1
00:00:01,136 --> 00:00:04,400
[dramatic music playing]
2
00:00:17,674 --> 00:00:20,068
[dramatic instrumentals play]
3
00:00:28,120 --> 00:00:30,992
[overlapping chatter]
4
00:00:32,428 --> 00:00:35,431
[dramatic rumbling]
5
00:00:58,933 --> 00:01:02,328
[dark, dramatic music playing]
6
00:01:13,078 --> 00:01:15,428
[spritely, regal instrumentals
playing]
7
00:01:17,865 --> 00:01:18,953
Cheers.
8
00:01:45,110 --> 00:01:48,374
[dramatic instrumentals
playing]
9
00:01:50,680 --> 00:01:51,768
[wind blowing]
10
00:01:51,899 --> 00:01:53,335
[chimes tinkling]
11
00:01:55,729 --> 00:01:58,035
[narrator] The earliest
documented instance
12
00:01:58,166 --> 00:02:00,386
of an animal speaking
like a human
13
00:02:00,516 --> 00:02:02,388
was in the 5th century BC,
14
00:02:02,518 --> 00:02:05,695
by the Greek physician Ctesias,
who wrote,
15
00:02:05,826 --> 00:02:07,480
"In my travels to India,
16
00:02:07,610 --> 00:02:10,526
I encountered a parrot
about as large as a hawk,
17
00:02:10,657 --> 00:02:14,008
with a human tongue and voice,
a dark red beak, a black beard,
18
00:02:14,139 --> 00:02:17,664
and blue feathers up to a neck,
which is red like cinnabar.
19
00:02:17,794 --> 00:02:19,535
It speaks Indian like a native
20
00:02:19,666 --> 00:02:22,103
and if taught Greek,
speaks Greek."
21
00:02:22,234 --> 00:02:26,020
[dramatic ambient music playing]
22
00:02:26,151 --> 00:02:30,329
In 1962, a budgerigar
named Sparkie Williams
23
00:02:30,459 --> 00:02:33,332
held the world record
for the largest vocabulary
24
00:02:33,462 --> 00:02:34,594
of a talking bird.
25
00:02:34,724 --> 00:02:35,986
Stupid bastard.
26
00:02:36,117 --> 00:02:37,336
[narrator]
At the time of his death,
27
00:02:37,466 --> 00:02:39,729
he knew 531 words.
28
00:02:39,860 --> 00:02:44,212
Stupid bastard. Silly bugger.
Stupid bastard.
29
00:02:44,343 --> 00:02:45,822
Like I told you,
30
00:02:45,953 --> 00:02:48,477
he is a very, very,
very good boy.
31
00:02:48,956 --> 00:02:50,349
That's not important right now.
32
00:02:50,479 --> 00:02:53,830
[narrator] In 1995,
a budgerigar named Park
33
00:02:53,961 --> 00:02:56,616
was credited by Guinness's
Book of World Records
34
00:02:56,746 --> 00:03:00,228
as having the largest
vocabulary of any bird.
35
00:03:00,359 --> 00:03:03,753
Never shake a baby bird,
that would surely be absurd.
36
00:03:04,928 --> 00:03:05,929
Konnichiwa!
37
00:03:06,060 --> 00:03:07,104
[narrator] While the budgerigar
38
00:03:07,235 --> 00:03:09,237
can be taught the most words,
39
00:03:09,368 --> 00:03:12,153
it is believed by many
that the hill myna
40
00:03:12,284 --> 00:03:15,765
sounds most similar
to a human when it speaks.
41
00:03:15,896 --> 00:03:17,637
Hello, how are you?
42
00:03:17,767 --> 00:03:19,943
[humanly laugh]
43
00:03:20,074 --> 00:03:21,641
Hello, how are you?
44
00:03:23,077 --> 00:03:24,600
[narrator] Crows are considered
45
00:03:24,731 --> 00:03:27,560
some of the most intelligent
animals on Earth.
46
00:03:27,690 --> 00:03:29,126
Come on.
47
00:03:29,257 --> 00:03:31,259
[narrator] And they can learn,
in some cases,
48
00:03:31,390 --> 00:03:33,957
to mimic human speech
and laughter.
49
00:03:34,088 --> 00:03:35,698
What a good boy.
50
00:03:35,829 --> 00:03:37,134
[narrator] And while most often
51
00:03:37,265 --> 00:03:38,527
when one thinks of an animal
52
00:03:38,658 --> 00:03:39,963
speaking like a human...
53
00:03:40,094 --> 00:03:41,791
[scream-like bleat]
54
00:03:41,922 --> 00:03:43,532
[narrator]
...one thinks of a bird.
55
00:03:44,968 --> 00:03:46,361
[scream-like yowl]
56
00:03:47,449 --> 00:03:48,885
[guttural yowl]
57
00:03:49,016 --> 00:03:51,061
[narrator] Some other animals
can produce sounds
58
00:03:51,192 --> 00:03:54,587
that are remarkably
like the ones we make.
59
00:03:54,717 --> 00:03:57,024
[grunting snorts]
60
00:04:03,117 --> 00:04:05,946
[narrator] These are very
isolated occurrences, however.
61
00:04:06,076 --> 00:04:07,643
The result of coincidence
62
00:04:07,774 --> 00:04:09,950
rather than anything supernatural.
63
00:04:10,080 --> 00:04:12,779
[shrill, whistle-like
vocalizations]
64
00:04:33,713 --> 00:04:36,629
You are considered to be
the world's foremost expert
65
00:04:36,759 --> 00:04:39,022
in parapsychology.
66
00:04:39,153 --> 00:04:40,502
A field of research I will admit
67
00:04:40,633 --> 00:04:43,940
I was unfamiliar with
until quite recently.
68
00:04:44,071 --> 00:04:45,333
Well, most are.
69
00:04:45,464 --> 00:04:46,769
Hm.
70
00:04:46,900 --> 00:04:49,511
There is something
I have been dying to ask,
71
00:04:49,642 --> 00:04:50,730
no pun intended,
72
00:04:50,860 --> 00:04:52,819
since we arranged
this interview.
73
00:04:53,341 --> 00:04:56,866
I hope my, uh, nomenclature
is not too crude.
74
00:04:56,997 --> 00:04:58,215
Well, what is it?
75
00:04:58,346 --> 00:05:02,524
Well, do you believe in ghosts?
76
00:05:03,830 --> 00:05:05,875
Well, the answer
to that question
77
00:05:06,006 --> 00:05:07,616
is actually quite complicated.
78
00:05:07,747 --> 00:05:09,226
How so?
79
00:05:09,357 --> 00:05:12,099
Do you believe
that ghosts are real?
80
00:05:12,229 --> 00:05:14,231
Well, now that is an entirely
different question
81
00:05:14,362 --> 00:05:16,756
with an even more
complicated answer.
82
00:05:17,800 --> 00:05:20,194
I'm afraid I'm a bit lost.
83
00:05:20,890 --> 00:05:22,109
Aren't we all?
84
00:05:23,893 --> 00:05:25,808
Allow me to respond
to your inquiry
85
00:05:25,939 --> 00:05:27,506
with a question for you.
86
00:05:27,636 --> 00:05:30,509
And that is, how do you define
that term, "real"?
87
00:05:31,074 --> 00:05:36,558
Well, it is, I suppose,
what I can see, what I can feel.
88
00:05:36,689 --> 00:05:39,822
Hear, smell.
What is obviously around me.
89
00:05:39,953 --> 00:05:42,129
Precisely.
What you can see,
90
00:05:42,259 --> 00:05:43,435
what you can feel,
91
00:05:43,565 --> 00:05:44,958
what is around you.
92
00:05:45,088 --> 00:05:46,351
- Right.
- Now, allow me
93
00:05:46,481 --> 00:05:49,005
to elucidate further
with a short exercise.
94
00:05:49,136 --> 00:05:50,790
- All right.
- Suppose when I look
95
00:05:50,920 --> 00:05:52,269
into the corner of the room,
96
00:05:52,400 --> 00:05:55,534
I see a man standing there
looking back at me.
97
00:05:58,188 --> 00:05:59,581
But there's no one there.
98
00:05:59,712 --> 00:06:00,756
[Dr. Fodor] So you say.
99
00:06:00,887 --> 00:06:03,585
But what if I could see someone?
100
00:06:04,499 --> 00:06:05,674
Can you?
101
00:06:05,805 --> 00:06:07,241
For the purpose
of this demonstration,
102
00:06:07,372 --> 00:06:10,200
yes, I see, as I said, a man.
103
00:06:10,331 --> 00:06:14,248
He is old with a heavy beard.
104
00:06:14,379 --> 00:06:16,381
Blue eyes. [laughs]
105
00:06:16,511 --> 00:06:18,861
He is making faces at me now.
106
00:06:18,992 --> 00:06:20,602
He is waggling his tongue.
107
00:06:24,867 --> 00:06:29,872
Right, but, uh, but there is
no one there.
108
00:06:30,003 --> 00:06:31,396
Do you see anyone there?
109
00:06:34,616 --> 00:06:37,358
What? So you cannot see him,
neither can he.
110
00:06:37,489 --> 00:06:39,055
And yet I can.
111
00:06:39,186 --> 00:06:40,666
So is he real or not?
112
00:06:40,796 --> 00:06:43,016
Well, no.
113
00:06:43,756 --> 00:06:45,061
But I say he is.
114
00:06:45,192 --> 00:06:47,455
But he is not.
115
00:06:47,586 --> 00:06:49,152
But I...
116
00:06:50,153 --> 00:06:52,199
say he is.
117
00:06:54,114 --> 00:06:56,943
That you two cannot see anyone
is irrelevant
118
00:06:57,073 --> 00:06:58,727
as far as I am concerned.
119
00:06:58,858 --> 00:07:00,468
You could bring
a thousand people in here
120
00:07:00,599 --> 00:07:02,339
and ask them all
if they see someone
121
00:07:02,470 --> 00:07:05,125
and they could all say no,
and yet I can.
122
00:07:05,255 --> 00:07:07,693
So to me, he is real.
123
00:07:09,042 --> 00:07:10,957
I think I understand now.
124
00:07:11,958 --> 00:07:14,264
Good. However...
125
00:07:14,395 --> 00:07:15,788
Oh, God, what now?
126
00:07:15,918 --> 00:07:18,573
My field of research with
regard to this scenario
127
00:07:18,704 --> 00:07:20,793
I have concocted
has little to do with the fact
128
00:07:20,923 --> 00:07:22,969
that you two cannot see
anyone in the corner.
129
00:07:23,099 --> 00:07:26,320
In fact, it does not
really matter that I can.
130
00:07:26,451 --> 00:07:28,583
What I am concerned with...
131
00:07:29,584 --> 00:07:32,152
What I am obsessed
with understanding is,
132
00:07:32,282 --> 00:07:34,676
why I can see that man?
133
00:07:35,460 --> 00:07:36,461
Do you understand?
134
00:07:37,244 --> 00:07:38,463
Not at all.
135
00:07:39,464 --> 00:07:41,204
[dramatic music playing]
136
00:07:41,335 --> 00:07:43,380
[rain pattering]
137
00:08:29,470 --> 00:08:30,993
[music fades]
138
00:08:33,996 --> 00:08:35,084
[sighs]
139
00:08:37,130 --> 00:08:38,610
Anne, hello.
140
00:08:39,654 --> 00:08:40,786
How was it?
141
00:08:40,916 --> 00:08:42,309
[grunting sigh]
142
00:08:43,092 --> 00:08:44,790
A drink, please.
143
00:08:44,920 --> 00:08:45,965
I see.
144
00:08:47,314 --> 00:08:49,403
Would you prefer
the Burns or the Calvert?
145
00:08:49,534 --> 00:08:51,623
The Calvert to start.
146
00:08:51,753 --> 00:08:54,364
[gentle music
plays quietly nearby]
147
00:08:58,325 --> 00:09:01,067
Now after the day
you've had,
148
00:09:01,197 --> 00:09:05,506
probably in no mood to have me
read your letters to you.
149
00:09:05,637 --> 00:09:07,421
Well... you might as well.
150
00:09:07,552 --> 00:09:09,205
Otherwise, they'll just...
151
00:09:09,336 --> 00:09:10,729
continue to accumulate.
152
00:09:10,859 --> 00:09:12,078
Yes.
153
00:09:12,687 --> 00:09:13,732
Right.
154
00:09:16,952 --> 00:09:18,345
[sighs, clears throat]
155
00:09:19,128 --> 00:09:20,826
"Dear Dr. Fodor,
156
00:09:20,956 --> 00:09:22,654
I do hope this letter
finds you well.
157
00:09:22,784 --> 00:09:23,742
My name is--"
158
00:09:23,872 --> 00:09:25,178
S-Sorry, Anne.
159
00:09:26,048 --> 00:09:28,137
If you could skip
the pleasantries,
160
00:09:28,268 --> 00:09:29,530
I'm not in the mood.
161
00:09:29,661 --> 00:09:30,966
Certainly. Yeah.
162
00:09:31,097 --> 00:09:32,185
"I live in the town
of Dundee, Scotland
163
00:09:32,315 --> 00:09:34,361
with my son Oliver.
164
00:09:34,491 --> 00:09:36,102
When we moved
into the cottage on--"
165
00:09:36,232 --> 00:09:37,538
All right.
166
00:09:37,669 --> 00:09:38,800
Here is what we will do.
167
00:09:38,931 --> 00:09:41,586
You will read the letter
to yourself,
168
00:09:41,716 --> 00:09:44,153
then you will take a moment.
169
00:09:44,719 --> 00:09:47,766
And then you will summarize it
for me.
170
00:09:47,896 --> 00:09:49,158
Ye... yes, sir.
171
00:09:52,640 --> 00:09:57,689
How short would you prefer
this summary to be?
172
00:10:00,039 --> 00:10:01,823
Four sentences or less.
173
00:10:03,172 --> 00:10:05,784
- How does that sound?
- Four. Yes.
174
00:10:05,914 --> 00:10:09,526
[vehicle drives past outside]
175
00:10:12,007 --> 00:10:13,313
[muttering]
176
00:10:13,443 --> 00:10:15,271
[clock chiming]
177
00:10:15,402 --> 00:10:16,490
Oh.
178
00:10:19,014 --> 00:10:20,407
Right, I think I've got it.
179
00:10:20,537 --> 00:10:22,583
Oh, does that count as one
of my four sentences?
180
00:10:22,714 --> 00:10:24,498
- No.
- Excellent.
181
00:10:25,630 --> 00:10:29,068
A young Scottish boy.
He sees his dead grandmother.
182
00:10:29,198 --> 00:10:30,635
Mother doesn't believe.
183
00:10:32,680 --> 00:10:36,205
Mother finds dead grandmother's
necklace on her pillow...
184
00:10:36,336 --> 00:10:37,554
One, two, three.
185
00:10:37,685 --> 00:10:39,905
...and the boy suffers at school
186
00:10:40,035 --> 00:10:40,949
because of his visions.
187
00:10:41,080 --> 00:10:42,124
Next.
188
00:10:44,910 --> 00:10:47,913
[mumbling]
189
00:10:49,566 --> 00:10:51,438
[thunder rumbling]
190
00:10:52,482 --> 00:10:53,658
Right.
191
00:10:54,702 --> 00:10:56,051
Library in Calcutta.
192
00:10:57,183 --> 00:11:00,795
Ghost of the former caretaker
said to haunt the history wing.
193
00:11:00,926 --> 00:11:02,667
Books strewn around.
194
00:11:03,798 --> 00:11:05,887
Photograph of phantasm enclosed.
195
00:11:07,628 --> 00:11:08,934
[Dr. Fodor sighs]
196
00:11:09,064 --> 00:11:10,239
[Anne] See? It's there.
197
00:11:10,370 --> 00:11:11,458
Oh, for fuck's sake.
198
00:11:11,588 --> 00:11:12,633
Next.
199
00:11:19,161 --> 00:11:21,686
Oh, golly. Right.
200
00:11:22,730 --> 00:11:24,427
[hums softly]
201
00:11:25,037 --> 00:11:28,083
Isle of Man.
Family living in a farmhouse.
202
00:11:29,171 --> 00:11:32,392
Claim a talking mongoose
lives in their barn.
203
00:11:33,219 --> 00:11:34,699
Creature's name is Gef.
204
00:11:38,398 --> 00:11:40,095
A talking mongoose.
205
00:11:40,226 --> 00:11:41,270
Yes.
206
00:11:41,793 --> 00:11:43,664
The creature,
whose name is Gef,
207
00:11:45,013 --> 00:11:47,624
resembles a mongoose
or some other member of--
208
00:11:47,755 --> 00:11:49,278
May I?
209
00:11:51,106 --> 00:11:52,107
Thank you.
210
00:11:53,152 --> 00:11:55,545
"Dear Dr. Fodor, greetings.
211
00:11:55,676 --> 00:11:59,158
I hope this letter finds you...
The Isle of Man.
212
00:11:59,288 --> 00:12:01,813
Let me begin by saying that
the earliest documented instance
213
00:12:01,943 --> 00:12:04,032
of an animal
speaking like a human
214
00:12:04,163 --> 00:12:06,078
was in the 5th century BC
215
00:12:06,208 --> 00:12:08,471
by the Greek philosopher
Ctesias--"
216
00:12:08,602 --> 00:12:10,778
This is from Dr. Harry Price.
217
00:12:10,909 --> 00:12:14,477
Yes, I-I believe he-he-he
visited the Irving family
218
00:12:14,608 --> 00:12:16,262
and investigated
the creature.
219
00:12:17,872 --> 00:12:18,960
Gef.
220
00:12:20,483 --> 00:12:24,052
"And while he did not see it,
he heard it.
221
00:12:25,053 --> 00:12:27,752
And the Irvings, and many
of the other townspeople
222
00:12:27,882 --> 00:12:31,277
are utterly convinced
that the creature does exist."
223
00:12:31,407 --> 00:12:33,279
[tense music playing]
224
00:12:33,409 --> 00:12:35,585
[thunder rumbling]
225
00:12:38,850 --> 00:12:41,200
- Would you pour me another?
- Oh, yes.
226
00:12:42,418 --> 00:12:44,377
[thunder rumbles loudly]
227
00:12:44,507 --> 00:12:46,335
[soft, fantastical music plays]
228
00:12:46,466 --> 00:12:48,816
[Dr. Fodor] "And while
he did not see it,
229
00:12:48,947 --> 00:12:50,165
he heard it.
230
00:12:51,863 --> 00:12:55,083
And the Irvings, and many
of the other townspeople
231
00:12:55,214 --> 00:12:58,521
are utterly convinced
that the creature does exist."
232
00:13:00,045 --> 00:13:01,655
[music drops off suddenly]
233
00:13:01,786 --> 00:13:03,091
A talking...
234
00:13:04,310 --> 00:13:05,790
mongoose.
235
00:13:07,530 --> 00:13:11,360
[lively piano music playing]
236
00:13:11,491 --> 00:13:14,494
[indistinct chatter nearby]
237
00:13:23,155 --> 00:13:25,592
I, uh, ordered you a gin rickey.
238
00:13:25,722 --> 00:13:28,421
I dimly recall a fondness for...
239
00:13:30,684 --> 00:13:31,728
Thank you.
240
00:13:33,339 --> 00:13:36,864
Apologies for my lateness.
241
00:13:39,171 --> 00:13:41,695
I took a circuitous route,
242
00:13:41,826 --> 00:13:45,264
to ensure I was not
being followed.
243
00:13:45,394 --> 00:13:47,744
Why on Earth
would anyone follow you?
244
00:13:47,875 --> 00:13:49,529
[Dr. Price] I don't know.
245
00:13:49,659 --> 00:13:52,575
I did not wish to be seen
together in this...
246
00:13:52,706 --> 00:13:53,838
public place.
247
00:13:58,668 --> 00:14:01,149
Have I become that unpopular
with your peers?
248
00:14:02,281 --> 00:14:03,630
I'm afraid so.
249
00:14:05,762 --> 00:14:08,722
The London Spiritualist Alliance
250
00:14:08,853 --> 00:14:13,814
do not take kindly to your new
clinical methods of research.
251
00:14:15,947 --> 00:14:16,991
So...
252
00:14:18,427 --> 00:14:19,602
The mongoose.
253
00:14:21,039 --> 00:14:22,083
Gef.
254
00:14:22,214 --> 00:14:24,433
[chuckles]
255
00:14:24,564 --> 00:14:28,873
Well, I-I must admit I found
your letter to be intriguing.
256
00:14:29,003 --> 00:14:33,138
[scoffs]
In my nearly 30 years
257
00:14:33,268 --> 00:14:38,317
of investigating
unnatural occurrences,
258
00:14:38,447 --> 00:14:41,015
this is perhaps
the strangest case
259
00:14:41,146 --> 00:14:43,539
I have ever encountered.
260
00:14:43,670 --> 00:14:45,193
Really?
261
00:14:45,324 --> 00:14:49,241
Mr. Irving, who owns the farm
upon which Gef resides,
262
00:14:49,371 --> 00:14:54,159
had written me 16 letters
over the past four years,
263
00:14:54,289 --> 00:14:58,598
describing the antics
of this bizarre creature.
264
00:14:58,728 --> 00:15:00,382
Strange that
he never wrote to me.
265
00:15:00,513 --> 00:15:04,734
Ah, the Irving family
are peculiar.
266
00:15:04,865 --> 00:15:06,693
Just to be clear,
267
00:15:06,823 --> 00:15:10,088
did you witness this creature
during your investigation?
268
00:15:10,218 --> 00:15:14,222
Did you observe it
speaking like a human?
269
00:15:14,353 --> 00:15:15,397
[clicks tongue] No.
270
00:15:15,528 --> 00:15:16,877
No.
271
00:15:17,008 --> 00:15:19,967
But I did hear it.
272
00:15:20,098 --> 00:15:21,055
You did?
273
00:15:21,186 --> 00:15:23,014
Yes. Once.
274
00:15:23,797 --> 00:15:25,451
From another room.
275
00:15:25,581 --> 00:15:27,061
From another room?
276
00:15:28,019 --> 00:15:30,586
And you're certain
it was the creature you heard,
277
00:15:30,717 --> 00:15:32,066
not someone else?
278
00:15:32,197 --> 00:15:34,025
I suppose it could have been.
279
00:15:35,374 --> 00:15:38,464
We were informed
by one of the townspeople
280
00:15:38,594 --> 00:15:40,814
that the daughter, Voirrey,
281
00:15:40,945 --> 00:15:44,165
is an adept ventriloquist.
282
00:15:45,427 --> 00:15:46,559
I'm sorry.
283
00:15:46,689 --> 00:15:48,604
I know how all this sounds.
284
00:15:50,432 --> 00:15:51,694
[sighs]
285
00:16:00,573 --> 00:16:01,704
What's this?
286
00:16:01,835 --> 00:16:02,836
[Dr. Price] My journal.
287
00:16:02,967 --> 00:16:05,012
It contains notes I took
288
00:16:05,143 --> 00:16:10,887
during the investigation
of the Irving family, and Gef.
289
00:16:13,194 --> 00:16:15,370
[lighthearted piano music
plays in pub]
290
00:16:17,242 --> 00:16:19,157
An adept ventriloquist.
291
00:16:20,375 --> 00:16:23,552
[both laugh]
292
00:16:24,118 --> 00:16:25,337
[groans]
293
00:16:25,859 --> 00:16:28,731
The people of Cashen's Gap
are nearly unanimous
294
00:16:28,862 --> 00:16:32,431
in their belief in-in Gef.
295
00:16:32,997 --> 00:16:37,479
Many have encountered
the creature, or so they say.
296
00:16:39,090 --> 00:16:40,134
Interesting.
297
00:16:43,746 --> 00:16:45,531
You know who you remind me of?
298
00:16:46,532 --> 00:16:47,576
Who's that?
299
00:16:48,273 --> 00:16:49,839
Harry Houdini.
300
00:16:49,970 --> 00:16:51,276
[snorts]
301
00:16:51,406 --> 00:16:53,800
I'm far less clever than he was.
302
00:16:53,930 --> 00:16:56,629
Perhaps, but your lives
have been quite similar,
303
00:16:56,759 --> 00:16:58,065
in some ways.
304
00:16:59,806 --> 00:17:01,329
I recall,
305
00:17:01,460 --> 00:17:03,636
before you became a skeptic.
306
00:17:03,766 --> 00:17:05,246
I am not a skeptic.
307
00:17:05,377 --> 00:17:07,770
[Dr. Price] Before you became
what you are,
308
00:17:07,901 --> 00:17:09,903
I distinctly remember
you telling me
309
00:17:10,034 --> 00:17:14,038
the story of the seance
you participated in.
310
00:17:14,690 --> 00:17:18,346
With a voice medium,
William Cartheuser.
311
00:17:18,477 --> 00:17:21,219
You became disillusioned,
with Cartheuser,
312
00:17:21,915 --> 00:17:24,526
with all mediums, as we know.
313
00:17:24,657 --> 00:17:26,137
And yet, you spoke
314
00:17:26,267 --> 00:17:29,488
of the overwhelming
emotional impact
315
00:17:29,618 --> 00:17:31,881
of encountering...
316
00:17:32,012 --> 00:17:33,666
your departed father.
317
00:17:35,146 --> 00:17:36,582
What has this to do
with Houdini?
318
00:17:36,712 --> 00:17:40,412
[Dr. Price]
Humans are obsessed with death.
319
00:17:40,542 --> 00:17:45,025
And with what does
or does not come after it.
320
00:17:45,504 --> 00:17:48,028
You investigate
unnatural occurrences
321
00:17:48,159 --> 00:17:50,335
under the guise of understanding
322
00:17:50,465 --> 00:17:56,950
why humans project
these phantasms into reality.
323
00:17:57,777 --> 00:18:03,652
Why they are incapable of
letting go of these delusions,
324
00:18:03,783 --> 00:18:05,001
as you call them.
325
00:18:05,698 --> 00:18:06,742
Yes.
326
00:18:08,004 --> 00:18:12,096
I think you still
just miss your father.
327
00:18:17,797 --> 00:18:19,929
Houdini was deeply affected
328
00:18:20,060 --> 00:18:23,368
by the death of his mother,
as you know.
329
00:18:24,499 --> 00:18:26,588
He visited a medium
330
00:18:26,719 --> 00:18:30,070
hoping he might be able
to communicate with her.
331
00:18:31,506 --> 00:18:34,248
[table rattling]
332
00:18:34,379 --> 00:18:36,468
[tense music playing]
333
00:18:38,513 --> 00:18:42,343
And he realized
that the medium was a fraud.
334
00:18:42,474 --> 00:18:45,781
So he sought to disprove
all mediums,
335
00:18:45,912 --> 00:18:47,870
to expose all psychics
336
00:18:48,001 --> 00:18:51,570
and spiritualists
as opportunists,
337
00:18:51,700 --> 00:18:54,181
who prey upon the bereaved.
338
00:18:55,791 --> 00:18:59,708
He would attend seances
in disguise,
339
00:18:59,839 --> 00:19:03,669
and would leap forth
and explain to those present
340
00:19:03,799 --> 00:19:06,019
how they were being duped...
341
00:19:06,150 --> 00:19:08,021
You are a fraud!
342
00:19:08,152 --> 00:19:10,458
[Dr. Price] ...demonstrating
the fraudulent methods
343
00:19:10,589 --> 00:19:12,895
the mediums employed.
344
00:19:13,026 --> 00:19:14,332
I've heard these stories.
345
00:19:14,462 --> 00:19:17,073
[Dr. Price]
But he wanted to believe.
346
00:19:17,204 --> 00:19:20,033
He wanted to be mystified.
347
00:19:20,164 --> 00:19:24,603
He wanted to find one
who did understand
348
00:19:24,733 --> 00:19:29,782
so he could communicate
with his dead mother.
349
00:19:29,912 --> 00:19:33,655
Did you know
that he and his wife, Bess,
350
00:19:33,786 --> 00:19:35,875
devised a message
351
00:19:36,484 --> 00:19:38,965
which one or the other
would relay,
352
00:19:39,095 --> 00:19:42,621
via medium, after they passed?
353
00:19:43,230 --> 00:19:47,191
Supposedly they told no one
this message.
354
00:19:47,321 --> 00:19:49,062
[Dr. Fodor]
I did not know this, no.
355
00:19:49,628 --> 00:19:51,630
[whispers indistinctly]
356
00:19:54,241 --> 00:19:55,982
[Dr. Price] After Houdini died,
357
00:19:56,112 --> 00:20:00,682
Bess visited a medium
named Arthur Ford.
358
00:20:00,813 --> 00:20:04,599
And he informed her
he had received a message
359
00:20:04,730 --> 00:20:07,211
from her late husband.
360
00:20:08,951 --> 00:20:10,214
Is that right?
361
00:20:10,692 --> 00:20:14,261
[Dr. Price] Bess confirmed
that the message was,
362
00:20:14,392 --> 00:20:19,614
in fact, the code,
which only she and Harry knew.
363
00:20:19,745 --> 00:20:21,660
[music fades]
364
00:20:26,491 --> 00:20:30,059
So, what do you think
about that?
365
00:20:30,190 --> 00:20:33,149
[lighthearted piano music
resumes in pub]
366
00:20:33,280 --> 00:20:35,369
I don't think anything
about that.
367
00:20:43,856 --> 00:20:45,118
Anne!
368
00:20:45,249 --> 00:20:48,208
[whimsical, pensive music
playing]
369
00:20:48,339 --> 00:20:49,775
[door slams shut]
370
00:20:52,430 --> 00:20:54,258
Ow! Who put that there?
371
00:20:56,912 --> 00:20:58,044
Anne!
372
00:21:00,089 --> 00:21:02,701
[footsteps]
373
00:21:04,137 --> 00:21:05,356
Is everything all right?
374
00:21:05,486 --> 00:21:07,836
We are going
to the Isle of Man.
375
00:21:08,881 --> 00:21:09,925
Golly!
376
00:21:10,622 --> 00:21:12,624
[train whistle blows]
377
00:21:12,754 --> 00:21:15,496
[dramatic music playing]
378
00:21:16,497 --> 00:21:18,107
[Dr. Fodor]
"The most extraordinary part
379
00:21:18,238 --> 00:21:19,457
of this amazing case
380
00:21:19,587 --> 00:21:22,068
is that Mr. Irving
has kept a sort of diary
381
00:21:22,198 --> 00:21:24,157
in the form of letters
of Gef's doings,
382
00:21:24,288 --> 00:21:26,942
and it rivals
the Arabian Nights
383
00:21:27,073 --> 00:21:31,425
in the fantastic improbabilities
which the record contains.
384
00:21:31,556 --> 00:21:34,602
Before me are 200
quarto typed sheets,
385
00:21:34,733 --> 00:21:37,126
and every page
describes a miracle.
386
00:21:37,257 --> 00:21:40,216
I will mention some of the most
interesting incidents."
387
00:21:43,611 --> 00:21:45,526
[train whistle blows]
388
00:21:46,701 --> 00:21:50,270
[Dr. Price] In June 1932,
Gef began killing rabbits,
389
00:21:50,401 --> 00:21:51,837
for the family.
390
00:21:51,967 --> 00:21:53,142
He strangled them,
391
00:21:53,273 --> 00:21:54,970
and thoughtfully
left them outside
392
00:21:55,101 --> 00:21:58,539
in a convenient position
on the wall.
393
00:21:58,670 --> 00:22:01,890
During the next year or so,
he slaughtered scores of them
394
00:22:02,021 --> 00:22:04,632
and the faunal equilibrium
of the district
395
00:22:04,763 --> 00:22:07,505
was in danger of being upset.
396
00:22:09,376 --> 00:22:10,899
In 1934,
397
00:22:11,030 --> 00:22:14,250
Gef began making little trips
to the nearest town
398
00:22:14,381 --> 00:22:16,427
and on his return,
told the farmer
399
00:22:16,557 --> 00:22:19,038
what certain people
have been doing.
400
00:22:19,168 --> 00:22:21,432
This was proved to be correct.
401
00:22:21,562 --> 00:22:24,913
Then he became clairvoyant
and told the farmer
402
00:22:25,044 --> 00:22:28,874
what was happening ten miles
away without leaving the farm.
403
00:22:29,004 --> 00:22:31,790
Questioned as to whether
he was a "spirit,"
404
00:22:31,920 --> 00:22:36,447
Gef said
"I am an earthbound spirit."
405
00:22:36,577 --> 00:22:40,146
In July of the same year,
Gef began doing tricks.
406
00:22:40,276 --> 00:22:43,932
A person would go outside
onto the farmhouse's porch
407
00:22:44,063 --> 00:22:46,065
and place some pennies
on a stone.
408
00:22:46,195 --> 00:22:48,676
Gef, with his eye
to the door's peephole,
409
00:22:48,807 --> 00:22:52,506
would then say whether
they were heads or tails up.
410
00:22:53,202 --> 00:22:55,466
Sometimes he was right.
411
00:22:56,554 --> 00:22:59,295
Voirrey has even attempted
to photograph him.
412
00:22:59,426 --> 00:23:02,342
But just as she was about
to press the button,
413
00:23:02,473 --> 00:23:06,302
he darted off and was not
heard from for days.
414
00:23:06,433 --> 00:23:09,175
Gef explained that he is afraid
of being caught.
415
00:23:09,305 --> 00:23:11,960
Not by the camera,
but by a trap.
416
00:23:12,091 --> 00:23:14,310
Hence his timidity.
417
00:23:15,703 --> 00:23:18,793
Sometimes Gef follows
the Irvings to the nearest town
418
00:23:18,924 --> 00:23:20,316
when they go marketing.
419
00:23:20,447 --> 00:23:23,407
But always keeps
on the far side of the hedge,
420
00:23:23,537 --> 00:23:26,975
though he chats gaily
all the time.
421
00:23:29,587 --> 00:23:34,548
In March, 1935,
I received some fur and hairs
422
00:23:34,679 --> 00:23:38,509
which Gef had kindly plucked
from his back and tail,
423
00:23:38,639 --> 00:23:41,120
and was asked to identify it.
424
00:23:42,208 --> 00:23:45,429
I forwarded it
to Professor Julian Huxley,
425
00:23:45,559 --> 00:23:49,476
who handed it to
Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S.,
426
00:23:49,607 --> 00:23:52,653
the authority on hair and fur.
427
00:23:52,784 --> 00:23:54,916
In a letter to me, he says:
428
00:23:55,047 --> 00:23:57,658
I have carefully examined them microscopically
429
00:23:57,789 --> 00:24:00,444
and compared them
with hairs of known origin.
430
00:24:01,009 --> 00:24:03,403
As a result,
I can very definitely state
431
00:24:03,534 --> 00:24:06,537
that these specimen hairs
never grew upon a mongoose,
432
00:24:07,189 --> 00:24:11,063
nor are they those of a rat,
rabbit, hare, squirrel,
433
00:24:11,193 --> 00:24:14,936
or other rodent,
or sheep, goat, or cow.
434
00:24:15,763 --> 00:24:18,766
I am inclined
that these hairs have probably
435
00:24:18,897 --> 00:24:22,988
been taken from
a longish-haired dog or dogs.
436
00:24:24,424 --> 00:24:26,861
[Dr. Price] Mr. Irving wrote
that he would be delighted
437
00:24:26,992 --> 00:24:30,604
to see me and would make
all arrangements for my visit.
438
00:24:30,735 --> 00:24:32,998
Unfortunately,
on receipt of the letter
439
00:24:33,128 --> 00:24:36,523
announcing my decision,
Gef suddenly disappeared.
440
00:24:37,176 --> 00:24:39,526
At the end of the month,
he was still missing,
441
00:24:39,657 --> 00:24:41,702
but I decided
not to alter my plans.
442
00:24:41,833 --> 00:24:43,487
And as I wanted a witness
443
00:24:43,617 --> 00:24:46,098
in case Gef should put
in an appearance,
444
00:24:46,228 --> 00:24:50,232
I asked Mr. R.S. Lambert,
the editor of The Listener,
445
00:24:50,363 --> 00:24:52,234
if he would accompany me.
446
00:24:52,974 --> 00:24:55,760
Upon our arrival to the Isle,
we decided to visit
447
00:24:55,890 --> 00:24:57,805
the haunt of Gef right away.
448
00:24:57,936 --> 00:25:00,504
As we approached,
Mr. Lambert and I
449
00:25:00,634 --> 00:25:05,247
were startled by an animal
bounding toward us.
450
00:25:06,292 --> 00:25:08,250
But it was only Ralph,
451
00:25:08,381 --> 00:25:10,122
the Irving's
three-year-old dog,
452
00:25:10,252 --> 00:25:13,081
who had heard
his master's voice.
453
00:25:14,953 --> 00:25:19,218
We at last reached the house
and were introduced to Voirrey,
454
00:25:19,348 --> 00:25:23,744
a good-looking girl of 17
who we found very intelligent,
455
00:25:23,875 --> 00:25:26,007
shy, and rather quiet.
456
00:25:26,138 --> 00:25:29,097
Mrs. Irving is a charming
and dignified lady
457
00:25:29,228 --> 00:25:30,925
who gave us a friendly welcome
458
00:25:31,056 --> 00:25:34,363
and asked us
to make ourselves at home.
459
00:25:34,494 --> 00:25:37,802
Mr. Irving was a successful
Liverpool businessman
460
00:25:37,932 --> 00:25:39,412
who, at the beginning
of the War,
461
00:25:39,543 --> 00:25:40,761
bought the farmstead,
462
00:25:40,892 --> 00:25:43,851
hoping to make a living
breeding sheep.
463
00:25:43,982 --> 00:25:45,810
As we sat around
the paraffin lamp
464
00:25:45,940 --> 00:25:48,421
in the small,
dark-paneled parlor,
465
00:25:48,552 --> 00:25:51,206
we heard the Gef story
all over again.
466
00:25:51,337 --> 00:25:53,905
Mr. Lambert and I
plied the Irvings
467
00:25:54,035 --> 00:25:57,038
with innumerable questions
and received answers
468
00:25:57,169 --> 00:25:58,910
which invariably tallied
469
00:25:59,040 --> 00:26:02,609
with what Mr. Irving
had recorded in his letters.
470
00:26:04,002 --> 00:26:09,094
The family was heartbroken
by Gef's continued absence.
471
00:26:09,224 --> 00:26:11,705
Mrs. Irving
was convinced the mongoose
472
00:26:11,836 --> 00:26:13,751
was still about the house.
473
00:26:14,447 --> 00:26:18,146
Probably listening
to every word we were saying.
474
00:26:20,671 --> 00:26:22,455
She addressed
a few words to Gef
475
00:26:22,586 --> 00:26:24,413
in the hope that her appeal
476
00:26:24,544 --> 00:26:27,460
would strike a sympathetic
chord somewhere.
477
00:26:27,591 --> 00:26:30,071
There was no response.
478
00:26:30,202 --> 00:26:31,812
Then I addressed
a little speech
479
00:26:31,943 --> 00:26:34,206
to the four walls
of the living room,
480
00:26:34,336 --> 00:26:36,164
hoping Gef would hear me.
481
00:26:36,295 --> 00:26:39,777
I pointed out that we had come
a long way on his account,
482
00:26:39,907 --> 00:26:43,084
and that we were entitled
to some manifestation.
483
00:26:43,215 --> 00:26:45,739
A few words,
a scream, a squeak,
484
00:26:45,870 --> 00:26:49,003
or just a simple scratch
behind the paneling.
485
00:26:49,134 --> 00:26:52,354
I even invited him
to throw something at me.
486
00:26:52,485 --> 00:26:54,574
But all to no purpose.
487
00:26:54,705 --> 00:26:58,360
Gef was definitely
not in a talking mood.
488
00:27:01,276 --> 00:27:04,758
Neither Mr. Lambert
nor I slept very well.
489
00:27:04,889 --> 00:27:07,631
The mongoose problem
obsessed our minds
490
00:27:07,761 --> 00:27:09,937
and made sleep difficult.
491
00:27:10,068 --> 00:27:13,549
Was the whole affair
a fraud from A to Z?
492
00:27:13,680 --> 00:27:16,465
Was it a plot
lasting four years?
493
00:27:16,596 --> 00:27:18,990
If so, what was the motive?
494
00:27:19,120 --> 00:27:21,340
Were the Irvings engaged
in a clever,
495
00:27:21,470 --> 00:27:23,951
picturesque conspiracy?
496
00:27:24,082 --> 00:27:26,998
Was there any
sort of animal at all?
497
00:27:27,128 --> 00:27:30,088
Was there any real evidence whatsoever
498
00:27:30,218 --> 00:27:32,090
that Gef had been heard?
499
00:27:32,220 --> 00:27:33,482
If a plot...
500
00:27:33,613 --> 00:27:35,441
there was no apparent motive,
501
00:27:35,571 --> 00:27:37,356
no financial gain.
502
00:27:37,965 --> 00:27:39,793
[tense music playing]
503
00:27:39,924 --> 00:27:42,056
[rooster crowing]
504
00:27:42,187 --> 00:27:45,843
The next morning we awoke to
the news that Gef had returned
505
00:27:45,973 --> 00:27:48,628
and been talking
throughout much of the night.
506
00:27:48,759 --> 00:27:51,196
Incidentally,
Gef had informed the farmer
507
00:27:51,326 --> 00:27:54,199
that he had taken
a sly glance at me
508
00:27:54,329 --> 00:27:58,029
and did not like how I looked.
509
00:27:58,159 --> 00:28:01,032
So I was told to stand
in a certain position
510
00:28:01,162 --> 00:28:04,513
on the floor and cry out
"I believe in you, Gef!"
511
00:28:05,166 --> 00:28:07,473
I believe in you, Gef!
512
00:28:07,603 --> 00:28:10,128
There came a shrill scream
from upstairs.
513
00:28:10,258 --> 00:28:13,218
So once again I called out,
this time saying
514
00:28:13,348 --> 00:28:15,568
"Won't you come down?
I believe in you!"
515
00:28:15,699 --> 00:28:17,004
To which Gef replied,
516
00:28:17,135 --> 00:28:19,354
"No, I don't mean to stay long,
517
00:28:19,485 --> 00:28:21,052
as I don't like you!"
518
00:28:21,182 --> 00:28:22,749
As the mongoose was talking,
519
00:28:22,880 --> 00:28:25,970
Mr. Lambert crept
toward the stairs.
520
00:28:26,100 --> 00:28:27,406
But unfortunately,
521
00:28:27,536 --> 00:28:29,451
the top stair
had a loose tread,
522
00:28:29,582 --> 00:28:32,063
which he stepped on
and went tumbling down,
523
00:28:32,193 --> 00:28:34,152
making a terrible noise.
524
00:28:34,282 --> 00:28:37,590
Gef shrieked out
"He is coming!" and vanished.
525
00:28:38,460 --> 00:28:41,115
[dramatic music playing]
526
00:28:44,162 --> 00:28:46,773
The Irvings
were kindness personified,
527
00:28:46,904 --> 00:28:51,082
and did everything for us,
except produce Gef.
528
00:28:53,214 --> 00:28:56,478
Mr. Irving personally
conducted us over the house
529
00:28:56,609 --> 00:28:59,046
and pointed out Gef's haunts.
530
00:28:59,655 --> 00:29:02,093
We saw numerous peepholes,
531
00:29:02,223 --> 00:29:04,095
cracks through which Gef
threw things
532
00:29:04,225 --> 00:29:05,966
at doubting visitors.
533
00:29:06,662 --> 00:29:08,839
Squint-holes
through which the mongoose
534
00:29:08,969 --> 00:29:10,362
watches the Irvings.
535
00:29:10,492 --> 00:29:12,277
We saw the runs behind paneling
536
00:29:12,407 --> 00:29:14,888
by which Gef can skip, unseen,
537
00:29:15,019 --> 00:29:17,282
from one room to another.
538
00:29:17,412 --> 00:29:19,110
The fact that every room
is paneled
539
00:29:19,240 --> 00:29:22,461
makes the whole house
one enormous speaking-tube,
540
00:29:22,591 --> 00:29:25,464
with walls
like sounding-boards.
541
00:29:27,858 --> 00:29:30,861
In Voirrey's room
we were shown Gef's "sanctum,"
542
00:29:30,991 --> 00:29:32,993
which was a boxed partition,
543
00:29:33,124 --> 00:29:35,822
on top of which Gef
was said to dance
544
00:29:35,953 --> 00:29:40,000
to the gramophone
and bounce his favorite ball.
545
00:29:41,175 --> 00:29:44,700
By speaking into one of the
many apertures in the panels,
546
00:29:44,831 --> 00:29:46,180
it should be possible
547
00:29:46,311 --> 00:29:47,703
to convey the voice
548
00:29:47,834 --> 00:29:49,793
to various parts of the house.
549
00:29:53,535 --> 00:29:56,495
Apparently,
Gef often does this.
550
00:29:56,625 --> 00:29:58,279
[brakes squeak]
551
00:29:58,410 --> 00:30:00,716
[engine putters, shuts off]
552
00:30:05,591 --> 00:30:06,635
Can I fetch you a drink?
553
00:30:06,766 --> 00:30:09,334
Thank you.
No, um, I'm exhausted.
554
00:30:09,464 --> 00:30:11,902
I think I'm going
to retire early.
555
00:30:12,032 --> 00:30:13,686
Tomorrow should be interesting.
556
00:30:15,122 --> 00:30:17,559
I'm going to go to
the, uh, pub for a nightcap.
557
00:30:17,690 --> 00:30:18,996
Unless there's anything else
you might need?
558
00:30:20,084 --> 00:30:21,694
Uh, no, by all means.
559
00:30:21,825 --> 00:30:26,003
And, um, if you happen to see
any talking mongeese...
560
00:30:26,133 --> 00:30:27,134
[chuckles softly]
561
00:30:28,919 --> 00:30:30,485
It's mongooses,
I believe.
562
00:30:31,095 --> 00:30:33,793
Well, if you happen to see
any of either then,
563
00:30:34,533 --> 00:30:35,751
inform me right away.
564
00:30:35,882 --> 00:30:37,405
Yes, of course.
565
00:30:37,536 --> 00:30:39,712
- Night.
- Good night.
566
00:30:42,889 --> 00:30:44,325
[door opens]
567
00:30:44,804 --> 00:30:46,197
[dog barking]
568
00:30:51,593 --> 00:30:52,812
Good evening.
569
00:30:55,467 --> 00:30:58,035
- And to you.
- Is the bar closed?
570
00:30:59,775 --> 00:31:01,690
What would you like to drink,
m'dear?
571
00:31:03,910 --> 00:31:05,085
A whiskey.
572
00:31:06,608 --> 00:31:08,959
I dunno if it's good whiskey
I'm afraid.
573
00:31:09,785 --> 00:31:11,352
Well, shouldn't we wait for...
574
00:31:11,483 --> 00:31:12,527
For whom?
575
00:31:13,615 --> 00:31:15,704
[music plays softly nearby]
576
00:31:15,835 --> 00:31:17,228
[grunting]
577
00:31:18,838 --> 00:31:20,361
[chair creaking]
578
00:31:20,492 --> 00:31:22,624
[grunts, sighs]
579
00:31:30,763 --> 00:31:32,896
Here to see ol' Gef, right?
580
00:31:34,375 --> 00:31:36,638
I am the assistant
to Dr. Nandor Fodor,
581
00:31:36,769 --> 00:31:38,771
the world's
foremost parapsychologist.
582
00:31:38,902 --> 00:31:40,947
And we are here
to investigate a possible
583
00:31:41,078 --> 00:31:42,688
supernatural occurrence
584
00:31:42,818 --> 00:31:44,908
involving an entity known as,
585
00:31:45,560 --> 00:31:47,388
yes, Gef.
586
00:31:47,519 --> 00:31:48,563
Hm.
587
00:31:49,477 --> 00:31:51,131
Gef ain't supernatural.
588
00:31:53,177 --> 00:31:54,656
He's an earth spirit.
589
00:31:56,441 --> 00:31:58,182
Told me that hisself, he did.
590
00:32:00,097 --> 00:32:01,402
Have you encountered him?
591
00:32:03,056 --> 00:32:04,275
Indeed I have.
592
00:32:05,754 --> 00:32:06,799
Once.
593
00:32:07,843 --> 00:32:09,715
Were near two years past now.
594
00:32:11,847 --> 00:32:14,154
Did you see him?
Can you describe him?
595
00:32:14,285 --> 00:32:16,635
Were but only
for the briefest of moments.
596
00:32:18,637 --> 00:32:20,769
And outta the corner
of me eye.
597
00:32:22,815 --> 00:32:24,077
Oh, I see.
598
00:32:24,208 --> 00:32:25,339
But I heard him speak.
599
00:32:25,470 --> 00:32:27,820
[gentle, suspenseful music
playing]
600
00:32:27,951 --> 00:32:29,213
Clear as day.
601
00:32:38,744 --> 00:32:41,399
It were after the funeral rites
Father Penzen read
602
00:32:41,529 --> 00:32:43,053
for my beloved Helen.
603
00:32:44,968 --> 00:32:46,012
[Anne] Is that your wife?
604
00:32:46,143 --> 00:32:47,187
[man] Aye.
605
00:32:49,363 --> 00:32:51,191
Nigh onto 30 years.
606
00:32:52,540 --> 00:32:54,368
It was consumption took her...
607
00:32:56,153 --> 00:32:57,415
before her time.
608
00:32:58,068 --> 00:32:59,765
I am very sorry.
609
00:32:59,895 --> 00:33:01,462
I'd had a few that day.
610
00:33:02,289 --> 00:33:04,509
I wasn't copin' too well
with her loss.
611
00:33:05,205 --> 00:33:07,207
So by's time
the rites had been read,
612
00:33:07,338 --> 00:33:09,383
I had to piss somethin' fierce.
613
00:33:09,514 --> 00:33:12,473
[church bell tolling]
614
00:33:14,127 --> 00:33:16,303
So I went 'round the side
of that old church,
615
00:33:17,304 --> 00:33:18,523
where I'd be outta sight.
616
00:33:20,612 --> 00:33:23,789
And it was when I was standin'
there, pissin',
617
00:33:27,010 --> 00:33:28,228
that I heard him.
618
00:33:30,535 --> 00:33:32,232
- Gef?
- Aye.
619
00:33:32,885 --> 00:33:35,235
[gentle piano notes resonate]
620
00:33:35,366 --> 00:33:37,846
[sorrowful instrumentals
playing]
621
00:33:39,761 --> 00:33:41,807
He recited a poem to me.
622
00:33:44,810 --> 00:33:50,033
And even now, rememberin',
I get a bit blubbery.
623
00:33:51,730 --> 00:33:53,427
[shuddering breath]
624
00:33:57,127 --> 00:34:00,565
[Gef] "I dreamed that one
had died in a strange place
625
00:34:00,695 --> 00:34:02,262
Near no accustomed hand
626
00:34:02,393 --> 00:34:04,917
And they had nailed
the boards above her face
627
00:34:05,048 --> 00:34:07,006
The peasants of that land
628
00:34:07,137 --> 00:34:09,878
Wondering to lay her
in that solitude
629
00:34:10,009 --> 00:34:11,793
And raised above her mound
630
00:34:11,924 --> 00:34:14,970
A cross they had made
out of two bits of wood
631
00:34:15,101 --> 00:34:17,190
And planted cypress round
632
00:34:17,321 --> 00:34:20,411
And left her
to the indifferent stars above
633
00:34:20,541 --> 00:34:23,153
Until I carved these words
634
00:34:23,283 --> 00:34:27,113
She was more beautiful
than thy first love
635
00:34:27,244 --> 00:34:31,074
But now lies under boards..."
636
00:34:36,166 --> 00:34:38,472
That were the day
I finally quit drinkin'.
637
00:34:42,041 --> 00:34:43,564
[sips, swallows loudly]
638
00:34:47,046 --> 00:34:48,961
That poem was by Yeats,
wasn't it?
639
00:34:49,440 --> 00:34:50,528
It's "A Dream of Death."
640
00:34:50,658 --> 00:34:51,746
Aye.
641
00:34:53,183 --> 00:34:56,838
But it weren't only the poem
itself that struck me so.
642
00:34:59,014 --> 00:35:00,320
It were that voice.
643
00:35:02,801 --> 00:35:04,846
That voice
that got inside of me.
644
00:35:07,197 --> 00:35:12,115
Felt like it were playin' up
my spinal cord like piano keys.
645
00:35:13,377 --> 00:35:14,465
I see.
646
00:35:14,595 --> 00:35:15,596
I'd been numb.
647
00:35:16,423 --> 00:35:17,424
See?
648
00:35:20,079 --> 00:35:22,125
Unaccepting that she were gone.
649
00:35:25,998 --> 00:35:30,089
It were the first time I allowed
myself to feel the pain.
650
00:35:33,266 --> 00:35:34,615
I needed to.
651
00:35:36,139 --> 00:35:37,401
I needed to.
652
00:35:38,141 --> 00:35:39,620
I understand.
653
00:35:42,971 --> 00:35:45,365
[breathes unevenly]
654
00:35:47,846 --> 00:35:50,979
Ya wanna know the strangest
part of the whole story, though?
655
00:35:54,200 --> 00:35:56,724
There's something stranger
than what you just told me?
656
00:35:58,204 --> 00:35:59,336
Aye.
657
00:36:01,076 --> 00:36:04,167
My Helen passed in April of '33.
658
00:36:05,559 --> 00:36:08,736
Good Friday,
if you can believe it.
659
00:36:10,216 --> 00:36:11,391
Oh.
660
00:36:12,087 --> 00:36:15,787
That poem, Yeats, as you know,
661
00:36:17,832 --> 00:36:20,922
it weren't published
until the summer of '34.
662
00:36:22,228 --> 00:36:23,229
Oh.
663
00:36:24,187 --> 00:36:25,144
Hm.
664
00:36:25,275 --> 00:36:26,711
You don't believe me, do ya?
665
00:36:28,147 --> 00:36:30,715
Well, it was a very sad story.
666
00:36:30,845 --> 00:36:31,933
[man] Aye.
667
00:36:32,064 --> 00:36:34,371
[solemn piano melody playing]
668
00:36:35,633 --> 00:36:37,896
You must understand,
Dr. Fodor has instilled in me
669
00:36:38,026 --> 00:36:40,028
a tremendous skepticism.
670
00:36:40,159 --> 00:36:41,508
[grunts]
671
00:36:41,639 --> 00:36:43,815
He always says,
"Believe only that
672
00:36:43,945 --> 00:36:45,686
which can be seen and heard,
673
00:36:45,817 --> 00:36:50,125
touched, detected
by instruments of science.
674
00:36:50,256 --> 00:36:51,997
Believe not words,
675
00:36:52,127 --> 00:36:56,262
but provable, observable facts."
676
00:37:00,875 --> 00:37:02,573
And that's how ya live, then?
677
00:37:05,967 --> 00:37:07,969
I mean, Dr. Fodor
is a brilliant man.
678
00:37:12,583 --> 00:37:14,933
Your story's as sad as mine,
I think.
679
00:37:17,196 --> 00:37:18,371
In its own way.
680
00:37:23,811 --> 00:37:25,683
[music ends]
681
00:37:25,813 --> 00:37:27,337
[shrill animal call
in the distance]
682
00:37:28,251 --> 00:37:29,382
[groans]
683
00:37:29,513 --> 00:37:30,514
[echoing owl call]
684
00:37:33,517 --> 00:37:34,692
[sighs]
685
00:37:34,822 --> 00:37:36,868
[owl trilling]
686
00:37:38,609 --> 00:37:41,394
[dramatic music playing]
687
00:37:50,447 --> 00:37:51,491
[car horn honks]
688
00:37:53,101 --> 00:37:54,581
[brakes squeak]
689
00:38:02,197 --> 00:38:03,851
Hey. Hey.
690
00:38:05,897 --> 00:38:07,899
- You must be Dr. Fodor.
- Yeah. Hello.
691
00:38:08,029 --> 00:38:09,596
- You must be Anne.
- How do you do?
692
00:38:09,727 --> 00:38:10,989
Delighted to make
your acquaintance!
693
00:38:11,119 --> 00:38:12,643
Welcome to Cashen's Gap!
694
00:38:12,773 --> 00:38:14,209
I see you've already met
our mayor!
695
00:38:15,254 --> 00:38:16,690
We're all very excited
that you're here.
696
00:38:16,821 --> 00:38:18,562
Dr. Price spoke
quite highly of you.
697
00:38:18,692 --> 00:38:20,303
Now, he was a lovely man,
he was.
698
00:38:20,433 --> 00:38:22,000
Oh. Indeed.
699
00:38:22,130 --> 00:38:23,393
Best of luck to you.
700
00:38:23,523 --> 00:38:25,046
Oh, thank you, Maurice.
701
00:38:25,177 --> 00:38:26,309
Mayor.
702
00:38:28,093 --> 00:38:29,790
Have to drive you
rest of the way to the house
703
00:38:29,921 --> 00:38:31,226
if that's all right with you.
704
00:38:31,357 --> 00:38:33,272
The, uh, grade can be a bit more
705
00:38:33,403 --> 00:38:35,405
uneven at times, I'm afraid.
706
00:38:35,927 --> 00:38:37,363
I think we will be fine.
707
00:38:40,148 --> 00:38:41,802
The warmth of this winter
in particular,
708
00:38:41,933 --> 00:38:44,762
makes it very suitable
for cultivation of apricots.
709
00:38:44,892 --> 00:38:47,068
Delicious little darlings,
if you've never had 'un.
710
00:38:48,200 --> 00:38:49,941
- I think I'm gonna be sick.
- Oh, gosh.
711
00:38:50,071 --> 00:38:53,945
And here, closer to the water,
the soil's a lot lighter,
712
00:38:54,075 --> 00:38:57,340
more akin to sand, so
the cherry trees just love it.
713
00:38:57,470 --> 00:38:58,689
You can see 'em there.
714
00:39:01,039 --> 00:39:02,214
What?
715
00:39:04,390 --> 00:39:06,610
[gentle dramatic music playing]
716
00:39:13,268 --> 00:39:15,575
And with how warm it's been,
as I mentioned,
717
00:39:15,706 --> 00:39:18,535
you know, the fruit's
just been growin' so well.
718
00:39:18,665 --> 00:39:20,275
Last year was more profitable
than the previous,
719
00:39:20,406 --> 00:39:21,929
which had been more profitable
than the previous.
720
00:39:22,060 --> 00:39:24,192
And this year, you know,
set to be the best yet.
721
00:39:24,323 --> 00:39:27,239
You know, it's more work,
but it's rewarding, in its way.
722
00:39:27,370 --> 00:39:30,285
Oh, Dr. Fodor,
this is my wife, Margaret.
723
00:39:30,416 --> 00:39:32,331
Maggie,
this is Dr. Nandor Fodor,
724
00:39:32,462 --> 00:39:33,767
and his assistant, Anne.
725
00:39:33,898 --> 00:39:36,683
It's a real pleasure
to meet ya, Dr. Fodor.
726
00:39:36,814 --> 00:39:41,253
Dr. Price spoke so admiringly
of ya in his letters.
727
00:39:41,384 --> 00:39:43,734
I wanted to have read your book
before you arrived,
728
00:39:43,864 --> 00:39:46,040
but when I ordered it
from Pavel's in town,
729
00:39:46,171 --> 00:39:48,434
they said it'd be a month
before a copy came.
730
00:39:48,565 --> 00:39:52,569
Well, that is very kind,
and, uh, entirely unnecessary.
731
00:39:53,918 --> 00:39:56,616
And aren't you
a beautiful thing?
732
00:39:57,225 --> 00:39:59,619
Such eleemosynary eyes.
733
00:39:59,750 --> 00:40:00,881
Hello.
734
00:40:01,708 --> 00:40:03,928
Married, are you? Hmm?
735
00:40:04,972 --> 00:40:06,757
[laughs] Oh. Oh, no.
736
00:40:07,410 --> 00:40:09,020
I'm sor... I'm...
737
00:40:09,150 --> 00:40:11,196
No. [splutters] I'm-I'm-I'm...
738
00:40:11,326 --> 00:40:13,328
I'm Dr. Fodor's assistant.
739
00:40:13,459 --> 00:40:14,939
[laughs]
740
00:40:15,069 --> 00:40:17,507
I didn't mean to each other,
silly girl.
741
00:40:17,637 --> 00:40:20,031
Though by your reaction,
perhaps I touched
742
00:40:20,161 --> 00:40:22,816
on a subject
that's a wee bit sore.
743
00:40:22,947 --> 00:40:23,948
For God's sake.
744
00:40:24,078 --> 00:40:25,428
I meant are you married at all!
745
00:40:25,558 --> 00:40:27,299
You've a figure suitable
for birthin'.
746
00:40:27,430 --> 00:40:28,431
Um...
747
00:40:28,561 --> 00:40:30,084
May I see your hand?
748
00:40:30,215 --> 00:40:31,390
Oh, gosh, yes.
749
00:40:31,521 --> 00:40:34,219
So, your love line...
Oh, here.
750
00:40:34,349 --> 00:40:35,786
All right, all right,
that's enough of that.
751
00:40:35,916 --> 00:40:37,527
They haven't come all this way
to hear you prattle on.
752
00:40:37,657 --> 00:40:38,615
I'm sorry.
753
00:40:38,745 --> 00:40:41,052
And you must be Voirrey.
754
00:40:41,748 --> 00:40:43,402
Pleased to meet you,
Dr. Fodor.
755
00:40:43,533 --> 00:40:47,188
Dr. Price mentioned that you are
an accomplished ventriloquist.
756
00:40:47,885 --> 00:40:50,017
Oh. [laughs nervously]
757
00:40:50,148 --> 00:40:52,455
I wouldn't consider
myself accomplished, sir.
758
00:40:53,194 --> 00:40:54,718
Self-taught, are we?
759
00:40:55,458 --> 00:40:58,939
Yes, sir. Used to make my dolls
talk, when I was a girl.
760
00:40:59,070 --> 00:41:00,419
One day I scared
my friend, Saoirse,
761
00:41:00,550 --> 00:41:02,726
'cause she thought
they were really talkin'.
762
00:41:02,856 --> 00:41:03,944
Fascinating.
763
00:41:04,075 --> 00:41:05,946
Oh, this is my hand, Errol.
764
00:41:06,077 --> 00:41:08,558
He, uh, sees to the house,
tends the crops with me.
765
00:41:08,688 --> 00:41:10,124
He lives in the guest house.
766
00:41:10,255 --> 00:41:11,909
I'm honored to make your
acquaintance, Dr. Fodor.
767
00:41:12,039 --> 00:41:13,476
And I yours.
768
00:41:13,606 --> 00:41:15,129
And who are these?
769
00:41:15,260 --> 00:41:16,827
Ralph and Rolf.
770
00:41:16,957 --> 00:41:18,655
Which one is this?
771
00:41:18,785 --> 00:41:19,743
That's Rolf.
772
00:41:19,873 --> 00:41:21,484
[Dr. Fodor] Rolf?
773
00:41:21,614 --> 00:41:22,920
[chuckles]
774
00:41:23,050 --> 00:41:25,531
Well, thank you
for introducing us
775
00:41:25,662 --> 00:41:28,752
to your lovely family,
uh, Mr. Irving.
776
00:41:28,882 --> 00:41:31,102
We have, as you said,
traveled a great distance,
777
00:41:31,232 --> 00:41:32,843
in the hope that we might meet
778
00:41:32,973 --> 00:41:34,845
another member
of your household.
779
00:41:34,975 --> 00:41:37,543
Yes, of course,
you're here to see Gef.
780
00:41:37,674 --> 00:41:38,979
Indeed.
781
00:41:39,110 --> 00:41:41,504
Now, uh, is the creature here?
May we see him?
782
00:41:42,069 --> 00:41:43,810
Creature? Uh, well.
783
00:41:43,941 --> 00:41:46,291
Gef is always here,
you know, you might say.
784
00:41:46,421 --> 00:41:48,380
He's always about. Um...
785
00:41:49,468 --> 00:41:51,557
But he is not currently
in the house.
786
00:41:51,688 --> 00:41:55,126
At the moment.
He left about a week ago.
787
00:41:55,256 --> 00:41:57,084
Shortly after we informed him
you were comin' actually.
788
00:41:57,215 --> 00:41:59,826
He, um, he gets a bit upset,
you know, when we bring
789
00:41:59,957 --> 00:42:01,436
experts in to see him.
790
00:42:01,567 --> 00:42:03,134
Yeah, he sees it as an insult.
791
00:42:03,264 --> 00:42:04,744
He says he knows he exists,
so why's he got
792
00:42:04,875 --> 00:42:05,832
to prove it to anyone else?
793
00:42:05,963 --> 00:42:07,312
Ah.
794
00:42:07,442 --> 00:42:09,227
Nothin' to worry about,
you know, I assure you!
795
00:42:09,357 --> 00:42:11,925
As I said, Gef's always here,
this is his home.
796
00:42:12,056 --> 00:42:14,101
If I had to guess,
I would say the wee rascal's
797
00:42:14,232 --> 00:42:16,060
probably watchin' us right now.
798
00:42:16,190 --> 00:42:17,844
Yeah.
799
00:42:17,975 --> 00:42:19,019
Tryin' to get the measure of ya.
800
00:42:19,150 --> 00:42:21,456
[laughter]
801
00:42:22,501 --> 00:42:24,155
No, but there's a cave,
802
00:42:24,285 --> 00:42:25,635
about half a mile
up the mountain,
803
00:42:25,765 --> 00:42:27,680
and often that
when he's not in the house
804
00:42:27,811 --> 00:42:29,334
that's where I'll find him.
805
00:42:29,464 --> 00:42:31,379
That's almost certain
where he's gonna be.
806
00:42:33,251 --> 00:42:35,079
Anyway, come inside
and have a cuppa tea.
807
00:42:35,209 --> 00:42:37,560
My wife's baked a raspberry
tart you've just got to taste.
808
00:42:37,690 --> 00:42:40,040
Oh, that sounds lovely.
809
00:42:40,171 --> 00:42:41,476
Come on. Come on.
810
00:42:42,521 --> 00:42:45,002
[gentle, pensive music playing]
811
00:43:03,063 --> 00:43:05,022
I've found that when Gef's not
here in the house with us,
812
00:43:05,152 --> 00:43:06,632
oftentimes he can be
found in a cave
813
00:43:06,763 --> 00:43:08,416
toward the top of the mountain.
814
00:43:08,547 --> 00:43:11,332
And I'd wager
that's where he is now.
815
00:43:11,463 --> 00:43:12,551
I see.
816
00:43:13,421 --> 00:43:14,771
A bit of a hike
to get there, though.
817
00:43:14,901 --> 00:43:16,294
You know, it's all uphill,
818
00:43:16,424 --> 00:43:17,643
the trail's a bit uneven.
819
00:43:18,339 --> 00:43:19,514
Doesn't bother Gef
much, I presume,
820
00:43:19,645 --> 00:43:20,733
with his quick
little feet.
821
00:43:20,864 --> 00:43:22,039
But might prove a bit
more trying
822
00:43:22,169 --> 00:43:23,431
for our awkward
human paws.
823
00:43:23,562 --> 00:43:25,390
[laughs]
824
00:43:25,520 --> 00:43:29,568
So... not here at the moment,
as we've determined.
825
00:43:30,874 --> 00:43:32,615
Don't know what else
to do with the day.
826
00:43:33,311 --> 00:43:34,486
Well...
827
00:43:35,269 --> 00:43:36,749
let's see that cave.
828
00:43:41,145 --> 00:43:43,669
Do you know how many breeds
of sheep there are in the world?
829
00:43:45,584 --> 00:43:47,934
I confess I do not.
830
00:43:48,065 --> 00:43:49,457
Many thousands.
831
00:43:52,069 --> 00:43:53,592
Although only a rare few
832
00:43:53,723 --> 00:43:55,159
are what we call
"fine wool"
833
00:43:55,289 --> 00:43:56,813
but they're not
as common here.
834
00:43:56,943 --> 00:43:59,337
Although I've had a lot
of success with Rambouillet,
835
00:43:59,467 --> 00:44:01,774
although they generally
don't prefer the rain.
836
00:44:04,168 --> 00:44:05,386
Fascinating.
837
00:44:07,171 --> 00:44:08,520
What's fascinating?
838
00:44:08,651 --> 00:44:09,826
Sheep.
839
00:44:09,956 --> 00:44:11,436
Oh. Oh.
840
00:44:11,566 --> 00:44:14,657
[pensive music continues]
841
00:44:22,447 --> 00:44:24,536
All right. Here we are.
842
00:44:24,667 --> 00:44:26,973
One of Gef's favorite
hiding spots.
843
00:44:28,322 --> 00:44:29,367
Gef!
844
00:44:30,455 --> 00:44:32,370
Gef! You in there, old boy?
845
00:44:32,500 --> 00:44:35,678
I got Dr. Fodor and his lovely
assistant here to see you.
846
00:44:36,287 --> 00:44:37,941
See, the cave goes in
a fair bit.
847
00:44:38,071 --> 00:44:39,986
Because he ain't answerin'
and we can't see him,
848
00:44:40,117 --> 00:44:41,814
doesn't mean he ain't here.
849
00:44:41,945 --> 00:44:43,729
[wind blowing]
850
00:44:46,776 --> 00:44:48,995
You know, perhaps--
you don't have to, of course,
851
00:44:49,126 --> 00:44:52,259
but perhaps if you
announce yourself to him,
852
00:44:52,390 --> 00:44:55,132
just say there's absolutely
no doubt in your mind he's real
853
00:44:55,262 --> 00:44:57,525
and that might assuage
any concerns he may have,
854
00:44:57,656 --> 00:44:59,136
and convince him
to show himself.
855
00:45:01,138 --> 00:45:02,922
What exactly would you
like me to say?
856
00:45:03,053 --> 00:45:05,098
Just that.
Just tell him who you are,
857
00:45:05,229 --> 00:45:06,578
and that you're certain
he's real,
858
00:45:06,709 --> 00:45:07,884
and that you mean
no harm to him.
859
00:45:08,014 --> 00:45:09,320
Not here to
vivisect him or anything.
860
00:45:09,450 --> 00:45:10,974
Let's just say hello.
861
00:45:11,104 --> 00:45:12,627
- Hello?
- Hm.
862
00:45:12,758 --> 00:45:15,500
Hello. Very well.
863
00:45:23,160 --> 00:45:24,335
Hello.
864
00:45:25,902 --> 00:45:26,903
Hello, Gef.
865
00:45:27,033 --> 00:45:28,643
[laughs]
866
00:45:28,774 --> 00:45:31,037
- Go on, go on.
- Right. [clears throat]
867
00:45:31,821 --> 00:45:34,475
My name is Dr. Nandor Fodor.
868
00:45:35,259 --> 00:45:36,608
And, um...
869
00:45:37,609 --> 00:45:40,438
Mr. Irving has instructed me
to inform you
870
00:45:40,568 --> 00:45:44,659
that I believe that,
uh, you exist.
871
00:45:44,790 --> 00:45:46,139
And, uh...
872
00:45:48,054 --> 00:45:52,885
I would add that, um, if you are
currently residing in this cave,
873
00:45:53,016 --> 00:45:56,933
would you be amenable
to venturing out
874
00:45:57,063 --> 00:45:59,587
so that we may converse?
875
00:46:01,981 --> 00:46:04,244
I am very excited
876
00:46:04,375 --> 00:46:06,029
to make your acquaintance.
877
00:46:09,423 --> 00:46:10,598
- How was that?
- That was brilliant.
878
00:46:10,729 --> 00:46:11,991
- Really good.
- Brilliant.
879
00:46:12,122 --> 00:46:13,253
Yeah.
880
00:46:13,384 --> 00:46:15,081
You know, if he is in there,
881
00:46:15,212 --> 00:46:17,170
I've absolutely
no doubt in my mind
882
00:46:17,301 --> 00:46:18,345
that speech is certain
to draw him out.
883
00:46:18,476 --> 00:46:19,782
Really?
884
00:46:25,439 --> 00:46:27,790
Damn. Oh, damn.
885
00:46:28,703 --> 00:46:29,966
What?
886
00:46:30,096 --> 00:46:32,142
I'm truly sorry, Dr. Fodor.
I really am.
887
00:46:32,795 --> 00:46:35,101
Appears our little friend
isn't here at the moment.
888
00:46:35,885 --> 00:46:37,451
Perhaps he is in town.
889
00:46:37,582 --> 00:46:39,758
You know, probably slipped past
us as we were climbing up.
890
00:46:40,324 --> 00:46:41,934
Could be back at the house,
playing in Voirrey's room.
891
00:46:42,065 --> 00:46:43,240
He's got a little space there...
892
00:46:43,370 --> 00:46:45,068
Yeah, I know. I know.
893
00:46:45,198 --> 00:46:47,331
I did read Dr. Price's diary.
894
00:46:47,461 --> 00:46:48,811
Indeed. Well...
895
00:46:49,812 --> 00:46:52,336
Seeing as Gef isn't gonna
grace us with his presence,
896
00:46:52,902 --> 00:46:55,034
maybe we should venture
into the cave anyway?
897
00:46:57,602 --> 00:47:00,605
You see, one unfortunate
characteristic of Gef
898
00:47:00,735 --> 00:47:02,825
is that he can be a bit
of a thief at times.
899
00:47:02,955 --> 00:47:05,001
You know,
often we'll find this or that,
900
00:47:05,131 --> 00:47:07,568
trinket or bauble missing,
a trifle from the kitchen.
901
00:47:07,699 --> 00:47:09,788
Others in town have reported
similar incidents.
902
00:47:09,919 --> 00:47:11,050
Maybe...
903
00:47:11,529 --> 00:47:14,053
he has been ferreting away
some of his plunder here?
904
00:47:15,141 --> 00:47:16,273
Yeah.
905
00:47:17,317 --> 00:47:19,145
Please, after you.
906
00:47:20,146 --> 00:47:21,669
Well, I'll just leave
my bag here,
907
00:47:21,800 --> 00:47:24,237
because if you fall
I'll need my hands.
908
00:47:24,368 --> 00:47:25,412
[Dr. Fodor] Yes, you go first.
909
00:47:25,543 --> 00:47:27,110
- Be careful.
- Yes.
910
00:47:27,240 --> 00:47:29,547
Yes, yes, as I suspected.
911
00:47:30,243 --> 00:47:32,115
A veritable trove
of ill-gotten goods.
912
00:47:32,811 --> 00:47:34,117
Come on, come see.
913
00:47:34,595 --> 00:47:35,814
Oh, yeah.
914
00:47:37,033 --> 00:47:38,512
God.
915
00:47:38,643 --> 00:47:40,166
Yes, look at this.
916
00:47:42,908 --> 00:47:43,996
I would say...
917
00:47:45,171 --> 00:47:47,913
unquestionably,
that's Gef's as well.
918
00:47:48,044 --> 00:47:50,133
Want to take that back to London
with you, for testing?
919
00:47:50,263 --> 00:47:51,699
Thank you, Mr. Irving.
920
00:47:51,830 --> 00:47:54,267
I'll make sure this gets
safely back to London.
921
00:47:54,398 --> 00:47:55,660
Yeah.
922
00:47:56,313 --> 00:47:59,272
I did once
see a mongoose in India, 1929.
923
00:47:59,403 --> 00:48:00,883
Oh, right. Did it talk?
924
00:48:01,013 --> 00:48:03,363
[soft, dramatic music playing]
925
00:48:06,279 --> 00:48:08,542
[laughs]
926
00:48:08,673 --> 00:48:10,022
What are you laughing at?
927
00:48:10,936 --> 00:48:11,937
Nothing.
928
00:48:14,287 --> 00:48:17,334
Was there a pair of women's
undergarments back there?
929
00:48:18,422 --> 00:48:21,033
[laughs]
930
00:48:23,383 --> 00:48:25,472
Look, from what I hear,
everybody on this island
931
00:48:25,603 --> 00:48:27,039
has their Gef story.
932
00:48:27,170 --> 00:48:29,433
An account of their encounter
with this creature.
933
00:48:29,563 --> 00:48:30,738
Tell me yours.
934
00:48:32,784 --> 00:48:35,439
- I got no Gef story.
- No?
935
00:48:35,918 --> 00:48:37,310
I find that incredible,
936
00:48:37,441 --> 00:48:39,834
considering you reside
on the Irving Farm.
937
00:48:42,315 --> 00:48:43,926
I got no Gef story.
938
00:48:45,144 --> 00:48:46,711
You and I both know...
939
00:48:48,321 --> 00:48:49,801
there ain't no Gef.
940
00:48:50,802 --> 00:48:52,021
What did you just say?
941
00:48:52,151 --> 00:48:53,848
[Errol laughs]
942
00:48:53,979 --> 00:48:55,372
What did you just say?
943
00:48:59,115 --> 00:49:01,204
Oh, golly. Oh golly, lemonade.
944
00:49:01,334 --> 00:49:02,857
Um, I'm going to need
to use the loo
945
00:49:02,988 --> 00:49:04,511
before we brave
that road again.
946
00:49:04,642 --> 00:49:06,513
Could you just...
Thank you.
947
00:49:06,644 --> 00:49:08,211
[indistinct conversation]
948
00:49:08,341 --> 00:49:10,561
Just... Thank you!
949
00:49:10,691 --> 00:49:11,954
[whimpers softly]
950
00:49:14,957 --> 00:49:16,262
All right.
951
00:49:16,393 --> 00:49:20,310
[Voirrey]
♪ Someday I'll find you ♪
952
00:49:20,440 --> 00:49:23,878
♪ Moonlight behind you ♪
953
00:49:24,009 --> 00:49:29,928
♪ True to the dream
I am dreaming ♪
954
00:49:30,059 --> 00:49:32,365
♪ As I draw near you ♪
955
00:49:32,496 --> 00:49:35,934
♪ You'll smile a little smile ♪
956
00:49:36,065 --> 00:49:38,806
♪ For a little while ♪
957
00:49:39,764 --> 00:49:41,113
Just like that.
958
00:49:42,985 --> 00:49:46,466
♪ Someday, I'll find you ♪
959
00:49:47,032 --> 00:49:51,210
♪ Moonlight behind you ♪
960
00:49:56,650 --> 00:49:58,696
Oh. Hello, Ms. Anne.
961
00:49:58,826 --> 00:50:00,959
Hello, Voirrey.
Uh, sorry for the intrusion.
962
00:50:01,090 --> 00:50:04,310
I was just coming upstairs
and I heard you singing.
963
00:50:04,441 --> 00:50:05,442
[clears throat]
964
00:50:08,880 --> 00:50:09,924
May I come in?
965
00:50:17,062 --> 00:50:18,890
Gosh, you have such
a lovely room.
966
00:50:19,934 --> 00:50:22,154
That was Noel Coward, the song?
967
00:50:23,851 --> 00:50:25,244
You have a lovely voice.
968
00:50:26,115 --> 00:50:28,508
Thank you. So do you.
969
00:50:29,683 --> 00:50:31,990
Oh. Well, that's very kind
of you to say.
970
00:50:34,862 --> 00:50:38,475
Would you mind telling me
a bit more about your talent?
971
00:50:39,041 --> 00:50:40,607
I could teach you if you like.
972
00:50:40,738 --> 00:50:42,392
It's quite simple, really.
973
00:50:42,957 --> 00:50:44,524
I'm not sure I'd be any good.
974
00:50:44,655 --> 00:50:46,004
[Gef] It's quite simple.
975
00:50:47,484 --> 00:50:48,963
I promise.
976
00:50:49,094 --> 00:50:52,184
You... you just...
you just did it. [laughs]
977
00:50:52,315 --> 00:50:53,881
That's incredible.
978
00:50:55,100 --> 00:50:57,929
Keep your mouth mostly closed.
979
00:50:58,060 --> 00:50:59,496
Your tongue loose.
980
00:50:59,626 --> 00:51:01,150
There are certain sounds
that are easier to make
981
00:51:01,280 --> 00:51:02,368
without moving your lips.
982
00:51:02,499 --> 00:51:03,543
[Anne] Oh.
983
00:51:03,674 --> 00:51:04,718
Try it.
984
00:51:05,284 --> 00:51:06,459
Now?
985
00:51:06,590 --> 00:51:09,071
Now. Speak.
986
00:51:10,420 --> 00:51:11,595
Hello.
987
00:51:11,725 --> 00:51:12,813
Hello.
988
00:51:12,944 --> 00:51:13,901
Hello.
989
00:51:14,032 --> 00:51:15,642
[both laugh]
990
00:51:15,773 --> 00:51:18,167
Yes. I should need a bit
more practice, I think.
991
00:51:18,297 --> 00:51:19,472
Indeed.
992
00:51:19,951 --> 00:51:21,996
The way you throw your voice?
993
00:51:22,736 --> 00:51:24,347
It's a marvel.
994
00:51:24,477 --> 00:51:25,783
It is.
995
00:51:26,740 --> 00:51:30,092
That is something I would be
very interested in learning.
996
00:51:30,222 --> 00:51:31,658
I could teach you the theory,
I think.
997
00:51:31,789 --> 00:51:33,965
But it requires a lot
of practice.
998
00:51:34,096 --> 00:51:35,445
Oh, I'm sure.
999
00:51:37,011 --> 00:51:39,971
Humans can actually determine
from whence a sound comes.
1000
00:51:40,580 --> 00:51:43,714
We hear it with our eyes
as much as we do our ears.
1001
00:51:44,454 --> 00:51:48,022
Sound has no direction,
only modulation.
1002
00:51:49,067 --> 00:51:51,678
Sounds that are further away
sound different...
1003
00:51:52,244 --> 00:51:53,289
than those nearby.
1004
00:51:54,507 --> 00:51:59,556
Oh. Gosh. It's...
it's fascinating.
1005
00:52:01,645 --> 00:52:05,562
♪ Someday, I'll find you ♪
1006
00:52:05,692 --> 00:52:09,392
♪ Moonlight behind you ♪
1007
00:52:10,306 --> 00:52:15,702
[Gef] ♪ True to the dream
I am dreaming ♪
1008
00:52:18,488 --> 00:52:19,663
[gasps]
1009
00:52:21,404 --> 00:52:22,666
You are a wonder.
1010
00:52:23,362 --> 00:52:24,537
Why don't you give it a try?
1011
00:52:24,668 --> 00:52:26,583
Oh, I have no idea how.
1012
00:52:29,977 --> 00:52:31,153
[Voirrey] Just try.
1013
00:52:32,719 --> 00:52:35,809
Focus all your attention
on to that spot on the wall,
1014
00:52:38,247 --> 00:52:39,596
and make it sing.
1015
00:52:40,684 --> 00:52:41,815
Make it sing.
1016
00:52:43,165 --> 00:52:44,862
- I don't know how.
- Try.
1017
00:52:46,994 --> 00:52:49,171
[hums softly]
1018
00:52:50,520 --> 00:52:52,783
♪ Moonlight behind... ♪
1019
00:52:52,913 --> 00:52:54,915
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1020
00:52:55,046 --> 00:52:57,048
Put your voice into the space.
1021
00:52:57,657 --> 00:52:59,355
Make the space sing.
1022
00:53:02,184 --> 00:53:04,577
All right. But I don't think
it's going to work.
1023
00:53:04,708 --> 00:53:05,752
[clears throat]
1024
00:53:07,580 --> 00:53:12,019
♪ Someday, I'll find you ♪
1025
00:53:12,150 --> 00:53:16,894
♪ Moonlight behind you ♪
1026
00:53:17,024 --> 00:53:23,379
[Gef] ♪ True to the dream
I am dreaming ♪
1027
00:53:23,509 --> 00:53:28,601
♪ As I draw near you
You'll smile a little smile ♪
1028
00:53:29,428 --> 00:53:32,083
♪ For a little while ♪
1029
00:53:32,910 --> 00:53:34,564
They're, um, they're
gonna be waiting for me.
1030
00:53:34,694 --> 00:53:36,218
I have to go.
1031
00:53:40,091 --> 00:53:42,311
[soft, mysterious music playing]
1032
00:53:42,441 --> 00:53:43,703
[door closes]
1033
00:53:45,444 --> 00:53:47,664
[leaves rustling in the breeze]
1034
00:53:59,415 --> 00:54:00,677
[Dr. Fodor grunts]
1035
00:54:05,377 --> 00:54:09,033
I sincerely apologize
for having brought you here.
1036
00:54:09,163 --> 00:54:10,774
Oh, there's no need
to apologize.
1037
00:54:11,253 --> 00:54:12,384
They're very kind people.
1038
00:54:12,515 --> 00:54:14,386
[laughs]
1039
00:54:14,517 --> 00:54:16,606
Lunatics. The lot of them.
1040
00:54:16,736 --> 00:54:18,651
Particularly the patriarch.
1041
00:54:18,782 --> 00:54:21,828
I remain entirely mystified
as to their motives,
1042
00:54:21,959 --> 00:54:26,355
but am certain that
this is an inexplicable farce.
1043
00:54:27,921 --> 00:54:30,620
The only one among them
with any sense whatsoever
1044
00:54:30,750 --> 00:54:33,057
would seem
to be their man, Errol.
1045
00:54:34,058 --> 00:54:35,755
Well, I think they're all
very kind.
1046
00:54:36,452 --> 00:54:37,496
There was...
1047
00:54:39,324 --> 00:54:41,587
There was a pair
of undergarments
1048
00:54:41,718 --> 00:54:43,241
in that cave today.
1049
00:54:43,372 --> 00:54:44,721
Did you notice that?
1050
00:54:45,635 --> 00:54:48,246
A woman's small clothes.
1051
00:54:52,032 --> 00:54:54,513
Do you really think
there's no possible chance
1052
00:54:54,644 --> 00:54:55,775
they're telling the truth?
1053
00:54:56,559 --> 00:54:58,212
I beg your pardon.
1054
00:54:58,343 --> 00:55:00,606
I know today was unusual.
1055
00:55:01,172 --> 00:55:05,132
And I know that
the Irvings are unusual.
1056
00:55:05,263 --> 00:55:08,005
This thought keeps going round
and round in my head.
1057
00:55:08,135 --> 00:55:09,572
Why?
1058
00:55:10,224 --> 00:55:12,705
If it is as you said
and it's all a great charade,
1059
00:55:12,836 --> 00:55:15,491
then what is
the Irvings' motive?
1060
00:55:16,535 --> 00:55:19,930
Ere the arrival of Gef--At the alleged arrival!
1061
00:55:20,060 --> 00:55:22,149
Ere the alleged incident,
1062
00:55:23,237 --> 00:55:26,066
the Irvings were
a well-to-do family,
1063
00:55:26,197 --> 00:55:30,375
they've a pristine reputation
they're financially secure.
1064
00:55:31,245 --> 00:55:32,551
Didn't strike me as con artists.
1065
00:55:32,682 --> 00:55:34,118
[laughs]
1066
00:55:34,248 --> 00:55:36,250
If they were charging
admission, perhaps.
1067
00:55:38,862 --> 00:55:41,865
Do you really have
no theories whatsoever?
1068
00:55:41,995 --> 00:55:43,867
Now that you've met them.
1069
00:55:43,997 --> 00:55:48,045
If it were an individual person
suffering from these delusions--
1070
00:55:48,175 --> 00:55:51,309
if it were just Mr. Irving
espousing the existence
1071
00:55:51,440 --> 00:55:53,224
of this creature
at the behest of his family
1072
00:55:53,355 --> 00:55:56,096
and the townspeople,
then perhaps I could formulate
1073
00:55:56,227 --> 00:55:58,142
a thorough
psychological evaluation.
1074
00:55:58,272 --> 00:56:01,406
But the fact that
it is the entire family,
1075
00:56:01,537 --> 00:56:03,713
the entire town,
it would seem...
1076
00:56:04,714 --> 00:56:07,325
So you think it is some
sort of mass hysteria?
1077
00:56:09,980 --> 00:56:12,112
And you do not believe,
1078
00:56:13,462 --> 00:56:15,507
it is in the realm
of possibility
1079
00:56:15,638 --> 00:56:18,728
that the Irvings are telling
the truth and that Gef is real?
1080
00:56:20,077 --> 00:56:21,470
Do you?
1081
00:56:27,780 --> 00:56:29,216
[knocking on door]
1082
00:56:32,568 --> 00:56:33,569
Anne?
1083
00:56:34,439 --> 00:56:35,962
Is everything...
1084
00:56:36,746 --> 00:56:38,878
Sorry to disturb you
so late, sir.
1085
00:56:39,792 --> 00:56:41,403
But there's a call for you.
1086
00:56:43,013 --> 00:56:44,275
A call?
1087
00:56:44,406 --> 00:56:46,756
[ominous music playing]
1088
00:56:47,800 --> 00:56:49,193
At this hour?
1089
00:56:49,323 --> 00:56:50,368
From whom?
1090
00:56:50,499 --> 00:56:51,848
Is it from America?
1091
00:56:53,153 --> 00:56:55,112
Not from America, sir.
1092
00:56:55,242 --> 00:56:56,809
The call...
1093
00:56:57,897 --> 00:56:59,072
it is from...
1094
00:57:01,205 --> 00:57:02,249
him.
1095
00:57:15,698 --> 00:57:16,742
[clears throat]
1096
00:57:17,874 --> 00:57:19,136
[stammers] Hello.
1097
00:57:19,266 --> 00:57:21,399
[line crackling]
1098
00:57:22,792 --> 00:57:25,447
Hello, this is Dr. Nandor Fodor.
1099
00:57:29,494 --> 00:57:30,713
There does not appear
to be anyone
1100
00:57:30,843 --> 00:57:32,758
on the other end of the line.
1101
00:57:32,889 --> 00:57:34,847
[Gef] Dr. Fodor... Yes.
1102
00:57:34,978 --> 00:57:38,677
Yes. Hello. Uh...
with whom am I speaking, please?
1103
00:57:38,808 --> 00:57:40,418
[Gef] I am a freak!
1104
00:57:40,549 --> 00:57:42,376
I have hands and I have feet!
1105
00:57:42,507 --> 00:57:44,857
And if you ever saw me,
you would be paralyzed,
1106
00:57:44,988 --> 00:57:48,905
petrified, mummified,
and turned to a pillar of salt!
1107
00:57:49,035 --> 00:57:50,210
All right.
1108
00:57:50,341 --> 00:57:52,082
[Gef] I am the fifth dimension!
1109
00:57:52,212 --> 00:57:54,432
I am the eighth wonder
of the world.
1110
00:57:54,563 --> 00:57:56,347
I can split an atom.
1111
00:57:56,478 --> 00:57:57,870
Uh, yes. Uh...
1112
00:57:58,001 --> 00:58:00,177
Gef, is-is that you?
1113
00:58:00,307 --> 00:58:02,353
[Gef] I am the Holy Ghost!
1114
00:58:03,267 --> 00:58:05,661
Yes, that-that-that
is wonderful.
1115
00:58:05,791 --> 00:58:11,057
Uh, Gef, I went today
with Mr. Irving to a cave
1116
00:58:11,188 --> 00:58:14,757
where you have, uh, previously
been observed and, uh...
1117
00:58:15,322 --> 00:58:17,803
well, had you been there, you
would have heard me proclaim,
1118
00:58:17,934 --> 00:58:23,069
in no uncertain terms,
my sincere belief in your...
1119
00:58:24,201 --> 00:58:26,377
uh, well, existence.
1120
00:58:29,598 --> 00:58:32,470
Um, and so I suppose
I should say,
1121
00:58:32,601 --> 00:58:35,038
I would very much like
to meet you in person,
1122
00:58:35,168 --> 00:58:37,257
if you were so inclined.
1123
00:58:37,388 --> 00:58:41,871
Um, I promise you,
I have no malicious intentions
1124
00:58:42,001 --> 00:58:43,655
towards you whatsoever.
1125
00:58:46,179 --> 00:58:48,965
[Gef]
I shall never see you again.
1126
00:58:49,095 --> 00:58:50,357
Again?
1127
00:58:52,098 --> 00:58:55,449
Did-did you see me today
at-the-at the cave?
1128
00:59:00,933 --> 00:59:02,413
[Gef] Your father.
1129
00:59:06,373 --> 00:59:07,549
What about him?
1130
00:59:10,595 --> 00:59:12,771
[Gef] Hm. That's what
your father said to you.
1131
00:59:12,902 --> 00:59:14,468
Before you left.
1132
00:59:14,599 --> 00:59:17,428
I shall never see you again.
1133
00:59:17,559 --> 00:59:20,692
[breathing unevenly]
1134
00:59:21,911 --> 00:59:22,955
What?
1135
00:59:25,305 --> 00:59:26,742
[Gef] Tomorrow.
1136
00:59:26,872 --> 00:59:32,051
Tomorrow I shall let you
see me.
1137
00:59:33,836 --> 00:59:36,099
How could you know
that about my father?
1138
00:59:37,448 --> 00:59:38,667
[line clicks]
1139
00:59:38,797 --> 00:59:39,929
Hello?
1140
00:59:40,059 --> 00:59:43,323
[tense, dramatic music playing]
1141
01:00:12,483 --> 01:00:16,008
I am-- I mean, was
something of a public figure
1142
01:00:16,139 --> 01:00:21,405
and some scientific
and pseudo-scientific journals
1143
01:00:21,535 --> 01:00:23,886
have published articles
about me, haven't they?
1144
01:00:24,016 --> 01:00:25,714
And... [sighs]
1145
01:00:25,844 --> 01:00:27,193
theoretically, if you wish
1146
01:00:27,324 --> 01:00:29,369
to discover certain facts
about my life,
1147
01:00:29,500 --> 01:00:32,111
how I left Budapest
for New York,
1148
01:00:32,242 --> 01:00:34,113
and then, surmise how...
1149
01:00:34,244 --> 01:00:36,942
a-a certain conversation
may have gone.
1150
01:00:37,769 --> 01:00:41,381
[stammers]
1151
01:01:01,663 --> 01:01:03,969
Fine morning to the both of you!
I trust you slept soundly?
1152
01:01:04,100 --> 01:01:05,014
Yes. Thank you.
1153
01:01:05,144 --> 01:01:06,276
No.
1154
01:01:07,277 --> 01:01:08,452
Oh.
1155
01:01:14,937 --> 01:01:17,374
I'll admit I was very surprised,
waking to hear
1156
01:01:17,504 --> 01:01:20,072
the news that Gef had extended
an invitation to you personally!
1157
01:01:20,203 --> 01:01:22,205
What? He called
you on the phone, did he?
1158
01:01:22,901 --> 01:01:25,512
Someone called me last night. Yes.
1159
01:01:25,643 --> 01:01:27,384
I wonder whose telephone
he accosted for that purpose,
1160
01:01:27,514 --> 01:01:28,646
the wee devil.
1161
01:01:28,777 --> 01:01:30,169
The Guileys, I'd wager.
1162
01:01:30,300 --> 01:01:31,431
They've got an old
candlestick phone
1163
01:01:31,562 --> 01:01:33,390
right next to the window
in their foyer.
1164
01:01:33,520 --> 01:01:35,871
It would've been easy for him
to slip in and dial you.
1165
01:01:36,001 --> 01:01:37,524
He's got such
nimble little fingers.
1166
01:01:37,655 --> 01:01:39,178
Does he now?
1167
01:01:45,750 --> 01:01:47,578
[soft music playing nearby]
1168
01:01:49,972 --> 01:01:51,582
Hmm. Hmm.
1169
01:01:52,844 --> 01:01:53,845
Hmm.
1170
01:01:56,369 --> 01:01:57,893
Here we are.
1171
01:01:58,023 --> 01:01:59,808
Hmm.
Thank you, love.
1172
01:02:01,244 --> 01:02:03,725
Uh, will Voirrey
be joining us today?
1173
01:02:03,855 --> 01:02:07,685
I-I'm afraid she's not
feeling well, poor girl.
1174
01:02:07,816 --> 01:02:09,600
She's got a mild allergy
to ragwort,
1175
01:02:09,731 --> 01:02:12,081
if you can believe that.
1176
01:02:12,211 --> 01:02:15,127
So summers can be a bit...
1177
01:02:15,737 --> 01:02:17,173
I see.
1178
01:02:19,305 --> 01:02:21,220
Oh! I nearly forgot!
1179
01:02:21,351 --> 01:02:22,700
[clears throat]
1180
01:02:34,538 --> 01:02:38,107
Encyclopaedia of Psychic Science.
1181
01:02:38,237 --> 01:02:39,891
What a mouthful!
1182
01:02:40,022 --> 01:02:41,980
It arrived at
Pavel's yesterday,
1183
01:02:42,111 --> 01:02:44,417
shortly before
their usual closing time.
1184
01:02:44,548 --> 01:02:47,551
But they waited for me
to rush over and pick it up.
1185
01:02:48,552 --> 01:02:50,946
[sighs] I can't wait to read it!
1186
01:02:51,424 --> 01:02:54,123
I'll give you my honest
thoughts, when I've finished.
1187
01:02:55,820 --> 01:02:57,169
Yesterday, you say.
1188
01:02:58,867 --> 01:03:01,260
Well, I, uh,
I hope you enjoy it.
1189
01:03:02,218 --> 01:03:04,524
"The only comprehensive survey
1190
01:03:04,655 --> 01:03:07,832
of every kind of psychical
phenomena known to mankind".
1191
01:03:07,963 --> 01:03:09,965
[both chuckle]
1192
01:03:10,095 --> 01:03:13,098
Well, I presume
Gef's not in it.
1193
01:03:13,795 --> 01:03:16,362
So you'll have to write
a sequel after today.
1194
01:03:19,235 --> 01:03:21,977
[whimsical music playing]
1195
01:03:23,282 --> 01:03:25,502
Looks like you weren't the only
one Gef called last night!
1196
01:03:33,640 --> 01:03:35,164
Well, it's, uh...
1197
01:03:35,294 --> 01:03:37,166
It's a pleasure to receive
so many of you here today.
1198
01:03:37,296 --> 01:03:39,211
I hope you'll excuse
my not having provided
1199
01:03:39,342 --> 01:03:40,952
adequate refreshments
for the occasion.
1200
01:03:41,083 --> 01:03:43,041
And, had my wife and I known
so many of you were comin',
1201
01:03:43,172 --> 01:03:44,956
we'd have tea and biscuits
for the lot of ya.
1202
01:03:45,087 --> 01:03:47,350
Gef failed to inform us
he had spoken to so many of you.
1203
01:03:48,307 --> 01:03:49,700
Called me in the dead
of night, he did!
1204
01:03:50,353 --> 01:03:52,094
Asked after sister
and her drinkin'.
1205
01:03:52,224 --> 01:03:54,270
How in the bloody hell
did he know about that?
1206
01:03:55,575 --> 01:03:57,142
[woman] Called me Candy.
1207
01:03:57,273 --> 01:03:59,318
Nobody's called me that
since me grandma
1208
01:03:59,449 --> 01:04:00,972
passed on 20 years ago!
1209
01:04:01,103 --> 01:04:03,105
Yes! Yes, I know
we're all very excited!
1210
01:04:03,235 --> 01:04:05,977
But please, please.
Now as I was saying...
1211
01:04:06,108 --> 01:04:07,849
We've got guests who've
traveled a great distance
1212
01:04:07,979 --> 01:04:11,026
in order to investigate
our friend Gef.
1213
01:04:11,635 --> 01:04:14,768
That's Dr. Nandor Fodor
and his assistant, Anne.
1214
01:04:14,899 --> 01:04:17,641
Now, Dr. Fodor is one
of the world's leading experts
1215
01:04:17,771 --> 01:04:19,904
in the field of the paranormal.
1216
01:04:20,035 --> 01:04:23,865
A term I think we can all agree,
aptly describes our friend Gef.
1217
01:04:24,822 --> 01:04:26,215
Now as we all know,
1218
01:04:26,345 --> 01:04:28,086
Gef can be a bit
of a skittish fellow at times.
1219
01:04:28,217 --> 01:04:29,740
I mean,
I was genuinely surprised
1220
01:04:29,871 --> 01:04:31,960
he was open to this viewing. So...
1221
01:04:32,090 --> 01:04:34,788
Unfortunately,
it is all gonna be a bit brief.
1222
01:04:34,919 --> 01:04:36,616
While I'd like you all
to be able to talk,
1223
01:04:36,747 --> 01:04:38,314
you know,
if we all start shouting
1224
01:04:38,444 --> 01:04:41,273
he's just gonna get
agitated and run off. So...
1225
01:04:41,404 --> 01:04:43,449
Do I have your agreement
from the lot of you
1226
01:04:43,580 --> 01:04:46,191
that you're gonna do your best
to remain calm?
1227
01:04:46,322 --> 01:04:47,323
Yes.
1228
01:04:47,453 --> 01:04:48,846
- Yeah.
- Really?
1229
01:04:48,977 --> 01:04:50,021
Well, yeah.
1230
01:04:50,152 --> 01:04:51,109
[man] Yeah.
1231
01:04:51,240 --> 01:04:52,937
Right then.
1232
01:04:53,068 --> 01:04:54,199
This way, please.
1233
01:04:56,723 --> 01:04:58,638
[whimsical music playing]
1234
01:05:09,475 --> 01:05:11,390
Right.
Just take a step back, please.
1235
01:05:11,956 --> 01:05:13,610
It's a bit dark in here,
isn't it?
1236
01:05:13,740 --> 01:05:16,221
Now, we're gonna
take back the sheet.
1237
01:05:16,352 --> 01:05:17,527
But I think it's only fair
1238
01:05:17,657 --> 01:05:18,789
that we allow
our distinguished guests
1239
01:05:18,920 --> 01:05:20,051
to be the first to address Gef.
1240
01:05:21,835 --> 01:05:23,054
Go on.
1241
01:05:24,926 --> 01:05:26,971
[crowd gasping]
1242
01:05:30,757 --> 01:05:33,804
Is-is that him?
There? In the box?
1243
01:05:33,935 --> 01:05:35,893
That little...
little tuft of fur?
1244
01:05:36,024 --> 01:05:37,939
Looks like he's bein'
a bit shy after all.
1245
01:05:38,765 --> 01:05:42,117
Well, can you tell him
to come out so we can see him?
1246
01:05:42,247 --> 01:05:45,685
[Gef] Can you tell him
to come out so we can see him?
1247
01:05:47,861 --> 01:05:50,690
Ask him your question now,
before he has a change of heart.
1248
01:05:50,821 --> 01:05:55,217
Uh, yes, Gef. Hello. Thank you
for letting us meet you in...
1249
01:05:56,218 --> 01:05:57,654
person at last.
1250
01:05:57,784 --> 01:06:00,787
Um, Mr. Irving said that
we could ask you a question.
1251
01:06:00,918 --> 01:06:02,398
Is-is that all right?
1252
01:06:02,528 --> 01:06:04,966
[Gef] Hmm... yes.
1253
01:06:06,097 --> 01:06:08,708
Right.
When we spoke on the telephone
1254
01:06:08,839 --> 01:06:11,189
the other night, uh,
you said something.
1255
01:06:11,320 --> 01:06:13,496
You repeated something
that my father said to me
1256
01:06:13,626 --> 01:06:15,498
a long time ago.
1257
01:06:15,628 --> 01:06:18,327
Um, how did you know
that he said those words?
1258
01:06:18,457 --> 01:06:22,635
How did you know that he told me
he would never see me again?
1259
01:06:22,766 --> 01:06:26,944
[Gef] I have seen beyond
the bounds of infinity
1260
01:06:27,075 --> 01:06:30,600
and drawn down
demons from the stars.
1261
01:06:30,730 --> 01:06:35,561
I have harnessed the shadows
that stride from world to world
1262
01:06:35,692 --> 01:06:41,480
to sow death and madness.
1263
01:06:42,481 --> 01:06:43,874
[James] Come on,
get him outside.
1264
01:06:44,005 --> 01:06:45,136
Let's give him some air.
1265
01:06:45,267 --> 01:06:47,269
This may be a bullshit.
Take a look.
1266
01:06:49,662 --> 01:06:51,447
I am-- I am deeply sorry,
Dr. Fodor.
1267
01:06:51,577 --> 01:06:53,449
All the commotion
will have scared poor Gef off.
1268
01:06:53,579 --> 01:06:56,800
But as I said to you before,
he always returns, in time.
1269
01:06:56,930 --> 01:07:00,325
[dramatic music playing]
1270
01:07:02,545 --> 01:07:05,461
[loud rustling on barn roof]
1271
01:07:06,810 --> 01:07:09,334
[footsteps retreating]
1272
01:07:16,341 --> 01:07:18,256
You have been here all along.
1273
01:07:19,953 --> 01:07:22,391
You know that
this is a great farce.
1274
01:07:23,653 --> 01:07:26,699
You know that
these people are mad.
1275
01:07:27,961 --> 01:07:29,789
And yet you do nothing.
1276
01:07:29,920 --> 01:07:31,313
You indulge them.
1277
01:07:32,140 --> 01:07:33,184
So do you.
1278
01:07:34,359 --> 01:07:37,493
I am here in the name
of scientific research.
1279
01:07:37,623 --> 01:07:38,711
If you say so.
1280
01:07:38,842 --> 01:07:40,539
[Dr. Fodor laughs]
1281
01:07:40,670 --> 01:07:42,541
None of this bothers you.
1282
01:07:42,672 --> 01:07:44,804
These people obsessed
with an entity that they cannot
1283
01:07:44,935 --> 01:07:46,676
even reliably prove is real.
1284
01:07:46,806 --> 01:07:49,722
That it is adults
perpetuating this nonsense.
1285
01:07:49,853 --> 01:07:52,421
Men and women who are,
for all intents and purposes,
1286
01:07:52,551 --> 01:07:54,988
ordinary, functioning
members of society.
1287
01:07:56,077 --> 01:07:57,556
Why do you care so much?
1288
01:07:58,949 --> 01:08:01,908
It is my job to care.
To understand.
1289
01:08:04,041 --> 01:08:07,958
All anyone wants in this
world... is to be happy.
1290
01:08:09,481 --> 01:08:10,917
Maybe you'd be happy
if you let people believe
1291
01:08:11,048 --> 01:08:12,397
what they want to believe.
1292
01:08:13,964 --> 01:08:17,837
Your perspective is endearing
but childishly simplistic.
1293
01:08:18,316 --> 01:08:22,320
Who in this world
is happier than a child, hmm?
1294
01:08:23,495 --> 01:08:24,540
Maybe...
1295
01:08:25,758 --> 01:08:28,109
simple ain't so bad, eh?
[laughs]
1296
01:08:28,239 --> 01:08:30,328
But these people are lying!
1297
01:08:30,459 --> 01:08:31,721
Oh, everyone lies.
1298
01:08:31,851 --> 01:08:33,070
They are intentionally,
1299
01:08:33,201 --> 01:08:35,768
inexplicably misleading others!
1300
01:08:36,508 --> 01:08:38,119
People love that mongoose.
1301
01:08:38,249 --> 01:08:39,816
The one that does not exist.
1302
01:08:40,556 --> 01:08:42,166
- Yeah.
- Yeah. [laughs]
1303
01:08:44,864 --> 01:08:47,780
Well, I intend to expose
that they're lying.
1304
01:08:49,434 --> 01:08:50,479
Okay.
1305
01:08:55,266 --> 01:08:57,312
You must be
a lot of fun at parties.
1306
01:08:57,442 --> 01:08:58,487
Excuse me?
1307
01:09:01,664 --> 01:09:05,058
I am invited to and attend
many parties.
1308
01:09:05,189 --> 01:09:06,886
More than you,
I would wager!
1309
01:09:07,017 --> 01:09:10,629
And I have many interesting
conversations at these parties!
1310
01:09:10,760 --> 01:09:12,936
Enlightening,
entertaining discussions
1311
01:09:13,066 --> 01:09:14,807
with people
from every field of study
1312
01:09:14,938 --> 01:09:16,069
and strata of society.
1313
01:09:16,200 --> 01:09:17,462
Yeah.
1314
01:09:17,941 --> 01:09:20,073
When you walk away,
they call you an asshole.
1315
01:09:24,643 --> 01:09:25,818
Asshole.
1316
01:09:31,781 --> 01:09:33,652
[Dr. Fodor] Whereby,
I previously stated
1317
01:09:33,783 --> 01:09:35,263
that the housekeeper, Errol,
1318
01:09:35,393 --> 01:09:37,265
was the only person
at the Irving estate
1319
01:09:37,395 --> 01:09:40,050
with even an ounce of sense...
1320
01:09:40,181 --> 01:09:42,400
I rescind that statement now.
1321
01:09:42,531 --> 01:09:45,273
I believe he may be
the craziest of them all.
1322
01:09:46,012 --> 01:09:48,406
"Why do you care so much?"
1323
01:09:48,537 --> 01:09:50,147
he had the gall to ask me.
1324
01:09:51,931 --> 01:09:55,587
With casual disregard
for my almost 20 years
1325
01:09:55,718 --> 01:09:57,415
of research in this field.
1326
01:09:58,068 --> 01:09:59,678
Research which, I may say,
1327
01:09:59,809 --> 01:10:02,203
has proven invaluable to many.
1328
01:10:06,685 --> 01:10:09,732
"Let people believe what
they want to believe."
1329
01:10:09,862 --> 01:10:12,865
That doesn't seem like
the worst advice in the world.
1330
01:10:16,260 --> 01:10:18,044
Should I have remained a lawyer?
1331
01:10:18,871 --> 01:10:21,047
You always said
you hated practicing law.
1332
01:10:21,178 --> 01:10:22,266
[Dr. Fodor] I did.
1333
01:10:22,919 --> 01:10:24,355
My father...
1334
01:10:24,486 --> 01:10:27,445
his dream was that I remain
in Budapest
1335
01:10:27,576 --> 01:10:29,230
and marry Hanna Varga.
1336
01:10:31,144 --> 01:10:33,190
A simple life.
1337
01:10:35,236 --> 01:10:36,802
Would that have made you happy?
1338
01:10:37,977 --> 01:10:39,022
No.
1339
01:10:41,111 --> 01:10:43,113
But I might still be
with my father now
1340
01:10:43,244 --> 01:10:46,769
and not on this accursed island
chasing an imaginary mongoose.
1341
01:10:52,209 --> 01:10:53,950
He's not imaginary.
1342
01:10:56,213 --> 01:10:57,258
I'm sorry. What?
1343
01:10:58,824 --> 01:11:00,043
Gef.
1344
01:11:00,913 --> 01:11:02,959
I think he not only exists,
1345
01:11:03,089 --> 01:11:04,787
much as the Irvings
have described him,
1346
01:11:04,917 --> 01:11:06,484
but I'm certain of it.
1347
01:11:06,615 --> 01:11:08,225
You're certain of it?
1348
01:11:08,356 --> 01:11:11,402
[soft music playing nearby]
1349
01:11:21,282 --> 01:11:24,023
You had better
not fucking be serious.
1350
01:11:25,329 --> 01:11:26,678
Good night, Nandor.
1351
01:11:26,809 --> 01:11:28,506
It's Dr. Fodor!
1352
01:11:29,507 --> 01:11:30,856
And good night!
1353
01:11:34,251 --> 01:11:36,166
[creaking, door shuts]
1354
01:11:37,428 --> 01:11:39,343
[tense music playing]
1355
01:11:39,474 --> 01:11:41,127
Maurice!
1356
01:11:43,086 --> 01:11:44,305
Dr. Fodor.
1357
01:11:46,219 --> 01:11:49,745
I have just received a call
from the Irving family.
1358
01:11:52,487 --> 01:11:53,836
I see.
1359
01:11:53,966 --> 01:11:56,055
And they have requested that I
1360
01:11:56,186 --> 01:12:00,712
come up to the-- to perform
some further investigation,
1361
01:12:00,843 --> 01:12:02,627
at their residence.
1362
01:12:02,758 --> 01:12:06,457
So I will need you
to drive me up to the farm.
1363
01:12:07,023 --> 01:12:08,981
It's a bit late, isn't it?
1364
01:12:09,112 --> 01:12:14,291
Hmm. Oh, and I will need
to borrow this.
1365
01:12:15,988 --> 01:12:17,990
[tense music continues]
1366
01:12:26,869 --> 01:12:27,913
Gef!
1367
01:12:29,350 --> 01:12:30,916
Are you here, Gef?
1368
01:12:33,354 --> 01:12:35,791
Gef! It's your friend,
Dr. Fodor!
1369
01:12:37,706 --> 01:12:40,578
I'd just love to speak
with you for a moment.
1370
01:12:42,493 --> 01:12:44,930
I'll let you steal
my underpants!
1371
01:12:45,061 --> 01:12:46,323
[James] Dr. Fodor?
1372
01:12:47,977 --> 01:12:50,980
Is everything all right?[Dr. Fodor] Ah!
1373
01:12:51,633 --> 01:12:54,026
Feeling better,
are we, Voirrey?
1374
01:12:54,157 --> 01:12:55,854
You know, I must confess,
we weren't expecting
1375
01:12:55,985 --> 01:12:57,900
another visit from you
this evening.
1376
01:12:58,988 --> 01:13:00,337
Where is Gef?
1377
01:13:00,468 --> 01:13:01,904
He's not here at the moment.
1378
01:13:02,034 --> 01:13:03,645
I'm afraid today's excitement
scared him off.
1379
01:13:03,775 --> 01:13:05,777
But if you return tomorrow
at a reasonable hour...
1380
01:13:05,908 --> 01:13:08,214
- Gef!
- Dr. Fodor! Please!
1381
01:13:08,345 --> 01:13:12,654
I need... I need to come inside
for some further investigation.
1382
01:13:12,784 --> 01:13:14,917
I don't think that's a good idea
to allow you in our home
1383
01:13:15,047 --> 01:13:17,049
at this time,
in your condition.
1384
01:13:17,180 --> 01:13:18,573
Oh, in my condition?
1385
01:13:18,703 --> 01:13:19,965
Hmm.
1386
01:13:20,096 --> 01:13:22,315
Well, very well.
If you will not let me in,
1387
01:13:22,446 --> 01:13:26,015
I will conduct my own
investigation out here.
1388
01:13:26,145 --> 01:13:27,277
Gef!
1389
01:13:30,802 --> 01:13:32,804
I'm going to check
the barn.
1390
01:13:35,067 --> 01:13:36,417
Go and alert
the constable.
1391
01:13:36,547 --> 01:13:38,244
Dr. Fodor!
1392
01:13:38,375 --> 01:13:39,985
I've instructed Margaret
to go and alert the constable.
1393
01:13:40,116 --> 01:13:41,987
Now I would advise you
1394
01:13:42,118 --> 01:13:43,946
to accompany Maurice
back to his car,
1395
01:13:44,076 --> 01:13:45,338
and he can take you
back to your inn,
1396
01:13:45,469 --> 01:13:47,602
where you can
sleep this off.
1397
01:13:49,952 --> 01:13:51,127
[blows raspberry]
1398
01:13:55,131 --> 01:13:56,349
Oh, Gef!
1399
01:13:57,786 --> 01:13:59,091
Little Geffer?
1400
01:14:02,007 --> 01:14:03,356
I want to talk to you!
1401
01:14:04,967 --> 01:14:06,882
We can talk more
about my father!
1402
01:14:08,840 --> 01:14:11,408
I'll-- I'll give you
a signed copy of my book!
1403
01:14:11,930 --> 01:14:13,236
Dr. Fodor! No!
1404
01:14:13,366 --> 01:14:15,586
[music builds]
1405
01:14:20,286 --> 01:14:22,114
Apologies, my friend.
1406
01:14:22,245 --> 01:14:24,160
[music drops off suddenly]
1407
01:14:31,907 --> 01:14:33,343
[grunts softly]
1408
01:14:36,825 --> 01:14:38,348
[groans, winces]
1409
01:14:38,479 --> 01:14:41,264
Ah. Ow. [winces]
1410
01:14:41,960 --> 01:14:42,918
Ah.
1411
01:14:43,048 --> 01:14:44,615
[panting]
1412
01:14:44,746 --> 01:14:47,749
[church bell tolling]
1413
01:14:49,490 --> 01:14:50,708
Hello?
1414
01:14:51,796 --> 01:14:52,797
Hello!
1415
01:14:54,625 --> 01:14:58,281
[Gef] Sounds like someone got
a bit hammered this evening.
1416
01:14:58,411 --> 01:15:00,022
[giggles]
1417
01:15:01,023 --> 01:15:06,115
Georgie Porgie, pudding and pie.
Where do we go after we die?
1418
01:15:06,245 --> 01:15:07,333
Who's there?
1419
01:15:07,464 --> 01:15:09,422
[Gef giggles]
1420
01:15:10,554 --> 01:15:12,251
[Gef]
If only you were little like me,
1421
01:15:12,382 --> 01:15:15,646
you could squeeze between
these bars and be free!
1422
01:15:16,299 --> 01:15:18,344
[chuckling]
1423
01:15:21,086 --> 01:15:22,435
This is madness.
1424
01:15:25,830 --> 01:15:27,876
Gef, is it?
1425
01:15:28,006 --> 01:15:29,965
[Gef chuckles]
1426
01:15:31,444 --> 01:15:34,491
I refuse to participate
in this...
1427
01:15:35,492 --> 01:15:37,363
farce any longer.
1428
01:15:38,669 --> 01:15:39,670
Hello?
1429
01:15:40,845 --> 01:15:41,846
Hello!
1430
01:15:43,500 --> 01:15:45,633
I require the use
of a telephone,
1431
01:15:45,763 --> 01:15:49,071
so I may call my assistant
to arrange my release.
1432
01:15:51,116 --> 01:15:53,989
I have an account at
the, uh, Abbey Bank in London,
1433
01:15:54,119 --> 01:15:57,558
if I am required
to post some kind of bond.
1434
01:15:59,908 --> 01:16:01,474
Or, if you would prefer,
1435
01:16:01,605 --> 01:16:06,523
my attorney is Marlon Sandersen,
Esquire, in New York City.
1436
01:16:06,654 --> 01:16:08,960
I can assure you
I will be placing a call to him
1437
01:16:09,091 --> 01:16:11,441
if I am not released immediately.
1438
01:16:16,577 --> 01:16:19,101
Right, right. So be it.
1439
01:16:21,712 --> 01:16:23,366
[Gef chuckles]
1440
01:16:23,496 --> 01:16:24,628
Damn you!
1441
01:16:25,237 --> 01:16:26,543
Whoever you are!
1442
01:16:26,674 --> 01:16:28,719
How did you know
what my father said to me?
1443
01:16:30,329 --> 01:16:32,027
Did-did-did you read my book?
1444
01:16:32,157 --> 01:16:33,811
[Gef chuckles]
1445
01:16:33,942 --> 01:16:36,553
What-what do you hope
to gain...
1446
01:16:36,684 --> 01:16:37,859
from this...
1447
01:16:37,989 --> 01:16:39,687
insanity?
1448
01:16:39,817 --> 01:16:44,169
Is it-is it some kind of...
financial incentive? Or...
1449
01:16:44,866 --> 01:16:46,824
do you just crave attention?
1450
01:16:48,391 --> 01:16:50,959
That's it. That's it, isn't it?
It's...
1451
01:16:52,177 --> 01:16:54,049
Well, then show yourself!
1452
01:16:54,179 --> 01:16:57,356
If you are able to squeeze
through these bars,
1453
01:16:57,487 --> 01:16:59,228
like you say,
then step into the corridor
1454
01:16:59,358 --> 01:17:00,664
and let me look at you!
1455
01:17:00,795 --> 01:17:03,362
Let me get
a good look at you, Gef!
1456
01:17:08,585 --> 01:17:11,806
I intend to publish an article
1457
01:17:12,589 --> 01:17:15,897
about this entire incident
on my return to London.
1458
01:17:16,419 --> 01:17:17,681
And...
1459
01:17:17,812 --> 01:17:19,422
the tone of that article,
1460
01:17:19,552 --> 01:17:21,554
the way in which I portray you
1461
01:17:21,685 --> 01:17:25,210
and the Irving family
and this entire accursed island
1462
01:17:25,341 --> 01:17:27,386
shall be determined
by this moment
1463
01:17:27,517 --> 01:17:29,954
and whether or not
you let me look upon you.
1464
01:17:39,007 --> 01:17:40,225
Please!
1465
01:17:40,356 --> 01:17:42,010
[Gef chuckles]
1466
01:17:42,140 --> 01:17:44,316
[Gef] What if there
is nothing after this?
1467
01:17:44,447 --> 01:17:47,885
No Heaven, no Hell.
Just nothing.
1468
01:17:48,016 --> 01:17:52,411
No awareness of the fact
that we were ever aware at all.
1469
01:17:52,542 --> 01:17:55,414
Stop it! Please!
1470
01:17:57,852 --> 01:17:59,810
Just show yourself.
1471
01:18:00,724 --> 01:18:03,118
Just for a moment, please. Just...
1472
01:18:04,206 --> 01:18:06,425
Just show me that you're real.
1473
01:18:06,556 --> 01:18:10,212
Just a-a-a tuft
of your little tail.
1474
01:18:13,650 --> 01:18:17,654
W-Wait!
What if you scratch my arm?
1475
01:18:17,785 --> 01:18:20,962
With your claws,
just a little scratch. Please.
1476
01:18:21,527 --> 01:18:23,660
Please, I'm begging you.
Just a little scratch,
1477
01:18:23,791 --> 01:18:25,662
with your little claws.
1478
01:18:25,793 --> 01:18:28,404
[Gef] I don't want to hurt you.
1479
01:18:28,534 --> 01:18:30,754
Even though you want to hurt me.
1480
01:18:30,885 --> 01:18:32,190
I don't!
1481
01:18:32,321 --> 01:18:34,062
I don't want to hurt you.
1482
01:18:34,192 --> 01:18:35,628
What do you mean?
1483
01:18:36,238 --> 01:18:38,283
I mean you no harm.
1484
01:18:38,414 --> 01:18:41,243
And I don't mind. Really. Just--
1485
01:18:41,373 --> 01:18:44,028
I'm asking, I am begging you, please.
1486
01:18:44,159 --> 01:18:47,162
Just scratch my arm, there.
Just on the wrist.
1487
01:18:47,945 --> 01:18:49,947
[squelching slice]
Ow! Ow!
1488
01:18:54,865 --> 01:18:57,825
[sobbing]
1489
01:18:57,955 --> 01:19:00,349
[solemn music playing]
1490
01:19:05,049 --> 01:19:06,137
Thank you.
1491
01:19:09,314 --> 01:19:10,794
You all right?
1492
01:19:13,666 --> 01:19:16,104
Yeah. [clears throat]
I think it is time
1493
01:19:16,234 --> 01:19:18,759
that I returned to London.
1494
01:19:21,109 --> 01:19:23,372
[engine puttering]
1495
01:19:26,505 --> 01:19:29,508
[dramatic music playing]
1496
01:19:39,997 --> 01:19:43,000
[train whistle blowing]
1497
01:19:59,147 --> 01:20:01,584
After careful consideration,
1498
01:20:01,714 --> 01:20:03,542
I've decided that upon
returning to London,
1499
01:20:03,673 --> 01:20:06,371
I will be tending my resignation
as your assistant.
1500
01:20:08,678 --> 01:20:10,288
Because of the mongoose.
1501
01:20:10,419 --> 01:20:11,681
Yes.
1502
01:20:13,770 --> 01:20:15,511
And because I am unhappy.
1503
01:20:19,907 --> 01:20:21,343
So am I.
1504
01:20:22,953 --> 01:20:24,825
[train whistle blows]
1505
01:20:27,653 --> 01:20:31,875
I will offer my wholehearted recommendation
1506
01:20:32,006 --> 01:20:34,791
to any future
prospective employers
1507
01:20:34,922 --> 01:20:37,707
should they contact me
regarding you.
1508
01:20:37,838 --> 01:20:39,448
Thank you.
1509
01:20:39,578 --> 01:20:40,928
And...
1510
01:20:43,626 --> 01:20:44,845
I will miss you.
1511
01:20:47,717 --> 01:20:49,806
I will miss you too, Nandor.
1512
01:20:51,286 --> 01:20:53,201
Well, then don't leave.
1513
01:20:53,331 --> 01:20:56,030
I have already decided.
1514
01:20:56,160 --> 01:20:58,554
Well, then undecide.
1515
01:21:03,820 --> 01:21:06,605
Do you really, really, really
want me to stay?
1516
01:21:07,824 --> 01:21:11,088
I would be utterly lost
without you.
1517
01:21:17,703 --> 01:21:18,748
Well...
1518
01:21:21,098 --> 01:21:22,839
Were I to consider staying,
1519
01:21:25,320 --> 01:21:28,323
I should require a raise in pay
by a dollar an hour.
1520
01:21:29,150 --> 01:21:30,455
Oh. [sighs]
1521
01:21:32,893 --> 01:21:33,981
Fine.
1522
01:21:34,111 --> 01:21:36,287
[Anne] And a letter
of introduction
1523
01:21:36,418 --> 01:21:39,073
to Dr. Elliot Weaving
of the University of Kent's
1524
01:21:39,203 --> 01:21:40,726
Paranormal Research Department.
1525
01:21:40,857 --> 01:21:42,598
I despise that man.
1526
01:21:42,728 --> 01:21:44,165
[Anne] He respects you.
1527
01:21:45,818 --> 01:21:47,603
Fine. Anything else?
1528
01:21:47,733 --> 01:21:48,865
[Anne] Yes.
1529
01:21:50,693 --> 01:21:54,653
You must consider...
the possibility, at least,
1530
01:21:55,828 --> 01:21:57,178
that Gef is real.
1531
01:21:59,745 --> 01:22:02,009
I wish you the best
in all your future endeavors.
1532
01:22:03,662 --> 01:22:04,707
[Anne] Fine!
1533
01:22:06,056 --> 01:22:07,101
A dollar an hour?
1534
01:22:07,231 --> 01:22:08,232
[Dr. Fodor] Yes.
1535
01:22:08,363 --> 01:22:09,886
And the letter of introduction.
1536
01:22:10,756 --> 01:22:12,062
Reluctantly, yes.
1537
01:22:13,672 --> 01:22:14,935
Then I accept.
1538
01:22:16,937 --> 01:22:18,286
Welcome back.
1539
01:22:30,428 --> 01:22:31,908
[exhales]
1540
01:22:32,039 --> 01:22:33,431
[sighs]
1541
01:22:37,479 --> 01:22:38,959
The Calvert, was it?
1542
01:22:39,089 --> 01:22:44,399
It was. But, um, I regret
to inform you that, uh...
1543
01:22:47,141 --> 01:22:50,318
I've quit drinking.[laughs] Oh.
1544
01:22:50,448 --> 01:22:52,450
The trip was that bad?
1545
01:22:54,539 --> 01:22:56,715
From Mr. James Irving.
1546
01:22:56,846 --> 01:22:58,326
Oh, God.
1547
01:22:58,804 --> 01:22:59,980
[clears throat]
1548
01:23:01,068 --> 01:23:03,070
"Dr. Fodor,
1549
01:23:03,200 --> 01:23:04,593
while your trip
to Dalby Mountain
1550
01:23:04,723 --> 01:23:06,334
began somewhat auspiciously,
1551
01:23:06,464 --> 01:23:08,553
the way in which you made
your departure was..."
1552
01:23:08,684 --> 01:23:10,251
Blah, blah, blah.
1553
01:23:10,381 --> 01:23:13,210
"I regret to inform you
that I have employed
1554
01:23:13,341 --> 01:23:15,082
the honorable Karl Leibovitz,
1555
01:23:15,212 --> 01:23:17,562
an attorney from Leeds
who specializes
1556
01:23:17,693 --> 01:23:20,652
in litigating cases
involving libel, slander,
1557
01:23:20,783 --> 01:23:22,219
and defamation suits."
1558
01:23:22,350 --> 01:23:24,482
Oh. Incredible.
1559
01:23:24,613 --> 01:23:26,963
Uh, blah, blah
and we get to the-- ah, yes.
1560
01:23:27,094 --> 01:23:29,357
"I inform you of all this
not as a threat,
1561
01:23:29,487 --> 01:23:32,186
but as a piece of information
for you to keep in mind
1562
01:23:32,316 --> 01:23:34,449
when and if you ever decide
to publish an account
1563
01:23:34,579 --> 01:23:37,365
chronicling your time
at Cashen's Gap."
1564
01:23:39,367 --> 01:23:40,411
Oh.
1565
01:23:42,892 --> 01:23:45,329
You want me to order you
a glass of water?
1566
01:23:45,460 --> 01:23:46,722
Uh, please.
1567
01:23:48,724 --> 01:23:51,074
What about Gef himself?
1568
01:23:51,205 --> 01:23:53,468
Have you heard from the bastard?
1569
01:23:53,598 --> 01:23:57,602
He calls me once a week,
at least.
1570
01:23:57,733 --> 01:24:01,215
[laughs]
He called me about a month ago.
1571
01:24:01,345 --> 01:24:03,782
Told me that I had left
one of my shoes behind,
1572
01:24:03,913 --> 01:24:06,133
and that he was keeping it safe
in his little cave,
1573
01:24:06,263 --> 01:24:08,178
should I ever care to return.
1574
01:24:08,787 --> 01:24:10,441
Son of a bitch!
1575
01:24:13,401 --> 01:24:17,709
Gef has become a bit
of a local celebrity.
1576
01:24:18,275 --> 01:24:20,669
Did you hear about the case
of R.S. Lambert
1577
01:24:20,799 --> 01:24:23,628
and the British
Broadcasting Company?
1578
01:24:23,759 --> 01:24:25,282
Indeed.
1579
01:24:25,413 --> 01:24:27,893
[Dr. Price] And did you hear
that after you left,
1580
01:24:28,024 --> 01:24:31,245
a filmmaker by the name
of Roger Sanz
1581
01:24:31,375 --> 01:24:34,639
brought a film crew to the Isle
1582
01:24:34,770 --> 01:24:39,166
to attempt to obtain evidence
of Gef
1583
01:24:39,862 --> 01:24:42,995
via motion pictures?
1584
01:24:43,126 --> 01:24:44,475
Did I hear!
1585
01:24:44,606 --> 01:24:46,695
The Haunting
of the Isle of Man.
1586
01:24:47,261 --> 01:24:48,827
I attended
the film's premiere,
1587
01:24:48,958 --> 01:24:50,481
if you could call it that.
1588
01:24:50,612 --> 01:24:52,309
[narrator]
On the remote Isle of Man,
1589
01:24:52,440 --> 01:24:54,137
a little seen but much heard
little creature
1590
01:24:54,268 --> 01:24:56,270
going by the name of Gef
is fast becoming
1591
01:24:56,400 --> 01:24:59,099
as famous a mystery
as the Loch Ness Monster,
1592
01:24:59,229 --> 01:25:01,057
only this elusive
creature talks,
1593
01:25:01,188 --> 01:25:03,538
baffling experts
with his sinister
1594
01:25:03,668 --> 01:25:05,844
and powerful pronouncements.
1595
01:25:06,758 --> 01:25:08,238
I saw it shortly thereafter.
1596
01:25:08,369 --> 01:25:09,631
[both laugh]
1597
01:25:09,761 --> 01:25:12,286
I think it, uh, unequivocally
1598
01:25:12,416 --> 01:25:15,593
puts the mystery of Gef's
existence to rest.
1599
01:25:22,774 --> 01:25:24,472
Will you be publishing
an article
1600
01:25:24,602 --> 01:25:26,256
about your experience, then,
1601
01:25:26,387 --> 01:25:32,219
considering how litigious our
friend Mr. Irving has become?
1602
01:25:32,349 --> 01:25:34,438
I think I will, yes.
1603
01:25:34,569 --> 01:25:35,657
Hmm.
1604
01:25:35,787 --> 01:25:38,138
A braver man than I!
1605
01:25:39,748 --> 01:25:44,535
Well, I will portray the Irvings
and their imaginary pet
1606
01:25:44,666 --> 01:25:47,364
in a far kinder hue
than they deserve.
1607
01:25:47,495 --> 01:25:50,976
And though my time
at the farm was admittedly...
1608
01:25:51,629 --> 01:25:53,327
horrific,
1609
01:25:53,457 --> 01:25:57,418
as the weeks and months pass,
I recall with...
1610
01:25:57,548 --> 01:26:02,205
more and more fondness
my bizarre time there.
1611
01:26:02,336 --> 01:26:04,816
[laughs] I feel the same.
1612
01:26:08,037 --> 01:26:10,300
And in the end,
1613
01:26:10,431 --> 01:26:13,042
do you feel as though
you understand any better
1614
01:26:13,173 --> 01:26:17,264
the phenomena that is Gef?
1615
01:26:17,394 --> 01:26:21,833
Or the motives of the Irvings?
1616
01:26:23,095 --> 01:26:24,184
Perhaps.
1617
01:26:25,794 --> 01:26:28,927
Why is it that we write,
Dr. Price?
1618
01:26:29,058 --> 01:26:30,538
Hmmm.
1619
01:26:31,974 --> 01:26:37,066
To chronicle our experiences,
I suppose?
1620
01:26:37,632 --> 01:26:39,155
To remember.
1621
01:26:40,591 --> 01:26:44,116
Perhaps you can recall
every detail
1622
01:26:44,247 --> 01:26:45,988
of the cases
you've investigated,
1623
01:26:46,118 --> 01:26:47,946
but I fear...
1624
01:26:48,077 --> 01:26:53,561
entire sections of my life
have faded from view.
1625
01:26:53,691 --> 01:26:56,477
[laughs]
That is not what I meant.
1626
01:26:56,607 --> 01:26:58,130
To journal certainly,
1627
01:26:58,261 --> 01:27:01,264
but why do we publish
our writings?
1628
01:27:02,091 --> 01:27:03,788
To remember, you said.
1629
01:27:03,919 --> 01:27:08,445
No, we publish our writings
to be remembered.
1630
01:27:08,576 --> 01:27:10,273
We do not speak of it, often,
1631
01:27:10,404 --> 01:27:13,276
but we want our names
to be known.
1632
01:27:13,407 --> 01:27:16,192
To be recognized
within our field, and without.
1633
01:27:16,323 --> 01:27:18,934
I do not want fame!
1634
01:27:19,064 --> 01:27:20,457
Neither do I.
1635
01:27:20,588 --> 01:27:22,764
But we would not publish
our findings,
1636
01:27:22,894 --> 01:27:25,636
we would not write novels,
Dr. Price,
1637
01:27:25,767 --> 01:27:28,639
if we did not wish them
to be read.
1638
01:27:31,642 --> 01:27:33,601
It is incredibly ironic
1639
01:27:33,731 --> 01:27:37,474
that one of the most profound
questions I have ever been asked
1640
01:27:37,605 --> 01:27:40,651
was by none other
than Gef himself.
1641
01:27:40,782 --> 01:27:42,305
You're kidding!
1642
01:27:43,828 --> 01:27:45,047
No.
1643
01:27:46,135 --> 01:27:49,225
"What if there is nothing
after this?"
1644
01:27:49,747 --> 01:27:51,271
the creature entreated.
1645
01:27:53,185 --> 01:27:56,885
"No Heaven, no Hell.
Just nothing.
1646
01:27:58,147 --> 01:28:01,411
No awareness that
we were ever aware at all."
1647
01:28:04,849 --> 01:28:06,851
A grim query!
1648
01:28:06,982 --> 01:28:08,288
[Dr. Fodor] Indeed.
1649
01:28:09,767 --> 01:28:12,857
What if there is nothing
before or after?
1650
01:28:15,120 --> 01:28:16,948
What if this is all there is?
1651
01:28:19,908 --> 01:28:21,257
If that is so, then...
1652
01:28:21,388 --> 01:28:24,173
all that is left
after our bodies die
1653
01:28:24,304 --> 01:28:25,914
are the things we leave behind.
1654
01:28:26,044 --> 01:28:29,483
In your case, and in mine,
it is our writings.
1655
01:28:29,613 --> 01:28:31,963
The tales of the bizarre places
we have been,
1656
01:28:32,094 --> 01:28:34,923
the-the people and phenomena
we have observed.
1657
01:28:35,053 --> 01:28:37,447
That we have experienced
these things,
1658
01:28:37,578 --> 01:28:39,014
is what makes us unique,
1659
01:28:39,144 --> 01:28:41,756
among the two billion or so
people on this planet.
1660
01:28:43,235 --> 01:28:45,237
What, then,
makes the Irvings unique?
1661
01:28:46,630 --> 01:28:48,719
For what will they
be remembered?
1662
01:28:50,808 --> 01:28:53,768
[wind blowing]
1663
01:28:53,898 --> 01:28:56,379
[dramatic music playing]
1664
01:31:58,387 --> 01:32:00,084
[music fades]
1665
01:32:00,215 --> 01:32:03,348
[tense, whimsical music playing]
1666
01:33:38,443 --> 01:33:40,620
[music fades]
1667
01:33:45,146 --> 01:33:48,410
[bright jazz music playing]
1668
01:33:52,588 --> 01:33:58,420
Yeah, I just wanted to give out,
uh, a shout to the entire...
1669
01:33:58,550 --> 01:34:00,074
well, almost,
1670
01:34:00,204 --> 01:34:04,600
the entire cast and crew,
uh, on the production
1671
01:34:04,731 --> 01:34:07,081
of Nandor Fodor
and the Talking Mongoose.
1672
01:34:07,211 --> 01:34:10,867
An extraordinary cast,
incredible crew, amazing DOP.
1673
01:34:10,998 --> 01:34:14,305
Extraordinary costumes, set.
I mean, everything was amazing.
1674
01:34:14,436 --> 01:34:16,743
Um, apart from working
with Adam. Um...
1675
01:34:16,873 --> 01:34:20,877
'cause he is a bit of a diva,
to say the least.
1676
01:34:21,008 --> 01:34:23,706
I've been in this business
for over 40-plus years.
1677
01:34:23,837 --> 01:34:25,142
I've worked with some
great actors,
1678
01:34:25,273 --> 01:34:26,622
great writers, directors,
1679
01:34:26,753 --> 01:34:28,493
all kinds of great people.
1680
01:34:28,624 --> 01:34:31,192
But I've never worked
with a complete [bleep].
1681
01:34:32,193 --> 01:34:34,804
And the guy who wins that prize
is a guy called Adam Sigal.
1682
01:34:34,935 --> 01:34:37,459
Who calls himself a director.
1683
01:34:37,589 --> 01:34:40,505
Really, really challenging guy, yeah.
1684
01:34:40,636 --> 01:34:42,725
You get a project
1685
01:34:42,856 --> 01:34:46,207
and you read it
and you get excited about it
1686
01:34:46,337 --> 01:34:48,339
and the money is good
and all that stuff,
1687
01:34:48,470 --> 01:34:50,690
and then you get there
and there's just...
1688
01:34:52,126 --> 01:34:53,954
this guy at the helm.
1689
01:34:56,696 --> 01:34:59,481
The man's a fool.
Couldn't direct traffic.
1690
01:35:00,177 --> 01:35:01,657
And I was like, "Oh, by the way,
1691
01:35:01,788 --> 01:35:06,227
there's two words that
I wanted to just swap around,
1692
01:35:06,357 --> 01:35:08,925
because I just think it might
fly a little bit better."
1693
01:35:09,056 --> 01:35:13,364
And he said, "What the [bleep]
did you say about my script?"
1694
01:35:13,974 --> 01:35:15,497
If something wasn't going right,
1695
01:35:15,627 --> 01:35:18,108
he would just stand up
and shout,
1696
01:35:18,239 --> 01:35:19,806
and then just storm off,
1697
01:35:19,936 --> 01:35:21,895
and you wouldn't see him
for hours.
1698
01:35:22,025 --> 01:35:23,984
And then when he was ready
to come on set,
1699
01:35:24,114 --> 01:35:25,507
he wouldn't come back on set.
1700
01:35:25,637 --> 01:35:28,728
He would just send back
an Alsatian called Gavin,
1701
01:35:29,903 --> 01:35:32,035
who he then would scream
from the other room,
1702
01:35:32,166 --> 01:35:34,124
"Gavin's now directing!"
1703
01:35:35,256 --> 01:35:38,694
And you can tell, obviously,
when watching the movie,
1704
01:35:38,825 --> 01:35:41,044
the parts that are directed
by a dog.
1705
01:35:41,175 --> 01:35:42,742
Because they're better!
1706
01:35:43,307 --> 01:35:45,309
I... I can't talk right now.
1707
01:35:45,440 --> 01:35:46,963
He grabbed me
by the back of my hair.
1708
01:35:47,094 --> 01:35:51,402
He slammed my face down
really hard on my desk.
1709
01:35:52,664 --> 01:35:54,101
That was day one.
1710
01:35:54,231 --> 01:35:59,019
Uh, Adam Sigal
is a [bleep] bubble,
1711
01:35:59,149 --> 01:36:01,064
and I wish that mother[bleep]
1712
01:36:01,195 --> 01:36:02,849
would just [bleep] off
back to Florida
1713
01:36:02,979 --> 01:36:04,546
with the rest
of the [bleep] alligators
1714
01:36:04,676 --> 01:36:06,548
and [bleep] hicks that
he hangs out with.
1715
01:36:06,678 --> 01:36:07,723
What a [bleep]!
1716
01:36:07,854 --> 01:36:10,204
What a [bleep]!
1717
01:36:11,118 --> 01:36:14,817
[bright jazz music continues]
1718
01:36:21,432 --> 01:36:22,782
[music ends]