1 00:00:22,380 --> 00:00:26,700 LOV OG ORDEN OG DYD 2 00:00:29,339 --> 00:00:31,740 Beklager igjen. Jeg var forvirret. 3 00:00:31,819 --> 00:00:34,259 Du kan snakke med kollegaen min. Takk. 4 00:00:39,020 --> 00:00:43,779 Det er ikke henne. Vi tok feil. Hun er ikke et romvesen. 5 00:00:43,859 --> 00:00:47,620 Hun har til og med ID. Det betyr at vi påkjørte en sivil. 6 00:00:47,700 --> 00:00:49,980 Vi tilbakeholdt henne, ga henne ikke mat,- 7 00:00:50,060 --> 00:00:54,060 -truet hennes, slo henne litt kjapt. 8 00:00:54,139 --> 00:00:58,380 Bra vi er høyt oppe, for de kan skvise ballene våre for dette. 9 00:00:58,459 --> 00:01:03,819 Unnskyld, men siden dere dreit dere, hvorfor må vi bli? Dere har intet. 10 00:01:03,899 --> 00:01:06,819 -Dere ødela butikken. -Den er vår, vi gjør som vi vil. 11 00:01:06,899 --> 00:01:10,539 -Jeg drepte nesten damens kollega. -Min kollega. Vi gjør som vi vil. 12 00:01:11,780 --> 00:01:14,899 Stille! Hør etter, her er sjefen! 13 00:01:20,100 --> 00:01:23,300 Vi avbryter programmet med en nyhetsoppdatering. 14 00:01:24,819 --> 00:01:28,539 Verdens ende. Det er verdens undergang. 15 00:01:28,619 --> 00:01:33,619 Ifølge eksperter er et gigantisk svart hull på vei rett mot jorden- 16 00:01:33,699 --> 00:01:36,860 -og vil redusere alt til ingenting de neste timene. 17 00:01:36,940 --> 00:01:42,860 Verden vil forsvinne, og dette er eksklusiv informasjon fra WKP News. 18 00:01:54,459 --> 00:01:57,940 Unnskyld? Kan vi snakke? 19 00:02:41,539 --> 00:02:43,340 TI ÅR TIDLIGERE 20 00:02:43,419 --> 00:02:47,859 -Navn? -Tornado. Nei, skriv "torden". 21 00:02:47,940 --> 00:02:50,180 Adresse? 22 00:02:50,259 --> 00:02:53,699 Vet man hvor tordenværet vil treffe? 23 00:02:53,780 --> 00:02:55,780 Fantastisk! 24 00:02:55,859 --> 00:02:57,819 Så dere vil ikke ha rabatt? 25 00:02:57,900 --> 00:03:00,660 Jo. Aymeric. A...Y... 26 00:03:00,739 --> 00:03:04,380 Unnskyld meg, jeg trenger litt informasjon. 27 00:03:08,220 --> 00:03:10,620 Vær så snill. 28 00:03:12,620 --> 00:03:14,579 -Er det en gave? -Ja. 29 00:03:17,900 --> 00:03:21,340 -Hva er fisken i vinduet? -Koi-karpe. 30 00:03:23,019 --> 00:03:26,539 -Hva er det? -De er lykkeamuletter i Japan. 31 00:03:26,620 --> 00:03:28,019 De svømmer mot strømmen. 32 00:03:28,100 --> 00:03:31,380 De er et symbol på mot, utholdenhet og kjærlighet. 33 00:03:32,780 --> 00:03:35,620 -Det er fint. -Hvordan vil du betale? 34 00:03:37,620 --> 00:03:39,500 García! 35 00:03:41,259 --> 00:03:43,460 Du har omsider gjort noe med livet. 36 00:03:43,539 --> 00:03:48,739 Du klarte å samle byens jomfruer under ett tak. Bra jobbet. 37 00:03:51,259 --> 00:03:53,100 Hvor mye koster denne dritten? 38 00:03:59,139 --> 00:04:02,819 Blir ikke lillebroren min fornøyd, blir datamaskinen din... 39 00:04:02,900 --> 00:04:06,979 -Det er en konsoll. -Konsollen din... 40 00:04:07,060 --> 00:04:10,859 -Jeg kjører den opp... -Den får ikke plass i ræva mi. 41 00:05:06,059 --> 00:05:08,179 -Unnskyld. -Hva driver du med? 42 00:05:10,419 --> 00:05:14,460 -Beklager, jeg henter en ny ordre. -Det håper jeg sannelig. 43 00:05:34,100 --> 00:05:37,700 Ingen tegn til uro under treningen. 44 00:05:37,780 --> 00:05:41,900 Men ett ord er på alles lepper: doping. 45 00:05:41,979 --> 00:05:48,059 Ty Diesbach, Pointe-Claires senterving, testet positivt- 46 00:05:48,140 --> 00:05:50,260 -bare noen timer før regionfinalen. 47 00:05:50,340 --> 00:05:51,859 Hvordan var dagen din? 48 00:05:51,939 --> 00:05:53,900 Umiddelbart suspendert av klubben. 49 00:05:53,979 --> 00:05:58,379 -Hei, Robert. -Hei, Jacqueline! 50 00:06:17,100 --> 00:06:18,660 Jeg må dra. 51 00:06:20,100 --> 00:06:23,820 -Hvor? -Mamma kjenner en i et advokatfirma. 52 00:06:23,900 --> 00:06:25,619 Jeg må bare ta eksamen. 53 00:06:29,100 --> 00:06:32,340 -Det er ingenting for meg her. -Å, faen. 54 00:06:33,580 --> 00:06:37,299 -Beklager. -Ikke noe problem. 55 00:06:38,739 --> 00:06:43,059 -Funker PS2-en? -Ja. Perfekt. 56 00:06:43,140 --> 00:06:47,100 Selv om jeg ikke tror det er rett sted å gjøre det dere gjorde,- 57 00:06:47,179 --> 00:06:50,979 -så har vi et problem. Jeg vil heller rense lufta nå. 58 00:06:52,220 --> 00:06:54,260 Da jeg kom inn, så jeg en brystvorte. 59 00:06:56,700 --> 00:06:59,739 Vi må klare det sammen, for vi skal se hverandre igjen. 60 00:07:01,700 --> 00:07:03,939 Jeg foreslår å vise dere en balle. 61 00:07:04,020 --> 00:07:08,020 -Unnskyld? -Et bryst svarer nok til en balle. 62 00:07:08,100 --> 00:07:10,260 Jeg vil vise dere den. 63 00:07:10,340 --> 00:07:13,020 Da er vi kvitt og må ikke bære rundt på det. 64 00:07:13,100 --> 00:07:17,140 -Det går bra, altså. -Nei, jeg gjør det mest for meg selv. 65 00:07:17,220 --> 00:07:19,580 Jeg takler ikke denne ujevne intimiteten. 66 00:07:19,660 --> 00:07:22,140 Det er ikke noe problem. 67 00:07:22,220 --> 00:07:24,020 -Er du sikker? -Ja. 68 00:07:25,340 --> 00:07:27,419 Sov på det. 69 00:07:31,619 --> 00:07:37,660 -Doktor? -Ty viste ingen anger over atferden. 70 00:07:37,739 --> 00:07:43,499 -For jeg verken gjorde eller tok noe. -Du er ung, har rett til å dumme deg. 71 00:07:44,859 --> 00:07:48,059 Ikke risiker framtida di på grunn av dum stolthet. 72 00:08:19,179 --> 00:08:20,419 Går det bra? 73 00:08:23,020 --> 00:08:24,260 Jeg drar i morgen. 74 00:08:57,220 --> 00:08:59,619 NÅTID 75 00:08:59,700 --> 00:09:01,940 -Pierre-Emanuel. -Hyggelig å møte deg. 76 00:09:02,019 --> 00:09:04,259 -Han kalles Pierre-Em. -Og Pierre-Manu. 77 00:09:04,340 --> 00:09:07,300 -Ok. -Han er mannen min. 78 00:09:13,139 --> 00:09:15,940 -Har dere ligget sammen? -Å nei. 79 00:09:16,019 --> 00:09:19,259 Jeg er ikke helt enig. Vi lå ikke sammen, men vi kysset. 80 00:09:19,340 --> 00:09:22,139 Hadde vi hatt mer tid, hadde vi gjort det. 81 00:09:22,220 --> 00:09:24,899 Det er lite nyttig å være så gjennomsiktig. 82 00:09:24,979 --> 00:09:29,460 Jeg merket det. Noe usagt lå i lufta, så jeg spurte. 83 00:09:29,540 --> 00:09:33,060 -Takk for at du er så ærlig. -Ja, jeg vet ikke. 84 00:09:33,139 --> 00:09:35,420 Det betyr ikke det samme for oss. 85 00:09:35,499 --> 00:09:41,460 Det er stadig uærlig. Men vi fjernet det underliggende hykleriet. 86 00:09:41,540 --> 00:09:43,820 Hvem vil ligge med én person i 20 år? 87 00:09:43,899 --> 00:09:46,139 -Ikke jeg. -Ikke jeg heller. 88 00:09:46,220 --> 00:09:47,940 Ok. Flott. 89 00:09:49,899 --> 00:09:51,420 Flott. 90 00:09:53,940 --> 00:09:56,220 -Hva gjør du her? -Jeg mistet ringen min. 91 00:09:57,180 --> 00:09:59,979 -Seriøst? Skjønner du... -Jeg vet hvor den er. 92 00:10:03,259 --> 00:10:05,659 Det vil skje noe skikkelig ille, bestefar. 93 00:10:08,220 --> 00:10:10,019 Vi får ikke se hverandre igjen. 94 00:10:16,300 --> 00:10:20,499 Så jeg vil takke deg for at du alltid har vært her for meg. 95 00:10:28,619 --> 00:10:30,499 Jeg må snakke med deg. 96 00:10:32,499 --> 00:10:33,940 Er du seriøs? 97 00:10:34,019 --> 00:10:36,739 -Hva? -Ødelegger du avskjeden min? 98 00:10:36,820 --> 00:10:38,540 Det er viktig. 99 00:10:40,499 --> 00:10:41,979 Robert... 100 00:10:43,060 --> 00:10:48,460 Jeg er datteren din. Jeg er Floras datter. 101 00:10:53,420 --> 00:10:54,779 Jeg visste det. 102 00:10:57,139 --> 00:10:59,779 Hun er tanten din, Richard. 103 00:11:04,499 --> 00:11:08,100 Jeg må be dere om en tjeneste. 104 00:11:09,619 --> 00:11:15,100 Jeg vil snakke med obersten. Med William. 105 00:11:17,379 --> 00:11:24,060 Jeg vil be om unnskyldning for alt jeg gjorde mot ham. 106 00:11:29,460 --> 00:11:32,019 -Er vi enige? -Ja. 107 00:11:32,100 --> 00:11:35,259 -Flott. Men er du sikker? -Ja. 108 00:11:35,340 --> 00:11:38,700 -Det har alltid vært noe mellom oss. -Nei, slett ikke. 109 00:11:38,779 --> 00:11:42,820 -Men er ordet "kvinnelig" ok? -Nei, jeg synes det er ekkelt. 110 00:11:42,899 --> 00:11:44,379 Men det kommer ikke fra deg. 111 00:11:45,659 --> 00:11:49,259 -Men vi ligger ikke sammen. -Ja, nei. 112 00:11:49,340 --> 00:11:51,540 Det er jo hovedpoenget. 113 00:11:51,619 --> 00:11:55,420 -Det er kjernen i prosjektet. -Ja, men jeg kan ikke love noe. 114 00:11:55,499 --> 00:11:59,779 -Vi kan se om vi kommer overens. -Målet er jo å formere oss. 115 00:11:59,859 --> 00:12:03,820 Det er poenget med det. Det er ikke en bonus hvis nå alt går bra. 116 00:12:03,899 --> 00:12:08,619 Jeg er nyskilt. Jeg vil ikke innlede et forhold der jeg ikke har noe å si. 117 00:12:10,619 --> 00:12:13,100 Skal vi prate om det senere? 118 00:12:53,259 --> 00:12:55,220 -Kom igjen. -Ja. 119 00:13:27,019 --> 00:13:28,659 Er det henne? 120 00:13:30,899 --> 00:13:33,859 -Fint. -Hun har et navn. 121 00:13:33,940 --> 00:13:35,820 Vi kan dra nå. 122 00:13:45,540 --> 00:13:47,779 Jeg kommer tilbake. 123 00:13:53,340 --> 00:13:55,659 Jeg lover intet, men vil prøve å forhandle. 124 00:13:58,499 --> 00:14:00,820 Jeg kan ikke dra uten deg. 125 00:14:00,899 --> 00:14:03,779 Hvorfor valgte du ikke meg? 126 00:14:03,859 --> 00:14:06,100 Dette kvinnekonseptet siver ikke inn. 127 00:14:10,580 --> 00:14:12,060 Kom du også for å si farvel? 128 00:14:16,060 --> 00:14:17,820 Nei. 129 00:14:35,060 --> 00:14:38,820 Jeg er lei for det, William. 130 00:14:40,420 --> 00:14:42,659 Lei for det. 131 00:14:48,019 --> 00:14:50,340 Det var for hunden min. 132 00:14:58,259 --> 00:15:00,100 Og det er for faren min. 133 00:15:27,139 --> 00:15:29,019 Jeg er lei for det. 134 00:15:30,180 --> 00:15:32,340 Jeg visste alt, men sa ingenting. 135 00:15:33,899 --> 00:15:37,420 Jeg ba ikke om forsterkninger. Jeg ba om å bli hentet- 136 00:15:37,499 --> 00:15:43,180 -fordi jeg mistet denne i styrten og kunne ikke dra hjem. 137 00:15:49,580 --> 00:15:51,460 Jeg visste hva som ville skje. 138 00:15:53,540 --> 00:15:57,940 Dere skulle ikke komme unna. Det er sånn det må foregå. 139 00:16:01,460 --> 00:16:03,540 Så jeg er lei for det. 140 00:16:05,940 --> 00:16:07,300 Det går bra. 141 00:16:08,420 --> 00:16:10,820 Det var kult å møte deg. 142 00:16:11,940 --> 00:16:13,940 De hjalp meg mye. 143 00:16:14,019 --> 00:16:16,659 Han. Det er Richard. 144 00:16:18,379 --> 00:16:19,700 Han også? 145 00:16:40,420 --> 00:16:43,340 Det kommer til å bli vanskelig, men det går bra. 146 00:16:49,739 --> 00:16:52,540 Jeg tror vi alle kan dra. 147 00:17:15,500 --> 00:17:17,980 ÅTTE ÅR TIDLIGERE 148 00:17:26,820 --> 00:17:28,500 Vel? 149 00:17:29,659 --> 00:17:33,340 -Å, hei. -Er du tilbake? 150 00:17:35,020 --> 00:17:39,540 -Ja. -På ferie, eller..? 151 00:17:39,619 --> 00:17:42,859 Nei, lenger. 152 00:17:45,780 --> 00:17:47,139 Ok. 153 00:18:02,540 --> 00:18:04,780 -Hva skjedde? -Ingenting. 154 00:18:04,859 --> 00:18:07,740 Da jeg var ferdig med praksisen, sa de ha det. 155 00:18:07,820 --> 00:18:11,340 Jeg prøvde å finne noe annet. 156 00:18:12,820 --> 00:18:14,699 -Jeg er patetisk, ikke sant? -Nei. 157 00:18:17,780 --> 00:18:22,060 Jeg føler at jeg har rotet til alt. Så urettferdig. 158 00:18:23,060 --> 00:18:24,859 Beholdt du den? 159 00:18:24,939 --> 00:18:30,580 Ja. Ikke en lykkeamulett i det hele tatt. 160 00:18:32,500 --> 00:18:34,219 Hei, Flora, hvordan går det? 161 00:18:35,780 --> 00:18:38,899 -Det er bestefaren min. -Bor du med ham? 162 00:18:45,540 --> 00:18:49,939 Hun er pen, hva? Jeg knullet henne. 163 00:18:53,740 --> 00:18:55,500 Jeg drar. 164 00:19:04,100 --> 00:19:07,659 Flott. Takk. 165 00:19:07,740 --> 00:19:11,379 Gratulerer. Men ikke glem at kjærlighet bare varer i tre år. 166 00:19:12,899 --> 00:19:16,139 Ha det! Takk, alle sammen. 167 00:19:17,540 --> 00:19:18,859 Flytt deg! 168 00:19:31,260 --> 00:19:34,020 Så du ham fange buketten? 169 00:19:34,100 --> 00:19:38,219 Jeg er der for deg, Nancy. 170 00:19:38,300 --> 00:19:41,939 Jeg er der når du kommer tilbake. 171 00:19:42,020 --> 00:19:45,820 -Skal vi dra? -Jeg er der for deg! 172 00:19:49,780 --> 00:19:53,300 Jeg er der når du kommer tilbake, Nancy! 173 00:20:25,300 --> 00:20:27,740 Det er meg. Vi kan dra. Kom på basen. Fort! 174 00:20:27,820 --> 00:20:29,859 Jeg kommer straks. 175 00:20:50,219 --> 00:20:52,179 -Ikke vær redd. -Skal du drepe meg? 176 00:20:52,260 --> 00:20:55,500 -Nei da. Jeg vil bare forstå. -Hva? 177 00:20:55,580 --> 00:20:59,820 Hvordan kom vi hit vi er i dag? Hvorfor spilte vi dette spillet- 178 00:20:59,899 --> 00:21:02,379 -når vi visste vi ville bli såret. 179 00:21:02,459 --> 00:21:06,419 -Hva? -Nancy, jeg har følelser for deg. 180 00:21:06,500 --> 00:21:10,459 Jeg føler at jeg er den eneste som legger noe i dette forholdet. 181 00:21:10,540 --> 00:21:15,060 -Det holder. Slipp meg. -Gjerne, men jeg har krampe. 182 00:21:22,260 --> 00:21:23,780 Unnskyld meg. 183 00:21:25,020 --> 00:21:29,139 Du må la oss være i fred. Vi har ting å ordne opp i. 184 00:21:47,699 --> 00:21:49,219 Vi tar av nå. 185 00:23:23,899 --> 00:23:27,219 Pointe Claire-politiet, det er politisjef Kovac. 186 00:23:27,300 --> 00:23:33,580 Jeg har ingen folk her akkurat nå, men bli hjemme og hold dørene lukket. 187 00:23:33,659 --> 00:23:37,939 Nei, ikke vær bekymret. Ha en fin dag. 188 00:23:42,820 --> 00:23:44,419 Det er politisjef Kovac. 189 00:23:44,500 --> 00:23:46,899 Alle er lamslått her, Daniel. 190 00:23:46,980 --> 00:23:51,859 Folkene jeg har møtt har mistet sitt holdepunkt, grunnen til å leve. 191 00:23:51,939 --> 00:23:57,859 Jeg så enkelte voldelige scener, men mest fortvilelse i gatene. 192 00:23:59,139 --> 00:24:00,859 Hva gjør dere? 193 00:24:00,939 --> 00:24:05,100 Vi er ferdig og kan dra. Vi tar noen dager fri. 194 00:24:05,179 --> 00:24:09,500 Det er vanskelig å si nøyaktig hva jeg føler, det er så intenst. 195 00:24:11,459 --> 00:24:17,659 Vi har jobbet i årevis for å holde dere informert, og i dag... 196 00:24:17,740 --> 00:24:21,859 -Ha det. -I dag... 197 00:24:21,939 --> 00:24:26,260 Pass godt på dere selv. Over til deg, Daniel. 198 00:24:27,580 --> 00:24:29,459 Hører du meg? 199 00:24:31,899 --> 00:24:33,740 Daniel! 200 00:24:45,179 --> 00:24:49,859 Ikke tenk på meg. Jeg blir og ser verdens ende i fred og ro. 201 00:25:15,419 --> 00:25:16,939 Ikke bekymre dere for meg. 202 00:25:47,659 --> 00:25:48,939 Mål i sikte. 203 00:26:55,820 --> 00:26:57,060 Går det bra, kjære? 204 00:27:02,939 --> 00:27:05,100 Hva i..? 205 00:27:09,340 --> 00:27:13,260 Tekst: Anna Bjørshol Iyuno-SDI Group