1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:35,879 --> 00:02:38,719 Bună, maimuţico! 4 00:02:39,199 --> 00:02:42,000 - Ce e asta? - O camionetă, evident. 5 00:02:42,080 --> 00:02:44,439 Nu, cealaltă chestie. 6 00:02:44,520 --> 00:02:47,439 E un telefon mobil mai vechi. Nu e grozav? 7 00:02:53,280 --> 00:02:56,240 Trebuia să bagi o monedă aici. Vezi? 8 00:02:56,319 --> 00:02:58,360 Scrie "telefon" pe ea. 9 00:02:59,400 --> 00:03:01,080 Unde este mama? 10 00:03:01,680 --> 00:03:03,319 Mama. 11 00:03:04,000 --> 00:03:06,919 - Poţi să ţii astea? - Ţin eu sfoara. 12 00:03:14,960 --> 00:03:18,759 Văd un băieţel timid. 13 00:03:24,360 --> 00:03:25,319 Un frigider. 14 00:03:29,960 --> 00:03:31,120 Magneţi. 15 00:03:38,599 --> 00:03:41,159 Un desen. 16 00:03:48,599 --> 00:03:50,319 E desenul lui. 17 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 Mă bucur să văd că e încă acolo. 18 00:04:02,520 --> 00:04:06,919 - Ia-o uşor azi, bine? - Da. Nu am nimic planificat. 19 00:04:14,280 --> 00:04:15,879 A fost foarte agreabil. 20 00:04:25,199 --> 00:04:28,759 - Bună! Ce crezi? - Ai luat vopseaua aia? 21 00:04:29,120 --> 00:04:32,000 E frumoasă? Sau e frumoasă? 22 00:04:33,360 --> 00:04:36,120 O cabină veche de telefon. 23 00:04:49,000 --> 00:04:53,839 Familia Van Zand. Bună dimineaţa! Cu ce pot să vă ajut? 24 00:04:55,519 --> 00:04:56,759 Nişte cizme vezi de cauciuc? 25 00:04:59,560 --> 00:05:02,319 - Pot să vorbesc şi eu? - Pantaloni roz cu dungi? 26 00:05:03,279 --> 00:05:07,399 - Nu. Nu ştiu pe cine căutaţi. - Pe mine! 27 00:05:08,839 --> 00:05:12,240 Bună, telefonule! Alo? Alo? 28 00:05:12,319 --> 00:05:15,480 - Ţi-ai făcut bagajele? - O să le fac imediat. 29 00:05:15,560 --> 00:05:19,040 Mereu laşi totul pentru ultimul moment. 30 00:05:21,319 --> 00:05:25,040 Ai promis că te uiţi să vezi ce are portbagajul. 31 00:05:25,120 --> 00:05:28,600 - Mă ocup când mă întorc. - Da, sigură. 32 00:05:35,639 --> 00:05:39,600 Eşti adorabilă când eşti morocănoasă. 33 00:06:31,360 --> 00:06:34,079 Cinci, patru... 34 00:07:04,079 --> 00:07:06,959 - Secretul este... - Să rămâi calm când eşti sub apă. 35 00:07:07,480 --> 00:07:08,800 Orice s-ar întâmpla. 36 00:07:09,279 --> 00:07:12,959 Când ne întoarcem de la Boesmansgat, vom continua antrenamentele în lac. 37 00:07:19,639 --> 00:07:20,959 E pentru tine. 38 00:07:22,439 --> 00:07:23,920 Vorbeşti serios? 39 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 Ştii unde este Boesmansgat? 40 00:07:33,639 --> 00:07:35,319 În Africa de Sud, nu? 41 00:07:36,759 --> 00:07:39,399 Da, e într-un loc numit Karoo. 42 00:07:40,079 --> 00:07:43,959 Este un loc imens, pustiu şi trist. 43 00:07:46,839 --> 00:07:49,519 Dar dedesubt se ascunde ceva. 44 00:07:50,879 --> 00:07:56,079 Înconjurată de câţiva copaci, undeva e o baltă noroioasă. 45 00:07:56,959 --> 00:07:59,079 De parcă ar fi plouat. 46 00:07:59,759 --> 00:08:05,959 Acea baltă este intrarea în una dintre cele mai adânci grote scufundate. 47 00:08:06,959 --> 00:08:10,240 Boesmansgat. 48 00:08:11,360 --> 00:08:15,439 Are 282,6 metri adâncime. O presiune de 30 de bari. 49 00:08:15,519 --> 00:08:18,519 Ceasul ăsta nu va rezista la acea adâncime. 50 00:08:22,199 --> 00:08:27,199 Sunt mai mulţi oameni care au ajuns pe Lună decât pe fundul Boesmansgat. 51 00:08:29,399 --> 00:08:32,919 Eu şi Sjoerd abia încăpem, cu tot cu echipament. 52 00:08:35,799 --> 00:08:39,759 Vom coborî foarte încet. 53 00:08:41,360 --> 00:08:43,879 Pas cu pas. 54 00:08:44,279 --> 00:08:50,080 Metru cu metru. Încet, până ajungem la fund. 55 00:08:55,519 --> 00:08:58,720 Este cel mai apropiat punct de centrul Pământului. 56 00:09:00,000 --> 00:09:04,399 O să ne ia 13 minute să ajungem la fund. 57 00:09:07,720 --> 00:09:11,759 Avem doar 5 minute să ne facem treaba. Nicio clipă în plus. 58 00:09:13,639 --> 00:09:17,679 Apoi începe lunga călătorie până la suprafaţă. 59 00:09:23,440 --> 00:09:25,320 12 ore. 60 00:09:27,320 --> 00:09:29,399 O urcare de 12 ore. 61 00:09:34,480 --> 00:09:39,519 La o adâncime de 150 de metri, Sjoerd mă aşteaptă pentru un control. 62 00:09:42,039 --> 00:09:47,639 Ne vom continua călătoria împreună. Până la suprafaţă. 63 00:09:52,440 --> 00:09:54,440 Unde ne aşteaptă echipa noastră. 64 00:09:59,600 --> 00:10:02,279 Este întuneric pe fundul grotei? 65 00:10:04,000 --> 00:10:08,879 La o asemenea adâncime nu există culoare. Nici lumină. 66 00:10:13,519 --> 00:10:15,519 Închide ochii! 67 00:10:17,679 --> 00:10:20,159 - Ce vezi? - Nimic. 68 00:10:21,919 --> 00:10:24,840 E un întuneric minunat. 69 00:10:37,639 --> 00:10:40,559 - Cred că trebuie să mergi la culcare. - Nu. 70 00:10:41,039 --> 00:10:44,279 Cât e ceasul? Vezi? 71 00:10:50,600 --> 00:10:52,720 Nopate bună, maimuţică! 72 00:10:56,039 --> 00:10:57,679 Somn uşor! 73 00:10:59,799 --> 00:11:01,480 Pa, tati! 74 00:11:46,360 --> 00:11:52,240 NARCOZĂ 75 00:12:11,000 --> 00:12:13,159 UN AN MAI TÂRZIU 76 00:12:39,000 --> 00:12:40,720 Pot să mă uit la un videoclip? 77 00:12:42,440 --> 00:12:46,279 - Doar un videoclip. - Bine. Doar unul. 78 00:12:50,840 --> 00:12:53,559 - Cine sună? - Anon... 79 00:12:53,639 --> 00:12:57,559 - Anonim. Nu răspunde! - Dar aşa nu pot să mă uit la clip. 80 00:12:57,960 --> 00:13:00,879 O să dureze doar puţin. 81 00:13:04,639 --> 00:13:06,240 Alo? 82 00:13:06,320 --> 00:13:09,759 - Doamna Van Zand? - Da. Bună dimineaţa! 83 00:13:09,840 --> 00:13:13,200 Mă bucur că aţi răspuns Vă sun din partea Bănci SNS. 84 00:13:13,279 --> 00:13:17,440 Banca Sens? Acum nu mai pot să văd clipul. 85 00:13:17,799 --> 00:13:21,600 Voiam să vorbim cu dumneavoastră despre ratele pentru ipotecă. 86 00:13:22,200 --> 00:13:26,960 - Da, ştiu... - În regulă. Sunteţi în risc... 87 00:13:27,039 --> 00:13:30,360 - Înţeleg, domnule. - Mamă, vreau să mă uit la videoclip. 88 00:13:30,440 --> 00:13:32,960 Doamnă Van Zand? 89 00:14:24,679 --> 00:14:26,440 Excelent. 90 00:14:27,519 --> 00:14:30,360 Băieţi şi fete, vă rog să fiţi atenţi la mine! 91 00:14:31,440 --> 00:14:34,440 Ea este noua voartă colegă, Koosje. 92 00:14:34,960 --> 00:14:39,759 - Bună, Koosje! - Bine! Poţi sta lângă Ronja! 93 00:14:40,240 --> 00:14:41,679 Aşa! 94 00:14:48,039 --> 00:14:51,519 - Bună! - Eu desenez cerul. 95 00:14:51,600 --> 00:14:55,320 Luna nu arată grozav, dar o să o şterg mai târziu. 96 00:15:13,960 --> 00:15:16,200 Noi avem o fată nouă în clasă. 97 00:15:17,399 --> 00:15:21,600 O cheamă Koosje şi e foarte drăguţă. 98 00:15:22,200 --> 00:15:25,200 Acum suntem cele mai bune prietene. 99 00:15:26,120 --> 00:15:30,000 Culoarea ei preferată este roşu, dar îi place şi albastrul cu sclipici. 100 00:15:31,000 --> 00:15:35,200 Acum stă cu mine în bancă. Are părul lung şi castaniu. 101 00:15:40,000 --> 00:15:41,799 E la fel de înaltă ca mine. 102 00:15:44,840 --> 00:15:46,519 Cina e gata! 103 00:15:51,360 --> 00:15:54,399 Boris! Boris! 104 00:16:26,720 --> 00:16:29,720 Unu, doi... 105 00:16:30,519 --> 00:16:35,559 trei, patru, cinci... 106 00:18:09,359 --> 00:18:10,920 Închide ochii! 107 00:18:22,680 --> 00:18:26,839 - Gata? - Încă puţin. Gata. 108 00:18:28,480 --> 00:18:32,079 Vino să vezi! Uită-te în oglindă! 109 00:18:32,160 --> 00:18:36,039 - Spală-te pe dinţi şi fugi în pat. - Pot să spun noapte bună? 110 00:18:36,119 --> 00:18:38,000 Fă-o repede! 111 00:18:49,039 --> 00:18:52,440 Sun în cabina telefonică. 112 00:18:55,039 --> 00:18:57,279 E timpul să mergi la culcare. 113 00:18:58,359 --> 00:19:01,599 Boris? Sau mama? 114 00:19:03,640 --> 00:19:06,200 Îmbrăţişări sau pupici? 115 00:19:09,440 --> 00:19:10,880 Bine. 116 00:19:16,640 --> 00:19:18,200 Boris. 117 00:19:25,039 --> 00:19:26,519 Încetează! 118 00:19:27,640 --> 00:19:31,319 Mai repede! 119 00:20:29,759 --> 00:20:32,160 - Bună! - Bună! 120 00:20:32,640 --> 00:20:35,599 - Bună dimineaţa! - Bună dimineaţa! 121 00:20:37,880 --> 00:20:39,599 Hai să mergem! 122 00:20:43,640 --> 00:20:45,880 Hai! 123 00:21:05,240 --> 00:21:06,680 Sufrageria. 124 00:21:07,759 --> 00:21:11,960 Aici, nu? Uite, dimineaţa bate soarele! 125 00:21:12,720 --> 00:21:16,279 Putem pune un leagăn aici. Chiar aici. 126 00:21:17,920 --> 00:21:21,200 Putem citi ziarul sau să pregătim micul dejun. 127 00:21:25,640 --> 00:21:29,920 Dulapurile pot fi puse aici şi putem pune blaturi de granit. 128 00:21:30,240 --> 00:21:33,400 Le putem găsi în talciocuri. 129 00:21:44,880 --> 00:21:49,160 Vrei o cafea? În definitiv, suntem în bucătărie. 130 00:21:49,240 --> 00:21:50,839 Avem cafea? 131 00:21:52,240 --> 00:21:53,640 Desigur. 132 00:21:55,359 --> 00:21:57,119 Un espresso dublu. 133 00:21:58,240 --> 00:22:02,039 Lasă-mă să continui, trebuie să decorez întreaga casă. 134 00:22:03,759 --> 00:22:06,880 Ai grijă! Pisica doarme acolo. 135 00:23:31,640 --> 00:23:33,839 - Bună! - Bună ziua! 136 00:23:39,759 --> 00:23:41,359 - Bună! - Bună! 137 00:23:41,440 --> 00:23:44,680 - E prima oară când veniţi aici? - Ei bine... 138 00:23:47,240 --> 00:23:52,880 Nu-ţi aminteşti de mine, nu-i aşa? Am venit o dată la tine acasă. 139 00:23:52,960 --> 00:23:56,559 - Pentru o şedinţă. - În regulă. 140 00:23:56,640 --> 00:24:00,160 Ai putut lua legătura cu bunica mea. 141 00:24:01,240 --> 00:24:06,079 Mi-ai spus despre inelul ei. Locul în care l-a ascuns. 142 00:24:08,839 --> 00:24:10,559 Mă bucur. 143 00:24:12,160 --> 00:24:17,920 Ştiu că nu te mai ocupi cu asta, dar tatăl meu a murit. 144 00:24:21,480 --> 00:24:24,640 Voiam să... 145 00:24:25,039 --> 00:24:26,519 Să ştiu dacă este bine. 146 00:24:29,559 --> 00:24:31,200 Îmi pare rău! 147 00:24:32,079 --> 00:24:35,559 Dar nu fac asta. Deloc. 148 00:24:36,839 --> 00:24:38,559 Asta e slujba mea acum. 149 00:24:39,640 --> 00:24:42,279 Îmi pare rău, a fost o prostie. 150 00:24:43,240 --> 00:24:44,839 Îmi pare rău. 151 00:24:46,000 --> 00:24:48,519 Mi-aş fi dorit să am harul tău. 152 00:24:50,559 --> 00:24:53,240 Aş fi vorbit cu el în fiecare zi. 153 00:24:57,039 --> 00:24:59,960 Dacă te decizi să reiei activitatea. 154 00:25:13,640 --> 00:25:16,559 - Alo? - Aici e tata John. 155 00:25:16,640 --> 00:25:20,279 - Ne distrăm de minune. - Deci nu puteţi să răspundeţi. 156 00:25:20,359 --> 00:25:22,839 Lăsaţi un mesaj şi vă sunăm noi înapoi. 157 00:25:22,920 --> 00:25:25,480 Exact, la revedere! 158 00:25:28,720 --> 00:25:32,720 John, vocea ta! 159 00:25:33,440 --> 00:25:35,759 Îmi e dor de tine, prietene. 160 00:25:36,880 --> 00:25:40,480 Merel! Pe tine te sun, desigur! 161 00:25:41,279 --> 00:25:44,000 Sunt Sjoerd. Ce mai faci? 162 00:25:45,000 --> 00:25:47,799 Ce mai fac copiii? 163 00:25:50,319 --> 00:25:55,799 A trecut o vreme! Mi-ar plăcea să ne vedem. 164 00:25:57,680 --> 00:26:01,920 Promiţi să o să mă suni? La revedere! 165 00:26:09,599 --> 00:26:11,359 Aveţi trei noi... 166 00:26:13,400 --> 00:26:15,799 Mesajele au fost şterse. 167 00:26:37,039 --> 00:26:41,839 Mama, pot să mă joc acasă la Koosje? Te rog! 168 00:26:41,920 --> 00:26:46,680 - Dacă mama lui Koosje e de acord. - Da, sigur că e în regulă. 169 00:26:46,759 --> 00:26:49,279 Perfect, draga mea. O să vin să te iau mai târziu. 170 00:26:49,880 --> 00:26:52,799 - Pa, draga mea! - Minunat! 171 00:27:07,039 --> 00:27:08,799 Mergem să luăm nişte cartofi prăjiţi? 172 00:27:22,119 --> 00:27:25,799 Ştiai că milkshake-urile conţin otravă de şoareci? 173 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 Eu vreau unul cu căpşuni şi otravă. Tu ce vrei? 174 00:27:37,759 --> 00:27:39,680 Poţi să-ţi iei tot ce-ţi doreşti. 175 00:27:43,599 --> 00:27:50,519 Vreau un hamburger mare, cu mai multă maioneză. 176 00:27:51,079 --> 00:27:57,920 O porţie de crochete, o gustare cu brânză şi şase rulouri de primăvară. 177 00:27:59,960 --> 00:28:02,720 Şi o cola mare. 178 00:28:03,079 --> 00:28:07,079 Şi un milkshake cu ciocolată. De fapt, două. 179 00:28:07,480 --> 00:28:10,000 Şi o îngheţată cu caramel. 180 00:28:14,640 --> 00:28:17,000 Asta e tot. 181 00:28:21,240 --> 00:28:25,279 - Şi eu vreau acelaşi lucru. - Toate? 182 00:28:25,359 --> 00:28:28,960 Da. Ne este foame. 183 00:28:29,039 --> 00:28:32,440 Va fi 65 de euro. 184 00:29:13,359 --> 00:29:18,200 Tatăl meu este scafandru. Se duce la adâncimi mari. 185 00:29:19,279 --> 00:29:22,319 Asta e ceva foarte interesant. 186 00:29:24,359 --> 00:29:27,359 Şi tot el ne construieşte casa. 187 00:29:27,440 --> 00:29:31,720 - Asta e ceva special. - El e foarte puternic. 188 00:29:32,160 --> 00:29:34,279 - Chiar aşa? - Înseamnă că e talentat. 189 00:29:35,079 --> 00:29:37,720 Pare că ai un tată grozav. 190 00:29:48,720 --> 00:29:52,200 Am încercat să vă contactăm de mai multe ori. 191 00:29:52,279 --> 00:29:56,519 - Aţi primit scrisorile noastre? - Nu, nu am primit. 192 00:29:56,960 --> 00:30:00,839 De fapt, da. Dar, de fapt, voi îmi datoraţi mie bani. 193 00:30:01,240 --> 00:30:04,720 Da, să vedem. Aşa este. 194 00:30:05,960 --> 00:30:10,720 Corpul nu a fost găsit, mai întâi trebuie să investigăm dispariţia, 195 00:30:11,119 --> 00:30:13,480 abia apoi puteţi încasa banii de pe asigurare. 196 00:30:13,559 --> 00:30:14,680 Dar... 197 00:30:14,759 --> 00:30:17,799 S-a întâmplat acum un an, corect? 198 00:30:18,720 --> 00:30:23,680 Doamnă Van Zand? Veţi fi contactată de un coleg. 199 00:30:28,960 --> 00:30:31,680 Moarte prin înecare. 200 00:31:24,359 --> 00:31:26,480 - Epilepsie? - Nu. 201 00:31:27,559 --> 00:31:29,200 Astm? 202 00:31:31,960 --> 00:31:36,160 - A avut probleme cu inima? - Nu, nu a avut. 203 00:31:39,119 --> 00:31:42,319 Era într-o stare bună de sănătate înainte de expediţie? 204 00:31:45,359 --> 00:31:47,319 Nu avut niciun fel de simptom? 205 00:31:48,880 --> 00:31:50,400 Probleme de respiraţie? 206 00:31:52,559 --> 00:31:55,160 - Bine. - Vă mai aduc... 207 00:31:55,240 --> 00:31:56,640 Vă rog! 208 00:32:14,200 --> 00:32:15,599 Mulţumesc! 209 00:32:17,119 --> 00:32:18,759 În regulă! 210 00:32:21,519 --> 00:32:25,680 Cum aţi descrie ultima conversaţie cu el? 211 00:32:27,559 --> 00:32:29,079 Ei bine... 212 00:32:30,880 --> 00:32:32,720 Normală. 213 00:32:36,720 --> 00:32:38,359 Obişnuită. 214 00:32:46,079 --> 00:32:50,319 - Ce faci? - Bine. La şedinţa cu părinţii. 215 00:32:54,720 --> 00:32:59,079 O să coborâm într-un minut. Voiam să-ţi aud vocea. 216 00:33:00,480 --> 00:33:05,519 - Credeam că asta va fi mâine. - Aşa am crezut şi eu. 217 00:33:07,240 --> 00:33:09,519 Dar condiţiile meteo nu vor fi favorabile mâine. 218 00:33:13,920 --> 00:33:16,920 Vă rog, intraţi! 219 00:33:19,640 --> 00:33:21,960 Nu-ţi face griji! 220 00:33:24,079 --> 00:33:26,720 Te sun mâine noapte, când mă întorc la suprafaţă. 221 00:33:27,799 --> 00:33:29,519 Bine! 222 00:33:34,599 --> 00:33:37,920 - Distrează-te bine! - Un sărut? 223 00:33:38,720 --> 00:33:41,559 - Da, un sărut! - Te sărut. 224 00:33:49,319 --> 00:33:51,240 Aţi fost îngrijorată? 225 00:33:52,559 --> 00:33:56,480 Mi-aţi spus aşa: "Dacă putea cineva să o facă, el era acela." 226 00:33:57,359 --> 00:33:58,920 Care a fost problema? 227 00:34:04,240 --> 00:34:07,319 Da! Aceasta este mesageria lui John. 228 00:34:09,920 --> 00:34:14,440 Aceasta este o întrebare capcană? Nu înţeleg care e rostul discuţiei. 229 00:34:14,760 --> 00:34:18,199 Ştiu că este dificil, dar trebuie să pun aceste întrebări. 230 00:34:18,519 --> 00:34:20,199 Nu în ceea ce mă priveşte. 231 00:34:21,880 --> 00:34:23,760 Pot să revin în altă zi, dacă doriţi. 232 00:34:23,840 --> 00:34:25,559 Nu este nevoie. 233 00:34:41,559 --> 00:34:43,519 Ştiu că soţul dumneavoastră a murit 234 00:34:44,639 --> 00:34:46,840 şi că de un an sunteţi văduvă. 235 00:34:49,400 --> 00:34:52,880 Chiar dacă, foarte probabil, corpul nu va fi niciodată găsit, 236 00:34:52,960 --> 00:34:57,159 trebuie să găsim o modalitate de a-l declara oficial mort. 237 00:35:08,320 --> 00:35:09,599 Alo? 238 00:35:11,639 --> 00:35:13,239 Sjoerd? 239 00:35:24,239 --> 00:35:26,679 Ştiu că sună ca un clişeu,dar... 240 00:35:28,840 --> 00:35:31,800 Nu eşti singurul care a jelit. 241 00:35:39,880 --> 00:35:41,639 Atât de mult timp. 242 00:35:49,800 --> 00:35:56,719 Eventual, tu şi copiii tăi veţi putea trece peste asta. 243 00:36:19,119 --> 00:36:24,119 Dar trebuie să fiu sinceră, durerea şi dorul nu vor înceta. 244 00:36:42,920 --> 00:36:48,199 Harul meu mi-a arătat cât de puternici sunt oamenii. 245 00:36:49,719 --> 00:36:52,119 Totul va fi bine. 246 00:37:05,880 --> 00:37:07,559 Aţi terminat? 247 00:37:12,840 --> 00:37:14,920 Puteţi pleca. 248 00:37:37,559 --> 00:37:40,559 Vă rog să vă faceţi timp să vă uitaţi peste aceste documente. 249 00:37:40,639 --> 00:37:45,760 Dispari! Nu am nevoie de banii voştri. Pleacă naibii de aici! 250 00:39:08,000 --> 00:39:10,880 O să încep să lucrez din nou de acasă. 251 00:39:14,519 --> 00:39:19,079 Aşa că, dacă vin oameni la noi, vă rog să aveţi grijă. 252 00:39:20,199 --> 00:39:21,800 Să nu faceţi prea mult zgomot. 253 00:39:23,920 --> 00:39:27,480 - Ne-am înţeles? - Ai terminat? 254 00:40:34,880 --> 00:40:40,599 Eu sunt căpitanul. Şi tu eşti... 255 00:40:41,719 --> 00:40:43,920 Arăţi aşa amuzant! 256 00:42:30,840 --> 00:42:33,199 El trece dincolo. 257 00:42:34,519 --> 00:42:36,480 Trece... 258 00:42:39,920 --> 00:42:41,519 Un om în vârstă. 259 00:42:42,920 --> 00:42:44,519 Introvertit. 260 00:42:47,039 --> 00:42:48,280 Cu părul alb. 261 00:43:00,119 --> 00:43:01,920 Văd culori. 262 00:43:05,159 --> 00:43:06,639 Locul acesta... 263 00:43:09,199 --> 00:43:11,119 Totul a fost bine aici. 264 00:43:16,639 --> 00:43:18,400 Sunt... 265 00:43:19,800 --> 00:43:22,199 Nepoţii. 266 00:43:24,440 --> 00:43:27,199 Copiii tăi. 267 00:43:30,400 --> 00:43:32,880 El e mândru de tine. 268 00:44:09,400 --> 00:44:11,880 - Eşti bine? - Da, sigur. 269 00:44:15,679 --> 00:44:17,519 Mulţumesc mult! 270 00:44:20,000 --> 00:44:21,480 Asta e pentru tine. 271 00:44:39,239 --> 00:44:40,679 O vulpe. 272 00:44:42,519 --> 00:44:44,000 Capul unei vulpi. 273 00:44:52,119 --> 00:44:53,639 John Lennon. 274 00:44:54,760 --> 00:44:57,519 John Lennon, dar fără ochelari. 275 00:44:58,840 --> 00:45:01,000 John Lennon nu e niciodată fără ochelari. 276 00:45:06,880 --> 00:45:11,400 Pare puţin trist. Cam aşa. 277 00:45:13,559 --> 00:45:18,119 E şi o bufniţă. E o bufniţă frumoasă acolo. 278 00:45:29,119 --> 00:45:31,199 Dacă se întâmplă ceva? 279 00:45:31,280 --> 00:45:34,519 Să sperăm că aşa va fi Nu vreau să fie plictisitor. 280 00:45:41,760 --> 00:45:44,519 Vrei să se întâmple ceva. Asta este. 281 00:45:44,599 --> 00:45:48,159 Vrei banii de asigurare, nu? 282 00:45:51,119 --> 00:45:53,599 Vorbesc serios. 283 00:46:00,519 --> 00:46:03,719 Aş veni să te vizitez în camera ta albă. 284 00:46:05,039 --> 00:46:07,320 Am bea nişte ceai. 285 00:46:09,599 --> 00:46:14,559 Mi-ai povesti despre copii. Eu ţi-aş spune cât îmi lipseşti. 286 00:46:25,679 --> 00:46:31,840 Dacă apari acolo, voi şti sigur că nu te voi mai vedea niciodată. 287 00:46:34,920 --> 00:46:37,159 Nu vreau să se întâmple aşa ceva. 288 00:46:43,360 --> 00:46:45,320 Nu vreau! 289 00:46:50,119 --> 00:46:53,880 Nu o să se întâmple nimic! Îţi promit. 290 00:48:01,440 --> 00:48:04,639 - Mamă? - Da, scumpule? 291 00:48:06,159 --> 00:48:08,719 Am nişte întrebări despre antrenamentele de scufundări. 292 00:48:10,880 --> 00:48:12,079 În regulă. 293 00:48:13,679 --> 00:48:18,840 Eu nu ştiu prea multe, dar am putea merge la un centru de scufundări? 294 00:48:18,920 --> 00:48:22,960 Nu, voiam să spun altceva. Din moment ce faci asta din nou, 295 00:48:23,039 --> 00:48:29,960 m-am gândit că ai putea să-l întrebi pe tata. 296 00:48:32,000 --> 00:48:33,679 Scumpule! 297 00:48:36,400 --> 00:48:38,199 Astea sunt întrebările. 298 00:48:59,519 --> 00:49:03,840 "La ce adâncime eşti? E frig acolo? Vom veni noi să te luăm." 299 00:49:08,760 --> 00:49:12,280 Nu ştiu dacă pot. Dacă voi fi capabilă. 300 00:50:16,920 --> 00:50:18,400 Îmi pare rău. 301 00:50:19,519 --> 00:50:22,280 - Nu pot. - Încearcă. 302 00:50:26,920 --> 00:50:29,519 Nu am încercat niciodată să-l caut. 303 00:50:31,320 --> 00:50:33,159 Îmi e prea frică. 304 00:51:40,519 --> 00:51:46,199 - E vorba despre sora ta, nu? - Sora geamănă. Era micuţă. 305 00:51:50,079 --> 00:51:54,000 O să încerc să o contactez pe sora ta. 306 00:51:54,519 --> 00:51:57,159 Nu ştiu niciodată cine se prezintă în faţa mea. 307 00:51:57,840 --> 00:52:01,440 O să urmez spiritul şi îţi voi spune ce simt şi ce văd. 308 00:52:05,280 --> 00:52:08,480 - Vrei nişte apă? - Hai să începem! 309 00:52:12,079 --> 00:52:13,559 Da, desigur. 310 00:52:27,360 --> 00:52:28,800 În regulă. 311 00:53:13,440 --> 00:53:14,960 O fată visătoare. 312 00:53:17,840 --> 00:53:18,800 Vrea să se joace. 313 00:53:23,960 --> 00:53:25,199 E amuzantă. 314 00:53:28,719 --> 00:53:30,440 Dansează. 315 00:53:31,320 --> 00:53:33,320 Aud muzică. 316 00:54:00,559 --> 00:54:01,599 Pleacă! 317 00:54:04,360 --> 00:54:06,039 Fugi! 318 00:54:25,280 --> 00:54:26,400 Poate ar trebui să ne oprim. 319 00:55:25,199 --> 00:55:27,960 Bună dimineaţa! Sander Toussaint, agent imobiliar. 320 00:55:28,039 --> 00:55:30,119 Merel van Zand. Intraţi, vă rog! 321 00:55:30,199 --> 00:55:32,679 - Bine aţi venit! - Mulţumesc. 322 00:55:32,760 --> 00:55:37,960 Puteţi face ceva extraordinar aici. 323 00:55:38,039 --> 00:55:44,679 E mereu ceva de făcut într-o casă veche. 324 00:55:44,760 --> 00:55:47,199 Trebuia s-o fi văzut când ne-am mutat aici. 325 00:55:47,280 --> 00:55:49,599 - E plăcut pentru copii? - Cu siguranţă. 326 00:55:49,679 --> 00:55:54,039 Ai mei s-au născut aici. Nu cunosc altceva. 327 00:55:56,079 --> 00:55:57,599 E frumos. 328 00:55:58,920 --> 00:56:00,320 Multă lumină. 329 00:56:01,639 --> 00:56:03,280 Plafoane înalte. 330 00:56:07,119 --> 00:56:08,960 - Se poate? - Desigur. 331 00:56:19,519 --> 00:56:22,599 Ştiu pe cineva care ar putea să vă refacă tencuiala. 332 00:56:22,679 --> 00:56:26,480 E o treabă simplă, dar ar creşte valoarea casei. 333 00:56:30,079 --> 00:56:34,320 Să-l sun chiar acum? Ca să ştim cum stau lucrurile. 334 00:57:09,639 --> 00:57:11,280 Scumpa mea! 335 00:57:23,880 --> 00:57:27,280 - Sunteţi bine? - Da. 336 00:57:32,360 --> 00:57:34,920 Doamnă, nu trebuie să vă decideţi chiar acum. 337 00:57:35,320 --> 00:57:37,639 Nu, chiar trebuie să ne mutăm. Asta e sigur. 338 00:58:35,599 --> 00:58:40,119 - Sjoerd! - Hei, Ronja. Bună! 339 00:58:40,199 --> 00:58:43,920 Bună, Boris! Mă bucur să te văd! 340 00:58:45,079 --> 00:58:47,199 Lasă-mă să o salut pe mama ta. 341 00:58:52,599 --> 00:58:54,199 Rămâi la masă cu noi? 342 00:58:54,280 --> 00:58:58,360 Şi ai încă un bar de presiune. 343 00:58:58,440 --> 00:59:04,559 Ceea ce înseamnă că resimţi o presiune totală de 3,5 bari. 344 00:59:04,639 --> 00:59:08,360 Bravo! E grozav! 345 00:59:08,440 --> 00:59:11,559 Ştii care e presiunea la 200 de metri? 346 00:59:14,960 --> 00:59:18,920 - 20 de bari? - Pe aproape. 21 de bari. 347 00:59:20,599 --> 00:59:22,559 - Te ajut şi eu. - Nu e nevoie. 348 00:59:28,079 --> 00:59:30,400 Vă faceţi tot mai mari! 349 00:59:30,480 --> 00:59:35,639 - Să jucăm de-a v-aţi ascunselea! - Mai târziu, bine? 350 00:59:36,199 --> 00:59:38,360 Numără până la zece! 351 00:59:39,480 --> 00:59:41,320 Mami, ascunde-te! 352 00:59:49,280 --> 00:59:50,760 Bine. 353 00:59:52,880 --> 00:59:54,280 Unu. 354 00:59:57,559 --> 00:59:59,199 Doi. 355 01:00:00,559 --> 01:00:02,079 Trei. 356 01:00:04,760 --> 01:00:06,519 Patru. 357 01:00:09,559 --> 01:00:11,039 Cinci. 358 01:00:13,280 --> 01:00:14,719 Şase. 359 01:00:27,519 --> 01:00:30,719 Zece. Vin să vă caut! 360 01:00:42,079 --> 01:00:43,519 Merel? 361 01:00:48,480 --> 01:00:49,840 E cineva? 362 01:01:07,079 --> 01:01:10,480 - Tata e acasă. - Tată? 363 01:01:11,800 --> 01:01:12,760 Tată? 364 01:01:14,360 --> 01:01:16,440 - Tati? - Tată! 365 01:01:24,840 --> 01:01:26,239 John? 366 01:01:30,039 --> 01:01:33,920 Tată? Tati? 367 01:01:35,719 --> 01:01:37,199 Mergeţi să-l căutaţi! 368 01:02:10,480 --> 01:02:12,000 În dulap. 369 01:02:27,599 --> 01:02:29,239 Eşti aici? 370 01:03:03,639 --> 01:03:06,280 Bau! Te-am speriat! 371 01:03:08,960 --> 01:03:12,400 - E secretul nostru, da? - Da. 372 01:03:21,079 --> 01:03:22,480 Unde sunteţi? 373 01:04:20,400 --> 01:04:24,840 Îl ţii aşa, în faţă. Ridică-l! 374 01:04:24,920 --> 01:04:28,599 Şi când îl laşi jos, mâna alunecă uşor, aşa. 375 01:04:29,719 --> 01:04:32,480 Bine? Depărtează picioarele! 376 01:04:34,360 --> 01:04:36,000 Mai depărtate. 377 01:04:56,039 --> 01:04:59,880 Da, aşa! Dintr-o lovitură! 378 01:05:02,480 --> 01:05:03,960 Vrei să încerci cu ăsta? 379 01:05:04,920 --> 01:05:06,360 Sjoerd? 380 01:05:10,480 --> 01:05:13,519 Când o să-l aduci la suprafaţă? 381 01:05:14,320 --> 01:05:16,119 Să-l aduc la suprafaţă? 382 01:05:18,599 --> 01:05:21,239 O să-l aduci pe tata la suprafaţă, nu? 383 01:05:24,719 --> 01:05:27,360 Am fost ocupat în ultima vreme. 384 01:05:29,880 --> 01:05:34,480 Am fost în America de Sud, Mexic, Indonezia. 385 01:05:36,119 --> 01:05:39,079 Nu am avut timp să vin să vă vizitez. 386 01:05:39,559 --> 01:05:42,000 Dar o să încerci, nu-i aşa? 387 01:05:44,800 --> 01:05:46,239 Ştii... 388 01:05:49,719 --> 01:05:55,360 Uneori spunem lucruri care am vrea să se întâmple, 389 01:05:55,719 --> 01:05:57,440 dar nu este posibil. 390 01:06:01,719 --> 01:06:03,840 Înţelegi ce vreau să spun? 391 01:06:09,599 --> 01:06:11,239 Preiau eu? 392 01:07:25,480 --> 01:07:27,960 Cum s-au adaptat? 393 01:07:28,039 --> 01:07:30,320 Destul de bine. 394 01:07:33,000 --> 01:07:34,719 Ei sunt bine. 395 01:07:39,719 --> 01:07:41,360 Dar tu? 396 01:07:43,000 --> 01:07:44,320 Da, şi eu. 397 01:07:46,400 --> 01:07:47,920 E amabil din partea ta că ai întrebat. 398 01:07:49,719 --> 01:07:51,280 Mă bucur să fiu aici. 399 01:07:56,159 --> 01:07:58,360 Nucleul lui John. 400 01:08:05,079 --> 01:08:07,280 O să vând casa. 401 01:08:08,679 --> 01:08:10,119 Da? 402 01:08:14,760 --> 01:08:16,119 De ce? 403 01:08:18,199 --> 01:08:23,159 Sunt multe probleme, cu ipoteca şi taxele. 404 01:08:24,279 --> 01:08:25,840 Numai probleme. 405 01:08:32,239 --> 01:08:34,960 Aşa e viaţa, Sjoerd. 406 01:08:48,279 --> 01:08:50,079 Crezi că eu sunt vinovat? 407 01:08:52,560 --> 01:08:54,960 Nu mi-ai mai răspuns la telefon. 408 01:08:57,319 --> 01:08:59,880 - Sjoerd... - Ştiu la ce te gândeşti. 409 01:09:08,960 --> 01:09:11,119 Şi el a sugerat asta. 410 01:09:13,600 --> 01:09:15,359 Mi-a spus: 411 01:09:16,640 --> 01:09:20,600 "Nu crezi că e momentul să mergi tu primul?" 412 01:09:22,239 --> 01:09:25,680 - Şi... - Sunt sigură că te-a iertat, Sjoerd. 413 01:09:29,479 --> 01:09:31,039 Aşa a spus el? 414 01:09:35,640 --> 01:09:40,159 - Intri în contact cu el deseori? - Nu, Sjoerd. Deloc. 415 01:09:40,600 --> 01:09:42,840 Nu te cred. 416 01:09:42,920 --> 01:09:47,000 - Nu mă crezi? - Nu. De ce nu l-ai contacta? 417 01:09:50,760 --> 01:09:53,039 Poate pentru că nu e aşa de simplu. 418 01:09:57,039 --> 01:09:58,439 Merel! 419 01:10:49,239 --> 01:10:54,840 I-au jucat o farsă? Trebuia să afle. 420 01:10:54,920 --> 01:11:00,560 Dar a uitat regula: să nu se uite în urmă. 421 01:11:02,039 --> 01:11:06,239 Şi într-o clipă, a văzut-o dispărând în neant. 422 01:11:06,319 --> 01:11:10,880 Sărmanul Orfeu! Nu o va mai vedea niciodată. 423 01:11:11,960 --> 01:11:14,479 Mie îmi pare rău pentru el, ţie nu? 424 01:11:15,640 --> 01:11:18,800 Nu trebuia să se uite în spate, nu? 425 01:11:21,640 --> 01:11:23,960 La culcare, iubito! 426 01:11:27,760 --> 01:11:30,159 - Te iubesc! - Şi eu. 427 01:11:30,239 --> 01:11:31,600 Noapre bună! 428 01:11:55,439 --> 01:11:59,800 - Poţi să ne duci tu la şcoală? - Dacă mama voastră e de acord. 429 01:12:06,960 --> 01:12:09,199 - Ce faci? - O clătită cu şuncă. 430 01:12:09,279 --> 01:12:12,840 - Şuncă. Şi altceva? - Să fie în formă de inimioară. 431 01:12:12,920 --> 01:12:15,000 O clătită cu şuncă, în formă de inimioară. 432 01:12:22,680 --> 01:12:25,279 - Farfurille sunt aici. - Mulţumesc foarte mult. 433 01:12:42,560 --> 01:12:45,119 Şi tatăl meu îmi dă bani. 434 01:12:46,600 --> 01:12:49,239 O să-l întreb. Dacă este în regulă. 435 01:13:58,479 --> 01:14:02,960 84, 85 436 01:14:03,039 --> 01:14:07,760 86, 87 437 01:14:07,840 --> 01:14:11,800 88, 89 438 01:14:13,479 --> 01:14:16,000 90. 439 01:15:32,840 --> 01:15:35,319 M-am gândit să fac şi cumpărături. 440 01:15:35,399 --> 01:15:39,760 Poate fac nişte paste în seara asta. 441 01:15:41,119 --> 01:15:44,479 Ăsta e cel mai bun, aşa spunea tipul de la magazin. 442 01:15:50,880 --> 01:15:56,760 Nu am putut să dorm azi-noapte. M-am tot gândit... 443 01:15:58,479 --> 01:16:02,680 Eu nu fac altceva decât să muncesc. Nu am timp să cheltui bani. 444 01:16:05,359 --> 01:16:08,079 Aş vrea să plătesc eu ipoteca de acum înainte. 445 01:16:09,000 --> 01:16:11,560 Chiar nu este necesar. 446 01:16:11,640 --> 01:16:13,840 - E foarte amabil din partea ta... - Te rog! 447 01:16:13,920 --> 01:16:17,520 Lasă-mă să fac eu asta! Vorbesc serios! 448 01:16:18,560 --> 01:16:21,279 Nu ar trebui să vinzi casa. 449 01:16:23,560 --> 01:16:27,520 - Consideră că e un imprumut! - Nu vreau! 450 01:16:30,399 --> 01:16:33,439 Dar nu trebuie să faci asta singură! 451 01:16:37,600 --> 01:16:40,079 - Ai luat lapte? - Lapte? 452 01:16:40,159 --> 01:16:46,239 Lapte. L-ai consumat azi-dimineaţă. Boris nu doarme fără să bea lapte. 453 01:16:46,319 --> 01:16:49,239 Îmi pare rău, nu am ştiut! 454 01:17:19,720 --> 01:17:22,760 - Ce i-ai făcut maşinii mele? - La ce te referi? 455 01:17:22,840 --> 01:17:27,720 - Portbagajul nu se deschide. - Ba da, apasă butonul. 456 01:17:27,800 --> 01:17:32,239 Se tot deschidea singur. Boris a zis că te enerva, l-am reparat. 457 01:17:32,319 --> 01:17:34,439 Astea sunt treburile noastre. 458 01:17:37,520 --> 01:17:40,479 Poate ar trebui să pleci chiar acum. 459 01:17:41,920 --> 01:17:43,960 Desigur. 460 01:17:44,039 --> 01:17:47,760 - Eu doar... - E în regulă. 461 01:19:14,840 --> 01:19:20,760 Dulciuri. De la cofetărie. Apoi ne-am jucat puţin. 462 01:19:24,319 --> 01:19:25,760 Tati? 463 01:19:27,479 --> 01:19:29,760 Îmi dai şi mie bani de alocaţie? 464 01:19:32,000 --> 01:19:33,680 Unde? 465 01:19:35,800 --> 01:19:37,920 În dulap? 466 01:19:39,479 --> 01:19:40,920 Pot să iau? 467 01:19:45,840 --> 01:19:47,680 Îmi dai tu voie? 468 01:19:49,760 --> 01:19:51,479 Unde eşti? 469 01:19:52,680 --> 01:19:54,560 În apă? 470 01:20:40,640 --> 01:20:42,960 Îmi pare rău! Se plăteşte doar cu cardul! 471 01:20:43,039 --> 01:20:50,039 - Da. Dar am stat deja la coadă. - Merel! Ia-l pe ăsta! 472 01:20:50,119 --> 01:20:52,960 - Nu aş putea! - Sigur că poţi! Nu-ţi face griji! 473 01:20:59,840 --> 01:21:05,079 Mereu se distrează împreună. E foarte amuzant! 474 01:21:05,159 --> 01:21:10,439 - Lui Ronja îi place să vină la voi. - Mereu vorbeşte despre tatăl ei. 475 01:21:10,520 --> 01:21:14,560 - Cum îl cheamă pe el? - John. 476 01:21:14,640 --> 01:21:17,359 Tu şi John ar trebui să treceţi pe la noi. 477 01:21:17,439 --> 01:21:19,279 Am putea să stăm de vorbă la un pahar. 478 01:21:19,359 --> 01:21:21,720 Nu cunoaştem mulţi oameni aici, în cartier. 479 01:21:21,800 --> 01:21:26,560 - Sigur. - Sunteţi liberi miercuri? 480 01:21:26,640 --> 01:21:30,680 - Ei bine, John... - E plecat pentru scufundări, nu? 481 01:21:30,760 --> 01:21:34,640 În Africa de Sud, nu? Când se întoarce? 482 01:21:36,239 --> 01:21:38,359 Nu sunt sigură. 483 01:21:40,199 --> 01:21:45,000 O să vedem noi. La revedere! 484 01:21:47,039 --> 01:21:48,840 Pa! 485 01:22:39,479 --> 01:22:43,039 Ăştia sunt pentru dulciuri. Tati mi i-a dat. 486 01:22:50,600 --> 01:22:53,319 Kim mi-a spus că tatăl tău a murit. 487 01:23:06,800 --> 01:23:10,640 Nu. E în regulă. Vrea doar să vină acasă. 488 01:23:11,000 --> 01:23:13,239 Bine. 489 01:23:41,239 --> 01:23:43,399 Ce s-a întâmplat, scumpo? 490 01:23:50,159 --> 01:23:52,600 E ceva legat de tata? 491 01:25:12,399 --> 01:25:14,960 Mama, nu mă simt bine. 492 01:25:15,039 --> 01:25:17,840 - Poftim? - Nu mă simt bine. 493 01:25:17,920 --> 01:25:21,560 Nu te purta ca un bebeluş, Boris. Te rog! 494 01:25:21,640 --> 01:25:23,279 Pot să rămân acasă? 495 01:25:26,039 --> 01:25:29,199 De ce eşti aşa stresată? E foarte devreme. 496 01:25:30,399 --> 01:25:32,680 Am o întâlnire importantă. 497 01:25:34,119 --> 01:25:35,720 Ce fel de întâlnire importantă? 498 01:25:37,640 --> 01:25:39,079 Cu un client. 499 01:25:40,119 --> 01:25:41,840 Ce fel de client? 500 01:25:53,560 --> 01:25:56,119 Boris, mişcă-te! 501 01:26:17,439 --> 01:26:19,479 Haide, Boris! 502 01:26:44,520 --> 01:26:49,239 Unde te duci, Boris? Ai plâns? 503 01:27:12,199 --> 01:27:13,680 Încetaţi imediat! 504 01:27:41,199 --> 01:27:43,760 - Suntem gata să începem. - Bine. 505 01:29:17,560 --> 01:29:19,199 - Bună, bine ai venit! - Unde este Sander? 506 01:29:19,279 --> 01:29:22,840 Agentul este înăuntru, va răspunde tuturor întrebărilor tale. 507 01:29:28,960 --> 01:29:32,680 Parchetul scârţâie. Ai auzit şi tu? 508 01:29:40,920 --> 01:29:43,600 Zidul ăsta poate fi dărâmat, ca să faci o singură cameră mare. 509 01:29:56,520 --> 01:29:59,840 Îmi place casa. 510 01:30:02,199 --> 01:30:06,439 -Şi ramele de lemn. - E parte din farmec. 511 01:30:07,199 --> 01:30:09,960 Scuzaţi-mă o clipă! Ce se întâmplă? 512 01:30:10,039 --> 01:30:11,840 M-am răzgândit. 513 01:30:11,920 --> 01:30:15,680 - Nu mai vreau să vând. - Dar totul merge foarte bine. 514 01:30:15,760 --> 01:30:19,159 - Vreau să rămân aici. - De ce nu aşteptaţi afară? 515 01:30:19,239 --> 01:30:22,159 - Vreau să rămân aici. - Nu pot să dau oamenii afară. 516 01:30:22,239 --> 01:30:26,279 Sigur că puteţi. Eu rămân aici. Am terminat povestea! 517 01:30:29,119 --> 01:30:31,439 - Îmi cer scuze! - Vă rog! 518 01:30:31,960 --> 01:30:34,840 - Doamnă! Toată lumea! - Vă rog să veniţi cu mine! 519 01:30:49,239 --> 01:30:50,880 Ce păcat! 520 01:31:03,960 --> 01:31:05,600 Ghinion! 521 01:33:16,359 --> 01:33:19,439 Lăsaţi-ne un mesaj, o să vă sunăm noi înapoi. 522 01:33:19,520 --> 01:33:22,479 Aşa este, pa! 523 01:33:27,479 --> 01:33:32,119 Sunt conştient de situaţie, dar... 524 01:33:33,079 --> 01:33:37,479 - Nu putem tolera un aşa comportament. - Nu, înţeleg. 525 01:33:42,359 --> 01:33:45,199 Ţi-ai cerut iertare, Boris? 526 01:33:46,399 --> 01:33:50,239 Poate ar fi mai bine să discutaţi acasă. 527 01:33:50,319 --> 01:33:54,479 - Ne vedem mâine, Boris. - Mulţumesc. 528 01:33:58,479 --> 01:33:59,960 Ei bine... 529 01:34:12,479 --> 01:34:14,600 Ce s-a întâmplat? 530 01:34:22,880 --> 01:34:25,720 Spune-mi ce s-a întâmplat, Boris. 531 01:34:29,880 --> 01:34:36,680 La naiba! M-am săturat de comportamentul tău! Serios! 532 01:34:38,640 --> 01:34:41,399 O să mă ignori pentru totdeauna? 533 01:34:43,520 --> 01:34:46,399 Bine. Cum vrei tu. 534 01:34:59,079 --> 01:35:00,640 Unde sunt banii mei? 535 01:35:03,680 --> 01:35:05,000 Deci? 536 01:35:06,039 --> 01:35:07,760 Ce bani? 537 01:35:09,600 --> 01:35:13,159 Dacă eşti aşa un băiat mare, spune-mi ce tot pui la cale. 538 01:35:13,239 --> 01:35:14,920 - Eu? - Te tot ascunzi de mine. 539 01:35:15,319 --> 01:35:17,439 Tu eşti cea care ne vinde casa. 540 01:35:18,079 --> 01:35:19,000 Poftim? 541 01:35:19,680 --> 01:35:23,600 - Tu nu ştii ce se întâmplă. - Fără măcar să ne întrebi. 542 01:35:23,680 --> 01:35:26,520 - Eu nu vreau să locuiesc în altă parte. - Încetează! 543 01:35:26,600 --> 01:35:29,960 Eu fac totul pentru tine şi tu mă tratezi mizerabil. 544 01:35:31,239 --> 01:35:34,600 - Căţea! - Ce ai spus? 545 01:35:34,680 --> 01:35:37,920 - Mai bine mureai tu. - Boris! 546 01:35:40,560 --> 01:35:41,840 La naiba! 547 01:35:54,119 --> 01:35:55,479 Boris! 548 01:35:56,479 --> 01:35:57,920 La naiba! 549 01:35:58,000 --> 01:35:59,520 Bor! 550 01:36:16,640 --> 01:36:21,399 - Răspunde! - Vreau să-l sun pe tati. 551 01:36:21,479 --> 01:36:24,319 - Va trebui să vorbim despre cabina aia. - De ce? 552 01:36:24,399 --> 01:36:26,399 Pentru că tata a murit. 553 01:36:41,880 --> 01:36:44,079 - Rămâi aici! - Vreau să-l sun pe tati! 554 01:36:44,159 --> 01:36:46,760 Am spus nu! Caută-l pe fratele tău! 555 01:37:16,600 --> 01:37:18,520 Coboară de acolo! 556 01:37:27,319 --> 01:37:29,159 Îmi pare rău! 557 01:37:31,000 --> 01:37:32,800 Îmi pare rău! 558 01:37:51,880 --> 01:37:53,880 Mama! 559 01:38:10,199 --> 01:38:12,239 Mama! 560 01:38:32,399 --> 01:38:34,439 Bună, copii! 561 01:38:36,079 --> 01:38:37,720 Totul va fi bine! 562 01:38:41,159 --> 01:38:42,800 Cred că v-aţi speriat! 563 01:38:50,920 --> 01:38:52,399 Sunteţi bine? 564 01:38:59,840 --> 01:39:02,039 Va fi în regulă, prietene! 565 01:39:03,960 --> 01:39:06,239 O să ţinem sub supraveghere coasta fracturată, 566 01:39:06,319 --> 01:39:09,560 ca să nu apară un pneumotorax. 567 01:39:10,960 --> 01:39:13,239 O să rămâneţi aici peste noapte. 568 01:40:49,960 --> 01:40:53,880 Dacă o lăsăm aşa, o să se prăbuşească. 569 01:40:55,479 --> 01:40:57,479 Precum copacul. 570 01:40:57,560 --> 01:41:01,600 - Nu vreau să o aruncăm. - Ştiu, iubito! 571 01:41:03,359 --> 01:41:05,479 Ronja, stai! 572 01:41:16,880 --> 01:41:20,640 Tati, trebuie să renunţăm la cabina telefonică. 573 01:41:23,760 --> 01:41:29,159 S-a stricat. Nu o să mai putem vorbi. 574 01:41:34,960 --> 01:41:36,640 Bine. 575 01:41:39,439 --> 01:41:40,840 Boris? 576 01:41:42,039 --> 01:41:44,079 Vrea să vorbească şi cu tine. 577 01:41:47,039 --> 01:41:48,640 Vino! 578 01:42:03,000 --> 01:42:05,840 Probă. Alo? 579 01:42:05,920 --> 01:42:11,800 Probă. Boris la telefon. Alo? Unu, doi, trei. 580 01:42:14,520 --> 01:42:16,159 Test. 581 01:42:26,039 --> 01:42:27,800 Tati! 582 01:42:31,039 --> 01:42:32,800 Îmi e dor de tine. 583 01:42:36,319 --> 01:42:41,640 Nu pot să vin încă să te iau de acolo. Dar exersez. 584 01:42:47,359 --> 01:42:50,319 Sau poate vrei să rămâi acolo. 585 01:42:53,680 --> 01:42:55,560 E bine şi aşa. 586 01:42:59,000 --> 01:43:03,560 La revedere, tată! 587 01:43:45,439 --> 01:43:46,920 La naiba! 588 01:43:55,359 --> 01:43:56,720 Ai plecat. 589 01:44:04,119 --> 01:44:08,239 E atât de greu! Nenorocitule! 590 01:44:14,840 --> 01:44:16,800 La revedere, scumpule! 591 01:47:16,079 --> 01:47:18,239 Să mergem! 592 01:47:20,640 --> 01:47:22,560 Pis, pis, pis!