1 00:00:20,803 --> 00:00:22,523 It's Garcia! 2 00:00:22,602 --> 00:00:24,683 - Are you receiving me? - No. 3 00:00:24,762 --> 00:00:26,562 Yes, you are receiving me! 4 00:00:27,602 --> 00:00:29,722 It's Garcia. It's Richard! 5 00:00:35,162 --> 00:00:37,122 Pointe Claire Police Station. 6 00:00:37,202 --> 00:00:41,402 It's Richard, you've absolutly got to come to the f... 7 00:00:48,243 --> 00:00:52,162 So, we've analyzed some debris found this morning 8 00:00:52,243 --> 00:00:56,603 by the WKPNEWS News teams out by John Collins' farm, 9 00:00:56,683 --> 00:01:03,283 and we've run a computer simulation on the debris 10 00:01:03,363 --> 00:01:05,762 to see what sort of unidentified object 11 00:01:05,842 --> 00:01:08,202 it could come from and this is the result. 12 00:01:12,163 --> 00:01:14,683 Oh, yeah, really. 13 00:01:14,762 --> 00:01:16,883 There you go. Of course, it's missing shading and light, 14 00:01:16,963 --> 00:01:19,083 and nothing's textured as we had a short time 15 00:01:19,163 --> 00:01:21,482 to add the finishing touches, but it still gives you a good idea. 16 00:01:21,562 --> 00:01:23,202 -It does, Carol. -Thank you Daniel. 17 00:01:24,922 --> 00:01:26,523 What's going on? 18 00:01:28,243 --> 00:01:31,562 -I don't know how to say this... -How to say what? 19 00:01:33,562 --> 00:01:35,323 In the forest... 20 00:01:36,922 --> 00:01:38,163 I saw... 21 00:01:40,202 --> 00:01:41,523 Some... 22 00:01:45,683 --> 00:01:49,163 We interrupt our program for a breaking news 23 00:01:49,243 --> 00:01:53,202 Ladies and gentlemen, what we're about to experience is historical. 24 00:01:53,282 --> 00:01:55,883 I'm currently heading towards a spot in the thick of the forest. 25 00:01:55,963 --> 00:01:57,883 It's a place that will unveil secrets 26 00:01:57,963 --> 00:02:02,122 that people have fantasized and dreamed about for centuries. 27 00:02:05,883 --> 00:02:09,443 Knock knock, world. Yes, who is it? 28 00:02:09,522 --> 00:02:13,163 It's me, a simple journalist, a simple reporter. 29 00:02:13,242 --> 00:02:15,922 A man. A father. An Earthling. 30 00:02:16,003 --> 00:02:19,522 Come with me the world. Let me introduce you to your neighbors. 31 00:02:41,563 --> 00:02:43,362 I don't understand. 32 00:02:43,443 --> 00:02:45,642 EXCLUSIVE REVELATIONS ABOUT THE CRASH THE MYSTERY UNRAVELS 33 00:02:45,723 --> 00:02:49,883 -What's...what's going on Willy? -I... I don't understand. 34 00:02:49,962 --> 00:02:53,123 Our informants called us to say that Richard Garcia, 35 00:02:53,202 --> 00:02:55,883 Sheriff Garcia's grandson, had discovered the real crash site. 36 00:02:55,962 --> 00:02:57,443 But there's zilch. 37 00:02:57,522 --> 00:03:00,682 Well, it looks like the grandson really takes after his grandpa. 38 00:03:00,762 --> 00:03:02,962 You should have expected something crazy! 39 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 That makes me feel sick. Oh, fuck! 40 00:03:06,123 --> 00:03:08,003 What a sad fate the Garcias suffer. 41 00:03:08,082 --> 00:03:10,522 Effectively, they really are a bunch of great big headcases. 42 00:03:10,603 --> 00:03:15,362 I'm gutted! There is nothing! What's this? A clearing... 43 00:03:15,443 --> 00:03:18,962 Who cares? i'm working here. I'm saying "Knock knock, world." 44 00:03:19,043 --> 00:03:22,563 VISITORS 45 00:03:36,443 --> 00:03:38,082 Bobby? 46 00:04:13,522 --> 00:04:15,242 Bobby? 47 00:04:32,682 --> 00:04:34,442 Snot! 48 00:04:34,523 --> 00:04:39,963 A hooded jogger running too fast, an imaginary spaceship! 49 00:04:40,043 --> 00:04:42,403 What's next, Garcia? 50 00:04:42,482 --> 00:04:44,843 What are you going to make up next time? 51 00:04:45,922 --> 00:04:47,322 I don't understand. 52 00:04:47,403 --> 00:04:50,643 He's just started, sheriff. Cut him some slack. 53 00:04:50,723 --> 00:04:52,963 The stress is a lot at the start. 54 00:04:53,043 --> 00:04:55,523 It can't be easy to be in his shoes. 55 00:04:55,603 --> 00:04:58,802 The next bullshit you come up with, you're fired. 56 00:05:04,362 --> 00:05:07,203 -Thank you. -I'm sorry about yesterday. 57 00:05:07,283 --> 00:05:10,523 I was just a fucking bitch. 58 00:05:10,603 --> 00:05:13,763 So, today I'll be nice to you. 59 00:05:15,922 --> 00:05:19,322 And tomorrow, we'll see. 60 00:05:19,403 --> 00:05:24,083 Until you have no idea what to expect and you just cave in psychologically. 61 00:05:25,922 --> 00:05:30,482 With one hand, I'm killing you. 62 00:05:30,562 --> 00:05:32,643 Understand? 63 00:05:54,723 --> 00:05:56,603 Asshole. 64 00:06:14,802 --> 00:06:17,403 What did you see in the forest, Garcia? 65 00:06:22,442 --> 00:06:24,163 It's unfair, isn't it? 66 00:06:25,963 --> 00:06:29,802 Have you seen how the truth can isolate you? 67 00:06:29,882 --> 00:06:32,802 Why didn't you talk about it to the right people? 68 00:06:32,882 --> 00:06:34,523 I don't get it. 69 00:06:34,603 --> 00:06:36,203 Why didn't you come... 70 00:06:36,283 --> 00:06:38,203 Excuse me! 71 00:06:41,562 --> 00:06:43,682 Why didn't you come and talk to the right people ? 72 00:06:43,763 --> 00:06:45,523 It's only good to tell the truth when it can be heard... 73 00:06:45,603 --> 00:06:47,763 - If you... - ...by the right ear. Sorry. 74 00:06:50,043 --> 00:06:54,002 If you saw something, we're ready to listen. 75 00:06:55,322 --> 00:06:59,523 But we need evidence. Nobody can argue with evidence. 76 00:06:59,603 --> 00:07:01,643 There are strange things going on around here. 77 00:07:01,723 --> 00:07:05,643 You're right to believe. That's why we're here. 78 00:07:05,723 --> 00:07:08,403 Trust us. 79 00:07:08,482 --> 00:07:11,002 Your name's been dragged through the mud enough. 80 00:07:25,763 --> 00:07:27,603 Evidence, Garcia. 81 00:07:37,163 --> 00:07:38,723 I was going to call. 82 00:07:41,362 --> 00:07:43,802 Come in. 83 00:07:43,882 --> 00:07:46,603 I didn't hear anything. They came last night whilst I was asleep. 84 00:07:46,682 --> 00:07:48,283 They didn't take anything from the house. 85 00:07:48,362 --> 00:07:50,442 Just the cocoon is gone. 86 00:07:54,043 --> 00:07:56,802 - What was inside it? - A squirrel. It was disgusting. 87 00:07:56,882 --> 00:07:59,442 It was rotting with a membrane in its mouth. 88 00:07:59,523 --> 00:08:01,322 Horrible. 89 00:08:03,562 --> 00:08:05,043 YOUR OASIS 90 00:08:05,122 --> 00:08:08,083 -Are you taking my statement? -Your what ? 91 00:08:08,163 --> 00:08:10,643 YOUR OASIS SENIOR RESIDENCE 92 00:08:10,723 --> 00:08:12,482 Thanks for coming. 93 00:08:12,562 --> 00:08:14,763 Your grandfather had a disturbed night. 94 00:08:14,843 --> 00:08:16,643 We've never seen him like this. 95 00:08:26,322 --> 00:08:30,242 - Hey grandpa, not feeling too good? - I'm doing just fine. 96 00:08:32,283 --> 00:08:33,763 Lucie said you weren't well. 97 00:08:33,842 --> 00:08:37,243 - She's a bitch. - No, you like Lucie. 98 00:08:37,322 --> 00:08:39,442 You're a cop, now, are you? 99 00:08:39,523 --> 00:08:41,163 Yeah, I told you. 100 00:08:42,523 --> 00:08:46,243 You need to watch out with cops. They don't tell the truth. 101 00:08:51,562 --> 00:08:56,523 -I don't know if I can make it. -They'll come back, Richard. 102 00:08:59,082 --> 00:09:01,802 I'm sorry. It's my fault. 103 00:09:01,883 --> 00:09:06,442 I was a cop. I didn't tell the truth. 104 00:09:19,082 --> 00:09:21,202 Where are those flowers from? 105 00:09:49,003 --> 00:09:52,123 I've come to report a disappearance. 106 00:09:52,202 --> 00:09:55,283 Yeah, well, just wait here. 107 00:09:55,363 --> 00:09:58,643 It's a little unusual. Something very strange happened. 108 00:09:59,922 --> 00:10:01,763 Well, wait here, then. 109 00:10:06,403 --> 00:10:07,883 Our sources are now sure, 110 00:10:07,962 --> 00:10:11,763 Richard Garcia confirmed he saw a spaceship. 111 00:10:11,842 --> 00:10:14,202 I don't know if you can realize the level of insanity. 112 00:10:14,283 --> 00:10:16,243 A spaceship crashed in the forest. 113 00:10:17,523 --> 00:10:20,003 Arrest me. I killed someone! 114 00:10:20,082 --> 00:10:23,003 -Don't move! -It's alright. 115 00:10:25,082 --> 00:10:26,602 I brought you something to eat. 116 00:10:28,003 --> 00:10:30,602 I ate it, the wait was too long. But have a drink. 117 00:10:31,763 --> 00:10:35,043 Yeah, I've been here an hour and 20. 118 00:10:35,123 --> 00:10:36,523 Can I see your office? 119 00:10:38,763 --> 00:10:40,322 It's no coincidence! 120 00:10:40,403 --> 00:10:42,003 Two pieces of evidence disappearing the same morning! 121 00:10:42,082 --> 00:10:43,802 Someone's trying to hide the truth! 122 00:10:43,883 --> 00:10:47,043 I look like a nutcase. That's not what I'm here for. 123 00:10:47,123 --> 00:10:49,202 It's in their interest. 124 00:10:49,283 --> 00:10:51,682 Because they're working for those in power. 125 00:10:51,763 --> 00:10:53,163 Who are you talking about? 126 00:10:53,243 --> 00:10:55,922 The government, the feds, who turn up as if by chance. 127 00:10:56,003 --> 00:11:00,322 The feds are on my side. Maybe the thing just left and flew away. 128 00:11:00,403 --> 00:11:05,082 You're right, yeah. And Jack was robbed by a cocoon collector? 129 00:11:05,163 --> 00:11:08,123 I'm unlucky. On my first day, a space thing crashed. 130 00:11:08,202 --> 00:11:09,842 A speeding violation would've been enough. 131 00:11:09,922 --> 00:11:12,322 I don't think you're unlucky. 132 00:11:12,403 --> 00:11:15,483 We're lucky that it happened to us. 133 00:11:15,562 --> 00:11:19,163 Because we're ready. We've always been ready. 134 00:11:20,922 --> 00:11:23,962 People can't believe things that are hard to believe. 135 00:11:28,363 --> 00:11:30,363 Was the ship beautiful ? 136 00:11:31,763 --> 00:11:36,003 Garcia, Sharon says lunch breaks aren't until mid-afternoon. 137 00:11:44,322 --> 00:11:48,123 - You're not mad at me? - What for? 138 00:11:48,202 --> 00:11:52,922 For putting the shop up for sale? You must have had your reasons. 139 00:11:53,003 --> 00:11:55,123 It makes me sad, but that's how it is. 140 00:12:05,003 --> 00:12:06,602 What was that? 141 00:12:26,243 --> 00:12:27,962 Shit! That's cool. 142 00:12:32,883 --> 00:12:35,643 -That's fucking evidence! -Do you think I killed him? 143 00:12:40,322 --> 00:12:42,842 - Did anyone see you? - No. We were careful. 144 00:12:48,602 --> 00:12:50,163 - What's that? - Nothing. 145 00:12:50,243 --> 00:12:52,722 - It's not nothing. - It's fragile! 146 00:12:52,802 --> 00:12:54,523 - Okay but what is it? - It's Mitch. 147 00:12:55,802 --> 00:13:01,363 He hesitates. Between his disguise... as a lab worker or a pilot. 148 00:13:01,442 --> 00:13:03,922 - For what event? - A birthday... My mother's. 149 00:13:04,003 --> 00:13:07,403 -His sister's. -He's celebrating everything at once 150 00:13:09,842 --> 00:13:12,043 Can you leave, now? 151 00:13:12,123 --> 00:13:14,682 Wait! 152 00:13:14,763 --> 00:13:16,403 We came to apologize. 153 00:13:16,483 --> 00:13:19,043 We realized we shouldn't have done what we did. 154 00:13:19,123 --> 00:13:23,722 Buying pirate copies of the stuff you sell at much more competitive prices, 155 00:13:23,802 --> 00:13:25,283 it's not right. 156 00:13:25,363 --> 00:13:30,562 It's understandable and totally logical, but it's not right. 157 00:13:30,643 --> 00:13:32,483 Come back when we're open. 158 00:13:32,562 --> 00:13:36,842 If you change your price policy and start having competitive prices. 159 00:13:36,922 --> 00:13:39,283 Yeah, ok. 160 00:13:39,363 --> 00:13:40,842 Great, come on. 161 00:13:45,562 --> 00:13:48,243 Right. I'll only be two minutes, for advert. 162 00:13:48,322 --> 00:13:49,883 We're closed. 163 00:14:02,922 --> 00:14:04,763 Maybe it's just a pilot.. 164 00:14:22,403 --> 00:14:28,483 Erm, sorry, I think I mispoke because... I'm married now. 165 00:14:28,562 --> 00:14:31,562 Are you dumb? I had a drink with some colleagues. 166 00:14:31,643 --> 00:14:34,722 They say I should keep seeing people. 167 00:14:34,802 --> 00:14:36,283 Okay. 168 00:14:40,003 --> 00:14:46,403 Do you believe in the existence... Of the... How do you feel about... 169 00:14:46,483 --> 00:14:51,082 For example? With your... Values. 170 00:14:51,163 --> 00:14:53,043 If they... were totally... what you believe in... 171 00:14:53,123 --> 00:14:57,283 if that was suddenly blown away... how do you think you'd feel about it? 172 00:15:00,763 --> 00:15:03,842 - Do you know about medicine? - I'm a biology teacher. 173 00:15:09,322 --> 00:15:11,922 Jacqueline, I've not seen you for ages! 174 00:15:12,003 --> 00:15:14,523 - What are you up to? - I got divorced. 175 00:15:17,082 --> 00:15:19,523 I put in place all the protocols with the material I have. 176 00:15:19,602 --> 00:15:21,722 I did the best I could. 177 00:15:26,763 --> 00:15:30,043 - But... Who's this? - She's... 178 00:15:30,123 --> 00:15:32,682 a friend... she's injured. 179 00:15:32,763 --> 00:15:34,643 - But I'm a biology teacher! - Yeah. 180 00:15:36,483 --> 00:15:39,442 Can we stop with the shitty atmosphere, here? 181 00:15:39,523 --> 00:15:42,322 You're sulking because I'm the only one in a hazmat suit? 182 00:15:42,403 --> 00:15:44,483 - Not... - Not particularly. 183 00:15:44,562 --> 00:15:48,403 Yeah, I can tell. There's been tension for a while. I can feel it. 184 00:15:48,483 --> 00:15:50,082 I ordered it three years ago off the internet. 185 00:15:50,163 --> 00:15:52,003 It was on special offer. It cost me 2 000 bucks. 186 00:15:52,082 --> 00:15:54,043 I could only afford the one. 187 00:15:54,123 --> 00:15:58,003 I wasn't expecting us to be facing this sort of situation so soon. 188 00:15:58,082 --> 00:16:00,403 I sent you the link to the special offer. 189 00:16:00,483 --> 00:16:04,483 You could've... I don't see why it'd be up to me to deal with it... 190 00:16:04,562 --> 00:16:07,363 I need something to stitch her up. Medical equipment. 191 00:16:07,442 --> 00:16:09,082 You can't just wing it. 192 00:16:10,883 --> 00:16:12,842 Cool! 193 00:16:12,922 --> 00:16:14,602 What do you mean? 194 00:16:14,682 --> 00:16:18,322 I'm organized, okay? Am I on trial here? 195 00:16:18,403 --> 00:16:22,283 Do I have to apologize for having a view of how wrong society's going 196 00:16:22,363 --> 00:16:25,163 and for planning ahead? 197 00:16:33,722 --> 00:16:35,202 I think she'll be fine. 198 00:16:35,283 --> 00:16:38,082 Let her rest. I've given her something to help her sleep. 199 00:16:38,163 --> 00:16:41,602 Do you know what happened to her? 200 00:16:41,682 --> 00:16:45,043 It looks like something ran into her. 201 00:16:45,123 --> 00:16:46,962 Or someone. 202 00:16:49,163 --> 00:16:50,922 Will you talk to me? 203 00:16:54,403 --> 00:16:56,962 Will you tell me what's going on? 204 00:16:59,922 --> 00:17:02,322 What's with the black blood? 205 00:17:05,162 --> 00:17:06,602 Alright. 206 00:17:09,122 --> 00:17:10,483 Good evening. 207 00:17:13,642 --> 00:17:16,562 I'll come and fetch her tomorrow to the police station. 208 00:17:18,203 --> 00:17:19,802 Are you sure? 209 00:17:24,203 --> 00:17:27,923 Liar, liar. Oh! You naughty liar. 210 00:17:28,003 --> 00:17:33,043 After lying to everyone by saying a UFO crashed on his farm, 211 00:17:33,122 --> 00:17:37,842 when it wasn't true at all, John Collins took ignominy to a new level. 212 00:17:37,923 --> 00:17:42,402 He now wanders around town completely drunk and angry. 213 00:17:42,483 --> 00:17:44,162 As shown these images, 214 00:17:44,243 --> 00:17:48,322 in which our cameran was almost physically assaulted. 215 00:17:48,402 --> 00:17:51,043 And a liar can hide another one. 216 00:17:51,122 --> 00:17:53,322 Richard Garcia is the worthy successor 217 00:17:53,402 --> 00:17:56,642 of his grand father Robert Garcia, the former chief of the police. 218 00:17:56,723 --> 00:18:01,203 Today, he causes consternation and discredits the institutions. 219 00:18:01,283 --> 00:18:05,243 So, youthful mistake, lies, terrorism... 220 00:18:05,322 --> 00:18:08,003 Are you kidding me, Richard? 221 00:18:08,082 --> 00:18:12,082 Have you seen what's on the parquet? What's that green stuff? 222 00:18:12,162 --> 00:18:14,602 Yeah, it's because I stepped in a... 223 00:18:14,683 --> 00:18:17,602 In... Well, in something. 224 00:18:18,523 --> 00:18:20,562 When I went to... 225 00:18:20,642 --> 00:18:24,003 -Where?! -Hum... At... nobody. 226 00:18:24,082 --> 00:18:28,043 Do you know what shitty press I got with your bullshit today? 227 00:18:29,122 --> 00:18:32,162 What were you really doing in the forest in the middle of the night? 228 00:18:32,243 --> 00:18:34,162 And why you're back in the middle of the night now? 229 00:18:34,243 --> 00:18:37,483 No. I can't tell you, no. 230 00:18:38,602 --> 00:18:41,322 -I hear you were at the shop? -Yeah. 231 00:18:42,523 --> 00:18:45,802 -Did you tell them? -Yeah. 232 00:18:58,683 --> 00:19:00,322 You got a message. 233 00:19:03,963 --> 00:19:05,882 Who is it? 234 00:19:05,963 --> 00:19:10,122 It's just them. I'll answer later. 235 00:19:55,322 --> 00:19:57,162 She's gone! 236 00:20:21,842 --> 00:20:24,683 I have to get back to where I crashed. 237 00:20:24,763 --> 00:20:26,882 There's nothing left. 238 00:20:26,963 --> 00:20:28,963 Damn, you speak really good... 239 00:20:30,243 --> 00:20:34,003 -Did anybody see you? -I don't know. 240 00:20:46,882 --> 00:20:49,362 I'll take you to talk to some people. 241 00:21:01,763 --> 00:21:03,602 Put these on. 242 00:21:26,763 --> 00:21:30,362 I'll go talk to them first. Then I'll come pick you up. 243 00:21:40,362 --> 00:21:42,283 You're the cop of the TV! 244 00:21:43,523 --> 00:21:46,963 I believe you. My dog got taken by a strange thing. 245 00:21:49,642 --> 00:21:51,122 Bastard. 246 00:22:01,043 --> 00:22:02,842 They came this night while I was sleeping. 247 00:22:02,923 --> 00:22:05,923 They took nothing but the cocoon. 248 00:22:44,963 --> 00:22:47,923 What took your dog away? 249 00:22:48,003 --> 00:22:51,483 Will you judge me like your asshole colleagues? 250 00:23:12,243 --> 00:23:16,043 - Where are we? - Carlos' place. 251 00:23:16,122 --> 00:23:18,043 She'll stay here. 252 00:23:18,122 --> 00:23:20,003 She'll be safe. 253 00:23:22,683 --> 00:23:24,122 My name's Fred. 254 00:23:30,602 --> 00:23:34,443 -Fred? -Fredérique, QUE at the end. 255 00:23:36,723 --> 00:23:38,882 -Where are you from? -Far away. 256 00:23:40,602 --> 00:23:43,443 And I might never go back. 257 00:23:43,523 --> 00:23:46,402 -Maybe we can help you? -I don't think so... 258 00:23:50,162 --> 00:23:51,723 It's really sad. 259 00:24:00,882 --> 00:24:04,162 Well, in any case, we're... 260 00:24:05,523 --> 00:24:07,402 ...really happy to meet you. 261 00:24:27,443 --> 00:24:29,523 You did the right thing coming here. 262 00:24:45,562 --> 00:24:47,923 You are going to work for us. 263 00:24:53,003 --> 00:24:57,203 I promise we'll try to find a solution to help you. 264 00:24:57,283 --> 00:24:58,923 That's kind. 265 00:25:00,763 --> 00:25:03,602 - What are the cocoons? - There are already cocoons? 266 00:25:03,683 --> 00:25:07,003 - Yes. - Now we're in real shit. 267 00:25:07,082 --> 00:25:10,283 I crashed because I ran into another spaceship, which also crashed. 268 00:25:10,362 --> 00:25:13,122 What was inside is a lot less pleasant than me. 269 00:25:41,082 --> 00:25:45,003 Translated by