 00:30:07,683 --> 00:30:11,562 Buen día. Somos DJ Envy, Angela Yee, Charlamagne tha God. 425 00:30:11,645 --> 00:30:15,566 Somos The Breakfast Club. Y tenemos invitados especiales hoy. 426 00:30:17,901 --> 00:30:19,903 Me llamo Lenard McKelvey... 427 00:30:19,987 --> 00:30:22,114 CHARLAMAGNE THA GOD PERSONALIDAD DE RADIO 428 00:30:22,197 --> 00:30:24,533 ...y me conocen como Charlamagne Tha God. 429 00:30:24,616 --> 00:30:28,120 Charlamagne Tha God. Entrevista. Toma uno. Claqueta. 430 00:30:28,203 --> 00:30:32,165 Hago un programa de radio sindicado presente en más de 100 mercados. 431 00:30:32,249 --> 00:30:35,460 Creo que tenemos 4,5 millones de oyentes por semana 432 00:30:35,544 --> 00:30:39,923 o algo así. O por día. No lo sé. Es un programa importante. 433 00:30:41,091 --> 00:30:42,134 Jay Z. 434 00:30:42,217 --> 00:30:43,677 -Gucci Mane. -¡Snoop Dogg! 435 00:30:43,760 --> 00:30:45,846 ¿Qué pasa en The Breakfast Club? 436 00:30:45,929 --> 00:30:47,931 Los artistas vienen a Breakfast Club, 437 00:30:48,015 --> 00:30:50,642 y sus seguidores aumentan en las redes sociales. 438 00:30:51,268 --> 00:30:53,353 Sus reproducciones aumentan de inmediato. 439 00:30:53,437 --> 00:30:57,232 La gente que no sabía quiénes eran estos tipos 440 00:30:57,316 --> 00:30:59,860 ahora gravitan alrededor de ellos. 441 00:31:00,527 --> 00:31:06,283 En muchos casos, es su primera aparición a nivel masivo. 442 00:31:07,576 --> 00:31:10,579 PRIMERA APARICIÓN DE LIL BABY EN 'THE BREAKFAST CLUB' 443 00:31:10,662 --> 00:31:12,664 Nos conocemos. 444 00:31:15,250 --> 00:31:17,002 Oblea de menta refrescante. 445 00:31:20,255 --> 00:31:23,258 -Déjame dormir. -Vas a descansar. 446 00:31:23,342 --> 00:31:24,301 Me ocupé de eso. 447 00:31:24,384 --> 00:31:27,971 Baby es muy privado. No expone todo en las redes sociales. 448 00:31:28,055 --> 00:31:29,890 No hace muchas entrevistas. 449 00:31:29,973 --> 00:31:32,517 Debemos andar detrás de él... 450 00:31:32,601 --> 00:31:37,272 "Vamos". Para que dé entrevistas, porque es muy reservado. 451 00:31:37,481 --> 00:31:39,107 Cuando ustedes digan. 452 00:31:39,191 --> 00:31:40,400 ¿Cómo están? Soy P. 453 00:31:40,484 --> 00:31:44,780 Soy Lil Baby. Véanme en The Breakfast Club, solo por Revolt TV. 454 00:31:44,863 --> 00:31:47,324 Una vez más, un poco más fuerte, por favor. 455 00:31:48,867 --> 00:31:50,535 Vamos, Marlo. Lil Baby. 456 00:31:51,662 --> 00:31:53,622 Un negro en transición, 457 00:31:53,705 --> 00:31:56,500 ya saben de qué hablo. Un hermano del barrio. 458 00:31:56,583 --> 00:31:57,834 MÁXIMO DOS PERSONAS 459 00:31:57,918 --> 00:32:00,921 Está haciendo la transición en serio. 460 00:32:01,421 --> 00:32:02,255 AL AIRE 461 00:32:02,339 --> 00:32:06,259 ¿Comenzaste a rapear hace un año? ¿Por qué no querías rapear, Lil Baby? 462 00:32:06,343 --> 00:32:07,886 No me gusta rapear. 463 00:32:08,970 --> 00:32:12,557 ¿Es difícil pasar de la calle a la industria de la música? 464 00:32:12,641 --> 00:32:14,851 Muy difícil. Debo hacer muchas cosas 465 00:32:14,935 --> 00:32:17,771 -que no me interesan. -Debes hacerlas. 466 00:32:17,854 --> 00:32:20,315 -Debo hacerlas. -"Debo hacer esta entrevista". 467 00:32:20,399 --> 00:32:22,567 ¿Qué te motiva entonces? 468 00:32:22,651 --> 00:32:27,572 Cuando te sientas frente a un micrófono, y las cámaras están grabando... 469 00:32:27,656 --> 00:32:31,618 Eso es difícil. Debemos manejar seis horas para ir a un show 470 00:32:31,702 --> 00:32:34,079 por el cual cobraré $2500. 471 00:32:34,162 --> 00:32:38,041 Algunos estarán felices de manejar diez horas y cobrar $2500, 472 00:32:38,125 --> 00:32:40,460 pero yo pienso: "No quiero ir". 473 00:32:40,544 --> 00:32:42,796 -Te agradezco. -Es un proyecto grande... 474 00:32:42,879 --> 00:32:45,590 En el comienzo, fue difícil algunas veces. 475 00:32:45,674 --> 00:32:47,884 Decía: "No me interesa". 476 00:32:47,968 --> 00:32:51,179 Solía enviar a Baby a hacer promociones. 477 00:32:51,263 --> 00:32:52,806 ESTE VIERNES LIL BABY EN VIVO 478 00:32:52,889 --> 00:32:57,310 Todas las cosas que un artista en ascenso debe hacer. 479 00:32:57,394 --> 00:32:59,062 Me llamaba y decía: 480 00:32:59,146 --> 00:33:02,107 "No gano dinero, hay solo tres personas". 481 00:33:02,941 --> 00:33:04,735 ¿Y los fanáticos de Lil Baby? 482 00:33:06,111 --> 00:33:09,948 Sube el volumen. Lil Baby llegó a tu ciudad. 483 00:33:11,158 --> 00:33:12,159 ¿Qué dices? 484 00:33:12,242 --> 00:33:15,662 Yo no saco la pistola A menos que vengan con una 30 485 00:33:15,746 --> 00:33:19,249 No puedo molestarlos A menos que la perra venga con alguien 486 00:33:19,332 --> 00:33:21,001 No puedo manejar autos comunes... 487 00:33:21,084 --> 00:33:23,503 Solía decirle: "Debes hacerlo. 488 00:33:24,963 --> 00:33:28,508 "No pienses en el dinero ahora. 489 00:33:28,592 --> 00:33:32,262 "Piensa en pararte frente a la gente. 490 00:33:32,345 --> 00:33:35,015 "El éxito llega gracias al sacrificio". 491 00:33:36,057 --> 00:33:42,063 El sacrificio para él fue dejar el dinero fácil que ganaba en la calle 492 00:33:44,858 --> 00:33:46,902 por una carrera como rapero 493 00:33:49,780 --> 00:33:52,783 en la que no hay garantías de que tendrás éxito. 494 00:33:57,078 --> 00:33:58,997 PRIMEROS ENSAYOS - 2017 495 00:33:59,080 --> 00:34:02,000 Haremos eso para que, cuando los levantes... 496 00:34:02,083 --> 00:34:05,796 Si estoy en la audiencia, aprenderé contigo. 497 00:34:05,879 --> 00:34:07,714 Yo digo: "Lil", ustedes dicen "Baby". 498 00:34:07,798 --> 00:34:09,508 Lil "Baby", Lil "Baby". 499 00:34:09,591 --> 00:34:13,762 Cuando sea hora salir, ya estarán en sintonía. 500 00:34:13,845 --> 00:34:17,349 Silenciaré algunas cosas para que le hables al público. 501 00:34:17,432 --> 00:34:18,308 Bien. 502 00:34:20,227 --> 00:34:22,729 Debo aprender a hablarle al público. 503 00:34:22,813 --> 00:34:23,897 Es un problema. 504 00:34:23,980 --> 00:34:25,565 No le hablo a la gente. 505 00:34:25,649 --> 00:34:26,942 No digo una mierda. 506 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 Lo juro, no digo una mierda. 507 00:34:29,194 --> 00:34:30,195 Se va. 508 00:34:30,278 --> 00:34:31,947 Me voy directo. 509 00:34:32,030 --> 00:34:35,534 Tal vez dice: "Gracias a todos por venir". Y se va. 510 00:34:38,411 --> 00:34:41,456 Ellos son el público. Van a estar entusiasmados. 511 00:34:41,540 --> 00:34:44,125 Vamos. Hazlo. Lo ensayaremos. 512 00:34:44,209 --> 00:34:46,503 No puedes tener miedo porque yo tengo miedo. 513 00:34:46,586 --> 00:34:48,213 ¡No podemos tener miedo los dos! 514 00:34:48,296 --> 00:34:51,925 Cuando subí al escenario por primera vez... Está en video. 515 00:34:52,509 --> 00:34:54,594 ¡Me quedé helado! Pensé: "A la mierda". 516 00:35:04,729 --> 00:35:08,233 Se le dio una oportunidad, y la aprovechó. 517 00:35:16,950 --> 00:35:18,869 Recuerdo que una noche 518 00:35:18,952 --> 00:35:20,328 me envió una canción. 519 00:35:21,371 --> 00:35:25,375 La abrí, la escuché y pensé: "A la mierda. 520 00:35:26,585 --> 00:35:27,961 "Esto será un éxito". 521 00:35:29,170 --> 00:35:31,631 ¿Estás listo, Baby? Ponte los auriculares. 522 00:35:31,715 --> 00:35:35,010 Estamos en la radio a punto de empezar. ¿Qué canción es? 523 00:35:35,093 --> 00:35:36,136 Será My Dawg. 524 00:35:36,219 --> 00:35:37,554 -¿My Dawg? -Sí. 525 00:35:37,637 --> 00:35:41,433 Negros presionados por una perra Desestimaron todos mis casos 526 00:35:43,018 --> 00:35:45,478 No contesto por Internet 527 00:35:45,562 --> 00:35:48,982 Quiero comerle la boca 528 00:35:49,065 --> 00:35:50,942 Mis amigos y yo 529 00:35:51,026 --> 00:35:52,611 Queremos ir a tu casa 530 00:35:52,694 --> 00:35:54,571 Queremos ladrillos Queremos dinero 531 00:35:54,654 --> 00:35:56,197 Puedes quedarte con el peso 532 00:35:56,281 --> 00:35:59,743 No puedo fastidiar a las perras Porque abrirán la boca 533 00:35:59,826 --> 00:36:01,161 Soy el capo de esta ciudad 534 00:36:01,244 --> 00:36:04,873 Con un Franck Mueller en mi muñeca Otros 30 000 en ropa 535 00:36:04,956 --> 00:36:06,458 Codeína en mi orina 536 00:36:06,541 --> 00:36:09,336 Cuando compuse esa canción, sabía que sería un éxito. 537 00:36:09,419 --> 00:36:12,797 Pensé: "Esta es la canción". 538 00:36:12,881 --> 00:36:16,551 Había encontrado su estilo, y se percibía en esa canción. 539 00:36:16,635 --> 00:36:18,011 Ese es mi amigo 540 00:36:20,180 --> 00:36:23,308 -Ese es mi amigo -Sí, ese es mi amigo 541 00:36:23,391 --> 00:36:25,602 Mi amigo y yo 542 00:36:25,685 --> 00:36:27,395 Les dimos dos seguidas 543 00:36:27,479 --> 00:36:28,605 Mi amigo y yo 544 00:36:29,189 --> 00:36:30,649 Les dimos dos seguidas 545 00:36:32,817 --> 00:36:33,860 Era un himno. 546 00:36:33,944 --> 00:36:37,614 Si todos pueden cantarla, rapearla y sentirla como propia, 547 00:36:37,697 --> 00:36:39,783 entonces, seguro se venderá. 548 00:36:39,866 --> 00:36:42,160 Negros presionados por una perra 549 00:36:42,243 --> 00:36:44,037 Desestimaron todos mis casos 550 00:36:44,162 --> 00:36:46,623 No contesto por Internet 551 00:36:46,706 --> 00:36:48,583 Los negros no hacen eso 552 00:36:48,667 --> 00:36:50,835 Quiero comerle la boca 553 00:36:50,919 --> 00:36:52,671 Quiero comerle la boca 554 00:36:52,754 --> 00:36:54,589 Mis amigos y yo Mis amigos y yo 555 00:36:58,885 --> 00:37:00,095 Está bien, genial. 556 00:37:01,554 --> 00:37:02,514 CHARLES HOLMES PERIODISTA DE MÚSICA 557 00:37:02,597 --> 00:37:06,685 Baby apareció en escena cuando yo empezaba como periodista. 558 00:37:06,768 --> 00:37:09,354 Mi jefe me dijo: "Vendrán los de QC 559 00:37:09,437 --> 00:37:12,232 "y traerán a Lil Baby. Ven a saludar". 560 00:37:13,441 --> 00:37:15,610 Pasé un par de horas con él. 561 00:37:15,694 --> 00:37:17,404 Ponlo justo en el medio. 562 00:37:17,487 --> 00:37:20,991 Lil Baby no sabía cómo manejarse en los medios. Era un novato. 563 00:37:21,074 --> 00:37:23,243 Podemos subir un poco el azul. 564 00:37:23,326 --> 00:37:27,288 Pero lo que diré es que, a veces, los mejores artistas crean cosas 565 00:37:27,372 --> 00:37:28,915 que tú no entiendes. 566 00:37:28,999 --> 00:37:31,501 Y él estaba creando arte que yo no entendía. 567 00:37:31,584 --> 00:37:35,547 Estaba muy relacionado con él y con todo lo que le estaba pasando. 568 00:37:35,630 --> 00:37:37,048 Saludo al sello, soy yo 569 00:37:37,132 --> 00:37:40,051 Estoy aquí con TB Estoy aquí con 4 Trey 570 00:37:42,429 --> 00:37:44,347 Quinientos fajos en la caja fuerte... 571 00:37:44,431 --> 00:37:48,059 En los primeros videos, como Freestyle y My Dawg, 572 00:37:48,143 --> 00:37:49,853 creó este personaje 573 00:37:49,936 --> 00:37:54,399 que destila todo lo que la gente sabe de él en Atlanta: 574 00:37:55,191 --> 00:37:57,861 que es un narcotraficante exitoso, 575 00:37:57,944 --> 00:38:00,113 que es un gran apostador, 576 00:38:00,196 --> 00:38:02,323 que es respetado en la calle. 577 00:38:02,407 --> 00:38:04,034 Ya no son mis negros 578 00:38:04,117 --> 00:38:05,535 Aguanta para la cuatro 579 00:38:05,618 --> 00:38:08,830 En la nueve con los colegas Marlo es mi amigo, eso seguro 580 00:38:08,913 --> 00:38:12,834 Y me presentó un mundo que yo sabía que existía. 581 00:38:12,917 --> 00:38:16,296 Pero la forma de contar esas historias me deslumbró. 582 00:38:16,379 --> 00:38:20,008 Casi nunca en la ciudad Saben que estoy creciendo 583 00:38:20,091 --> 00:38:24,095 Saben que el negro está ocupado Les hago subir los números 584 00:38:24,179 --> 00:38:26,056 Sí, es difícil. 585 00:38:28,308 --> 00:38:32,187 Si analizas las cintas que hizo en secuencia, 586 00:38:32,270 --> 00:38:35,523 notarás que en la primera, Baby no se luce tanto. 587 00:38:35,607 --> 00:38:38,109 Pero en la segunda y tercera, 588 00:38:38,651 --> 00:38:41,112 ves que es uno de los mejores raperos de su ciudad 589 00:38:41,196 --> 00:38:44,282 y que pronto se convertirá en uno de los mejores del país. 590 00:38:44,365 --> 00:38:46,117 Eso solo sucede si despiertas 591 00:38:46,201 --> 00:38:49,829 cada día y dices: "Iré al estudio a rapear". 592 00:38:49,913 --> 00:38:53,249 Solo se logra si pasas más tiempo que nadie rapeando. 593 00:38:54,959 --> 00:38:56,628 Cada día va a llover, sí 594 00:38:58,671 --> 00:39:00,131 Esta cocaína pura, sí 595 00:39:00,215 --> 00:39:04,302 En la calle, aprendí sentido común Tuve que actuar sin pensar 596 00:39:04,385 --> 00:39:07,430 No me preocupo por ti Haré lo que hago, haré lo mío 597 00:39:07,514 --> 00:39:09,265 Le compré zapatos nuevos... 598 00:39:09,349 --> 00:39:11,851 Cuando observo la evolución de Baby, 599 00:39:11,935 --> 00:39:14,020 me fijo en cosas como Pure Cocaine. 600 00:39:14,104 --> 00:39:17,023 El rap que hace es muy versátil. 601 00:39:17,107 --> 00:39:21,111 Lucha con el ritmo. Se acerca y aleja de las secciones. 602 00:39:21,194 --> 00:39:23,279 Es asombroso. 603 00:39:23,363 --> 00:39:25,824 Escucha Close Friends. 604 00:39:25,907 --> 00:39:27,659 Es una balada, es R&B. 605 00:39:27,742 --> 00:39:30,995 Si se la dieras a un artista de R&B, sería un éxito. 606 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 Comenzamos como amigos 607 00:39:33,373 --> 00:39:35,875 De pronto, te convertiste en mi novia 608 00:39:35,959 --> 00:39:39,754 Solíamos contarnos todo 609 00:39:39,838 --> 00:39:43,466 Hasta le compré anillos de diamante Pendientes haciendo juego... 610 00:39:43,550 --> 00:39:47,595 Soy el tipo de persona que ama esperar lo inesperado. 611 00:39:47,679 --> 00:39:50,348 No dejaba de lanzar canciones y letras. 612 00:39:50,431 --> 00:39:54,477 Me refería a eso cuando dije que mejoraba muy rápido. 613 00:39:56,104 --> 00:39:58,314 Puedes notarlo en Drip Too Hard. 614 00:39:58,398 --> 00:39:59,691 Sí, tenemos un DJ. 615 00:40:02,527 --> 00:40:06,865 Su fluidez, la voz, la cadencia, la letra... 616 00:40:06,948 --> 00:40:09,242 Había algo ahí. 617 00:40:09,325 --> 00:40:11,661 Cada vez que oía un proyecto de Lil Baby, 618 00:40:11,744 --> 00:40:15,373 cada vez que oía sus letras, me sorprendía. 619 00:40:15,456 --> 00:40:17,000 Lil Baby rapea increíble. 620 00:40:18,293 --> 00:40:20,920 No. Lil Baby es muy bueno. 621 00:40:21,045 --> 00:40:22,922 Rapea muy bien. 622 00:40:23,006 --> 00:40:24,465 ¡Las manos arriba! 623 00:40:24,549 --> 00:40:27,760 Compra el bolso Chanel más grande De la tienda, si quieres 624 00:40:40,607 --> 00:40:42,609 Pura vibra, linduras, todos nos miran 625 00:40:48,740 --> 00:40:51,034 Cuando hay humo, no corremos 626 00:40:51,117 --> 00:40:53,286 Gotea mucho, no te pares cerca 627 00:40:53,369 --> 00:40:55,830 Harás estragos Y te ahogarás en la ola 628 00:40:55,914 --> 00:40:57,832 Con estos shows He estado de gira 629 00:40:57,916 --> 00:41:00,418 Cuando se juntó con Gunna, 630 00:41:00,501 --> 00:41:04,172 creo que fue la primera vez que todo el mundo pensó: 631 00:41:04,255 --> 00:41:06,424 "Lil Baby es el centro de Atlanta". 632 00:41:06,507 --> 00:41:08,718 Cada tanto, se estrena otra película 633 00:41:17,143 --> 00:41:18,811 Mostramos un amor fraternal. 634 00:41:18,895 --> 00:41:19,938 GUNNA ARTISTA 635 00:41:20,021 --> 00:41:22,440 Cómo dos negros pueden triunfar juntos. 636 00:41:22,523 --> 00:41:25,151 Les mostramos a los jóvenes que podemos hacerlo. 637 00:41:25,235 --> 00:41:27,403 Gotea mucho, cárgalo a la tarjeta 638 00:41:27,487 --> 00:41:29,906 Diseñador al piso Apenas puedo escribir su nombre 639 00:41:29,989 --> 00:41:31,824 Gotea mucho, cuidado con el piso 640 00:41:31,908 --> 00:41:34,244 Harás estragos y te ahogarás En la ola del negro 641 00:41:34,327 --> 00:41:36,204 Gotea mucho, no te pares cerca 642 00:41:36,287 --> 00:41:38,498 Harás estragos Y te ahogarás en la ola 643 00:41:40,500 --> 00:41:42,919 No importa a dónde vaya Siempre que me paguen 644 00:41:44,379 --> 00:41:47,548 Un aplauso para Baby y Gunna. 645 00:41:49,342 --> 00:41:51,135 Sueña con triunfar. 646 00:41:52,220 --> 00:41:55,598 Sueña con triunfar y convertirnos en reyes negros. 647 00:42:01,980 --> 00:42:05,316 Vamos a festivales y esa mierda. Sabes cómo es. 648 00:42:05,400 --> 00:42:07,151 Es un sueño hecho realidad. 649 00:42:07,235 --> 00:42:09,195 A los negros les gusta hacer eso. 650 00:42:09,279 --> 00:42:11,906 Lo hacen todo el tiempo No es una sorpresa 651 00:42:11,990 --> 00:42:14,450 Cada tanto, se estrena otra película 652 00:42:24,168 --> 00:42:28,673 Cuando creces en el barrio, no imaginas que podrás ver el mundo. 653 00:42:33,469 --> 00:42:35,680 ¿Qué te parecen Reino Unido y Europa? 654 00:42:35,763 --> 00:42:38,057 Al principio, no quería venir. 655 00:42:38,141 --> 00:42:41,019 -Les decía: "No voy a ir". -¿Por qué? 656 00:42:41,102 --> 00:42:44,439 Nunca había venido aquí 657 00:42:45,440 --> 00:42:47,859 y no me parecía divertido probar cosas nuevas. 658 00:42:48,318 --> 00:42:50,945 ¿Alguna vez pensaste que tendrías tanto éxito? 659 00:42:51,029 --> 00:42:51,904 No. 660 00:42:51,988 --> 00:42:54,782 ¿Que pasarían tus canciones en Reino Unido? 661 00:42:54,866 --> 00:42:58,119 Pensaba que me iría bien, pero no sabía cuánto. 662 00:43:05,126 --> 00:43:07,837 Llegamos a Londres, y lo llevé al barrio. 663 00:43:07,920 --> 00:43:11,632 Para que viera que todos los barrios son iguales. 664 00:43:11,716 --> 00:43:13,259 Solo se ven diferentes, 665 00:43:13,343 --> 00:43:15,720 o la barrera del idioma es un poco distinta. 666 00:43:15,803 --> 00:43:17,764 Fuimos a Ámsterdam, hicimos lo mismo. 667 00:43:18,806 --> 00:43:20,641 Fuimos a París, hicimos lo mismo. 668 00:43:23,770 --> 00:43:27,357 Mientras recorríamos las zonas, comenzó a decir: "Cielos. 669 00:43:28,483 --> 00:43:32,362 "Todos los barrios son iguales". 670 00:43:32,445 --> 00:43:33,821 Dije: "Sí, amigo". 671 00:43:33,905 --> 00:43:36,532 La gente quizás se ve un poco diferente. 672 00:43:36,616 --> 00:43:40,995 Su idioma es un poco diferente, pero es todo lo mismo. 673 00:43:41,079 --> 00:43:44,040 Y dije: "Tu historia y tu música 674 00:43:44,749 --> 00:43:47,418 "le llegan a esta gente". 675 00:43:48,544 --> 00:43:50,546 ¡Arriba las manos! 676 00:43:51,631 --> 00:43:53,049 ¡Enciendan las luces! 677 00:43:55,009 --> 00:43:57,929 Enciendan las luces. ¡Vuélvanse locos! 678 00:43:58,012 --> 00:43:59,764 Griten: "¡Baby!". 679 00:44:08,314 --> 00:44:14,195 Damas y caballeros, directo de Atlanta, ¡Lil Baby! 680 00:44:24,789 --> 00:44:28,584 Es fácil escuchar todos los halagos de la gente. 681 00:44:29,919 --> 00:44:34,632 Un día te dicen que eres el mejor, y al siguiente cambian de opinión. 682 00:44:36,676 --> 00:44:37,677 DRAKE ARTISTA 683 00:44:37,760 --> 00:44:42,056 Debes seguir trabajando, nunca sabes qué tan bien te va. 684 00:44:42,140 --> 00:44:47,061 Debes mejorar, ¿no? Así es como funciona esto. 685 00:44:47,145 --> 00:44:48,938 Debes mejorar, ¿no? 686 00:44:49,564 --> 00:44:51,732 Y eso es lo que pasa 687 00:44:51,816 --> 00:44:55,736 con el legado de la música, más allá del hip hop. Hablemos de música. 688 00:44:55,820 --> 00:44:58,406 Porque queremos que nos recuerden así. 689 00:44:58,489 --> 00:45:01,784 El hip hop y el rap son geniales, pero son solo géneros. 690 00:45:01,868 --> 00:45:05,872 Hay muchos otros artistas que han hecho exactamente lo mismo, 691 00:45:05,955 --> 00:45:08,124 sino más cosas, en otros géneros. 692 00:45:08,749 --> 00:45:11,002 Si te tomas esto en serio, 693 00:45:11,085 --> 00:45:13,796 querrás formar parte del legado de la música. 694 00:45:15,631 --> 00:45:17,800 Es un momento clave para él. 695 00:45:19,469 --> 00:45:21,804 Es hora de seguir avanzando. 696 00:45:32,440 --> 00:45:33,441 Sí 697 00:45:36,486 --> 00:45:38,446 Quiero verte 698 00:45:56,339 --> 00:45:57,673 Porque soy un negro real 699 00:46:02,762 --> 00:46:07,016 Soy Ethiopia Habtemariam, presidente y directora de Motown Records. 700 00:46:07,099 --> 00:46:09,560 ETHIOPIA HABTEMARIAM DIRECTORA DE MOTOWN RECORDS 701 00:46:09,644 --> 00:46:12,063 En la industria de la música, 702 00:46:12,146 --> 00:46:16,692 aún hay gente que no entiende a Baby. 703 00:46:16,776 --> 00:46:17,860 NO ENTIENDO 704 00:46:17,944 --> 00:46:21,948 Otra voz mediocre en esta cinta es la de Lil Baby, 705 00:46:22,031 --> 00:46:24,825 cuya popularidad sostenida me deja atónito. 706 00:46:24,909 --> 00:46:29,330 Quizás sea uno de los raperos más sosos hoy en día. 707 00:46:29,413 --> 00:46:34,085 No entienden lo que dice. Eso suele pasar con los artistas de hip hop sureños. 708 00:46:34,168 --> 00:46:35,253 ¿Lil Baby? 709 00:46:35,336 --> 00:46:37,713 No tengo idea de lo que dice. 710 00:46:37,797 --> 00:46:39,048 Ni idea. 711 00:46:39,131 --> 00:46:43,177 Ya sean elitistas, fanáticos o censores del hip hop... 712 00:46:43,261 --> 00:46:44,554 No reconocen su arte. 713 00:46:45,638 --> 00:46:46,556 2106 COMENTARIOS 714 00:46:50,810 --> 00:46:53,980 No lo harán hasta que saque un álbum importante. 715 00:46:57,733 --> 00:47:02,196 Fue a fines de 2019. 716 00:47:03,322 --> 00:47:04,949 Estaba de gira. 717 00:47:05,032 --> 00:47:07,577 Trabajaba todo el tiempo y componía música. 718 00:47:08,035 --> 00:47:10,830 'MY TURN' PREESTRENO DEL ÁLBUM 719 00:47:10,913 --> 00:47:16,586 Preparamos sesiones para escuchar un adelanto de My Turn. 720 00:47:16,669 --> 00:47:19,046 Gracias por venir hoy. 721 00:47:19,130 --> 00:47:21,674 Baby está por sacar su álbum. 722 00:47:21,757 --> 00:47:24,594 Ha trabajado en él durante más de un año. 723 00:47:24,677 --> 00:47:26,971 ¿Cómo están? Gracias por venir. 724 00:47:27,054 --> 00:47:28,598 Pondremos algunas canciones. 725 00:47:28,681 --> 00:47:31,267 Con suerte, será uno de los álbumes del año. 726 00:47:31,350 --> 00:47:34,186 Saben que siempre hace éxitos. 727 00:47:34,270 --> 00:47:37,982 Solo necesitamos el apoyo de los socios para amplificarlo. 728 00:47:42,528 --> 00:47:43,904 Cocínalo, Quay 729 00:47:46,282 --> 00:47:47,825 La gente se entusiasmó mucho. 730 00:47:47,908 --> 00:47:50,703 Había algo ahí, y todos lo sabían. 731 00:47:51,871 --> 00:47:54,957 Era una declaración. "Es mi turno ahora". 732 00:47:55,041 --> 00:47:57,710 Estamos celebrando su nuevo álbum llamado My Turn. 733 00:47:57,793 --> 00:48:00,546 El tipo lanzó el álbum, 734 00:48:00,630 --> 00:48:04,216 y todos pensamos que este era "el álbum". 735 00:48:04,300 --> 00:48:05,718 Lo sabía. 736 00:48:05,801 --> 00:48:10,765 Antes decía: "No sé cantar", "¿Cómo hago esto?". Negro, lo sabías. 737 00:48:10,848 --> 00:48:15,853 Esperó con paciencia su turno y demostró lo que sabía. 738 00:48:15,936 --> 00:48:17,355 El nivel. 739 00:48:17,438 --> 00:48:20,816 Si llegas a los 200 la primera semana, debes hacer números. 740 00:48:20,900 --> 00:48:24,111 Dondequiera que iba, parecía ser el mundo de Lil Baby. 741 00:48:24,195 --> 00:48:25,738 Y todo por My Turn. 742 00:48:26,614 --> 00:48:28,658 Baby llegó con lo suyo, 743 00:48:28,741 --> 00:48:31,410 lo cual incluía ritmos difíciles, 744 00:48:31,494 --> 00:48:35,081 secciones, melodías e himnos dementes. 745 00:48:35,164 --> 00:48:39,126 Está con nosotros el artista número uno del mundo en este momento. 746 00:48:39,210 --> 00:48:40,252 ¿Qué onda, DJ? 747 00:48:40,336 --> 00:48:43,547 Ahora escuchas una canción y dices: "Se parece a Baby". 748 00:48:43,631 --> 00:48:46,133 My Turn se convirtió en doble platino. 749 00:48:46,217 --> 00:48:49,887 Es el único artista que logró esto en 2020. 750 00:48:49,970 --> 00:48:55,059 My Turn, Little Baby fue el álbum más vendido en 2020 751 00:48:55,142 --> 00:48:57,520 en toda la industria de la música. 752 00:48:57,603 --> 00:49:01,232 Más de 12 000 millones de reproducciones. Ni sé cuánto es. 753 00:49:01,315 --> 00:49:03,275 -¿Cuántos ceros tiene? -Muchos. 754 00:49:03,651 --> 00:49:05,820 Siguió evolucionando. 755 00:49:05,903 --> 00:49:08,739 Este tipo va en serio. Su ética de trabajo es impecable. 756 00:49:08,823 --> 00:49:11,534 Empecé desde abajo Vendiendo kilos a los colegas 757 00:49:11,617 --> 00:49:12,952 Solía manejar un Buick 758 00:49:20,876 --> 00:49:24,755 MY TURN FUE LANZADO EN FEBRERO DE 2020. 759 00:49:24,839 --> 00:49:27,383 UN MES DESPUÉS, SE PARÓ EL MUNDO. 760 00:49:27,466 --> 00:49:30,845 Ojalá hubiese podido ver el efecto de su música. 761 00:49:30,928 --> 00:49:35,349 Quédense en casa, esa es la orden de cuatro gobernadores estatales 762 00:49:35,433 --> 00:49:37,560 ante la pandemia del coronavirus. 763 00:49:39,895 --> 00:49:44,400 Íbamos a salir de gira y actuar en todos los festivales y clubes... 764 00:49:45,401 --> 00:49:47,361 Casi siento pena por él. 765 00:49:47,445 --> 00:49:51,115 Deseaba que el mundo siguiese igual para que experimentase 766 00:49:52,533 --> 00:49:54,160 el impacto. 767 00:49:55,786 --> 00:50:01,208 Fue el año más difícil, quizás en la historia humana, 768 00:50:01,292 --> 00:50:03,210 que hemos tenido que vivir. 769 00:50:04,128 --> 00:50:07,757 Olvídate de la música, como personas... 770 00:50:07,840 --> 00:50:11,886 Fue el momento más difícil para conectarse y relacionarse con otros. 771 00:50:11,969 --> 00:50:13,971 SI QUIERES MÚSICA EN VIVO, USA MASCARILLA 772 00:50:14,889 --> 00:50:18,225 Fue, sin duda, el proyecto de rap más importante del año. 773 00:50:18,309 --> 00:50:20,936 Y fue un momento difícil para lanzarlo. 774 00:50:30,863 --> 00:50:34,450 La cuarentena me hizo pensar en lo que realmente importa. 775 00:50:38,954 --> 00:50:43,042 Tenía el álbum más grande del mundo, pero seguía sintiendo un vacío. 776 00:50:44,960 --> 00:50:46,378 Me hizo mirar hacia adentro. 777 00:50:47,463 --> 00:50:51,467 Me di cuenta de que todos los premios, todos los números 778 00:50:51,550 --> 00:50:53,052 no significan nada. 779 00:51:05,356 --> 00:51:08,400 REFUGIO DE LIL BABY 780 00:51:12,363 --> 00:51:16,742 Manifestantes en Minneapolis protestan por la muerte de un hombre negro. 781 00:51:16,826 --> 00:51:20,663 El video muestra a un oficial arrodillado sobre el cuello de Floyd, 782 00:51:20,746 --> 00:51:23,332 aun cuando este dijo que no podía respirar. 783 00:51:23,415 --> 00:51:24,959 Lo que empezó con un grupo... 784 00:51:25,042 --> 00:51:29,547 Esto no es algo nuevo. No era la primera vez que veía algo así. 785 00:51:29,630 --> 00:51:31,674 He visto lo peor de lo peor. 786 00:51:32,716 --> 00:51:36,262 He tenido altercados físicos con la policía. 787 00:51:36,345 --> 00:51:39,849 He estado en prisión. Ahí te tratan como se les antoja. 788 00:51:46,438 --> 00:51:50,568 ¡Ser negro no es un crimen! 789 00:52:04,498 --> 00:52:06,959 ¡SIN JUSTICIA, NO HAY PAZ! 790 00:52:09,879 --> 00:52:13,424 Creo que tengo el mismo rol que cualquier otra persona negra. 791 00:52:15,634 --> 00:52:18,596 Debemos estar unidos y defender lo que creemos. 792 00:52:18,679 --> 00:52:20,931 Si tienes una voz, úsala. 793 00:52:33,569 --> 00:52:37,781 ESTUDIO C 794 00:52:48,918 --> 00:52:51,837 Intento incorporar la vida real en mi música. 795 00:52:52,796 --> 00:52:57,468 Estamos cansados. Cansados de que nos golpee la policía. 796 00:52:57,551 --> 00:53:01,680 Cansados de ver a nuestra gente encerrada en prisión. 797 00:53:13,108 --> 00:53:17,613 Hemos vivido la misma mierda década tras década. 798 00:53:17,696 --> 00:53:19,657 Un video traumático muestra... 799 00:53:19,740 --> 00:53:20,616 GOLPEAN A SOSPECHOSO 800 00:53:20,699 --> 00:53:23,494 Sentimos que la evidencia garantizaba una condena. 801 00:53:23,577 --> 00:53:26,497 Repudio tras la absolución de cuatro policías blancos 802 00:53:26,580 --> 00:53:28,874 en el juicio por la golpiza a Rodney King. 803 00:53:28,958 --> 00:53:30,834 ¡Sin justicia, no hay paz! 804 00:53:34,171 --> 00:53:36,799 Soy solo la nueva generación que experimenta esto. 805 00:53:40,469 --> 00:53:41,512 QUERIDO POR TODOS 806 00:53:41,595 --> 00:53:43,514 -El gran jurado no... -El gran jurado 807 00:53:43,597 --> 00:53:46,308 no presentará cargos contra el policía blanco 808 00:53:46,392 --> 00:53:48,852 por la muerte de un hombre negro no armado. 809 00:53:50,104 --> 00:53:51,063 JUSTICIA POR BRE 810 00:53:52,147 --> 00:53:54,817 MOMENTOS FINALES ARBERY ANTES DE MORIR 811 00:53:54,900 --> 00:53:56,276 ..."No puedo respirar". 812 00:53:56,360 --> 00:53:59,446 Nadie se hizo responsable. Es una injusticia. 813 00:54:03,409 --> 00:54:04,785 Quiero mostrar 814 00:54:04,868 --> 00:54:07,705 con mi música lo que sucede en nuestro mundo. 815 00:54:13,544 --> 00:54:15,921 Y lo que sigue sucediendo. 816 00:54:22,594 --> 00:54:26,056 Cambié mi 4x4 por una G63 No soy libre como Lil Steve 817 00:54:26,140 --> 00:54:28,017 Les di una chance Y una chance más 818 00:54:28,100 --> 00:54:29,309 Les pedí por favor 819 00:54:29,393 --> 00:54:30,978 Inaudito que la policía dispare 820 00:54:31,061 --> 00:54:32,896 Y sabiendo que morirás Grite "alto" 821 00:54:32,980 --> 00:54:34,273 Una locura lo que vi 822 00:54:34,356 --> 00:54:36,400 Es cruel reprimirlo Si no puede respirar 823 00:54:36,483 --> 00:54:37,735 Muchas madres llorando 824 00:54:37,818 --> 00:54:39,111 Nos matan sin razón 825 00:54:39,194 --> 00:54:40,863 Muchas cosas de que vengarse 826 00:54:40,946 --> 00:54:42,656 Enjaulados como hienas y perros 827 00:54:42,740 --> 00:54:44,241 Fui a la justicia Acabé preso 828 00:54:44,324 --> 00:54:45,993 Mamá se quebró Cuando no pude irme 829 00:54:46,076 --> 00:54:47,536 Estaba borracho, me recuperé 830 00:54:47,619 --> 00:54:49,413 Cuando escuché La condena de Taleeb 831 00:54:49,496 --> 00:54:51,040 Más de una perpetua 832 00:54:51,123 --> 00:54:53,459 Fue como un vaso de agua fría en la cara. 833 00:54:53,542 --> 00:54:55,252 Inesperado. "Diablos". 834 00:54:55,335 --> 00:54:57,796 Hay que escuchar a Lil Baby y prestar atención 835 00:54:57,880 --> 00:55:00,007 a lo que dice, porque dice... 836 00:55:00,090 --> 00:55:01,592 No todos los negros son tontos 837 00:55:01,675 --> 00:55:03,302 No todos los blancos, racistas 838 00:55:03,385 --> 00:55:06,430 Juzgo la mente y el corazón No me fijo en las caras 839 00:55:06,513 --> 00:55:08,599 Bigger Picture marca una época. 840 00:55:08,682 --> 00:55:12,269 Al escucharlo, recordarás la pandemia de 2020. 841 00:55:12,352 --> 00:55:14,688 Recordarás Black Lives Matter en las calles. 842 00:55:14,772 --> 00:55:16,398 Tengo cada video en la conciencia 843 00:55:16,482 --> 00:55:18,150 Tengo poder, debo decir algo 844 00:55:18,233 --> 00:55:19,860 La policía corrupta Es un problema 845 00:55:19,943 --> 00:55:21,570 Mentiría si dijera Que son todos 846 00:55:21,653 --> 00:55:23,447 No lo hago por tendencia No las sigo 847 00:55:23,530 --> 00:55:25,074 Tuve problemas Con la ley 848 00:55:25,157 --> 00:55:26,867 La gente habla Siento orgullo 849 00:55:26,950 --> 00:55:28,744 Juntos, nos levantamos Contra ellos 850 00:55:28,827 --> 00:55:30,412 Una canción así no se consigue 851 00:55:30,496 --> 00:55:34,416 sin haber hecho los cinco proyectos anteriores. 852 00:55:34,500 --> 00:55:35,793 Tenía el lápiz afilado. 853 00:55:35,876 --> 00:55:37,586 ¿Entiendes? 854 00:55:37,669 --> 00:55:41,173 Estaba enfocado. Su energía era diferente. 855 00:55:41,256 --> 00:55:43,300 Se notaba que estaba observando el mundo. 856 00:55:43,383 --> 00:55:45,886 Y dijo: "Voy a escribir sobre esto". 857 00:55:45,969 --> 00:55:49,723 "No hablé sobre todo lo de la calle. Voy a escribir sobre eso". 858 00:55:50,307 --> 00:55:51,225 Cielos. 859 00:55:51,391 --> 00:55:53,977 Eso indica que es un verdadero artista. 860 00:55:54,061 --> 00:55:58,232 ¡No puedo respirar! 861 00:56:00,317 --> 00:56:04,446 Voy a estar vinculado a ese movimiento el resto de mi vida. 862 00:56:04,530 --> 00:56:07,241 No será el último George Floyd. 863 00:56:09,952 --> 00:56:12,746 Ha pasado muchas veces desde entonces. 864 00:56:20,712 --> 00:56:22,506 En situaciones críticas como esta, 865 00:56:22,631 --> 00:56:25,551 muchas veces se censura a los artistas como Baby, 866 00:56:25,634 --> 00:56:27,845 por lo que rapean o representan. 867 00:56:27,928 --> 00:56:31,932 Existen publicaciones como Rolling Stone, New York Times y Billboard 868 00:56:32,015 --> 00:56:35,018 que son tradicionalmente blancas. 869 00:56:35,102 --> 00:56:37,938 Y a los que trabajan allí les cuesta 870 00:56:38,021 --> 00:56:42,192 convencer a la gente de que este es el artista más importante del momento. 871 00:56:42,985 --> 00:56:47,322 Pero cuando ves que aparece un artista negro, eso significa algo. 872 00:56:50,659 --> 00:56:52,619 REVOLUCIÓN DE LIL BABY ESTRELLA DEL RAP 873 00:56:52,703 --> 00:56:54,454 Entré con la mente abierta, 874 00:56:54,538 --> 00:56:57,499 quería saber cómo era Lil Baby. 875 00:56:57,583 --> 00:57:00,586 No sabía cuál sería la historia en ese momento. 876 00:57:01,879 --> 00:57:04,715 Coach me pasó a buscar, fui a QC, 877 00:57:04,798 --> 00:57:06,341 y cuando llegó Baby... 878 00:57:06,425 --> 00:57:09,052 Fue una de las entrevistas más difíciles que hice. 879 00:57:09,511 --> 00:57:12,848 Recordaré ese día por siempre porque tuve una gran conversación 880 00:57:12,931 --> 00:57:15,184 con un artista muy interesante. 881 00:57:15,267 --> 00:57:18,187 Y capturé el instante en el que 882 00:57:19,146 --> 00:57:23,984 dos hombres negros de la misma edad, pero muy diferentes en todo lo demás, 883 00:57:24,067 --> 00:57:28,739 intentan hablar sobre uno de los momentos 884 00:57:28,822 --> 00:57:32,326 más caóticos, brutales y devastadores de la historia del país. 885 00:57:32,409 --> 00:57:33,994 Así se ve ahora el lugar 886 00:57:34,077 --> 00:57:36,955 donde Rayshard Brooks recibió un disparo letal el viernes. 887 00:57:37,039 --> 00:57:38,332 D. E. P. RAYSHARD 888 00:57:38,415 --> 00:57:41,376 La muerte de Rayshard Brooks aún era muy reciente. 889 00:57:41,460 --> 00:57:43,337 POLICÍA MATA A HOMBRE NEGRO 890 00:57:43,420 --> 00:57:48,467 Y al recorrer Atlanta con Lil Baby, 891 00:57:49,009 --> 00:57:53,555 noté que el barrio de su infancia está a cinco minutos de distancia. 892 00:57:58,352 --> 00:58:01,188 Cuando entré a Wendy's sentí pura emoción 893 00:58:01,271 --> 00:58:03,899 y pensé: "Esto es escalofriante". 894 00:58:05,359 --> 00:58:09,154 Lil Baby dijo algo como que alguien había muerto 895 00:58:09,238 --> 00:58:11,531 en cada uno de los lugares que visitamos. 896 00:58:11,615 --> 00:58:13,325 Había una distancia que... 897 00:58:16,453 --> 00:58:20,207 Rayshard Brooks no es el primer hombre negro muerto 898 00:58:20,290 --> 00:58:22,376 del cual se enteró Lil Baby. 899 00:58:22,459 --> 00:58:25,128 Ni el décimo, quizás ni el centésimo o milésimo. 900 00:58:25,212 --> 00:58:26,255 Esta es su vida. 901 00:58:28,382 --> 00:58:31,593 Creo que por eso quise hacer una reseña sobre Lil Baby. 902 00:58:31,677 --> 00:58:34,638 No solo por el éxito que tenía como rapero, 903 00:58:34,721 --> 00:58:37,266 sino porque cuando lanzó The Bigger Picture, 904 00:58:37,349 --> 00:58:38,809 traspasó todo. 905 00:58:40,477 --> 00:58:42,896 Viene de un ambiente desfavorecido. 906 00:58:42,980 --> 00:58:44,398 Es un extraficante. 907 00:58:44,481 --> 00:58:49,361 El sistema racista lo perfilaría muy rápido. 908 00:58:49,444 --> 00:58:50,988 Es la persona perfecta 909 00:58:51,071 --> 00:58:54,616 para hablar de ese momento porque lo vivió. 910 00:58:56,785 --> 00:58:59,413 The Bigger Picture no es una canción de protesta. 911 00:58:59,496 --> 00:59:02,749 Creo que es una canción que habla de Lil Baby, 912 00:59:02,833 --> 00:59:07,337 y Lil Baby podría haber sido una de las personas 913 00:59:07,421 --> 00:59:09,089 asesinadas ese verano. 914 00:59:17,139 --> 00:59:20,767 ¿Escuchaste hablar de ese hombre que murió, George Floyd? 915 00:59:20,851 --> 00:59:22,769 ¿El que no podía respirar? 916 00:59:22,853 --> 00:59:26,773 Sí, ¿ese que la policía mató? 917 00:59:26,857 --> 00:59:29,318 Su hija cumple seis años 918 00:59:29,401 --> 00:59:32,195 y hará una fiesta de cumpleaños. 919 00:59:33,071 --> 00:59:35,282 Pagaré por su fiesta de cumpleaños. 920 00:59:35,365 --> 00:59:36,366 Loyal, tú y yo 921 00:59:36,450 --> 00:59:39,161 vamos a acercarnos a saludar y luego nos volvemos. 922 00:59:39,244 --> 00:59:40,203 Bueno. 923 00:59:40,287 --> 00:59:42,831 Bien, llegaré a casa en breve. 924 00:59:48,045 --> 00:59:54,051 CUMPLEAÑOS DE GIANNA FLOYD - 2020 925 00:59:54,134 --> 00:59:56,094 FELIZ CUMPLEAÑOS 926 01:00:11,651 --> 01:00:15,489 Siento que tengo la responsabilidad de seguir luchando, 927 01:00:15,572 --> 01:00:20,202 asegurarme de que el mundo sea un lugar mejor para la próxima generación. 928 01:00:48,814 --> 01:00:49,648 Hola, papá. 929 01:00:50,982 --> 01:00:51,817 Hola, hijo. 930 01:00:51,900 --> 01:00:55,612 La música salvó a Lil Baby. 931 01:00:55,695 --> 01:00:56,822 ¿Estás bien? 932 01:00:56,905 --> 01:00:58,907 Sí, estoy bien. No puedo quejarme. 933 01:00:58,990 --> 01:01:00,951 Estoy feliz de estar aquí 934 01:01:01,034 --> 01:01:03,954 y poder hacer lo que hago. No puedo quejarme. 935 01:01:04,037 --> 01:01:07,290 Lo triste es que hay millones como él en Estados Unidos 936 01:01:07,374 --> 01:01:11,253 que desean escapar de un sistema que no quiere que escapen. 937 01:01:12,337 --> 01:01:13,588 Cuenta cada uno. 938 01:01:14,256 --> 01:01:17,926 Diez, 20, 30, 40, 50, 939 01:01:18,635 --> 01:01:24,641 60, 70, 80, 90, 100. 940 01:01:25,183 --> 01:01:29,479 Eso es 100 000. Y eso es 100 000. ¿Cuánto es en total? 941 01:01:29,563 --> 01:01:31,565 -200 000. -200 000. 942 01:01:34,317 --> 01:01:35,610 Matemática mental. 943 01:01:35,694 --> 01:01:36,862 Matemática mental. 944 01:01:37,779 --> 01:01:40,824 No todos tienen éxito. No todos triunfan. 945 01:01:45,579 --> 01:01:49,708 En sus comienzos, Lil Baby estaba con Marlo. 946 01:01:49,791 --> 01:01:52,377 PRIMERAS IMÁGENES DE VIDEO (2017) 947 01:02:00,802 --> 01:02:03,930 Marlo estaba en uno de los primeros proyectos 948 01:02:04,014 --> 01:02:05,140 que lanzó Lil Baby. 949 01:02:10,437 --> 01:02:12,564 Pero el dinero del rap tarda en llegar. 950 01:02:13,732 --> 01:02:16,318 Para Marlo, no fue tan rápido. 951 01:02:17,944 --> 01:02:19,738 Y creo que, 952 01:02:20,780 --> 01:02:23,408 lamentablemente, Marlo se convirtió 953 01:02:25,035 --> 01:02:26,328 en una fábula. 954 01:02:29,372 --> 01:02:34,711 JULIO DE 2020 955 01:02:37,923 --> 01:02:40,842 Hubo otro tiroteo en Atlanta ayer por la noche. 956 01:02:40,926 --> 01:02:44,471 La ciudad investiga la ola de crímenes violentos 957 01:02:44,554 --> 01:02:46,264 desde principios de 2020. 958 01:02:47,599 --> 01:02:51,019 Cuando Baby tuvo éxito con el rap, pudo salir de la trampa. 959 01:02:53,313 --> 01:02:55,273 Marlo estaba ahí con él. 960 01:02:55,357 --> 01:02:58,276 Pero su carrera no despegó del mismo modo. 961 01:02:58,860 --> 01:03:00,487 Aún estaba en la calle. 962 01:03:01,446 --> 01:03:03,657 El incidente ocurrió en la I-285 963 01:03:03,740 --> 01:03:07,285 aproximadamente a las 11:30 p. m. del sábado. 964 01:03:09,454 --> 01:03:13,833 Usualmente contesta el teléfono apenas suena. 965 01:03:15,293 --> 01:03:17,379 Lo llamé tres veces, pero no respondió. 966 01:03:23,927 --> 01:03:26,846 Pensé en hacer algunas llamadas. 967 01:03:26,930 --> 01:03:30,183 Me dijeron que había un auto en la autopista... 968 01:03:31,768 --> 01:03:32,727 Le dispararon. 969 01:03:35,397 --> 01:03:37,440 Y aparentemente era su auto, 970 01:03:40,944 --> 01:03:42,612 y creían que él estaba ahí. 971 01:03:48,201 --> 01:03:49,869 Varios informes indican 972 01:03:49,953 --> 01:03:53,540 que la víctima es el rapero de Atlanta en ascenso, Lil Marlo. 973 01:03:54,207 --> 01:03:55,750 Tenía 30 años. 974 01:03:59,212 --> 01:04:01,798 Creo que lo declararon muerto en el lugar. 975 01:04:03,383 --> 01:04:06,511 Estábamos parados en el puente, sin palabras. 976 01:04:15,186 --> 01:04:16,646 Eso fue duro. 977 01:04:19,274 --> 01:04:22,485 Necesito más que un cambio Mostrarle al mundo quién soy 978 01:04:23,361 --> 01:04:25,155 Mírame salir del banco 979 01:04:26,281 --> 01:04:27,282 Marlo 980 01:04:41,338 --> 01:04:43,923 Cuando ves a tu amigo tirado en la autopista, 981 01:04:44,007 --> 01:04:46,009 sientes algo peculiar. 982 01:04:47,802 --> 01:04:50,597 Pero si conoces la situación y sabes lo que pasa, 983 01:04:50,680 --> 01:04:53,516 sabes que es algo que aún existe. 984 01:04:53,600 --> 01:04:55,352 Es lo que pasa en la calle. 985 01:04:56,311 --> 01:04:57,687 Algunos terminan muertos. 986 01:05:03,485 --> 01:05:06,237 Sé que la muerte es parte de la calle. 987 01:05:06,321 --> 01:05:09,741 No me enteré de la muerte de Marlo y dije: "Vaya, pueden matarte". 988 01:05:09,824 --> 01:05:10,992 Ya lo sabía. 989 01:05:11,076 --> 01:05:12,869 No era nada nuevo. 990 01:05:19,000 --> 01:05:23,004 Marlo es el ejemplo perfecto de cómo es la vida en el rap y en la calle. 991 01:05:27,258 --> 01:05:28,802 Dos mundos diferentes. 992 01:05:28,885 --> 01:05:32,347 Él debe haber quedado atrapado en medio de los dos. 993 01:05:33,807 --> 01:05:37,310 Siempre brindó su apoyo. Estaba feliz por Baby. 994 01:05:39,020 --> 01:05:40,814 "Aun si no triunfo, 995 01:05:42,190 --> 01:05:44,818 "si tú lo haces, todos habremos triunfado". 996 01:06:10,969 --> 01:06:14,806 Pienso en cómo no puedes elegir 997 01:06:14,889 --> 01:06:16,891 la familia en la que naces. 998 01:06:22,689 --> 01:06:26,401 No puedes elegir el entorno en el que naces. 999 01:06:26,484 --> 01:06:27,485 CUIDADO CON EL PERRO 1000 01:06:37,412 --> 01:06:41,791 Puedes convertirte en un producto del entorno 1001 01:06:45,420 --> 01:06:49,799 o puedes ser la antítesis de lo que viste y experimentaste. 1002 01:06:56,347 --> 01:07:01,102 No solo es un sobreviviente, sino que superó las adversidades, 1003 01:07:01,186 --> 01:07:04,814 aprendió de ellas y creció. 1004 01:07:13,865 --> 01:07:16,284 ¿No tienen abrigos? 1005 01:07:17,911 --> 01:07:21,247 No, no tengo abrigo. Nada, no tengo abrigo. 1006 01:07:21,331 --> 01:07:23,792 ¿No tienen abrigos? ¿No tienes abrigo, amigo? 1007 01:07:23,875 --> 01:07:25,418 Es mi hermanito. 1008 01:07:34,803 --> 01:07:36,346 Una segunda chance en la vida. 1009 01:07:39,307 --> 01:07:41,184 La voluntad de luchar. 1010 01:07:46,731 --> 01:07:49,067 Baby representa el sueño estadounidense. 1011 01:07:55,907 --> 01:07:57,826 Doña, ¿cómo se llama su hijo? 1012 01:07:58,284 --> 01:07:59,661 ¿Cómo se llama su hijo? 1013 01:08:00,203 --> 01:08:02,038 -¿Qué cosa? -El nombre de su hijo. 1014 01:08:02,121 --> 01:08:02,997 Brandon. 1015 01:08:03,081 --> 01:08:05,041 -¿Cómo está? -Bien. 1016 01:08:05,124 --> 01:08:08,336 Vine a la escuela aquí en Brown. Solíamos... 1017 01:08:08,419 --> 01:08:09,879 Brandon y Brit. 1018 01:08:09,963 --> 01:08:12,382 Brandon está en la Armada. 1019 01:08:12,465 --> 01:08:14,676 ¿En serio? Me lo imaginaba en la Armada. 1020 01:08:14,759 --> 01:08:17,428 Iba a ir a Georgia Southern, pero entró a la Armada. 1021 01:08:17,512 --> 01:08:19,097 Me lo imaginaba en la Armada. 1022 01:08:19,180 --> 01:08:21,140 Le va bien. Es controlador aéreo. 1023 01:08:21,224 --> 01:08:23,226 -Mándele saludos de Dominique. -¿Dominique? 1024 01:08:23,309 --> 01:08:24,936 -¿Tu apellido? -Jones. 1025 01:08:25,019 --> 01:08:26,646 -¿Jones? -Él sabrá quién soy. 1026 01:08:26,729 --> 01:08:28,565 Bueno. Dominique Jones. 1027 01:08:42,120 --> 01:08:45,915 No hay nada como el lugar de donde vienes, ¿entiendes? 1028 01:08:46,833 --> 01:08:49,836 Pero me dan escalofríos esas cosas. 1029 01:08:52,463 --> 01:08:54,966 Me dieron amor sobre todo. 1030 01:08:55,216 --> 01:08:57,927 He ayudado a algunos con sus negocios. 1031 01:08:58,011 --> 01:09:00,471 Me gusta pasar de vez en cuando. 1032 01:09:00,555 --> 01:09:02,724 ¿Qué haces? ¿En qué andas? 1033 01:09:02,807 --> 01:09:05,059 O veo a la gente con la que crecí. 1034 01:09:05,143 --> 01:09:07,854 Solía ser muy malo. Hace mucho que no los veo. 1035 01:09:10,732 --> 01:09:12,984 Los negros con los que iba a la escuela 1036 01:09:13,067 --> 01:09:15,445 están en prisión, salieron de prisión. 1037 01:09:15,528 --> 01:09:17,697 Yo podría haber seguido ese camino. 1038 01:09:17,780 --> 01:09:19,240 Esta podría ser mi realidad. 1039 01:09:19,324 --> 01:09:21,534 Eso me da escalofríos. 1040 01:09:31,502 --> 01:09:33,087 Salí del gueto. 1041 01:09:33,171 --> 01:09:35,757 Crecí en el gueto, a tres cuadras. 1042 01:09:36,299 --> 01:09:39,886 Baby Jones creció en el barrio, andaba por aquí. Todos conocen a Baby. 1043 01:09:40,720 --> 01:09:42,639 JOE RESIDENTE DE WEST END 1044 01:09:42,722 --> 01:09:45,475 Nunca vi a nadie que se fuera. Solo los veo morir. 1045 01:09:47,435 --> 01:09:49,020 Nunca vi a nadie que se fuera. 1046 01:09:49,812 --> 01:09:50,730 Nunca. 1047 01:09:54,609 --> 01:09:56,110 Baby dice 1048 01:09:56,194 --> 01:09:59,489 que no importa tu origen, no tienes que conformarte. 1049 01:09:59,572 --> 01:10:03,826 Hay otros métodos, formas y cosas que puedes hacer para ganar dinero. 1050 01:10:06,663 --> 01:10:09,082 Es el mejor rapero. El mejor de todos. 1051 01:10:09,165 --> 01:10:11,584 Jamás escuché letras como las suyas. 1052 01:10:11,960 --> 01:10:15,296 No habla como un matón, un gánster, con el pum, pum, pum. 1053 01:10:16,464 --> 01:10:18,758 Cada canción tiene un significado. 1054 01:10:19,842 --> 01:10:21,177 Me gusta rapearlas todas. 1055 01:10:24,472 --> 01:10:26,432 Las canto también. 1056 01:10:27,183 --> 01:10:28,559 Y las conozco todas. 1057 01:10:33,982 --> 01:10:36,275 Parece que nos quedamos sin tiempo 1058 01:10:36,359 --> 01:10:39,654 Sí, somos jóvenes Y hay mucho por descubrir 1059 01:10:39,737 --> 01:10:42,198 No podemos dejar que nos quiebren 1060 01:10:42,281 --> 01:10:44,909 Debemos ser fuertes Conquistar sin dividirnos 1061 01:10:45,493 --> 01:10:48,204 Vengo en paz Mi corazón encendido 1062 01:10:48,287 --> 01:10:51,165 Si no es el color, ¿cuál es la diferencia Entre tú y yo? 1063 01:10:51,249 --> 01:10:53,710 Te dejaré responder Con mentiras repetidas 1064 01:10:53,793 --> 01:10:56,546 Estoy cansado de que mi gente Deba morir 1065 01:10:56,629 --> 01:10:59,424 Miro al cielo, sé que estás conmigo No puedo llorar 1066 01:10:59,507 --> 01:11:02,385 Defiendo lo que defiendo No puedo cambiar de bando 1067 01:11:02,468 --> 01:11:04,846 A veces quiero salir Y pasarlos de largo 1068 01:11:04,929 --> 01:11:07,849 Pero levanto la cabeza, rezo Me alejo del camino 1069 01:11:07,974 --> 01:11:10,852 Pienso en mis negros Hace tiempo que no los veo 1070 01:11:10,935 --> 01:11:13,396 Pienso en mi hijo Tuve otro hijo más 1071 01:11:13,479 --> 01:11:16,524 Recuerdo a mi hermano ¿Qué diablos haremos ahora? 1072 01:11:16,607 --> 01:11:20,153 En el camino a la redención Hay obstáculos, y es una locura 1073 01:11:45,094 --> 01:11:47,930 Empezaremos aquí donde está la silla. 1074 01:11:48,014 --> 01:11:49,140 Estamos en Los Ángeles. 1075 01:11:49,223 --> 01:11:52,310 Está trabajando. Las nominaciones al Grammy salen el martes. 1076 01:11:52,393 --> 01:11:55,772 Hará unas fotos y una entrevista para los votantes del Grammy. 1077 01:11:55,855 --> 01:11:57,356 BRITNEY DAVIS VPDTA., MOTOWN RECORDS 1078 01:12:00,193 --> 01:12:02,612 Creo que se ha consolidado 1079 01:12:02,695 --> 01:12:08,117 como alguien importante de este momento, 1080 01:12:08,201 --> 01:12:09,744 de esta generación. 1081 01:12:13,748 --> 01:12:17,502 Está en un lugar que debes respetar. 1082 01:12:19,837 --> 01:12:22,548 Trabajamos mucho 1083 01:12:22,632 --> 01:12:26,302 y estratégicamente para que conocieran a Baby 1084 01:12:26,385 --> 01:12:29,472 e hicimos lo posible para que los votantes del Grammy 1085 01:12:29,555 --> 01:12:33,184 leyeran artículos de periódicos importantes y demás 1086 01:12:33,267 --> 01:12:36,312 y comprendieran el impacto del álbum. 1087 01:12:38,773 --> 01:12:40,733 Se ha hablado sobre incluir música 1088 01:12:40,817 --> 01:12:42,735 que refleje la época, 1089 01:12:43,861 --> 01:12:45,947 que surja de la verdad. 1090 01:12:46,697 --> 01:12:49,367 Y creo que eso es lo que ha estado haciendo Baby. 1091 01:12:49,450 --> 01:12:51,452 Supongo que la última pregunta es: 1092 01:12:51,536 --> 01:12:53,913 ¿Podrías decirnos... Puedes hablar a la cámara. 1093 01:12:53,996 --> 01:12:55,456 ...qué significa ser oído? 1094 01:12:55,540 --> 01:12:59,043 ¿Cómo ayudas a otros para que su voz sea escuchada? 1095 01:13:09,262 --> 01:13:10,555 No tenía dudas 1096 01:13:10,638 --> 01:13:13,099 de que estaría nominado a Álbum de Rap del Año. 1097 01:13:14,016 --> 01:13:16,936 Peleábamos por el Álbum del Año. 1098 01:13:21,190 --> 01:13:27,029 Como artista, quieres que reconozcan tu trabajo. 1099 01:13:30,408 --> 01:13:35,329 Era temprano por la mañana, y yo estaba viendo la transmisión en vivo. 1100 01:13:36,122 --> 01:13:41,043 MY TURN FUE EL ÁLBUM MÁS VENDIDO EN 2020 1101 01:13:41,127 --> 01:13:45,882 DE TODOS LOS GÉNEROS. 1102 01:13:48,551 --> 01:13:51,262 MY TURN NO RECIBIÓ NINGUNA NOMINACIÓN AL GRAMMY. 1103 01:13:51,345 --> 01:13:55,183 LIL BABY RECIBIÓ DOS NOMINACIONES POR 'THE BIGGER PICTURE'. 1104 01:13:56,142 --> 01:13:58,186 Apaga el televisor. 1105 01:14:07,486 --> 01:14:11,616 Hablemos de los Grammy y algunas nominaciones que salieron. 1106 01:14:11,699 --> 01:14:13,618 ¿Viste algunas nominaciones? 1107 01:14:13,701 --> 01:14:15,536 Vi el revuelo en las redes sociales. 1108 01:14:15,620 --> 01:14:20,666 Es el álbum más vendido de todos los géneros 1109 01:14:21,667 --> 01:14:23,044 de 2020. 1110 01:14:24,212 --> 01:14:26,255 No entiendo cuál es el problema. 1111 01:14:26,380 --> 01:14:27,423 Mejor álbum de rap. 1112 01:14:27,506 --> 01:14:30,218 Creo que Lil Baby debería haber estado ahí con My Turn. 1113 01:14:30,718 --> 01:14:34,513 Para apreciar debidamente lo que ha hecho Lil Baby, 1114 01:14:34,597 --> 01:14:38,100 lo que está haciendo y su arte, 1115 01:14:38,184 --> 01:14:40,811 debes comprender el barrio pobre donde nació, 1116 01:14:40,895 --> 01:14:42,730 el barrio de donde vino. 1117 01:14:42,813 --> 01:14:46,025 Debes comprender lo difícil que es salir de un lugar así. 1118 01:14:47,860 --> 01:14:49,946 Los blancos jamás comprenderán 1119 01:14:50,029 --> 01:14:52,823 porque no entienden el mundo de donde viene Lil Baby. 1120 01:14:53,324 --> 01:14:54,367 Esto no está bien. 1121 01:14:54,450 --> 01:14:58,746 Esto no refleja la situación actual de la música, 1122 01:14:58,829 --> 01:15:00,414 su impacto en la música. 1123 01:15:00,498 --> 01:15:03,167 Estoy frustrada con los Grammy. 1124 01:15:03,251 --> 01:15:05,753 Desde hace años se dice 1125 01:15:05,836 --> 01:15:09,548 que están desactualizados y que tienen que mejorar muchas cosas. 1126 01:15:14,053 --> 01:15:15,554 Si vuelves a los años ochenta, 1127 01:15:15,638 --> 01:15:18,933 recordarás cómo ignoraron a Michael Jackson. 1128 01:15:20,434 --> 01:15:22,144 Y DMX en los años noventa. 1129 01:15:22,937 --> 01:15:25,398 Tuvo dos álbumes número uno en el mismo año 1130 01:15:25,481 --> 01:15:28,025 y no recibió ninguna nominación. 1131 01:15:29,026 --> 01:15:31,195 Y el Grammy es para... 1132 01:15:31,279 --> 01:15:35,658 Y la derrota de Kendick confirmó cuán desactualizados están los Grammy. 1133 01:15:36,367 --> 01:15:40,454 ¿Qué es este sistema que se creó y por qué le damos tanto valor? 1134 01:15:40,538 --> 01:15:44,959 Estamos hablando de la cultura popular y los álbumes de rap 1135 01:15:45,042 --> 01:15:47,878 y lo que merecen. Se han equivocado. 1136 01:15:49,839 --> 01:15:52,925 Creo que después de un tiempo, se habló 1137 01:15:53,009 --> 01:15:55,303 sobre qué hacer, 1138 01:15:55,386 --> 01:15:57,555 porque Baby recibió una propuesta para actuar. 1139 01:15:57,638 --> 01:16:00,975 ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL - 2021 1140 01:16:01,100 --> 01:16:04,729 Cuando vi esa mierda, pensé en lo mucho que trabajamos. 1141 01:16:04,812 --> 01:16:09,817 Y que no te nominen por el álbum... 1142 01:16:10,985 --> 01:16:13,446 Fue el álbum más importante del año. 1143 01:16:14,447 --> 01:16:16,157 No quiero hacer esta mierda. 1144 01:16:16,240 --> 01:16:18,200 -No estoy... -Tengo las estadísticas. 1145 01:16:18,284 --> 01:16:20,619 Quién se lo merece, quién trabajó. 1146 01:16:20,703 --> 01:16:23,664 Esto es terrible. En serio. 1147 01:16:23,748 --> 01:16:26,959 Y que ellos lo ignoren 1148 01:16:27,043 --> 01:16:30,004 es como una cachetada para mí. Pero pienso 1149 01:16:30,087 --> 01:16:33,424 que yo me siento así. A fin de cuentas, es tu decisión. 1150 01:16:34,425 --> 01:16:36,802 ¿Dices que no actúe? 1151 01:16:38,054 --> 01:16:40,139 Sí, eso es lo que pienso. 1152 01:16:40,222 --> 01:16:42,475 Siempre queremos que llegue este momento. 1153 01:16:42,558 --> 01:16:45,644 Es la recompensa por todo el trabajo hecho. 1154 01:16:45,728 --> 01:16:48,022 Se supone que es el premio más importante, 1155 01:16:48,105 --> 01:16:51,192 pero pensé: "Al diablo". 1156 01:16:51,275 --> 01:16:54,737 Eso no determina quién eres y qué haces. 1157 01:16:54,820 --> 01:16:58,449 -Somos más grandes que eso. -Sí. 1158 01:16:58,532 --> 01:17:00,868 Lo que pienso, siento... 1159 01:17:02,078 --> 01:17:05,956 Siento que la actuación es más importante que el premio, ¿entienden? 1160 01:17:06,040 --> 01:17:09,418 Dado que es un premio tan importante 1161 01:17:09,502 --> 01:17:12,004 o lo que sea. Y si surge la posibilidad de actuar, 1162 01:17:12,088 --> 01:17:13,672 creo que debo aprovecharla. 1163 01:17:13,756 --> 01:17:16,801 Porque me interesa más la actuación que el premio. 1164 01:17:16,884 --> 01:17:19,553 Es algo que no olvidaré jamás. 1165 01:17:19,637 --> 01:17:21,138 Podré actuar, 1166 01:17:21,222 --> 01:17:24,058 y gracias a la transmisión, me verá la gente en prisión. 1167 01:17:24,141 --> 01:17:27,645 Y mis hijos también. Al principio, quería ganar el premio, 1168 01:17:27,728 --> 01:17:30,356 pero ahora me da igual. 1169 01:17:31,482 --> 01:17:34,318 Primero me enojé porque no me darían un premio, 1170 01:17:34,402 --> 01:17:35,861 así que no iba a actuar. 1171 01:17:35,945 --> 01:17:39,573 No quiero ser ese tipo de artista. No sé... 1172 01:17:39,657 --> 01:17:42,451 Entiendo cómo te sientes, ¿sabes? 1173 01:17:42,535 --> 01:17:43,911 Es como una cachetada. 1174 01:17:43,994 --> 01:17:46,163 Te lo mereces, pero no lo recibirás. 1175 01:17:46,247 --> 01:17:49,041 Pero de donde vengo... Mierda, actuaré en los Grammy. 1176 01:17:49,125 --> 01:17:51,585 No estoy alucinando. No tengo nada... 1177 01:17:51,669 --> 01:17:54,713 ¿Viste lo que dijiste? Eso es verdad hasta cierto punto. 1178 01:17:54,797 --> 01:17:59,427 Piensas: "Mis amigos en prisión podrán verme en un gran escenario". 1179 01:17:59,510 --> 01:18:02,680 Mi chica no quiere dejar la ciudad y subirse a un avión. 1180 01:18:02,763 --> 01:18:04,849 Bueno. P hará la llamada. 1181 01:18:04,932 --> 01:18:07,268 Diles que lo haré. 1182 01:18:07,351 --> 01:18:09,562 Bien. Llamaré a Jess. 1183 01:18:09,645 --> 01:18:11,939 Exagera un poco. "Deberían darle un premio". 1184 01:18:12,022 --> 01:18:14,191 Todos deberían haber recibido uno. 1185 01:18:14,275 --> 01:18:16,318 Deben aceptar nuestras condiciones. 1186 01:18:16,402 --> 01:18:18,737 ¿Qué haremos? ¿Cuál es su visión? 1187 01:18:18,821 --> 01:18:21,031 Hacer sentir mal a la gente que trabaja ahí. 1188 01:18:21,115 --> 01:18:23,033 "¿Por qué no le dieron un Grammy? 1189 01:18:23,117 --> 01:18:26,078 "Este tipo aquí. ¿Por qué no lo nominaron para...?". 1190 01:18:29,415 --> 01:18:31,333 No diré más nada. Llamaré a Jesse. 1191 01:18:31,834 --> 01:18:34,503 Resuélvelo. Avísame si cambia el plan. 1192 01:18:35,254 --> 01:18:37,423 -Bien. Está cerrado. -Está cerrado. 1193 01:18:37,506 --> 01:18:39,842 Haremos que vean nuestra visión. 1194 01:18:39,925 --> 01:18:40,968 Yo te apoyo. 1195 01:18:54,356 --> 01:18:55,941 Ponnos las esposas, arréstanos 1196 01:18:56,025 --> 01:18:57,776 Van a casa a la noche Es una locura 1197 01:18:57,860 --> 01:18:59,695 Necesitamos ayuda, y nos abandonan 1198 01:18:59,778 --> 01:19:01,322 Quién hará que nos respeten 1199 01:19:01,405 --> 01:19:03,199 Veo en tus ojos que estás harto 1200 01:19:03,282 --> 01:19:04,909 Tengo mi chance y la aprovecharé 1201 01:19:04,992 --> 01:19:06,619 Saben que somos un problema 1202 01:19:06,702 --> 01:19:08,245 Y que aguantamos lo que sea 1203 01:19:08,329 --> 01:19:09,538 Más que blanco y negro 1204 01:19:09,622 --> 01:19:11,499 Es un problema de la vida 1205 01:19:11,582 --> 01:19:12,833 No cambiará en una noche 1206 01:19:12,917 --> 01:19:14,376 Pero se empieza por algo 1207 01:19:14,460 --> 01:19:16,378 Podemos empezar aquí 1208 01:19:16,462 --> 01:19:18,797 Tuvimos un año terrible Haré que valga la pena 1209 01:19:18,881 --> 01:19:21,926 Aquí, solo le temo a Dios 1210 01:19:23,469 --> 01:19:24,929 Déjalo ahí. 1211 01:19:25,012 --> 01:19:28,224 Mira a ese ángulo. Desde el principio. 1212 01:19:28,307 --> 01:19:29,558 Desde el principio. 1213 01:19:31,352 --> 01:19:34,188 Creo que quiere asegurarse de que en ciertos momentos... 1214 01:19:34,271 --> 01:19:36,774 Actúes con pasión. 1215 01:19:36,857 --> 01:19:40,110 Le dije que no hace falta que me diga eso. 1216 01:19:40,194 --> 01:19:42,029 Porque ya sabes qué hacer. 1217 01:19:42,112 --> 01:19:44,573 Me lo tomo en serio esto. 1218 01:19:44,657 --> 01:19:47,785 Le dije que estaría ahí en el piso, 1219 01:19:47,868 --> 01:19:49,870 que ya entendí, que voy a actuar. 1220 01:19:49,954 --> 01:19:52,164 Dijo: "Más vale que lo hagas". 1221 01:19:52,248 --> 01:19:54,917 Es un momento importante. 1222 01:19:55,000 --> 01:19:57,628 Será un momento fuerte. 1223 01:19:58,629 --> 01:20:00,881 Es una plataforma diferente. 1224 01:20:01,423 --> 01:20:04,218 Estará en otro nivel. 1225 01:20:05,469 --> 01:20:08,389 Algunos nunca escucharon esta canción 1226 01:20:08,472 --> 01:20:10,808 y pensarán: "¿Qué diablos es esto?". 1227 01:20:22,278 --> 01:20:24,655 Estoy de buen humor. Quiero ir de compras. 1228 01:20:28,450 --> 01:20:31,120 Matan a los raperos, así que me puse un chaleco. 1229 01:20:31,870 --> 01:20:34,373 Matan a los raperos, así que me puse un chaleco. 1230 01:20:34,456 --> 01:20:35,958 El chaleco es muy grande. 1231 01:20:37,835 --> 01:20:40,170 Podría actuar con esto, Britney. 1232 01:20:41,755 --> 01:20:43,591 Puedo actuar con esto puesto. 1233 01:20:47,052 --> 01:20:49,555 Agradezco estar aquí hoy. 1234 01:20:50,639 --> 01:20:52,558 Podría estar vendiendo droga. 1235 01:20:54,602 --> 01:20:56,478 ¡Tengo mi discurso de agradecimiento! 1236 01:20:56,770 --> 01:20:58,188 Agradezco estar aquí. 1237 01:20:58,272 --> 01:21:01,400 Podría estar vendiendo droga. 1238 01:21:01,483 --> 01:21:02,943 No dirás eso. 1239 01:21:03,027 --> 01:21:04,862 -Oye... -No juegues conmigo. 1240 01:21:04,945 --> 01:21:06,614 Agradezco estar aquí. 1241 01:21:06,697 --> 01:21:10,576 Podría estar vendiendo droga. ¿Entienden? Es así. 1242 01:21:10,909 --> 01:21:13,287 ¿Los de los Grammy dijeron que lo quieren ahí? 1243 01:21:13,370 --> 01:21:14,830 -Ese día. -Sí. 1244 01:21:14,913 --> 01:21:20,377 Eso debe significar que le darán un premio. 1245 01:21:20,461 --> 01:21:21,837 Creo que vas a ganar. 1246 01:21:22,921 --> 01:21:25,132 Tienen una votación rara. 1247 01:21:25,215 --> 01:21:27,426 Quienquiera que forme parte del panel... 1248 01:21:27,509 --> 01:21:29,303 El panel es el que vota. 1249 01:21:29,386 --> 01:21:32,348 No es por voto popular... 1250 01:21:32,431 --> 01:21:34,099 Va a estar complicado con... 1251 01:21:34,183 --> 01:21:37,144 Tu actuación es la única al aire libre. 1252 01:21:37,227 --> 01:21:40,230 Cerraremos LA Live y Staples Center. 1253 01:21:40,314 --> 01:21:44,735 No tiene sentido. Me sorprendería si no ganaras. 1254 01:21:44,818 --> 01:21:50,449 Ganaré. No se sorprendan si no gano. 1255 01:21:52,326 --> 01:21:57,373 DÍA DE LOS GRAMMY - 2021 1256 01:22:09,593 --> 01:22:10,427 ¿Papá? 1257 01:22:17,643 --> 01:22:20,145 Estoy surfeando. 1258 01:22:59,643 --> 01:23:03,105 ¡Tiraste el agua! 1259 01:23:03,397 --> 01:23:05,149 Está bien, ¡eres rico! 1260 01:23:06,233 --> 01:23:07,067 Bueno. 1261 01:23:07,818 --> 01:23:09,153 ¿Cómo me veo? 1262 01:23:09,820 --> 01:23:10,654 ¡Santo cielo! 1263 01:23:11,905 --> 01:23:13,824 ¿Cómo estás? Un gusto verte. 1264 01:23:16,869 --> 01:23:17,911 Deja el teléfono. 1265 01:23:24,710 --> 01:23:26,378 Hay alguien ahí. 1266 01:23:31,091 --> 01:23:32,426 Mira a la cámara. 1267 01:23:35,929 --> 01:23:38,307 ¡Vamos, Dominique! 1268 01:23:43,312 --> 01:23:45,147 ROLLING STONES REVOLUCIÓN DE LIL BABY 1269 01:23:50,944 --> 01:23:52,196 Sí, Baby. Creo... 1270 01:23:59,870 --> 01:24:02,247 Intentarán mostrar mi cara cuando pierda. 1271 01:24:08,670 --> 01:24:12,758 Quiero estar aquí cuando reaccione al perder. 1272 01:24:15,344 --> 01:24:17,846 En serio, ¿por qué otra cosa haría esto? 1273 01:24:17,930 --> 01:24:20,349 No quiero hacerlos esperar. Preguntan dónde está. 1274 01:24:27,439 --> 01:24:28,690 ¿Dónde está mi auto? 1275 01:24:55,968 --> 01:24:57,553 Estaré en televisión, Britney. 1276 01:24:57,636 --> 01:24:59,054 Arrasarás con todo. 1277 01:25:05,060 --> 01:25:08,021 Es muy consciente de su influencia y de su poder. 1278 01:25:12,276 --> 01:25:14,862 No se toma esa responsabilidad a la ligera. 1279 01:25:20,868 --> 01:25:23,287 Es un chico 1280 01:25:24,872 --> 01:25:25,998 que no la tuvo fácil. 1281 01:25:29,209 --> 01:25:31,837 Todos los demás chicos del barrio... 1282 01:25:33,088 --> 01:25:34,840 Les da esperanza a esos chicos. 1283 01:25:45,976 --> 01:25:49,187 Con su canción, The Bigger Picture, recibamos a Lil Baby. 1284 01:25:49,271 --> 01:25:50,689 CENTRO DE CONVENCIONES 1285 01:25:53,525 --> 01:25:56,820 Cambié mi 4x4 por una G63 No soy libre como Lil Steve 1286 01:25:56,904 --> 01:25:58,947 Les di una chance Y una chance más 1287 01:25:59,031 --> 01:26:00,240 Les dije por favor 1288 01:26:00,324 --> 01:26:01,909 Inaudito que la policía dispare 1289 01:26:01,992 --> 01:26:03,911 Y sabiendo que morirás Grite "alto" 1290 01:26:03,994 --> 01:26:05,037 Una locura lo que vi 1291 01:26:05,120 --> 01:26:07,164 Es cruel reprimirlo Si no puede respirar 1292 01:26:07,247 --> 01:26:08,874 Muchas madres llorando 1293 01:26:08,957 --> 01:26:12,044 Nos matan sin razón Muchas cosas de que vengarse 1294 01:26:12,127 --> 01:26:13,754 Enjaulados como hienas y perros 1295 01:26:13,837 --> 01:26:16,882 Acabé preso, mamá se quebró Cuando no pude irme 1296 01:26:16,965 --> 01:26:18,383 Estaba borracho, me recuperé 1297 01:26:18,467 --> 01:26:20,302 Cuando escuché La condena de Taleeb 1298 01:26:20,385 --> 01:26:21,720 Más de una perpetua 1299 01:26:21,803 --> 01:26:23,972 Somos productos del entorno 1300 01:26:24,056 --> 01:26:25,515 ¿Cómo van a culparnos? 1301 01:26:25,599 --> 01:26:27,351 No se extingue el fuego con fuego 1302 01:26:27,434 --> 01:26:29,853 Pero al menos podemos Avivar las llamas 1303 01:26:29,937 --> 01:26:32,814 Todo el mundo pensaba: "¿Quién diablos es?". 1304 01:26:32,898 --> 01:26:36,401 Sabía quién era. Uno de los mejores. Lo sabía. 1305 01:26:36,485 --> 01:26:40,280 Lo vi volverse más inteligente, hacer preguntas. 1306 01:26:40,948 --> 01:26:44,284 Me sentí feliz y orgulloso de verlo hacer la transición 1307 01:26:44,368 --> 01:26:46,453 hacia donde está ahora. 1308 01:26:46,536 --> 01:26:49,998 Es más que blanco y negro Es un problema de la vida 1309 01:26:50,082 --> 01:26:51,375 No cambiará en una noche 1310 01:26:51,458 --> 01:26:54,878 Pero se empieza por algo Podemos empezar aquí 1311 01:26:54,962 --> 01:26:57,381 Tuvimos un año terrible Haré que valga la pena 1312 01:26:57,464 --> 01:27:00,133 Aquí, solo le temo a Dios 1313 01:27:01,885 --> 01:27:05,681 Es más que blanco y negro Es un problema de la vida 1314 01:27:05,764 --> 01:27:07,182 No cambiará en una noche 1315 01:27:07,265 --> 01:27:10,268 Pero se empieza por algo Podemos empezar aquí 1316 01:27:10,352 --> 01:27:13,021 Tuvimos un año terrible Haré que valga la pena 1317 01:27:13,105 --> 01:27:15,983 Aquí, solo le temo a Dios 1318 01:27:30,914 --> 01:27:31,748 Terminamos. 1319 01:27:41,258 --> 01:27:45,220 Coach, Ethiopia, Pierre pueden saber los beneficios de ganar un Grammy. 1320 01:27:45,303 --> 01:27:46,513 Eso es nuevo para mí. 1321 01:27:48,890 --> 01:27:53,311 'THE BIGGER PICTURE' NO GANÓ NINGÚN PREMIO. 1322 01:27:53,395 --> 01:27:55,981 Aún no entiendo todo. 1323 01:27:57,983 --> 01:28:00,777 Estoy feliz de poder transmitir mi mensaje. 1324 01:28:16,293 --> 01:28:22,132 LAS GANANCIAS DE LA CANCIÓN SE DONARON A LA LUCHA POR LA IGUALDAD RACIAL. 1325 01:28:31,391 --> 01:28:34,311 Intento mostrarles a los jóvenes que es posible. 1326 01:28:35,896 --> 01:28:37,147 Soy ejemplo de eso. 1327 01:28:45,447 --> 01:28:49,868 Lil Baby es un nombre, una marca, que él construyó. 1328 01:28:51,953 --> 01:28:53,371 Él es Dominique. 1329 01:28:55,332 --> 01:28:58,085 Creo que Dominique es la esencia de Lil Baby. 1330 01:29:02,839 --> 01:29:07,469 Dominique es el dueño de Lil Baby. 1331 01:29:09,763 --> 01:29:11,473 Y Lil Baby es un artista. 1332 01:29:12,849 --> 01:29:14,601 Dominique es un hombre de negocios. 1333 01:29:18,230 --> 01:29:19,981 Algún día, Lil Baby desaparecerá. 1334 01:29:20,482 --> 01:29:21,566 Es inevitable. 1335 01:29:35,163 --> 01:29:37,415 Es mi hijo. Conozco su potencial. 1336 01:29:38,542 --> 01:29:41,044 Estoy orgullosa. En especial por quienes creían 1337 01:29:41,128 --> 01:29:43,046 que no iba a llegar a nada. 1338 01:29:45,340 --> 01:29:49,094 "No es un prodigio, terminará como el resto del barrio". 1339 01:29:49,177 --> 01:29:51,763 A ese hombre lo conozco, y es quien está en la radio 1340 01:29:51,847 --> 01:29:53,682 y a quien todos los chicos escuchan. 1341 01:29:57,519 --> 01:30:00,272 Lil Dominique Jones, el que no iba nunca a clase. 1342 01:30:20,959 --> 01:30:23,628 ¿Ves eso? ¿Ves? 1343 01:30:37,434 --> 01:30:41,062 Sé que mi plan, lo que intento hacer, va a funcionar. 1344 01:30:48,195 --> 01:30:52,490 Mi legado será eterno y habrá empezado en el rap. 1345 01:30:54,367 --> 01:30:56,912 Tardé tres años en llegar hasta aquí. 1346 01:30:56,995 --> 01:31:00,457 Planeo vivir al menos hasta los 60 o 70. 1347 01:31:00,540 --> 01:31:02,667 Es mucho tiempo. 1348 01:31:05,003 --> 01:31:06,796 Llegué hasta aquí, 1349 01:31:06,880 --> 01:31:08,673 y puedes preguntarme: 1350 01:31:08,757 --> 01:31:10,342 "¿Cuál será tu legado?". 1351 01:31:10,425 --> 01:31:14,763 Porque construí un legado que puedo dejar si paro ahora. 1352 01:31:14,846 --> 01:31:16,932 Ya estaría completo si paro ahora. 1353 01:31:19,726 --> 01:31:22,646 Pero imagina lo que puedo hacer. 1354 01:31:23,146 --> 01:31:25,732 Ahora que mi cerebro no está atrapado. 1355 01:31:28,235 --> 01:31:30,320 Jamás volveré a estar atrapado. 1356 01:31:32,572 --> 01:31:34,491 Esto es solo el comienzo. 1357 01:33:46,039 --> 01:33:48,041 Traducido por: Silvina Ramos 1358 01:33:48,124 --> 01:33:50,126 Supervisión creativa Silvana Rinaldi