1 00:00:17,203 --> 00:00:18,323 It's like an illness. 2 00:00:21,483 --> 00:00:22,402 They spread. 3 00:00:24,402 --> 00:00:25,363 Slowly. 4 00:00:28,323 --> 00:00:30,602 When you realize they're here, it's too late. 5 00:00:32,162 --> 00:00:34,122 They may already be here among us, 6 00:00:34,202 --> 00:00:35,323 watching us right now. 7 00:00:36,003 --> 00:00:37,722 But why have they come here? 8 00:00:38,482 --> 00:00:39,563 I don't know. 9 00:00:41,603 --> 00:00:43,442 I just saw they were heading for you, 10 00:00:44,162 --> 00:00:45,283 so I chased them. 11 00:00:45,883 --> 00:00:46,842 We shot at each other. 12 00:00:47,802 --> 00:00:49,842 I ran into them and then we crashed. 13 00:00:49,923 --> 00:00:51,243 Why did you do that? 14 00:00:51,323 --> 00:00:52,243 That's my job. 15 00:00:53,043 --> 00:00:53,963 Chasing criminals. 16 00:00:54,802 --> 00:00:55,722 Like Richard. 17 00:00:56,363 --> 00:00:58,442 No, Richard chases criminals with hoodies. 18 00:01:01,683 --> 00:01:03,003 Can we defend ourselves? 19 00:01:06,043 --> 00:01:07,683 Can you defend us? 20 00:01:07,762 --> 00:01:09,562 Not on my own, no. 21 00:01:09,642 --> 00:01:11,323 No one knows you're here? 22 00:01:12,122 --> 00:01:14,402 I lost my radio during the shoot-out 23 00:01:14,482 --> 00:01:17,402 Why did you return to the crash site if not to send a message? 24 00:01:17,482 --> 00:01:20,362 Excuse me, I'm sorry to interrupt, 25 00:01:20,443 --> 00:01:22,762 I just want to know... Sorry to interrupt, 26 00:01:23,362 --> 00:01:25,603 but when are we going to talk about my dog? 27 00:01:26,362 --> 00:01:30,362 Because we haven't mentioned that yet but it's actually part of the project. 28 00:01:31,002 --> 00:01:32,922 But don't you think we should... 29 00:01:35,282 --> 00:01:37,243 warn the army? 30 00:01:37,323 --> 00:01:39,243 -No! -Whoa! 31 00:01:39,323 --> 00:01:40,922 So they get rid of her like the other evidence? 32 00:01:41,723 --> 00:01:43,282 If she talks to them, they'll dissect her. 33 00:01:45,683 --> 00:01:47,562 Until the people here have seen what is happening... 34 00:01:49,562 --> 00:01:50,482 ...they won't believe it. 35 00:01:51,603 --> 00:01:52,523 We can't wait. 36 00:01:53,922 --> 00:01:54,842 We have to stay aware... 37 00:01:56,282 --> 00:01:57,202 ...to the slightest sign. 38 00:01:58,842 --> 00:02:01,723 If we have any chance, it's now. 39 00:02:02,443 --> 00:02:04,122 Otherwise, they'll destroy us? 40 00:02:05,002 --> 00:02:06,122 No. 41 00:02:08,123 --> 00:02:09,682 Normally, they take things. 42 00:02:24,242 --> 00:02:25,163 Are you worried? 43 00:02:26,922 --> 00:02:28,883 Do you realize what we're experiencing, Richard? 44 00:02:31,883 --> 00:02:32,802 I'm scared. 45 00:02:34,802 --> 00:02:36,563 I'm afraid, but still, it's incredible. 46 00:03:00,043 --> 00:03:01,723 -You're going? -Yes. 47 00:03:01,802 --> 00:03:03,362 Ah, okay. 48 00:03:03,443 --> 00:03:04,682 I am. 49 00:03:04,762 --> 00:03:06,283 It's almost sunrise. 50 00:03:06,362 --> 00:03:07,362 I need to get home. 51 00:03:08,323 --> 00:03:10,082 -I have work. -Okay. 52 00:03:10,163 --> 00:03:11,323 But... 53 00:03:13,163 --> 00:03:14,163 You... 54 00:03:14,242 --> 00:03:15,403 You can't stay a bit? 55 00:03:16,922 --> 00:03:17,843 No. 56 00:03:18,323 --> 00:03:19,843 But they're staying. 57 00:03:19,922 --> 00:03:20,843 They won't move. 58 00:03:22,883 --> 00:03:23,802 Yes, but no. 59 00:03:24,563 --> 00:03:25,603 I mean... 60 00:03:39,723 --> 00:03:40,843 This is all crazy. 61 00:03:43,362 --> 00:03:44,283 Seriously. 62 00:03:47,563 --> 00:03:48,563 Ok. 63 00:04:19,002 --> 00:04:21,802 POINTE-CLAIRE POLICE STATION 64 00:06:20,122 --> 00:06:21,043 Hola, que tal? 65 00:06:21,362 --> 00:06:22,442 Hungry for a taco? 66 00:06:22,523 --> 00:06:24,882 At Place de Pointe-Claire next to the bowling alley, 67 00:06:24,963 --> 00:06:27,283 Miguel makes the best tacos in the region. 68 00:06:27,643 --> 00:06:29,203 After work or with friends, 69 00:06:29,283 --> 00:06:30,843 in a friendly and relaxed atmosphere, 70 00:06:30,922 --> 00:06:32,963 try our "muchos" specials. 71 00:06:34,403 --> 00:06:36,963 Come take advantage of our special offer... 72 00:06:37,362 --> 00:06:39,163 One free tacos for two purchased 73 00:06:40,643 --> 00:06:43,442 It is 8AM on WKP NEWS and it is time for the morning show 74 00:06:43,523 --> 00:06:44,882 with Daniel and Carol 75 00:06:46,882 --> 00:06:48,002 Hello everyone! 76 00:06:48,083 --> 00:06:49,203 Did you have a good night? 77 00:06:49,283 --> 00:06:52,963 Let me remind you of today's main story. 78 00:06:53,043 --> 00:06:56,643 John... John Collins will be live on air with us 79 00:06:56,723 --> 00:06:59,163 to explain recent events 80 00:06:59,242 --> 00:07:03,203 give his version of the facts, and, he hopes, set the record straight. 81 00:07:03,963 --> 00:07:05,283 A WKP exclusive. 82 00:07:07,362 --> 00:07:08,403 The stock exchange. 83 00:07:08,482 --> 00:07:09,482 Hi Richard. 84 00:07:09,562 --> 00:07:11,122 -Right, shall we go? -Let's do it. 85 00:07:13,922 --> 00:07:14,843 Well bye Richard. 86 00:07:23,403 --> 00:07:24,322 Are you okay? 87 00:07:24,922 --> 00:07:27,002 Are you hungry? Do you want to change? 88 00:07:27,802 --> 00:07:28,723 Take a shower? 89 00:07:30,322 --> 00:07:31,682 Do they shower where you're from? 90 00:08:24,362 --> 00:08:26,482 Why is it so tense with the guy in the hazmat suit? 91 00:08:30,002 --> 00:08:31,203 They're my childhood friends. 92 00:08:32,442 --> 00:08:34,202 We had a video game store together. 93 00:08:35,643 --> 00:08:37,003 I'd had enough, so I left. 94 00:08:38,363 --> 00:08:39,523 He can't forgive me. 95 00:08:42,763 --> 00:08:43,883 Why did you leave? 96 00:08:44,962 --> 00:08:45,883 Because I had to. 97 00:08:51,123 --> 00:08:52,043 Is that your wife? 98 00:08:53,043 --> 00:08:53,962 Mm-hmm. 99 00:08:56,883 --> 00:08:57,802 What about you? 100 00:08:58,442 --> 00:08:59,763 Do you have a... 101 00:08:59,842 --> 00:09:02,163 A spouse? Friends? 102 00:09:03,243 --> 00:09:04,163 Any... 103 00:09:13,442 --> 00:09:14,523 Is something wrong? 104 00:09:23,243 --> 00:09:24,243 Come here. 105 00:09:24,883 --> 00:09:25,802 Here. 106 00:09:32,722 --> 00:09:33,643 What's going on? 107 00:09:34,322 --> 00:09:35,643 I think it's a panic attack. 108 00:09:36,962 --> 00:09:39,003 It's okay. 109 00:09:39,802 --> 00:09:42,483 It's okay. 110 00:09:45,922 --> 00:09:48,202 You can stay like that for a little. 111 00:09:52,123 --> 00:09:53,043 What is this? 112 00:09:54,363 --> 00:09:56,602 It's a part of you that isn't well 113 00:09:57,962 --> 00:09:59,202 and is telling you so. 114 00:09:59,283 --> 00:10:00,202 There you go. 115 00:10:00,763 --> 00:10:03,322 It's rather understandable in your situation. 116 00:10:04,403 --> 00:10:05,322 Well. 117 00:10:05,883 --> 00:10:08,202 We'll have to stay like this. It's for the best. 118 00:10:08,283 --> 00:10:09,442 No, that's not possible. 119 00:10:09,523 --> 00:10:11,043 -Yes. -No. Here, look. 120 00:10:11,123 --> 00:10:12,322 -Yes, it's better. -No, look. 121 00:10:12,403 --> 00:10:15,322 When I get panicked, I touch this. 122 00:10:15,403 --> 00:10:16,883 It's a really special object to me. 123 00:10:16,962 --> 00:10:18,682 I always have it in my pocket. 124 00:10:18,763 --> 00:10:21,043 When I touch it, I regain control. 125 00:10:21,682 --> 00:10:24,163 -You do things like this too? -Yes, sometimes. 126 00:10:25,763 --> 00:10:27,163 That's right. 127 00:10:29,123 --> 00:10:30,163 Yes, but no because... 128 00:10:30,682 --> 00:10:31,602 That's mine. 129 00:10:33,562 --> 00:10:34,483 Right, so... 130 00:10:36,682 --> 00:10:37,602 Yes, so... 131 00:10:40,322 --> 00:10:41,243 Let's go. 132 00:10:45,003 --> 00:10:46,043 Here, take this. 133 00:10:46,123 --> 00:10:47,763 -I like the other one. -But it's mine. 134 00:10:47,842 --> 00:10:49,442 This is a little magic fish. 135 00:10:49,523 --> 00:10:52,363 When you feel panicked, touch it and you'll feel better. 136 00:10:52,442 --> 00:10:54,962 -Magic little fish? I'm not two years old. -Take it. 137 00:10:59,403 --> 00:11:00,722 Can I ask you a question a bit... 138 00:11:03,202 --> 00:11:04,562 You're a lot like us. 139 00:11:05,562 --> 00:11:06,602 Where are you from? 140 00:11:10,922 --> 00:11:11,922 I'm letting you go. 141 00:11:12,003 --> 00:11:12,922 -No. -Yes. 142 00:11:32,403 --> 00:11:33,322 Oh Richard! 143 00:11:35,202 --> 00:11:36,202 You're Okay? 144 00:11:36,283 --> 00:11:37,283 Yes I'm Okay. 145 00:11:39,523 --> 00:11:40,802 -You're Okay? -We're Okay. 146 00:11:41,842 --> 00:11:42,763 We're quite Okay. 147 00:11:43,483 --> 00:11:44,403 Thanks. 148 00:11:45,802 --> 00:11:47,523 We came to check everything's okay. 149 00:11:48,322 --> 00:11:49,722 -Yes. -Nothing special... 150 00:11:50,602 --> 00:11:51,523 to tell us? 151 00:11:52,523 --> 00:11:55,322 No, but I'm going to the police station. 152 00:11:55,403 --> 00:11:57,082 We could have talked there. 153 00:11:57,163 --> 00:11:58,202 Sure. 154 00:12:02,602 --> 00:12:03,602 -Are you spying on me? -Yes. 155 00:12:04,962 --> 00:12:05,883 -Yes. -Yes. 156 00:12:13,722 --> 00:12:15,643 - I hate him. - Really? 157 00:12:16,483 --> 00:12:17,682 Hey, psst, hey 158 00:12:17,763 --> 00:12:19,003 I'm taking you back to camp. 159 00:12:27,403 --> 00:12:28,922 No, that won't work. 160 00:12:29,003 --> 00:12:29,962 We'll do this another way. 161 00:12:32,082 --> 00:12:33,003 I can't... 162 00:12:36,322 --> 00:12:37,243 Let's go. 163 00:13:05,643 --> 00:13:07,082 Oh, Jacqueline! 164 00:13:07,163 --> 00:13:09,682 -I really have to see you all again. -How are you? 165 00:13:10,363 --> 00:13:11,922 -I just got divorced. -Great! 166 00:13:13,163 --> 00:13:14,163 -What do you want? -Nothing, 167 00:13:14,243 --> 00:13:16,363 except why you're sending messages to my husband. 168 00:13:16,442 --> 00:13:17,562 Seriously, go to hell. 169 00:13:17,643 --> 00:13:20,243 Figure it out. Talk to each other. I won't be part of this. 170 00:13:23,043 --> 00:13:24,082 Is he spending his nights with you? 171 00:13:24,163 --> 00:13:26,682 No, he's not spending his nights with me. He's already busy enough I think. 172 00:13:27,562 --> 00:13:30,922 Maybe he doesn't come home because he doesn't want to see you. 173 00:13:53,163 --> 00:13:54,283 Pointe-Claire police. 174 00:13:55,602 --> 00:13:56,602 What disappeared? 175 00:13:57,883 --> 00:13:59,363 A forest with several trees? 176 00:14:00,043 --> 00:14:02,682 Not a forest with one tree, but the whole forest? 177 00:14:03,922 --> 00:14:05,243 Okay, please hold. 178 00:14:07,082 --> 00:14:08,082 Pointe-Claire police. 179 00:14:08,163 --> 00:14:10,962 If it's for a weird disappearance, I don't have space in my log. 180 00:14:15,602 --> 00:14:17,523 Garcia, give it to me straight. 181 00:14:17,602 --> 00:14:20,163 -Do you see a photocopier in front of you? -No. 182 00:14:20,883 --> 00:14:21,883 Do you swear? 183 00:14:21,962 --> 00:14:22,962 Yes. 184 00:14:24,602 --> 00:14:27,243 Still, how could I have done that if there was no photocopier? 185 00:14:29,322 --> 00:14:30,922 That's a sign. 186 00:14:31,003 --> 00:14:33,562 -I'm done with crack. -You do crack? 187 00:14:33,643 --> 00:14:34,883 Yes, from time to time. 188 00:14:35,722 --> 00:14:38,483 We seize people's stashes, so we have a little fun. 189 00:14:39,243 --> 00:14:40,363 That brings back memories. 190 00:14:40,962 --> 00:14:42,403 Attack at the Oasis, who's on it? 191 00:14:44,003 --> 00:14:46,322 -It's your grandfather. -What happened? 192 00:14:46,403 --> 00:14:49,842 I was passing by the room and heard noises, shouts, arguing, 193 00:14:49,922 --> 00:14:53,243 and I thought it was the television. Then I heard objects falling, shouts. 194 00:14:53,322 --> 00:14:55,643 When I came in the window was open. 195 00:14:55,722 --> 00:14:56,722 Those bastards. 196 00:14:56,802 --> 00:14:57,763 -Will he be okay? -Yes 197 00:14:58,202 --> 00:15:00,202 Apparently, someone tried to strangle him. 198 00:15:00,722 --> 00:15:01,643 Good heavens! 199 00:15:02,322 --> 00:15:03,523 Those assholes! 200 00:15:15,202 --> 00:15:16,922 They go through gutters 201 00:15:19,043 --> 00:15:20,602 -Can you stay with him? -Yes. 202 00:16:52,682 --> 00:16:54,483 There's a body! I got a body here! 203 00:16:54,962 --> 00:16:56,922 OK received. We're sending a car now. 204 00:17:11,283 --> 00:17:12,203 What is it? 205 00:17:13,203 --> 00:17:14,122 What is it? 206 00:17:16,082 --> 00:17:17,203 What is it? 207 00:17:17,283 --> 00:17:18,203 What actually is it? 208 00:17:19,003 --> 00:17:21,483 They're... creatures with paws and things! 209 00:17:21,562 --> 00:17:24,602 -I told you it would be complicated. -They killed the taco vendor! 210 00:17:25,723 --> 00:17:26,963 What do we do now? 211 00:17:28,402 --> 00:17:30,443 You said you couldn't defend us alone. 212 00:17:31,322 --> 00:17:34,043 Soi f we get people from your home to come, we're saved. 213 00:17:34,523 --> 00:17:38,203 And you said your radio had been destroyed during the battle above earth 214 00:17:39,043 --> 00:17:41,362 So it's possible to contact them from here. 215 00:17:42,283 --> 00:17:44,483 -How do you communicate? -Forget it. 216 00:17:44,923 --> 00:17:47,082 We use a system based on quantum entanglement. 217 00:17:47,443 --> 00:17:48,963 You don't have that technology here. 218 00:17:49,322 --> 00:17:51,162 I told you it was impossible. 219 00:17:51,243 --> 00:17:52,802 I know about quantum entanglement. 220 00:17:55,122 --> 00:17:58,043 They come defend us, they come to get you 221 00:17:59,003 --> 00:17:59,923 Everyone is doing fine. 222 00:18:06,203 --> 00:18:07,443 Okay. 223 00:18:10,043 --> 00:18:12,082 We have to send a message from here... 224 00:18:12,842 --> 00:18:14,562 to... there. 225 00:18:15,243 --> 00:18:18,122 To very quickly sum up quantum entanglement... 226 00:18:18,203 --> 00:18:19,283 -Good idea. -Yes. 227 00:18:19,362 --> 00:18:20,763 It's like a system of bells. 228 00:18:20,842 --> 00:18:23,322 All the elements are linked. 229 00:18:23,402 --> 00:18:25,923 If we can get a bell to ring here, 230 00:18:26,003 --> 00:18:27,642 a bell will also ring there. 231 00:18:27,723 --> 00:18:29,802 The bell on our side is here. 232 00:18:29,882 --> 00:18:31,602 A beacon. We have them everywhere. 233 00:18:31,683 --> 00:18:34,362 We have to create enough of a disturbance on this beacon 234 00:18:34,443 --> 00:18:37,362 for it to be interpreted as an alert on the other side. 235 00:18:37,443 --> 00:18:38,802 You have to ring the bell. 236 00:18:38,882 --> 00:18:42,402 We'll bombard it with continuous high-power frequencies to overheat it. 237 00:18:42,483 --> 00:18:44,842 It rings on one side, then the other. 238 00:18:44,923 --> 00:18:46,683 It rings on one side, then the other. 239 00:18:46,763 --> 00:18:49,882 They wonder what's going on and look for the source of the disturbance. 240 00:18:51,562 --> 00:18:52,562 There you go. 241 00:18:52,642 --> 00:18:53,723 They find us. 242 00:18:56,443 --> 00:18:59,362 Now we need to find where we can emit a signal that strong. 243 00:18:59,443 --> 00:19:00,362 Ah. 244 00:19:04,683 --> 00:19:05,723 I don't know, I was saying "Ah." 245 00:19:07,882 --> 00:19:08,802 I know where. 246 00:19:14,162 --> 00:19:15,082 Okay. 247 00:19:15,642 --> 00:19:16,602 Time to deploy. 248 00:19:17,283 --> 00:19:19,562 Nope. We're not deploying. 249 00:19:19,642 --> 00:19:22,082 We'll walk through the front door. I'm a cop. 250 00:19:22,162 --> 00:19:23,402 -Come on! -Yes, right. 251 00:19:25,043 --> 00:19:26,483 Pointe-Claire Police 252 00:19:26,562 --> 00:19:28,523 Yeah... How are you? 253 00:19:29,362 --> 00:19:30,362 Fine, yeah. 254 00:19:30,443 --> 00:19:32,322 Yeah, can you send someone to get food for us? 255 00:19:32,402 --> 00:19:34,203 We're on a stake out and can't move. 256 00:19:34,283 --> 00:19:36,602 No, no one's here. Lamour is at the Oasis. 257 00:19:36,683 --> 00:19:38,842 Garcia found a body at the treatment plant. 258 00:19:38,923 --> 00:19:40,283 Everyone's looking into that. 259 00:19:43,082 --> 00:19:45,562 That little son a of bitch. 260 00:19:49,683 --> 00:19:50,602 On air in twenty minutes. 261 00:19:53,483 --> 00:19:54,842 I'm taking Mr. Collins to makeup. 262 00:19:57,043 --> 00:19:57,963 It's there. 263 00:20:14,642 --> 00:20:16,483 Okay. What are the beacon's coordinates? 264 00:20:42,043 --> 00:20:43,243 FAILURE! "OUT OF REACH" ELECTRIC POWER TOO WEAK 265 00:20:45,043 --> 00:20:45,963 Shit. 266 00:20:47,723 --> 00:20:49,162 We need more power. 267 00:20:49,243 --> 00:20:51,602 -We need to hook up to the town generator. -Okay. 268 00:20:55,763 --> 00:20:57,162 -Like, now. -Okay. 269 00:20:57,243 --> 00:20:59,723 -How do I connect to it? -With an extension cable. 270 00:20:59,802 --> 00:21:00,723 Okay. 271 00:21:05,322 --> 00:21:06,243 Okay. 272 00:21:09,203 --> 00:21:10,122 -Okay. -Let's go. 273 00:21:20,602 --> 00:21:21,562 Now's the time, Bret. 274 00:21:22,923 --> 00:21:24,963 I'm giving you what you've wanted 275 00:21:25,043 --> 00:21:25,963 What? 276 00:22:07,923 --> 00:22:08,842 The big red socket. 277 00:22:16,362 --> 00:22:17,523 Do you trust her? 278 00:22:18,162 --> 00:22:19,122 I think so, yeah. 279 00:22:20,683 --> 00:22:22,283 I think she's not telling us everything. 280 00:22:23,443 --> 00:22:24,723 How is the sound? 281 00:22:25,562 --> 00:22:26,602 It's a little stressful. 282 00:22:26,683 --> 00:22:29,923 No, I mean the sound of my voice, because I'm talking through the suit. 283 00:22:30,003 --> 00:22:31,882 -You can call from your hazmat suit? -Yeah. 284 00:22:33,483 --> 00:22:35,003 VIDEO CALL FROM: NANCY 285 00:22:35,082 --> 00:22:36,003 OPENING... 286 00:22:48,402 --> 00:22:49,562 Do you have Alains? 287 00:22:50,763 --> 00:22:51,683 Yeah. 288 00:22:52,802 --> 00:22:53,802 Do you have Christelles? 289 00:22:55,043 --> 00:22:55,963 Yes. Tons. 290 00:22:57,243 --> 00:22:59,523 Alains, Christelles, Caros... 291 00:23:01,723 --> 00:23:03,322 -Caroline. -That's incredible. 292 00:23:04,523 --> 00:23:05,443 Hey! 293 00:23:06,043 --> 00:23:07,322 What are you doing? 294 00:23:08,243 --> 00:23:09,162 You don't belong here. 295 00:23:10,043 --> 00:23:11,802 Especially not you, Garcia's slave. 296 00:23:13,802 --> 00:23:15,043 Do we know each other? 297 00:23:15,562 --> 00:23:16,562 No. 298 00:23:16,642 --> 00:23:18,243 -Yes, you do. -No. 299 00:23:35,562 --> 00:23:36,562 Come on. 300 00:23:42,082 --> 00:23:43,082 Get ready... 301 00:23:43,162 --> 00:23:44,763 We go on air in five minutes. 302 00:23:46,043 --> 00:23:48,322 Collins, you'll be sitting to Daniel's right. 303 00:24:08,802 --> 00:24:12,562 Look out, here it comes! 304 00:24:14,483 --> 00:24:15,923 Richard! You said you'd be home later. 305 00:24:16,003 --> 00:24:18,162 Shit! Richard, it's not what you think! 306 00:24:18,483 --> 00:24:19,802 Ah Richard! It's not what you think. 307 00:24:19,882 --> 00:24:21,562 I don't know what you think it is but it's not. 308 00:24:22,523 --> 00:24:24,882 I can explain! Don't do something stupid! 309 00:24:30,882 --> 00:24:32,802 I'm sorry, I shouldn't have seduced your wife! 310 00:24:37,402 --> 00:24:39,043 You're insane! Don't shoot! 311 00:24:39,122 --> 00:24:40,122 Richard! 312 00:24:40,203 --> 00:24:43,362 I'm such a piece of shit, Richard! 313 00:24:43,443 --> 00:24:45,882 Humiliate me, but let me live! 314 00:24:46,203 --> 00:24:48,963 I don't deserve to die! I don't even own my own home yet! 315 00:25:19,642 --> 00:25:20,562 Is someone dead? 316 00:25:23,322 --> 00:25:24,963 Just... Who's dead? 317 00:25:25,043 --> 00:25:26,362 Just so I know what to do next. 318 00:25:41,362 --> 00:25:42,763 On air in seven seconds. 319 00:25:42,842 --> 00:25:43,842 Get ready. 320 00:25:43,923 --> 00:25:45,243 Five... 321 00:25:45,322 --> 00:25:46,402 four... 322 00:25:46,483 --> 00:25:47,562 -trois... -The voice. 323 00:25:48,963 --> 00:25:52,483 WKP NEWS JOHN COLLINS LIVE 324 00:25:53,203 --> 00:25:54,203 Hello, everyone. 325 00:25:54,283 --> 00:25:57,283 Today I'm joined by a man in the throes of turmoil. 326 00:25:57,362 --> 00:25:59,203 A man who has lost everything. 327 00:26:00,923 --> 00:26:03,283 A man who is wounded, traumatized. 328 00:26:04,362 --> 00:26:06,923 A man who is turning more and more into an animal. 329 00:26:08,043 --> 00:26:09,122 John Collins, hello. 330 00:26:10,003 --> 00:26:11,003 Hello. 331 00:26:11,082 --> 00:26:12,003 Hello. 332 00:26:17,243 --> 00:26:20,243 John Collins, what are you expecting of this program? 333 00:26:23,443 --> 00:26:24,443 This program... 334 00:26:28,723 --> 00:26:29,642 It's... 335 00:26:34,923 --> 00:26:35,842 my survival. 336 00:26:36,402 --> 00:26:37,322 Yes. 337 00:26:42,602 --> 00:26:44,642 No, shit. Hey! What's going on? 338 00:26:44,723 --> 00:26:46,362 -The signal is down. -Great! 339 00:26:47,602 --> 00:26:50,723 No! 340 00:26:51,322 --> 00:26:53,203 He's right, this is annoying.