1 00:00:00,397 --> 00:00:03,117 Come on, models, let's go the first one 2 00:00:03,637 --> 00:00:06,077 The second one, the third one 3 00:00:06,077 --> 00:00:06,157 The second one, the third one 4 00:00:06,277 --> 00:00:08,197 Well done, lift your chin 5 00:00:08,317 --> 00:00:09,917 Okay, smile, well done 6 00:00:10,037 --> 00:00:12,077 Sorry, let's switch between the second and the third one 7 00:00:12,077 --> 00:00:12,557 Sorry, let's switch between the second and the third one 8 00:00:12,677 --> 00:00:15,157 Okay, switch between the second and the third models, please 9 00:00:15,277 --> 00:00:16,597 Good job, okay 10 00:00:17,837 --> 00:00:18,077 -Okay -This is better 11 00:00:18,077 --> 00:00:20,077 -Okay -This is better 12 00:00:21,797 --> 00:00:23,437 One line please, one line 13 00:00:23,557 --> 00:00:24,077 Stand by, animation 14 00:00:24,077 --> 00:00:24,997 Stand by, animation 15 00:00:27,637 --> 00:00:28,997 Start animation 16 00:00:38,037 --> 00:00:39,357 Hiba 17 00:00:43,517 --> 00:00:44,837 Nice 18 00:00:45,157 --> 00:00:48,077 -We'll put you in the show -No 19 00:00:48,077 --> 00:00:48,357 -We'll put you in the show -No 20 00:00:48,477 --> 00:00:50,477 -Absolutely not -I agree 21 00:00:51,077 --> 00:00:52,557 Wonderful! 22 00:00:53,357 --> 00:00:54,077 Wait a bit 23 00:00:54,077 --> 00:00:54,677 Wait a bit 24 00:00:55,317 --> 00:00:56,637 I'll come back 25 00:00:58,317 --> 00:01:00,077 Keep going, we have to work a little bit on the walk, it has to be faster 26 00:01:00,077 --> 00:01:02,437 Keep going, we have to work a little bit on the walk, it has to be faster 27 00:01:06,597 --> 00:01:09,677 Come on, models, let's go, the second one 28 00:01:10,317 --> 00:01:12,077 -Are you pleased? -Yes, things are going well 29 00:01:12,077 --> 00:01:12,597 -Are you pleased? -Yes, things are going well 30 00:01:32,037 --> 00:01:33,357 "Calling Joan" 31 00:01:43,117 --> 00:01:45,557 "Hiba calling" 32 00:01:47,757 --> 00:01:48,077 "Calling Joan" 33 00:01:48,077 --> 00:01:52,477 "Calling Joan" 34 00:02:08,237 --> 00:02:10,637 -Malak -What? 35 00:02:11,557 --> 00:02:12,077 It terrifies me when this person shuts up or disappears 36 00:02:12,077 --> 00:02:14,157 It terrifies me when this person shuts up or disappears 37 00:02:17,397 --> 00:02:18,077 He won't do anything 38 00:02:18,077 --> 00:02:19,077 He won't do anything 39 00:02:20,797 --> 00:02:22,477 I mean, don't worry about it 40 00:02:41,757 --> 00:02:42,077 -Well done -Be happy and relax 41 00:02:42,077 --> 00:02:43,197 -Well done -Be happy and relax 42 00:02:43,317 --> 00:02:46,717 He'll do whatever he wants in the end, and we'll be happy about Qebaya 43 00:02:47,157 --> 00:02:48,077 And Fashion Week 44 00:02:48,077 --> 00:02:48,757 And Fashion Week 45 00:02:48,877 --> 00:02:52,157 Wasn't it you who used to tell me to live my life and not worry? 46 00:02:52,277 --> 00:02:53,717 -Don't worry about anything -Don't worry about anything 47 00:02:53,837 --> 00:02:54,077 Don't worry about anything that's the best advice ever 48 00:02:54,077 --> 00:02:56,277 Don't worry about anything that's the best advice ever 49 00:02:56,717 --> 00:02:58,197 I live by it 50 00:02:58,637 --> 00:03:00,077 If you knew what Joan did 51 00:03:00,077 --> 00:03:00,517 If you knew what Joan did 52 00:03:00,917 --> 00:03:03,397 And don't worry about it, Hiba 53 00:03:03,877 --> 00:03:05,517 Don't worry about anything 54 00:03:07,477 --> 00:03:08,797 Aren't you worried? 55 00:03:10,677 --> 00:03:12,077 The result is the same whether I worry about it or not 56 00:03:12,077 --> 00:03:13,157 The result is the same whether I worry about it or not 57 00:05:39,357 --> 00:05:42,077 The gifts have arrived and the seating chart is ready 58 00:05:42,077 --> 00:05:42,157 The gifts have arrived and the seating chart is ready 59 00:05:42,277 --> 00:05:44,477 We still need the confirmation list for attendance 60 00:05:44,597 --> 00:05:47,477 Who would have thought That we'd be assistants these days? 61 00:05:47,597 --> 00:05:48,077 Can we check on the gifts, please? 62 00:05:48,077 --> 00:05:49,197 Can we check on the gifts, please? 63 00:05:49,317 --> 00:05:51,517 -Again? -We checked them, but it's okay 64 00:05:51,637 --> 00:05:53,237 -It's all good -Everything is good? 65 00:05:53,357 --> 00:05:54,077 -Yes -Okay 66 00:05:54,077 --> 00:05:54,997 -Yes -Okay 67 00:05:57,837 --> 00:05:59,437 -We checked -It's all good 68 00:05:59,557 --> 00:06:00,077 -Alright -But... 69 00:06:00,077 --> 00:06:01,117 -Alright -But... 70 00:06:01,357 --> 00:06:02,757 I'm coming to you 71 00:06:12,637 --> 00:06:14,477 Can we talk? 72 00:06:14,597 --> 00:06:18,077 -What is he doing here? -Everything is good 73 00:06:18,077 --> 00:06:18,117 -What is he doing here? -Everything is good 74 00:06:22,277 --> 00:06:23,597 How are you doing? 75 00:06:24,557 --> 00:06:25,997 Everything looks great 76 00:06:28,037 --> 00:06:29,717 Thank you for coming 77 00:06:37,077 --> 00:06:38,397 Don't get angry 78 00:06:42,597 --> 00:06:43,997 I don't understand 79 00:06:44,597 --> 00:06:46,197 You aren't wasting time? 80 00:06:46,517 --> 00:06:47,837 What is that? 81 00:06:48,157 --> 00:06:52,117 Don't worry, consider everything you and I have in common to be yours 82 00:06:52,237 --> 00:06:53,637 I don't want anything 83 00:06:53,757 --> 00:06:54,077 And I don't want anything either because I don't want a divorce 84 00:06:54,077 --> 00:06:56,357 And I don't want anything either because I don't want a divorce 85 00:06:57,437 --> 00:06:59,437 No, this is the best thing we can do, trust me 86 00:06:59,557 --> 00:07:00,077 -The best thing we can do? -Trust me 87 00:07:00,077 --> 00:07:02,037 -The best thing we can do? -Trust me 88 00:07:02,437 --> 00:07:04,837 Joan won't answer couldn't she disappear any other day? 89 00:07:04,957 --> 00:07:06,077 I'm so glad you two are together you're the perfect couple 90 00:07:06,077 --> 00:07:07,477 I'm so glad you two are together you're the perfect couple 91 00:07:07,597 --> 00:07:09,157 But focus on the opening and the red carpet 92 00:07:09,277 --> 00:07:10,877 Be the couple that everyone loves 93 00:07:11,917 --> 00:07:12,077 Did I say something wrong? 94 00:07:12,077 --> 00:07:13,357 Did I say something wrong? 95 00:07:31,797 --> 00:07:36,077 "Text message from Amina: I know who Winky Face is, we need to talk" 96 00:07:36,077 --> 00:07:36,957 "Text message from Amina: I know who Winky Face is, we need to talk" 97 00:07:57,477 --> 00:07:59,277 Hello, Youssef 98 00:08:04,757 --> 00:08:06,077 Thank you for coming 99 00:08:06,197 --> 00:08:07,717 -I shouldn't have come -Please 100 00:08:07,837 --> 00:08:09,157 Please 101 00:08:09,677 --> 00:08:11,877 Let me explain to you what happened, please 102 00:08:13,437 --> 00:08:14,757 Who's Winky Face? 103 00:08:17,077 --> 00:08:18,077 A roommate living with me here 104 00:08:18,077 --> 00:08:18,757 A roommate living with me here 105 00:08:19,277 --> 00:08:20,597 Living with you here? 106 00:08:21,837 --> 00:08:23,317 Calm down, she's not here 107 00:08:23,437 --> 00:08:24,077 Youssef, she's not here 108 00:08:24,077 --> 00:08:25,317 Youssef, she's not here 109 00:08:25,437 --> 00:08:27,637 -Hey -I'm telling you she's not here 110 00:08:27,757 --> 00:08:29,117 How can I find her? 111 00:08:30,637 --> 00:08:31,957 Her name is Joan 112 00:08:33,277 --> 00:08:35,117 She works with Malak 113 00:08:35,957 --> 00:08:36,077 Joan the assistant at the agency? 114 00:08:36,077 --> 00:08:37,757 Joan the assistant at the agency? 115 00:08:40,757 --> 00:08:42,077 I think she planned to be my roommate from the beginning 116 00:08:42,077 --> 00:08:43,637 I think she planned to be my roommate from the beginning 117 00:08:44,117 --> 00:08:46,237 Because she knew that I work at the gym 118 00:08:47,757 --> 00:08:48,077 So she thought she would bring us closer to each other 119 00:08:48,077 --> 00:08:49,997 So she thought she would bring us closer to each other 120 00:08:50,317 --> 00:08:51,637 I don't know 121 00:08:57,397 --> 00:08:58,957 I'm sorry, Youssef 122 00:08:59,077 --> 00:09:00,077 I'm really sorry 123 00:09:00,077 --> 00:09:00,717 I'm really sorry 124 00:09:01,317 --> 00:09:02,637 That night, I came... 125 00:09:03,597 --> 00:09:05,157 And I was so angry with you 126 00:09:05,797 --> 00:09:06,077 She's the one who convinced me to send the picture to Winky Face 127 00:09:06,077 --> 00:09:08,397 She's the one who convinced me to send the picture to Winky Face 128 00:09:10,397 --> 00:09:12,077 And then I realized she had planned for everything 129 00:09:12,077 --> 00:09:13,717 And then I realized she had planned for everything 130 00:09:14,717 --> 00:09:16,197 You probably won't believe me 131 00:09:16,317 --> 00:09:17,837 I'm sure you won't believe me, but... 132 00:09:17,957 --> 00:09:18,077 I can't sleep at night every time I close my eyes 133 00:09:18,077 --> 00:09:20,757 I can't sleep at night every time I close my eyes 134 00:09:21,197 --> 00:09:22,677 I See you and Malak 135 00:09:25,957 --> 00:09:27,277 Please, Youssef 136 00:09:28,077 --> 00:09:29,397 Let me explain, please 137 00:09:31,677 --> 00:09:32,997 Go ahead 138 00:09:40,477 --> 00:09:42,077 I used to think of you both like this souvenir 139 00:09:42,077 --> 00:09:42,397 I used to think of you both like this souvenir 140 00:09:45,277 --> 00:09:46,877 Perfect 141 00:09:49,997 --> 00:09:51,357 Very beautiful from the outside 142 00:09:52,797 --> 00:09:54,077 Everyone loves it 143 00:09:54,077 --> 00:09:54,157 Everyone loves it 144 00:09:55,997 --> 00:09:57,957 But when we shake it, it turns into chaos 145 00:10:01,237 --> 00:10:02,957 And that's what Joan did to us 146 00:10:05,797 --> 00:10:06,077 She made me jealous, but not from Malak 147 00:10:06,077 --> 00:10:08,197 She made me jealous, but not from Malak 148 00:10:08,517 --> 00:10:10,317 She made jealous of you two being together 149 00:10:10,917 --> 00:10:12,077 Of the perfect couple 150 00:10:12,077 --> 00:10:12,597 Of the perfect couple 151 00:10:13,237 --> 00:10:14,797 You ruined my relationship with Malak 152 00:10:16,357 --> 00:10:18,077 When will Joan come home? 153 00:10:18,077 --> 00:10:18,197 When will Joan come home? 154 00:10:19,157 --> 00:10:20,477 I don't know 155 00:10:20,837 --> 00:10:22,717 I don't know when she'll be back, maybe... 156 00:10:23,037 --> 00:10:24,077 She may never come back she may have figured out that I know 157 00:10:24,077 --> 00:10:25,517 She may never come back she may have figured out that I know 158 00:10:26,157 --> 00:10:28,197 Youssef, please 159 00:10:28,717 --> 00:10:30,037 Please 160 00:10:30,597 --> 00:10:32,917 Make sure if they know about this at the agency 161 00:10:42,357 --> 00:10:44,677 I'm trying to call you, Malak but you won't answer 162 00:10:44,797 --> 00:10:46,997 I know who Winky Face is, answer me 163 00:11:16,037 --> 00:11:18,077 This Just in in Arabic I'm Steve, keep watching us 164 00:11:18,077 --> 00:11:18,877 This Just in in Arabic I'm Steve, keep watching us 165 00:11:19,317 --> 00:11:22,197 -And cut -By the way, I can't work like this 166 00:11:22,557 --> 00:11:24,077 There is a receiver problem that someone needs to solve 167 00:11:24,077 --> 00:11:24,597 There is a receiver problem that someone needs to solve 168 00:11:24,717 --> 00:11:27,677 -Guys, Fashion Week -You have an email, Steve 169 00:11:27,997 --> 00:11:30,077 -I don't have time now -You need to see it 170 00:11:30,077 --> 00:11:30,317 -I don't have time now -You need to see it 171 00:11:31,757 --> 00:11:34,397 "Email from Winky Face: I am Winky Face" 172 00:11:34,517 --> 00:11:36,077 "I will reveal my identity exclusively on your show" 173 00:11:36,077 --> 00:11:36,437 "I will reveal my identity exclusively on your show" 174 00:11:36,557 --> 00:11:38,477 "On the day of the Qibaya show" 175 00:11:40,277 --> 00:11:41,597 Katya 176 00:11:41,997 --> 00:11:42,077 Hi guys, how are you? What's new? 177 00:11:42,077 --> 00:11:44,077 Hi guys, how are you? What's new? 178 00:11:44,197 --> 00:11:46,037 I hope you're good 179 00:11:46,637 --> 00:11:48,077 Stay tuned, okay? 180 00:11:48,077 --> 00:11:48,237 Stay tuned, okay? 181 00:12:12,117 --> 00:12:14,557 Malak We'll solve all the problems 182 00:12:15,277 --> 00:12:16,717 I know who Winky Face is 183 00:12:18,077 --> 00:12:19,837 Winky Face is Joan 184 00:12:19,957 --> 00:12:21,637 Joan who works with you at the agency 185 00:12:22,957 --> 00:12:24,077 And you'll see how she planned everything to show you that I'm cheating on you 186 00:12:24,077 --> 00:12:26,317 And you'll see how she planned everything to show you that I'm cheating on you 187 00:12:27,437 --> 00:12:28,757 It doesn't matter 188 00:12:34,957 --> 00:12:36,077 You must know something, Malak 189 00:12:36,077 --> 00:12:36,797 You must know something, Malak 190 00:12:38,877 --> 00:12:40,717 I won't go on with my life without you 191 00:12:41,757 --> 00:12:42,077 This is my promise to you 192 00:12:42,077 --> 00:12:43,077 This is my promise to you 193 00:12:44,157 --> 00:12:45,997 Don't promise something you can't do 194 00:12:46,597 --> 00:12:47,917 I will promise you 195 00:12:49,317 --> 00:12:50,917 Because I can do it 196 00:13:11,277 --> 00:13:12,077 -Follow us -Follow us 197 00:13:12,077 --> 00:13:12,597 -Follow us -Follow us 198 00:13:12,717 --> 00:13:16,637 Stay tuned for Fashion Week because we will have big surprises 199 00:13:24,157 --> 00:13:25,797 Look here 200 00:14:23,157 --> 00:14:24,077 Do you still see the woman you were with at the hotel? 201 00:14:24,077 --> 00:14:26,037 Do you still see the woman you were with at the hotel? 202 00:14:27,757 --> 00:14:29,077 Do you still talk to her? 203 00:14:32,757 --> 00:14:34,077 Of course not 204 00:14:38,517 --> 00:14:40,877 What happened between us today, Youssef 205 00:14:42,597 --> 00:14:43,917 Is the last time that it happens 206 00:14:45,477 --> 00:14:46,797 What do you mean? 207 00:14:50,597 --> 00:14:51,957 We're over 208 00:14:52,357 --> 00:14:53,677 What? 209 00:15:48,957 --> 00:15:52,597 -It's a bit short -Yes, yes it is 210 00:15:59,437 --> 00:16:00,077 I'll be back, okay? 211 00:16:00,077 --> 00:16:01,557 I'll be back, okay? 212 00:16:04,997 --> 00:16:06,077 I saw you 213 00:16:06,077 --> 00:16:06,317 I saw you 214 00:16:07,557 --> 00:16:09,797 You saw me do what? I don't understand 215 00:16:10,757 --> 00:16:12,077 This is the second time I see you look at me like that 216 00:16:12,077 --> 00:16:14,157 This is the second time I see you look at me like that 217 00:16:15,197 --> 00:16:16,517 Like that? 218 00:16:19,157 --> 00:16:20,477 Fine 219 00:16:20,837 --> 00:16:22,157 You're right this time 220 00:16:23,037 --> 00:16:24,077 But... You look... 221 00:16:24,077 --> 00:16:25,717 But... You look... 222 00:16:26,277 --> 00:16:27,597 Amazing 223 00:16:30,677 --> 00:16:31,997 Thank you 224 00:16:35,717 --> 00:16:36,077 Such luxury! 225 00:16:36,077 --> 00:16:37,157 Such luxury! 226 00:16:37,677 --> 00:16:39,037 Such beauty! 227 00:16:39,357 --> 00:16:40,677 You look perfect 228 00:16:41,077 --> 00:16:42,077 Thank you, really? 229 00:16:42,077 --> 00:16:42,477 Thank you, really? 230 00:16:43,237 --> 00:16:44,597 Certainly, my dear 231 00:16:45,437 --> 00:16:48,077 -I want to tell you something -Sultan, Sahar, get close 232 00:16:48,077 --> 00:16:48,477 -I want to tell you something -Sultan, Sahar, get close 233 00:16:49,157 --> 00:16:50,757 Come on, let's take a picture 234 00:16:54,317 --> 00:16:55,837 You look great together 235 00:16:56,197 --> 00:16:58,917 -Thanks -He's right, isn't he? 236 00:17:00,117 --> 00:17:02,157 Come, let me introduce you to some people 237 00:17:02,557 --> 00:17:04,397 So you tell them about your new brand 238 00:17:04,517 --> 00:17:05,997 -Come on -Sultan 239 00:17:06,117 --> 00:17:07,517 The fashion show will start 240 00:17:07,637 --> 00:17:10,277 So I don't have time maybe another time 241 00:17:10,397 --> 00:17:11,717 Thank you 242 00:17:12,757 --> 00:17:14,077 Welcome 243 00:19:34,157 --> 00:19:36,077 How many years have you been working in this field? 244 00:19:36,077 --> 00:19:36,157 How many years have you been working in this field? 245 00:19:38,437 --> 00:19:39,797 I might be able to help you 246 00:19:40,557 --> 00:19:41,877 It is true that you... 247 00:19:42,477 --> 00:19:44,677 Suddenly appeared in the world of influencers 248 00:19:45,397 --> 00:19:46,837 But you look... 249 00:19:46,957 --> 00:19:48,077 Talented 250 00:19:48,077 --> 00:19:48,277 Talented 251 00:19:49,957 --> 00:19:51,477 I don't understand what you want from me 252 00:19:51,597 --> 00:19:52,997 It doesn't matter what I want 253 00:19:53,117 --> 00:19:54,077 But what you want 254 00:19:54,077 --> 00:19:54,877 But what you want 255 00:19:57,037 --> 00:19:58,357 Choose a number 256 00:19:59,797 --> 00:20:00,077 Think of an amount 257 00:20:00,077 --> 00:20:01,437 Think of an amount 258 00:20:01,757 --> 00:20:03,277 That you want to have 259 00:20:03,397 --> 00:20:04,717 And not only that 260 00:20:05,317 --> 00:20:06,077 I will introduce you to the finest companies in the Gulf and Middle East 261 00:20:06,077 --> 00:20:09,077 I will introduce you to the finest companies in the Gulf and Middle East 262 00:20:09,197 --> 00:20:11,077 Trust me, you'll have a lot of work 263 00:20:28,677 --> 00:20:30,077 May I know why you want to introduce me to... 264 00:20:30,077 --> 00:20:31,557 May I know why you want to introduce me to... 265 00:20:31,677 --> 00:20:34,237 The finest companies in the Gulf and Middle East? 266 00:20:34,357 --> 00:20:35,677 Because you're talented 267 00:20:36,517 --> 00:20:37,837 And also... 268 00:20:38,277 --> 00:20:39,597 So you leave Sahar alone 269 00:20:40,637 --> 00:20:42,077 Besides, Sahar... 270 00:20:42,077 --> 00:20:42,597 Besides, Sahar... 271 00:20:43,557 --> 00:20:45,237 Calm down, what's wrong with you? 272 00:20:46,677 --> 00:20:48,077 Calm down, think about it 273 00:20:48,077 --> 00:20:48,237 Calm down, think about it 274 00:20:51,397 --> 00:20:52,877 What's the matter with you? 275 00:20:52,997 --> 00:20:54,077 Is this the right time for fighting? What's wrong with you? 276 00:20:54,077 --> 00:20:55,357 Is this the right time for fighting? What's wrong with you? 277 00:20:55,477 --> 00:20:57,317 -Leave me alone, Sahar -What do you mean? 278 00:20:57,437 --> 00:20:59,517 Do you think I'm a toy in your hands? 279 00:21:00,437 --> 00:21:01,877 You're all the same 280 00:21:02,197 --> 00:21:04,397 Neither you nor someone better than you can buy me with money 281 00:21:04,517 --> 00:21:06,077 Nobody said they would buy you 282 00:21:06,077 --> 00:21:06,197 Nobody said they would buy you 283 00:21:07,437 --> 00:21:09,477 Ask your boyfriend how much your price is for him 284 00:21:09,597 --> 00:21:11,477 And how much he would have paid me to leave you 285 00:21:14,477 --> 00:21:17,237 -Listen, Sahar, this is... -Shut up 286 00:21:17,357 --> 00:21:18,077 You're a petty person 287 00:21:18,077 --> 00:21:18,917 You're a petty person 288 00:21:21,917 --> 00:21:23,717 I never want to see you again 289 00:22:06,597 --> 00:22:09,477 "Calling Joan" 290 00:22:13,637 --> 00:22:14,957 Hiba 291 00:22:15,637 --> 00:22:16,957 You two are amazing 292 00:22:17,477 --> 00:22:18,077 You and Malak 293 00:22:18,077 --> 00:22:18,797 You and Malak 294 00:22:19,797 --> 00:22:21,637 -You look great -Where's Joan? 295 00:22:22,517 --> 00:22:24,077 Joan? Are you asking about Joan, too? 296 00:22:24,077 --> 00:22:25,517 Joan? Are you asking about Joan, too? 297 00:22:26,597 --> 00:22:27,917 Forget it 298 00:22:28,677 --> 00:22:30,077 -You won't find her -You also know? 299 00:22:30,077 --> 00:22:31,397 -You won't find her -You also know? 300 00:22:31,717 --> 00:22:33,037 Yes, I know 301 00:22:33,397 --> 00:22:36,077 You will never see Joan in this field again 302 00:22:36,077 --> 00:22:38,117 You will never see Joan in this field again 303 00:22:39,197 --> 00:22:41,957 Hiba is personally working on it 304 00:22:42,397 --> 00:22:43,717 Hiba 305 00:22:45,157 --> 00:22:48,077 Did you know from the start that Joan was Winky Face, and you didn't do anything? 306 00:22:48,077 --> 00:22:48,677 Did you know from the start that Joan was Winky Face, and you didn't do anything? 307 00:22:48,797 --> 00:22:50,317 -What? -What is wrong with you all? 308 00:22:50,437 --> 00:22:51,757 I don't understand you 309 00:22:51,877 --> 00:22:54,077 Don't you care about anything other than Malak and I looking great on social media? 310 00:22:54,077 --> 00:22:54,837 Don't you care about anything other than Malak and I looking great on social media? 311 00:22:54,957 --> 00:22:57,357 Malak and I are not okay in real life 312 00:22:57,717 --> 00:23:00,037 And we don't have to be okay online 313 00:23:00,157 --> 00:23:02,197 -Calm down -I won't calm down 314 00:23:02,357 --> 00:23:05,357 I don't want to calm down I'm fed up with all of you 315 00:23:17,597 --> 00:23:18,077 Please, help her 316 00:23:18,077 --> 00:23:19,877 Please, help her 317 00:23:24,877 --> 00:23:28,837 Please, help her please, she's my best friend 318 00:23:28,957 --> 00:23:30,077 Help her, please 319 00:23:30,077 --> 00:23:30,437 Help her, please 320 00:23:30,557 --> 00:23:34,837 I went in and saw the floor covered in blood 321 00:24:01,917 --> 00:24:03,237 I knew you would be here 322 00:24:04,797 --> 00:24:06,077 Because you're stalking me 323 00:24:06,077 --> 00:24:06,117 Because you're stalking me 324 00:24:07,637 --> 00:24:10,357 Life has given me to you so I have to stay by your side 325 00:24:21,997 --> 00:24:23,517 What is all this beauty? 326 00:24:23,637 --> 00:24:24,077 You look very beautiful 327 00:24:24,077 --> 00:24:25,077 You look very beautiful 328 00:24:25,197 --> 00:24:26,517 Thanks 329 00:24:28,997 --> 00:24:30,077 I want to thank you, Sahar 330 00:24:30,077 --> 00:24:30,797 I want to thank you, Sahar 331 00:24:31,477 --> 00:24:34,717 No, I don't just want to thank you for Qebaya, nor... 332 00:24:35,917 --> 00:24:36,077 Thanks for everything. For all that you and I have been through 333 00:24:36,077 --> 00:24:38,557 Thanks for everything. For all that you and I have been through 334 00:24:38,677 --> 00:24:40,717 And all the times that you stood by me 335 00:24:42,037 --> 00:24:42,077 -Everything -My poor friend 336 00:24:42,077 --> 00:24:44,637 -Everything -My poor friend 337 00:24:45,477 --> 00:24:46,917 Don't start this 338 00:24:47,037 --> 00:24:48,077 Every time you have an important event you start showing emotions 339 00:24:48,077 --> 00:24:49,797 Every time you have an important event you start showing emotions 340 00:24:50,517 --> 00:24:51,877 I can't handle it at all 341 00:24:53,197 --> 00:24:54,077 Thank you for standing by me all my life 342 00:24:54,077 --> 00:24:56,197 Thank you for standing by me all my life 343 00:25:07,357 --> 00:25:09,077 -I want something from you -What is it? 344 00:25:09,197 --> 00:25:11,357 I want to pass this on to Sal 345 00:25:11,477 --> 00:25:12,077 And I have to go now 346 00:25:12,077 --> 00:25:12,917 And I have to go now 347 00:25:13,357 --> 00:25:15,237 Would you give it to him? But to him personally 348 00:25:15,357 --> 00:25:16,677 Okay 349 00:25:17,477 --> 00:25:18,077 Well, I'm going to go visit my family 350 00:25:18,077 --> 00:25:18,877 Well, I'm going to go visit my family 351 00:25:18,997 --> 00:25:21,317 See you later, breathe 352 00:25:21,997 --> 00:25:23,517 -Breathe deeply -Deeply 353 00:25:24,877 --> 00:25:26,197 Thank you 354 00:25:40,037 --> 00:25:41,357 The princess is late 355 00:25:42,117 --> 00:25:44,597 Welcome, dear, please have a seat 356 00:25:44,957 --> 00:25:47,077 Leave your sister alone she's only five minutes late 357 00:25:47,197 --> 00:25:48,077 Hello, dear we have been waiting for you 358 00:25:48,077 --> 00:25:48,797 Hello, dear we have been waiting for you 359 00:25:48,917 --> 00:25:50,677 Tell me, is everything okay? 360 00:25:53,277 --> 00:25:54,077 Aren't you panicking? 361 00:25:54,077 --> 00:25:54,797 Aren't you panicking? 362 00:25:55,397 --> 00:25:58,837 Maybe the lighting was bad or one of the models was late 363 00:25:59,437 --> 00:26:00,077 Or the makeup looked awful 364 00:26:00,077 --> 00:26:00,877 Or the makeup looked awful 365 00:26:01,197 --> 00:26:03,597 Or a model stumbled across the runway 366 00:26:03,957 --> 00:26:06,077 You're horrible why do you like annoying her so much? 367 00:26:06,077 --> 00:26:06,117 You're horrible why do you like annoying her so much? 368 00:26:06,237 --> 00:26:08,517 Don't worry, everything is fine 369 00:26:08,637 --> 00:26:10,357 Everything is good, and more than good 370 00:26:11,477 --> 00:26:12,077 Where is Youssef? 371 00:26:12,077 --> 00:26:12,797 Where is Youssef? 372 00:26:13,117 --> 00:26:15,357 Youssef is at work, he's very busy 373 00:26:15,477 --> 00:26:17,757 Have things returned to normal between the two of you? 374 00:26:18,477 --> 00:26:21,037 Don't worry he'll be back on his own tomorrow 375 00:26:25,597 --> 00:26:27,557 Thanks, try this salad 376 00:26:28,357 --> 00:26:29,677 We should be talking to that guy 377 00:26:29,797 --> 00:26:30,077 -Request? -Of course 378 00:26:30,077 --> 00:26:31,557 -Request? -Of course 379 00:26:32,877 --> 00:26:35,277 I just want to know why you always order a salad for me 380 00:26:35,757 --> 00:26:36,077 Do you think I'm on a diet? I'm not on a diet 381 00:26:36,077 --> 00:26:38,437 Do you think I'm on a diet? I'm not on a diet 382 00:26:56,197 --> 00:26:57,677 I want to speak to you 383 00:26:57,797 --> 00:27:00,037 -Please, Sahar -Ayman, let me speak 384 00:27:09,877 --> 00:27:11,437 Listen, Ayman, I... 385 00:27:14,077 --> 00:27:15,757 I know very well that... 386 00:27:16,557 --> 00:27:17,997 I'm hard to deal with 387 00:27:18,117 --> 00:27:19,437 I'm too complicated 388 00:27:20,597 --> 00:27:22,077 And my past relationships... 389 00:27:22,437 --> 00:27:23,757 As they say 390 00:27:25,117 --> 00:27:26,437 Were not perfect 391 00:27:27,277 --> 00:27:28,917 Listen, I'm... 392 00:27:29,957 --> 00:27:30,077 I'm not a perfect girl at all 393 00:27:30,077 --> 00:27:31,837 I'm not a perfect girl at all 394 00:27:33,877 --> 00:27:35,717 If someone comes into my life 395 00:27:35,837 --> 00:27:36,077 Or something difficult happens to me 396 00:27:36,077 --> 00:27:37,957 Or something difficult happens to me 397 00:27:39,557 --> 00:27:40,917 I go against the current 398 00:27:42,637 --> 00:27:45,717 I know that... You tolerated me a lot already 399 00:27:48,557 --> 00:27:50,237 And now Sultan came along 400 00:27:51,477 --> 00:27:53,237 -But... -Ayman, please let me finish 401 00:27:58,277 --> 00:27:59,597 I want you to know 402 00:28:00,157 --> 00:28:04,317 That nothing has happened between me and Sultan since I met you 403 00:28:04,437 --> 00:28:05,757 And I discovered... 404 00:28:06,197 --> 00:28:07,997 That what me and him had was nothing 405 00:28:11,437 --> 00:28:12,077 Ayman 406 00:28:12,077 --> 00:28:12,757 Ayman 407 00:28:16,717 --> 00:28:18,037 You're... 408 00:28:18,397 --> 00:28:21,037 You're the only person who accepted me as I am 409 00:28:21,357 --> 00:28:23,197 And you never asked me to change 410 00:28:24,237 --> 00:28:26,157 Do you know what that means? 411 00:28:38,117 --> 00:28:39,477 I love you 412 00:28:43,317 --> 00:28:44,917 I never want you to say it back to me 413 00:28:47,277 --> 00:28:48,077 And I don't want you to love me 414 00:28:48,077 --> 00:28:48,797 And I don't want you to love me 415 00:28:51,677 --> 00:28:53,117 But I'm saying it to you 416 00:28:53,637 --> 00:28:54,077 Because you should know 417 00:28:54,077 --> 00:28:55,317 Because you should know 418 00:29:06,957 --> 00:29:08,877 Don't you want to say anything? 419 00:29:10,277 --> 00:29:11,877 Can I speak now? 420 00:29:15,757 --> 00:29:17,357 So should I understand... 421 00:29:18,677 --> 00:29:20,717 That I'm Sahar's boyfriend? 422 00:29:28,477 --> 00:29:30,077 We don't have to define our relationship 423 00:29:30,077 --> 00:29:31,277 We don't have to define our relationship 424 00:29:33,037 --> 00:29:34,557 No, because... 425 00:29:35,157 --> 00:29:36,077 If you don't post on social media 426 00:29:36,077 --> 00:29:36,997 If you don't post on social media 427 00:29:37,517 --> 00:29:39,357 It means it didn't happen, right? 428 00:30:08,757 --> 00:30:11,357 -Me? -Yes, you, I'm not good at photography 429 00:30:24,077 --> 00:30:26,157 The man argues a lot 430 00:30:26,517 --> 00:30:28,717 -So be patient with him -Bye, dear, see you at the event 431 00:30:28,837 --> 00:30:30,077 -Don't worry -See you later 432 00:30:30,077 --> 00:30:30,717 -Don't worry -See you later 433 00:30:30,837 --> 00:30:32,197 -Goodbye, dad -Goodbye, mom 434 00:30:32,997 --> 00:30:34,517 -Stay here -Bye 435 00:30:37,237 --> 00:30:38,957 Are you going to tell me what's going on with you? 436 00:30:39,077 --> 00:30:41,557 Or will you underestimate me as you do with mom and dad? 437 00:30:43,317 --> 00:30:45,037 Nothing new is happening, I told you 438 00:30:45,157 --> 00:30:48,077 I'm almost done with Qebaya and I have some press events 439 00:30:48,077 --> 00:30:48,237 I'm almost done with Qebaya and I have some press events 440 00:30:48,357 --> 00:30:49,677 But they're urgent 441 00:30:50,197 --> 00:30:53,077 -Okay -I asked for a divorce from Youssef 442 00:30:58,117 --> 00:30:59,757 Malak, I showed you the video 443 00:31:00,117 --> 00:31:01,437 You saw it with your own eyes 444 00:31:01,837 --> 00:31:03,237 I know 445 00:31:03,357 --> 00:31:04,677 But these things... 446 00:31:05,597 --> 00:31:06,077 Our problems are much bigger than these things 447 00:31:06,077 --> 00:31:07,557 Our problems are much bigger than these things 448 00:31:08,877 --> 00:31:10,277 Honestly 449 00:31:10,397 --> 00:31:12,077 It's better for him to live without me 450 00:31:12,077 --> 00:31:12,717 It's better for him to live without me 451 00:31:13,317 --> 00:31:15,317 Youssef loves you very much 452 00:31:15,437 --> 00:31:17,317 He will never accept this 453 00:31:17,437 --> 00:31:18,077 Nadeem 454 00:31:18,077 --> 00:31:18,757 Nadeem 455 00:31:20,557 --> 00:31:24,077 Can you promise me you'll be by mom's and dad's side when they find out? 456 00:31:24,077 --> 00:31:24,757 Can you promise me you'll be by mom's and dad's side when they find out? 457 00:31:25,197 --> 00:31:26,677 I know they will be sad 458 00:31:26,797 --> 00:31:30,077 And I know they will say that I'm not the daughter they raised 459 00:31:30,077 --> 00:31:30,197 And I know they will say that I'm not the daughter they raised 460 00:31:30,317 --> 00:31:32,037 -Please -There's no need for all of that 461 00:31:32,517 --> 00:31:34,637 Are you the first woman to ever ask for a divorce? 462 00:31:34,957 --> 00:31:36,077 Nadeem, please 463 00:31:36,077 --> 00:31:36,437 Nadeem, please 464 00:31:37,797 --> 00:31:39,877 Promise me you'll be by their side when they find out 465 00:31:41,157 --> 00:31:42,077 Tell them it's my decision 466 00:31:42,077 --> 00:31:42,797 Tell them it's my decision 467 00:31:43,317 --> 00:31:44,637 When they find out 468 00:31:45,437 --> 00:31:47,797 Tell them I want to take responsibility 469 00:31:48,917 --> 00:31:51,597 Tell them they didn't do anything wrong with me, on the contrary 470 00:31:51,717 --> 00:31:54,077 They raised me so wonderfully and they were amazing 471 00:31:54,077 --> 00:31:54,677 They raised me so wonderfully and they were amazing 472 00:31:54,997 --> 00:31:58,437 -Will you tell them that? -Okay, drama queen, are you done? 473 00:32:07,917 --> 00:32:09,957 Well, don't go too far 474 00:32:10,797 --> 00:32:12,077 I have work to do, bye 475 00:32:12,077 --> 00:32:12,157 I have work to do, bye 476 00:32:12,717 --> 00:32:14,037 Goodbye 477 00:32:33,157 --> 00:32:35,077 This year is different from the rest 478 00:32:35,997 --> 00:32:36,077 This year Fashion Week is full of scoops 479 00:32:36,077 --> 00:32:38,917 This year Fashion Week is full of scoops 480 00:32:39,277 --> 00:32:41,477 Secrets and scandals 481 00:32:44,477 --> 00:32:47,837 If you want to know more, follow This Just In in Arabic every evening 482 00:32:47,957 --> 00:32:48,077 Live, at Fashion Week, watch us 483 00:32:48,077 --> 00:32:50,757 Live, at Fashion Week, watch us 484 00:33:05,797 --> 00:33:06,077 Do you trust Amina? 485 00:33:06,077 --> 00:33:08,077 Do you trust Amina? 486 00:33:09,397 --> 00:33:12,077 Amina who walked into your life and literally destroyed it 487 00:33:12,077 --> 00:33:12,277 Amina who walked into your life and literally destroyed it 488 00:33:13,717 --> 00:33:15,197 Listen, think about it 489 00:33:15,717 --> 00:33:18,077 Joan is the main assistant in the whole agency 490 00:33:18,077 --> 00:33:18,397 Joan is the main assistant in the whole agency 491 00:33:18,717 --> 00:33:21,397 She had access to everything and to all the information 492 00:33:21,517 --> 00:33:24,077 All the passwords, emails folders, and schedules 493 00:33:24,077 --> 00:33:24,797 All the passwords, emails folders, and schedules 494 00:33:24,917 --> 00:33:27,277 But it was Amina who told you, Amina 495 00:33:27,397 --> 00:33:29,037 Regardless, okay? 496 00:33:29,797 --> 00:33:30,077 Everyone is busy with Fashion Week now but it will be over soon 497 00:33:30,077 --> 00:33:32,197 Everyone is busy with Fashion Week now but it will be over soon 498 00:33:32,317 --> 00:33:35,397 And I'll prove to you that Joan is Winky Face 499 00:33:39,917 --> 00:33:41,237 Look, I... 500 00:33:41,357 --> 00:33:42,077 I don't like this girl at all 501 00:33:42,077 --> 00:33:43,597 I don't like this girl at all 502 00:33:44,037 --> 00:33:45,957 Just be careful of her 503 00:33:46,077 --> 00:33:47,397 Don't worry 504 00:34:00,477 --> 00:34:02,077 Enough, enough, thank you 505 00:34:04,237 --> 00:34:05,677 This is good 506 00:34:06,517 --> 00:34:07,837 It looks very nice 507 00:34:08,997 --> 00:34:10,677 Sal, what happened? 508 00:34:11,437 --> 00:34:12,077 Where would she have gone? 509 00:34:12,077 --> 00:34:12,957 Where would she have gone? 510 00:34:13,637 --> 00:34:14,957 Her phone is off 511 00:34:16,277 --> 00:34:17,797 How can her phone be off? 512 00:34:17,917 --> 00:34:18,077 I don't understand, Sal 513 00:34:18,077 --> 00:34:19,397 I don't understand, Sal 514 00:34:19,517 --> 00:34:21,957 Sahar, where will she be? She's probably stuck in traffic 515 00:34:22,077 --> 00:34:24,077 She's late for Qebaya 516 00:34:24,077 --> 00:34:24,557 She's late for Qebaya 517 00:34:25,277 --> 00:34:28,837 Sahar, let this night end well and then we'll find Malak 518 00:34:28,957 --> 00:34:30,077 Wait a minute, I remembered something 519 00:34:30,077 --> 00:34:30,397 Wait a minute, I remembered something 520 00:34:30,517 --> 00:34:33,037 She gave me something to pass on to you, it might help us 521 00:34:36,797 --> 00:34:38,117 I forgot 522 00:34:39,117 --> 00:34:41,757 -This is for you -One minute 523 00:34:43,077 --> 00:34:44,517 Where is Malak? 524 00:34:46,597 --> 00:34:48,077 What is it, Sal? What is this, Sal? 525 00:34:48,077 --> 00:34:49,037 What is it, Sal? What is this, Sal? 526 00:34:49,157 --> 00:34:50,837 You said, let's end this night well? 527 00:34:50,957 --> 00:34:52,957 Malak signed Qebaya in your name 528 00:34:54,157 --> 00:34:56,677 That means Qebaya is yours, Sahar 529 00:34:57,317 --> 00:35:00,077 -What? -I want you to do everything 530 00:35:00,077 --> 00:35:00,237 -What? -I want you to do everything 531 00:35:00,757 --> 00:35:02,077 It's at your disposal now 532 00:35:02,197 --> 00:35:03,517 The brand is yours 533 00:35:05,677 --> 00:35:06,077 Everything will be fine 534 00:35:06,077 --> 00:35:07,037 Everything will be fine 535 00:35:08,277 --> 00:35:11,077 Sahar, we have ten minutes left let's finish tonight's event 536 00:35:11,197 --> 00:35:12,077 Then we'll go find Malak 537 00:35:12,077 --> 00:35:12,797 Then we'll go find Malak 538 00:35:12,917 --> 00:35:16,317 Don't tell me ten minutes I don't care about what happens here 539 00:35:17,037 --> 00:35:18,077 The most important thing is for Malak to be okay 540 00:35:18,077 --> 00:35:18,957 The most important thing is for Malak to be okay 541 00:35:19,277 --> 00:35:20,597 I'm sure she's fine 542 00:35:22,317 --> 00:35:23,917 Are you ready? 543 00:37:59,517 --> 00:38:00,077 Thank you very much for coming 544 00:38:00,077 --> 00:38:01,237 Thank you very much for coming 545 00:38:01,557 --> 00:38:04,997 We apologize that Malak could not be here 546 00:38:05,477 --> 00:38:06,077 What's the matter? 547 00:38:06,077 --> 00:38:06,957 What's the matter? 548 00:38:07,077 --> 00:38:08,397 What is this? 549 00:38:10,237 --> 00:38:12,077 "This Just In exclusive Malak Saadeh I'm a criminal, after the break" 550 00:38:12,077 --> 00:38:13,637 "This Just In exclusive Malak Saadeh I'm a criminal, after the break" 551 00:38:14,357 --> 00:38:16,597 Live from the studio with Malak Saadeh 552 00:38:17,917 --> 00:38:18,077 Malak 553 00:38:18,077 --> 00:38:19,237 Malak 554 00:38:20,637 --> 00:38:22,917 What do you mean you're a criminal? 555 00:38:25,997 --> 00:38:27,317 A criminal 556 00:38:28,077 --> 00:38:29,397 I killed someone 557 00:38:30,637 --> 00:38:32,317 I must pay for my crime 558 00:38:34,157 --> 00:38:35,477 I don't believe it 559 00:38:37,317 --> 00:38:39,837 In order for you to understand I'll start from the beginning 560 00:38:41,717 --> 00:38:42,077 In the year 2016 561 00:38:42,077 --> 00:38:43,357 In the year 2016 562 00:38:43,837 --> 00:38:46,357 It was my friend Iman's graduation day 563 00:38:47,477 --> 00:38:48,077 Her name was Iman Saleh 564 00:38:48,077 --> 00:38:49,037 Her name was Iman Saleh 565 00:38:51,077 --> 00:38:52,637 I loved Iman a lot 566 00:38:53,357 --> 00:38:54,077 -She was like a sister to me -Congratulations 567 00:38:54,077 --> 00:38:54,877 -She was like a sister to me -Congratulations 568 00:38:54,997 --> 00:38:57,837 -A graduation present -Like a sister. You must know this 569 00:38:58,157 --> 00:38:59,797 -It's beautiful -Really? 570 00:38:59,957 --> 00:39:00,077 But I was afraid for myself 571 00:39:00,077 --> 00:39:01,517 But I was afraid for myself 572 00:39:02,437 --> 00:39:03,757 A lot 573 00:39:04,437 --> 00:39:05,757 And fear... 574 00:39:06,597 --> 00:39:07,917 Is stronger than love 575 00:39:08,757 --> 00:39:10,917 On that day Iman quarreled with her family 576 00:39:11,517 --> 00:39:12,077 So she decided to go out to have fun and party 577 00:39:12,077 --> 00:39:14,277 So she decided to go out to have fun and party 578 00:39:14,797 --> 00:39:16,557 We met in a night club 579 00:39:16,677 --> 00:39:18,077 Named Dune Beirut 580 00:39:19,157 --> 00:39:21,797 It was during my beginnings as an influencer 581 00:39:22,997 --> 00:39:24,077 In the year 2016 582 00:39:24,077 --> 00:39:24,477 In the year 2016 583 00:39:25,477 --> 00:39:28,477 We had barely heard the word Influencer 584 00:39:29,357 --> 00:39:30,077 And we were invited to a very cool event 585 00:39:30,077 --> 00:39:31,757 And we were invited to a very cool event 586 00:39:32,317 --> 00:39:33,757 And a very big event 587 00:39:33,877 --> 00:39:35,317 You were invited? 588 00:39:35,437 --> 00:39:36,077 Who was with you? 589 00:39:36,077 --> 00:39:36,757 Who was with you? 590 00:39:37,317 --> 00:39:38,637 Sahar 591 00:39:45,477 --> 00:39:46,797 We were drinking 592 00:39:47,637 --> 00:39:48,077 And we were having a great time 593 00:39:48,077 --> 00:39:49,117 And we were having a great time 594 00:39:49,637 --> 00:39:52,677 And Iman was drinking for the first time in her life 595 00:39:53,797 --> 00:39:54,077 And she got drunk 596 00:39:54,077 --> 00:39:55,117 And she got drunk 597 00:39:55,837 --> 00:39:57,157 She got drunk quickly 598 00:39:58,437 --> 00:40:00,077 So we decided to leave the party and went to the car 599 00:40:00,077 --> 00:40:01,317 So we decided to leave the party and went to the car 600 00:40:01,837 --> 00:40:04,437 Iman And Sahar 601 00:40:04,557 --> 00:40:05,877 And I 602 00:40:06,437 --> 00:40:08,317 But when we got to the car, Sahar... 603 00:40:08,637 --> 00:40:10,437 She went back to the event 604 00:40:10,837 --> 00:40:12,077 And continued partying 605 00:40:12,077 --> 00:40:12,437 And continued partying 606 00:40:13,157 --> 00:40:14,477 But we left 607 00:40:14,597 --> 00:40:15,917 I drove the car 608 00:40:16,717 --> 00:40:18,037 And Iman was next to me 609 00:40:22,517 --> 00:40:23,837 I was drunk 610 00:40:24,797 --> 00:40:26,637 I was driving drunk 611 00:40:27,957 --> 00:40:30,077 I shouldn't have done it but I wasn't thinking 612 00:40:30,077 --> 00:40:30,277 I shouldn't have done it but I wasn't thinking 613 00:40:36,957 --> 00:40:38,277 When I woke up 614 00:40:39,477 --> 00:40:41,597 From the shock of the accident 615 00:40:44,317 --> 00:40:47,197 Iman She was dead next to me 616 00:40:51,117 --> 00:40:52,437 Malak 617 00:40:54,517 --> 00:40:56,197 Did you kill Iman? 618 00:40:57,877 --> 00:40:59,197 No 619 00:40:59,637 --> 00:41:00,077 That's what I thought 620 00:41:00,077 --> 00:41:00,957 That's what I thought 621 00:41:02,957 --> 00:41:04,997 The one I killed was in the car in front of me 622 00:41:06,357 --> 00:41:07,677 Maya 623 00:41:09,517 --> 00:41:10,917 Maya Mansour 624 00:41:11,597 --> 00:41:12,077 That was her name 625 00:41:12,077 --> 00:41:12,917 That was her name 626 00:41:13,837 --> 00:41:15,277 She died right there 627 00:41:18,637 --> 00:41:21,117 This is unbelievable 628 00:41:24,957 --> 00:41:27,197 It was an accident. These things happen 629 00:41:27,557 --> 00:41:29,117 The story did not end there 630 00:41:30,397 --> 00:41:31,717 At that moment 631 00:41:32,637 --> 00:41:33,957 Because of fear 632 00:41:35,517 --> 00:41:36,077 Fear makes people... 633 00:41:36,077 --> 00:41:37,397 Fear makes people... 634 00:41:37,917 --> 00:41:39,597 Stop thinking properly 635 00:41:41,517 --> 00:41:42,077 I was thinking how my family would react 636 00:41:42,077 --> 00:41:44,597 I was thinking how my family would react 637 00:41:45,517 --> 00:41:48,077 Or what are the police going to do to me because I was driving 638 00:41:48,077 --> 00:41:48,837 Or what are the police going to do to me because I was driving 639 00:41:49,917 --> 00:41:51,437 While being drunk 640 00:41:53,477 --> 00:41:54,077 I didn't know right from wrong 641 00:41:54,077 --> 00:41:55,277 I didn't know right from wrong 642 00:41:56,997 --> 00:41:58,637 And I behaved in a way... 643 00:41:59,277 --> 00:42:00,077 I understand today how selfish I was then 644 00:42:00,077 --> 00:42:01,517 I understand today how selfish I was then 645 00:42:02,717 --> 00:42:04,037 It was the wrong way 646 00:42:04,437 --> 00:42:05,757 Very wrong 647 00:42:10,117 --> 00:42:12,077 I carried Iman And she was dead 648 00:42:12,077 --> 00:42:13,117 I carried Iman And she was dead 649 00:42:13,237 --> 00:42:14,757 I thought she was dead 650 00:42:16,517 --> 00:42:17,917 I carried her to my side 651 00:42:18,837 --> 00:42:20,277 And put her in my seat 652 00:42:21,397 --> 00:42:22,797 In my place 653 00:42:22,917 --> 00:42:24,077 I sat her in my place 654 00:42:24,077 --> 00:42:24,557 I sat her in my place 655 00:42:26,077 --> 00:42:28,717 I sat her down and left her 656 00:42:30,237 --> 00:42:31,557 And I ran away 657 00:42:31,877 --> 00:42:34,517 -What is this? -It's unbelievable 658 00:42:36,997 --> 00:42:38,677 Someone bring me some water 659 00:42:39,077 --> 00:42:40,957 Call an ambulance 660 00:42:42,237 --> 00:42:43,917 As if she was the one driving 661 00:42:45,077 --> 00:42:46,397 Iman didn't die 662 00:42:48,117 --> 00:42:49,797 When she recovered from her injury 663 00:42:52,757 --> 00:42:54,077 They accused her 664 00:42:54,197 --> 00:42:56,357 -We'll take you to prison now -They accused her of killing Maya 665 00:42:57,397 --> 00:42:58,717 So she went to prison 666 00:43:00,117 --> 00:43:02,317 -I went... -It wasn't your fault 667 00:43:02,437 --> 00:43:04,477 -It wasn't you -To her in prison 668 00:43:04,597 --> 00:43:06,077 I went to her, not to visit her 669 00:43:06,077 --> 00:43:06,757 I went to her, not to visit her 670 00:43:07,317 --> 00:43:08,917 I went to confess 671 00:43:09,197 --> 00:43:11,477 And tell her the truth I was going to tell her 672 00:43:12,917 --> 00:43:15,077 That I'm the one who should be imprisoned 673 00:43:18,117 --> 00:43:19,997 But when I saw her in that place 674 00:43:22,637 --> 00:43:23,957 I couldn't 675 00:43:25,517 --> 00:43:27,437 She was imprisoned for four years because of me 676 00:43:30,077 --> 00:43:31,637 Because I lied 677 00:43:41,077 --> 00:43:42,077 Iman got out of prison today 678 00:43:42,077 --> 00:43:43,237 Iman got out of prison today 679 00:43:44,677 --> 00:43:46,197 And she came back into our lives 680 00:43:48,877 --> 00:43:50,757 As Winky Face 681 00:43:57,277 --> 00:43:58,597 If she was... 682 00:43:59,797 --> 00:44:00,077 In front of you now 683 00:44:00,077 --> 00:44:01,397 In front of you now 684 00:44:02,317 --> 00:44:03,917 What would you tell her? 685 00:44:05,237 --> 00:44:06,077 I understand you 686 00:44:06,077 --> 00:44:06,557 I understand you 687 00:44:08,757 --> 00:44:10,437 I understand everything you've done to me 688 00:44:12,517 --> 00:44:15,437 I don't know how you were able to enter my life this way 689 00:44:16,917 --> 00:44:18,077 And how you managed to become Winky Face in the first place 690 00:44:18,077 --> 00:44:19,517 And how you managed to become Winky Face in the first place 691 00:44:21,677 --> 00:44:22,997 But I understand you 692 00:44:23,757 --> 00:44:24,077 I deserve everything you've done to me 693 00:44:24,077 --> 00:44:25,717 I deserve everything you've done to me 694 00:44:27,117 --> 00:44:28,437 I lived a lie 695 00:44:29,637 --> 00:44:30,077 I lied to you all 696 00:44:30,077 --> 00:44:31,037 I lied to you all 697 00:44:33,077 --> 00:44:34,717 But the most important thing is that... 698 00:44:35,397 --> 00:44:36,077 I lied to the dearest people in my life and the people I love the most 699 00:44:36,077 --> 00:44:39,157 I lied to the dearest people in my life and the people I love the most 700 00:44:42,037 --> 00:44:42,077 Iman, if you're watching me 701 00:44:42,077 --> 00:44:44,037 Iman, if you're watching me 702 00:44:47,117 --> 00:44:48,077 I'm sorry 703 00:44:48,077 --> 00:44:48,437 I'm sorry 704 00:44:49,077 --> 00:44:50,397 I love you 705 00:44:51,317 --> 00:44:52,997 And I think of you every day 706 00:44:54,797 --> 00:44:56,437 And I did not forgive myself 707 00:44:56,837 --> 00:44:58,277 But I hope one day... 708 00:44:59,397 --> 00:45:00,077 In this life 709 00:45:00,077 --> 00:45:00,717 In this life 710 00:45:04,077 --> 00:45:05,877 You can forgive me 711 00:45:06,917 --> 00:45:08,237 Malak 712 00:45:10,597 --> 00:45:11,917 I have to tell you 713 00:45:13,237 --> 00:45:14,917 Iman is listening to you 714 00:45:16,397 --> 00:45:17,797 She's with us in the studio 715 00:45:19,117 --> 00:45:20,597 Winky Face herself 716 00:45:21,237 --> 00:45:22,957 Is with us in the studio 717 00:45:23,877 --> 00:45:24,077 Iman 718 00:45:24,077 --> 00:45:25,277 Iman 719 00:45:37,117 --> 00:45:39,197 Get away from him, get away from him 720 00:45:43,277 --> 00:45:45,757 No, I don't know anything 721 00:45:45,877 --> 00:45:48,077 -Stay away from her -Get away from him, get away from him 722 00:45:48,077 --> 00:45:48,437 -Stay away from her -Get away from him, get away from him 723 00:45:49,957 --> 00:45:51,277 Stay away from her 724 00:45:51,877 --> 00:45:54,077 Mr. Youssef, please come with us 725 00:45:54,077 --> 00:45:54,117 Mr. Youssef, please come with us 726 00:45:54,237 --> 00:45:55,997 -Where to? -Please 727 00:45:56,197 --> 00:45:57,917 -I have to go to my wife -We have nothing to do with your wife 728 00:45:58,037 --> 00:45:59,637 please come with us 729 00:46:00,357 --> 00:46:02,597 Wait a minute, we're receiving videos 730 00:46:02,957 --> 00:46:04,277 From Qebaya's event 731 00:46:08,477 --> 00:46:10,797 -Calm down -What's happening? 732 00:46:10,917 --> 00:46:12,077 -We'll figure it out, ok? -Ok 733 00:46:12,077 --> 00:46:13,517 -We'll figure it out, ok? -Ok 734 00:46:13,637 --> 00:46:15,637 I'm going with you to the station 735 00:46:16,557 --> 00:46:18,077 What was that? 736 00:46:18,077 --> 00:46:18,317 What was that? 737 00:46:20,997 --> 00:46:22,317 What are they doing? 738 00:46:22,757 --> 00:46:24,077 What are they doing, Iman? 739 00:46:24,077 --> 00:46:24,477 What are they doing, Iman? 740 00:46:24,597 --> 00:46:26,277 Iman, what have you done? 741 00:46:26,877 --> 00:46:30,077 Iman, what are they doing? 742 00:46:30,077 --> 00:46:30,157 Iman, what are they doing? 743 00:46:30,277 --> 00:46:31,597 Iman 744 00:47:03,077 --> 00:47:05,717 Hello. The police? 745 00:47:05,837 --> 00:47:06,077 I was taking a shower and I went out and saw my friend soaked in her blood 746 00:47:06,077 --> 00:47:10,077 I was taking a shower and I went out and saw my friend soaked in her blood 747 00:47:10,197 --> 00:47:11,877 Please, come help me 748 00:47:11,997 --> 00:47:12,077 No, there is no one here I heard a man's voice 749 00:47:12,077 --> 00:47:14,997 No, there is no one here I heard a man's voice 750 00:47:15,437 --> 00:47:16,757 Please 751 00:47:35,037 --> 00:47:36,077 I don't believe it 752 00:47:36,077 --> 00:47:36,677 I don't believe it 753 00:47:37,757 --> 00:47:41,197 -I can't believe what she did -Calm down 754 00:47:41,517 --> 00:47:42,077 It's normal to be shocked, especially since she lied to you all these years 755 00:47:42,077 --> 00:47:44,757 It's normal to be shocked, especially since she lied to you all these years 756 00:47:44,877 --> 00:47:46,197 Ayman 757 00:47:46,797 --> 00:47:48,077 I was with her 758 00:47:48,077 --> 00:47:48,237 I was with her 759 00:47:48,837 --> 00:47:51,477 I know, she said you walked with them and you went back 760 00:47:54,637 --> 00:47:57,197 We were next to each other, Ayman 761 00:47:57,837 --> 00:47:59,157 While she was driving the car 762 00:47:59,917 --> 00:48:00,077 And we were drunk 763 00:48:00,077 --> 00:48:01,237 And we were drunk 764 00:48:01,957 --> 00:48:03,397 I'm the one who told her 765 00:48:05,077 --> 00:48:06,077 To move her 766 00:48:06,077 --> 00:48:06,557 To move her 767 00:48:06,677 --> 00:48:08,957 To make people think she was the one driving the car 768 00:48:09,077 --> 00:48:11,117 I told her she was dead 769 00:48:13,317 --> 00:48:14,637 She was dead 770 00:48:15,077 --> 00:48:17,717 We ran away, I had no other choice 771 00:48:20,397 --> 00:48:22,077 Did you see the other girl? 772 00:48:23,437 --> 00:48:24,077 That died 773 00:48:24,077 --> 00:48:24,757 That died 774 00:48:36,277 --> 00:48:37,597 What are we going to do? 775 00:48:39,757 --> 00:48:41,197 What do you want to do? 776 00:48:43,437 --> 00:48:44,837 Will you keep it? 777 00:48:47,037 --> 00:48:48,077 I will not have an abortion 778 00:48:48,077 --> 00:48:48,357 I will not have an abortion 779 00:48:54,357 --> 00:48:55,677 And your family? 780 00:48:57,757 --> 00:48:59,077 I'll tell them 781 00:49:00,117 --> 00:49:01,917 Isn't it time for them to know? 782 00:49:06,157 --> 00:49:07,837 Your father will definitely kill me 783 00:49:09,237 --> 00:49:11,877 -Why? -Why? 784 00:49:12,677 --> 00:49:14,637 Because I don't have a car and I use yours 785 00:49:16,677 --> 00:49:18,077 He certainly won't expect me... 786 00:49:18,077 --> 00:49:18,557 He certainly won't expect me... 787 00:49:21,077 --> 00:49:23,037 To provide for you and the baby 788 00:49:23,877 --> 00:49:24,077 And for a family 789 00:49:24,077 --> 00:49:25,197 And for a family 790 00:49:29,237 --> 00:49:30,077 I love you, Ayman 791 00:49:30,077 --> 00:49:30,637 I love you, Ayman 792 00:49:34,877 --> 00:49:36,077 We love you 793 00:49:36,077 --> 00:49:36,197 We love you 794 00:50:03,397 --> 00:50:04,997 I was with her 795 00:50:05,397 --> 00:50:06,077 I know 796 00:50:06,077 --> 00:50:06,717 I know 797 00:50:09,597 --> 00:50:12,077 We were next to each other, Ayman 798 00:50:12,077 --> 00:50:12,197 We were next to each other, Ayman 799 00:50:12,637 --> 00:50:15,997 While she was driving the car and we were drunk 800 00:50:21,437 --> 00:50:22,797 Where are you going? 801 00:50:23,477 --> 00:50:24,077 Ayman, where are you going? 802 00:50:24,077 --> 00:50:25,717 Ayman, where are you going? 803 00:50:28,037 --> 00:50:30,077 -What are you doing? -I know this is in a rash 804 00:50:30,077 --> 00:50:30,197 -What are you doing? -I know this is in a rash 805 00:50:30,317 --> 00:50:32,917 And I didn't prepare for this but will you marry me? 806 00:50:33,037 --> 00:50:34,477 You're crazy 807 00:50:34,797 --> 00:50:36,077 Will you marry me? 808 00:50:36,077 --> 00:50:36,117 Will you marry me? 809 00:50:36,517 --> 00:50:37,917 of course 810 00:50:38,557 --> 00:50:39,877 Certainly 811 00:50:43,637 --> 00:50:45,437 Stop, you made me cry 812 00:50:49,117 --> 00:50:50,437 Take me home 813 00:50:52,157 --> 00:50:54,077 -I love you -I love you, too 814 00:51:06,637 --> 00:51:09,157 -Run -Leave me alone 815 00:51:09,277 --> 00:51:10,757 Help me 816 00:51:10,877 --> 00:51:12,077 Help us 817 00:51:12,077 --> 00:51:12,237 Help us 818 00:52:07,477 --> 00:52:09,157 The first one confessed 819 00:52:10,797 --> 00:52:12,077 We still have the second one 820 00:52:12,077 --> 00:52:12,397 We still have the second one