1 00:00:26,442 --> 00:00:29,722 We'll have to talk to the press. People are starting to worry. 2 00:00:30,242 --> 00:00:31,082 They should, right? 3 00:00:32,043 --> 00:00:33,722 There's not been a homicide here in years. 4 00:00:33,802 --> 00:00:35,563 I'll request an autopsy. 5 00:00:35,643 --> 00:00:38,442 Hold on. Who's talking about homicide? 6 00:00:38,522 --> 00:00:41,122 Yeah, this really stinks of natural death. 7 00:00:41,202 --> 00:00:42,842 Have you seen what's all over his body? 8 00:00:42,923 --> 00:00:44,963 Yes, so you want to worry people, right? 9 00:00:45,043 --> 00:00:48,482 Show you're incapable of handling the situation and create panic. 10 00:00:48,563 --> 00:00:49,442 It's a jellyfish sting. 11 00:00:53,923 --> 00:00:54,762 I'd bet my life on it. 12 00:00:56,563 --> 00:00:58,323 Little bits of jellyfish everywhere. 13 00:00:59,122 --> 00:01:00,402 So, that's your autopsy. 14 00:01:01,643 --> 00:01:02,963 No need to disturb people for nothing. 15 00:01:04,883 --> 00:01:06,122 Do you have the keys to... 16 00:01:08,043 --> 00:01:08,963 Yes. 17 00:01:19,362 --> 00:01:20,362 What is it, Richard? 18 00:01:23,523 --> 00:01:25,323 Are you making something up to avoid telling the truth? 19 00:01:25,402 --> 00:01:26,282 What do you think? 20 00:01:28,922 --> 00:01:30,243 Is that why you don't come home? 21 00:01:32,043 --> 00:01:33,043 We need to be frank. 22 00:01:35,523 --> 00:01:36,642 Don't you trust me? 23 00:01:36,723 --> 00:01:38,603 I don't know. 24 00:01:38,683 --> 00:01:40,443 -Isn't this a little unfair? -Probably. 25 00:01:42,523 --> 00:01:45,083 I see things are getting more relaxed there. 26 00:01:45,163 --> 00:01:46,922 At least in terms of tone. 27 00:01:47,002 --> 00:01:48,842 We're all going to calm down a bit. 28 00:01:50,002 --> 00:01:52,282 I'm coming out, nice and quietly, 29 00:01:52,362 --> 00:01:54,002 and heading home. 30 00:01:54,642 --> 00:01:57,402 We can all just forget this extremely unpleasant, 31 00:01:58,043 --> 00:01:58,922 dangerous, 32 00:01:59,562 --> 00:02:01,083 and traumatising moment. 33 00:02:01,163 --> 00:02:02,762 and carry on with our lives 34 00:02:02,842 --> 00:02:04,963 -as if nothing happened. - Shut up! 35 00:02:05,043 --> 00:02:06,043 In any case I'm not in a rush. 36 00:02:14,723 --> 00:02:15,563 Mitch has disappeared. 37 00:02:16,522 --> 00:02:18,843 -Was he kidnapped? -But he managed to reach the beacon. 38 00:02:18,922 --> 00:02:20,443 So, we just need to wait for reinforcements, right? 39 00:02:21,043 --> 00:02:23,082 So, can we focus on my dog, then? 40 00:02:23,163 --> 00:02:25,323 The only person to be kidnapped was found dead. 41 00:02:25,403 --> 00:02:26,403 We're not waiting. 42 00:02:26,482 --> 00:02:28,283 Yeah, I'm sorry. I'm not helping. 43 00:02:28,362 --> 00:02:29,922 I always feel out of sync with the group. 44 00:02:30,003 --> 00:02:31,603 It's hard for me to position myself. 45 00:02:32,242 --> 00:02:34,163 I feel like we're working to two different agendas. 46 00:02:36,522 --> 00:02:37,563 It's Mitch. 47 00:02:50,003 --> 00:02:51,362 That means he's alive. 48 00:02:51,443 --> 00:02:52,883 There was no clear indication. 49 00:02:55,642 --> 00:02:57,522 If that's the case, he's not in good shape. 50 00:03:02,843 --> 00:03:03,642 And what's that? 51 00:03:07,843 --> 00:03:09,163 Oh, good heavens... 52 00:03:09,563 --> 00:03:11,323 Over the last few hours... 53 00:03:11,403 --> 00:03:14,362 a number of similar events were observed. 54 00:03:14,443 --> 00:03:15,283 Simultaneous too. 55 00:03:15,682 --> 00:03:19,003 We received several calls notifying us of various thefts. 56 00:03:20,202 --> 00:03:24,642 When things calmed down, we commenced our investigations... 57 00:03:28,163 --> 00:03:31,323 ...and the first elements of our enquiry lead us to believe 58 00:03:32,443 --> 00:03:34,003 these thefts are the work of... 59 00:03:34,883 --> 00:03:35,883 ...a gang of thieves. 60 00:03:36,922 --> 00:03:37,762 Several thieves. 61 00:03:39,003 --> 00:03:40,242 Who... 62 00:03:40,323 --> 00:03:43,082 organized things one way or another to steal... 63 00:03:43,163 --> 00:03:44,043 at the same time... 64 00:03:44,883 --> 00:03:47,163 things that aren't connected. 65 00:03:47,922 --> 00:03:48,762 There you go. 66 00:03:49,922 --> 00:03:50,802 It's a kind of hazy project. 67 00:03:52,482 --> 00:03:56,603 Maybe a lack of communication between that group of thieves... 68 00:03:57,403 --> 00:04:01,323 each had his own vision of the project... 69 00:04:02,242 --> 00:04:04,123 -There you go. -Thanks for staying with him. 70 00:04:04,202 --> 00:04:06,043 -It's normal. -No, it's not. 71 00:04:06,123 --> 00:04:08,482 It is, you asked. 72 00:04:08,563 --> 00:04:10,003 It's unfair what happened to him. 73 00:04:10,082 --> 00:04:11,563 Witnesses say there were kidnappings. 74 00:04:12,522 --> 00:04:14,762 I don't know what you're referring to. 75 00:04:14,843 --> 00:04:17,562 The tacos vendor on the Main Square disappeared. 76 00:04:21,482 --> 00:04:23,562 Maybe he just suddenly felt 77 00:04:23,643 --> 00:04:26,442 fed up with his daily routine 78 00:04:26,523 --> 00:04:27,643 and took some time off. 79 00:04:28,603 --> 00:04:30,242 Nobody can speak for him. 80 00:04:30,322 --> 00:04:31,843 The Sheriff just lied live on TV. 81 00:04:31,922 --> 00:04:33,083 Is it so surprising? 82 00:04:33,163 --> 00:04:34,922 Yes. The Sheriff never lied. 83 00:04:35,002 --> 00:04:36,442 He doesn't understand everything but he never lies. 84 00:04:36,523 --> 00:04:38,963 They say there was a viscous liquid where the thefts happened! 85 00:04:42,203 --> 00:04:43,242 Any other questions? 86 00:04:43,322 --> 00:04:45,283 They say at the location of the thefts 87 00:04:45,362 --> 00:04:46,322 there were traces... 88 00:04:46,882 --> 00:04:48,083 ...of a viscous liquid! 89 00:04:48,163 --> 00:04:49,362 I said, "any other questions"! 90 00:04:49,723 --> 00:04:50,922 Why are you hiding the truth? 91 00:04:51,442 --> 00:04:52,442 The people have the right to know. 92 00:04:52,523 --> 00:04:54,163 Yes, all the people have the right to know! 93 00:04:54,242 --> 00:04:55,403 Stop repeating my stuff! 94 00:04:55,482 --> 00:04:58,482 Hey, come on, Mr. Inventor of Journalism! I got a dregree, what's your problem? 95 00:05:00,362 --> 00:05:01,763 Strange things are happening right now. 96 00:05:02,882 --> 00:05:04,562 We're not used to that around here. 97 00:05:05,682 --> 00:05:08,043 Who would attack a poor man in his bed? 98 00:05:08,122 --> 00:05:08,963 Who? 99 00:05:12,122 --> 00:05:13,843 Did you join the police for him? 100 00:05:19,403 --> 00:05:20,802 Why are you being nice to me? 101 00:05:20,882 --> 00:05:22,723 I told you. 102 00:05:22,802 --> 00:05:23,963 One day out of two. 103 00:05:25,403 --> 00:05:27,523 Tomorrow, I'll go and burp in your car. 104 00:05:27,963 --> 00:05:31,242 I have a message for those thieves 105 00:05:31,802 --> 00:05:34,362 and for the person who ki... 106 00:05:35,083 --> 00:05:37,963 ...gave that poor taco vendor a burnout. 107 00:05:38,043 --> 00:05:39,562 He didn't ask anyone for anything, 108 00:05:40,523 --> 00:05:41,963 I'll be on your case, guys. 109 00:05:43,843 --> 00:05:44,843 Get a good look at me, 110 00:05:45,643 --> 00:05:46,922 because from now on, 111 00:05:47,482 --> 00:05:48,963 I'm your worst nightmare. 112 00:05:57,603 --> 00:05:58,523 I know that noise. 113 00:05:59,523 --> 00:06:00,442 Let me check. 114 00:06:03,922 --> 00:06:05,843 Why do I know that noise? 115 00:06:14,242 --> 00:06:16,322 You are on Mitch's answering machine, please leave a message. 116 00:06:26,802 --> 00:06:27,603 Be discreet, okay. 117 00:06:28,203 --> 00:06:29,482 Don't rush it. 118 00:06:30,322 --> 00:06:32,283 Behave the way you usually do. 119 00:06:32,362 --> 00:06:34,843 You try to find informations. 120 00:06:34,922 --> 00:06:37,322 OPEN 121 00:06:42,882 --> 00:06:44,322 It's not a good time. 122 00:06:44,403 --> 00:06:45,482 Why? What's going on? 123 00:06:45,562 --> 00:06:47,322 No, nothing. 124 00:06:47,403 --> 00:06:49,362 Be yourself, okay? 125 00:06:54,802 --> 00:06:55,763 Everything okay? 126 00:06:58,043 --> 00:06:58,882 Are you okay? 127 00:07:03,322 --> 00:07:04,442 Go on, say something! 128 00:07:05,203 --> 00:07:06,523 -Police! -What? 129 00:07:08,523 --> 00:07:12,283 Richard. How are things going in his new job with the police? 130 00:07:13,322 --> 00:07:14,482 Calm down! What's wrong? 131 00:07:14,562 --> 00:07:17,242 It must be complicated and take up a lot of his time, 132 00:07:17,322 --> 00:07:19,442 to make new acquaintances. 133 00:07:19,523 --> 00:07:20,362 Are you serious? 134 00:07:22,242 --> 00:07:23,523 So, why are you here? 135 00:07:23,603 --> 00:07:25,603 We just wanted to chat. We never chat. 136 00:07:25,682 --> 00:07:27,403 Aren't there reasons for that? 137 00:07:27,482 --> 00:07:28,643 Go on, keep at him. 138 00:07:28,723 --> 00:07:30,283 Go on! 139 00:07:30,362 --> 00:07:32,083 Treason! 140 00:07:34,403 --> 00:07:35,403 ...selling the shop. 141 00:07:35,482 --> 00:07:36,882 It must have felt like treason, 142 00:07:37,882 --> 00:07:39,283 coming from your best friend. 143 00:07:40,002 --> 00:07:40,963 I'm closing now, guys. 144 00:07:41,043 --> 00:07:42,882 -But it's still early. -Well, that's how it is. 145 00:07:49,043 --> 00:07:50,122 G et the hell out of here. 146 00:07:50,723 --> 00:07:51,562 Out! 147 00:07:55,882 --> 00:07:57,043 What got into you? 148 00:07:57,122 --> 00:07:58,442 Are you complete idiots? 149 00:07:58,523 --> 00:08:01,002 Sorry, it's my first job with any responsibility. 150 00:08:01,523 --> 00:08:02,482 I couldn't cope. 151 00:08:02,562 --> 00:08:04,163 -Did he just crap? -I want to make something clear. 152 00:08:04,843 --> 00:08:05,922 You accepted. 153 00:08:06,002 --> 00:08:08,242 -It's too late to backtrack. -No but he really did. 154 00:08:08,322 --> 00:08:10,043 It's as if my body rejected my choice. 155 00:08:10,122 --> 00:08:12,083 We're sorry. We'll make up for it. 156 00:08:12,163 --> 00:08:13,163 Keep going. You stay close to him. 157 00:08:13,242 --> 00:08:14,763 - He should go back to his place first. - Again? 158 00:08:14,843 --> 00:08:15,643 Are you okay? 159 00:08:16,523 --> 00:08:17,963 We never use this software. 160 00:08:18,043 --> 00:08:19,283 No idea about the results. 161 00:08:20,963 --> 00:08:22,362 Type in the number you want to track. 162 00:08:24,122 --> 00:08:25,882 TRACKING NUMBER: 555 52 41 CONFIRM: Y/N 163 00:08:25,963 --> 00:08:28,523 Okay, I'll confirm the number, where's the 'y'? Here. 164 00:08:34,043 --> 00:08:35,082 Bingo! 165 00:08:35,163 --> 00:08:36,562 What, bingo? 166 00:08:36,643 --> 00:08:37,602 Your guy is here. 167 00:08:38,883 --> 00:08:39,922 Where is here? 168 00:08:40,003 --> 00:08:42,243 Within a radius of 50 to 250 kilometers. 169 00:08:42,322 --> 00:08:43,243 Come on! 170 00:08:45,283 --> 00:08:46,523 It's crazy what we can do nowadays. 171 00:08:47,922 --> 00:08:49,322 -What are you doing here? -I can do what I want. 172 00:08:49,403 --> 00:08:51,962 -Are you still mad? -Thanks for coming, doctor. 173 00:08:52,043 --> 00:08:53,562 The team speaks highly of you. 174 00:08:53,643 --> 00:08:54,602 I'm a biology teacher. 175 00:08:56,322 --> 00:08:57,322 Do you two know each other? 176 00:08:59,682 --> 00:09:00,523 Is she nice? 177 00:09:08,043 --> 00:09:09,403 Can I trust you? This must stay between us. 178 00:09:11,003 --> 00:09:12,082 Can you find out what he died from? 179 00:09:13,962 --> 00:09:15,562 Make an effort. I need to know. 180 00:09:25,202 --> 00:09:28,082 -So? -Hold on. Give me a bit of time. 181 00:09:31,243 --> 00:09:32,283 So? 182 00:09:43,483 --> 00:09:45,643 -So? -Come on, we'll go and... 183 00:09:52,043 --> 00:09:54,562 -Excuse me? -Come on, seriously? 184 00:09:55,763 --> 00:09:56,962 Mitch has disappeared. 185 00:09:57,043 --> 00:09:59,962 So, anything you find may help us. 186 00:10:01,243 --> 00:10:02,322 Will you keep me posted? 187 00:10:08,722 --> 00:10:10,202 What's it got to do with Mitch? 188 00:10:21,722 --> 00:10:22,562 No news? 189 00:11:00,123 --> 00:11:02,283 Fuck! Always out of sync... 190 00:11:03,483 --> 00:11:04,602 Shit! 191 00:11:04,682 --> 00:11:06,842 We followed Bob, they are in some sort of camp. 192 00:11:06,922 --> 00:11:07,802 Shit! 193 00:11:08,763 --> 00:11:11,082 Okay, you wait for the night and search everything. 194 00:11:22,602 --> 00:11:23,403 Richard! 195 00:11:31,322 --> 00:11:32,202 What? 196 00:11:34,003 --> 00:11:34,842 Well... 197 00:11:35,722 --> 00:11:36,842 -Yes? -Oh. 198 00:11:38,243 --> 00:11:39,082 Okay. 199 00:11:40,082 --> 00:11:41,962 Sorry. I thought it was for... 200 00:11:42,043 --> 00:11:42,962 ...the asshole. 201 00:12:04,043 --> 00:12:05,283 I wanted to get tacos 202 00:12:05,363 --> 00:12:07,202 but the vendor wasn't there. 203 00:12:09,763 --> 00:12:10,602 So... 204 00:12:18,763 --> 00:12:20,322 Is your new job going well? 205 00:12:20,403 --> 00:12:21,643 Yeah? 206 00:12:21,722 --> 00:12:22,682 Yeah. 207 00:12:23,682 --> 00:12:24,722 It's... 208 00:12:26,043 --> 00:12:27,763 -...surprising. -Hum yes. 209 00:12:28,602 --> 00:12:29,883 -Do you want to talk about it? -No. 210 00:12:30,562 --> 00:12:32,243 It would do me good not to talk about it. 211 00:12:32,962 --> 00:12:33,962 Okay. 212 00:12:42,682 --> 00:12:44,043 -Do you love me, Richard? -Yes. 213 00:12:46,562 --> 00:12:47,562 Are you sure? 214 00:12:47,643 --> 00:12:48,483 Yes. 215 00:12:58,442 --> 00:12:59,602 And you? 216 00:13:02,962 --> 00:13:03,802 There, it's him. 217 00:13:05,163 --> 00:13:06,082 I'll open the door. 218 00:13:10,922 --> 00:13:11,763 I'm not disturbing you, am I? 219 00:13:13,043 --> 00:13:14,043 I don't know. 220 00:13:14,123 --> 00:13:15,123 I've found it! 221 00:13:15,202 --> 00:13:16,842 I knew I recognized that noise. 222 00:13:18,922 --> 00:13:19,802 Good evening, Ma'am. 223 00:13:20,802 --> 00:13:23,283 Please excuse me for disturbing your meal. 224 00:13:24,043 --> 00:13:25,243 I'm Richard's colleague. 225 00:13:25,322 --> 00:13:26,163 Yes, I would have guessed. 226 00:13:28,043 --> 00:13:29,643 Oh, yes, of course. 227 00:13:33,643 --> 00:13:35,003 Oh, yes, of course. 228 00:13:41,003 --> 00:13:41,842 I'll leave you to it. 229 00:13:50,043 --> 00:13:51,043 Am I disturbing you? 230 00:13:51,123 --> 00:13:52,163 Were you going to fuck? 231 00:13:55,043 --> 00:13:57,163 -Come on! -Stop that! 232 00:13:58,043 --> 00:13:59,842 You know, I never knew my father. 233 00:13:59,922 --> 00:14:01,283 He disappeared before I was born. 234 00:14:01,363 --> 00:14:02,722 Oh, really? 235 00:14:02,802 --> 00:14:04,403 He was the colonel at the army base. 236 00:14:04,483 --> 00:14:06,123 Haven't you heard the story? 237 00:14:06,202 --> 00:14:08,962 My mom and him often filmed each other with this camcorder. 238 00:14:09,722 --> 00:14:11,283 These images are all I have left of him. 239 00:14:12,243 --> 00:14:14,322 I've watched them a thousand times. I know them by heart. 240 00:14:15,163 --> 00:14:16,962 They lived at the base with the other soldiers. 241 00:14:17,922 --> 00:14:18,962 My dad was a bastard. 242 00:14:20,363 --> 00:14:22,883 He made my mom miserable her entire life. 243 00:14:23,363 --> 00:14:24,602 That's what killed her. 244 00:14:25,602 --> 00:14:28,403 The worst part is, I can't even go spit on his grave, 245 00:14:29,283 --> 00:14:30,763 because he doesn't have one. 246 00:14:34,202 --> 00:14:35,123 You see? It's that. 247 00:14:36,483 --> 00:14:38,283 It's the noise of the radar at the base. 248 00:14:39,602 --> 00:14:41,363 Hasn't the base been closed for 30 years? 249 00:14:42,123 --> 00:14:42,962 Yes. 250 00:14:44,842 --> 00:14:47,202 There you go. I'll leave you alone. 251 00:14:47,283 --> 00:14:48,123 I'll let you fuck. 252 00:14:49,643 --> 00:14:50,523 Right? 253 00:14:52,483 --> 00:14:53,322 Right? 254 00:14:55,562 --> 00:14:56,403 Right? 255 00:15:16,283 --> 00:15:17,123 Thanks for coming. 256 00:15:17,842 --> 00:15:18,802 You helped me, I'm helping you. 257 00:15:19,483 --> 00:15:21,962 Right. If we need to whoop some soldiers, 258 00:15:22,043 --> 00:15:23,243 I think I'm the right person. 259 00:15:24,043 --> 00:15:25,043 I hate soldiers. 260 00:15:26,043 --> 00:15:27,163 You probably want to know why. 261 00:15:28,082 --> 00:15:29,202 -I'll explain... -The base is empty. 262 00:15:29,283 --> 00:15:30,483 We won't be whooping anyone. 263 00:15:30,562 --> 00:15:31,682 We're just getting Mitch back. 264 00:15:31,763 --> 00:15:33,722 -Oh no. Serious? -Yes. 265 00:15:33,802 --> 00:15:36,243 What if we run into the creatures? Won't we whoop them? 266 00:15:38,202 --> 00:15:39,922 -Yep. -So yes, alright. 267 00:15:42,202 --> 00:15:43,202 Here. 268 00:15:45,842 --> 00:15:47,602 What's all that? It's prohibited. 269 00:15:47,682 --> 00:15:49,842 No, it's just for my personal use. 270 00:15:49,922 --> 00:15:51,403 It's good to have stuff to defend ourselves. 271 00:15:51,842 --> 00:15:53,163 Or to attack with. 272 00:15:53,243 --> 00:15:54,403 Depending on your point of view. 273 00:15:55,682 --> 00:15:57,243 But you have to choose your gun wisely... 274 00:15:57,322 --> 00:16:00,562 ..You must think about it, because sometimes it is too heavy... 275 00:16:00,643 --> 00:16:05,123 ...too heavy psychologically and too heavy in terms of weight... 276 00:16:05,922 --> 00:16:09,643 So, I hate soldiers, 277 00:16:09,722 --> 00:16:11,643 because my father worked for them and... 278 00:16:11,722 --> 00:16:12,842 Can we talk later? 279 00:16:12,922 --> 00:16:14,883 It's not that we don't care... 280 00:16:14,962 --> 00:16:16,082 Sure, no worries. 281 00:16:16,163 --> 00:16:18,562 -I promise, we'll talk about it later. -Sure, I trust you. 282 00:16:31,163 --> 00:16:32,962 Isn't the base supposed to be empty? 283 00:16:34,763 --> 00:16:35,602 Yes. 284 00:16:49,643 --> 00:16:52,123 Do you think they can't see us if we don't move? 285 00:16:56,763 --> 00:16:59,962 Yeah, true. Come on! 286 00:17:42,162 --> 00:17:43,082 So? 287 00:17:44,882 --> 00:17:45,842 Is there coffee here? 288 00:17:49,683 --> 00:17:51,082 So, I don't know. 289 00:17:52,203 --> 00:17:54,842 It seems the body is decaying differently to others. 290 00:17:56,842 --> 00:17:58,963 -And so? -And so I have no idea. 291 00:17:59,562 --> 00:18:01,243 If you're in a rush, call a real forensic scientist! 292 00:18:01,923 --> 00:18:03,082 -Sorry. -Yeah, seriously... 293 00:18:04,802 --> 00:18:06,523 I'm sorry if I'm too persistent 294 00:18:07,723 --> 00:18:08,562 but I'm worried. 295 00:18:09,642 --> 00:18:10,642 I'm scared for my town. 296 00:18:11,723 --> 00:18:13,003 The smell, already. 297 00:18:13,082 --> 00:18:14,963 It's strange, you can't smell anything. 298 00:18:15,043 --> 00:18:17,483 Over 24 hours after death, it should be unbearable. 299 00:19:10,122 --> 00:19:11,842 Well... 300 00:19:12,483 --> 00:19:14,043 Nobody has batteries? 301 00:19:14,122 --> 00:19:14,963 Uh, no. 302 00:19:15,763 --> 00:19:16,683 But I have this. 303 00:19:45,402 --> 00:19:46,402 I'm out of ammo! 304 00:19:46,483 --> 00:19:47,322 Me too... 305 00:19:48,003 --> 00:19:49,082 Shit! 306 00:20:02,243 --> 00:20:03,963 What are you doing here? 307 00:20:04,043 --> 00:20:05,162 Go on. I'll deal with them. 308 00:20:05,243 --> 00:20:06,963 I'll deal with them too. 309 00:20:09,802 --> 00:20:12,322 Sorry gentlemen... 310 00:20:12,402 --> 00:20:13,963 I prefer to warn you, 311 00:20:14,043 --> 00:20:14,963 I hit real hard. 312 00:20:15,402 --> 00:20:16,483 Me too. 313 00:20:16,562 --> 00:20:17,523 Especially soldiers. 314 00:20:21,483 --> 00:20:22,683 Is this you? 315 00:20:23,923 --> 00:20:25,723 -What? -The body. Where is it? 316 00:20:26,362 --> 00:20:27,203 What body? 317 00:20:28,162 --> 00:20:29,162 The jellyfish sting? 318 00:20:30,683 --> 00:20:31,683 Do you think I'm stupid? 319 00:20:34,082 --> 00:20:35,842 Well, the camp is empty but we found a bag. 320 00:20:36,402 --> 00:20:37,322 What's in the bag? 321 00:20:40,003 --> 00:20:40,842 So? 322 00:20:42,443 --> 00:20:43,362 It's a sort of... 323 00:20:45,003 --> 00:20:46,122 We can't understand! 324 00:20:46,203 --> 00:20:47,283 A sort of... 325 00:20:50,683 --> 00:20:51,723 A sort of... 326 00:20:52,122 --> 00:20:52,963 A sort of? 327 00:20:53,402 --> 00:20:54,763 ...sort of... 328 00:20:57,642 --> 00:20:58,483 Can you repeat that? 329 00:21:00,362 --> 00:21:01,483 It's a sort of... 330 00:21:01,562 --> 00:21:03,082 Let it go, we are coming to see it. 331 00:21:06,683 --> 00:21:08,122 Stop! 332 00:21:08,203 --> 00:21:09,122 Stop! 333 00:21:10,882 --> 00:21:11,882 Why are you attacking us? 334 00:21:11,963 --> 00:21:12,963 We came to protect you. 335 00:21:13,043 --> 00:21:14,642 -We came to fetch you. -Yeah, yeah, that's it. 336 00:21:14,723 --> 00:21:15,802 You shouldn't be here. It's too danger- 337 00:21:16,243 --> 00:21:17,602 Fuck! 338 00:21:17,683 --> 00:21:19,283 -Sorry. -Sorry. 339 00:21:19,362 --> 00:21:20,562 It's not that bad. 340 00:21:56,683 --> 00:21:57,523 Richard?