1 00:00:05,005 --> 00:00:06,924 [ominous music playing] 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,967 [Madame Morrible] Citizens of Oz, 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,221 there's been 12 tide turns 4 00:00:12,304 --> 00:00:16,265 since the Wicked Witch of the West escaped with our Grimmerie. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,185 Shield your children. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,604 Trust no animals. 7 00:00:20,687 --> 00:00:24,483 -She will be eliminated. -[thunderclap] 8 00:00:24,566 --> 00:00:27,110 [Madame Morrible] Until then, the Wizard's vision 9 00:00:27,194 --> 00:00:30,864 for the Oz of tomorrow marches on. 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,577 [soldier 1] Do it. Move! 11 00:00:35,661 --> 00:00:37,162 [groans] 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,039 Load it up. 13 00:00:39,122 --> 00:00:40,541 Come on. Let's go! Move! 14 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 [soldier 2] No speaking. 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,254 The Wizard needs the road finished. 16 00:00:46,255 --> 00:00:48,257 [steam hissing] 17 00:00:51,969 --> 00:00:53,220 [soldier 2] Move it! Move it! 18 00:00:53,303 --> 00:00:54,555 Come on, let's move! 19 00:00:54,638 --> 00:00:56,390 [groaning] 20 00:00:56,473 --> 00:00:57,975 [soldier] Fill up that basket! 21 00:00:59,726 --> 00:01:01,687 [clattering] 22 00:01:03,605 --> 00:01:05,440 -Keep moving. -[whines] 23 00:01:05,524 --> 00:01:06,525 Come on. 24 00:01:09,570 --> 00:01:10,946 Come on. Keep moving. 25 00:01:12,698 --> 00:01:13,532 Get up! 26 00:01:13,615 --> 00:01:16,118 [intriguing music plays] 27 00:01:18,620 --> 00:01:19,663 Come on! 28 00:01:27,087 --> 00:01:29,965 -[mysterious music playing] -[snorting, grumbling] 29 00:01:31,717 --> 00:01:32,926 Settle down! 30 00:01:39,266 --> 00:01:40,475 Whoa, whoa, whoa, whoa. 31 00:01:45,689 --> 00:01:46,607 Get back! 32 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 Retreat! Guards, retreat! 33 00:01:56,408 --> 00:01:57,409 It's the Witch! 34 00:01:58,577 --> 00:02:00,621 [screaming, groans] 35 00:02:01,288 --> 00:02:02,706 [soldiers groaning] 36 00:02:05,584 --> 00:02:07,169 [screaming] 37 00:02:27,898 --> 00:02:30,234 [grandiose music playing] 38 00:02:35,364 --> 00:02:37,407 [monkeys screeching] 39 00:02:58,303 --> 00:03:00,305 [breathing heavily] 40 00:03:02,558 --> 00:03:04,226 The Witch! She's back! 41 00:03:10,732 --> 00:03:13,610 ♪ Every day, more Wicked ♪ 42 00:03:13,694 --> 00:03:16,738 ♪ Every day, the terror grows ♪ 43 00:03:16,822 --> 00:03:21,076 ♪ All of Oz is ever on alert ♪ 44 00:03:21,159 --> 00:03:24,246 ♪ That's the way with Wicked ♪ 45 00:03:24,329 --> 00:03:27,207 ♪ Spreading fear where'er she goes ♪ 46 00:03:27,291 --> 00:03:31,461 ♪ Seeking out new victims she can hurt ♪ 47 00:03:31,545 --> 00:03:33,714 [Madame Morrible] ♪ Like some terrible green blizzard ♪ 48 00:03:33,797 --> 00:03:36,049 ♪ Throughout the land, she flies ♪ 49 00:03:36,133 --> 00:03:42,264 ♪ Defaming our poor Wizard With her calumnies and lies ♪ 50 00:03:42,347 --> 00:03:47,978 [Ozians] ♪ She lies ♪ 51 00:03:48,854 --> 00:03:53,400 ♪ She lies ♪ 52 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 Go, go! 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,446 Release them! 54 00:04:08,373 --> 00:04:12,794 ♪ Save us from the Wicked ♪ 55 00:04:12,878 --> 00:04:17,089 ♪ Shield us so we won't be hexed ♪ 56 00:04:17,173 --> 00:04:20,385 ♪ Give us warning Where will she strike next? ♪ 57 00:04:21,470 --> 00:04:23,722 ♪ Where will she strike next? ♪ 58 00:04:24,681 --> 00:04:31,605 ♪ Where will she strike next? ♪ 59 00:04:31,688 --> 00:04:34,274 ["The Wizard and I (Reprise)" playing] 60 00:04:34,358 --> 00:04:37,653 ♪ When I stop the Wizard ♪ 61 00:04:37,736 --> 00:04:40,405 ♪ All Oz will applaud ♪ 62 00:04:40,489 --> 00:04:43,534 ♪ How I saved them from the Wizard ♪ 63 00:04:43,617 --> 00:04:46,161 ♪ By revealing he's a fraud ♪ 64 00:04:47,412 --> 00:04:50,582 ♪ If I can just make them Believe in the truth ♪ 65 00:04:50,666 --> 00:04:53,377 ♪ That all that he says is a lie ♪ 66 00:04:53,919 --> 00:05:00,342 ♪ That's when they'll finally bid The Wizard goodbye ♪ 67 00:05:08,058 --> 00:05:09,935 -[Elphaba] Come with me. -[Glinda] What? 68 00:05:10,018 --> 00:05:11,311 [Elphaba] To meet the Wizard. 69 00:05:11,395 --> 00:05:13,939 -[guard] The Wizard will see you now. -[train whistle blows] 70 00:05:14,690 --> 00:05:16,733 ♪ Dearest Glinda, you are still the best ♪ 71 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 Well, I guess. 72 00:05:17,901 --> 00:05:20,279 ♪ Others are Good But you're the Goodliest ♪ 73 00:05:20,362 --> 00:05:23,532 ♪ We feel merry, we feel cheery Just to gaze on your reflection ♪ 74 00:05:23,615 --> 00:05:29,663 ♪ Only you disprove the theory That you can't improve perfection ♪ 75 00:05:31,665 --> 00:05:33,041 Thank you. 76 00:05:33,125 --> 00:05:35,627 Good. Good. Good. Good. Good. 77 00:05:36,211 --> 00:05:38,463 -Good. -[Ozians sigh] 78 00:05:40,340 --> 00:05:41,925 -[Glinda yelps] -[gasping] 79 00:05:43,677 --> 00:05:45,804 -[sighing] -She's so good. 80 00:05:47,014 --> 00:05:49,600 -[Ozians cheering] -[Madame Morrible] Glinda the Good. 81 00:05:50,142 --> 00:05:55,105 ♪ La, la, la, la ♪ 82 00:05:55,189 --> 00:06:00,277 ♪ La, la, la, la ♪ 83 00:06:00,360 --> 00:06:05,699 ♪ La, la, la, la ♪ 84 00:06:05,782 --> 00:06:11,079 ♪ La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 85 00:06:11,163 --> 00:06:16,293 ♪ La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 86 00:06:22,591 --> 00:06:23,425 [grunts] 87 00:06:23,509 --> 00:06:25,719 [cheering continues] 88 00:06:29,515 --> 00:06:33,435 [Ozians] ♪ Save us from the Wicked ♪ 89 00:06:33,519 --> 00:06:37,898 ♪ Every night our voices wail ♪ 90 00:06:37,981 --> 00:06:43,487 ♪ Save us from this fear and victimhood ♪ 91 00:06:43,570 --> 00:06:47,032 ♪ We believe in Glinda ♪ 92 00:06:47,115 --> 00:06:50,619 ♪ With her magic, she'll prevail ♪ 93 00:06:50,702 --> 00:06:56,834 ♪ She will make it end The way it should ♪ 94 00:06:58,252 --> 00:07:03,715 ♪ When at last the Wicked is defeated ♪ 95 00:07:03,799 --> 00:07:09,429 ♪ By the Good ♪ 96 00:07:09,513 --> 00:07:13,392 ♪ The Good ♪ 97 00:07:13,475 --> 00:07:16,478 ♪ Wicked is defeated ♪ 98 00:07:16,562 --> 00:07:23,110 ♪ By the Good ♪ 99 00:07:27,406 --> 00:07:29,700 [Pfannee] There's a quoncert in Quox, if you wanna attend, next week. 100 00:07:29,783 --> 00:07:31,076 [Glinda] Oh, perhaps. 101 00:07:31,159 --> 00:07:33,704 The Quadling Quorum wants to honor you. They're just not sure for what yet. 102 00:07:33,787 --> 00:07:34,621 Good to hear. 103 00:07:34,705 --> 00:07:37,332 -And someone sent pastries. -[Glinda chuckles] 104 00:07:37,416 --> 00:07:39,793 -Good for us. -Send these to my hovel, please. 105 00:07:39,877 --> 00:07:41,920 The gowns from last week? 106 00:07:42,004 --> 00:07:43,755 [Pfannee] Oh, maybe, uh, give to the under-fortunate. 107 00:07:43,839 --> 00:07:46,049 -Oh, of course. -[Glinda] Good idea. 108 00:07:46,133 --> 00:07:47,259 You know, while we're at it, 109 00:07:47,342 --> 00:07:49,803 we really should look into trademarking the word "good." 110 00:07:49,887 --> 00:07:51,597 -Ooh! -Oh! 111 00:07:51,680 --> 00:07:55,350 That's go-- I mean, I'm goosified. My follicles are screaming. 112 00:07:55,434 --> 00:07:56,977 I love my job so much. 113 00:07:57,060 --> 00:07:58,020 Oh, good. 114 00:07:58,103 --> 00:08:00,355 [gasps] Madame Morrible. 115 00:08:00,439 --> 00:08:03,192 Forgive me for keeping you waiting. I had no idea. 116 00:08:04,276 --> 00:08:06,653 Has something happened? Is it Elphaba? 117 00:08:06,737 --> 00:08:08,322 You mean the Wicked Witch. 118 00:08:08,864 --> 00:08:09,907 Right, of course. 119 00:08:09,990 --> 00:08:11,783 Come in, come in. 120 00:08:11,867 --> 00:08:12,701 Mrs. Morrible, I can-- 121 00:08:12,784 --> 00:08:14,036 Would you like us to take minutes for you? 122 00:08:14,119 --> 00:08:16,622 I can get you, like, a little snack. You want a little snack? 123 00:08:16,705 --> 00:08:18,498 Like a cherry frazzle or a juice puff? 124 00:08:19,833 --> 00:08:22,419 "Mrs. Morrible"? She's not married. 125 00:08:22,503 --> 00:08:24,213 You shut… [groans] 126 00:08:24,838 --> 00:08:27,549 [Madame Morrible] With the Yellow Brick Road grand opening ahead 127 00:08:27,633 --> 00:08:30,385 and the Wicked Witch attacks growing bolder, 128 00:08:30,469 --> 00:08:32,429 the public is on edge. 129 00:08:32,513 --> 00:08:38,101 So it's more important than ever that you lift everyone's spirits, 130 00:08:38,184 --> 00:08:39,770 as only you can. 131 00:08:40,604 --> 00:08:41,813 [chuckles] 132 00:08:41,897 --> 00:08:42,898 Accordingly… 133 00:08:42,981 --> 00:08:44,149 [gasps] 134 00:08:45,275 --> 00:08:46,818 Oh, Madame, I love it. 135 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 What is it? 136 00:08:49,613 --> 00:08:51,698 Your new mode of transport. 137 00:08:51,782 --> 00:08:55,410 Your very own vehicular spherical globule. 138 00:08:55,953 --> 00:08:57,996 So, like, a bubble? 139 00:09:01,333 --> 00:09:02,334 Sure. 140 00:09:04,628 --> 00:09:05,712 [sighs] 141 00:09:07,965 --> 00:09:08,966 [Glinda gasps] 142 00:09:10,092 --> 00:09:11,552 Was that supposed to happen? 143 00:09:11,635 --> 00:09:12,636 It's all right. 144 00:09:13,512 --> 00:09:14,763 Are you sure? 145 00:09:20,561 --> 00:09:21,937 Does that do what I think it does? 146 00:09:23,063 --> 00:09:24,940 -[bell dings] -[gasps] 147 00:09:25,023 --> 00:09:26,233 [muffled] No! 148 00:09:30,404 --> 00:09:31,321 -[bell dings] -[gasps] 149 00:09:31,864 --> 00:09:33,156 [muffled] I can't. 150 00:09:34,408 --> 00:09:35,909 -No way! -[bell dings] 151 00:09:36,785 --> 00:09:38,620 -[Glinda screams] -[bell dings] 152 00:09:39,746 --> 00:09:41,290 [muffled] I'm obsessulated. 153 00:09:41,373 --> 00:09:44,168 The Wizard had it crafted especially for you. 154 00:09:44,251 --> 00:09:48,213 His Ozness feels it vital that you, as our Good Witch, 155 00:09:48,297 --> 00:09:50,048 also be airborne. 156 00:09:50,591 --> 00:09:52,301 [muffled] I agree. 157 00:09:54,136 --> 00:09:58,056 But don't fret over your inability to produce any actual magic. 158 00:09:58,140 --> 00:10:01,518 This invention will disguise your deficiency. 159 00:10:01,602 --> 00:10:05,230 The Bubble's mechanism is cleverly concealed. 160 00:10:05,314 --> 00:10:08,859 People will assume that you are causing it to float 161 00:10:08,942 --> 00:10:11,528 -through your own witchly powers. -[chuckles] 162 00:10:11,612 --> 00:10:14,031 So, just let them assume. 163 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 Right. 164 00:10:16,200 --> 00:10:18,243 But don't forget this. 165 00:10:18,952 --> 00:10:20,204 [gasps] 166 00:10:30,130 --> 00:10:32,966 The wand really sells it. 167 00:10:37,387 --> 00:10:39,348 I'll see you at the opening ceremony. 168 00:10:39,431 --> 00:10:41,141 [muffled] Thank you so much. 169 00:10:42,392 --> 00:10:44,811 [melancholy music plays] 170 00:10:57,783 --> 00:10:59,576 [young Galinda] A magic wand? 171 00:10:59,660 --> 00:11:01,828 [children] Happy birthday, Galinda! 172 00:11:04,790 --> 00:11:07,209 It's what I've wanted most of all. 173 00:11:07,292 --> 00:11:08,877 Come on, give it a go. 174 00:11:08,961 --> 00:11:11,713 -Yeah, try it out! -[children clamoring] 175 00:11:11,797 --> 00:11:16,176 -Magic! Magic! Magic! Magic! -[child] Come on! 176 00:11:17,261 --> 00:11:18,637 [children giggling] 177 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 [children gasp] 178 00:11:30,315 --> 00:11:31,650 Oh. [giggles] 179 00:11:31,733 --> 00:11:33,193 I forgot to say the spell. 180 00:11:33,277 --> 00:11:35,988 -Oh, yeah. Come on. Yeah. Yeah. -Makes sense. 181 00:11:37,197 --> 00:11:43,662 I hereby commandify that something magical shall happen! 182 00:11:43,745 --> 00:11:45,539 [child 2] She can't even make a spark. 183 00:11:45,622 --> 00:11:46,456 [child 3] Look. 184 00:11:47,332 --> 00:11:48,458 There's a rainbow. 185 00:11:49,001 --> 00:11:50,002 What is that? 186 00:11:50,085 --> 00:11:51,795 [children whispering, gasping] 187 00:11:52,337 --> 00:11:53,213 Did you make that? 188 00:11:54,047 --> 00:11:55,465 Um… 189 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 Well, you know how I love rainbows. 190 00:11:58,468 --> 00:12:00,179 -Oh, wow. -Do it again! 191 00:12:00,262 --> 00:12:01,513 [child 4] That's my friend! 192 00:12:02,097 --> 00:12:03,348 [child 5] I knew she could do it. 193 00:12:03,891 --> 00:12:06,602 -Go see the rainbow! -Isn't it fantastic? 194 00:12:06,685 --> 00:12:07,811 I knew she had magic. 195 00:12:07,895 --> 00:12:10,522 [Glinda's Father] Who is ready for some cake? 196 00:12:17,279 --> 00:12:19,156 What's wrong, dearest? 197 00:12:19,823 --> 00:12:21,283 You got everything you wanted. 198 00:12:21,366 --> 00:12:26,496 I know, but I wanna be magical. For real. And… 199 00:12:27,289 --> 00:12:28,790 I'm not. 200 00:12:28,874 --> 00:12:30,751 Oh, but, darlingest, 201 00:12:31,460 --> 00:12:33,670 everyone loves you. 202 00:12:34,213 --> 00:12:35,464 Believe me, 203 00:12:36,173 --> 00:12:37,966 that's all you'll ever need. 204 00:12:39,468 --> 00:12:40,928 Where's that smile? 205 00:12:41,428 --> 00:12:42,721 That's my girl. 206 00:12:42,804 --> 00:12:44,806 [children clamoring] 207 00:12:57,986 --> 00:13:00,614 Sweetheart, you coming? 208 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 Come on! 209 00:13:10,666 --> 00:13:12,459 [Munchkins cheering] 210 00:13:17,673 --> 00:13:19,758 [triumphant music playing] 211 00:13:27,057 --> 00:13:28,809 [Munchkins cheer] 212 00:13:32,437 --> 00:13:33,522 Glinda! 213 00:13:39,778 --> 00:13:41,071 Fellow Ozians. 214 00:13:41,572 --> 00:13:43,240 Good news. 215 00:13:43,323 --> 00:13:46,201 Now, at last, all roads lead to the Wizard. 216 00:13:47,160 --> 00:13:49,872 ♪ Oh, what a celebration We'll have today ♪ 217 00:13:49,955 --> 00:13:51,415 ♪ Thank Goodness ♪ 218 00:13:51,498 --> 00:13:54,626 ♪ Let's have a celebration The Glinda way ♪ 219 00:13:54,710 --> 00:13:56,170 ♪ Thank Goodness ♪ 220 00:13:56,253 --> 00:13:59,882 ♪ Finally, a day that's totally Wicked Witch-free ♪ 221 00:13:59,965 --> 00:14:02,593 ♪ We couldn't be happier ♪ 222 00:14:02,676 --> 00:14:03,719 ♪ Thank Goodness ♪ 223 00:14:03,802 --> 00:14:05,053 [applause] 224 00:14:05,137 --> 00:14:07,347 [Madame Morrible] Thank Goodness for you, Glinda, 225 00:14:07,431 --> 00:14:10,517 and your handsome swain, Prince Fiyero, 226 00:14:10,601 --> 00:14:14,146 newly appointed captain of the Gale Force, 227 00:14:14,229 --> 00:14:19,026 assembled by the Wizard himself to capture the Wicked Witch. 228 00:14:19,109 --> 00:14:22,863 -[gasping] -Tell us, Captain. How does it feel? 229 00:14:22,946 --> 00:14:23,989 It's frustrating. 230 00:14:24,781 --> 00:14:28,577 But I became captain to find her, and I will keep on searching until I do. 231 00:14:28,660 --> 00:14:30,412 -No! -[feedback whining] 232 00:14:31,747 --> 00:14:33,123 Being engaged. 233 00:14:33,207 --> 00:14:34,499 [gasping] 234 00:14:36,126 --> 00:14:37,920 [applause, cheers] 235 00:14:38,003 --> 00:14:39,129 We're engaged? 236 00:14:39,213 --> 00:14:40,506 Surprised? 237 00:14:41,173 --> 00:14:42,007 Yes. [chuckles] 238 00:14:42,090 --> 00:14:44,384 Good. We hoped you'd be. 239 00:14:44,468 --> 00:14:45,677 The Wizard and I. 240 00:14:45,761 --> 00:14:47,679 Aw. 241 00:14:48,722 --> 00:14:53,435 ♪ We couldn't be happier Right, dear? ♪ 242 00:14:53,519 --> 00:14:57,064 ♪ Couldn't be happier Right here ♪ 243 00:14:57,147 --> 00:15:00,150 ♪ Look what we've got A fairy-tale plot ♪ 244 00:15:00,234 --> 00:15:04,112 -♪ Our very own happy ending ♪ -[Munchkins] Aw. 245 00:15:04,196 --> 00:15:08,617 ♪ Where we couldn't be happier True, dear? ♪ 246 00:15:08,700 --> 00:15:11,036 ♪ Couldn't be happier ♪ 247 00:15:11,119 --> 00:15:15,749 ♪ And we're happy to share Our ending vicariously ♪ 248 00:15:15,832 --> 00:15:18,001 ♪ With all of you ♪ 249 00:15:18,085 --> 00:15:20,170 ♪ He couldn't look handsomer ♪ 250 00:15:20,254 --> 00:15:22,589 ♪ I couldn't feel humbler ♪ 251 00:15:22,673 --> 00:15:25,676 ♪ We couldn't be happier ♪ 252 00:15:25,759 --> 00:15:29,471 ♪ Because happy is what happens ♪ 253 00:15:29,555 --> 00:15:35,185 ♪ When all your dreams come true ♪ 254 00:15:35,269 --> 00:15:37,354 [applause] 255 00:15:37,437 --> 00:15:40,983 [Madame Morrible] And, Glinda, dear, we are happy for you. 256 00:15:41,066 --> 00:15:42,526 As Press Secretary, 257 00:15:42,609 --> 00:15:48,156 I've striven to ensure that all of Oz knows the story of your braverism 258 00:15:48,240 --> 00:15:52,077 in the face of the terrifying Wicked Witch of the West. 259 00:15:52,160 --> 00:15:53,245 [gasps] 260 00:15:53,787 --> 00:15:57,207 ♪ I hear she has an extra eye That always remains awake ♪ 261 00:15:58,125 --> 00:16:02,462 ♪ I hear that she can shed her skin As easily as a snake ♪ 262 00:16:02,546 --> 00:16:06,967 ♪ I hear some rebel animals Are giving her food and shelter ♪ 263 00:16:07,050 --> 00:16:13,015 ♪ I hear her soul is so unclean Pure water can melt her ♪ 264 00:16:13,640 --> 00:16:15,309 [Munchkins] ♪ Melt her! ♪ 265 00:16:15,392 --> 00:16:19,521 ♪ Please, somebody go and melt her! ♪ 266 00:16:19,605 --> 00:16:22,024 People are so empty-headed, they'll believe anything. 267 00:16:22,858 --> 00:16:25,944 If you'll excuse us just a clock tick. [chuckles] 268 00:16:26,028 --> 00:16:27,279 Come with me, dearest. 269 00:16:27,362 --> 00:16:29,281 [applause] 270 00:16:29,364 --> 00:16:30,949 What is going on? 271 00:16:31,617 --> 00:16:32,868 People are watching. 272 00:16:32,951 --> 00:16:35,287 I can't just stand there grinning, pretending to go along with all this. 273 00:16:35,370 --> 00:16:39,041 Do you think I like hearing them say those awful things about her? I hate it. 274 00:16:39,124 --> 00:16:42,377 Then what are we doing here? Let's go. Let's go. Let's just get out of here. 275 00:16:42,461 --> 00:16:43,670 I can't. 276 00:16:43,754 --> 00:16:46,924 I can't when there are people looking to me to raise their spirits. 277 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 You can't leave… 278 00:16:50,427 --> 00:16:52,596 because you can't resist this. 279 00:16:53,138 --> 00:16:54,556 That's the truth. 280 00:16:56,767 --> 00:16:58,393 Well, maybe I can't. 281 00:17:01,188 --> 00:17:02,189 Is that so wrong? 282 00:17:02,940 --> 00:17:04,191 I mean, who could? 283 00:17:04,273 --> 00:17:05,275 Well, you know who could. 284 00:17:06,108 --> 00:17:08,654 We both know who could and who has. 285 00:17:08,737 --> 00:17:11,573 And I have to find her, because if someone else gets there first, she-- 286 00:17:11,656 --> 00:17:13,492 Fiyero, I'm worried for her too. 287 00:17:13,575 --> 00:17:14,910 And I miss her. 288 00:17:14,992 --> 00:17:16,411 [sighs] 289 00:17:16,494 --> 00:17:18,829 Can't you see she doesn't want to be found? 290 00:17:20,123 --> 00:17:22,125 You've got to face it. 291 00:17:22,835 --> 00:17:24,545 She's made her choice. 292 00:17:33,971 --> 00:17:34,888 You're right. 293 00:17:34,972 --> 00:17:38,725 [sentimental music playing] 294 00:17:41,854 --> 00:17:42,938 And look… 295 00:17:44,940 --> 00:17:47,317 if it makes you happy, of course I'll marry you. 296 00:17:51,363 --> 00:17:53,532 It'll make you happy too, right? 297 00:17:54,658 --> 00:17:56,285 You know me. I'm always happy. 298 00:18:00,330 --> 00:18:02,624 -[fireworks exploding] -Fiyero. 299 00:18:02,708 --> 00:18:04,751 [Munchkins cheering, applauding] 300 00:18:10,424 --> 00:18:11,884 Thanks plenty, dearest. 301 00:18:14,136 --> 00:18:15,262 He's, um… 302 00:18:15,804 --> 00:18:18,724 -He's gone to fetch me a refreshment. -Aw! 303 00:18:19,266 --> 00:18:20,767 He's so thoughtful that way. 304 00:18:21,560 --> 00:18:23,562 [applause] 305 00:18:28,025 --> 00:18:34,114 ♪ That's why I couldn't be happier ♪ 306 00:18:34,698 --> 00:18:38,952 ♪ No, I couldn't be happier ♪ 307 00:18:39,036 --> 00:18:41,914 ♪ Though it is, I admit ♪ 308 00:18:41,997 --> 00:18:44,124 ♪ The tiniest bit ♪ 309 00:18:44,208 --> 00:18:49,254 ♪ Unlike I anticipated ♪ 310 00:18:49,338 --> 00:18:53,425 ♪ But I couldn't be happier ♪ 311 00:18:53,509 --> 00:18:57,638 ♪ Simply couldn't be happier ♪ 312 00:18:57,721 --> 00:19:00,265 ♪ Well, not "simply" ♪ 313 00:19:00,349 --> 00:19:04,811 ♪ 'Cause getting your dreams It's strange, but it seems ♪ 314 00:19:04,895 --> 00:19:10,067 ♪ A little, well, complicated ♪ 315 00:19:10,150 --> 00:19:15,155 ♪ There's a kind of a sort of cost ♪ 316 00:19:15,697 --> 00:19:20,827 ♪ There's a couple of things get lost ♪ 317 00:19:21,954 --> 00:19:26,792 ♪ There are bridges you cross You didn't know you crossed ♪ 318 00:19:26,875 --> 00:19:32,714 ♪ Until you've crossed ♪ 319 00:19:32,798 --> 00:19:36,885 ♪ And if that joy, that thrill ♪ 320 00:19:38,554 --> 00:19:43,183 ♪ Doesn't thrill like you think it will ♪ 321 00:19:44,560 --> 00:19:45,686 ♪ Still ♪ 322 00:19:46,520 --> 00:19:49,022 ♪ With this perfect finale ♪ 323 00:19:49,106 --> 00:19:52,401 ♪ The cheers and the ballyhoo ♪ 324 00:19:52,484 --> 00:19:56,363 ♪ Who wouldn't be happier? ♪ 325 00:19:57,030 --> 00:20:00,659 ♪ So I couldn't be happier ♪ 326 00:20:01,493 --> 00:20:05,956 ♪ Because happy is what happens ♪ 327 00:20:06,039 --> 00:20:11,545 ♪ When all your dreams come true ♪ 328 00:20:12,754 --> 00:20:15,382 ♪ Well, isn't it? ♪ 329 00:20:16,842 --> 00:20:19,303 ♪ Happy is what happens ♪ 330 00:20:19,386 --> 00:20:24,641 ♪ When your dreams come true ♪ 331 00:20:24,725 --> 00:20:27,311 [Munchkins] ♪ We love you, Glinda If we may be so frank ♪ 332 00:20:27,394 --> 00:20:28,770 ♪ Thank Goodness ♪ 333 00:20:28,854 --> 00:20:31,440 ♪ For all this joy We know who we've got to thank ♪ 334 00:20:31,523 --> 00:20:33,192 ♪ Thank Goodness ♪ 335 00:20:33,275 --> 00:20:34,693 ♪ That means the Wizard, Glinda ♪ 336 00:20:34,776 --> 00:20:36,153 ♪ And fiancé ♪ 337 00:20:36,236 --> 00:20:39,239 ♪ They couldn't be Goodlier ♪ 338 00:20:39,323 --> 00:20:41,200 ♪ She couldn't be lovelier ♪ 339 00:20:41,283 --> 00:20:43,577 ♪ We couldn't be luckier ♪ 340 00:20:43,660 --> 00:20:45,954 ♪ I couldn't be happier ♪ 341 00:20:46,038 --> 00:20:50,000 ♪ Thank Goodness ♪ 342 00:20:50,083 --> 00:20:54,880 ♪ Today ♪ 343 00:20:54,963 --> 00:20:56,548 ♪ Thank Goodness for today ♪ 344 00:20:57,382 --> 00:21:04,348 -♪ Thank Goodness for today ♪ -[fireworks exploding] 345 00:21:08,685 --> 00:21:10,229 [clouds rumble] 346 00:21:10,812 --> 00:21:12,981 It's the Wicked Witch! Take cover! 347 00:21:13,065 --> 00:21:14,399 [Munchkins screaming] 348 00:21:14,483 --> 00:21:15,984 Mount up! 349 00:21:16,068 --> 00:21:18,320 [dramatic music plays] 350 00:21:20,280 --> 00:21:22,991 Glinda! Take cover, everyone! 351 00:21:24,993 --> 00:21:27,454 [Glinda] Everyone, please. Don't be alarmed. 352 00:21:27,538 --> 00:21:29,373 [wind whistling] 353 00:21:29,456 --> 00:21:31,041 [Glinda] She won't hurt you. It's okay. 354 00:21:31,124 --> 00:21:32,793 She wants to kill us all! 355 00:21:33,627 --> 00:21:34,628 Look! 356 00:21:42,427 --> 00:21:44,471 [screaming] 357 00:21:50,769 --> 00:21:51,812 Gale Force, go! 358 00:21:51,895 --> 00:21:53,397 [monkeys screeching] 359 00:21:54,648 --> 00:21:56,608 [horses whinny] 360 00:21:57,150 --> 00:21:58,443 -Fiyero! -Hyah! 361 00:21:58,527 --> 00:22:00,487 Come on. Hyah! 362 00:22:01,029 --> 00:22:01,989 No, come. 363 00:22:02,573 --> 00:22:03,574 Move! 364 00:22:05,367 --> 00:22:07,327 [monkeys hooting, screeching] 365 00:22:22,134 --> 00:22:23,760 [groaning] 366 00:22:31,435 --> 00:22:32,603 [screeching] 367 00:22:33,562 --> 00:22:34,563 [groans] 368 00:22:40,569 --> 00:22:41,653 Halt! 369 00:23:00,130 --> 00:23:02,424 [ominous music playing] 370 00:23:12,309 --> 00:23:13,602 [sighs] 371 00:23:13,685 --> 00:23:15,771 [Gale Force member] Captain, do you see anything? 372 00:23:15,854 --> 00:23:17,481 [breathing heavily] 373 00:23:23,820 --> 00:23:24,863 No. 374 00:23:25,572 --> 00:23:26,740 Come on. 375 00:23:26,823 --> 00:23:29,409 We must not rest until we capture that Wicked Witch. 376 00:23:46,635 --> 00:23:48,345 -Come on! Let's go! -[horse snorts] 377 00:23:48,428 --> 00:23:50,764 -[Gale Force member] Let's move out. -[Gale Force member 2] Fall in. 378 00:23:50,848 --> 00:23:52,766 [intriguing music plays] 379 00:24:03,402 --> 00:24:04,862 -[grunts] -[table thuds] 380 00:24:16,206 --> 00:24:17,374 Fiyero. 381 00:24:19,126 --> 00:24:20,210 Even you. 382 00:24:25,090 --> 00:24:26,675 [Glinda giggles] 383 00:24:48,363 --> 00:24:51,074 [sentimental music plays] 384 00:24:57,497 --> 00:24:58,707 [door opens] 385 00:24:58,790 --> 00:24:59,917 Madame Governor? 386 00:25:00,709 --> 00:25:04,087 That proposed new regulation, the Animal Anti-Motility law. 387 00:25:04,171 --> 00:25:05,172 What law? 388 00:25:06,548 --> 00:25:09,551 Animals would need a permit to travel. 389 00:25:09,635 --> 00:25:12,888 [staffer] Munchkinland is the one place in Oz it hasn't been ratified. 390 00:25:12,971 --> 00:25:15,098 The League of Governors is urging you to sign. 391 00:25:15,182 --> 00:25:17,351 Nessa, you're not going to sign that. 392 00:25:17,434 --> 00:25:18,769 But if I don't… 393 00:25:20,395 --> 00:25:23,190 people will say, "She's just like her sister." 394 00:25:28,654 --> 00:25:30,864 Give us a clock tick, Avaric. 395 00:25:37,079 --> 00:25:38,914 [door opens, closes] 396 00:25:39,831 --> 00:25:40,916 Boq… 397 00:25:40,999 --> 00:25:45,587 Forgive me. It's just that Elphaba abandoned me when I needed her. 398 00:25:45,671 --> 00:25:47,881 She didn't even come see me when Father died. 399 00:25:47,965 --> 00:25:49,967 Only you did that. 400 00:25:51,260 --> 00:25:57,057 Oz only knows how I'd have coped with all of this without you. 401 00:26:10,112 --> 00:26:12,489 And I'm glad I could be there for you. 402 00:26:15,325 --> 00:26:19,204 But I've been thinking for a while now… 403 00:26:19,288 --> 00:26:20,289 Yes? 404 00:26:21,832 --> 00:26:23,959 I think it's time I moved on. 405 00:26:29,423 --> 00:26:30,424 I see. 406 00:26:33,927 --> 00:26:36,471 Well, if that's how you feel, 407 00:26:38,140 --> 00:26:39,975 I think it's best you leave. 408 00:26:41,351 --> 00:26:42,352 Now. 409 00:26:52,946 --> 00:26:53,947 Nessa, 410 00:26:54,448 --> 00:26:57,117 this won't be the last time we'll see each other. 411 00:26:58,202 --> 00:26:59,369 Oh, I know. 412 00:27:05,334 --> 00:27:08,295 [door opens, closes] 413 00:27:08,545 --> 00:27:10,297 [announcer] Attention, passengers. 414 00:27:10,380 --> 00:27:14,009 This is the final boarding for the Emerald City Unlimited. 415 00:27:14,092 --> 00:27:16,345 Doors will be closing shortly. 416 00:27:16,428 --> 00:27:19,640 Please step inside and make way for boarding passengers. 417 00:27:19,723 --> 00:27:21,892 [people clamoring] 418 00:27:29,525 --> 00:27:31,401 [announcer] Visiting someone special? 419 00:27:31,485 --> 00:27:32,986 Get a new Ozfit. 420 00:27:33,070 --> 00:27:36,114 Visit the Wizard's Emporium in downtown Emerald City. 421 00:27:36,198 --> 00:27:37,199 -[thudding] -[ticket taker] Next. 422 00:27:37,282 --> 00:27:39,785 Limited time discount for travelers arriving today. 423 00:27:39,868 --> 00:27:42,204 -Excuse me, um, my train is boarding in-- -Travel permit? 424 00:27:44,039 --> 00:27:45,040 What? 425 00:27:45,123 --> 00:27:47,417 All Munchkins are forbidden to leave Munchkinland 426 00:27:47,501 --> 00:27:50,420 without express written permission of the governor. 427 00:27:53,590 --> 00:27:56,510 [soldier] She insisted it go into effect immediately. 428 00:27:57,719 --> 00:28:00,222 [announcer] …reminder to all passengers… 429 00:28:00,305 --> 00:28:01,890 -[train whistle blows] -[Munchkin] Stop pushing me. 430 00:28:01,974 --> 00:28:03,725 -[train station official] Go! -No, Mommy. Mommy. 431 00:28:03,809 --> 00:28:06,478 -Keep your hands off my family. -I don't wanna hear it, Munchkins. 432 00:28:07,020 --> 00:28:09,398 -Move! Forward now, Munchkins. -[soldier] Go. 433 00:28:09,481 --> 00:28:12,401 This is outrageous. You cannot treat us like this. 434 00:28:12,943 --> 00:28:14,236 Move along, Munchkins. 435 00:28:14,319 --> 00:28:15,320 [ticket taker] Next. 436 00:28:15,404 --> 00:28:17,322 [Munchkin] This is not the Oz I know. 437 00:28:17,406 --> 00:28:18,991 -[Munchkin 2] This is un-Ozian! -Back in line. 438 00:28:19,074 --> 00:28:20,534 Step back. What did I say? 439 00:28:20,617 --> 00:28:22,911 Step… Munchkins, step back. 440 00:28:22,995 --> 00:28:24,580 [Munchkins shouting] 441 00:28:39,219 --> 00:28:40,804 [animal groans] 442 00:28:40,888 --> 00:28:42,306 [Snow Leopard] Watch your footing. 443 00:28:43,265 --> 00:28:44,850 Next group. Come on, children. 444 00:28:45,517 --> 00:28:47,978 -[parent] Let's move. We have to leave. -[Snow Leopard] All right, stay together! 445 00:28:49,563 --> 00:28:52,191 -Come along now. Keep moving. -[animals lowing] 446 00:28:53,275 --> 00:28:55,068 [Snow Leopard] Eyes on your children, please. 447 00:28:59,615 --> 00:29:01,783 Don't worry, I'm with you. I'll never leave you. 448 00:29:01,867 --> 00:29:03,076 Don't go too fast. 449 00:29:04,119 --> 00:29:05,245 What is all this? 450 00:29:05,329 --> 00:29:07,206 -Watch your step. -[Elphaba] What are you doing? 451 00:29:07,289 --> 00:29:09,166 Come, children. Quickly. 452 00:29:09,249 --> 00:29:10,417 We must get out of Oz. 453 00:29:10,501 --> 00:29:12,377 Don't do this. Please. 454 00:29:12,461 --> 00:29:14,338 -Keep moving. -[Elphaba] Don't leave Oz. 455 00:29:14,421 --> 00:29:17,049 Join with me. Help me fight the Wizard. 456 00:29:17,132 --> 00:29:20,260 [chuckles] And wait for the monkeys to carry us off? 457 00:29:20,344 --> 00:29:22,679 That's what happens to animals who speak out. 458 00:29:22,763 --> 00:29:24,014 And they're never seen again. 459 00:29:24,097 --> 00:29:25,098 No. 460 00:29:25,933 --> 00:29:27,935 Oz wouldn't be Oz without all of you. 461 00:29:28,477 --> 00:29:30,437 And I know you're frightened but this is home. 462 00:29:31,146 --> 00:29:32,439 Belongs to all of us. 463 00:29:32,523 --> 00:29:34,566 -[Dulcibear] Elphaba. -[animals gasp] 464 00:29:39,154 --> 00:29:40,072 Dulcibear. 465 00:29:40,155 --> 00:29:41,615 Oh, little one. 466 00:29:41,698 --> 00:29:43,242 [Elphaba gasps] 467 00:29:44,743 --> 00:29:46,453 -I've missed your bear hugs. -[chuckles] 468 00:29:47,788 --> 00:29:50,082 We can't stay here. 469 00:29:50,165 --> 00:29:51,959 It's become rotten. 470 00:29:52,501 --> 00:29:54,962 There's only one thing left for us to do… 471 00:29:55,629 --> 00:30:00,801 escape through that tunnel to The Place Beyond Oz. 472 00:30:02,761 --> 00:30:05,472 They say The Place Beyond Oz is just… 473 00:30:05,556 --> 00:30:07,808 [wind howling] 474 00:30:07,891 --> 00:30:08,976 …emptiness. 475 00:30:09,059 --> 00:30:11,520 [wind whistling] 476 00:30:13,856 --> 00:30:14,982 How will you survive? 477 00:30:15,065 --> 00:30:17,192 How will you survive here? 478 00:30:17,985 --> 00:30:21,947 No one in Oz will be happy until you're dead. 479 00:30:22,030 --> 00:30:23,740 [animals murmuring] 480 00:30:23,824 --> 00:30:26,702 [growls] 481 00:30:32,666 --> 00:30:34,835 Why would you want to stay? 482 00:30:39,214 --> 00:30:40,507 I don't know. 483 00:30:42,926 --> 00:30:45,137 ♪ Why do I love this place ♪ 484 00:30:46,471 --> 00:30:49,266 ♪ That's never loved me? ♪ 485 00:30:51,351 --> 00:30:52,352 [sighs] 486 00:30:52,436 --> 00:30:56,315 ♪ A place that seems to be devolving ♪ 487 00:30:57,941 --> 00:31:00,235 ♪ And even wanting to ♪ 488 00:31:01,820 --> 00:31:06,658 ♪ But Oz is more than just a place ♪ 489 00:31:07,618 --> 00:31:11,663 ♪ It's a promise, an idea ♪ 490 00:31:12,998 --> 00:31:19,171 ♪ And I want to help make it come true ♪ 491 00:31:19,254 --> 00:31:24,426 ♪ Why should a land have so much meaning ♪ 492 00:31:24,510 --> 00:31:27,721 ♪ When dark times befall it? ♪ 493 00:31:27,804 --> 00:31:30,265 ♪ It's only land ♪ 494 00:31:30,349 --> 00:31:35,938 -♪ Made of dirt and rock and loam ♪ -[chirping] 495 00:31:36,021 --> 00:31:41,860 ♪ It's just a place that's familiar ♪ 496 00:31:43,737 --> 00:31:49,159 ♪ And home's just what we call it ♪ 497 00:31:50,494 --> 00:31:55,874 ♪ But there's no place like home ♪ 498 00:31:57,000 --> 00:31:58,627 ♪ Don't we all know ♪ 499 00:32:00,337 --> 00:32:06,385 ♪ There's no place like home ♪ 500 00:32:06,468 --> 00:32:09,012 Try to understand. 501 00:32:09,096 --> 00:32:11,515 We just can't fight anymore. 502 00:32:12,057 --> 00:32:14,309 -We have to. -[animals murmuring] 503 00:32:16,228 --> 00:32:18,605 ♪ When you feel you can't fight anymore ♪ 504 00:32:18,689 --> 00:32:21,692 ♪ Just tell yourself ♪ 505 00:32:21,775 --> 00:32:25,696 ♪ There's no place like home ♪ 506 00:32:26,488 --> 00:32:29,074 ♪ When you feel It's not worth fighting for ♪ 507 00:32:29,157 --> 00:32:31,326 ♪ Compel yourself ♪ 508 00:32:31,410 --> 00:32:36,081 ♪ Because there's no place like home ♪ 509 00:32:36,915 --> 00:32:38,750 ♪ When you want to leave ♪ 510 00:32:38,834 --> 00:32:41,879 ♪ Discouraged and resigned ♪ 511 00:32:41,962 --> 00:32:46,550 ♪ That's what they want you to do ♪ 512 00:32:47,092 --> 00:32:51,889 ♪ But think how you will grieve For all you leave behind ♪ 513 00:32:52,431 --> 00:32:58,729 ♪ Oz belongs to you too ♪ 514 00:32:59,563 --> 00:33:02,149 ♪ Those who would take it from you ♪ 515 00:33:02,232 --> 00:33:05,235 ♪ Spout a lie to sell yourself ♪ 516 00:33:05,319 --> 00:33:09,156 ♪ You go their way or go ♪ 517 00:33:09,239 --> 00:33:12,117 ♪ It's them we'll be defeating ♪ 518 00:33:12,201 --> 00:33:14,828 ♪ If we keep on repeating ♪ 519 00:33:14,912 --> 00:33:19,625 ♪ There's no place like home ♪ 520 00:33:19,708 --> 00:33:26,173 ♪ There's no place like home ♪ 521 00:33:26,256 --> 00:33:31,929 ♪ There's no place like home ♪ 522 00:33:37,142 --> 00:33:42,105 ♪ If we just keep fighting for it ♪ 523 00:33:42,189 --> 00:33:47,444 ♪ We will win back and restore it ♪ 524 00:33:48,946 --> 00:33:54,535 ♪ There's no place ♪ 525 00:33:54,618 --> 00:33:57,120 ♪ Like-- ♪ 526 00:33:57,204 --> 00:33:59,206 Don't listen to her! 527 00:33:59,289 --> 00:34:01,834 -[animals gasping] -Where did he go? 528 00:34:02,417 --> 00:34:03,335 [shudders] 529 00:34:03,418 --> 00:34:07,923 At night, when I close my eyes, I still see that green face. 530 00:34:08,005 --> 00:34:09,925 [breathing heavily] 531 00:34:10,007 --> 00:34:12,261 -I can't believe it. -[Lion growls] 532 00:34:12,344 --> 00:34:14,388 -Is that you? -Stay back! [growls] 533 00:34:14,471 --> 00:34:16,306 When I was just a cub, 534 00:34:16,389 --> 00:34:19,351 she snatched me from the only home I ever knew. 535 00:34:19,434 --> 00:34:20,561 [Elphaba] You were in a cage. 536 00:34:21,103 --> 00:34:23,522 If I'd have left you there, you would never have learned to speak. 537 00:34:23,605 --> 00:34:26,400 They say she's the one who gave the monkeys wings 538 00:34:26,483 --> 00:34:28,318 and gave the Wizard his spies. 539 00:34:28,402 --> 00:34:29,360 [animal] Is this true? 540 00:34:29,444 --> 00:34:30,821 [animals exclaiming] 541 00:34:34,867 --> 00:34:36,451 -It's true. -[animals gasping] 542 00:34:36,534 --> 00:34:38,203 I cast that spell. 543 00:34:40,873 --> 00:34:42,040 And I have to live with that. 544 00:34:42,123 --> 00:34:43,250 [screeches] 545 00:34:43,958 --> 00:34:45,585 [Elphaba] If I'd have known I was being tricked, 546 00:34:45,668 --> 00:34:47,588 if I'd have known why, I would never have-- 547 00:34:48,255 --> 00:34:50,007 The Wizard lies. I can prove it. 548 00:34:50,090 --> 00:34:51,675 And if we stand together… 549 00:34:51,757 --> 00:34:52,717 Dulcibear! 550 00:34:52,801 --> 00:34:54,011 Little one, 551 00:34:54,511 --> 00:34:56,221 I know you'll keep fighting, 552 00:34:57,472 --> 00:34:58,891 because I know you. 553 00:35:11,820 --> 00:35:13,238 Thank you, Boq. 554 00:35:29,505 --> 00:35:32,299 Perhaps a friendly game of cards once I'm done working? 555 00:35:33,133 --> 00:35:35,177 Whatever you say, Madame Governor. 556 00:35:35,719 --> 00:35:37,471 I asked you to call me Nessa. 557 00:35:38,138 --> 00:35:39,348 Remember? 558 00:35:40,516 --> 00:35:41,517 Boq. 559 00:35:44,895 --> 00:35:47,189 Never mind. I'll call you when I've finished. 560 00:35:54,279 --> 00:35:56,698 [fire crackling] 561 00:36:11,338 --> 00:36:12,965 [wind howling] 562 00:36:13,048 --> 00:36:14,633 [mystical music plays] 563 00:36:18,929 --> 00:36:21,348 Now, who could have left that door open? 564 00:36:27,646 --> 00:36:28,689 [Nessarose gasps] 565 00:36:28,772 --> 00:36:29,773 I did. 566 00:36:38,824 --> 00:36:40,450 It's so good to see you. 567 00:36:40,534 --> 00:36:42,035 Why are you here? 568 00:36:44,580 --> 00:36:46,748 I've tried to keep you out of all of this, but… 569 00:36:48,500 --> 00:36:49,501 I need you. 570 00:36:49,585 --> 00:36:51,712 Thought you might have come to apologize. 571 00:36:52,421 --> 00:36:53,547 Apologize? 572 00:36:53,630 --> 00:36:57,467 Our father died of shame, and you didn't even bother to show up. 573 00:36:58,010 --> 00:36:59,845 You might at least pretend to be sorry. 574 00:36:59,928 --> 00:37:01,805 For what? He hated me. 575 00:37:01,889 --> 00:37:03,515 That's a wicked thing to say. 576 00:37:03,599 --> 00:37:04,600 No, it's not. 577 00:37:05,184 --> 00:37:06,310 It's just the truth. 578 00:37:07,227 --> 00:37:09,771 -Do you know why? -What does it matter now? 579 00:37:11,398 --> 00:37:14,109 You're right. Doesn't matter. 580 00:37:16,862 --> 00:37:18,447 Because it's just us. 581 00:37:18,530 --> 00:37:20,699 You're the governor. People will listen to you, and together, we-- 582 00:37:20,782 --> 00:37:22,326 Why should I help you? 583 00:37:22,409 --> 00:37:27,122 You fly around Oz with that book, helping animals you've never even met, 584 00:37:27,206 --> 00:37:29,833 and not once have you ever thought to use your powers to help me. 585 00:37:29,917 --> 00:37:32,544 -You never wanted my help. -I do now! 586 00:37:40,969 --> 00:37:44,139 I want to go back to the way we were at school. 587 00:37:45,015 --> 00:37:48,310 That night when Boq told me I was beautiful. 588 00:37:50,896 --> 00:37:53,857 It was the first time I ever wore these shoes. 589 00:37:55,275 --> 00:37:57,027 There was music. 590 00:38:01,323 --> 00:38:03,492 And everything was still possible. 591 00:38:06,620 --> 00:38:09,540 ♪ That night at the Ozdust ♪ 592 00:38:10,582 --> 00:38:13,126 ♪ Boq danced with me there ♪ 593 00:38:14,503 --> 00:38:19,341 ♪ And it felt like he loved me then ♪ 594 00:38:20,342 --> 00:38:26,265 ♪ That night when I felt I was floating on air ♪ 595 00:38:27,057 --> 00:38:31,812 ♪ I want to feel that again ♪ 596 00:38:32,688 --> 00:38:34,481 Make me feel that again! 597 00:38:34,565 --> 00:38:36,441 Nessa, I wish there was something I could do, but-- 598 00:38:36,525 --> 00:38:37,484 [wind whistling] 599 00:38:46,535 --> 00:38:49,162 [reading the Grimmerie language] 600 00:38:51,415 --> 00:38:52,416 What are you doing? 601 00:38:56,628 --> 00:38:58,005 Oh. 602 00:38:58,088 --> 00:38:59,381 My shoes! 603 00:38:59,965 --> 00:39:02,134 They feel like they're on fire! 604 00:39:04,011 --> 00:39:05,387 [Nessarose screams] 605 00:39:10,976 --> 00:39:13,812 -[laughing] -[triumphant music plays] 606 00:39:19,193 --> 00:39:21,320 I'm floating on air. 607 00:39:24,156 --> 00:39:26,158 Nessa. At last. 608 00:39:27,409 --> 00:39:31,622 ♪ I'd always been unsure I could ♪ 609 00:39:31,705 --> 00:39:38,337 ♪ But finally, from these powers Something good ♪ 610 00:39:38,420 --> 00:39:42,090 ♪ Finally, something good ♪ 611 00:39:42,174 --> 00:39:44,426 [laughing] Thank you, Elphaba. 612 00:39:44,510 --> 00:39:45,344 [Boq] Nessa? 613 00:39:45,427 --> 00:39:47,429 He called me Nessa! It's working! 614 00:39:47,513 --> 00:39:49,306 Nessa, there's something I have to-- 615 00:39:50,516 --> 00:39:51,725 Look. 616 00:39:54,770 --> 00:39:55,979 -You. -Boq. 617 00:39:56,063 --> 00:39:57,147 Stay back! 618 00:39:57,856 --> 00:40:00,734 -It's just me. I'm not gonna hurt you. -[Nessarose] Boq, don't be afraid. 619 00:40:00,817 --> 00:40:03,487 Elphaba just came to lift my spirits. 620 00:40:05,531 --> 00:40:07,866 You did this to make her happy? 621 00:40:07,950 --> 00:40:10,702 [Nessarose] I know now anything is possible. 622 00:40:10,786 --> 00:40:12,538 For both of us. 623 00:40:15,082 --> 00:40:16,166 -[Boq] ♪ Nessa? ♪ -Yes? 624 00:40:16,250 --> 00:40:17,793 ♪ Uh, Nessa ♪ 625 00:40:17,876 --> 00:40:20,963 ♪ Surely, now, I'll matter less to you ♪ 626 00:40:21,547 --> 00:40:25,300 ♪ And you won't mind My leaving here tonight ♪ 627 00:40:25,384 --> 00:40:26,385 Leaving? 628 00:40:27,803 --> 00:40:29,972 ♪ The moment when I read ♪ 629 00:40:30,722 --> 00:40:32,933 ♪ Glinda's going to be wed ♪ 630 00:40:33,016 --> 00:40:35,143 ♪ To Fiyero ♪ 631 00:40:35,227 --> 00:40:36,228 Glinda? 632 00:40:36,728 --> 00:40:38,230 [Boq] ♪ Yes, Nessa, that's right ♪ 633 00:40:39,106 --> 00:40:42,150 ♪ And I've got to go appeal to her ♪ 634 00:40:42,651 --> 00:40:48,073 ♪ Express the way I feel to her ♪ 635 00:40:51,660 --> 00:40:52,494 Nessa. 636 00:40:55,038 --> 00:40:58,584 I lost my heart to Glinda the moment I first saw her. 637 00:40:59,126 --> 00:41:00,794 Lost your heart? 638 00:41:03,088 --> 00:41:04,548 Well, we'll see about that. 639 00:41:04,631 --> 00:41:06,675 -Let him go! -Don't come any closer! 640 00:41:07,801 --> 00:41:10,929 You and your sister. She's as wicked as you are. 641 00:41:11,013 --> 00:41:13,515 Keeping me here like a prisoner. 642 00:41:13,599 --> 00:41:16,393 -What are you talking about? -I am talking about my life! 643 00:41:18,729 --> 00:41:20,647 The little that's left of it. 644 00:41:21,815 --> 00:41:23,567 [dramatic music plays] 645 00:41:23,650 --> 00:41:26,028 You're gonna lose your heart to me, I tell you! 646 00:41:26,653 --> 00:41:28,614 If I have to… 647 00:41:29,198 --> 00:41:30,532 I have to… 648 00:41:34,536 --> 00:41:35,704 magic spell you. 649 00:41:35,787 --> 00:41:38,749 There must be a magic spell in here to capture your heart. 650 00:41:38,832 --> 00:41:41,502 -Nessa, no. That's dangerous. -What is she doing? 651 00:41:41,585 --> 00:41:43,170 [reading the Grimmerie language] 652 00:41:43,253 --> 00:41:44,213 Stop, Nessa! 653 00:41:46,048 --> 00:41:47,883 You're pronouncing the words all wrong! 654 00:41:47,966 --> 00:41:49,092 W-What is she saying? 655 00:41:51,386 --> 00:41:52,513 I'm going. 656 00:41:55,390 --> 00:41:56,475 [gasps] 657 00:41:57,309 --> 00:41:59,228 -[heartbeat thumping] -Ah. 658 00:41:59,311 --> 00:42:00,187 Boq, what is it? 659 00:42:01,104 --> 00:42:02,481 Ah, my heart. 660 00:42:04,775 --> 00:42:07,027 It feels like it's-- like it's shrinking. 661 00:42:07,110 --> 00:42:08,445 -Do something! -I can't! 662 00:42:08,529 --> 00:42:10,489 A spell from the Grimmerie can never be reversed. 663 00:42:10,572 --> 00:42:11,573 [Nessarose] Boq! 664 00:42:11,657 --> 00:42:13,492 This is all your fault! If you hadn't come here-- 665 00:42:13,575 --> 00:42:15,953 I have to find another spell. It's the only thing that might work. 666 00:42:16,036 --> 00:42:18,455 Go, now! Go! 667 00:42:18,539 --> 00:42:20,040 [groaning] 668 00:42:27,089 --> 00:42:29,591 ♪ Save him, please Just save him ♪ 669 00:42:29,675 --> 00:42:33,178 ♪ My poor Boq My sweet, my brave him ♪ 670 00:42:33,262 --> 00:42:38,183 ♪ Don't leave me till My sorry life has ceased ♪ 671 00:42:38,267 --> 00:42:40,269 ♪ Alone and loveless here ♪ 672 00:42:41,144 --> 00:42:44,147 ♪ With just the girl in the mirror ♪ 673 00:42:44,231 --> 00:42:46,316 ♪ Just her and me ♪ 674 00:42:46,400 --> 00:42:51,196 ♪ The Wicked Witch of the East ♪ 675 00:42:51,280 --> 00:42:52,656 -[Boq grunts] -[metal clangs] 676 00:42:54,366 --> 00:43:00,205 ♪ We deserve each other ♪ 677 00:43:19,391 --> 00:43:20,434 He's sleeping now. 678 00:43:24,479 --> 00:43:25,564 What about his heart? 679 00:43:26,106 --> 00:43:27,107 It's all right. 680 00:43:28,525 --> 00:43:30,068 He won't need one now. 681 00:43:31,570 --> 00:43:32,613 The wedding… 682 00:43:34,615 --> 00:43:35,741 Wait, where are you going? 683 00:43:37,326 --> 00:43:39,912 All the most influential people in Oz will be there. 684 00:43:39,995 --> 00:43:43,081 It's the perfect opportunity to show them all the truth about the Wizard. 685 00:43:43,165 --> 00:43:45,334 Oh, please. Stop lying to yourself. 686 00:43:46,168 --> 00:43:49,171 You're going there to find Fiyero, but it's too late. 687 00:43:49,254 --> 00:43:51,882 Nessa, I have done everything I could for you, 688 00:43:51,965 --> 00:43:53,592 and it hasn't been enough. 689 00:43:54,426 --> 00:43:55,677 Nothing ever will be. 690 00:44:00,140 --> 00:44:01,475 Elphaba, don't leave me! 691 00:44:04,019 --> 00:44:05,229 Goodbye, Nessa. 692 00:44:06,480 --> 00:44:07,814 I'm off to see the Wizard. 693 00:44:19,201 --> 00:44:20,202 [clattering] 694 00:44:21,745 --> 00:44:23,038 [Boq] Where am I? 695 00:44:23,121 --> 00:44:24,456 What happened? 696 00:44:25,666 --> 00:44:27,626 [sighs] It's all right, dearest. You just-- 697 00:44:28,126 --> 00:44:29,753 -[Boq grunting] -[thudding] 698 00:44:32,172 --> 00:44:33,549 [Boq grunting] 699 00:44:40,180 --> 00:44:41,431 [clanking] 700 00:44:47,437 --> 00:44:48,438 What have you done? 701 00:44:53,861 --> 00:44:56,405 It wasn't me. I tried to stop her. 702 00:44:56,989 --> 00:44:58,282 [creaking] 703 00:45:01,118 --> 00:45:02,369 [metal squeaking] 704 00:45:06,915 --> 00:45:07,916 Boq, please. 705 00:45:09,751 --> 00:45:11,211 What have you done to me? 706 00:45:11,753 --> 00:45:12,713 You witch! 707 00:45:12,796 --> 00:45:16,008 It wasn't me, it was her! It was Elphaba! 708 00:45:29,771 --> 00:45:30,856 Boq! 709 00:45:30,939 --> 00:45:31,982 [scream echoes] 710 00:45:33,400 --> 00:45:35,944 [Madame Morrible] Ozians of the Emerald City, 711 00:45:36,028 --> 00:45:42,326 today, the winds shift and destiny unfolds before our very eyes. 712 00:45:42,409 --> 00:45:43,327 Mm-hmm. 713 00:45:43,410 --> 00:45:47,080 [Madame Morrible] For on this night, by the glorification of our Wizard, 714 00:45:47,164 --> 00:45:50,042 Glinda the Good and Prince Fiyero Tigelaar 715 00:45:50,125 --> 00:45:52,294 join hands in unification. 716 00:45:52,377 --> 00:45:55,631 Do I have everything I need? No, I need an earring, please. 717 00:45:55,714 --> 00:45:56,798 Thank you. 718 00:45:58,133 --> 00:46:00,177 Something oldish? Yes. 719 00:46:00,260 --> 00:46:02,554 [Madame Morrible] This is more than just a wedding. 720 00:46:02,638 --> 00:46:04,806 It is a coronation of hope itself. 721 00:46:08,143 --> 00:46:09,436 [Glinda] Something new… 722 00:46:10,354 --> 00:46:12,356 [giggles] Absolutely. 723 00:46:12,439 --> 00:46:14,650 [Madame Morrible] So let the very foundations of Oz 724 00:46:14,733 --> 00:46:17,486 shimmer with celebratorium 725 00:46:17,569 --> 00:46:20,364 for today, Oz writes a new chapter. 726 00:46:21,281 --> 00:46:26,370 Rejoicify, and Oz shall shine forevermore. 727 00:46:26,453 --> 00:46:28,038 [Ozians cheering] 728 00:46:29,790 --> 00:46:31,166 [Glinda giggles] 729 00:46:31,250 --> 00:46:32,668 [Glinda] Something bartered… 730 00:46:34,169 --> 00:46:36,380 And something askew. I need something askew. 731 00:46:36,463 --> 00:46:37,840 -[thudding] -[gasps] 732 00:46:37,923 --> 00:46:39,341 [clinking and cracking] 733 00:46:42,970 --> 00:46:44,388 Just give me a clock tick. 734 00:46:52,271 --> 00:46:53,689 [wind whistling] 735 00:46:56,024 --> 00:46:58,110 Elphaba Thropp, I know you're out here. 736 00:46:59,069 --> 00:47:01,530 Just come in before the monkeys spot you. 737 00:47:06,243 --> 00:47:07,244 [gasps] 738 00:47:12,332 --> 00:47:13,333 Elphaba. 739 00:47:14,126 --> 00:47:15,210 Galinda. 740 00:47:17,045 --> 00:47:18,714 [monkeys shrieking in distance] 741 00:47:18,797 --> 00:47:20,132 Get in. Go. 742 00:47:34,313 --> 00:47:37,232 Elphie. Thank Oz you're alive. 743 00:47:37,858 --> 00:47:39,693 Careful. Your dress. 744 00:47:57,503 --> 00:47:59,838 I still can't believe you get around on that old thing. 745 00:47:59,922 --> 00:48:01,924 Well, we can't all come and go by bubble. 746 00:48:02,591 --> 00:48:03,425 True. 747 00:48:08,972 --> 00:48:10,015 Are you all right? 748 00:48:10,599 --> 00:48:11,600 I'm fine. 749 00:48:14,311 --> 00:48:15,938 I just wanted to come and see you. 750 00:48:16,021 --> 00:48:17,731 That means a lot to me, Elphie. 751 00:48:18,482 --> 00:48:21,235 -But if anyone discoverates you-- -I know. 752 00:48:21,818 --> 00:48:23,195 I know. 753 00:48:25,989 --> 00:48:28,158 You never saw me. I was never here. 754 00:48:28,242 --> 00:48:30,911 -Do you understand? -No. I can't bear this anymore. 755 00:48:30,994 --> 00:48:33,914 -I'm taking you to see the Wizard. -Absolutely not. 756 00:48:33,997 --> 00:48:35,541 -Yes. -No! 757 00:48:36,875 --> 00:48:39,628 This is between the Wizard and I. 758 00:48:39,711 --> 00:48:42,172 [sighs] I understand. But you have to trust me. 759 00:48:42,256 --> 00:48:43,507 I know how to talk to him, and maybe 760 00:48:43,590 --> 00:48:45,384 -I could help work something out. -[whooshing] 761 00:48:45,467 --> 00:48:46,468 [gasps] 762 00:49:03,569 --> 00:49:05,195 [chuckling] 763 00:49:06,071 --> 00:49:09,074 [vocalizing, scatting] 764 00:49:10,826 --> 00:49:11,869 [whistle blows] 765 00:49:11,952 --> 00:49:13,537 -♪ Since I've… ♪ -[dings] 766 00:49:14,288 --> 00:49:15,414 What? 767 00:49:16,623 --> 00:49:18,584 [humming] 768 00:49:19,334 --> 00:49:20,544 [whistle blows] 769 00:49:20,627 --> 00:49:22,754 [humming, scatting continues] 770 00:49:24,715 --> 00:49:25,757 [chuckling] 771 00:49:37,603 --> 00:49:39,229 [whistle blows] 772 00:49:44,568 --> 00:49:45,694 [Elphaba] You're done. 773 00:49:48,572 --> 00:49:49,573 It's over. 774 00:49:52,242 --> 00:49:54,286 I had a hunch you'd be coming back to me. 775 00:49:54,369 --> 00:49:56,914 I'm not here for you. I'm here for Oz. 776 00:49:56,997 --> 00:50:01,210 [Glinda] Elphaba. You know, you could've just exited normally. Just use the door. 777 00:50:02,211 --> 00:50:03,545 Hello? 778 00:50:03,629 --> 00:50:04,963 [sighs] Yes? 779 00:50:05,464 --> 00:50:06,632 Don't hate me. 780 00:50:06,715 --> 00:50:09,551 It's my wedding day, and you cannot refuse a wedding wish. 781 00:50:09,635 --> 00:50:11,011 Well, you can, but it's rude. 782 00:50:11,094 --> 00:50:12,095 [Elphaba] I don't have time for this. 783 00:50:12,179 --> 00:50:14,264 Now, listen. You and I are gonna go down there together, 784 00:50:14,348 --> 00:50:17,434 and you are gonna admit to her guests that you have no real power, 785 00:50:17,518 --> 00:50:19,436 and that you cannot read the Grimmerie. 786 00:50:19,520 --> 00:50:21,355 [scoffs, chuckles] 787 00:50:22,189 --> 00:50:23,732 Why is that funny? 788 00:50:23,815 --> 00:50:26,276 Elphaba, ah, I've missed you. 789 00:50:27,236 --> 00:50:29,780 Can't we start again? 790 00:50:29,863 --> 00:50:30,906 Yes. Please. 791 00:50:31,490 --> 00:50:32,699 -Just say yes. -No. 792 00:50:32,783 --> 00:50:34,618 Don't you think I wish I could? 793 00:50:34,701 --> 00:50:36,828 I would give anything to go back to a time when I… 794 00:50:39,915 --> 00:50:43,460 When I actually believed that you were wonderful. 795 00:50:44,419 --> 00:50:46,463 "The Wonderful Wizard of Oz." 796 00:50:47,464 --> 00:50:49,591 No one believed in you more than I did. 797 00:50:51,969 --> 00:50:53,512 But there's no going back. 798 00:50:54,346 --> 00:50:56,932 And we can't move forward, not until everyone knows what I know. 799 00:50:57,015 --> 00:50:59,643 -And once they know the truth-- -They're not gonna believe it. 800 00:51:00,978 --> 00:51:03,605 -How can you say that? -Well, I'm just being straight with you. 801 00:51:03,689 --> 00:51:06,191 I could tell 'em that I'd been lying to 'em 802 00:51:06,275 --> 00:51:09,361 till I'm, forgive me, blue in the face, 803 00:51:09,444 --> 00:51:11,613 but wouldn't make any difference. 804 00:51:12,823 --> 00:51:14,867 They're never gonna stop believing in me. 805 00:51:14,950 --> 00:51:16,451 You know why? 806 00:51:17,452 --> 00:51:18,745 Because they don't want to. 807 00:51:20,956 --> 00:51:23,375 ♪ Take it from a wise, old carny ♪ 808 00:51:24,168 --> 00:51:27,379 ♪ Once folks buy into your blarney ♪ 809 00:51:28,213 --> 00:51:32,092 ♪ It becomes the thing They'll most hold on to ♪ 810 00:51:36,847 --> 00:51:39,474 ♪ Once they've swallowed sham and hokum ♪ 811 00:51:40,392 --> 00:51:43,520 ♪ Facts and logic won't unchoke 'em ♪ 812 00:51:44,396 --> 00:51:48,358 ♪ They'll go on believing What they want to ♪ 813 00:51:51,111 --> 00:51:54,364 ♪ Show them exactly what's the score ♪ 814 00:51:55,532 --> 00:51:56,825 [giggles] 815 00:51:56,909 --> 00:52:02,206 ♪ They'll just believe it even more ♪ 816 00:52:08,086 --> 00:52:09,087 [growls] 817 00:52:11,089 --> 00:52:13,133 ♪ Wonderful ♪ 818 00:52:14,760 --> 00:52:18,096 ♪ They called me "Wonderful" ♪ 819 00:52:19,348 --> 00:52:25,938 ♪ So I said, "Wonderful? If you insist" ♪ 820 00:52:28,524 --> 00:52:30,067 ♪ Wonderful ♪ 821 00:52:30,150 --> 00:52:32,819 ♪ I will be "Wonderful" ♪ 822 00:52:33,445 --> 00:52:36,698 ♪ Believe me, it's hard to resist ♪ 823 00:52:36,782 --> 00:52:40,369 ♪ 'Cause it feels wonderful ♪ 824 00:52:40,452 --> 00:52:42,871 ♪ They think he's wonderful ♪ 825 00:52:42,955 --> 00:52:45,207 ♪ Hey, look who's wonderful ♪ 826 00:52:45,290 --> 00:52:47,000 ♪ This corn-fed hick ♪ 827 00:52:47,793 --> 00:52:52,548 ♪ Who said, "It might be keen To build a town of green ♪ 828 00:52:52,631 --> 00:52:55,926 ♪ And a wonderful road of yellow brick" ♪ 829 00:52:56,009 --> 00:52:58,262 Ow! [chuckles] 830 00:52:59,763 --> 00:53:02,057 -[squeaking] -Bee-keek, beak-beak. 831 00:53:04,309 --> 00:53:05,727 Elphie, let's be honest. 832 00:53:06,311 --> 00:53:08,230 Your way hasn't worked. 833 00:53:08,313 --> 00:53:11,608 But if you join forces with us, if people see that you're with us, 834 00:53:12,109 --> 00:53:13,735 they'll begin to trust you. 835 00:53:13,819 --> 00:53:15,612 You'll accomplish so much more. 836 00:53:15,696 --> 00:53:17,531 Yeah. Yeah. So much more. 837 00:53:17,614 --> 00:53:19,408 You know, we could be like a… like a family. 838 00:53:19,491 --> 00:53:23,203 -You know, I've never really had a family. -Lucky you. 839 00:53:23,287 --> 00:53:27,749 That's why I've wanted to give the citizens of Oz… everything. 840 00:53:27,833 --> 00:53:30,335 -So you lied to them? -No. No. 841 00:53:31,044 --> 00:53:32,713 No-- Well, um, 842 00:53:33,255 --> 00:53:35,674 only verbally. 843 00:53:36,967 --> 00:53:39,344 But those were the lies that they wanted to hear. 844 00:53:40,345 --> 00:53:44,558 ♪ The truth is not a thing of Fact or reason ♪ 845 00:53:46,018 --> 00:53:49,813 ♪ The truth is just What everyone agrees on ♪ 846 00:53:51,273 --> 00:53:54,026 You see, back where I come from, we got a whole lot of people 847 00:53:54,109 --> 00:53:56,612 who believe all sorts of things that aren't true. 848 00:53:56,695 --> 00:53:58,030 You know what we call it? 849 00:53:59,531 --> 00:54:00,532 History. 850 00:54:01,742 --> 00:54:02,951 Ooh. 851 00:54:03,035 --> 00:54:05,454 ♪ A man's called a traitor ♪ 852 00:54:06,330 --> 00:54:07,998 ♪ Or liberator ♪ 853 00:54:08,081 --> 00:54:10,167 ♪ A rich man's a thief ♪ 854 00:54:10,250 --> 00:54:11,585 ♪ Or philanthropist ♪ 855 00:54:12,794 --> 00:54:15,255 ♪ Is one an invader ♪ 856 00:54:15,339 --> 00:54:17,633 ♪ Or noble crusader? ♪ 857 00:54:17,716 --> 00:54:22,012 ♪ It's all in which label Is able to persist ♪ 858 00:54:22,513 --> 00:54:24,681 ♪ There are precious few at ease ♪ 859 00:54:24,765 --> 00:54:27,351 ♪ With moral ambiguities ♪ 860 00:54:27,434 --> 00:54:31,438 ♪ So we act as though they don't exist ♪ 861 00:54:35,526 --> 00:54:37,277 It's not my best pupil. 862 00:54:40,280 --> 00:54:44,409 ♪ They call him "Wonderful" ♪ 863 00:54:44,493 --> 00:54:46,954 ♪ So I am wonderful ♪ 864 00:54:47,037 --> 00:54:52,334 ♪ He is so wonderful It's part of his name ♪ 865 00:54:52,417 --> 00:54:56,922 ♪ And with our help You can be the same ♪ 866 00:55:03,011 --> 00:55:04,012 Come with me. 867 00:55:14,356 --> 00:55:17,109 Elphie, aren't you tired of running? 868 00:55:17,860 --> 00:55:19,278 Think of what we could do. 869 00:55:20,445 --> 00:55:21,613 Together. 870 00:55:27,703 --> 00:55:29,872 ♪ Unlimited ♪ 871 00:55:31,832 --> 00:55:36,044 ♪ Together we're unlimited ♪ 872 00:55:36,879 --> 00:55:41,425 ♪ Together we'll be the greatest team There's ever been ♪ 873 00:55:42,009 --> 00:55:43,385 ♪ Elphie ♪ 874 00:55:43,468 --> 00:55:46,680 ♪ Dreams the way we planned 'em ♪ 875 00:55:47,264 --> 00:55:50,392 ♪ If we work in tandem ♪ 876 00:55:50,475 --> 00:55:54,605 ♪ There's no fight we cannot win ♪ 877 00:55:54,688 --> 00:55:57,733 ♪ At long, long, last Receive your due ♪ 878 00:55:57,816 --> 00:56:00,194 ♪ Long overdue ♪ 879 00:56:00,277 --> 00:56:05,699 ♪ Elphaba, a celebration throughout Oz ♪ 880 00:56:05,782 --> 00:56:10,537 ♪ That's all to do with you ♪ 881 00:56:10,621 --> 00:56:12,623 [Wizard, Glinda chuckling] 882 00:56:22,007 --> 00:56:24,343 ♪ Wonderful ♪ 883 00:56:24,426 --> 00:56:27,387 ♪ They'll call you "Wonderful" ♪ 884 00:56:27,471 --> 00:56:30,182 ♪ Come and be wonderful ♪ 885 00:56:30,265 --> 00:56:31,558 [Wizard] ♪ Trust me, it's fun! ♪ 886 00:56:32,851 --> 00:56:34,895 ♪ We will be wonderful ♪ 887 00:56:34,978 --> 00:56:37,773 [Wizard] ♪ You'll make me wonderful ♪ 888 00:56:38,440 --> 00:56:41,568 ♪ Wonderful! Wonderful! ♪ 889 00:57:12,558 --> 00:57:14,226 Who are you? 890 00:57:14,309 --> 00:57:18,772 And why do you seek me? 891 00:57:19,606 --> 00:57:20,607 -Wait. -[music stops] 892 00:57:24,361 --> 00:57:28,240 ♪ It's possible I could agree ♪ 893 00:57:28,323 --> 00:57:30,075 ♪ Wonderful ♪ 894 00:57:30,576 --> 00:57:37,291 ♪ But this time You have to prove yourself to me ♪ 895 00:57:38,750 --> 00:57:39,960 No more blaming the animals. 896 00:57:40,043 --> 00:57:43,046 And the ones who've left Oz should be free to return without fear. 897 00:57:43,130 --> 00:57:44,673 [Wizard] Hey, with you by my side, 898 00:57:44,756 --> 00:57:47,050 I'm not going to need to blame the animals anymore. 899 00:57:47,134 --> 00:57:50,721 You're not gonna need spies either, so… set the monkeys free. 900 00:57:50,804 --> 00:57:52,556 Oh, yeah? Hang on. Hang on. 901 00:57:57,311 --> 00:57:58,312 [sighs] 902 00:58:01,148 --> 00:58:02,816 Why? Why? 903 00:58:03,567 --> 00:58:06,445 I think I got it. I think I got it. Um… 904 00:58:12,159 --> 00:58:13,160 Done. 905 00:58:13,243 --> 00:58:16,580 [gasps] I did it. I mean, we did it. 906 00:58:17,831 --> 00:58:19,791 I'll see you two in a clock tick. 907 00:58:20,375 --> 00:58:24,338 Elphie, I'm so happy. 908 00:58:25,964 --> 00:58:27,216 [giggling] 909 00:58:28,634 --> 00:58:30,636 I'm getting married. [yelps] 910 00:58:31,970 --> 00:58:32,804 So, 911 00:58:33,055 --> 00:58:34,598 you want me to prove myself? 912 00:58:35,182 --> 00:58:37,684 Oh, my gosh. Look in your hand. 913 00:58:39,436 --> 00:58:40,771 How'd that get there? 914 00:58:41,271 --> 00:58:45,150 It's a key. It's a key. [chuckling] 915 00:58:45,234 --> 00:58:46,693 Aren't you surprised? 916 00:58:47,194 --> 00:58:49,112 I liked that dance. That was fun. 917 00:58:49,196 --> 00:58:50,656 Come here. 918 00:58:50,739 --> 00:58:54,159 Now… [clears throat] …I've been keeping them locked in here, 919 00:58:54,243 --> 00:58:57,287 um, for their own safety. 920 00:59:00,040 --> 00:59:02,668 But no need for that anymore. 921 00:59:04,169 --> 00:59:05,295 Okay. 922 00:59:05,379 --> 00:59:07,798 Hey, wanna come over here and do the honors? 923 00:59:07,881 --> 00:59:10,926 'Cause if you put that in here, it'll let 'em go. 924 00:59:12,094 --> 00:59:13,804 And, uh, I… 925 00:59:13,887 --> 00:59:17,307 Gosh, I hope you feel good about this whole thing 'cause, well, you've won, 926 00:59:17,391 --> 00:59:19,309 but I think we all have. 927 00:59:20,602 --> 00:59:22,104 [creaking] 928 00:59:22,187 --> 00:59:24,356 [monkeys hooting] 929 00:59:29,236 --> 00:59:30,696 [monkeys grunting] 930 00:59:33,198 --> 00:59:35,576 [hooting] 931 00:59:38,328 --> 00:59:39,329 Chistery. 932 00:59:43,250 --> 00:59:45,335 Nothing can change what's been done to you. 933 00:59:45,419 --> 00:59:46,879 [huffing] 934 00:59:47,588 --> 00:59:50,215 Well… what I've done. 935 00:59:52,009 --> 00:59:53,510 But at least you have your freedom now. 936 00:59:54,928 --> 00:59:56,471 Chistery, can you speak? 937 01:00:00,058 --> 01:00:01,143 Please try. 938 01:00:05,397 --> 01:00:06,398 Well, 939 01:00:07,733 --> 01:00:08,734 go on. 940 01:00:10,068 --> 01:00:11,069 You're free. 941 01:00:12,863 --> 01:00:14,031 Fly. 942 01:00:15,657 --> 01:00:16,783 [screeches] 943 01:00:16,867 --> 01:00:18,493 [monkeys screech] 944 01:00:26,335 --> 01:00:27,336 Fly. 945 01:00:27,878 --> 01:00:29,254 [screeching continues] 946 01:00:30,631 --> 01:00:31,924 Fly! 947 01:00:40,349 --> 01:00:42,059 [screeching recedes] 948 01:00:42,142 --> 01:00:43,143 Wonderful. 949 01:00:43,227 --> 01:00:45,187 Uh, well… 950 01:00:45,270 --> 01:00:49,358 Hey, if you and I are gonna go down there and greet those fancy folks, 951 01:00:49,441 --> 01:00:51,401 I'd better spruce up. 952 01:00:55,989 --> 01:00:57,533 [chuckling] 953 01:01:10,462 --> 01:01:12,631 [panting] 954 01:01:13,882 --> 01:01:15,300 Chistery, what's wrong? 955 01:01:24,893 --> 01:01:27,229 -[thudding] -[Chistery screeches] 956 01:01:52,838 --> 01:01:54,840 [serene music plays] 957 01:02:25,621 --> 01:02:27,623 [animals chattering] 958 01:03:10,582 --> 01:03:12,084 [guests applaud] 959 01:03:24,304 --> 01:03:25,347 Dr. Dillamond. 960 01:03:29,685 --> 01:03:32,271 Dr. Dillamond, can you speak? 961 01:03:32,980 --> 01:03:34,106 It's me, Elphaba. 962 01:03:41,196 --> 01:03:43,407 [bleating] 963 01:03:44,116 --> 01:03:45,617 Let me explain, 964 01:03:45,701 --> 01:03:47,870 'cause this is not what it looks like. 965 01:03:51,456 --> 01:03:52,708 Elphaba, 966 01:03:52,791 --> 01:03:56,670 some animals cannot be trusted. 967 01:03:57,254 --> 01:03:58,255 Yes. 968 01:03:59,214 --> 01:04:00,340 I know that now. 969 01:04:02,050 --> 01:04:05,846 [animals chattering] 970 01:04:05,929 --> 01:04:10,434 And these sacred vows are to be entered into, 971 01:04:10,517 --> 01:04:14,605 -not lightly, but merrily. -[thudding in distance] 972 01:04:14,688 --> 01:04:15,689 Elphaba, 973 01:04:16,690 --> 01:04:17,691 try to understand. 974 01:04:18,442 --> 01:04:19,276 No. 975 01:04:20,777 --> 01:04:22,070 I'm not a bad man. 976 01:04:22,154 --> 01:04:23,322 -I'm just a-- -Yes, you are. 977 01:04:23,405 --> 01:04:25,115 You're a very bad man. 978 01:04:29,328 --> 01:04:32,539 You once asked me what my heart's desire was, 979 01:04:32,623 --> 01:04:34,625 and I know now what that is. 980 01:04:36,919 --> 01:04:39,546 And that is to fight you till the day I die. 981 01:04:40,756 --> 01:04:42,049 [yelps] 982 01:04:44,176 --> 01:04:45,802 [breathes heavily] 983 01:04:47,471 --> 01:04:48,305 Run. 984 01:04:49,598 --> 01:04:51,058 [animals chattering, screeching] 985 01:04:51,975 --> 01:04:53,602 [groaning] 986 01:04:57,856 --> 01:05:00,275 -And do you, Glinda… -[thudding] 987 01:05:01,109 --> 01:05:02,194 [animals chattering] 988 01:05:03,028 --> 01:05:05,447 What is that horrendible sound? 989 01:05:08,325 --> 01:05:09,201 [screaming] 990 01:05:09,993 --> 01:05:11,411 [guests clamoring] 991 01:05:21,255 --> 01:05:22,840 -[gasps] -Move! 992 01:05:31,014 --> 01:05:32,307 Stay there. 993 01:05:37,729 --> 01:05:38,730 Fiyero! 994 01:05:38,814 --> 01:05:39,815 [groaning] 995 01:05:42,526 --> 01:05:43,944 [screaming] 996 01:05:52,202 --> 01:05:54,705 This is the work of the Wicked Witch. 997 01:05:54,788 --> 01:05:56,498 She wants to kill us all! 998 01:06:01,879 --> 01:06:02,921 [screams] 999 01:06:07,050 --> 01:06:08,051 [groans] 1000 01:06:12,639 --> 01:06:14,641 [panting] 1001 01:06:17,352 --> 01:06:18,770 No! [groans] 1002 01:06:20,814 --> 01:06:21,732 [grunting] 1003 01:06:21,815 --> 01:06:24,193 How does it feel to have your voice taken away? 1004 01:06:26,069 --> 01:06:27,070 Silence, Witch. 1005 01:06:29,781 --> 01:06:30,699 [sighs] 1006 01:06:31,283 --> 01:06:32,159 Water. 1007 01:06:32,242 --> 01:06:35,204 -Lots of it. Bring water! -[guard 1] Sir. 1008 01:06:35,287 --> 01:06:36,747 As much as you can carry. 1009 01:06:37,372 --> 01:06:38,540 A little help? 1010 01:06:47,007 --> 01:06:48,008 Please. 1011 01:06:48,884 --> 01:06:49,801 [groans] 1012 01:06:50,969 --> 01:06:51,970 [sighs] Thank you. 1013 01:06:52,679 --> 01:06:54,431 That was unpleasant. 1014 01:06:57,976 --> 01:07:01,230 Well, I think my trachea is otherwi-- 1015 01:07:01,813 --> 01:07:03,315 What? What are you doing? 1016 01:07:03,398 --> 01:07:05,317 -Shush, you. Get in. -What? 1017 01:07:05,901 --> 01:07:06,818 Get in. 1018 01:07:08,195 --> 01:07:10,781 Unless you want the guests to know the truth about their wizard. 1019 01:07:12,491 --> 01:07:14,493 -[Fiyero] Get in! -[Wizard] Yes, yes. 1020 01:07:35,264 --> 01:07:36,265 [door opens] 1021 01:07:36,348 --> 01:07:37,641 Your Ozness! 1022 01:07:38,433 --> 01:07:39,977 Fiyero? What are you… 1023 01:07:40,936 --> 01:07:42,813 What is happening? 1024 01:07:42,896 --> 01:07:45,816 What's happened is that these two traitors-- 1025 01:07:45,899 --> 01:07:47,526 Not another word, Your Ozness. 1026 01:07:47,609 --> 01:07:49,945 Darling, have you misplaced your mind? 1027 01:07:50,028 --> 01:07:50,988 What are you doing? 1028 01:07:55,450 --> 01:07:56,451 [sighs] 1029 01:08:07,212 --> 01:08:08,338 I'm going with her. 1030 01:08:09,423 --> 01:08:10,966 -What? -What? 1031 01:08:13,802 --> 01:08:15,679 -Let's go. -What? 1032 01:08:15,762 --> 01:08:17,014 -Let's go. -[Glinda] Wait. 1033 01:08:17,096 --> 01:08:18,140 What? 1034 01:08:19,390 --> 01:08:23,145 You mean to tell me that the two of you… 1035 01:08:23,937 --> 01:08:24,938 This whole time? 1036 01:08:25,022 --> 01:08:26,689 No. It wasn't like that. 1037 01:08:26,773 --> 01:08:27,733 Go. 1038 01:08:30,444 --> 01:08:31,444 Now. 1039 01:08:35,823 --> 01:08:36,992 [Glinda sobs] 1040 01:08:38,410 --> 01:08:39,953 You deserve each other. 1041 01:08:42,206 --> 01:08:45,000 [sobbing] 1042 01:08:45,082 --> 01:08:46,251 You frightened me. 1043 01:08:47,502 --> 01:08:49,254 For a while there, I thought you changed. 1044 01:08:55,051 --> 01:08:56,178 I have changed. 1045 01:09:05,395 --> 01:09:07,397 This dulls the pain, if you want a swig? 1046 01:09:11,568 --> 01:09:12,778 [door opens, closes] 1047 01:09:12,861 --> 01:09:17,491 No, no, no, no! No! No! 1048 01:09:18,283 --> 01:09:19,493 We've got the water, Madame. 1049 01:09:19,576 --> 01:09:22,621 Fools! You're too late. Get out! 1050 01:09:24,081 --> 01:09:25,499 How could you let this happen? 1051 01:09:25,582 --> 01:09:27,376 Uh, do you have a hairpin? 1052 01:09:28,544 --> 01:09:29,920 Thanks. 1053 01:09:30,002 --> 01:09:32,381 Uh, she and I had a deal. 1054 01:09:33,256 --> 01:09:34,258 But… 1055 01:09:36,051 --> 01:09:37,344 she double-crossed me. 1056 01:09:39,095 --> 01:09:42,515 [Madame Morrible] We must smoke her out, force her to show herself. 1057 01:09:43,684 --> 01:09:46,270 [Wizard] Without the monkeys, I don't know how we're gonna do that. 1058 01:09:48,229 --> 01:09:49,273 Her sister. 1059 01:09:51,774 --> 01:09:52,984 Use her sister. 1060 01:09:55,571 --> 01:09:56,655 Spread a rumor 1061 01:09:58,156 --> 01:09:59,658 that her sister's in trouble. 1062 01:10:00,742 --> 01:10:02,578 She'll fly to her side, and you'll have her. 1063 01:10:06,456 --> 01:10:09,710 Now, if you'll excuse me, I need to lie down. 1064 01:10:09,793 --> 01:10:11,003 I have a bit of a headache. 1065 01:10:13,046 --> 01:10:14,798 A rumor won't do. 1066 01:10:16,258 --> 01:10:18,468 Elphaba's too smart. That's right. 1067 01:10:18,552 --> 01:10:21,305 These things must be done delicately. 1068 01:10:22,431 --> 01:10:23,432 Perhaps… 1069 01:10:24,808 --> 01:10:26,727 a change in the weather. 1070 01:10:26,810 --> 01:10:29,354 [thunder rumbling] 1071 01:10:43,327 --> 01:10:45,287 [sighs, sniffles] 1072 01:10:46,663 --> 01:10:47,748 ♪ Don't wish ♪ 1073 01:10:49,791 --> 01:10:50,959 ♪ Don't start ♪ 1074 01:10:52,878 --> 01:10:58,008 ♪ Wishing only wounds the heart ♪ 1075 01:11:05,891 --> 01:11:10,062 ♪ There's a girl I know ♪ 1076 01:11:12,272 --> 01:11:14,942 ♪ He loves her so ♪ 1077 01:11:21,281 --> 01:11:28,247 ♪ I'm not that… girl ♪ 1078 01:11:30,874 --> 01:11:33,544 [sobbing] 1079 01:12:36,815 --> 01:12:38,817 [tender music plays] 1080 01:12:53,415 --> 01:12:56,418 ["As Long As You're Mine" playing] 1081 01:13:01,798 --> 01:13:05,260 ♪ Kiss me too fiercely ♪ 1082 01:13:05,344 --> 01:13:07,721 ♪ Hold me too tight ♪ 1083 01:13:07,804 --> 01:13:11,725 ♪ I need help believing ♪ 1084 01:13:11,808 --> 01:13:16,480 ♪ You're with me tonight ♪ 1085 01:13:17,356 --> 01:13:23,570 ♪ My wildest dreamings Could not foresee ♪ 1086 01:13:24,071 --> 01:13:27,241 ♪ Lying beside you ♪ 1087 01:13:27,324 --> 01:13:31,411 ♪ With you wanting me ♪ 1088 01:13:31,912 --> 01:13:35,541 ♪ Just for this moment ♪ 1089 01:13:35,624 --> 01:13:39,253 ♪ As long as you're mine ♪ 1090 01:13:39,336 --> 01:13:44,216 ♪ I've lost all resistance ♪ 1091 01:13:44,299 --> 01:13:47,553 ♪ And crossed some borderline ♪ 1092 01:13:47,636 --> 01:13:51,265 ♪ And if it turns out ♪ 1093 01:13:51,348 --> 01:13:55,727 ♪ It's over too fast ♪ 1094 01:13:55,811 --> 01:14:02,568 ♪ I'll make every last moment last ♪ 1095 01:14:03,068 --> 01:14:08,740 ♪ As long as you're mine ♪ 1096 01:14:15,038 --> 01:14:16,248 You're beautiful. 1097 01:14:17,499 --> 01:14:19,751 [sighs] You don't have to lie to me. 1098 01:14:31,805 --> 01:14:32,890 It's not lying. 1099 01:14:35,642 --> 01:14:38,103 -It's… -What is it? 1100 01:14:39,271 --> 01:14:41,064 It's looking at things another way. 1101 01:14:43,942 --> 01:14:50,199 ♪ Maybe I'm brainless Maybe I'm wise ♪ 1102 01:14:50,282 --> 01:14:53,368 ♪ But you've got me seeing ♪ 1103 01:14:53,452 --> 01:14:58,540 ♪ Through different eyes ♪ 1104 01:14:59,833 --> 01:15:05,923 ♪ Somehow I've fallen Under your spell ♪ 1105 01:15:06,006 --> 01:15:09,676 ♪ And somehow I'm feeling ♪ 1106 01:15:09,760 --> 01:15:14,097 ♪ It's up that I fell ♪ 1107 01:15:14,181 --> 01:15:17,768 ♪ Every moment ♪ 1108 01:15:17,851 --> 01:15:21,480 ♪ As long as you're mine ♪ 1109 01:15:21,563 --> 01:15:26,527 ♪ I'll wake up my body ♪ 1110 01:15:26,610 --> 01:15:29,738 ♪ And make up for lost time ♪ 1111 01:15:29,821 --> 01:15:33,492 ♪ Say there's no future ♪ 1112 01:15:33,575 --> 01:15:37,955 ♪ For us as a pair ♪ 1113 01:15:38,038 --> 01:15:41,917 ♪ And though I may know ♪ 1114 01:15:42,000 --> 01:15:46,588 ♪ I don't care ♪ 1115 01:15:49,299 --> 01:15:53,220 ♪ Just for this moment ♪ 1116 01:15:53,303 --> 01:15:57,182 ♪ As long as you're mine ♪ 1117 01:15:57,266 --> 01:16:01,645 ♪ Come be how you want to ♪ 1118 01:16:02,396 --> 01:16:05,274 ♪ And see how bright we shine ♪ 1119 01:16:05,357 --> 01:16:08,986 ♪ Borrow the moonlight ♪ 1120 01:16:09,069 --> 01:16:14,032 ♪ Until it is through ♪ 1121 01:16:17,661 --> 01:16:24,626 ♪ And know I'll be here Holding you ♪ 1122 01:16:28,755 --> 01:16:34,720 ♪ As long as you're mine ♪ 1123 01:16:40,893 --> 01:16:41,810 [giggles] 1124 01:16:41,894 --> 01:16:42,895 [chuckles] 1125 01:16:43,812 --> 01:16:44,813 What is it? 1126 01:16:44,897 --> 01:16:45,898 It's just… 1127 01:16:46,481 --> 01:16:50,068 For the first time, I feel… wicked. 1128 01:17:03,957 --> 01:17:06,460 [rumbling] 1129 01:17:13,884 --> 01:17:15,886 [foreboding music plays] 1130 01:17:24,102 --> 01:17:26,104 [wind howling] 1131 01:17:30,108 --> 01:17:32,110 [rumbling intensifies] 1132 01:17:44,164 --> 01:17:46,542 -[Ozian 2] Take cover! -[Ozian 3] Get inside! 1133 01:17:46,625 --> 01:17:48,085 [Ozian 4] Gather all your things! 1134 01:17:48,168 --> 01:17:49,878 Run home! Go! 1135 01:17:53,757 --> 01:17:55,300 [whimpering] 1136 01:17:58,887 --> 01:18:01,181 [wind roaring] 1137 01:18:07,729 --> 01:18:08,939 [screaming] 1138 01:18:10,190 --> 01:18:12,359 Boq! Boq! 1139 01:18:12,943 --> 01:18:14,111 Where are you? 1140 01:18:15,404 --> 01:18:17,322 Come on! Come on! Inside! 1141 01:18:17,406 --> 01:18:18,574 Stay calm. 1142 01:18:18,657 --> 01:18:20,492 Move! Go! 1143 01:18:22,035 --> 01:18:23,036 Boq! 1144 01:18:36,633 --> 01:18:38,427 [Fiyero] You can't go on living here. 1145 01:18:39,261 --> 01:18:40,929 -They'll find you. -I'll be all right. 1146 01:18:41,763 --> 01:18:42,764 Listen. 1147 01:18:44,474 --> 01:18:46,935 My family has a castle in Kiamo Ko. 1148 01:18:47,019 --> 01:18:48,312 Never lived in it. 1149 01:18:48,395 --> 01:18:49,479 W-Where do you live? 1150 01:18:50,939 --> 01:18:52,024 In the other castle. 1151 01:18:52,774 --> 01:18:54,943 Okay. Of course. 1152 01:18:55,027 --> 01:18:57,738 I mean, it's the perfect hideout. There's tunnels, secret passageways. 1153 01:18:59,448 --> 01:19:00,699 You'll be safer there. 1154 01:19:03,118 --> 01:19:04,203 [Nessarose] Boq! 1155 01:19:05,495 --> 01:19:06,663 Where are you? 1156 01:19:06,747 --> 01:19:07,998 What? 1157 01:19:08,081 --> 01:19:09,499 [Nessarose] Boq! 1158 01:19:10,959 --> 01:19:12,169 Boq! 1159 01:19:13,545 --> 01:19:14,588 What is it? 1160 01:19:15,797 --> 01:19:16,798 What's wrong? 1161 01:19:20,385 --> 01:19:22,554 This isn't gonna make any sense, but… 1162 01:19:25,098 --> 01:19:26,308 There's a house… 1163 01:19:28,727 --> 01:19:30,145 and it's flying through the sky. 1164 01:19:34,107 --> 01:19:36,318 [Nessarose] Boq! 1165 01:19:36,401 --> 01:19:38,195 -Boq! -[inhales deeply] 1166 01:19:40,072 --> 01:19:41,198 -[screams] -[thuds] 1167 01:19:41,281 --> 01:19:44,159 -[gasping, panting] -Hey. Hey. Hey. 1168 01:19:44,952 --> 01:19:47,329 My sister. She's in danger. I have to get to her. 1169 01:19:47,412 --> 01:19:48,747 What? I'm coming with you. 1170 01:19:48,830 --> 01:19:51,166 No. It's too dangerous. 1171 01:19:55,504 --> 01:19:56,964 Will we ever see each other again? 1172 01:20:01,260 --> 01:20:05,305 Elphaba, we are going to be together always. 1173 01:20:07,349 --> 01:20:11,353 You can see houses flying through the sky, but you can't see that? 1174 01:20:48,932 --> 01:20:50,934 [Fiyero grunting] 1175 01:21:00,110 --> 01:21:03,113 [hooting, screeching] 1176 01:21:11,830 --> 01:21:12,831 [grunts] 1177 01:21:18,795 --> 01:21:19,796 [birds chirping] 1178 01:21:35,979 --> 01:21:37,022 [Toto barks] 1179 01:21:38,732 --> 01:21:39,733 [well-wisher] This way, dear. 1180 01:21:39,816 --> 01:21:41,860 Goodbye, Dorothy. Bye, Dodo. 1181 01:21:41,944 --> 01:21:44,279 It's just that one road the whole time. 1182 01:21:46,240 --> 01:21:47,950 Take your time. Hurry up, darling. 1183 01:21:48,033 --> 01:21:50,035 [Toto barking] 1184 01:22:18,397 --> 01:22:19,398 [gasps] 1185 01:22:20,232 --> 01:22:21,483 Goodbye, Nessa. 1186 01:22:32,744 --> 01:22:34,329 [Elphaba] What a touching display of grief. 1187 01:22:34,413 --> 01:22:35,539 Oh, shiz. 1188 01:22:36,748 --> 01:22:37,624 I scare you? 1189 01:22:39,001 --> 01:22:40,669 I seem to have that effect on people. 1190 01:22:42,546 --> 01:22:46,216 I would appreciate a moment to say goodbye to my sister. Alone. 1191 01:22:47,718 --> 01:22:48,552 Of course. 1192 01:23:05,444 --> 01:23:06,570 Oh, Nessa. 1193 01:23:09,406 --> 01:23:10,407 Forgive me. 1194 01:23:11,533 --> 01:23:13,535 Oh, Elphaba, don't blame yourself, please. 1195 01:23:13,619 --> 01:23:15,245 It's dreadful, it is. 1196 01:23:16,038 --> 01:23:19,541 I mean… to have a house fall on you… 1197 01:23:20,542 --> 01:23:24,046 But accidents will happen. And… 1198 01:23:29,051 --> 01:23:30,636 You call that an accident? 1199 01:23:32,179 --> 01:23:35,599 You think cyclones just appear out of the blue? 1200 01:23:36,225 --> 01:23:38,435 I don't know. I never really thought about it-- 1201 01:23:38,519 --> 01:23:41,480 And how dare you send that mulish farm girl off to see the Wizard, 1202 01:23:41,563 --> 01:23:43,190 as if he could do anything to help? 1203 01:23:43,273 --> 01:23:45,025 She's lost. She's far from home. 1204 01:23:45,108 --> 01:23:46,318 She took a dead woman's shoes. 1205 01:23:46,401 --> 01:23:48,195 I had to do something. 1206 01:23:48,278 --> 01:23:50,280 I'm a public figure now. People expect me to-- 1207 01:23:50,364 --> 01:23:51,323 Lie? 1208 01:23:51,907 --> 01:23:53,450 Be encouraging. 1209 01:23:53,534 --> 01:23:56,119 Those shoes are all I have left of my sister. 1210 01:23:56,203 --> 01:23:57,579 They weren't yours to give. 1211 01:24:01,291 --> 01:24:02,501 Yes, well, 1212 01:24:02,584 --> 01:24:05,921 it seems a lot of us are taking things that don't belong to us now, aren't we? 1213 01:24:08,423 --> 01:24:10,259 Now, you just wait a clock tick. 1214 01:24:10,843 --> 01:24:12,427 It might be hard for you to comprehend 1215 01:24:12,511 --> 01:24:16,014 that someone like him could choose someone like me, 1216 01:24:16,598 --> 01:24:18,475 but it's happened and it's real. 1217 01:24:19,518 --> 01:24:22,271 And you can wave that ridiculous wand all you want. 1218 01:24:22,354 --> 01:24:23,313 You can't change it. 1219 01:24:24,773 --> 01:24:26,525 He never belonged to you. 1220 01:24:26,608 --> 01:24:27,943 He doesn't love you. 1221 01:24:29,111 --> 01:24:30,153 He never did. 1222 01:24:30,988 --> 01:24:33,407 -He loves me. -[grunts] 1223 01:24:33,991 --> 01:24:34,992 Oh, my… 1224 01:24:43,458 --> 01:24:44,459 Feel better? 1225 01:24:45,294 --> 01:24:46,587 I do. 1226 01:24:46,670 --> 01:24:47,671 Good. 1227 01:24:48,881 --> 01:24:49,882 [squeals] 1228 01:24:50,841 --> 01:24:51,842 [gasps] 1229 01:24:51,925 --> 01:24:53,218 Me too. 1230 01:24:58,473 --> 01:24:59,558 -[grunts] -Are you crazy? 1231 01:25:01,143 --> 01:25:03,312 Excuse me, what do you think you're doing? 1232 01:25:04,897 --> 01:25:06,815 [Glinda] Come on! Come on! Bring it! 1233 01:25:06,899 --> 01:25:07,858 [Elphaba] Get back! 1234 01:25:08,650 --> 01:25:09,484 [growls] 1235 01:25:11,528 --> 01:25:12,362 [growls] 1236 01:25:13,405 --> 01:25:14,573 Get-- 1237 01:25:15,157 --> 01:25:17,201 Here. Let's go! 1238 01:25:17,284 --> 01:25:19,161 [cackles] 1239 01:25:19,745 --> 01:25:20,871 You… 1240 01:25:23,123 --> 01:25:25,334 [imitates cackle] Please. 1241 01:25:26,084 --> 01:25:27,794 Where'd you get that? 1242 01:25:33,175 --> 01:25:34,343 What are you doing? 1243 01:25:34,426 --> 01:25:35,719 [squealing] 1244 01:25:37,304 --> 01:25:38,305 [grunts] 1245 01:25:39,806 --> 01:25:41,850 Come on. Let's go, greenie. 1246 01:25:41,934 --> 01:25:43,101 Use your hands. 1247 01:25:43,185 --> 01:25:44,061 [both grunt] 1248 01:25:44,144 --> 01:25:45,103 [Glinda] Come on. 1249 01:25:45,687 --> 01:25:47,689 -Come on. Bring it on. -Are you out of your mind? 1250 01:25:47,773 --> 01:25:48,899 -No. -Get off of me. 1251 01:25:48,982 --> 01:25:50,275 [guard 1] Attention! 1252 01:25:50,359 --> 01:25:51,610 Halt in the name of the Wizard! 1253 01:25:51,693 --> 01:25:53,153 -[Elphaba] Off of me. -Let her go. 1254 01:25:53,237 --> 01:25:55,697 No, no, no. I almost had her. I almost had her. 1255 01:25:56,323 --> 01:25:57,449 I almost had her. 1256 01:25:58,242 --> 01:25:59,409 -Easy. -[grunts] 1257 01:25:59,493 --> 01:26:01,995 Sorry it took us so long to get here, Your Goodness. 1258 01:26:04,748 --> 01:26:05,916 You were a part of this? 1259 01:26:06,500 --> 01:26:07,459 Elphaba, no-- 1260 01:26:07,543 --> 01:26:10,546 I can't believe you would stoop so low as to use my sister's death to capture me. 1261 01:26:10,629 --> 01:26:12,297 I never meant it to get this far. I-- 1262 01:26:12,381 --> 01:26:15,217 -Let the green girl go. -[monkeys shrieking] 1263 01:26:16,510 --> 01:26:19,680 Else explain to all Oz how the Wizard's guards watched 1264 01:26:19,763 --> 01:26:21,598 while Glinda the Good was slain. 1265 01:26:22,432 --> 01:26:23,433 [gasps] 1266 01:26:24,017 --> 01:26:24,977 What? 1267 01:26:30,899 --> 01:26:32,234 [shrieks] 1268 01:26:38,323 --> 01:26:39,575 -Elphaba, go. -No. 1269 01:26:39,658 --> 01:26:41,535 -Not without you. -Go! 1270 01:26:43,370 --> 01:26:44,246 Go. 1271 01:26:45,080 --> 01:26:45,914 I… 1272 01:26:48,458 --> 01:26:49,459 Now. 1273 01:26:53,005 --> 01:26:54,006 Go. 1274 01:27:11,899 --> 01:27:13,192 -Please, protect her. -[gibbers] 1275 01:27:14,860 --> 01:27:16,278 [monkeys shrieking] 1276 01:27:21,200 --> 01:27:23,785 [breathes heavily] 1277 01:27:42,721 --> 01:27:43,805 [grunts] 1278 01:27:43,889 --> 01:27:46,308 No, you're hurting him. Stop it now. 1279 01:27:46,391 --> 01:27:48,602 -Stop. In the name of Goodness, stop. -[grunts] 1280 01:27:51,730 --> 01:27:54,274 Can't you see he wasn't going to harm me? He just… 1281 01:27:59,696 --> 01:28:00,864 He loves her. 1282 01:28:00,948 --> 01:28:02,950 -Glinda, I am so sorry. -[Glinda sobs] 1283 01:28:03,700 --> 01:28:06,119 -Take him out to that field. -What? No. Please. 1284 01:28:06,203 --> 01:28:09,206 Put him up on those poles till he tells us where the Witch went. 1285 01:28:09,289 --> 01:28:11,500 Fiyero! No. Please. Let go of me. 1286 01:28:11,583 --> 01:28:15,003 Fiyero. Fiyero! 1287 01:28:15,879 --> 01:28:17,881 [dramatic music plays] 1288 01:28:39,778 --> 01:28:43,323 [singing in Grimmerie language] 1289 01:28:48,203 --> 01:28:51,832 ♪ Let his flesh not be torn Let his blood leave no stain ♪ 1290 01:28:51,915 --> 01:28:55,627 ♪ Though they beat him Let him feel no pain ♪ 1291 01:28:56,503 --> 01:28:58,338 ♪ Let his bones never break ♪ 1292 01:28:58,422 --> 01:29:01,300 ♪ And however they try To destroy him ♪ 1293 01:29:01,383 --> 01:29:08,390 ♪ Let him never die Let him never die ♪ 1294 01:29:08,932 --> 01:29:12,352 [singing in Grimmerie language] 1295 01:29:16,523 --> 01:29:18,567 -[groans] -What good is this chanting? 1296 01:29:18,650 --> 01:29:20,360 I don't even know what I'm reading. 1297 01:29:20,444 --> 01:29:24,239 ♪ I don't even know what trick I ought to try ♪ 1298 01:29:24,323 --> 01:29:27,910 ♪ Fiyero, where are you? Already dead, or bleeding? ♪ 1299 01:29:27,993 --> 01:29:34,958 ♪ One more disaster I can add to my generous supply? ♪ 1300 01:29:42,841 --> 01:29:47,095 ♪ No good deed goes unpunished ♪ 1301 01:29:47,638 --> 01:29:51,642 ♪ No act of charity goes unresented ♪ 1302 01:29:51,725 --> 01:29:57,648 ♪ No good deed goes unpunished That's my new creed ♪ 1303 01:29:57,731 --> 01:30:03,320 ♪ My road of good intentions led Where such roads always lead ♪ 1304 01:30:03,403 --> 01:30:10,160 ♪ No good deed Goes unpunished ♪ 1305 01:30:16,166 --> 01:30:17,167 Nessa? 1306 01:30:20,003 --> 01:30:21,338 Dr. Dillamond. 1307 01:30:24,174 --> 01:30:27,052 ♪ Fiyero ♪ 1308 01:30:27,970 --> 01:30:32,975 ♪ Fiyero ♪ 1309 01:30:37,312 --> 01:30:39,815 ♪ One question haunts and hurts Too much ♪ 1310 01:30:39,898 --> 01:30:41,859 ♪ Too much to mention ♪ 1311 01:30:41,942 --> 01:30:46,488 ♪ Was I really seeking good Or just seeking attention? ♪ 1312 01:30:46,572 --> 01:30:51,702 ♪ Is that all good deeds are When looked at with an ice-cold eye? ♪ 1313 01:30:51,785 --> 01:30:58,542 ♪ If that's all good deeds are Maybe that's the reason why ♪ 1314 01:31:01,211 --> 01:31:05,340 ♪ No good deed goes unpunished ♪ 1315 01:31:05,424 --> 01:31:09,720 ♪ All helpful urges Should be circumvented ♪ 1316 01:31:09,803 --> 01:31:13,807 ♪ No good deed goes unpunished ♪ 1317 01:31:13,891 --> 01:31:18,854 ♪ Sure, I meant well Well, look at what well-meant did ♪ 1318 01:31:18,937 --> 01:31:21,190 All right, enough! So be it. 1319 01:31:21,773 --> 01:31:22,774 ♪ So be it, then ♪ 1320 01:31:25,736 --> 01:31:30,949 ♪ Let all Oz be agreed I'm wicked through and through ♪ 1321 01:31:31,033 --> 01:31:34,995 ♪ And since I can't succeed Fiyero, saving you ♪ 1322 01:31:35,078 --> 01:31:40,167 ♪ I promise no good deed Will I attempt to do again ♪ 1323 01:31:40,250 --> 01:31:43,128 ♪ Ever again ♪ 1324 01:31:43,212 --> 01:31:49,760 ♪ No good deed will I do ♪ 1325 01:31:49,843 --> 01:31:56,850 ♪ Again ♪ 1326 01:32:03,148 --> 01:32:05,776 [record music plays] 1327 01:32:13,784 --> 01:32:14,952 [door opens] 1328 01:32:17,621 --> 01:32:19,039 You have visitors. 1329 01:32:19,122 --> 01:32:21,291 A girl from the land of Kansas, 1330 01:32:21,375 --> 01:32:23,669 and three friends she picked up along the way. 1331 01:32:23,752 --> 01:32:26,088 A man made of tin, another made of straw. 1332 01:32:26,171 --> 01:32:28,423 And a very nervous lion. 1333 01:32:28,966 --> 01:32:31,635 They all want something they don't have, of course. 1334 01:32:31,718 --> 01:32:32,886 I'm not seeing anybody. 1335 01:32:34,221 --> 01:32:36,974 But these are visitors we can use. 1336 01:32:41,687 --> 01:32:42,771 [Toto whines] 1337 01:32:43,272 --> 01:32:44,857 [Lion whimpers] 1338 01:32:47,317 --> 01:32:49,862 [machinery whirring] 1339 01:32:52,906 --> 01:32:56,994 Bring me the broomstick of the Wicked Witch of the West… 1340 01:32:58,120 --> 01:33:03,542 -[Lion whimpers] -…so I have proof that she's dead. 1341 01:33:31,361 --> 01:33:34,114 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1342 01:33:34,198 --> 01:33:35,949 ♪ And kill her ♪ 1343 01:33:36,491 --> 01:33:37,492 [Ozian 1] Kill her! 1344 01:33:38,785 --> 01:33:41,622 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1345 01:33:41,705 --> 01:33:43,332 ♪ And kill her ♪ 1346 01:33:43,415 --> 01:33:46,376 [Ozians] Kill her! Kill her! Kill her! 1347 01:33:46,460 --> 01:33:49,213 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1348 01:33:49,296 --> 01:33:51,173 ♪ And kill her ♪ 1349 01:33:51,256 --> 01:33:53,842 [Ozians] Melt her! Melt her! 1350 01:33:53,926 --> 01:33:56,929 ♪ Wickedness must be punished ♪ 1351 01:33:57,012 --> 01:33:58,347 Kill her! 1352 01:33:58,430 --> 01:34:02,351 ♪ Evil effectively eliminated ♪ 1353 01:34:02,434 --> 01:34:06,104 ♪ Wickedness must be punished ♪ 1354 01:34:06,188 --> 01:34:07,064 ♪ Kill the Witch! ♪ 1355 01:34:07,147 --> 01:34:07,981 [Ozians] Kill her! 1356 01:34:08,065 --> 01:34:09,066 Melt her! 1357 01:34:09,149 --> 01:34:11,193 ♪ Melt the Witch ♪ 1358 01:34:11,985 --> 01:34:14,571 And this is more than just a service to the Wizard. 1359 01:34:14,655 --> 01:34:16,949 I've a personal score to settle with Elph-- 1360 01:34:18,033 --> 01:34:19,576 -with the Witch! -[cheering] 1361 01:34:20,827 --> 01:34:24,498 ♪ It's due to her I'm made of tin Her spell made this occur ♪ 1362 01:34:24,998 --> 01:34:27,167 ♪ So for once I'm glad I'm heartless ♪ 1363 01:34:27,251 --> 01:34:29,044 ♪ I'll be heartless killing her! ♪ 1364 01:34:29,127 --> 01:34:30,337 [cheering] 1365 01:34:31,839 --> 01:34:33,674 And I'm not the only one. 1366 01:34:34,883 --> 01:34:37,928 -Tell them. Tell them what she did to you. -[gasps, whimpers] 1367 01:34:39,513 --> 01:34:43,559 How you were just a cub… and she cub-napped you. 1368 01:34:43,642 --> 01:34:44,685 [Ozians gasping] 1369 01:34:44,768 --> 01:34:48,397 ♪ You see, the Lion also Has a grievance to repay ♪ 1370 01:34:48,480 --> 01:34:51,608 ♪ If she'd let him fight his own battles When he was young ♪ 1371 01:34:51,692 --> 01:34:58,699 ♪ He wouldn't be a coward today ♪ 1372 01:35:00,284 --> 01:35:02,786 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1373 01:35:02,870 --> 01:35:04,329 ♪ And kill her ♪ 1374 01:35:04,413 --> 01:35:07,624 [Ozians] Kill her! Kill her! Kill her! 1375 01:35:07,708 --> 01:35:08,750 Kill her! 1376 01:35:10,210 --> 01:35:12,212 [gasping] 1377 01:35:25,142 --> 01:35:26,226 [sighs] 1378 01:35:49,166 --> 01:35:50,167 Look. 1379 01:35:51,585 --> 01:35:58,592 ♪ There's that beautiful girl ♪ 1380 01:35:58,675 --> 01:36:01,845 ♪ With the beautiful life ♪ 1381 01:36:01,929 --> 01:36:06,725 ♪ Such a beautiful life Built on lies ♪ 1382 01:36:08,769 --> 01:36:14,983 ♪ 'Cause all that's required To live in a dream ♪ 1383 01:36:15,651 --> 01:36:20,197 ♪ Is endlessly closing your eyes ♪ 1384 01:36:20,822 --> 01:36:26,537 ♪ She spins such beautiful stories ♪ 1385 01:36:26,620 --> 01:36:29,039 ♪ To sing her to sleep ♪ 1386 01:36:29,540 --> 01:36:35,295 ♪ Full of magic and glory and love ♪ 1387 01:36:35,379 --> 01:36:42,386 ♪ She's the girl in the bubble The bright, shiny bubble ♪ 1388 01:36:43,220 --> 01:36:49,810 ♪ Blissfully floating above ♪ 1389 01:36:52,688 --> 01:36:56,859 ♪ But the truth has a way ♪ 1390 01:36:56,942 --> 01:37:00,070 ♪ Of seeping on in ♪ 1391 01:37:00,153 --> 01:37:04,908 ♪ Beneath the surface and sheen ♪ 1392 01:37:04,992 --> 01:37:09,538 ♪ And blind as you try to be ♪ 1393 01:37:09,621 --> 01:37:12,541 ♪ Eventually ♪ 1394 01:37:12,624 --> 01:37:17,254 ♪ It's hard to unsee what you've seen ♪ 1395 01:37:17,921 --> 01:37:23,218 ♪ And so that beautiful girl ♪ 1396 01:37:23,302 --> 01:37:26,221 ♪ With the beautiful life ♪ 1397 01:37:26,305 --> 01:37:31,393 ♪ Has a question that haunts her somehow ♪ 1398 01:37:31,476 --> 01:37:38,066 ♪ If she comes down from the sky Gives the real world a try ♪ 1399 01:37:39,067 --> 01:37:42,613 ♪ Who in the world is she now? ♪ 1400 01:37:43,447 --> 01:37:49,203 ♪ And though so much of her wishes ♪ 1401 01:37:49,286 --> 01:37:51,955 ♪ That she could float on ♪ 1402 01:37:52,039 --> 01:37:57,920 ♪ And the beautiful lies never stop ♪ 1403 01:37:58,003 --> 01:38:02,299 ♪ For the girl in the bubble ♪ 1404 01:38:02,382 --> 01:38:05,552 ♪ The pink, shiny bubble ♪ 1405 01:38:05,636 --> 01:38:09,890 ♪ It's time for her bubble to pop ♪ 1406 01:38:15,604 --> 01:38:20,526 ♪ For the popular girl ♪ 1407 01:38:20,609 --> 01:38:26,657 ♪ High in the bubble ♪ 1408 01:38:40,879 --> 01:38:44,842 ♪ Isn't it high time ♪ 1409 01:38:46,635 --> 01:38:49,930 ♪ For her bubble ♪ 1410 01:38:52,516 --> 01:38:55,519 ♪ To pop? ♪ 1411 01:39:13,871 --> 01:39:16,748 Madame, we have got to stop this. It's gone too far. 1412 01:39:17,332 --> 01:39:19,251 I think Elphaba can take care of herself. 1413 01:39:23,589 --> 01:39:24,506 Madame. 1414 01:39:27,843 --> 01:39:29,303 Something has been troubling me. 1415 01:39:30,304 --> 01:39:31,263 [sighs] 1416 01:39:32,723 --> 01:39:35,058 About Nessa and that cyclone. 1417 01:39:38,562 --> 01:39:39,563 Sad. 1418 01:39:40,689 --> 01:39:42,608 I suppose it was just her time. 1419 01:39:47,362 --> 01:39:48,488 Was it? 1420 01:39:52,826 --> 01:39:54,661 Was it? Or did you do-- 1421 01:39:54,745 --> 01:39:57,789 Now, you listen to me, missy. 1422 01:39:57,873 --> 01:40:00,292 You may be fooling the rest of Oz, 1423 01:40:00,375 --> 01:40:02,294 but you're not fooling me. 1424 01:40:02,377 --> 01:40:06,340 You wanted this from the beginning, "Galinda." 1425 01:40:06,423 --> 01:40:09,927 And now you're getting what you wanted. 1426 01:40:10,010 --> 01:40:13,305 -No. No. -So just do what you do best. 1427 01:40:13,388 --> 01:40:15,766 Smile. Wave. 1428 01:40:15,849 --> 01:40:16,850 [grunts] 1429 01:40:18,936 --> 01:40:21,021 And shut up. 1430 01:40:24,566 --> 01:40:25,692 [Glinda sobs] 1431 01:40:33,033 --> 01:40:35,035 [dramatic music plays] 1432 01:41:00,435 --> 01:41:02,020 -I need your help. -[horse blusters] 1433 01:41:08,151 --> 01:41:09,152 [horse whinnies] 1434 01:41:09,862 --> 01:41:14,241 ♪ Wickedness must be punished ♪ 1435 01:41:14,324 --> 01:41:17,786 ♪ Brave Witch Hunters I would join you if I could ♪ 1436 01:41:17,870 --> 01:41:22,457 ♪ Because Wickedness must be punished ♪ 1437 01:41:22,541 --> 01:41:24,585 ♪ Punished ♪ 1438 01:41:24,668 --> 01:41:28,505 ♪ Punished ♪ 1439 01:41:28,589 --> 01:41:34,011 ♪ But good ♪ 1440 01:41:34,094 --> 01:41:36,180 -Monkeys. -[chittering] 1441 01:41:36,263 --> 01:41:42,644 Find that Dorothy and bring back my sister's shoes. 1442 01:41:42,728 --> 01:41:44,730 [monkeys shrieking] 1443 01:41:54,031 --> 01:41:57,034 [Dorothy screaming] 1444 01:42:00,078 --> 01:42:02,080 [screaming continues] 1445 01:42:04,750 --> 01:42:06,043 [horse whinnies] 1446 01:42:11,340 --> 01:42:14,051 -[Elphaba] Oh, for Oz's sake, stop crying. -[Dorothy crying] 1447 01:42:14,134 --> 01:42:15,552 I can't listen to it anymore. 1448 01:42:15,636 --> 01:42:17,429 You want to get home and see your Aunt what's-her-name again? 1449 01:42:17,513 --> 01:42:20,641 -Then get those shoes off your feet! -[Dorothy] Please stop. I'm so sorry. 1450 01:42:20,724 --> 01:42:22,059 [cellar door thuds] 1451 01:42:22,142 --> 01:42:23,727 -[Dorothy] I wanna go home. -[Toto barking] 1452 01:42:26,021 --> 01:42:27,356 They're coming for you. 1453 01:42:29,942 --> 01:42:31,610 Let the little girl go. 1454 01:42:32,444 --> 01:42:33,487 Go away. 1455 01:42:35,072 --> 01:42:37,241 Elphaba, you can't go on like this. 1456 01:42:37,324 --> 01:42:38,575 I can do whatever I want. 1457 01:42:38,659 --> 01:42:39,826 Haven't you heard? 1458 01:42:41,495 --> 01:42:43,038 I'm the Wicked Witch of the West. 1459 01:42:48,418 --> 01:42:49,586 Chistery, at last. 1460 01:42:50,546 --> 01:42:52,005 What took you so long? 1461 01:42:52,089 --> 01:42:53,090 What is this? 1462 01:43:01,139 --> 01:43:02,808 Elphie, what is that? 1463 01:43:08,730 --> 01:43:09,940 It's Fiyero, isn't it? 1464 01:43:15,112 --> 01:43:16,113 Is he… 1465 01:43:21,451 --> 01:43:23,078 We've seen his face for the last time. 1466 01:43:23,620 --> 01:43:26,039 Oh, no. [sobs] 1467 01:43:36,758 --> 01:43:37,759 You're right. 1468 01:43:39,636 --> 01:43:40,804 It's time. 1469 01:43:45,017 --> 01:43:46,018 I surrender. 1470 01:43:47,769 --> 01:43:48,604 What? 1471 01:43:49,396 --> 01:43:50,397 Wait. 1472 01:43:56,778 --> 01:43:57,988 Elphaba, what are you doing? 1473 01:43:58,071 --> 01:43:59,740 Glinda, you can't be found here with me. 1474 01:43:59,823 --> 01:44:01,742 -You must go. -Elphie, no. 1475 01:44:01,825 --> 01:44:03,452 Please, you must now. 1476 01:44:03,535 --> 01:44:04,536 Fine. 1477 01:44:05,037 --> 01:44:06,747 I'll go and I'll tell everyone the truth about you, 1478 01:44:06,830 --> 01:44:08,207 that you're not who they say you are. 1479 01:44:08,290 --> 01:44:09,541 No, you can't. 1480 01:44:10,125 --> 01:44:11,877 -Bu-- -They'll just turn against you. 1481 01:44:11,960 --> 01:44:13,921 -Well, I don't care. -Well, I do. 1482 01:44:15,839 --> 01:44:18,050 I need you to promise that you won't try to clear my name. 1483 01:44:18,133 --> 01:44:19,968 No. What? Why would I do that? 1484 01:44:20,052 --> 01:44:21,929 -I'll tell them everything. -I don't want you to do that. 1485 01:44:22,012 --> 01:44:23,013 You're not who they say you are. 1486 01:44:23,096 --> 01:44:25,140 -Please, please just-- -Listen for a minute. Just promise me! 1487 01:44:26,683 --> 01:44:29,102 Why would you ask me to promise that? 1488 01:44:34,274 --> 01:44:36,151 Because they need someone to be wicked, 1489 01:44:37,736 --> 01:44:39,071 so that you can be good. 1490 01:44:45,536 --> 01:44:47,704 ♪ I'm limited ♪ 1491 01:44:48,830 --> 01:44:49,957 Just look at me. 1492 01:44:52,835 --> 01:44:55,963 Not with your eyes, with theirs. 1493 01:45:00,259 --> 01:45:03,011 ♪ I'm limited ♪ 1494 01:45:04,888 --> 01:45:09,893 ♪ And just look at you You can do all I couldn't do ♪ 1495 01:45:12,187 --> 01:45:13,814 ♪ Glinda ♪ 1496 01:45:44,219 --> 01:45:46,597 Here. Take it. 1497 01:45:47,306 --> 01:45:48,640 -What? Elphie-- -Go on. 1498 01:45:48,724 --> 01:45:50,225 Take it. 1499 01:45:50,309 --> 01:45:53,312 But you know I can't read this. I-- 1500 01:45:53,395 --> 01:45:54,563 Well, you have to learn. 1501 01:45:56,064 --> 01:45:57,983 We can't let "good" be just a word. 1502 01:45:59,735 --> 01:46:01,153 It has to mean something. 1503 01:46:03,822 --> 01:46:05,574 It has to change things. 1504 01:46:10,829 --> 01:46:16,043 ♪ Because now it's up to you ♪ 1505 01:46:18,587 --> 01:46:19,630 For both of us. 1506 01:46:24,843 --> 01:46:31,808 ♪ Now it's up to you ♪ 1507 01:46:43,946 --> 01:46:45,197 You know, um… 1508 01:46:50,869 --> 01:46:52,871 You're the only friend I ever had. 1509 01:46:55,958 --> 01:46:57,459 And I've had so many friends… 1510 01:46:57,543 --> 01:46:59,211 [both chuckle] 1511 01:47:01,588 --> 01:47:03,173 …but only one that mattered. 1512 01:47:05,759 --> 01:47:07,678 ♪ I've heard it said ♪ 1513 01:47:09,179 --> 01:47:14,476 ♪ That people come into our lives For a reason ♪ 1514 01:47:16,061 --> 01:47:19,398 ♪ Bringing something we must learn ♪ 1515 01:47:19,481 --> 01:47:26,196 ♪ And we are led To those who help us most to grow ♪ 1516 01:47:26,947 --> 01:47:28,365 ♪ If we let them ♪ 1517 01:47:30,075 --> 01:47:32,911 ♪ And we help them in return ♪ 1518 01:47:34,246 --> 01:47:38,792 ♪ Well, I don't know If I believe that's true ♪ 1519 01:47:40,127 --> 01:47:43,463 ♪ But I know I am who I am today ♪ 1520 01:47:43,547 --> 01:47:46,925 ♪ Because I knew you ♪ 1521 01:47:48,552 --> 01:47:54,725 ♪ Like a comet pulled from orbit As it passes a sun ♪ 1522 01:47:55,267 --> 01:48:02,232 ♪ Like a stream that meets a boulder Halfway through the wood ♪ 1523 01:48:03,317 --> 01:48:09,114 ♪ Who can say if I've been changed For the better? ♪ 1524 01:48:09,198 --> 01:48:12,492 ♪ But because I knew you ♪ 1525 01:48:15,245 --> 01:48:16,246 [giggles] 1526 01:48:17,581 --> 01:48:24,087 ♪ I have been changed for good ♪ 1527 01:48:28,634 --> 01:48:35,474 ♪ It well may be That we will never meet again ♪ 1528 01:48:35,557 --> 01:48:38,352 ♪ In this lifetime ♪ 1529 01:48:38,435 --> 01:48:42,231 ♪ So let me say before we part ♪ 1530 01:48:42,314 --> 01:48:48,570 ♪ So much of me is made Of what I learned from you ♪ 1531 01:48:48,654 --> 01:48:52,115 ♪ You'll be with me ♪ 1532 01:48:52,199 --> 01:48:56,328 ♪ Like a handprint on my heart ♪ 1533 01:48:56,411 --> 01:49:02,459 ♪ And now whatever way Our stories end ♪ 1534 01:49:02,543 --> 01:49:05,921 ♪ I know you have rewritten mine ♪ 1535 01:49:06,004 --> 01:49:10,217 ♪ By being my friend ♪ 1536 01:49:10,300 --> 01:49:17,057 ♪ Like a ship blown from its mooring By a wind off the sea ♪ 1537 01:49:17,140 --> 01:49:24,106 ♪ Like a seed dropped by a sky bird In a distant wood ♪ 1538 01:49:24,773 --> 01:49:30,487 ♪ Who can say if I've been changed For the better? ♪ 1539 01:49:30,571 --> 01:49:33,866 ♪ But because I knew you ♪ 1540 01:49:34,533 --> 01:49:37,244 ♪ Because I knew you ♪ 1541 01:49:37,327 --> 01:49:42,541 ♪ I have been changed for good ♪ 1542 01:49:42,624 --> 01:49:45,169 ♪ And just to clear the air ♪ 1543 01:49:45,252 --> 01:49:52,259 ♪ I ask forgiveness for the things I've done you blame me for ♪ 1544 01:49:53,260 --> 01:49:58,348 ♪ But then I guess We know there's blame to share ♪ 1545 01:49:58,432 --> 01:50:05,189 ♪ And none of it seems to matter anymore ♪ 1546 01:50:05,272 --> 01:50:09,985 -♪ Like a comet pulled from orbit ♪ -♪ Like a ship blown from its mooring ♪ 1547 01:50:10,068 --> 01:50:12,321 -♪ As it passes a sun ♪ -♪ By a wind off the sea ♪ 1548 01:50:12,404 --> 01:50:14,656 ♪ Like a stream that meets a boulder ♪ 1549 01:50:14,740 --> 01:50:17,034 [Elphaba] ♪ Like a seed dropped By a bird in the wood ♪ 1550 01:50:17,117 --> 01:50:19,244 ♪ Halfway through the wood ♪ 1551 01:50:19,328 --> 01:50:25,542 ♪ Who can say if I've been changed ♪ 1552 01:50:25,626 --> 01:50:27,669 ♪ For the better? ♪ 1553 01:50:28,337 --> 01:50:34,718 ♪ I do believe I have been changed For the better ♪ 1554 01:50:36,887 --> 01:50:40,974 ♪ And because I knew you ♪ 1555 01:50:42,768 --> 01:50:46,188 ♪ Because I knew you ♪ 1556 01:50:48,148 --> 01:50:53,111 ♪ Because I knew you ♪ 1557 01:50:53,654 --> 01:51:00,619 ♪ I have been changed ♪ 1558 01:51:06,041 --> 01:51:11,505 ♪ For good ♪ 1559 01:51:24,017 --> 01:51:25,978 Come on. Come on. Quick. 1560 01:51:27,396 --> 01:51:28,772 No one can know you were here. 1561 01:51:36,405 --> 01:51:38,031 -[whispers] You stay here. -What? 1562 01:51:38,115 --> 01:51:39,741 Everything's gonna be fine. 1563 01:51:40,576 --> 01:51:41,577 I love you. 1564 01:51:44,288 --> 01:51:45,414 I love you too. 1565 01:51:51,879 --> 01:51:53,922 [both sobbing] 1566 01:52:23,076 --> 01:52:25,537 -[footsteps approach] -[monkeys shrieking] 1567 01:52:27,331 --> 01:52:29,041 [door clanging] 1568 01:52:29,124 --> 01:52:30,501 [monkeys shrieking] 1569 01:52:32,544 --> 01:52:34,421 [ominous music plays] 1570 01:52:38,300 --> 01:52:39,927 [whimpering] 1571 01:52:41,720 --> 01:52:47,476 [choir] ♪ And Goodness knows ♪ 1572 01:52:47,559 --> 01:52:53,732 ♪ The Wicked's lives are lonely ♪ 1573 01:52:53,815 --> 01:52:57,069 ♪ Goodness knows ♪ 1574 01:52:57,152 --> 01:53:02,115 ♪ The Wicked die alone ♪ 1575 01:53:02,199 --> 01:53:04,451 [Elphaba screaming] 1576 01:53:29,852 --> 01:53:32,062 [somber music plays] 1577 01:54:18,525 --> 01:54:20,152 [sobbing] 1578 01:54:20,861 --> 01:54:21,862 Oh, Elphie… 1579 01:54:37,002 --> 01:54:38,962 [grunting] 1580 01:54:39,046 --> 01:54:41,048 Miss Glinda. 1581 01:54:46,303 --> 01:54:48,555 [mysterious music plays] 1582 01:55:06,406 --> 01:55:07,991 [majestic music playing] 1583 01:55:08,951 --> 01:55:11,203 [monkeys shrieking] 1584 01:55:19,711 --> 01:55:20,712 She's dead. 1585 01:55:23,799 --> 01:55:25,717 -Do you have her broomstick? -No. 1586 01:55:26,927 --> 01:55:29,221 But I do have something else that belonged to her. 1587 01:55:29,304 --> 01:55:31,932 It was a keepsake. She told me herself. 1588 01:55:32,015 --> 01:55:33,433 It belonged to her mother. 1589 01:55:35,811 --> 01:55:36,895 This belonged to… 1590 01:55:39,022 --> 01:55:40,148 her mother? 1591 01:55:56,290 --> 01:55:58,292 [train bell ringing] 1592 01:56:00,210 --> 01:56:02,713 [train whistle blows] 1593 01:56:03,964 --> 01:56:05,299 [giggles] 1594 01:56:08,260 --> 01:56:09,595 [gasps] 1595 01:56:10,137 --> 01:56:11,597 [giggling] 1596 01:56:21,773 --> 01:56:23,775 [Glinda] So Elphaba was yours all along. 1597 01:56:23,859 --> 01:56:28,989 That's why she had such powers, she was a child of both worlds. 1598 01:56:29,072 --> 01:56:31,742 Oh, my Lord. 1599 01:56:33,410 --> 01:56:34,494 What have I done? 1600 01:56:37,331 --> 01:56:39,875 You have caused great harm. 1601 01:56:40,626 --> 01:56:42,503 Which is why you will be leaving Oz. 1602 01:56:43,253 --> 01:56:44,254 Today. 1603 01:56:50,427 --> 01:56:52,346 Did you hear what I said? 1604 01:56:53,180 --> 01:56:56,350 And what… what will I tell people? 1605 01:56:57,017 --> 01:56:58,143 Make something up. 1606 01:56:59,811 --> 01:57:01,146 You're good at that. 1607 01:57:05,651 --> 01:57:07,486 [mechanisms creaking] 1608 01:57:20,374 --> 01:57:21,416 [metal clangs] 1609 01:57:23,293 --> 01:57:24,211 [tapping on glass] 1610 01:57:24,294 --> 01:57:25,420 Excuse me. 1611 01:57:26,129 --> 01:57:27,172 Hello. 1612 01:57:27,798 --> 01:57:29,883 What? What do you want? 1613 01:57:30,467 --> 01:57:31,677 Look out your window. 1614 01:57:34,054 --> 01:57:36,640 Come on. You don't wanna miss this. 1615 01:57:37,558 --> 01:57:40,060 [Ozians cheering] 1616 01:57:42,229 --> 01:57:43,981 [Dorothy] Excuse me, please. 1617 01:57:44,064 --> 01:57:45,107 Don't leave without us. 1618 01:57:45,190 --> 01:57:47,442 -Please, I wanna go home. -[Glinda scoffs] 1619 01:57:47,526 --> 01:57:49,611 I swear, it never ends with that girl. 1620 01:57:51,238 --> 01:57:52,865 [Ozians gasping] 1621 01:57:52,948 --> 01:57:56,159 The Wizard is taking a permanent leave of absence. 1622 01:58:00,289 --> 01:58:03,250 Not a rumor, a fact. 1623 01:58:03,750 --> 01:58:05,460 The kind that is true. 1624 01:58:06,503 --> 01:58:08,422 [chuckles] Glinda, dear. 1625 01:58:08,922 --> 01:58:12,259 Can you not find it in your heart t-to forgive me? 1626 01:58:13,594 --> 01:58:15,637 As Oz is my witness, 1627 01:58:16,138 --> 01:58:19,141 I can see now how truly good you are. 1628 01:58:21,476 --> 01:58:24,521 Actually, I'm not. Not yet. 1629 01:58:26,023 --> 01:58:27,482 But just think, Madame. 1630 01:58:27,566 --> 01:58:30,861 We have so many cages, and all recently vacated. 1631 01:58:30,944 --> 01:58:32,446 You'll have your pick. [giggles] 1632 01:58:32,529 --> 01:58:35,282 Although I can't imagine you'll hold up very well. 1633 01:58:35,949 --> 01:58:40,704 I mean, my personal opinion is you do not have what it takes. 1634 01:58:42,164 --> 01:58:43,999 I hope you prove me wrong. 1635 01:58:45,375 --> 01:58:46,502 [whispers] I doubt you will. 1636 01:58:46,585 --> 01:58:48,128 [monkeys yelping] 1637 01:58:48,212 --> 01:58:51,006 What are you doing? Let go of me. Let-- [screams] 1638 01:58:53,592 --> 01:58:55,761 [dramatic music playing] 1639 01:59:38,595 --> 01:59:42,808 [Ozians] ♪ Good news ♪ 1640 01:59:43,392 --> 01:59:46,144 ♪ She's dead ♪ 1641 01:59:46,228 --> 01:59:48,438 ♪ The Witch of the West is dead ♪ 1642 01:59:48,522 --> 01:59:50,899 ♪ The Wickedest Witch there ever was ♪ 1643 01:59:50,983 --> 01:59:52,901 ♪ The enemy of all of us here in Oz ♪ 1644 01:59:52,985 --> 01:59:57,322 ♪ Is dead ♪ 1645 01:59:57,406 --> 02:00:01,785 ♪ Good news ♪ 1646 02:00:01,869 --> 02:00:05,539 ♪ Good news ♪ 1647 02:00:11,128 --> 02:00:13,297 Whoo! Yep. 1648 02:00:13,380 --> 02:00:14,631 [chuckles] 1649 02:00:14,715 --> 02:00:16,717 Well, this has been fun. 1650 02:00:16,800 --> 02:00:17,801 As you can imagine, 1651 02:00:17,885 --> 02:00:20,512 I have much to attend to with the Wizard's unexpected departure. 1652 02:00:20,596 --> 02:00:24,892 So if there are no further questions, I'm gonna go. 1653 02:00:24,975 --> 02:00:25,976 Glinda. 1654 02:00:26,810 --> 02:00:28,896 Is it true you were her friend? 1655 02:00:28,979 --> 02:00:30,397 [echoing] What? 1656 02:00:30,480 --> 02:00:31,773 Sorry, one sec. 1657 02:00:31,857 --> 02:00:33,108 [clears throat] 1658 02:00:33,775 --> 02:00:34,735 [normal voice] What? 1659 02:00:35,319 --> 02:00:37,613 Is it true you were her friend? 1660 02:00:37,696 --> 02:00:39,072 [Munchkins gasp] 1661 02:00:41,491 --> 02:00:42,492 Friend? 1662 02:00:44,953 --> 02:00:45,954 Yes. 1663 02:00:46,038 --> 02:00:47,331 [Munchkins gasping] 1664 02:00:47,915 --> 02:00:49,541 I-I mean, I did know her. 1665 02:00:50,083 --> 02:00:51,793 [Munchkins murmuring] 1666 02:00:51,877 --> 02:00:52,836 [Glinda] That is, 1667 02:00:54,129 --> 02:00:55,672 our paths did cross. 1668 02:01:01,386 --> 02:01:02,471 At school. 1669 02:01:10,771 --> 02:01:11,772 Wait. 1670 02:01:15,442 --> 02:01:16,902 I have something more to say. 1671 02:01:26,495 --> 02:01:27,746 Fellow Ozians. 1672 02:01:40,300 --> 02:01:42,511 [wind whistles] 1673 02:01:52,437 --> 02:01:54,064 All Ozians. 1674 02:01:55,315 --> 02:01:56,149 Yes, come out. 1675 02:01:56,942 --> 02:01:58,443 Wherever you are, come out. 1676 02:02:00,195 --> 02:02:01,196 [squawks] 1677 02:02:01,280 --> 02:02:02,406 [grunts] 1678 02:02:03,073 --> 02:02:04,157 Friends. 1679 02:02:04,241 --> 02:02:07,452 -[squeaking] -[croaks] 1680 02:02:07,536 --> 02:02:09,872 Because I don't see any enemies here. 1681 02:02:10,372 --> 02:02:12,082 [moos] 1682 02:02:16,503 --> 02:02:18,338 We have been through a frightening time. 1683 02:02:19,798 --> 02:02:23,427 And there will be other times and other things that frighten us. 1684 02:02:25,762 --> 02:02:27,055 But if you'll let me… 1685 02:02:29,391 --> 02:02:30,684 I'd like to try to help. 1686 02:02:32,936 --> 02:02:34,229 To change things. 1687 02:02:39,026 --> 02:02:40,611 I'd like to try to be… 1688 02:02:41,236 --> 02:02:42,821 Glinda the Good. 1689 02:02:42,905 --> 02:02:45,032 [Ozians cheering] 1690 02:02:54,249 --> 02:02:55,751 [growls] 1691 02:03:07,679 --> 02:03:09,765 [sighs] 1692 02:03:11,517 --> 02:03:13,727 [Ozians cheering] 1693 02:03:26,156 --> 02:03:28,450 [wind whistling] 1694 02:03:29,743 --> 02:03:31,161 [door opens] 1695 02:03:45,717 --> 02:03:47,845 [latch opening] 1696 02:03:51,431 --> 02:03:52,432 It worked. 1697 02:03:53,642 --> 02:03:54,977 They all think you're dead. 1698 02:03:55,060 --> 02:03:56,061 Fiyero? 1699 02:04:02,568 --> 02:04:03,569 See? 1700 02:04:06,280 --> 02:04:07,281 Good as new. 1701 02:04:18,792 --> 02:04:20,502 [shakily] You saved my life. 1702 02:04:30,470 --> 02:04:32,472 You're beautiful. [chuckles] 1703 02:04:35,309 --> 02:04:36,518 You don't have to lie to me. 1704 02:04:36,602 --> 02:04:38,061 [both laugh] 1705 02:04:38,145 --> 02:04:39,646 It's not lying. 1706 02:04:41,523 --> 02:04:43,025 It's… [sighs] 1707 02:04:44,276 --> 02:04:46,778 It's looking at things in another way. 1708 02:04:47,946 --> 02:04:49,364 Time to go. 1709 02:05:32,658 --> 02:05:34,868 [Elphaba] I wish that Glinda could know we're alive. 1710 02:05:39,831 --> 02:05:41,166 But I know she can't. 1711 02:05:44,294 --> 02:05:46,088 No one can ever know. 1712 02:05:46,171 --> 02:05:48,674 [inspirational music playing] 1713 02:06:17,578 --> 02:06:19,580 [thunder rumbles] 1714 02:06:22,541 --> 02:06:24,751 [thunderclap] 1715 02:06:30,841 --> 02:06:33,051 [rumbling continues] 1716 02:06:52,613 --> 02:06:56,700 ♪ Who can say ♪ 1717 02:06:57,326 --> 02:07:02,915 ♪ If I've been changed for the better? ♪ 1718 02:07:02,998 --> 02:07:08,337 -♪ But because I knew you ♪ -♪ Because I knew you ♪ 1719 02:07:08,420 --> 02:07:12,508 [Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪ 1720 02:07:13,675 --> 02:07:20,432 ♪ Because I knew you ♪ 1721 02:07:20,933 --> 02:07:27,022 ♪ I have been changed ♪ 1722 02:07:27,105 --> 02:07:31,527 [Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪ 1723 02:07:33,779 --> 02:07:36,782 ♪ Wicked ♪ 1724 02:07:39,576 --> 02:07:46,583 ♪ Wicked ♪ 1725 02:07:54,633 --> 02:07:59,930 ♪ Wicked ♪