1 00:01:17,865 --> 00:01:18,953 Cheers. 2 00:01:55,729 --> 00:01:58,035 The earliest documented instance 3 00:01:58,166 --> 00:02:00,386 of an animal speaking like a human 4 00:02:00,516 --> 00:02:02,388 was in the 5th century BC, 5 00:02:02,518 --> 00:02:05,695 by the Greek physician Ctesias, who wrote, 6 00:02:05,826 --> 00:02:07,480 "In my travels to India, 7 00:02:07,610 --> 00:02:10,526 I encountered a parrot about as large as a hawk, 8 00:02:10,657 --> 00:02:14,008 with a human tongue and voice, a dark red beak, a black beard, 9 00:02:14,139 --> 00:02:17,664 and blue feathers up to a neck, which is red like cinnabar. 10 00:02:17,794 --> 00:02:19,535 It speaks Indian like a native 11 00:02:19,666 --> 00:02:22,103 and if taught Greek, speaks Greek." 12 00:02:26,151 --> 00:02:30,329 In 1962, a budgerigar named Sparkie Williams 13 00:02:30,459 --> 00:02:33,332 held the world record for the largest vocabulary 14 00:02:33,462 --> 00:02:34,594 of a talking bird. 15 00:02:34,724 --> 00:02:35,986 Stupid bastard. 16 00:02:36,117 --> 00:02:37,336 At the time of his death, 17 00:02:37,466 --> 00:02:39,729 he knew 531 words. 18 00:02:39,860 --> 00:02:44,212 Stupid bastard. Silly bugger. Stupid bastard. 19 00:02:44,343 --> 00:02:45,822 Like I told you, 20 00:02:45,953 --> 00:02:48,477 he is a very, very, very good boy. 21 00:02:48,956 --> 00:02:50,349 That's not important right now. 22 00:02:50,479 --> 00:02:53,830 In 1995, a budgerigar named Park 23 00:02:53,961 --> 00:02:56,616 was credited by Guinness's Book of World Records 24 00:02:56,746 --> 00:03:00,228 as having the largest vocabulary of any bird. 25 00:03:00,359 --> 00:03:03,753 Never shake a baby bird, that would surely be absurd. 26 00:03:04,928 --> 00:03:05,929 Konnichiwa! 27 00:03:06,060 --> 00:03:07,104 While the budgerigar 28 00:03:07,235 --> 00:03:09,237 can be taught the most words, 29 00:03:09,368 --> 00:03:12,153 it is believed by many that the hill myna 30 00:03:12,284 --> 00:03:15,765 sounds most similar to a human when it speaks. 31 00:03:15,896 --> 00:03:17,637 Hello, how are you? 32 00:03:20,074 --> 00:03:21,641 Hello, how are you? 33 00:03:23,077 --> 00:03:24,600 Crows are considered 34 00:03:24,731 --> 00:03:27,560 some of the most intelligent animals on Earth. 35 00:03:27,690 --> 00:03:29,126 Come on. 36 00:03:29,257 --> 00:03:31,259 And they can learn, in some cases, 37 00:03:31,390 --> 00:03:33,957 to mimic human speech and laughter. 38 00:03:34,088 --> 00:03:35,698 What a good boy. 39 00:03:35,829 --> 00:03:37,134 And while most often 40 00:03:37,265 --> 00:03:38,527 when one thinks of an animal 41 00:03:38,658 --> 00:03:39,963 speaking like a human... 42 00:03:41,922 --> 00:03:43,532 ...one thinks of a bird. 43 00:03:49,016 --> 00:03:51,061 Some other animals can produce sounds 44 00:03:51,192 --> 00:03:54,587 that are remarkably like the ones we make. 45 00:04:03,117 --> 00:04:05,946 These are very isolated occurrences, however. 46 00:04:06,076 --> 00:04:07,643 The result of coincidence 47 00:04:07,774 --> 00:04:09,950 rather than anything supernatural. 48 00:04:33,713 --> 00:04:36,629 You are considered to be the world's foremost expert 49 00:04:36,759 --> 00:04:39,022 in parapsychology. 50 00:04:39,153 --> 00:04:40,502 A field of research I will admit 51 00:04:40,633 --> 00:04:43,940 I was unfamiliar with until quite recently. 52 00:04:44,071 --> 00:04:45,333 Well, most are. 53 00:04:45,464 --> 00:04:46,769 Hm. 54 00:04:46,900 --> 00:04:49,511 There is something I have been dying to ask, 55 00:04:49,642 --> 00:04:50,730 no pun intended, 56 00:04:50,860 --> 00:04:52,819 since we arranged this interview. 57 00:04:53,341 --> 00:04:56,866 I hope my, uh, nomenclature is not too crude. 58 00:04:56,997 --> 00:04:58,215 Well, what is it? 59 00:04:58,346 --> 00:05:02,524 Well, do you believe in ghosts? 60 00:05:03,830 --> 00:05:05,875 Well, the answer to that question 61 00:05:06,006 --> 00:05:07,616 is actually quite complicated. 62 00:05:07,747 --> 00:05:09,226 How so? 63 00:05:09,357 --> 00:05:12,099 Do you believe that ghosts are real? 64 00:05:12,229 --> 00:05:14,231 Well, now that is an entirely different question 65 00:05:14,362 --> 00:05:16,756 with an even more complicated answer. 66 00:05:17,800 --> 00:05:20,194 I'm afraid I'm a bit lost. 67 00:05:20,890 --> 00:05:22,109 Aren't we all? 68 00:05:23,893 --> 00:05:25,808 Allow me to respond to your inquiry 69 00:05:25,939 --> 00:05:27,506 with a question for you. 70 00:05:27,636 --> 00:05:30,509 And that is, how do you define that term, "real"? 71 00:05:31,074 --> 00:05:36,558 Well, it is, I suppose, what I can see, what I can feel. 72 00:05:36,689 --> 00:05:39,822 Hear, smell. What is obviously around me. 73 00:05:39,953 --> 00:05:42,129 Precisely. What you can see, 74 00:05:42,259 --> 00:05:43,435 what you can feel, 75 00:05:43,565 --> 00:05:44,958 what is around you. 76 00:05:45,088 --> 00:05:46,351 - Right. - Now, allow me 77 00:05:46,481 --> 00:05:49,005 to elucidate further with a short exercise. 78 00:05:49,136 --> 00:05:50,790 - All right. - Suppose when I look 79 00:05:50,920 --> 00:05:52,269 into the corner of the room, 80 00:05:52,400 --> 00:05:55,534 I see a man standing there looking back at me. 81 00:05:58,188 --> 00:05:59,581 But there's no one there. 82 00:05:59,712 --> 00:06:00,756 So you say. 83 00:06:00,887 --> 00:06:03,585 But what if I could see someone? 84 00:06:04,499 --> 00:06:05,674 Can you? 85 00:06:05,805 --> 00:06:07,241 For the purpose of this demonstration, 86 00:06:07,372 --> 00:06:10,200 yes, I see, as I said, a man. 87 00:06:10,331 --> 00:06:14,248 He is old with a heavy beard. 88 00:06:14,379 --> 00:06:16,381 Blue eyes. 89 00:06:16,511 --> 00:06:18,861 He is making faces at me now. 90 00:06:18,992 --> 00:06:20,602 He is waggling his tongue. 91 00:06:24,867 --> 00:06:29,872 Right, but, uh, but there is no one there. 92 00:06:30,003 --> 00:06:31,396 Do you see anyone there? 93 00:06:34,616 --> 00:06:37,358 What? So you cannot see him, neither can he. 94 00:06:37,489 --> 00:06:39,055 And yet I can. 95 00:06:39,186 --> 00:06:40,666 So is he real or not? 96 00:06:40,796 --> 00:06:43,016 Well, no. 97 00:06:43,756 --> 00:06:45,061 But I say he is. 98 00:06:45,192 --> 00:06:47,455 But he is not. 99 00:06:47,586 --> 00:06:49,152 But I... 100 00:06:50,153 --> 00:06:52,199 say he is. 101 00:06:54,114 --> 00:06:56,943 That you two cannot see anyone is irrelevant 102 00:06:57,073 --> 00:06:58,727 as far as I am concerned. 103 00:06:58,858 --> 00:07:00,468 You could bring a thousand people in here 104 00:07:00,599 --> 00:07:02,339 and ask them all if they see someone 105 00:07:02,470 --> 00:07:05,125 and they could all say no, and yet I can. 106 00:07:05,255 --> 00:07:07,693 So to me, he is real. 107 00:07:09,042 --> 00:07:10,957 I think I understand now. 108 00:07:11,958 --> 00:07:14,264 Good. However... 109 00:07:14,395 --> 00:07:15,788 Oh, God, what now? 110 00:07:15,918 --> 00:07:18,573 My field of research with regard to this scenario 111 00:07:18,704 --> 00:07:20,793 I have concocted has little to do with the fact 112 00:07:20,923 --> 00:07:22,969 that you two cannot see anyone in the corner. 113 00:07:23,099 --> 00:07:26,320 In fact, it does not really matter that I can. 114 00:07:26,451 --> 00:07:28,583 What I am concerned with... 115 00:07:29,584 --> 00:07:32,152 What I am obsessed with understanding is, 116 00:07:32,282 --> 00:07:34,676 why I can see that man? 117 00:07:35,460 --> 00:07:36,461 Do you understand? 118 00:07:37,244 --> 00:07:38,463 Not at all. 119 00:08:37,130 --> 00:08:38,610 Anne, hello. 120 00:08:39,654 --> 00:08:40,786 How was it? 121 00:08:43,092 --> 00:08:44,790 A drink, please. 122 00:08:44,920 --> 00:08:45,965 I see. 123 00:08:47,314 --> 00:08:49,403 Would you prefer the Burns or the Calvert? 124 00:08:49,534 --> 00:08:51,623 The Calvert to start. 125 00:08:58,325 --> 00:09:01,067 Now after the day you've had, 126 00:09:01,197 --> 00:09:05,506 probably in no mood to have me read your letters to you. 127 00:09:05,637 --> 00:09:07,421 Well... you might as well. 128 00:09:07,552 --> 00:09:09,205 Otherwise, they'll just... 129 00:09:09,336 --> 00:09:10,729 continue to accumulate. 130 00:09:10,859 --> 00:09:12,078 Yes. 131 00:09:12,687 --> 00:09:13,732 Right. 132 00:09:19,128 --> 00:09:20,826 "Dear Dr. Fodor, 133 00:09:20,956 --> 00:09:22,654 I do hope this letter finds you well. 134 00:09:22,784 --> 00:09:23,742 My name is--" 135 00:09:23,872 --> 00:09:25,178 S-Sorry, Anne. 136 00:09:26,048 --> 00:09:28,137 If you could skip the pleasantries, 137 00:09:28,268 --> 00:09:29,530 I'm not in the mood. 138 00:09:29,661 --> 00:09:30,966 Certainly. Yeah. 139 00:09:31,097 --> 00:09:32,185 "I live in the town of Dundee, Scotland 140 00:09:32,315 --> 00:09:34,361 with my son Oliver. 141 00:09:34,491 --> 00:09:36,102 When we moved into the cottage on--" 142 00:09:36,232 --> 00:09:37,538 All right. 143 00:09:37,669 --> 00:09:38,800 Here is what we will do. 144 00:09:38,931 --> 00:09:41,586 You will read the letter to yourself, 145 00:09:41,716 --> 00:09:44,153 then you will take a moment. 146 00:09:44,719 --> 00:09:47,766 And then you will summarize it for me. 147 00:09:47,896 --> 00:09:49,158 Ye... yes, sir. 148 00:09:52,640 --> 00:09:57,689 How short would you prefer this summary to be? 149 00:10:00,039 --> 00:10:01,823 Four sentences or less. 150 00:10:03,172 --> 00:10:05,784 - How does that sound? - Four. Yes. 151 00:10:15,402 --> 00:10:16,490 Oh. 152 00:10:19,014 --> 00:10:20,407 Right, I think I've got it. 153 00:10:20,537 --> 00:10:22,583 Oh, does that count as one of my four sentences? 154 00:10:22,714 --> 00:10:24,498 - No. - Excellent. 155 00:10:25,630 --> 00:10:29,068 A young Scottish boy. He sees his dead grandmother. 156 00:10:29,198 --> 00:10:30,635 Mother doesn't believe. 157 00:10:32,680 --> 00:10:36,205 Mother finds dead grandmother's necklace on her pillow... 158 00:10:36,336 --> 00:10:37,554 One, two, three. 159 00:10:37,685 --> 00:10:39,905 ...and the boy suffers at school 160 00:10:40,035 --> 00:10:40,949 because of his visions. 161 00:10:41,080 --> 00:10:42,124 Next. 162 00:10:52,482 --> 00:10:53,658 Right. 163 00:10:54,702 --> 00:10:56,051 Library in Calcutta. 164 00:10:57,183 --> 00:11:00,795 Ghost of the former caretaker said to haunt the history wing. 165 00:11:00,926 --> 00:11:02,667 Books strewn around. 166 00:11:03,798 --> 00:11:05,887 Photograph of phantasm enclosed. 167 00:11:09,064 --> 00:11:10,239 See? It's there. 168 00:11:10,370 --> 00:11:11,458 Oh, for fuck's sake. 169 00:11:11,588 --> 00:11:12,633 Next. 170 00:11:19,161 --> 00:11:21,686 Oh, golly. Right. 171 00:11:25,037 --> 00:11:28,083 Isle of Man. Family living in a farmhouse. 172 00:11:29,171 --> 00:11:32,392 Claim a talking mongoose lives in their barn. 173 00:11:33,219 --> 00:11:34,699 Creature's name is Gef. 174 00:11:38,398 --> 00:11:40,095 A talking mongoose. 175 00:11:40,226 --> 00:11:41,270 Yes. 176 00:11:41,793 --> 00:11:43,664 The creature, whose name is Gef, 177 00:11:45,013 --> 00:11:47,624 resembles a mongoose or some other member of-- 178 00:11:47,755 --> 00:11:49,278 May I? 179 00:11:51,106 --> 00:11:52,107 Thank you. 180 00:11:53,152 --> 00:11:55,545 "Dear Dr. Fodor, greetings. 181 00:11:55,676 --> 00:11:59,158 I hope this letter finds you... The Isle of Man. 182 00:11:59,288 --> 00:12:01,813 Let me begin by saying that the earliest documented instance 183 00:12:01,943 --> 00:12:04,032 of an animal speaking like a human 184 00:12:04,163 --> 00:12:06,078 was in the 5th century BC 185 00:12:06,208 --> 00:12:08,471 by the Greek philosopher Ctesias--" 186 00:12:08,602 --> 00:12:10,778 This is from Dr. Harry Price. 187 00:12:10,909 --> 00:12:14,477 Yes, I-I believe he-he-he visited the Irving family 188 00:12:14,608 --> 00:12:16,262 and investigated the creature. 189 00:12:17,872 --> 00:12:18,960 Gef. 190 00:12:20,483 --> 00:12:24,052 "And while he did not see it, he heard it. 191 00:12:25,053 --> 00:12:27,752 And the Irvings, and many of the other townspeople 192 00:12:27,882 --> 00:12:31,277 are utterly convinced that the creature does exist." 193 00:12:38,850 --> 00:12:41,200 - Would you pour me another? - Oh, yes. 194 00:12:46,466 --> 00:12:48,816 "And while he did not see it, 195 00:12:48,947 --> 00:12:50,165 he heard it. 196 00:12:51,863 --> 00:12:55,083 And the Irvings, and many of the other townspeople 197 00:12:55,214 --> 00:12:58,521 are utterly convinced that the creature does exist." 198 00:13:01,786 --> 00:13:03,091 A talking... 199 00:13:04,310 --> 00:13:05,790 mongoose. 200 00:13:23,155 --> 00:13:25,592 I, uh, ordered you a gin rickey. 201 00:13:25,722 --> 00:13:28,421 I dimly recall a fondness for... 202 00:13:30,684 --> 00:13:31,728 Thank you. 203 00:13:33,339 --> 00:13:36,864 Apologies for my lateness. 204 00:13:39,171 --> 00:13:41,695 I took a circuitous route, 205 00:13:41,826 --> 00:13:45,264 to ensure I was not being followed. 206 00:13:45,394 --> 00:13:47,744 Why on Earth would anyone follow you? 207 00:13:47,875 --> 00:13:49,529 I don't know. 208 00:13:49,659 --> 00:13:52,575 I did not wish to be seen together in this... 209 00:13:52,706 --> 00:13:53,838 public place. 210 00:13:58,668 --> 00:14:01,149 Have I become that unpopular with your peers? 211 00:14:02,281 --> 00:14:03,630 I'm afraid so. 212 00:14:05,762 --> 00:14:08,722 The London Spiritualist Alliance 213 00:14:08,853 --> 00:14:13,814 do not take kindly to your new clinical methods of research. 214 00:14:15,947 --> 00:14:16,991 So... 215 00:14:18,427 --> 00:14:19,602 The mongoose. 216 00:14:21,039 --> 00:14:22,083 Gef. 217 00:14:24,564 --> 00:14:28,873 Well, I-I must admit I found your letter to be intriguing. 218 00:14:29,003 --> 00:14:33,138 In my nearly 30 years 219 00:14:33,268 --> 00:14:38,317 of investigating unnatural occurrences, 220 00:14:38,447 --> 00:14:41,015 this is perhaps the strangest case 221 00:14:41,146 --> 00:14:43,539 I have ever encountered. 222 00:14:43,670 --> 00:14:45,193 Really? 223 00:14:45,324 --> 00:14:49,241 Mr. Irving, who owns the farm upon which Gef resides, 224 00:14:49,371 --> 00:14:54,159 had written me 16 letters over the past four years, 225 00:14:54,289 --> 00:14:58,598 describing the antics of this bizarre creature. 226 00:14:58,728 --> 00:15:00,382 Strange that he never wrote to me. 227 00:15:00,513 --> 00:15:04,734 Ah, the Irving family are peculiar. 228 00:15:04,865 --> 00:15:06,693 Just to be clear, 229 00:15:06,823 --> 00:15:10,088 did you witness this creature during your investigation? 230 00:15:10,218 --> 00:15:14,222 Did you observe it speaking like a human? 231 00:15:14,353 --> 00:15:15,397 No. 232 00:15:15,528 --> 00:15:16,877 No. 233 00:15:17,008 --> 00:15:19,967 But I did hear it. 234 00:15:20,098 --> 00:15:21,055 You did? 235 00:15:21,186 --> 00:15:23,014 Yes. Once. 236 00:15:23,797 --> 00:15:25,451 From another room. 237 00:15:25,581 --> 00:15:27,061 From another room? 238 00:15:28,019 --> 00:15:30,586 And you're certain it was the creature you heard, 239 00:15:30,717 --> 00:15:32,066 not someone else? 240 00:15:32,197 --> 00:15:34,025 I suppose it could have been. 241 00:15:35,374 --> 00:15:38,464 We were informed by one of the townspeople 242 00:15:38,594 --> 00:15:40,814 that the daughter, Voirrey, 243 00:15:40,945 --> 00:15:44,165 is an adept ventriloquist. 244 00:15:45,427 --> 00:15:46,559 I'm sorry. 245 00:15:46,689 --> 00:15:48,604 I know how all this sounds. 246 00:16:00,573 --> 00:16:01,704 What's this? 247 00:16:01,835 --> 00:16:02,836 My journal. 248 00:16:02,967 --> 00:16:05,012 It contains notes I took 249 00:16:05,143 --> 00:16:10,887 during the investigation of the Irving family, and Gef. 250 00:16:17,242 --> 00:16:19,157 An adept ventriloquist. 251 00:16:25,859 --> 00:16:28,731 The people of Cashen's Gap are nearly unanimous 252 00:16:28,862 --> 00:16:32,431 in their belief in-in Gef. 253 00:16:32,997 --> 00:16:37,479 Many have encountered the creature, or so they say. 254 00:16:39,090 --> 00:16:40,134 Interesting. 255 00:16:43,746 --> 00:16:45,531 You know who you remind me of? 256 00:16:46,532 --> 00:16:47,576 Who's that? 257 00:16:48,273 --> 00:16:49,839 Harry Houdini. 258 00:16:51,406 --> 00:16:53,800 I'm far less clever than he was. 259 00:16:53,930 --> 00:16:56,629 Perhaps, but your lives have been quite similar, 260 00:16:56,759 --> 00:16:58,065 in some ways. 261 00:16:59,806 --> 00:17:01,329 I recall, 262 00:17:01,460 --> 00:17:03,636 before you became a skeptic. 263 00:17:03,766 --> 00:17:05,246 I am not a skeptic. 264 00:17:05,377 --> 00:17:07,770 Before you became what you are, 265 00:17:07,901 --> 00:17:09,903 I distinctly remember you telling me 266 00:17:10,034 --> 00:17:14,038 the story of the seance you participated in. 267 00:17:14,690 --> 00:17:18,346 With a voice medium, William Cartheuser. 268 00:17:18,477 --> 00:17:21,219 You became disillusioned, with Cartheuser, 269 00:17:21,915 --> 00:17:24,526 with all mediums, as we know. 270 00:17:24,657 --> 00:17:26,137 And yet, you spoke 271 00:17:26,267 --> 00:17:29,488 of the overwhelming emotional impact 272 00:17:29,618 --> 00:17:31,881 of encountering... 273 00:17:32,012 --> 00:17:33,666 your departed father. 274 00:17:35,146 --> 00:17:36,582 What has this to do with Houdini? 275 00:17:36,712 --> 00:17:40,412 Humans are obsessed with death. 276 00:17:40,542 --> 00:17:45,025 And with what does or does not come after it. 277 00:17:45,504 --> 00:17:48,028 You investigate unnatural occurrences 278 00:17:48,159 --> 00:17:50,335 under the guise of understanding 279 00:17:50,465 --> 00:17:56,950 why humans project these phantasms into reality. 280 00:17:57,777 --> 00:18:03,652 Why they are incapable of letting go of these delusions, 281 00:18:03,783 --> 00:18:05,001 as you call them. 282 00:18:05,698 --> 00:18:06,742 Yes. 283 00:18:08,004 --> 00:18:12,096 I think you still just miss your father. 284 00:18:17,797 --> 00:18:19,929 Houdini was deeply affected 285 00:18:20,060 --> 00:18:23,368 by the death of his mother, as you know. 286 00:18:24,499 --> 00:18:26,588 He visited a medium 287 00:18:26,719 --> 00:18:30,070 hoping he might be able to communicate with her. 288 00:18:38,513 --> 00:18:42,343 And he realized that the medium was a fraud. 289 00:18:42,474 --> 00:18:45,781 So he sought to disprove all mediums, 290 00:18:45,912 --> 00:18:47,870 to expose all psychics 291 00:18:48,001 --> 00:18:51,570 and spiritualists as opportunists, 292 00:18:51,700 --> 00:18:54,181 who prey upon the bereaved. 293 00:18:55,791 --> 00:18:59,708 He would attend seances in disguise, 294 00:18:59,839 --> 00:19:03,669 and would leap forth and explain to those present 295 00:19:03,799 --> 00:19:06,019 how they were being duped... 296 00:19:06,150 --> 00:19:08,021 You are a fraud! 297 00:19:08,152 --> 00:19:10,458 ...demonstrating the fraudulent methods 298 00:19:10,589 --> 00:19:12,895 the mediums employed. 299 00:19:13,026 --> 00:19:14,332 I've heard these stories. 300 00:19:14,462 --> 00:19:17,073 But he wanted to believe. 301 00:19:17,204 --> 00:19:20,033 He wanted to be mystified. 302 00:19:20,164 --> 00:19:24,603 He wanted to find one who did understand 303 00:19:24,733 --> 00:19:29,782 so he could communicate with his dead mother. 304 00:19:29,912 --> 00:19:33,655 Did you know that he and his wife, Bess, 305 00:19:33,786 --> 00:19:35,875 devised a message 306 00:19:36,484 --> 00:19:38,965 which one or the other would relay, 307 00:19:39,095 --> 00:19:42,621 via medium, after they passed? 308 00:19:43,230 --> 00:19:47,191 Supposedly they told no one this message. 309 00:19:47,321 --> 00:19:49,062 I did not know this, no. 310 00:19:54,241 --> 00:19:55,982 After Houdini died, 311 00:19:56,112 --> 00:20:00,682 Bess visited a medium named Arthur Ford. 312 00:20:00,813 --> 00:20:04,599 And he informed her he had received a message 313 00:20:04,730 --> 00:20:07,211 from her late husband. 314 00:20:08,951 --> 00:20:10,214 Is that right? 315 00:20:10,692 --> 00:20:14,261 Bess confirmed that the message was, 316 00:20:14,392 --> 00:20:19,614 in fact, the code, which only she and Harry knew. 317 00:20:26,491 --> 00:20:30,059 So, what do you think about that? 318 00:20:33,280 --> 00:20:35,369 I don't think anything about that. 319 00:20:43,856 --> 00:20:45,118 Anne! 320 00:20:52,430 --> 00:20:54,258 Ow! Who put that there? 321 00:20:56,912 --> 00:20:58,044 Anne! 322 00:21:04,137 --> 00:21:05,356 Is everything all right? 323 00:21:05,486 --> 00:21:07,836 We are going to the Isle of Man. 324 00:21:08,881 --> 00:21:09,925 Golly! 325 00:21:16,497 --> 00:21:18,107 "The most extraordinary part 326 00:21:18,238 --> 00:21:19,457 of this amazing case 327 00:21:19,587 --> 00:21:22,068 is that Mr. Irving has kept a sort of diary 328 00:21:22,198 --> 00:21:24,157 in the form of letters of Gef's doings, 329 00:21:24,288 --> 00:21:26,942 and it rivals the Arabian Nights 330 00:21:27,073 --> 00:21:31,425 in the fantastic improbabilities which the record contains. 331 00:21:31,556 --> 00:21:34,602 Before me are 200 quarto typed sheets, 332 00:21:34,733 --> 00:21:37,126 and every page describes a miracle. 333 00:21:37,257 --> 00:21:40,216 I will mention some of the most interesting incidents." 334 00:21:46,701 --> 00:21:50,270 In June 1932, Gef began killing rabbits, 335 00:21:50,401 --> 00:21:51,837 for the family. 336 00:21:51,967 --> 00:21:53,142 He strangled them, 337 00:21:53,273 --> 00:21:54,970 and thoughtfully left them outside 338 00:21:55,101 --> 00:21:58,539 in a convenient position on the wall. 339 00:21:58,670 --> 00:22:01,890 During the next year or so, he slaughtered scores of them 340 00:22:02,021 --> 00:22:04,632 and the faunal equilibrium of the district 341 00:22:04,763 --> 00:22:07,505 was in danger of being upset. 342 00:22:09,376 --> 00:22:10,899 In 1934, 343 00:22:11,030 --> 00:22:14,250 Gef began making little trips to the nearest town 344 00:22:14,381 --> 00:22:16,427 and on his return, told the farmer 345 00:22:16,557 --> 00:22:19,038 what certain people have been doing. 346 00:22:19,168 --> 00:22:21,432 This was proved to be correct. 347 00:22:21,562 --> 00:22:24,913 Then he became clairvoyant and told the farmer 348 00:22:25,044 --> 00:22:28,874 what was happening ten miles away without leaving the farm. 349 00:22:29,004 --> 00:22:31,790 Questioned as to whether he was a "spirit," 350 00:22:31,920 --> 00:22:36,447 Gef said "I am an earthbound spirit." 351 00:22:36,577 --> 00:22:40,146 In July of the same year, Gef began doing tricks. 352 00:22:40,276 --> 00:22:43,932 A person would go outside onto the farmhouse's porch 353 00:22:44,063 --> 00:22:46,065 and place some pennies on a stone. 354 00:22:46,195 --> 00:22:48,676 Gef, with his eye to the door's peephole, 355 00:22:48,807 --> 00:22:52,506 would then say whether they were heads or tails up. 356 00:22:53,202 --> 00:22:55,466 Sometimes he was right. 357 00:22:56,554 --> 00:22:59,295 Voirrey has even attempted to photograph him. 358 00:22:59,426 --> 00:23:02,342 But just as she was about to press the button, 359 00:23:02,473 --> 00:23:06,302 he darted off and was not heard from for days. 360 00:23:06,433 --> 00:23:09,175 Gef explained that he is afraid of being caught. 361 00:23:09,305 --> 00:23:11,960 Not by the camera, but by a trap. 362 00:23:12,091 --> 00:23:14,310 Hence his timidity. 363 00:23:15,703 --> 00:23:18,793 Sometimes Gef follows the Irvings to the nearest town 364 00:23:18,924 --> 00:23:20,316 when they go marketing. 365 00:23:20,447 --> 00:23:23,407 But always keeps on the far side of the hedge, 366 00:23:23,537 --> 00:23:26,975 though he chats gaily all the time. 367 00:23:29,587 --> 00:23:34,548 In March, 1935, I received some fur and hairs 368 00:23:34,679 --> 00:23:38,509 which Gef had kindly plucked from his back and tail, 369 00:23:38,639 --> 00:23:41,120 and was asked to identify it. 370 00:23:42,208 --> 00:23:45,429 I forwarded it to Professor Julian Huxley, 371 00:23:45,559 --> 00:23:49,476 who handed it to Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S., 372 00:23:49,607 --> 00:23:52,653 the authority on hair and fur. 373 00:23:52,784 --> 00:23:54,916 In a letter to me, he says: 374 00:23:55,047 --> 00:23:57,658 I have carefully examined them microscopically 375 00:23:57,789 --> 00:24:00,444 and compared them with hairs of known origin. 376 00:24:01,009 --> 00:24:03,403 As a result, I can very definitely state 377 00:24:03,534 --> 00:24:06,537 that these specimen hairs never grew upon a mongoose, 378 00:24:07,189 --> 00:24:11,063 nor are they those of a rat, rabbit, hare, squirrel, 379 00:24:11,193 --> 00:24:14,936 or other rodent, or sheep, goat, or cow. 380 00:24:15,763 --> 00:24:18,766 I am inclined that these hairs have probably 381 00:24:18,897 --> 00:24:22,988 been taken from a longish-haired dog or dogs. 382 00:24:24,424 --> 00:24:26,861 Mr. Irving wrote that he would be delighted 383 00:24:26,992 --> 00:24:30,604 to see me and would make all arrangements for my visit. 384 00:24:30,735 --> 00:24:32,998 Unfortunately, on receipt of the letter 385 00:24:33,128 --> 00:24:36,523 announcing my decision, Gef suddenly disappeared. 386 00:24:37,176 --> 00:24:39,526 At the end of the month, he was still missing, 387 00:24:39,657 --> 00:24:41,702 but I decided not to alter my plans. 388 00:24:41,833 --> 00:24:43,487 And as I wanted a witness 389 00:24:43,617 --> 00:24:46,098 in case Gef should put in an appearance, 390 00:24:46,228 --> 00:24:50,232 I asked Mr. R.S. Lambert, the editor of The Listener, 391 00:24:50,363 --> 00:24:52,234 if he would accompany me. 392 00:24:52,974 --> 00:24:55,760 Upon our arrival to the Isle, we decided to visit 393 00:24:55,890 --> 00:24:57,805 the haunt of Gef right away. 394 00:24:57,936 --> 00:25:00,504 As we approached, Mr. Lambert and I 395 00:25:00,634 --> 00:25:05,247 were startled by an animal bounding toward us. 396 00:25:06,292 --> 00:25:08,250 But it was only Ralph, 397 00:25:08,381 --> 00:25:10,122 the Irving's three-year-old dog, 398 00:25:10,252 --> 00:25:13,081 who had heard his master's voice. 399 00:25:14,953 --> 00:25:19,218 We at last reached the house and were introduced to Voirrey, 400 00:25:19,348 --> 00:25:23,744 a good-looking girl of 17 who we found very intelligent, 401 00:25:23,875 --> 00:25:26,007 shy, and rather quiet. 402 00:25:26,138 --> 00:25:29,097 Mrs. Irving is a charming and dignified lady 403 00:25:29,228 --> 00:25:30,925 who gave us a friendly welcome 404 00:25:31,056 --> 00:25:34,363 and asked us to make ourselves at home. 405 00:25:34,494 --> 00:25:37,802 Mr. Irving was a successful Liverpool businessman 406 00:25:37,932 --> 00:25:39,412 who, at the beginning of the War, 407 00:25:39,543 --> 00:25:40,761 bought the farmstead, 408 00:25:40,892 --> 00:25:43,851 hoping to make a living breeding sheep. 409 00:25:43,982 --> 00:25:45,810 As we sat around the paraffin lamp 410 00:25:45,940 --> 00:25:48,421 in the small, dark-paneled parlor, 411 00:25:48,552 --> 00:25:51,206 we heard the Gef story all over again. 412 00:25:51,337 --> 00:25:53,905 Mr. Lambert and I plied the Irvings 413 00:25:54,035 --> 00:25:57,038 with innumerable questions and received answers 414 00:25:57,169 --> 00:25:58,910 which invariably tallied 415 00:25:59,040 --> 00:26:02,609 with what Mr. Irving had recorded in his letters. 416 00:26:04,002 --> 00:26:09,094 The family was heartbroken by Gef's continued absence. 417 00:26:09,224 --> 00:26:11,705 Mrs. Irving was convinced the mongoose 418 00:26:11,836 --> 00:26:13,751 was still about the house. 419 00:26:14,447 --> 00:26:18,146 Probably listening to every word we were saying. 420 00:26:20,671 --> 00:26:22,455 She addressed a few words to Gef 421 00:26:22,586 --> 00:26:24,413 in the hope that her appeal 422 00:26:24,544 --> 00:26:27,460 would strike a sympathetic chord somewhere. 423 00:26:27,591 --> 00:26:30,071 There was no response. 424 00:26:30,202 --> 00:26:31,812 Then I addressed a little speech 425 00:26:31,943 --> 00:26:34,206 to the four walls of the living room, 426 00:26:34,336 --> 00:26:36,164 hoping Gef would hear me. 427 00:26:36,295 --> 00:26:39,777 I pointed out that we had come a long way on his account, 428 00:26:39,907 --> 00:26:43,084 and that we were entitled to some manifestation. 429 00:26:43,215 --> 00:26:45,739 A few words, a scream, a squeak, 430 00:26:45,870 --> 00:26:49,003 or just a simple scratch behind the paneling. 431 00:26:49,134 --> 00:26:52,354 I even invited him to throw something at me. 432 00:26:52,485 --> 00:26:54,574 But all to no purpose. 433 00:26:54,705 --> 00:26:58,360 Gef was definitely not in a talking mood. 434 00:27:01,276 --> 00:27:04,758 Neither Mr. Lambert nor I slept very well. 435 00:27:04,889 --> 00:27:07,631 The mongoose problem obsessed our minds 436 00:27:07,761 --> 00:27:09,937 and made sleep difficult. 437 00:27:10,068 --> 00:27:13,549 Was the whole affair a fraud from A to Z? 438 00:27:13,680 --> 00:27:16,465 Was it a plot lasting four years? 439 00:27:16,596 --> 00:27:18,990 If so, what was the motive? 440 00:27:19,120 --> 00:27:21,340 Were the Irvings engaged in a clever, 441 00:27:21,470 --> 00:27:23,951 picturesque conspiracy? 442 00:27:24,082 --> 00:27:26,998 Was there any sort of animal at all? 443 00:27:27,128 --> 00:27:30,088 Was there any real evidence whatsoever 444 00:27:30,218 --> 00:27:32,090 that Gef had been heard? 445 00:27:32,220 --> 00:27:33,482 If a plot... 446 00:27:33,613 --> 00:27:35,441 there was no apparent motive, 447 00:27:35,571 --> 00:27:37,356 no financial gain. 448 00:27:42,187 --> 00:27:45,843 The next morning we awoke to the news that Gef had returned 449 00:27:45,973 --> 00:27:48,628 and been talking throughout much of the night. 450 00:27:48,759 --> 00:27:51,196 Incidentally, Gef had informed the farmer 451 00:27:51,326 --> 00:27:54,199 that he had taken a sly glance at me 452 00:27:54,329 --> 00:27:58,029 and did not like how I looked. 453 00:27:58,159 --> 00:28:01,032 So I was told to stand in a certain position 454 00:28:01,162 --> 00:28:04,513 on the floor and cry out "I believe in you, Gef!" 455 00:28:05,166 --> 00:28:07,473 I believe in you, Gef! 456 00:28:07,603 --> 00:28:10,128 There came a shrill scream from upstairs. 457 00:28:10,258 --> 00:28:13,218 So once again I called out, this time saying 458 00:28:13,348 --> 00:28:15,568 "Won't you come down? I believe in you!" 459 00:28:15,699 --> 00:28:17,004 To which Gef replied, 460 00:28:17,135 --> 00:28:19,354 "No, I don't mean to stay long, 461 00:28:19,485 --> 00:28:21,052 as I don't like you!" 462 00:28:21,182 --> 00:28:22,749 As the mongoose was talking, 463 00:28:22,880 --> 00:28:25,970 Mr. Lambert crept toward the stairs. 464 00:28:26,100 --> 00:28:27,406 But unfortunately, 465 00:28:27,536 --> 00:28:29,451 the top stair had a loose tread, 466 00:28:29,582 --> 00:28:32,063 which he stepped on and went tumbling down, 467 00:28:32,193 --> 00:28:34,152 making a terrible noise. 468 00:28:34,282 --> 00:28:37,590 Gef shrieked out "He is coming!" and vanished. 469 00:28:44,162 --> 00:28:46,773 The Irvings were kindness personified, 470 00:28:46,904 --> 00:28:51,082 and did everything for us, except produce Gef. 471 00:28:53,214 --> 00:28:56,478 Mr. Irving personally conducted us over the house 472 00:28:56,609 --> 00:28:59,046 and pointed out Gef's haunts. 473 00:28:59,655 --> 00:29:02,093 We saw numerous peepholes, 474 00:29:02,223 --> 00:29:04,095 cracks through which Gef threw things 475 00:29:04,225 --> 00:29:05,966 at doubting visitors. 476 00:29:06,662 --> 00:29:08,839 Squint-holes through which the mongoose 477 00:29:08,969 --> 00:29:10,362 watches the Irvings. 478 00:29:10,492 --> 00:29:12,277 We saw the runs behind paneling 479 00:29:12,407 --> 00:29:14,888 by which Gef can skip, unseen, 480 00:29:15,019 --> 00:29:17,282 from one room to another. 481 00:29:17,412 --> 00:29:19,110 The fact that every room is paneled 482 00:29:19,240 --> 00:29:22,461 makes the whole house one enormous speaking-tube, 483 00:29:22,591 --> 00:29:25,464 with walls like sounding-boards. 484 00:29:27,858 --> 00:29:30,861 In Voirrey's room we were shown Gef's "sanctum," 485 00:29:30,991 --> 00:29:32,993 which was a boxed partition, 486 00:29:33,124 --> 00:29:35,822 on top of which Gef was said to dance 487 00:29:35,953 --> 00:29:40,000 to the gramophone and bounce his favorite ball. 488 00:29:41,175 --> 00:29:44,700 By speaking into one of the many apertures in the panels, 489 00:29:44,831 --> 00:29:46,180 it should be possible 490 00:29:46,311 --> 00:29:47,703 to convey the voice 491 00:29:47,834 --> 00:29:49,793 to various parts of the house. 492 00:29:53,535 --> 00:29:56,495 Apparently, Gef often does this. 493 00:30:05,591 --> 00:30:06,635 Can I fetch you a drink? 494 00:30:06,766 --> 00:30:09,334 Thank you. No, um, I'm exhausted. 495 00:30:09,464 --> 00:30:11,902 I think I'm going to retire early. 496 00:30:12,032 --> 00:30:13,686 Tomorrow should be interesting. 497 00:30:15,122 --> 00:30:17,559 I'm going to go to the, uh, pub for a nightcap. 498 00:30:17,690 --> 00:30:18,996 Unless there's anything else you might need? 499 00:30:20,084 --> 00:30:21,694 Uh, no, by all means. 500 00:30:21,825 --> 00:30:26,003 And, um, if you happen to see any talking mongeese... 501 00:30:28,919 --> 00:30:30,485 It's mongooses, I believe. 502 00:30:31,095 --> 00:30:33,793 Well, if you happen to see any of either then, 503 00:30:34,533 --> 00:30:35,751 inform me right away. 504 00:30:35,882 --> 00:30:37,405 Yes, of course. 505 00:30:37,536 --> 00:30:39,712 - Night. - Good night. 506 00:30:51,593 --> 00:30:52,812 Good evening. 507 00:30:55,467 --> 00:30:58,035 - And to you. - Is the bar closed? 508 00:30:59,775 --> 00:31:01,690 What would you like to drink, m'dear? 509 00:31:03,910 --> 00:31:05,085 A whiskey. 510 00:31:06,608 --> 00:31:08,959 I dunno if it's good whiskey I'm afraid. 511 00:31:09,785 --> 00:31:11,352 Well, shouldn't we wait for... 512 00:31:11,483 --> 00:31:12,527 For whom? 513 00:31:30,763 --> 00:31:32,896 Here to see ol' Gef, right? 514 00:31:34,375 --> 00:31:36,638 I am the assistant to Dr. Nandor Fodor, 515 00:31:36,769 --> 00:31:38,771 the world's foremost parapsychologist. 516 00:31:38,902 --> 00:31:40,947 And we are here to investigate a possible 517 00:31:41,078 --> 00:31:42,688 supernatural occurrence 518 00:31:42,818 --> 00:31:44,908 involving an entity known as, 519 00:31:45,560 --> 00:31:47,388 yes, Gef. 520 00:31:47,519 --> 00:31:48,563 Hm. 521 00:31:49,477 --> 00:31:51,131 Gef ain't supernatural. 522 00:31:53,177 --> 00:31:54,656 He's an earth spirit. 523 00:31:56,441 --> 00:31:58,182 Told me that hisself, he did. 524 00:32:00,097 --> 00:32:01,402 Have you encountered him? 525 00:32:03,056 --> 00:32:04,275 Indeed I have. 526 00:32:05,754 --> 00:32:06,799 Once. 527 00:32:07,843 --> 00:32:09,715 Were near two years past now. 528 00:32:11,847 --> 00:32:14,154 Did you see him? Can you describe him? 529 00:32:14,285 --> 00:32:16,635 Were but only for the briefest of moments. 530 00:32:18,637 --> 00:32:20,769 And outta the corner of me eye. 531 00:32:22,815 --> 00:32:24,077 Oh, I see. 532 00:32:24,208 --> 00:32:25,339 But I heard him speak. 533 00:32:27,951 --> 00:32:29,213 Clear as day. 534 00:32:38,744 --> 00:32:41,399 It were after the funeral rites Father Penzen read 535 00:32:41,529 --> 00:32:43,053 for my beloved Helen. 536 00:32:44,968 --> 00:32:46,012 Is that your wife? 537 00:32:46,143 --> 00:32:47,187 Aye. 538 00:32:49,363 --> 00:32:51,191 Nigh onto 30 years. 539 00:32:52,540 --> 00:32:54,368 It was consumption took her... 540 00:32:56,153 --> 00:32:57,415 before her time. 541 00:32:58,068 --> 00:32:59,765 I am very sorry. 542 00:32:59,895 --> 00:33:01,462 I'd had a few that day. 543 00:33:02,289 --> 00:33:04,509 I wasn't copin' too well with her loss. 544 00:33:05,205 --> 00:33:07,207 So by's time the rites had been read, 545 00:33:07,338 --> 00:33:09,383 I had to piss somethin' fierce. 546 00:33:14,127 --> 00:33:16,303 So I went 'round the side of that old church, 547 00:33:17,304 --> 00:33:18,523 where I'd be outta sight. 548 00:33:20,612 --> 00:33:23,789 And it was when I was standin' there, pissin', 549 00:33:27,010 --> 00:33:28,228 that I heard him. 550 00:33:30,535 --> 00:33:32,232 - Gef? - Aye. 551 00:33:39,761 --> 00:33:41,807 He recited a poem to me. 552 00:33:44,810 --> 00:33:50,033 And even now, rememberin', I get a bit blubbery. 553 00:33:57,127 --> 00:34:00,565 "I dreamed that one had died in a strange place 554 00:34:00,695 --> 00:34:02,262 Near no accustomed hand 555 00:34:02,393 --> 00:34:04,917 And they had nailed the boards above her face 556 00:34:05,048 --> 00:34:07,006 The peasants of that land 557 00:34:07,137 --> 00:34:09,878 Wondering to lay her in that solitude 558 00:34:10,009 --> 00:34:11,793 And raised above her mound 559 00:34:11,924 --> 00:34:14,970 A cross they had made out of two bits of wood 560 00:34:15,101 --> 00:34:17,190 And planted cypress round 561 00:34:17,321 --> 00:34:20,411 And left her to the indifferent stars above 562 00:34:20,541 --> 00:34:23,153 Until I carved these words 563 00:34:23,283 --> 00:34:27,113 She was more beautiful than thy first love 564 00:34:27,244 --> 00:34:31,074 But now lies under boards..." 565 00:34:36,166 --> 00:34:38,472 That were the day I finally quit drinkin'. 566 00:34:47,046 --> 00:34:48,961 That poem was by Yeats, wasn't it? 567 00:34:49,440 --> 00:34:50,528 It's "A Dream of Death." 568 00:34:50,658 --> 00:34:51,746 Aye. 569 00:34:53,183 --> 00:34:56,838 But it weren't only the poem itself that struck me so. 570 00:34:59,014 --> 00:35:00,320 It were that voice. 571 00:35:02,801 --> 00:35:04,846 That voice that got inside of me. 572 00:35:07,197 --> 00:35:12,115 Felt like it were playin' up my spinal cord like piano keys. 573 00:35:13,377 --> 00:35:14,465 I see. 574 00:35:14,595 --> 00:35:15,596 I'd been numb. 575 00:35:16,423 --> 00:35:17,424 See? 576 00:35:20,079 --> 00:35:22,125 Unaccepting that she were gone. 577 00:35:25,998 --> 00:35:30,089 It were the first time I allowed myself to feel the pain. 578 00:35:33,266 --> 00:35:34,615 I needed to. 579 00:35:36,139 --> 00:35:37,401 I needed to. 580 00:35:38,141 --> 00:35:39,620 I understand. 581 00:35:47,846 --> 00:35:50,979 Ya wanna know the strangest part of the whole story, though? 582 00:35:54,200 --> 00:35:56,724 There's something stranger than what you just told me? 583 00:35:58,204 --> 00:35:59,336 Aye. 584 00:36:01,076 --> 00:36:04,167 My Helen passed in April of '33. 585 00:36:05,559 --> 00:36:08,736 Good Friday, if you can believe it. 586 00:36:10,216 --> 00:36:11,391 Oh. 587 00:36:12,087 --> 00:36:15,787 That poem, Yeats, as you know, 588 00:36:17,832 --> 00:36:20,922 it weren't published until the summer of '34. 589 00:36:22,228 --> 00:36:23,229 Oh. 590 00:36:24,187 --> 00:36:25,144 Hm. 591 00:36:25,275 --> 00:36:26,711 You don't believe me, do ya? 592 00:36:28,147 --> 00:36:30,715 Well, it was a very sad story. 593 00:36:30,845 --> 00:36:31,933 Aye. 594 00:36:35,633 --> 00:36:37,896 You must understand, Dr. Fodor has instilled in me 595 00:36:38,026 --> 00:36:40,028 a tremendous skepticism. 596 00:36:41,639 --> 00:36:43,815 He always says, "Believe only that 597 00:36:43,945 --> 00:36:45,686 which can be seen and heard, 598 00:36:45,817 --> 00:36:50,125 touched, detected by instruments of science. 599 00:36:50,256 --> 00:36:51,997 Believe not words, 600 00:36:52,127 --> 00:36:56,262 but provable, observable facts." 601 00:37:00,875 --> 00:37:02,573 And that's how ya live, then? 602 00:37:05,967 --> 00:37:07,969 I mean, Dr. Fodor is a brilliant man. 603 00:37:12,583 --> 00:37:14,933 Your story's as sad as mine, I think. 604 00:37:17,196 --> 00:37:18,371 In its own way. 605 00:38:02,197 --> 00:38:03,851 Hey. Hey. 606 00:38:05,897 --> 00:38:07,899 - You must be Dr. Fodor. - Yeah. Hello. 607 00:38:08,029 --> 00:38:09,596 - You must be Anne. - How do you do? 608 00:38:09,727 --> 00:38:10,989 Delighted to make your acquaintance! 609 00:38:11,119 --> 00:38:12,643 Welcome to Cashen's Gap! 610 00:38:12,773 --> 00:38:14,209 I see you've already met our mayor! 611 00:38:15,254 --> 00:38:16,690 We're all very excited that you're here. 612 00:38:16,821 --> 00:38:18,562 Dr. Price spoke quite highly of you. 613 00:38:18,692 --> 00:38:20,303 Now, he was a lovely man, he was. 614 00:38:20,433 --> 00:38:22,000 Oh. Indeed. 615 00:38:22,130 --> 00:38:23,393 Best of luck to you. 616 00:38:23,523 --> 00:38:25,046 Oh, thank you, Maurice. 617 00:38:25,177 --> 00:38:26,309 Mayor. 618 00:38:28,093 --> 00:38:29,790 Have to drive you rest of the way to the house 619 00:38:29,921 --> 00:38:31,226 if that's all right with you. 620 00:38:31,357 --> 00:38:33,272 The, uh, grade can be a bit more 621 00:38:33,403 --> 00:38:35,405 uneven at times, I'm afraid. 622 00:38:35,927 --> 00:38:37,363 I think we will be fine. 623 00:38:40,148 --> 00:38:41,802 The warmth of this winter in particular, 624 00:38:41,933 --> 00:38:44,762 makes it very suitable for cultivation of apricots. 625 00:38:44,892 --> 00:38:47,068 Delicious little darlings, if you've never had 'un. 626 00:38:48,200 --> 00:38:49,941 - I think I'm gonna be sick. - Oh, gosh. 627 00:38:50,071 --> 00:38:53,945 And here, closer to the water, the soil's a lot lighter, 628 00:38:54,075 --> 00:38:57,340 more akin to sand, so the cherry trees just love it. 629 00:38:57,470 --> 00:38:58,689 You can see 'em there. 630 00:39:01,039 --> 00:39:02,214 What? 631 00:39:13,268 --> 00:39:15,575 And with how warm it's been, as I mentioned, 632 00:39:15,706 --> 00:39:18,535 you know, the fruit's just been growin' so well. 633 00:39:18,665 --> 00:39:20,275 Last year was more profitable than the previous, 634 00:39:20,406 --> 00:39:21,929 which had been more profitable than the previous. 635 00:39:22,060 --> 00:39:24,192 And this year, you know, set to be the best yet. 636 00:39:24,323 --> 00:39:27,239 You know, it's more work, but it's rewarding, in its way. 637 00:39:27,370 --> 00:39:30,285 Oh, Dr. Fodor, this is my wife, Margaret. 638 00:39:30,416 --> 00:39:32,331 Maggie, this is Dr. Nandor Fodor, 639 00:39:32,462 --> 00:39:33,767 and his assistant, Anne. 640 00:39:33,898 --> 00:39:36,683 It's a real pleasure to meet ya, Dr. Fodor. 641 00:39:36,814 --> 00:39:41,253 Dr. Price spoke so admiringly of ya in his letters. 642 00:39:41,384 --> 00:39:43,734 I wanted to have read your book before you arrived, 643 00:39:43,864 --> 00:39:46,040 but when I ordered it from Pavel's in town, 644 00:39:46,171 --> 00:39:48,434 they said it'd be a month before a copy came. 645 00:39:48,565 --> 00:39:52,569 Well, that is very kind, and, uh, entirely unnecessary. 646 00:39:53,918 --> 00:39:56,616 And aren't you a beautiful thing? 647 00:39:57,225 --> 00:39:59,619 Such eleemosynary eyes. 648 00:39:59,750 --> 00:40:00,881 Hello. 649 00:40:01,708 --> 00:40:03,928 Married, are you? Hmm? 650 00:40:04,972 --> 00:40:06,757 Oh. Oh, no. 651 00:40:07,410 --> 00:40:09,020 I'm sor... I'm... 652 00:40:09,150 --> 00:40:11,196 No. [splutters] I'm-I'm-I'm... 653 00:40:11,326 --> 00:40:13,328 I'm Dr. Fodor's assistant. 654 00:40:15,069 --> 00:40:17,507 I didn't mean to each other, silly girl. 655 00:40:17,637 --> 00:40:20,031 Though by your reaction, perhaps I touched 656 00:40:20,161 --> 00:40:22,816 on a subject that's a wee bit sore. 657 00:40:22,947 --> 00:40:23,948 For God's sake. 658 00:40:24,078 --> 00:40:25,428 I meant are you married at all! 659 00:40:25,558 --> 00:40:27,299 You've a figure suitable for birthin'. 660 00:40:27,430 --> 00:40:28,431 Um... 661 00:40:28,561 --> 00:40:30,084 May I see your hand? 662 00:40:30,215 --> 00:40:31,390 Oh, gosh, yes. 663 00:40:31,521 --> 00:40:34,219 So, your love line... Oh, here. 664 00:40:34,349 --> 00:40:35,786 All right, all right, that's enough of that. 665 00:40:35,916 --> 00:40:37,527 They haven't come all this way to hear you prattle on. 666 00:40:37,657 --> 00:40:38,615 I'm sorry. 667 00:40:38,745 --> 00:40:41,052 And you must be Voirrey. 668 00:40:41,748 --> 00:40:43,402 Pleased to meet you, Dr. Fodor. 669 00:40:43,533 --> 00:40:47,188 Dr. Price mentioned that you are an accomplished ventriloquist. 670 00:40:47,885 --> 00:40:50,017 Oh. 671 00:40:50,148 --> 00:40:52,455 I wouldn't consider myself accomplished, sir. 672 00:40:53,194 --> 00:40:54,718 Self-taught, are we? 673 00:40:55,458 --> 00:40:58,939 Yes, sir. Used to make my dolls talk, when I was a girl. 674 00:40:59,070 --> 00:41:00,419 One day I scared my friend, Saoirse, 675 00:41:00,550 --> 00:41:02,726 'cause she thought they were really talkin'. 676 00:41:02,856 --> 00:41:03,944 Fascinating. 677 00:41:04,075 --> 00:41:05,946 Oh, this is my hand, Errol. 678 00:41:06,077 --> 00:41:08,558 He, uh, sees to the house, tends the crops with me. 679 00:41:08,688 --> 00:41:10,124 He lives in the guest house. 680 00:41:10,255 --> 00:41:11,909 I'm honored to make your acquaintance, Dr. Fodor. 681 00:41:12,039 --> 00:41:13,476 And I yours. 682 00:41:13,606 --> 00:41:15,129 And who are these? 683 00:41:15,260 --> 00:41:16,827 Ralph and Rolf. 684 00:41:16,957 --> 00:41:18,655 Which one is this? 685 00:41:18,785 --> 00:41:19,743 That's Rolf. 686 00:41:19,873 --> 00:41:21,484 Rolf? 687 00:41:23,050 --> 00:41:25,531 Well, thank you for introducing us 688 00:41:25,662 --> 00:41:28,752 to your lovely family, uh, Mr. Irving. 689 00:41:28,882 --> 00:41:31,102 We have, as you said, traveled a great distance, 690 00:41:31,232 --> 00:41:32,843 in the hope that we might meet 691 00:41:32,973 --> 00:41:34,845 another member of your household. 692 00:41:34,975 --> 00:41:37,543 Yes, of course, you're here to see Gef. 693 00:41:37,674 --> 00:41:38,979 Indeed. 694 00:41:39,110 --> 00:41:41,504 Now, uh, is the creature here? May we see him? 695 00:41:42,069 --> 00:41:43,810 Creature? Uh, well. 696 00:41:43,941 --> 00:41:46,291 Gef is always here, you know, you might say. 697 00:41:46,421 --> 00:41:48,380 He's always about. Um... 698 00:41:49,468 --> 00:41:51,557 But he is not currently in the house. 699 00:41:51,688 --> 00:41:55,126 At the moment. He left about a week ago. 700 00:41:55,256 --> 00:41:57,084 Shortly after we informed him you were comin' actually. 701 00:41:57,215 --> 00:41:59,826 He, um, he gets a bit upset, you know, when we bring 702 00:41:59,957 --> 00:42:01,436 experts in to see him. 703 00:42:01,567 --> 00:42:03,134 Yeah, he sees it as an insult. 704 00:42:03,264 --> 00:42:04,744 He says he knows he exists, so why's he got 705 00:42:04,875 --> 00:42:05,832 to prove it to anyone else? 706 00:42:05,963 --> 00:42:07,312 Ah. 707 00:42:07,442 --> 00:42:09,227 Nothin' to worry about, you know, I assure you! 708 00:42:09,357 --> 00:42:11,925 As I said, Gef's always here, this is his home. 709 00:42:12,056 --> 00:42:14,101 If I had to guess, I would say the wee rascal's 710 00:42:14,232 --> 00:42:16,060 probably watchin' us right now. 711 00:42:16,190 --> 00:42:17,844 Yeah. 712 00:42:17,975 --> 00:42:19,019 Tryin' to get the measure of ya. 713 00:42:22,501 --> 00:42:24,155 No, but there's a cave, 714 00:42:24,285 --> 00:42:25,635 about half a mile up the mountain, 715 00:42:25,765 --> 00:42:27,680 and often that when he's not in the house 716 00:42:27,811 --> 00:42:29,334 that's where I'll find him. 717 00:42:29,464 --> 00:42:31,379 That's almost certain where he's gonna be. 718 00:42:33,251 --> 00:42:35,079 Anyway, come inside and have a cuppa tea. 719 00:42:35,209 --> 00:42:37,560 My wife's baked a raspberry tart you've just got to taste. 720 00:42:37,690 --> 00:42:40,040 Oh, that sounds lovely. 721 00:42:40,171 --> 00:42:41,476 Come on. Come on. 722 00:43:03,063 --> 00:43:05,022 I've found that when Gef's not here in the house with us, 723 00:43:05,152 --> 00:43:06,632 oftentimes he can be found in a cave 724 00:43:06,763 --> 00:43:08,416 toward the top of the mountain. 725 00:43:08,547 --> 00:43:11,332 And I'd wager that's where he is now. 726 00:43:11,463 --> 00:43:12,551 I see. 727 00:43:13,421 --> 00:43:14,771 A bit of a hike to get there, though. 728 00:43:14,901 --> 00:43:16,294 You know, it's all uphill, 729 00:43:16,424 --> 00:43:17,643 the trail's a bit uneven. 730 00:43:18,339 --> 00:43:19,514 Doesn't bother Gef much, I presume, 731 00:43:19,645 --> 00:43:20,733 with his quick little feet. 732 00:43:20,864 --> 00:43:22,039 But might prove a bit more trying 733 00:43:22,169 --> 00:43:23,431 for our awkward human paws. 734 00:43:25,520 --> 00:43:29,568 So... not here at the moment, as we've determined. 735 00:43:30,874 --> 00:43:32,615 Don't know what else to do with the day. 736 00:43:33,311 --> 00:43:34,486 Well... 737 00:43:35,269 --> 00:43:36,749 let's see that cave. 738 00:43:41,145 --> 00:43:43,669 Do you know how many breeds of sheep there are in the world? 739 00:43:45,584 --> 00:43:47,934 I confess I do not. 740 00:43:48,065 --> 00:43:49,457 Many thousands. 741 00:43:52,069 --> 00:43:53,592 Although only a rare few 742 00:43:53,723 --> 00:43:55,159 are what we call "fine wool" 743 00:43:55,289 --> 00:43:56,813 but they're not as common here. 744 00:43:56,943 --> 00:43:59,337 Although I've had a lot of success with Rambouillet, 745 00:43:59,467 --> 00:44:01,774 although they generally don't prefer the rain. 746 00:44:04,168 --> 00:44:05,386 Fascinating. 747 00:44:07,171 --> 00:44:08,520 What's fascinating? 748 00:44:08,651 --> 00:44:09,826 Sheep. 749 00:44:09,956 --> 00:44:11,436 Oh. Oh. 750 00:44:22,447 --> 00:44:24,536 All right. Here we are. 751 00:44:24,667 --> 00:44:26,973 One of Gef's favorite hiding spots. 752 00:44:28,322 --> 00:44:29,367 Gef! 753 00:44:30,455 --> 00:44:32,370 Gef! You in there, old boy? 754 00:44:32,500 --> 00:44:35,678 I got Dr. Fodor and his lovely assistant here to see you. 755 00:44:36,287 --> 00:44:37,941 See, the cave goes in a fair bit. 756 00:44:38,071 --> 00:44:39,986 Because he ain't answerin' and we can't see him, 757 00:44:40,117 --> 00:44:41,814 doesn't mean he ain't here. 758 00:44:46,776 --> 00:44:48,995 You know, perhaps-- you don't have to, of course, 759 00:44:49,126 --> 00:44:52,259 but perhaps if you announce yourself to him, 760 00:44:52,390 --> 00:44:55,132 just say there's absolutely no doubt in your mind he's real 761 00:44:55,262 --> 00:44:57,525 and that might assuage any concerns he may have, 762 00:44:57,656 --> 00:44:59,136 and convince him to show himself. 763 00:45:01,138 --> 00:45:02,922 What exactly would you like me to say? 764 00:45:03,053 --> 00:45:05,098 Just that. Just tell him who you are, 765 00:45:05,229 --> 00:45:06,578 and that you're certain he's real, 766 00:45:06,709 --> 00:45:07,884 and that you mean no harm to him. 767 00:45:08,014 --> 00:45:09,320 Not here to vivisect him or anything. 768 00:45:09,450 --> 00:45:10,974 Let's just say hello. 769 00:45:11,104 --> 00:45:12,627 - Hello? - Hm. 770 00:45:12,758 --> 00:45:15,500 Hello. Very well. 771 00:45:23,160 --> 00:45:24,335 Hello. 772 00:45:25,902 --> 00:45:26,903 Hello, Gef. 773 00:45:28,774 --> 00:45:31,037 - Go on, go on. - Right. 774 00:45:31,821 --> 00:45:34,475 My name is Dr. Nandor Fodor. 775 00:45:35,259 --> 00:45:36,608 And, um... 776 00:45:37,609 --> 00:45:40,438 Mr. Irving has instructed me to inform you 777 00:45:40,568 --> 00:45:44,659 that I believe that, uh, you exist. 778 00:45:44,790 --> 00:45:46,139 And, uh... 779 00:45:48,054 --> 00:45:52,885 I would add that, um, if you are currently residing in this cave, 780 00:45:53,016 --> 00:45:56,933 would you be amenable to venturing out 781 00:45:57,063 --> 00:45:59,587 so that we may converse? 782 00:46:01,981 --> 00:46:04,244 I am very excited 783 00:46:04,375 --> 00:46:06,029 to make your acquaintance. 784 00:46:09,423 --> 00:46:10,598 - How was that? - That was brilliant. 785 00:46:10,729 --> 00:46:11,991 - Really good. - Brilliant. 786 00:46:12,122 --> 00:46:13,253 Yeah. 787 00:46:13,384 --> 00:46:15,081 You know, if he is in there, 788 00:46:15,212 --> 00:46:17,170 I've absolutely no doubt in my mind 789 00:46:17,301 --> 00:46:18,345 that speech is certain to draw him out. 790 00:46:18,476 --> 00:46:19,782 Really? 791 00:46:25,439 --> 00:46:27,790 Damn. Oh, damn. 792 00:46:28,703 --> 00:46:29,966 What? 793 00:46:30,096 --> 00:46:32,142 I'm truly sorry, Dr. Fodor. I really am. 794 00:46:32,795 --> 00:46:35,101 Appears our little friend isn't here at the moment. 795 00:46:35,885 --> 00:46:37,451 Perhaps he is in town. 796 00:46:37,582 --> 00:46:39,758 You know, probably slipped past us as we were climbing up. 797 00:46:40,324 --> 00:46:41,934 Could be back at the house, playing in Voirrey's room. 798 00:46:42,065 --> 00:46:43,240 He's got a little space there... 799 00:46:43,370 --> 00:46:45,068 Yeah, I know. I know. 800 00:46:45,198 --> 00:46:47,331 I did read Dr. Price's diary. 801 00:46:47,461 --> 00:46:48,811 Indeed. Well... 802 00:46:49,812 --> 00:46:52,336 Seeing as Gef isn't gonna grace us with his presence, 803 00:46:52,902 --> 00:46:55,034 maybe we should venture into the cave anyway? 804 00:46:57,602 --> 00:47:00,605 You see, one unfortunate characteristic of Gef 805 00:47:00,735 --> 00:47:02,825 is that he can be a bit of a thief at times. 806 00:47:02,955 --> 00:47:05,001 You know, often we'll find this or that, 807 00:47:05,131 --> 00:47:07,568 trinket or bauble missing, a trifle from the kitchen. 808 00:47:07,699 --> 00:47:09,788 Others in town have reported similar incidents. 809 00:47:09,919 --> 00:47:11,050 Maybe... 810 00:47:11,529 --> 00:47:14,053 he has been ferreting away some of his plunder here? 811 00:47:15,141 --> 00:47:16,273 Yeah. 812 00:47:17,317 --> 00:47:19,145 Please, after you. 813 00:47:20,146 --> 00:47:21,669 Well, I'll just leave my bag here, 814 00:47:21,800 --> 00:47:24,237 because if you fall I'll need my hands. 815 00:47:24,368 --> 00:47:25,412 Yes, you go first. 816 00:47:25,543 --> 00:47:27,110 - Be careful. - Yes. 817 00:47:27,240 --> 00:47:29,547 Yes, yes, as I suspected. 818 00:47:30,243 --> 00:47:32,115 A veritable trove of ill-gotten goods. 819 00:47:32,811 --> 00:47:34,117 Come on, come see. 820 00:47:34,595 --> 00:47:35,814 Oh, yeah. 821 00:47:37,033 --> 00:47:38,512 God. 822 00:47:38,643 --> 00:47:40,166 Yes, look at this. 823 00:47:42,908 --> 00:47:43,996 I would say... 824 00:47:45,171 --> 00:47:47,913 unquestionably, that's Gef's as well. 825 00:47:48,044 --> 00:47:50,133 Want to take that back to London with you, for testing? 826 00:47:50,263 --> 00:47:51,699 Thank you, Mr. Irving. 827 00:47:51,830 --> 00:47:54,267 I'll make sure this gets safely back to London. 828 00:47:54,398 --> 00:47:55,660 Yeah. 829 00:47:56,313 --> 00:47:59,272 I did once see a mongoose in India, 1929. 830 00:47:59,403 --> 00:48:00,883 Oh, right. Did it talk? 831 00:48:08,673 --> 00:48:10,022 What are you laughing at? 832 00:48:10,936 --> 00:48:11,937 Nothing. 833 00:48:14,287 --> 00:48:17,334 Was there a pair of women's undergarments back there? 834 00:48:23,383 --> 00:48:25,472 Look, from what I hear, everybody on this island 835 00:48:25,603 --> 00:48:27,039 has their Gef story. 836 00:48:27,170 --> 00:48:29,433 An account of their encounter with this creature. 837 00:48:29,563 --> 00:48:30,738 Tell me yours. 838 00:48:32,784 --> 00:48:35,439 - I got no Gef story. - No? 839 00:48:35,918 --> 00:48:37,310 I find that incredible, 840 00:48:37,441 --> 00:48:39,834 considering you reside on the Irving Farm. 841 00:48:42,315 --> 00:48:43,926 I got no Gef story. 842 00:48:45,144 --> 00:48:46,711 You and I both know... 843 00:48:48,321 --> 00:48:49,801 there ain't no Gef. 844 00:48:50,802 --> 00:48:52,021 What did you just say? 845 00:48:53,979 --> 00:48:55,372 What did you just say? 846 00:48:59,115 --> 00:49:01,204 Oh, golly. Oh golly, lemonade. 847 00:49:01,334 --> 00:49:02,857 Um, I'm going to need to use the loo 848 00:49:02,988 --> 00:49:04,511 before we brave that road again. 849 00:49:04,642 --> 00:49:06,513 Could you just... Thank you. 850 00:49:08,341 --> 00:49:10,561 Just... Thank you! 851 00:49:14,957 --> 00:49:16,262 All right. 852 00:49:16,393 --> 00:49:20,310 ♪ Someday I'll find you ♪ 853 00:49:20,440 --> 00:49:23,878 ♪ Moonlight behind you ♪ 854 00:49:24,009 --> 00:49:29,928 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 855 00:49:30,059 --> 00:49:32,365 ♪ As I draw near you ♪ 856 00:49:32,496 --> 00:49:35,934 ♪ You'll smile a little smile ♪ 857 00:49:36,065 --> 00:49:38,806 ♪ For a little while ♪ 858 00:49:39,764 --> 00:49:41,113 Just like that. 859 00:49:42,985 --> 00:49:46,466 ♪ Someday, I'll find you ♪ 860 00:49:47,032 --> 00:49:51,210 ♪ Moonlight behind you ♪ 861 00:49:56,650 --> 00:49:58,696 Oh. Hello, Ms. Anne. 862 00:49:58,826 --> 00:50:00,959 Hello, Voirrey. Uh, sorry for the intrusion. 863 00:50:01,090 --> 00:50:04,310 I was just coming upstairs and I heard you singing. 864 00:50:08,880 --> 00:50:09,924 May I come in? 865 00:50:17,062 --> 00:50:18,890 Gosh, you have such a lovely room. 866 00:50:19,934 --> 00:50:22,154 That was Noel Coward, the song? 867 00:50:23,851 --> 00:50:25,244 You have a lovely voice. 868 00:50:26,115 --> 00:50:28,508 Thank you. So do you. 869 00:50:29,683 --> 00:50:31,990 Oh. Well, that's very kind of you to say. 870 00:50:34,862 --> 00:50:38,475 Would you mind telling me a bit more about your talent? 871 00:50:39,041 --> 00:50:40,607 I could teach you if you like. 872 00:50:40,738 --> 00:50:42,392 It's quite simple, really. 873 00:50:42,957 --> 00:50:44,524 I'm not sure I'd be any good. 874 00:50:44,655 --> 00:50:46,004 It's quite simple. 875 00:50:47,484 --> 00:50:48,963 I promise. 876 00:50:49,094 --> 00:50:52,184 You... you just... you just did it. 877 00:50:52,315 --> 00:50:53,881 That's incredible. 878 00:50:55,100 --> 00:50:57,929 Keep your mouth mostly closed. 879 00:50:58,060 --> 00:50:59,496 Your tongue loose. 880 00:50:59,626 --> 00:51:01,150 There are certain sounds that are easier to make 881 00:51:01,280 --> 00:51:02,368 without moving your lips. 882 00:51:02,499 --> 00:51:03,543 Oh. 883 00:51:03,674 --> 00:51:04,718 Try it. 884 00:51:05,284 --> 00:51:06,459 Now? 885 00:51:06,590 --> 00:51:09,071 Now. Speak. 886 00:51:10,420 --> 00:51:11,595 Hello. 887 00:51:11,725 --> 00:51:12,813 Hello. 888 00:51:12,944 --> 00:51:13,901 Hello. 889 00:51:15,773 --> 00:51:18,167 Yes. I should need a bit more practice, I think. 890 00:51:18,297 --> 00:51:19,472 Indeed. 891 00:51:19,951 --> 00:51:21,996 The way you throw your voice? 892 00:51:22,736 --> 00:51:24,347 It's a marvel. 893 00:51:24,477 --> 00:51:25,783 It is. 894 00:51:26,740 --> 00:51:30,092 That is something I would be very interested in learning. 895 00:51:30,222 --> 00:51:31,658 I could teach you the theory, I think. 896 00:51:31,789 --> 00:51:33,965 But it requires a lot of practice. 897 00:51:34,096 --> 00:51:35,445 Oh, I'm sure. 898 00:51:37,011 --> 00:51:39,971 Humans can actually determine from whence a sound comes. 899 00:51:40,580 --> 00:51:43,714 We hear it with our eyes as much as we do our ears. 900 00:51:44,454 --> 00:51:48,022 Sound has no direction, only modulation. 901 00:51:49,067 --> 00:51:51,678 Sounds that are further away sound different... 902 00:51:52,244 --> 00:51:53,289 than those nearby. 903 00:51:54,507 --> 00:51:59,556 Oh. Gosh. It's... it's fascinating. 904 00:52:01,645 --> 00:52:05,562 ♪ Someday, I'll find you ♪ 905 00:52:05,692 --> 00:52:09,392 ♪ Moonlight behind you ♪ 906 00:52:10,306 --> 00:52:15,702 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 907 00:52:21,404 --> 00:52:22,666 You are a wonder. 908 00:52:23,362 --> 00:52:24,537 Why don't you give it a try? 909 00:52:24,668 --> 00:52:26,583 Oh, I have no idea how. 910 00:52:29,977 --> 00:52:31,153 Just try. 911 00:52:32,719 --> 00:52:35,809 Focus all your attention on to that spot on the wall, 912 00:52:38,247 --> 00:52:39,596 and make it sing. 913 00:52:40,684 --> 00:52:41,815 Make it sing. 914 00:52:43,165 --> 00:52:44,862 - I don't know how. - Try. 915 00:52:50,520 --> 00:52:52,783 ♪ Moonlight behind... ♪ 916 00:52:52,913 --> 00:52:54,915 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 917 00:52:55,046 --> 00:52:57,048 Put your voice into the space. 918 00:52:57,657 --> 00:52:59,355 Make the space sing. 919 00:53:02,184 --> 00:53:04,577 All right. But I don't think it's going to work. 920 00:53:07,580 --> 00:53:12,019 ♪ Someday, I'll find you ♪ 921 00:53:12,150 --> 00:53:16,894 ♪ Moonlight behind you ♪ 922 00:53:17,024 --> 00:53:23,379 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 923 00:53:23,509 --> 00:53:28,601 ♪ As I draw near you You'll smile a little smile ♪ 924 00:53:29,428 --> 00:53:32,083 ♪ For a little while ♪ 925 00:53:32,910 --> 00:53:34,564 They're, um, they're gonna be waiting for me. 926 00:53:34,694 --> 00:53:36,218 I have to go. 927 00:54:05,377 --> 00:54:09,033 I sincerely apologize for having brought you here. 928 00:54:09,163 --> 00:54:10,774 Oh, there's no need to apologize. 929 00:54:11,253 --> 00:54:12,384 They're very kind people. 930 00:54:14,517 --> 00:54:16,606 Lunatics. The lot of them. 931 00:54:16,736 --> 00:54:18,651 Particularly the patriarch. 932 00:54:18,782 --> 00:54:21,828 I remain entirely mystified as to their motives, 933 00:54:21,959 --> 00:54:26,355 but am certain that this is an inexplicable farce. 934 00:54:27,921 --> 00:54:30,620 The only one among them with any sense whatsoever 935 00:54:30,750 --> 00:54:33,057 would seem to be their man, Errol. 936 00:54:34,058 --> 00:54:35,755 Well, I think they're all very kind. 937 00:54:36,452 --> 00:54:37,496 There was... 938 00:54:39,324 --> 00:54:41,587 There was a pair of undergarments 939 00:54:41,718 --> 00:54:43,241 in that cave today. 940 00:54:43,372 --> 00:54:44,721 Did you notice that? 941 00:54:45,635 --> 00:54:48,246 A woman's small clothes. 942 00:54:52,032 --> 00:54:54,513 Do you really think there's no possible chance 943 00:54:54,644 --> 00:54:55,775 they're telling the truth? 944 00:54:56,559 --> 00:54:58,212 I beg your pardon. 945 00:54:58,343 --> 00:55:00,606 I know today was unusual. 946 00:55:01,172 --> 00:55:05,132 And I know that the Irvings are unusual. 947 00:55:05,263 --> 00:55:08,005 This thought keeps going round and round in my head. 948 00:55:08,135 --> 00:55:09,572 Why? 949 00:55:10,224 --> 00:55:12,705 If it is as you said and it's all a great charade, 950 00:55:12,836 --> 00:55:15,491 then what is the Irvings' motive? 951 00:55:16,535 --> 00:55:19,930 Ere the arrival of Gef--At the alleged arrival! 952 00:55:20,060 --> 00:55:22,149 Ere the alleged incident, 953 00:55:23,237 --> 00:55:26,066 the Irvings were a well-to-do family, 954 00:55:26,197 --> 00:55:30,375 they've a pristine reputation they're financially secure. 955 00:55:31,245 --> 00:55:32,551 Didn't strike me as con artists. 956 00:55:34,248 --> 00:55:36,250 If they were charging admission, perhaps. 957 00:55:38,862 --> 00:55:41,865 Do you really have no theories whatsoever? 958 00:55:41,995 --> 00:55:43,867 Now that you've met them. 959 00:55:43,997 --> 00:55:48,045 If it were an individual person suffering from these delusions-- 960 00:55:48,175 --> 00:55:51,309 if it were just Mr. Irving espousing the existence 961 00:55:51,440 --> 00:55:53,224 of this creature at the behest of his family 962 00:55:53,355 --> 00:55:56,096 and the townspeople, then perhaps I could formulate 963 00:55:56,227 --> 00:55:58,142 a thorough psychological evaluation. 964 00:55:58,272 --> 00:56:01,406 But the fact that it is the entire family, 965 00:56:01,537 --> 00:56:03,713 the entire town, it would seem... 966 00:56:04,714 --> 00:56:07,325 So you think it is some sort of mass hysteria? 967 00:56:09,980 --> 00:56:12,112 And you do not believe, 968 00:56:13,462 --> 00:56:15,507 it is in the realm of possibility 969 00:56:15,638 --> 00:56:18,728 that the Irvings are telling the truth and that Gef is real? 970 00:56:20,077 --> 00:56:21,470 Do you? 971 00:56:32,568 --> 00:56:33,569 Anne? 972 00:56:34,439 --> 00:56:35,962 Is everything... 973 00:56:36,746 --> 00:56:38,878 Sorry to disturb you so late, sir. 974 00:56:39,792 --> 00:56:41,403 But there's a call for you. 975 00:56:43,013 --> 00:56:44,275 A call? 976 00:56:47,800 --> 00:56:49,193 At this hour? 977 00:56:49,323 --> 00:56:50,368 From whom? 978 00:56:50,499 --> 00:56:51,848 Is it from America? 979 00:56:53,153 --> 00:56:55,112 Not from America, sir. 980 00:56:55,242 --> 00:56:56,809 The call... 981 00:56:57,897 --> 00:56:59,072 it is from... 982 00:57:01,205 --> 00:57:02,249 him. 983 00:57:17,874 --> 00:57:19,136 Hello. 984 00:57:22,792 --> 00:57:25,447 Hello, this is Dr. Nandor Fodor. 985 00:57:29,494 --> 00:57:30,713 There does not appear to be anyone 986 00:57:30,843 --> 00:57:32,758 on the other end of the line. 987 00:57:32,889 --> 00:57:34,847 Dr. Fodor... Yes. 988 00:57:34,978 --> 00:57:38,677 Yes. Hello. Uh... with whom am I speaking, please? 989 00:57:38,808 --> 00:57:40,418 I am a freak! 990 00:57:40,549 --> 00:57:42,376 I have hands and I have feet! 991 00:57:42,507 --> 00:57:44,857 And if you ever saw me, you would be paralyzed, 992 00:57:44,988 --> 00:57:48,905 petrified, mummified, and turned to a pillar of salt! 993 00:57:49,035 --> 00:57:50,210 All right. 994 00:57:50,341 --> 00:57:52,082 I am the fifth dimension! 995 00:57:52,212 --> 00:57:54,432 I am the eighth wonder of the world. 996 00:57:54,563 --> 00:57:56,347 I can split an atom. 997 00:57:56,478 --> 00:57:57,870 Uh, yes. Uh... 998 00:57:58,001 --> 00:58:00,177 Gef, is-is that you? 999 00:58:00,307 --> 00:58:02,353 I am the Holy Ghost! 1000 00:58:03,267 --> 00:58:05,661 Yes, that-that-that is wonderful. 1001 00:58:05,791 --> 00:58:11,057 Uh, Gef, I went today with Mr. Irving to a cave 1002 00:58:11,188 --> 00:58:14,757 where you have, uh, previously been observed and, uh... 1003 00:58:15,322 --> 00:58:17,803 well, had you been there, you would have heard me proclaim, 1004 00:58:17,934 --> 00:58:23,069 in no uncertain terms, my sincere belief in your... 1005 00:58:24,201 --> 00:58:26,377 uh, well, existence. 1006 00:58:29,598 --> 00:58:32,470 Um, and so I suppose I should say, 1007 00:58:32,601 --> 00:58:35,038 I would very much like to meet you in person, 1008 00:58:35,168 --> 00:58:37,257 if you were so inclined. 1009 00:58:37,388 --> 00:58:41,871 Um, I promise you, I have no malicious intentions 1010 00:58:42,001 --> 00:58:43,655 towards you whatsoever. 1011 00:58:46,179 --> 00:58:48,965 I shall never see you again. 1012 00:58:49,095 --> 00:58:50,357 Again? 1013 00:58:52,098 --> 00:58:55,449 Did-did you see me today at-the-at the cave? 1014 00:59:00,933 --> 00:59:02,413 Your father. 1015 00:59:06,373 --> 00:59:07,549 What about him? 1016 00:59:10,595 --> 00:59:12,771 Hm. That's what your father said to you. 1017 00:59:12,902 --> 00:59:14,468 Before you left. 1018 00:59:14,599 --> 00:59:17,428 I shall never see you again. 1019 00:59:21,911 --> 00:59:22,955 What? 1020 00:59:25,305 --> 00:59:26,742 Tomorrow. 1021 00:59:26,872 --> 00:59:32,051 Tomorrow I shall let you see me. 1022 00:59:33,836 --> 00:59:36,099 How could you know that about my father? 1023 00:59:38,797 --> 00:59:39,929 Hello? 1024 01:00:12,483 --> 01:00:16,008 I am-- I mean, was something of a public figure 1025 01:00:16,139 --> 01:00:21,405 and some scientific and pseudo-scientific journals 1026 01:00:21,535 --> 01:00:23,886 have published articles about me, haven't they? 1027 01:00:24,016 --> 01:00:25,714 And... 1028 01:00:25,844 --> 01:00:27,193 theoretically, if you wish 1029 01:00:27,324 --> 01:00:29,369 to discover certain facts about my life, 1030 01:00:29,500 --> 01:00:32,111 how I left Budapest for New York, 1031 01:00:32,242 --> 01:00:34,113 and then, surmise how... 1032 01:00:34,244 --> 01:00:36,942 a-a certain conversation may have gone. 1033 01:01:01,663 --> 01:01:03,969 Fine morning to the both of you! I trust you slept soundly? 1034 01:01:04,100 --> 01:01:05,014 Yes. Thank you. 1035 01:01:05,144 --> 01:01:06,276 No. 1036 01:01:07,277 --> 01:01:08,452 Oh. 1037 01:01:14,937 --> 01:01:17,374 I'll admit I was very surprised, waking to hear 1038 01:01:17,504 --> 01:01:20,072 the news that Gef had extended an invitation to you personally! 1039 01:01:20,203 --> 01:01:22,205 What? He called you on the phone, did he? 1040 01:01:22,901 --> 01:01:25,512 Someone called me last night. Yes. 1041 01:01:25,643 --> 01:01:27,384 I wonder whose telephone he accosted for that purpose, 1042 01:01:27,514 --> 01:01:28,646 the wee devil. 1043 01:01:28,777 --> 01:01:30,169 The Guileys, I'd wager. 1044 01:01:30,300 --> 01:01:31,431 They've got an old candlestick phone 1045 01:01:31,562 --> 01:01:33,390 right next to the window in their foyer. 1046 01:01:33,520 --> 01:01:35,871 It would've been easy for him to slip in and dial you. 1047 01:01:36,001 --> 01:01:37,524 He's got such nimble little fingers. 1048 01:01:37,655 --> 01:01:39,178 Does he now? 1049 01:01:49,972 --> 01:01:51,582 Hmm. Hmm. 1050 01:01:52,844 --> 01:01:53,845 Hmm. 1051 01:01:56,369 --> 01:01:57,893 Here we are. 1052 01:01:58,023 --> 01:01:59,808 Hmm. Thank you, love. 1053 01:02:01,244 --> 01:02:03,725 Uh, will Voirrey be joining us today? 1054 01:02:03,855 --> 01:02:07,685 I-I'm afraid she's not feeling well, poor girl. 1055 01:02:07,816 --> 01:02:09,600 She's got a mild allergy to ragwort, 1056 01:02:09,731 --> 01:02:12,081 if you can believe that. 1057 01:02:12,211 --> 01:02:15,127 So summers can be a bit... 1058 01:02:15,737 --> 01:02:17,173 I see. 1059 01:02:19,305 --> 01:02:21,220 Oh! I nearly forgot! 1060 01:02:34,538 --> 01:02:38,107 Encyclopaedia of Psychic Science. 1061 01:02:38,237 --> 01:02:39,891 What a mouthful! 1062 01:02:40,022 --> 01:02:41,980 It arrived at Pavel's yesterday, 1063 01:02:42,111 --> 01:02:44,417 shortly before their usual closing time. 1064 01:02:44,548 --> 01:02:47,551 But they waited for me to rush over and pick it up. 1065 01:02:48,552 --> 01:02:50,946 I can't wait to read it! 1066 01:02:51,424 --> 01:02:54,123 I'll give you my honest thoughts, when I've finished. 1067 01:02:55,820 --> 01:02:57,169 Yesterday, you say. 1068 01:02:58,867 --> 01:03:01,260 Well, I, uh, I hope you enjoy it. 1069 01:03:02,218 --> 01:03:04,524 "The only comprehensive survey 1070 01:03:04,655 --> 01:03:07,832 of every kind of psychical phenomena known to mankind". 1071 01:03:10,095 --> 01:03:13,098 Well, I presume Gef's not in it. 1072 01:03:13,795 --> 01:03:16,362 So you'll have to write a sequel after today. 1073 01:03:23,282 --> 01:03:25,502 Looks like you weren't the only one Gef called last night! 1074 01:03:33,640 --> 01:03:35,164 Well, it's, uh... 1075 01:03:35,294 --> 01:03:37,166 It's a pleasure to receive so many of you here today. 1076 01:03:37,296 --> 01:03:39,211 I hope you'll excuse my not having provided 1077 01:03:39,342 --> 01:03:40,952 adequate refreshments for the occasion. 1078 01:03:41,083 --> 01:03:43,041 And, had my wife and I known so many of you were comin', 1079 01:03:43,172 --> 01:03:44,956 we'd have tea and biscuits for the lot of ya. 1080 01:03:45,087 --> 01:03:47,350 Gef failed to inform us he had spoken to so many of you. 1081 01:03:48,307 --> 01:03:49,700 Called me in the dead of night, he did! 1082 01:03:50,353 --> 01:03:52,094 Asked after sister and her drinkin'. 1083 01:03:52,224 --> 01:03:54,270 How in the bloody hell did he know about that? 1084 01:03:55,575 --> 01:03:57,142 Called me Candy. 1085 01:03:57,273 --> 01:03:59,318 Nobody's called me that since me grandma 1086 01:03:59,449 --> 01:04:00,972 passed on 20 years ago! 1087 01:04:01,103 --> 01:04:03,105 Yes! Yes, I know we're all very excited! 1088 01:04:03,235 --> 01:04:05,977 But please, please. Now as I was saying... 1089 01:04:06,108 --> 01:04:07,849 We've got guests who've traveled a great distance 1090 01:04:07,979 --> 01:04:11,026 in order to investigate our friend Gef. 1091 01:04:11,635 --> 01:04:14,768 That's Dr. Nandor Fodor and his assistant, Anne. 1092 01:04:14,899 --> 01:04:17,641 Now, Dr. Fodor is one of the world's leading experts 1093 01:04:17,771 --> 01:04:19,904 in the field of the paranormal. 1094 01:04:20,035 --> 01:04:23,865 A term I think we can all agree, aptly describes our friend Gef. 1095 01:04:24,822 --> 01:04:26,215 Now as we all know, 1096 01:04:26,345 --> 01:04:28,086 Gef can be a bit of a skittish fellow at times. 1097 01:04:28,217 --> 01:04:29,740 I mean, I was genuinely surprised 1098 01:04:29,871 --> 01:04:31,960 he was open to this viewing. So... 1099 01:04:32,090 --> 01:04:34,788 Unfortunately, it is all gonna be a bit brief. 1100 01:04:34,919 --> 01:04:36,616 While I'd like you all to be able to talk, 1101 01:04:36,747 --> 01:04:38,314 you know, if we all start shouting 1102 01:04:38,444 --> 01:04:41,273 he's just gonna get agitated and run off. So... 1103 01:04:41,404 --> 01:04:43,449 Do I have your agreement from the lot of you 1104 01:04:43,580 --> 01:04:46,191 that you're gonna do your best to remain calm? 1105 01:04:46,322 --> 01:04:47,323 Yes. 1106 01:04:47,453 --> 01:04:48,846 - Yeah. - Really? 1107 01:04:48,977 --> 01:04:50,021 Well, yeah. 1108 01:04:50,152 --> 01:04:51,109 Yeah. 1109 01:04:51,240 --> 01:04:52,937 Right then. 1110 01:04:53,068 --> 01:04:54,199 This way, please. 1111 01:05:09,475 --> 01:05:11,390 Right. Just take a step back, please. 1112 01:05:11,956 --> 01:05:13,610 It's a bit dark in here, isn't it? 1113 01:05:13,740 --> 01:05:16,221 Now, we're gonna take back the sheet. 1114 01:05:16,352 --> 01:05:17,527 But I think it's only fair 1115 01:05:17,657 --> 01:05:18,789 that we allow our distinguished guests 1116 01:05:18,920 --> 01:05:20,051 to be the first to address Gef. 1117 01:05:21,835 --> 01:05:23,054 Go on. 1118 01:05:30,757 --> 01:05:33,804 Is-is that him? There? In the box? 1119 01:05:33,935 --> 01:05:35,893 That little... little tuft of fur? 1120 01:05:36,024 --> 01:05:37,939 Looks like he's bein' a bit shy after all. 1121 01:05:38,765 --> 01:05:42,117 Well, can you tell him to come out so we can see him? 1122 01:05:42,247 --> 01:05:45,685 Can you tell him to come out so we can see him? 1123 01:05:47,861 --> 01:05:50,690 Ask him your question now, before he has a change of heart. 1124 01:05:50,821 --> 01:05:55,217 Uh, yes, Gef. Hello. Thank you for letting us meet you in... 1125 01:05:56,218 --> 01:05:57,654 person at last. 1126 01:05:57,784 --> 01:06:00,787 Um, Mr. Irving said that we could ask you a question. 1127 01:06:00,918 --> 01:06:02,398 Is-is that all right? 1128 01:06:02,528 --> 01:06:04,966 Hmm... yes. 1129 01:06:06,097 --> 01:06:08,708 Right. When we spoke on the telephone 1130 01:06:08,839 --> 01:06:11,189 the other night, uh, you said something. 1131 01:06:11,320 --> 01:06:13,496 You repeated something that my father said to me 1132 01:06:13,626 --> 01:06:15,498 a long time ago. 1133 01:06:15,628 --> 01:06:18,327 Um, how did you know that he said those words? 1134 01:06:18,457 --> 01:06:22,635 How did you know that he told me he would never see me again? 1135 01:06:22,766 --> 01:06:26,944 I have seen beyond the bounds of infinity 1136 01:06:27,075 --> 01:06:30,600 and drawn down demons from the stars. 1137 01:06:30,730 --> 01:06:35,561 I have harnessed the shadows that stride from world to world 1138 01:06:35,692 --> 01:06:41,480 to sow death and madness. 1139 01:06:42,481 --> 01:06:43,874 Come on, get him outside. 1140 01:06:44,005 --> 01:06:45,136 Let's give him some air. 1141 01:06:45,267 --> 01:06:47,269 This may be a bullshit. Take a look. 1142 01:06:49,662 --> 01:06:51,447 I am-- I am deeply sorry, Dr. Fodor. 1143 01:06:51,577 --> 01:06:53,449 All the commotion will have scared poor Gef off. 1144 01:06:53,579 --> 01:06:56,800 But as I said to you before, he always returns, in time. 1145 01:07:16,341 --> 01:07:18,256 You have been here all along. 1146 01:07:19,953 --> 01:07:22,391 You know that this is a great farce. 1147 01:07:23,653 --> 01:07:26,699 You know that these people are mad. 1148 01:07:27,961 --> 01:07:29,789 And yet you do nothing. 1149 01:07:29,920 --> 01:07:31,313 You indulge them. 1150 01:07:32,140 --> 01:07:33,184 So do you. 1151 01:07:34,359 --> 01:07:37,493 I am here in the name of scientific research. 1152 01:07:37,623 --> 01:07:38,711 If you say so. 1153 01:07:40,670 --> 01:07:42,541 None of this bothers you. 1154 01:07:42,672 --> 01:07:44,804 These people obsessed with an entity that they cannot 1155 01:07:44,935 --> 01:07:46,676 even reliably prove is real. 1156 01:07:46,806 --> 01:07:49,722 That it is adults perpetuating this nonsense. 1157 01:07:49,853 --> 01:07:52,421 Men and women who are, for all intents and purposes, 1158 01:07:52,551 --> 01:07:54,988 ordinary, functioning members of society. 1159 01:07:56,077 --> 01:07:57,556 Why do you care so much? 1160 01:07:58,949 --> 01:08:01,908 It is my job to care. To understand. 1161 01:08:04,041 --> 01:08:07,958 All anyone wants in this world... is to be happy. 1162 01:08:09,481 --> 01:08:10,917 Maybe you'd be happy if you let people believe 1163 01:08:11,048 --> 01:08:12,397 what they want to believe. 1164 01:08:13,964 --> 01:08:17,837 Your perspective is endearing but childishly simplistic. 1165 01:08:18,316 --> 01:08:22,320 Who in this world is happier than a child, hmm? 1166 01:08:23,495 --> 01:08:24,540 Maybe... 1167 01:08:25,758 --> 01:08:28,109 simple ain't so bad, eh? 1168 01:08:28,239 --> 01:08:30,328 But these people are lying! 1169 01:08:30,459 --> 01:08:31,721 Oh, everyone lies. 1170 01:08:31,851 --> 01:08:33,070 They are intentionally, 1171 01:08:33,201 --> 01:08:35,768 inexplicably misleading others! 1172 01:08:36,508 --> 01:08:38,119 People love that mongoose. 1173 01:08:38,249 --> 01:08:39,816 The one that does not exist. 1174 01:08:40,556 --> 01:08:42,166 - Yeah. - Yeah. 1175 01:08:44,864 --> 01:08:47,780 Well, I intend to expose that they're lying. 1176 01:08:49,434 --> 01:08:50,479 Okay. 1177 01:08:55,266 --> 01:08:57,312 You must be a lot of fun at parties. 1178 01:08:57,442 --> 01:08:58,487 Excuse me? 1179 01:09:01,664 --> 01:09:05,058 I am invited to and attend many parties. 1180 01:09:05,189 --> 01:09:06,886 More than you, I would wager! 1181 01:09:07,017 --> 01:09:10,629 And I have many interesting conversations at these parties! 1182 01:09:10,760 --> 01:09:12,936 Enlightening, entertaining discussions 1183 01:09:13,066 --> 01:09:14,807 with people from every field of study 1184 01:09:14,938 --> 01:09:16,069 and strata of society. 1185 01:09:16,200 --> 01:09:17,462 Yeah. 1186 01:09:17,941 --> 01:09:20,073 When you walk away, they call you an asshole. 1187 01:09:24,643 --> 01:09:25,818 Asshole. 1188 01:09:31,781 --> 01:09:33,652 Whereby, I previously stated 1189 01:09:33,783 --> 01:09:35,263 that the housekeeper, Errol, 1190 01:09:35,393 --> 01:09:37,265 was the only person at the Irving estate 1191 01:09:37,395 --> 01:09:40,050 with even an ounce of sense... 1192 01:09:40,181 --> 01:09:42,400 I rescind that statement now. 1193 01:09:42,531 --> 01:09:45,273 I believe he may be the craziest of them all. 1194 01:09:46,012 --> 01:09:48,406 "Why do you care so much?" 1195 01:09:48,537 --> 01:09:50,147 he had the gall to ask me. 1196 01:09:51,931 --> 01:09:55,587 With casual disregard for my almost 20 years 1197 01:09:55,718 --> 01:09:57,415 of research in this field. 1198 01:09:58,068 --> 01:09:59,678 Research which, I may say, 1199 01:09:59,809 --> 01:10:02,203 has proven invaluable to many. 1200 01:10:06,685 --> 01:10:09,732 "Let people believe what they want to believe." 1201 01:10:09,862 --> 01:10:12,865 That doesn't seem like the worst advice in the world. 1202 01:10:16,260 --> 01:10:18,044 Should I have remained a lawyer? 1203 01:10:18,871 --> 01:10:21,047 You always said you hated practicing law. 1204 01:10:21,178 --> 01:10:22,266 I did. 1205 01:10:22,919 --> 01:10:24,355 My father... 1206 01:10:24,486 --> 01:10:27,445 his dream was that I remain in Budapest 1207 01:10:27,576 --> 01:10:29,230 and marry Hanna Varga. 1208 01:10:31,144 --> 01:10:33,190 A simple life. 1209 01:10:35,236 --> 01:10:36,802 Would that have made you happy? 1210 01:10:37,977 --> 01:10:39,022 No. 1211 01:10:41,111 --> 01:10:43,113 But I might still be with my father now 1212 01:10:43,244 --> 01:10:46,769 and not on this accursed island chasing an imaginary mongoose. 1213 01:10:52,209 --> 01:10:53,950 He's not imaginary. 1214 01:10:56,213 --> 01:10:57,258 I'm sorry. What? 1215 01:10:58,824 --> 01:11:00,043 Gef. 1216 01:11:00,913 --> 01:11:02,959 I think he not only exists, 1217 01:11:03,089 --> 01:11:04,787 much as the Irvings have described him, 1218 01:11:04,917 --> 01:11:06,484 but I'm certain of it. 1219 01:11:06,615 --> 01:11:08,225 You're certain of it? 1220 01:11:21,282 --> 01:11:24,023 You had better not fucking be serious. 1221 01:11:25,329 --> 01:11:26,678 Good night, Nandor. 1222 01:11:26,809 --> 01:11:28,506 It's Dr. Fodor! 1223 01:11:29,507 --> 01:11:30,856 And good night! 1224 01:11:39,474 --> 01:11:41,127 Maurice! 1225 01:11:43,086 --> 01:11:44,305 Dr. Fodor. 1226 01:11:46,219 --> 01:11:49,745 I have just received a call from the Irving family. 1227 01:11:52,487 --> 01:11:53,836 I see. 1228 01:11:53,966 --> 01:11:56,055 And they have requested that I 1229 01:11:56,186 --> 01:12:00,712 come up to the-- to perform some further investigation, 1230 01:12:00,843 --> 01:12:02,627 at their residence. 1231 01:12:02,758 --> 01:12:06,457 So I will need you to drive me up to the farm. 1232 01:12:07,023 --> 01:12:08,981 It's a bit late, isn't it? 1233 01:12:09,112 --> 01:12:14,291 Hmm. Oh, and I will need to borrow this. 1234 01:12:26,869 --> 01:12:27,913 Gef! 1235 01:12:29,350 --> 01:12:30,916 Are you here, Gef? 1236 01:12:33,354 --> 01:12:35,791 Gef! It's your friend, Dr. Fodor! 1237 01:12:37,706 --> 01:12:40,578 I'd just love to speak with you for a moment. 1238 01:12:42,493 --> 01:12:44,930 I'll let you steal my underpants! 1239 01:12:45,061 --> 01:12:46,323 Dr. Fodor? 1240 01:12:47,977 --> 01:12:50,980 Is everything all right?[Dr. Fodor] Ah! 1241 01:12:51,633 --> 01:12:54,026 Feeling better, are we, Voirrey? 1242 01:12:54,157 --> 01:12:55,854 You know, I must confess, we weren't expecting 1243 01:12:55,985 --> 01:12:57,900 another visit from you this evening. 1244 01:12:58,988 --> 01:13:00,337 Where is Gef? 1245 01:13:00,468 --> 01:13:01,904 He's not here at the moment. 1246 01:13:02,034 --> 01:13:03,645 I'm afraid today's excitement scared him off. 1247 01:13:03,775 --> 01:13:05,777 But if you return tomorrow at a reasonable hour... 1248 01:13:05,908 --> 01:13:08,214 - Gef! - Dr. Fodor! Please! 1249 01:13:08,345 --> 01:13:12,654 I need... I need to come inside for some further investigation. 1250 01:13:12,784 --> 01:13:14,917 I don't think that's a good idea to allow you in our home 1251 01:13:15,047 --> 01:13:17,049 at this time, in your condition. 1252 01:13:17,180 --> 01:13:18,573 Oh, in my condition? 1253 01:13:18,703 --> 01:13:19,965 Hmm. 1254 01:13:20,096 --> 01:13:22,315 Well, very well. If you will not let me in, 1255 01:13:22,446 --> 01:13:26,015 I will conduct my own investigation out here. 1256 01:13:26,145 --> 01:13:27,277 Gef! 1257 01:13:30,802 --> 01:13:32,804 I'm going to check the barn. 1258 01:13:35,067 --> 01:13:36,417 Go and alert the constable. 1259 01:13:36,547 --> 01:13:38,244 Dr. Fodor! 1260 01:13:38,375 --> 01:13:39,985 I've instructed Margaret to go and alert the constable. 1261 01:13:40,116 --> 01:13:41,987 Now I would advise you 1262 01:13:42,118 --> 01:13:43,946 to accompany Maurice back to his car, 1263 01:13:44,076 --> 01:13:45,338 and he can take you back to your inn, 1264 01:13:45,469 --> 01:13:47,602 where you can sleep this off. 1265 01:13:55,131 --> 01:13:56,349 Oh, Gef! 1266 01:13:57,786 --> 01:13:59,091 Little Geffer? 1267 01:14:02,007 --> 01:14:03,356 I want to talk to you! 1268 01:14:04,967 --> 01:14:06,882 We can talk more about my father! 1269 01:14:08,840 --> 01:14:11,408 I'll-- I'll give you a signed copy of my book! 1270 01:14:11,930 --> 01:14:13,236 Dr. Fodor! No! 1271 01:14:20,286 --> 01:14:22,114 Apologies, my friend. 1272 01:14:38,479 --> 01:14:41,264 Ah. Ow. 1273 01:14:41,960 --> 01:14:42,918 Ah. 1274 01:14:49,490 --> 01:14:50,708 Hello? 1275 01:14:51,796 --> 01:14:52,797 Hello! 1276 01:14:54,625 --> 01:14:58,281 Sounds like someone got a bit hammered this evening. 1277 01:15:01,023 --> 01:15:06,115 Georgie Porgie, pudding and pie. Where do we go after we die? 1278 01:15:06,245 --> 01:15:07,333 Who's there? 1279 01:15:10,554 --> 01:15:12,251 If only you were little like me, 1280 01:15:12,382 --> 01:15:15,646 you could squeeze between these bars and be free! 1281 01:15:21,086 --> 01:15:22,435 This is madness. 1282 01:15:25,830 --> 01:15:27,876 Gef, is it? 1283 01:15:31,444 --> 01:15:34,491 I refuse to participate in this... 1284 01:15:35,492 --> 01:15:37,363 farce any longer. 1285 01:15:38,669 --> 01:15:39,670 Hello? 1286 01:15:40,845 --> 01:15:41,846 Hello! 1287 01:15:43,500 --> 01:15:45,633 I require the use of a telephone, 1288 01:15:45,763 --> 01:15:49,071 so I may call my assistant to arrange my release. 1289 01:15:51,116 --> 01:15:53,989 I have an account at the, uh, Abbey Bank in London, 1290 01:15:54,119 --> 01:15:57,558 if I am required to post some kind of bond. 1291 01:15:59,908 --> 01:16:01,474 Or, if you would prefer, 1292 01:16:01,605 --> 01:16:06,523 my attorney is Marlon Sandersen, Esquire, in New York City. 1293 01:16:06,654 --> 01:16:08,960 I can assure you I will be placing a call to him 1294 01:16:09,091 --> 01:16:11,441 if I am not released immediately. 1295 01:16:16,577 --> 01:16:19,101 Right, right. So be it. 1296 01:16:23,496 --> 01:16:24,628 Damn you! 1297 01:16:25,237 --> 01:16:26,543 Whoever you are! 1298 01:16:26,674 --> 01:16:28,719 How did you know what my father said to me? 1299 01:16:30,329 --> 01:16:32,027 Did-did-did you read my book? 1300 01:16:33,942 --> 01:16:36,553 What-what do you hope to gain... 1301 01:16:36,684 --> 01:16:37,859 from this... 1302 01:16:37,989 --> 01:16:39,687 insanity? 1303 01:16:39,817 --> 01:16:44,169 Is it-is it some kind of... financial incentive? Or... 1304 01:16:44,866 --> 01:16:46,824 do you just crave attention? 1305 01:16:48,391 --> 01:16:50,959 That's it. That's it, isn't it? It's... 1306 01:16:52,177 --> 01:16:54,049 Well, then show yourself! 1307 01:16:54,179 --> 01:16:57,356 If you are able to squeeze through these bars, 1308 01:16:57,487 --> 01:16:59,228 like you say, then step into the corridor 1309 01:16:59,358 --> 01:17:00,664 and let me look at you! 1310 01:17:00,795 --> 01:17:03,362 Let me get a good look at you, Gef! 1311 01:17:08,585 --> 01:17:11,806 I intend to publish an article 1312 01:17:12,589 --> 01:17:15,897 about this entire incident on my return to London. 1313 01:17:16,419 --> 01:17:17,681 And... 1314 01:17:17,812 --> 01:17:19,422 the tone of that article, 1315 01:17:19,552 --> 01:17:21,554 the way in which I portray you 1316 01:17:21,685 --> 01:17:25,210 and the Irving family and this entire accursed island 1317 01:17:25,341 --> 01:17:27,386 shall be determined by this moment 1318 01:17:27,517 --> 01:17:29,954 and whether or not you let me look upon you. 1319 01:17:39,007 --> 01:17:40,225 Please! 1320 01:17:42,140 --> 01:17:44,316 What if there is nothing after this? 1321 01:17:44,447 --> 01:17:47,885 No Heaven, no Hell. Just nothing. 1322 01:17:48,016 --> 01:17:52,411 No awareness of the fact that we were ever aware at all. 1323 01:17:52,542 --> 01:17:55,414 Stop it! Please! 1324 01:17:57,852 --> 01:17:59,810 Just show yourself. 1325 01:18:00,724 --> 01:18:03,118 Just for a moment, please. Just... 1326 01:18:04,206 --> 01:18:06,425 Just show me that you're real. 1327 01:18:06,556 --> 01:18:10,212 Just a-a-a tuft of your little tail. 1328 01:18:13,650 --> 01:18:17,654 W-Wait! What if you scratch my arm? 1329 01:18:17,785 --> 01:18:20,962 With your claws, just a little scratch. Please. 1330 01:18:21,527 --> 01:18:23,660 Please, I'm begging you. Just a little scratch, 1331 01:18:23,791 --> 01:18:25,662 with your little claws. 1332 01:18:25,793 --> 01:18:28,404 I don't want to hurt you. 1333 01:18:28,534 --> 01:18:30,754 Even though you want to hurt me. 1334 01:18:30,885 --> 01:18:32,190 I don't! 1335 01:18:32,321 --> 01:18:34,062 I don't want to hurt you. 1336 01:18:34,192 --> 01:18:35,628 What do you mean? 1337 01:18:36,238 --> 01:18:38,283 I mean you no harm. 1338 01:18:38,414 --> 01:18:41,243 And I don't mind. Really. Just-- 1339 01:18:41,373 --> 01:18:44,028 I'm asking, I am begging you, please. 1340 01:18:44,159 --> 01:18:47,162 Just scratch my arm, there. Just on the wrist. 1341 01:18:47,945 --> 01:18:49,947 Ow! Ow! 1342 01:19:05,049 --> 01:19:06,137 Thank you. 1343 01:19:09,314 --> 01:19:10,794 You all right? 1344 01:19:13,666 --> 01:19:16,104 Yeah. I think it is time 1345 01:19:16,234 --> 01:19:18,759 that I returned to London. 1346 01:19:59,147 --> 01:20:01,584 After careful consideration, 1347 01:20:01,714 --> 01:20:03,542 I've decided that upon returning to London, 1348 01:20:03,673 --> 01:20:06,371 I will be tending my resignation as your assistant. 1349 01:20:08,678 --> 01:20:10,288 Because of the mongoose. 1350 01:20:10,419 --> 01:20:11,681 Yes. 1351 01:20:13,770 --> 01:20:15,511 And because I am unhappy. 1352 01:20:19,907 --> 01:20:21,343 So am I. 1353 01:20:27,653 --> 01:20:31,875 I will offer my wholehearted recommendation 1354 01:20:32,006 --> 01:20:34,791 to any future prospective employers 1355 01:20:34,922 --> 01:20:37,707 should they contact me regarding you. 1356 01:20:37,838 --> 01:20:39,448 Thank you. 1357 01:20:39,578 --> 01:20:40,928 And... 1358 01:20:43,626 --> 01:20:44,845 I will miss you. 1359 01:20:47,717 --> 01:20:49,806 I will miss you too, Nandor. 1360 01:20:51,286 --> 01:20:53,201 Well, then don't leave. 1361 01:20:53,331 --> 01:20:56,030 I have already decided. 1362 01:20:56,160 --> 01:20:58,554 Well, then undecide. 1363 01:21:03,820 --> 01:21:06,605 Do you really, really, really want me to stay? 1364 01:21:07,824 --> 01:21:11,088 I would be utterly lost without you. 1365 01:21:17,703 --> 01:21:18,748 Well... 1366 01:21:21,098 --> 01:21:22,839 Were I to consider staying, 1367 01:21:25,320 --> 01:21:28,323 I should require a raise in pay by a dollar an hour. 1368 01:21:29,150 --> 01:21:30,455 Oh. 1369 01:21:32,893 --> 01:21:33,981 Fine. 1370 01:21:34,111 --> 01:21:36,287 And a letter of introduction 1371 01:21:36,418 --> 01:21:39,073 to Dr. Elliot Weaving of the University of Kent's 1372 01:21:39,203 --> 01:21:40,726 Paranormal Research Department. 1373 01:21:40,857 --> 01:21:42,598 I despise that man. 1374 01:21:42,728 --> 01:21:44,165 He respects you. 1375 01:21:45,818 --> 01:21:47,603 Fine. Anything else? 1376 01:21:47,733 --> 01:21:48,865 Yes. 1377 01:21:50,693 --> 01:21:54,653 You must consider... the possibility, at least, 1378 01:21:55,828 --> 01:21:57,178 that Gef is real. 1379 01:21:59,745 --> 01:22:02,009 I wish you the best in all your future endeavors. 1380 01:22:03,662 --> 01:22:04,707 Fine! 1381 01:22:06,056 --> 01:22:07,101 A dollar an hour? 1382 01:22:07,231 --> 01:22:08,232 Yes. 1383 01:22:08,363 --> 01:22:09,886 And the letter of introduction. 1384 01:22:10,756 --> 01:22:12,062 Reluctantly, yes. 1385 01:22:13,672 --> 01:22:14,935 Then I accept. 1386 01:22:16,937 --> 01:22:18,286 Welcome back. 1387 01:22:37,479 --> 01:22:38,959 The Calvert, was it? 1388 01:22:39,089 --> 01:22:44,399 It was. But, um, I regret to inform you that, uh... 1389 01:22:47,141 --> 01:22:50,318 I've quit drinking.[laughs] Oh. 1390 01:22:50,448 --> 01:22:52,450 The trip was that bad? 1391 01:22:54,539 --> 01:22:56,715 From Mr. James Irving. 1392 01:22:56,846 --> 01:22:58,326 Oh, God. 1393 01:23:01,068 --> 01:23:03,070 "Dr. Fodor, 1394 01:23:03,200 --> 01:23:04,593 while your trip to Dalby Mountain 1395 01:23:04,723 --> 01:23:06,334 began somewhat auspiciously, 1396 01:23:06,464 --> 01:23:08,553 the way in which you made your departure was..." 1397 01:23:08,684 --> 01:23:10,251 Blah, blah, blah. 1398 01:23:10,381 --> 01:23:13,210 "I regret to inform you that I have employed 1399 01:23:13,341 --> 01:23:15,082 the honorable Karl Leibovitz, 1400 01:23:15,212 --> 01:23:17,562 an attorney from Leeds who specializes 1401 01:23:17,693 --> 01:23:20,652 in litigating cases involving libel, slander, 1402 01:23:20,783 --> 01:23:22,219 and defamation suits." 1403 01:23:22,350 --> 01:23:24,482 Oh. Incredible. 1404 01:23:24,613 --> 01:23:26,963 Uh, blah, blah and we get to the-- ah, yes. 1405 01:23:27,094 --> 01:23:29,357 "I inform you of all this not as a threat, 1406 01:23:29,487 --> 01:23:32,186 but as a piece of information for you to keep in mind 1407 01:23:32,316 --> 01:23:34,449 when and if you ever decide to publish an account 1408 01:23:34,579 --> 01:23:37,365 chronicling your time at Cashen's Gap." 1409 01:23:39,367 --> 01:23:40,411 Oh. 1410 01:23:42,892 --> 01:23:45,329 You want me to order you a glass of water? 1411 01:23:45,460 --> 01:23:46,722 Uh, please. 1412 01:23:48,724 --> 01:23:51,074 What about Gef himself? 1413 01:23:51,205 --> 01:23:53,468 Have you heard from the bastard? 1414 01:23:53,598 --> 01:23:57,602 He calls me once a week, at least. 1415 01:23:57,733 --> 01:24:01,215 He called me about a month ago. 1416 01:24:01,345 --> 01:24:03,782 Told me that I had left one of my shoes behind, 1417 01:24:03,913 --> 01:24:06,133 and that he was keeping it safe in his little cave, 1418 01:24:06,263 --> 01:24:08,178 should I ever care to return. 1419 01:24:08,787 --> 01:24:10,441 Son of a bitch! 1420 01:24:13,401 --> 01:24:17,709 Gef has become a bit of a local celebrity. 1421 01:24:18,275 --> 01:24:20,669 Did you hear about the case of R.S. Lambert 1422 01:24:20,799 --> 01:24:23,628 and the British Broadcasting Company? 1423 01:24:23,759 --> 01:24:25,282 Indeed. 1424 01:24:25,413 --> 01:24:27,893 And did you hear that after you left, 1425 01:24:28,024 --> 01:24:31,245 a filmmaker by the name of Roger Sanz 1426 01:24:31,375 --> 01:24:34,639 brought a film crew to the Isle 1427 01:24:34,770 --> 01:24:39,166 to attempt to obtain evidence of Gef 1428 01:24:39,862 --> 01:24:42,995 via motion pictures? 1429 01:24:43,126 --> 01:24:44,475 Did I hear! 1430 01:24:44,606 --> 01:24:46,695 The Haunting of the Isle of Man. 1431 01:24:47,261 --> 01:24:48,827 I attended the film's premiere, 1432 01:24:48,958 --> 01:24:50,481 if you could call it that. 1433 01:24:50,612 --> 01:24:52,309 On the remote Isle of Man, 1434 01:24:52,440 --> 01:24:54,137 a little seen but much heard little creature 1435 01:24:54,268 --> 01:24:56,270 going by the name of Gef is fast becoming 1436 01:24:56,400 --> 01:24:59,099 as famous a mystery as the Loch Ness Monster, 1437 01:24:59,229 --> 01:25:01,057 only this elusive creature talks, 1438 01:25:01,188 --> 01:25:03,538 baffling experts with his sinister 1439 01:25:03,668 --> 01:25:05,844 and powerful pronouncements. 1440 01:25:06,758 --> 01:25:08,238 I saw it shortly thereafter. 1441 01:25:09,761 --> 01:25:12,286 I think it, uh, unequivocally 1442 01:25:12,416 --> 01:25:15,593 puts the mystery of Gef's existence to rest. 1443 01:25:22,774 --> 01:25:24,472 Will you be publishing an article 1444 01:25:24,602 --> 01:25:26,256 about your experience, then, 1445 01:25:26,387 --> 01:25:32,219 considering how litigious our friend Mr. Irving has become? 1446 01:25:32,349 --> 01:25:34,438 I think I will, yes. 1447 01:25:34,569 --> 01:25:35,657 Hmm. 1448 01:25:35,787 --> 01:25:38,138 A braver man than I! 1449 01:25:39,748 --> 01:25:44,535 Well, I will portray the Irvings and their imaginary pet 1450 01:25:44,666 --> 01:25:47,364 in a far kinder hue than they deserve. 1451 01:25:47,495 --> 01:25:50,976 And though my time at the farm was admittedly... 1452 01:25:51,629 --> 01:25:53,327 horrific, 1453 01:25:53,457 --> 01:25:57,418 as the weeks and months pass, I recall with... 1454 01:25:57,548 --> 01:26:02,205 more and more fondness my bizarre time there. 1455 01:26:02,336 --> 01:26:04,816 I feel the same. 1456 01:26:08,037 --> 01:26:10,300 And in the end, 1457 01:26:10,431 --> 01:26:13,042 do you feel as though you understand any better 1458 01:26:13,173 --> 01:26:17,264 the phenomena that is Gef? 1459 01:26:17,394 --> 01:26:21,833 Or the motives of the Irvings? 1460 01:26:23,095 --> 01:26:24,184 Perhaps. 1461 01:26:25,794 --> 01:26:28,927 Why is it that we write, Dr. Price? 1462 01:26:29,058 --> 01:26:30,538 Hmmm. 1463 01:26:31,974 --> 01:26:37,066 To chronicle our experiences, I suppose? 1464 01:26:37,632 --> 01:26:39,155 To remember. 1465 01:26:40,591 --> 01:26:44,116 Perhaps you can recall every detail 1466 01:26:44,247 --> 01:26:45,988 of the cases you've investigated, 1467 01:26:46,118 --> 01:26:47,946 but I fear... 1468 01:26:48,077 --> 01:26:53,561 entire sections of my life have faded from view. 1469 01:26:53,691 --> 01:26:56,477 That is not what I meant. 1470 01:26:56,607 --> 01:26:58,130 To journal certainly, 1471 01:26:58,261 --> 01:27:01,264 but why do we publish our writings? 1472 01:27:02,091 --> 01:27:03,788 To remember, you said. 1473 01:27:03,919 --> 01:27:08,445 No, we publish our writings to be remembered. 1474 01:27:08,576 --> 01:27:10,273 We do not speak of it, often, 1475 01:27:10,404 --> 01:27:13,276 but we want our names to be known. 1476 01:27:13,407 --> 01:27:16,192 To be recognized within our field, and without. 1477 01:27:16,323 --> 01:27:18,934 I do not want fame! 1478 01:27:19,064 --> 01:27:20,457 Neither do I. 1479 01:27:20,588 --> 01:27:22,764 But we would not publish our findings, 1480 01:27:22,894 --> 01:27:25,636 we would not write novels, Dr. Price, 1481 01:27:25,767 --> 01:27:28,639 if we did not wish them to be read. 1482 01:27:31,642 --> 01:27:33,601 It is incredibly ironic 1483 01:27:33,731 --> 01:27:37,474 that one of the most profound questions I have ever been asked 1484 01:27:37,605 --> 01:27:40,651 was by none other than Gef himself. 1485 01:27:40,782 --> 01:27:42,305 You're kidding! 1486 01:27:43,828 --> 01:27:45,047 No. 1487 01:27:46,135 --> 01:27:49,225 "What if there is nothing after this?" 1488 01:27:49,747 --> 01:27:51,271 the creature entreated. 1489 01:27:53,185 --> 01:27:56,885 "No Heaven, no Hell. Just nothing. 1490 01:27:58,147 --> 01:28:01,411 No awareness that we were ever aware at all." 1491 01:28:04,849 --> 01:28:06,851 A grim query! 1492 01:28:06,982 --> 01:28:08,288 Indeed. 1493 01:28:09,767 --> 01:28:12,857 What if there is nothing before or after? 1494 01:28:15,120 --> 01:28:16,948 What if this is all there is? 1495 01:28:19,908 --> 01:28:21,257 If that is so, then... 1496 01:28:21,388 --> 01:28:24,173 all that is left after our bodies die 1497 01:28:24,304 --> 01:28:25,914 are the things we leave behind. 1498 01:28:26,044 --> 01:28:29,483 In your case, and in mine, it is our writings. 1499 01:28:29,613 --> 01:28:31,963 The tales of the bizarre places we have been, 1500 01:28:32,094 --> 01:28:34,923 the-the people and phenomena we have observed. 1501 01:28:35,053 --> 01:28:37,447 That we have experienced these things, 1502 01:28:37,578 --> 01:28:39,014 is what makes us unique, 1503 01:28:39,144 --> 01:28:41,756 among the two billion or so people on this planet. 1504 01:28:43,235 --> 01:28:45,237 What, then, makes the Irvings unique? 1505 01:28:46,630 --> 01:28:48,719 For what will they be remembered? 1506 01:33:52,588 --> 01:33:58,420 Yeah, I just wanted to give out, uh, a shout to the entire... 1507 01:33:58,550 --> 01:34:00,074 well, almost, 1508 01:34:00,204 --> 01:34:04,600 the entire cast and crew, uh, on the production 1509 01:34:04,731 --> 01:34:07,081 of Nandor Fodor and the Talking Mongoose. 1510 01:34:07,211 --> 01:34:10,867 An extraordinary cast, incredible crew, amazing DOP. 1511 01:34:10,998 --> 01:34:14,305 Extraordinary costumes, set. I mean, everything was amazing. 1512 01:34:14,436 --> 01:34:16,743 Um, apart from working with Adam. Um... 1513 01:34:16,873 --> 01:34:20,877 'cause he is a bit of a diva, to say the least. 1514 01:34:21,008 --> 01:34:23,706 I've been in this business for over 40-plus years. 1515 01:34:23,837 --> 01:34:25,142 I've worked with some great actors, 1516 01:34:25,273 --> 01:34:26,622 great writers, directors, 1517 01:34:26,753 --> 01:34:28,493 all kinds of great people. 1518 01:34:28,624 --> 01:34:31,192 But I've never worked with a complete [bleep]. 1519 01:34:32,193 --> 01:34:34,804 And the guy who wins that prize is a guy called Adam Sigal. 1520 01:34:34,935 --> 01:34:37,459 Who calls himself a director. 1521 01:34:37,589 --> 01:34:40,505 Really, really challenging guy, yeah. 1522 01:34:40,636 --> 01:34:42,725 You get a project 1523 01:34:42,856 --> 01:34:46,207 and you read it and you get excited about it 1524 01:34:46,337 --> 01:34:48,339 and the money is good and all that stuff, 1525 01:34:48,470 --> 01:34:50,690 and then you get there and there's just... 1526 01:34:52,126 --> 01:34:53,954 this guy at the helm. 1527 01:34:56,696 --> 01:34:59,481 The man's a fool. Couldn't direct traffic. 1528 01:35:00,177 --> 01:35:01,657 And I was like, "Oh, by the way, 1529 01:35:01,788 --> 01:35:06,227 there's two words that I wanted to just swap around, 1530 01:35:06,357 --> 01:35:08,925 because I just think it might fly a little bit better." 1531 01:35:09,056 --> 01:35:13,364 And he said, "What the did you say about my script?" 1532 01:35:13,974 --> 01:35:15,497 If something wasn't going right, 1533 01:35:15,627 --> 01:35:18,108 he would just stand up and shout, 1534 01:35:18,239 --> 01:35:19,806 and then just storm off, 1535 01:35:19,936 --> 01:35:21,895 and you wouldn't see him for hours. 1536 01:35:22,025 --> 01:35:23,984 And then when he was ready to come on set, 1537 01:35:24,114 --> 01:35:25,507 he wouldn't come back on set. 1538 01:35:25,637 --> 01:35:28,728 He would just send back an Alsatian called Gavin, 1539 01:35:29,903 --> 01:35:32,035 who he then would scream from the other room, 1540 01:35:32,166 --> 01:35:34,124 "Gavin's now directing!" 1541 01:35:35,256 --> 01:35:38,694 And you can tell, obviously, when watching the movie, 1542 01:35:38,825 --> 01:35:41,044 the parts that are directed by a dog. 1543 01:35:41,175 --> 01:35:42,742 Because they're better! 1544 01:35:43,307 --> 01:35:45,309 I... I can't talk right now. 1545 01:35:45,440 --> 01:35:46,963 He grabbed me by the back of my hair. 1546 01:35:47,094 --> 01:35:51,402 He slammed my face down really hard on my desk. 1547 01:35:52,664 --> 01:35:54,101 That was day one. 1548 01:35:54,231 --> 01:35:59,019 Uh, Adam Sigal is a [bleep] bubble, 1549 01:35:59,149 --> 01:36:01,064 and I wish that mother[bleep] 1550 01:36:01,195 --> 01:36:02,849 would just [bleep] off back to Florida 1551 01:36:02,979 --> 01:36:04,546 with the rest of the [bleep] alligators 1552 01:36:04,676 --> 01:36:06,548 and [bleep] hicks that he hangs out with. 1553 01:36:06,678 --> 01:36:07,723 What a [bleep]! 1554 01:36:07,854 --> 01:36:10,204 What a [bleep]!