1 00:00:16,602 --> 00:00:21,402 WELCOME TO POINTE-CLAIRE 2 00:01:06,603 --> 00:01:08,362 SPEAKER: It's 8 o'clock on WKP news 3 00:01:08,443 --> 00:01:10,122 SPEAKER: It's time for your morning newsflash 4 00:01:10,202 --> 00:01:11,362 SPEAKER: with Daniel and Carole. 5 00:01:11,922 --> 00:01:14,362 DANIEL: Good morning. A special edition this morning 6 00:01:14,443 --> 00:01:17,402 entirely devoted to this strange event that took place tonight 7 00:01:17,482 --> 00:01:21,883 Around 3:30 am, an object that came out of the sky 8 00:01:21,963 --> 00:01:24,083 crashed on John Collins' farm. 9 00:01:24,163 --> 00:01:27,482 The 52-year-old farmer was jolted awake by the noise. 10 00:01:27,562 --> 00:01:31,803 There is no access to the farm of this man who is worn down by age, alcohol, 11 00:01:31,883 --> 00:01:34,243 and personal hygiene that is far from irreproachable. 12 00:01:34,323 --> 00:01:37,842 The sheriff of Pointe-Claire and his men have set up 13 00:01:37,922 --> 00:01:39,963 an impassable security perimeter. 14 00:01:40,043 --> 00:01:41,922 Collins thus finds himself homeless. 15 00:01:42,402 --> 00:01:46,043 Sheriff Kovac has given us an exclusive look at his main hypothesis. 16 00:01:46,122 --> 00:01:49,482 Based on what we've gathered so far, it seems that a tank exploded. 17 00:01:50,043 --> 00:01:52,803 The neighbors spoke of an object coming out of the sky. How do you respond? 18 00:01:52,883 --> 00:01:55,043 If something had crashed, it would still be here. 19 00:01:55,122 --> 00:01:56,603 Crashed, but still here. 20 00:01:56,683 --> 00:01:57,562 Unless it left. 21 00:02:00,803 --> 00:02:03,043 Ladies and gentlemen, please move back. 22 00:02:03,122 --> 00:02:05,883 We don't have more information, but we'll stay here 23 00:02:05,963 --> 00:02:07,883 to update you as soon as we have more information. 24 00:02:07,963 --> 00:02:09,283 Fuck, I said "information" twice! 25 00:02:09,962 --> 00:02:13,762 Thank you, thank you Willy, News priority on WKP news. 26 00:02:13,843 --> 00:02:16,163 WILLY: ..behind, fuck come down.. -Willy? Willy, got anything new? 27 00:02:17,202 --> 00:02:18,242 No, just drinking. 28 00:02:18,323 --> 00:02:19,283 Oops.. 29 00:02:21,123 --> 00:02:23,163 Your flash news was brought to you by 30 00:02:23,242 --> 00:02:26,003 Nancy Damian-Garcia and Bret Mendoza, real estate. 31 00:02:26,443 --> 00:02:28,043 A house? A flat? 32 00:02:28,123 --> 00:02:30,082 Our mission? To satisfy you. 33 00:02:30,163 --> 00:02:32,163 Close to the old military base, 34 00:02:32,242 --> 00:02:36,283 our real estate agency will make your wildest dreams come true. 35 00:02:38,403 --> 00:02:39,563 Honey, you are going to be late! 36 00:02:41,482 --> 00:02:43,443 On your first day, not ideal! 37 00:02:45,522 --> 00:02:47,123 That doesn't suit you at all. 38 00:02:48,522 --> 00:02:49,642 Are you sure about this, Richard? 39 00:02:50,242 --> 00:02:51,443 Join the police? 40 00:02:51,522 --> 00:02:53,082 Are you sure you're doing this for the right reasons? 41 00:02:53,163 --> 00:02:54,003 Well.. 42 00:02:56,202 --> 00:02:58,843 Our team is working from home tonight. You can come home late. 43 00:02:58,922 --> 00:03:00,762 -But I don't have plans. -There you go. 44 00:03:00,843 --> 00:03:02,723 -Really late if you want. -I don't have plans. 45 00:03:02,802 --> 00:03:04,242 Great, that's wonderful. 46 00:03:04,323 --> 00:03:05,883 What's this still doing here? 47 00:03:07,362 --> 00:03:08,163 Seriously. 48 00:03:10,682 --> 00:03:12,283 By the way, did you tell them? 49 00:03:13,163 --> 00:03:14,482 No. We don't talk any more. 50 00:03:15,323 --> 00:03:17,082 It'll come as a shock to them. 51 00:03:17,163 --> 00:03:18,802 FOR SALE 52 00:03:36,962 --> 00:03:39,522 -Why isn't anyone here? -There's never exactly been a crowd. 53 00:03:39,603 --> 00:03:40,843 We haven't sold anything for weeks. 54 00:03:40,922 --> 00:03:42,123 I think it's since Richard left. 55 00:03:42,522 --> 00:03:44,123 People must like you a lot less than him. 56 00:03:44,202 --> 00:03:45,802 He was kind of the soul of this store. 57 00:03:45,883 --> 00:03:47,922 Right. And now you're a store without a soul. 58 00:03:48,522 --> 00:03:50,082 That doesn't attract people. It's very negative to be soulless. 59 00:03:52,043 --> 00:03:54,883 BRET (from outside) Hello, Nancy? Yes, it's ok, I stuck up the poster. 60 00:03:55,482 --> 00:03:57,003 No, don't worry, those fools didn't see anything. 61 00:03:58,563 --> 00:04:01,163 When you're a fool, you see less 62 00:04:01,242 --> 00:04:03,922 because you're a fool, that's right. I'm coming. 63 00:04:05,043 --> 00:04:10,443 FOR SALE 64 00:04:19,882 --> 00:04:21,403 -Hello? -What the hell are you doing? 65 00:04:21,482 --> 00:04:22,442 Hello? 66 00:04:22,523 --> 00:04:25,283 -Are you screwing with me? -Hold on. Sorry, I'm on a call. 67 00:04:26,322 --> 00:04:29,163 I can't hear you at all. Maybe I should call you back. 68 00:04:29,242 --> 00:04:30,442 We're not going to let you get away with this! 69 00:04:31,163 --> 00:04:33,603 And tell Richard that he's dead to me now! 70 00:04:33,682 --> 00:04:36,843 Really, it's very hard to have two conversations at once. 71 00:04:40,203 --> 00:04:41,922 That's better, it's quieter now. 72 00:04:43,963 --> 00:04:46,283 You have no right to do this without our input! 73 00:04:46,362 --> 00:04:48,403 No, this definitely won't work. 74 00:04:48,482 --> 00:04:49,362 I'll call you back. 75 00:05:02,882 --> 00:05:04,083 -Hey, guys! -Yeah? 76 00:05:04,163 --> 00:05:05,083 Are you buying Zombie Crash? 77 00:05:06,442 --> 00:05:08,002 -We'll think about it. -Are you joking? 78 00:05:08,083 --> 00:05:09,802 You waited a month for that to come out. 79 00:05:09,882 --> 00:05:11,763 And you played for free all morning. 80 00:05:11,843 --> 00:05:12,882 That's the thing. 81 00:05:12,963 --> 00:05:15,403 With all the waiting, we lost interest. 82 00:05:15,482 --> 00:05:18,482 Right. And we really underestimated how anxious zombies make us. 83 00:05:18,562 --> 00:05:20,362 Where did you find those T-shirts? 84 00:05:22,523 --> 00:05:23,963 Aren't those limited edition? 85 00:05:32,083 --> 00:05:35,242 Let's catch you up on the news of the day. Right, Carol? 86 00:05:35,322 --> 00:05:38,242 An object appears to have crashed from the sky 87 00:05:38,322 --> 00:05:40,242 on the farm of the filthy John Collins. 88 00:05:41,122 --> 00:05:43,442 An old, vile, junkie farmer. 89 00:05:43,922 --> 00:05:44,843 I'm not a junkie! 90 00:05:45,843 --> 00:05:47,002 John, have you seen your teeth? 91 00:06:22,523 --> 00:06:23,963 POLICEMAN: Get off! 92 00:06:30,043 --> 00:06:30,963 Here's your office. 93 00:06:31,643 --> 00:06:32,482 Welcome. 94 00:07:17,802 --> 00:07:18,603 Shit, don't be stupid! 95 00:07:19,163 --> 00:07:20,002 Sorry. 96 00:07:23,163 --> 00:07:25,442 The Sheriff just called. He needs you. 97 00:07:28,523 --> 00:07:29,403 Me? 98 00:07:51,643 --> 00:07:52,482 Hello. 99 00:07:54,203 --> 00:07:56,403 -What are you doing here, asshole? -I'm Richard Garcia. 100 00:07:56,482 --> 00:07:57,442 What was that, asshole? 101 00:07:57,523 --> 00:07:59,242 -Answer, asshole! -I'm the new guy. 102 00:07:59,322 --> 00:08:00,763 They told me you needed me. 103 00:08:02,203 --> 00:08:03,242 Sorry, man. 104 00:08:03,322 --> 00:08:04,723 -Asshole. -Whoa! 105 00:08:04,802 --> 00:08:05,963 I'm in a uniform and all. 106 00:08:06,043 --> 00:08:07,643 You can never be too careful. 107 00:08:08,403 --> 00:08:09,403 What do I need to do? 108 00:08:09,482 --> 00:08:11,442 Collect all the traffic cones on the road. 109 00:08:11,523 --> 00:08:12,603 -Really? -Yes. 110 00:08:12,682 --> 00:08:15,002 Since nobody wants to do it, we thought of you. 111 00:08:15,882 --> 00:08:18,643 Go as far as the intersection. The road is closed on this side. 112 00:08:18,723 --> 00:08:20,963 There's no access to the farm. Orders from the top. 113 00:08:22,763 --> 00:08:24,362 What happened at the farm last night? 114 00:08:24,442 --> 00:08:26,122 If anyone asks, you say you don't know. 115 00:08:28,043 --> 00:08:29,043 That's the truth anyways. 116 00:08:30,002 --> 00:08:30,843 Asshole. 117 00:08:32,442 --> 00:08:33,283 Shit! 118 00:09:02,842 --> 00:09:03,682 Are you okay? 119 00:09:56,442 --> 00:09:57,483 This needs to be analyzed. 120 00:09:58,442 --> 00:10:00,722 I was chasing this weird guy with a hoodie. 121 00:10:02,322 --> 00:10:04,643 I lost his tracks in the forest and I found this. 122 00:10:06,202 --> 00:10:07,722 It's really weird, right? 123 00:10:09,123 --> 00:10:09,962 That's snot. 124 00:10:12,043 --> 00:10:13,802 -No, I don't think so. -Yeah, that's snot. 125 00:10:14,442 --> 00:10:16,722 -I'm not so sure. -What else it could be? 126 00:10:16,802 --> 00:10:18,283 Yes, that's snot. 127 00:10:18,363 --> 00:10:19,243 No, really... 128 00:10:22,003 --> 00:10:22,922 Troubles coming... 129 00:10:25,643 --> 00:10:28,562 -Are you telling me how to do my job? -No. 130 00:10:28,643 --> 00:10:31,003 -Are you a police instructor? -No. 131 00:10:31,082 --> 00:10:34,562 Did you graduate as a police instructor from the police instructors' school? 132 00:10:34,643 --> 00:10:38,043 Do you have a little badge pinned to your shirt with "police instructor" on it? 133 00:10:38,643 --> 00:10:39,483 No. 134 00:10:40,082 --> 00:10:41,243 You just got here, kid. 135 00:10:42,123 --> 00:10:43,523 You may want to play supercop, 136 00:10:43,602 --> 00:10:46,602 but for now, you'll pick up traffic cones and you'll do it in silence. 137 00:10:46,682 --> 00:10:49,842 And you won't go making suspects of people with hoodies who've done nothing. 138 00:10:49,922 --> 00:10:52,682 A guy running with a hoodie is a jogger. 139 00:10:52,763 --> 00:10:54,763 -That's not weird. -That's not what was weird. 140 00:10:55,922 --> 00:10:56,763 Listen. 141 00:10:57,722 --> 00:10:59,682 I knew your grandfather well. 142 00:10:59,763 --> 00:11:02,363 And it broke my heart when he lost his marbles. 143 00:11:02,442 --> 00:11:06,082 If you're here to redeem your family and wreak goddam havoc on my team, 144 00:11:06,163 --> 00:11:08,883 I'd advise you to turn in your badge now and go home. 145 00:11:09,643 --> 00:11:11,243 -I'm not here for that. -Then you'll stay here 146 00:11:11,322 --> 00:11:13,802 to listen to the recordings and write up the reports. 147 00:11:13,883 --> 00:11:14,962 Do you have plans tonight? 148 00:11:15,883 --> 00:11:18,523 No, but why are you asking me to do that? 149 00:11:18,602 --> 00:11:20,763 Come on! Do you really want to argue about everything? 150 00:11:21,483 --> 00:11:23,123 If I were you, I'd obey and keep quiet. 151 00:11:24,043 --> 00:11:26,483 Do you want to discuss the gun you pointed at one of my men? 152 00:11:26,562 --> 00:11:27,802 -What? -Roger told me everything. 153 00:11:27,883 --> 00:11:28,722 He's traumatized. 154 00:11:36,043 --> 00:11:37,523 You're a cop killer? 155 00:11:37,602 --> 00:11:38,962 -Is that it? -No. 156 00:11:46,243 --> 00:11:47,682 We don't have a lab here. 157 00:11:47,763 --> 00:11:48,763 It's a small town. 158 00:11:48,842 --> 00:11:50,562 Getting things analyzed takes months. 159 00:11:51,043 --> 00:11:53,082 But you can go see Jack, the science teacher, 160 00:11:53,163 --> 00:11:54,322 who often helps us out. 161 00:11:55,082 --> 00:11:56,283 Here's the address. 162 00:11:56,363 --> 00:11:57,202 Thanks. 163 00:11:58,403 --> 00:11:59,243 Hey. 164 00:12:00,962 --> 00:12:04,283 I don't want to get ahead of myself, but I think I know what it is. 165 00:12:06,842 --> 00:12:07,682 Snot? 166 00:12:19,202 --> 00:12:20,283 -Shit. -Yeah, shit. 167 00:12:22,082 --> 00:12:24,322 Of course, "Jack." Jacqueline. 168 00:12:25,163 --> 00:12:26,243 Yeah, that's it. 169 00:12:26,322 --> 00:12:27,962 I didn't recognize the last name on the... 170 00:12:28,043 --> 00:12:30,962 It's my husband's name. My ex-husband. I just got divorced. 171 00:12:31,043 --> 00:12:32,163 -Shit. -Yeah. 172 00:12:32,243 --> 00:12:35,003 I need to deal with the paperwork to get my name back. 173 00:12:35,082 --> 00:12:36,643 It's a hassle, with the move and all. 174 00:12:37,922 --> 00:12:40,283 I didn't originally plan on living here, but... 175 00:12:40,363 --> 00:12:41,202 Right. 176 00:12:42,922 --> 00:12:45,283 -And you? You're a policeman now? -Yeah. 177 00:12:46,763 --> 00:12:47,602 Yeah. 178 00:12:51,363 --> 00:12:53,483 -We haven't seen each other in a while. -Twelve years. 179 00:12:55,962 --> 00:12:57,163 -How's life? -You need me? 180 00:12:57,243 --> 00:12:59,403 -Absolutely. -What is that? 181 00:12:59,962 --> 00:13:01,722 I found it in the forest. 182 00:13:02,962 --> 00:13:03,883 I'll keep you posted. 183 00:13:08,202 --> 00:13:09,283 Perfect. 184 00:13:09,363 --> 00:13:11,962 My house is on the little hill above Collins' farm. 185 00:13:12,043 --> 00:13:13,163 I heard the explosion... 186 00:13:14,883 --> 00:13:18,883 The forest lit up for a few seconds, as if it were the middle of the day. 187 00:13:18,962 --> 00:13:20,403 Then I heard a breath. 188 00:13:20,483 --> 00:13:22,722 Like a breath in the wind. 189 00:13:22,802 --> 00:13:24,082 It was blood curdling. 190 00:13:25,602 --> 00:13:27,763 We heard a loud noise in the sky. 191 00:13:27,842 --> 00:13:31,082 So, we went outside and saw flashes. Flashes of light. 192 00:13:31,163 --> 00:13:34,123 Then we saw a big shape, and some kind of arms came out of it. 193 00:13:34,202 --> 00:13:37,363 Large tentacles like jellyfish, with pads at the ends. 194 00:13:40,243 --> 00:13:41,722 We haven't been introduced. 195 00:13:42,643 --> 00:13:43,483 Richard. 196 00:13:51,722 --> 00:13:54,363 -Is that recording? -I don't know. I don't know how it works. 197 00:13:54,442 --> 00:13:56,962 Do you know Garcia's grandson starts today? 198 00:13:57,043 --> 00:13:58,403 I hope he's not like his grandfather. 199 00:13:59,043 --> 00:14:00,363 It usually runs in the family. 200 00:14:00,802 --> 00:14:02,802 - What did the old man say? - Just shit... 201 00:14:02,883 --> 00:14:06,763 He has no business being a policeman. We should teach him that on day one. 202 00:14:06,842 --> 00:14:09,043 -What are you thinking? -We put piss in his coffee. 203 00:14:09,842 --> 00:14:11,602 He'll definitely realize. 204 00:14:11,682 --> 00:14:13,562 No. Just a bit of piss. He won't notice. 205 00:14:17,962 --> 00:14:20,602 -You scared me. -You're scared of the police? 206 00:14:21,722 --> 00:14:22,562 No. 207 00:14:25,842 --> 00:14:26,682 Can I... 208 00:14:27,763 --> 00:14:28,842 ask who you are? 209 00:14:31,003 --> 00:14:32,802 -I didn't have time... -We'll take it from here, officer. 210 00:14:33,883 --> 00:14:34,962 -But I... -But what? 211 00:14:36,003 --> 00:14:36,962 No, but... 212 00:14:37,842 --> 00:14:39,722 It's just... my boss asked me to... 213 00:14:40,922 --> 00:14:41,922 And as he's my boss... 214 00:14:42,763 --> 00:14:43,643 it's a bit... 215 00:14:44,363 --> 00:14:47,163 I don't know you. You turn up at 10:30 pm. 216 00:14:48,483 --> 00:14:50,842 You're giving me orders, it's a bit strange. 217 00:14:57,123 --> 00:14:58,922 -I'll leave you to it. -Where are you going? 218 00:14:59,802 --> 00:15:01,643 -To my office. -Where's your office? 219 00:15:02,922 --> 00:15:03,763 Over there. 220 00:15:05,082 --> 00:15:06,403 -Next to the lavatory? -Yes. 221 00:15:09,043 --> 00:15:10,363 Actually, I'm going home. 222 00:15:11,043 --> 00:15:11,883 Okay 223 00:15:14,123 --> 00:15:14,962 Okay. 224 00:15:43,643 --> 00:15:44,483 Oh, Richard! 225 00:15:45,602 --> 00:15:46,403 You're home late. 226 00:15:47,763 --> 00:15:50,922 -Wasn't that the idea? -You need to talk to your buddies. 227 00:15:51,003 --> 00:15:53,523 It made things very awkward for me this morning. 228 00:15:54,802 --> 00:15:55,962 Wouldn't it be more honest? 229 00:15:58,043 --> 00:15:59,322 What happened here? 230 00:15:59,403 --> 00:16:01,483 -What happened? We were working. -We're beat. 231 00:16:01,562 --> 00:16:02,842 Interns are bushed. 232 00:16:15,363 --> 00:16:17,082 A HOUSE FOR THIS PRICE? IS THAT REAL? 233 00:16:17,483 --> 00:16:20,562 We remind you the bowling's guideline 234 00:16:21,363 --> 00:16:23,322 Strike, fair-play, and pleasure. 235 00:16:23,883 --> 00:16:26,363 Here's Stéphanie going on with her favorite ball 236 00:16:26,442 --> 00:16:27,602 The night blue one. 237 00:16:28,003 --> 00:16:29,523 What a nice gesture, Stéphanie! 238 00:16:29,602 --> 00:16:32,962 Sensitive, and that's a strike for Stéphanie, as usual 239 00:16:33,483 --> 00:16:36,523 and Stephanie leaving, bulging torso, proud 240 00:16:37,003 --> 00:16:41,802 I remind you that in our bowling, 3 strikes and you get a free drink 241 00:16:46,163 --> 00:16:47,003 Is the game good? 242 00:16:49,722 --> 00:16:51,682 But it comes out in two months, so how did you get it? 243 00:16:53,643 --> 00:16:57,722 The night blue ball for you, me, Stéphanie 244 00:16:58,442 --> 00:16:59,283 Look. 245 00:17:00,123 --> 00:17:02,883 Let's go to the road of love... 246 00:17:03,283 --> 00:17:05,923 ...tirelessly, every time, our love... 247 00:17:08,723 --> 00:17:10,402 What can I get you? 248 00:17:10,963 --> 00:17:13,723 Let's see, I'll have... 249 00:17:13,802 --> 00:17:14,683 Four beers. 250 00:17:17,723 --> 00:17:21,322 So, Garcia. You've gone from the bitches to the beat? 251 00:17:22,322 --> 00:17:25,082 Ty, we're not in high school. You can't talk to me like that. 252 00:17:25,842 --> 00:17:26,683 You? 253 00:17:27,763 --> 00:17:28,602 You? 254 00:17:29,963 --> 00:17:31,683 Are you telling me what I can do? 255 00:17:33,082 --> 00:17:33,963 Hmm? 256 00:17:35,402 --> 00:17:36,243 Hmm? 257 00:17:37,642 --> 00:17:38,642 -Huh? -No. 258 00:17:38,723 --> 00:17:39,562 No. 259 00:17:42,283 --> 00:17:43,882 There you go. 260 00:17:54,602 --> 00:17:55,602 What's this about a crash? 261 00:17:55,683 --> 00:17:57,003 Did you put the shop up for sale without warning us? 262 00:18:00,562 --> 00:18:02,683 -What's going on? -Would it kill you to do it the right way? 263 00:18:11,882 --> 00:18:12,963 Hey! 264 00:18:26,043 --> 00:18:28,122 -What's going on, Richard? -You won't get away like that! 265 00:18:31,322 --> 00:18:33,763 Richard, it's Jack. That thing you brought me... 266 00:18:33,842 --> 00:18:36,882 I've never seen anything like it. Where did you find this? 267 00:18:38,802 --> 00:18:40,402 -In the forest. -Stop running away! 268 00:18:41,562 --> 00:18:42,362 -Who was that, Richard? 269 00:19:34,283 --> 00:19:35,923 -Why are we here? - Shhh. 270 00:19:40,882 --> 00:19:41,882 -Why do we stop? -Shhh. 271 00:19:47,283 --> 00:19:48,963 -And why.. -Stop talking. 272 00:20:05,683 --> 00:20:07,283 -I missed you, Richard. -I didn't. Shh. 273 00:20:12,683 --> 00:20:14,362 -What happened last night? -Sh! 274 00:20:14,443 --> 00:20:15,963 Enough with the grumpiness. 275 00:20:24,763 --> 00:20:25,602 Wow, cool! 276 00:20:37,683 --> 00:20:38,562 Oh, fuck, guys. 277 00:20:39,362 --> 00:20:40,243 First contact. 278 00:20:46,562 --> 00:20:48,203 Do you remember what we used to do as kids? 279 00:20:49,642 --> 00:20:52,003 We'd send balloons into the sky with our address 280 00:20:52,082 --> 00:20:54,082 so the aliens would come to our birthday parties. 281 00:20:55,043 --> 00:20:57,043 Now, we're realizing that wasn't a fantasy. 282 00:20:57,923 --> 00:20:58,763 It's all real. 283 00:20:59,723 --> 00:21:00,842 It's all making sense. 284 00:21:01,683 --> 00:21:02,963 Our lives make sense now. 285 00:21:06,923 --> 00:21:08,362 Shit, happy birthdays, guys. 286 00:21:20,483 --> 00:21:22,562 Nobody moves! 287 00:21:22,642 --> 00:21:24,203 -Seriously? -You wanted to say it? 288 00:21:24,283 --> 00:21:26,483 You have the right to remain silent, or take a lawyer. 289 00:21:26,562 --> 00:21:28,362 -Shut up! - It's important to say that. 290 00:21:28,443 --> 00:21:29,562 Chill, my dudes, okay? 291 00:21:30,443 --> 00:21:34,243 -It's not at all what you think. -Well, it kind of is, my dudes. 292 00:21:36,402 --> 00:21:37,763 It's illegal, you know?! 293 00:21:38,443 --> 00:21:39,562 Yes, they all are our customers! 294 00:21:40,162 --> 00:21:41,723 How could you? 295 00:21:52,402 --> 00:21:53,283 It's Garcia, boss. 296 00:21:55,402 --> 00:21:57,483 Sorry, sport. I can't keep your face straight. 297 00:21:57,562 --> 00:21:59,162 -You stay here... -For the cones? 298 00:21:59,243 --> 00:22:00,642 You see! You learn quickly. 299 00:22:04,483 --> 00:22:06,203 -Evacuation! -Ok, Boss!