1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:04,975 --> 00:00:06,976 [ominous music playing] 3 00:00:06,977 --> 00:00:08,937 [Madame Morrible] Citizens of Oz, 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:10,022 --> 00:00:12,273 there's been 12 tide turns 6 00:00:12,274 --> 00:00:16,319 since the Wicked Witch of the West escaped with our Grimmerie. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,237 Shield your children. 8 00:00:18,238 --> 00:00:20,656 {\an8}Trust no animals. 9 00:00:20,657 --> 00:00:24,535 {\an8}- She will be eliminated. - [thunderclap] 10 00:00:24,536 --> 00:00:27,163 [Madame Morrible] Until then, the Wizard's vision 11 00:00:27,164 --> 00:00:30,834 for the Oz of tomorrow marches on. 12 00:00:34,171 --> 00:00:35,630 [soldier 1] Do it. Move! 13 00:00:35,631 --> 00:00:37,132 [groans] 14 00:00:38,008 --> 00:00:39,091 Load it up. 15 00:00:39,092 --> 00:00:40,511 Come on. Let's go! Move! 16 00:00:41,678 --> 00:00:42,846 [soldier 2] No speaking. 17 00:00:43,347 --> 00:00:45,224 The Wizard needs the road finished. 18 00:00:46,225 --> 00:00:48,227 [steam hissing] 19 00:00:51,939 --> 00:00:53,272 [soldier 2] Move it! Move it! 20 00:00:53,273 --> 00:00:54,607 Come on, let's move! 21 00:00:54,608 --> 00:00:56,442 [groaning] 22 00:00:56,443 --> 00:00:57,945 [soldier] Fill up that basket! 23 00:00:59,696 --> 00:01:01,657 [clattering] 24 00:01:03,575 --> 00:01:05,493 - Keep moving. - [whines] 25 00:01:05,494 --> 00:01:06,495 Come on. 26 00:01:09,540 --> 00:01:10,916 Come on. Keep moving. 27 00:01:12,668 --> 00:01:13,584 Get up! 28 00:01:13,585 --> 00:01:16,088 [intriguing music plays] 29 00:01:18,590 --> 00:01:19,633 Come on! 30 00:01:27,057 --> 00:01:29,935 - [mysterious music playing] - [snorting, grumbling] 31 00:01:31,687 --> 00:01:32,896 Settle down! 32 00:01:39,236 --> 00:01:40,445 Whoa, whoa, whoa, whoa. 33 00:01:45,659 --> 00:01:46,577 Get back! 34 00:01:53,083 --> 00:01:54,918 Retreat! Guards, retreat! 35 00:01:56,378 --> 00:01:57,379 It's the Witch! 36 00:01:58,547 --> 00:02:00,591 [screaming, groans] 37 00:02:01,258 --> 00:02:02,676 [soldiers groaning] 38 00:02:05,554 --> 00:02:07,139 [screaming] 39 00:02:27,868 --> 00:02:30,204 [grandiose music playing] 40 00:02:35,334 --> 00:02:37,377 [monkeys screeching] 41 00:02:58,273 --> 00:03:00,275 [breathing heavily] 42 00:03:02,528 --> 00:03:04,196 The Witch! She's back! 43 00:03:10,702 --> 00:03:13,663 ♪ Every day, more Wicked ♪ 44 00:03:13,664 --> 00:03:16,791 ♪ Every day, the terror grows ♪ 45 00:03:16,792 --> 00:03:21,128 {\an8}♪ All of Oz is ever on alert ♪ 46 00:03:21,129 --> 00:03:24,298 ♪ That's the way with Wicked ♪ 47 00:03:24,299 --> 00:03:27,260 ♪ Spreading fear where'er she goes ♪ 48 00:03:27,261 --> 00:03:31,514 ♪ Seeking out new victims she can hurt ♪ 49 00:03:31,515 --> 00:03:33,766 {\an8}[Madame Morrible] ♪ Like some terrible green blizzard ♪ 50 00:03:33,767 --> 00:03:36,102 ♪ Throughout the land, she flies ♪ 51 00:03:36,103 --> 00:03:42,316 ♪ Defaming our poor Wizard With her calumnies and lies ♪ 52 00:03:42,317 --> 00:03:47,948 [Ozians] ♪ She lies ♪ 53 00:03:48,824 --> 00:03:53,370 ♪ She lies ♪ 54 00:03:55,205 --> 00:03:56,289 Go, go! 55 00:03:56,290 --> 00:03:57,416 Release them! 56 00:04:08,343 --> 00:04:12,847 ♪ Save us from the Wicked ♪ 57 00:04:12,848 --> 00:04:17,142 ♪ Shield us so we won't be hexed ♪ 58 00:04:17,143 --> 00:04:20,355 {\an8}♪ Give us warning Where will she strike next? ♪ 59 00:04:21,440 --> 00:04:23,692 {\an8}♪ Where will she strike next? ♪ 60 00:04:24,651 --> 00:04:31,657 {\an8}♪ Where will she strike next? ♪ 61 00:04:31,658 --> 00:04:34,327 ["The Wizard and I (Reprise)" playing] 62 00:04:34,328 --> 00:04:37,705 ♪ When I stop the Wizard ♪ 63 00:04:37,706 --> 00:04:40,458 ♪ All Oz will applaud ♪ 64 00:04:40,459 --> 00:04:43,586 ♪ How I saved them from the Wizard ♪ 65 00:04:43,587 --> 00:04:46,131 ♪ By revealing he's a fraud ♪ 66 00:04:47,382 --> 00:04:50,635 ♪ If I can just make them Believe in the truth ♪ 67 00:04:50,636 --> 00:04:53,347 ♪ That all that he says is a lie ♪ 68 00:04:53,889 --> 00:05:00,312 ♪ That's when they'll finally bid The Wizard goodbye ♪ 69 00:05:08,028 --> 00:05:09,987 - [Elphaba] Come with me. - [Glinda] What? 70 00:05:09,988 --> 00:05:11,364 [Elphaba] To meet the Wizard. 71 00:05:11,365 --> 00:05:13,909 - [guard] The Wizard will see you now. - [train whistle blows] 72 00:05:14,660 --> 00:05:16,786 ♪ Dearest Glinda, you are still the best ♪ 73 00:05:16,787 --> 00:05:17,870 Well, I guess. 74 00:05:17,871 --> 00:05:20,331 ♪ Others are Good But you're the Goodliest ♪ 75 00:05:20,332 --> 00:05:23,584 ♪ We feel merry, we feel cheery Just to gaze on your reflection ♪ 76 00:05:23,585 --> 00:05:29,633 ♪ Only you disprove the theory That you can't improve perfection ♪ 77 00:05:31,635 --> 00:05:33,094 Thank you. 78 00:05:33,095 --> 00:05:35,597 Good. Good. Good. Good. Good. 79 00:05:36,181 --> 00:05:38,433 - Good. - [Ozians sigh] 80 00:05:40,310 --> 00:05:41,895 - [Glinda yelps] - [gasping] 81 00:05:43,647 --> 00:05:45,774 - [sighing] - She's so good. 82 00:05:46,984 --> 00:05:49,570 - [Ozians cheering] - [Madame Morrible] Glinda the Good. 83 00:05:50,112 --> 00:06:00,112 ♪ La, la, la, la ♪ 84 00:06:05,752 --> 00:06:15,752 ♪ La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 85 00:06:22,561 --> 00:06:23,478 [grunts] 86 00:06:23,479 --> 00:06:25,689 [cheering continues] 87 00:06:29,485 --> 00:06:33,488 [Ozians] ♪ Save us from the Wicked ♪ 88 00:06:33,489 --> 00:06:37,950 ♪ Every night our voices wail ♪ 89 00:06:37,951 --> 00:06:43,539 {\an8}♪ Save us from this fear and victimhood ♪ 90 00:06:43,540 --> 00:06:47,084 ♪ We believe in Glinda ♪ 91 00:06:47,085 --> 00:06:50,671 ♪ With her magic, she'll prevail ♪ 92 00:06:50,672 --> 00:06:56,804 {\an8}♪ She will make it end The way it should ♪ 93 00:06:58,222 --> 00:07:03,768 ♪ When at last the Wicked is defeated ♪ 94 00:07:03,769 --> 00:07:09,482 ♪ By the Good ♪ 95 00:07:09,483 --> 00:07:13,444 ♪ The Good ♪ 96 00:07:13,445 --> 00:07:16,531 ♪ Wicked is defeated ♪ 97 00:07:16,532 --> 00:07:23,080 {\an8}♪ By the Good ♪ 98 00:07:27,376 --> 00:07:29,752 [Pfannee] There's a quoncert in Quox, if you wanna attend, next week. 99 00:07:29,753 --> 00:07:31,128 [Glinda] Oh, perhaps. 100 00:07:31,129 --> 00:07:33,756 The Quadling Quorum wants to honor you. They're just not sure for what yet. 101 00:07:33,757 --> 00:07:34,674 Good to hear. 102 00:07:34,675 --> 00:07:37,385 - And someone sent pastries. - [Glinda chuckles] 103 00:07:37,386 --> 00:07:39,846 - Good for us. - Send these to my hovel, please. 104 00:07:39,847 --> 00:07:41,973 The gowns from last week? 105 00:07:41,974 --> 00:07:43,808 [Pfannee] Oh, maybe, uh, give to the under-fortunate. 106 00:07:43,809 --> 00:07:46,102 - Oh, of course. - [Glinda] Good idea. 107 00:07:46,103 --> 00:07:47,311 You know, while we're at it, 108 00:07:47,312 --> 00:07:49,856 we really should look into trademarking the word "good." 109 00:07:49,857 --> 00:07:51,649 - Ooh! - Oh! 110 00:07:51,650 --> 00:07:55,403 That's go-- I mean, I'm goosified. My follicles are screaming. 111 00:07:55,404 --> 00:07:57,029 I love my job so much. 112 00:07:57,030 --> 00:07:58,072 Oh, good. 113 00:07:58,073 --> 00:08:00,408 [gasps] Madame Morrible. 114 00:08:00,409 --> 00:08:03,162 Forgive me for keeping you waiting. I had no idea. 115 00:08:04,246 --> 00:08:06,706 Has something happened? Is it Elphaba? 116 00:08:06,707 --> 00:08:08,292 You mean the Wicked Witch. 117 00:08:08,834 --> 00:08:09,959 Right, of course. 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,836 Come in, come in. 119 00:08:11,837 --> 00:08:12,753 Mrs. Morrible, I can-- 120 00:08:12,754 --> 00:08:14,088 Would you like us to take minutes for you? 121 00:08:14,089 --> 00:08:16,674 I can get you, like, a little snack. You want a little snack? 122 00:08:16,675 --> 00:08:18,468 Like a cherry frazzle or a juice puff? 123 00:08:19,803 --> 00:08:22,472 "Mrs. Morrible"? She's not married. 124 00:08:22,473 --> 00:08:24,183 You shut... [groans] 125 00:08:24,808 --> 00:08:27,602 [Madame Morrible] With the Yellow Brick Road grand opening ahead 126 00:08:27,603 --> 00:08:30,438 and the Wicked Witch attacks growing bolder, 127 00:08:30,439 --> 00:08:32,482 the public is on edge. 128 00:08:32,483 --> 00:08:38,153 So it's more important than ever that you lift everyone's spirits, 129 00:08:38,154 --> 00:08:39,740 as only you can. 130 00:08:40,574 --> 00:08:41,866 [chuckles] 131 00:08:41,867 --> 00:08:42,950 Accordingly... 132 00:08:42,951 --> 00:08:44,119 [gasps] 133 00:08:45,245 --> 00:08:46,788 Oh, Madame, I love it. 134 00:08:47,414 --> 00:08:48,415 What is it? 135 00:08:49,583 --> 00:08:51,751 Your new mode of transport. 136 00:08:51,752 --> 00:08:55,380 Your very own vehicular spherical globule. 137 00:08:55,923 --> 00:08:57,966 So, like, a bubble? 138 00:09:01,303 --> 00:09:02,304 Sure. 139 00:09:04,598 --> 00:09:05,682 [sighs] 140 00:09:07,935 --> 00:09:08,936 [Glinda gasps] 141 00:09:10,062 --> 00:09:11,604 Was that supposed to happen? 142 00:09:11,605 --> 00:09:12,606 It's all right. 143 00:09:13,482 --> 00:09:14,733 Are you sure? 144 00:09:20,531 --> 00:09:21,907 Does that do what I think it does? 145 00:09:23,033 --> 00:09:24,992 - [bell dings] - [gasps] 146 00:09:24,993 --> 00:09:26,203 [muffled] No! 147 00:09:30,374 --> 00:09:31,291 - [bell dings] - [gasps] 148 00:09:31,834 --> 00:09:33,126 [muffled] I can't. 149 00:09:34,378 --> 00:09:35,879 - No way! - [bell dings] 150 00:09:36,755 --> 00:09:38,590 - [Glinda screams] - [bell dings] 151 00:09:39,716 --> 00:09:41,342 [muffled] I'm obsessulated. 152 00:09:41,343 --> 00:09:44,220 The Wizard had it crafted especially for you. 153 00:09:44,221 --> 00:09:48,266 His Ozness feels it vital that you, as our Good Witch, 154 00:09:48,267 --> 00:09:50,018 also be airborne. 155 00:09:50,561 --> 00:09:52,271 [muffled] I agree. 156 00:09:54,106 --> 00:09:58,109 But don't fret over your inability to produce any actual magic. 157 00:09:58,110 --> 00:10:01,571 This invention will disguise your deficiency. 158 00:10:01,572 --> 00:10:05,283 The Bubble's mechanism is cleverly concealed. 159 00:10:05,284 --> 00:10:08,911 People will assume that you are causing it to float 160 00:10:08,912 --> 00:10:11,581 - through your own witchly powers. - [chuckles] 161 00:10:11,582 --> 00:10:14,001 So, just let them assume. 162 00:10:15,252 --> 00:10:16,169 Right. 163 00:10:16,170 --> 00:10:18,213 But don't forget this. 164 00:10:18,922 --> 00:10:20,174 [gasps] 165 00:10:30,100 --> 00:10:32,936 The wand really sells it. 166 00:10:37,357 --> 00:10:39,400 I'll see you at the opening ceremony. 167 00:10:39,401 --> 00:10:41,111 [muffled] Thank you so much. 168 00:10:42,362 --> 00:10:44,781 [melancholy music plays] 169 00:10:57,753 --> 00:10:59,629 [young Galinda] A magic wand? 170 00:10:59,630 --> 00:11:01,798 [children] Happy birthday, Galinda! 171 00:11:04,760 --> 00:11:07,261 It's what I've wanted most of all. 172 00:11:07,262 --> 00:11:08,930 Come on, give it a go. 173 00:11:08,931 --> 00:11:11,766 - Yeah, try it out! - [children clamoring] 174 00:11:11,767 --> 00:11:16,146 - Magic! Magic! Magic! Magic! - [child] Come on! 175 00:11:17,231 --> 00:11:18,607 [children giggling] 176 00:11:21,693 --> 00:11:23,153 [children gasp] 177 00:11:30,285 --> 00:11:31,702 Oh. [giggles] 178 00:11:31,703 --> 00:11:33,246 I forgot to say the spell. 179 00:11:33,247 --> 00:11:35,958 - Oh, yeah. Come on. Yeah. Yeah. - Makes sense. 180 00:11:37,167 --> 00:11:43,714 I hereby commandify that something magical shall happen! 181 00:11:43,715 --> 00:11:45,591 [child 2] She can't even make a spark. 182 00:11:45,592 --> 00:11:46,426 [child 3] Look. 183 00:11:47,302 --> 00:11:48,428 There's a rainbow. 184 00:11:48,971 --> 00:11:50,054 What is that? 185 00:11:50,055 --> 00:11:51,765 [children whispering, gasping] 186 00:11:52,307 --> 00:11:53,183 Did you make that? 187 00:11:54,017 --> 00:11:55,518 Um... 188 00:11:55,519 --> 00:11:57,813 Well, you know how I love rainbows. 189 00:11:58,438 --> 00:12:00,231 - Oh, wow. - Do it again! 190 00:12:00,232 --> 00:12:01,483 [child 4] That's my friend! 191 00:12:02,067 --> 00:12:03,318 [child 5] I knew she could do it. 192 00:12:03,861 --> 00:12:06,654 - Go see the rainbow! - Isn't it fantastic? 193 00:12:06,655 --> 00:12:07,864 I knew she had magic. 194 00:12:07,865 --> 00:12:10,492 [Glinda's Father] Who is ready for some cake? 195 00:12:17,249 --> 00:12:19,126 What's wrong, dearest? 196 00:12:19,793 --> 00:12:21,335 You got everything you wanted. 197 00:12:21,336 --> 00:12:26,466 I know, but I wanna be magical. For real. And... 198 00:12:27,259 --> 00:12:28,843 I'm not. 199 00:12:28,844 --> 00:12:30,721 Oh, but, darlingest, 200 00:12:31,430 --> 00:12:33,640 everyone loves you. 201 00:12:34,183 --> 00:12:35,434 Believe me, 202 00:12:36,143 --> 00:12:37,936 that's all you'll ever need. 203 00:12:39,438 --> 00:12:40,898 Where's that smile? 204 00:12:41,398 --> 00:12:42,773 That's my girl. 205 00:12:42,774 --> 00:12:44,776 [children clamoring] 206 00:12:57,956 --> 00:13:00,584 Sweetheart, you coming? 207 00:13:04,254 --> 00:13:05,255 Come on! 208 00:13:10,636 --> 00:13:12,429 [Munchkins cheering] 209 00:13:17,643 --> 00:13:19,728 [triumphant music playing] 210 00:13:27,027 --> 00:13:28,779 [Munchkins cheer] 211 00:13:32,407 --> 00:13:33,492 Glinda! 212 00:13:39,748 --> 00:13:41,041 Fellow Ozians. 213 00:13:41,542 --> 00:13:43,292 Good news. 214 00:13:43,293 --> 00:13:46,171 Now, at last, all roads lead to the Wizard. 215 00:13:47,130 --> 00:13:49,924 ♪ Oh, what a celebration We'll have today ♪ 216 00:13:49,925 --> 00:13:51,467 ♪ Thank Goodness ♪ 217 00:13:51,468 --> 00:13:54,679 ♪ Let's have a celebration The Glinda way ♪ 218 00:13:54,680 --> 00:13:56,222 ♪ Thank Goodness ♪ 219 00:13:56,223 --> 00:13:59,934 ♪ Finally, a day that's totally Wicked Witch-free ♪ 220 00:13:59,935 --> 00:14:02,645 ♪ We couldn't be happier ♪ 221 00:14:02,646 --> 00:14:03,771 ♪ Thank Goodness ♪ 222 00:14:03,772 --> 00:14:05,106 [applause] 223 00:14:05,107 --> 00:14:07,400 [Madame Morrible] Thank Goodness for you, Glinda, 224 00:14:07,401 --> 00:14:10,570 and your handsome swain, Prince Fiyero, 225 00:14:10,571 --> 00:14:14,198 newly appointed captain of the Gale Force, 226 00:14:14,199 --> 00:14:19,078 assembled by the Wizard himself to capture the Wicked Witch. 227 00:14:19,079 --> 00:14:22,915 - [gasping] - Tell us, Captain. How does it feel? 228 00:14:22,916 --> 00:14:23,959 It's frustrating. 229 00:14:24,751 --> 00:14:28,629 But I became captain to find her, and I will keep on searching until I do. 230 00:14:28,630 --> 00:14:30,382 - No! - [feedback whining] 231 00:14:31,717 --> 00:14:33,176 Being engaged. 232 00:14:33,177 --> 00:14:34,469 [gasping] 233 00:14:36,096 --> 00:14:37,972 [applause, cheers] 234 00:14:37,973 --> 00:14:39,182 We're engaged? 235 00:14:39,183 --> 00:14:40,476 Surprised? 236 00:14:41,143 --> 00:14:42,059 Yes. [chuckles] 237 00:14:42,060 --> 00:14:44,437 Good. We hoped you'd be. 238 00:14:44,438 --> 00:14:45,730 The Wizard and I. 239 00:14:45,731 --> 00:14:47,649 Aw. 240 00:14:48,692 --> 00:14:53,488 ♪ We couldn't be happier Right, dear? ♪ 241 00:14:53,489 --> 00:14:57,116 ♪ Couldn't be happier Right here ♪ 242 00:14:57,117 --> 00:15:00,203 ♪ Look what we've got A fairy-tale plot ♪ 243 00:15:00,204 --> 00:15:04,165 - ♪ Our very own happy ending ♪ - [Munchkins] Aw. 244 00:15:04,166 --> 00:15:08,669 ♪ Where we couldn't be happier True, dear? ♪ 245 00:15:08,670 --> 00:15:11,088 ♪ Couldn't be happier ♪ 246 00:15:11,089 --> 00:15:15,801 ♪ And we're happy to share Our ending vicariously ♪ 247 00:15:15,802 --> 00:15:18,054 ♪ With all of you ♪ 248 00:15:18,055 --> 00:15:20,223 ♪ He couldn't look handsomer ♪ 249 00:15:20,224 --> 00:15:22,642 ♪ I couldn't feel humbler ♪ 250 00:15:22,643 --> 00:15:25,728 ♪ We couldn't be happier ♪ 251 00:15:25,729 --> 00:15:29,524 ♪ Because happy is what happens ♪ 252 00:15:29,525 --> 00:15:35,238 ♪ When all your dreams come true ♪ 253 00:15:35,239 --> 00:15:37,406 [applause] 254 00:15:37,407 --> 00:15:41,035 [Madame Morrible] And, Glinda, dear, we are happy for you. 255 00:15:41,036 --> 00:15:42,578 As Press Secretary, 256 00:15:42,579 --> 00:15:48,209 I've striven to ensure that all of Oz knows the story of your braverism 257 00:15:48,210 --> 00:15:52,129 {\an8}in the face of the terrifying Wicked Witch of the West. 258 00:15:52,130 --> 00:15:53,215 [gasps] 259 00:15:53,757 --> 00:15:57,177 ♪ I hear she has an extra eye That always remains awake ♪ 260 00:15:58,095 --> 00:16:02,515 ♪ I hear that she can shed her skin As easily as a snake ♪ 261 00:16:02,516 --> 00:16:07,019 ♪ I hear some rebel animals Are giving her food and shelter ♪ 262 00:16:07,020 --> 00:16:12,985 ♪ I hear her soul is so unclean Pure water can melt her ♪ 263 00:16:13,610 --> 00:16:15,361 [Munchkins] ♪ Melt her! ♪ 264 00:16:15,362 --> 00:16:19,574 ♪ Please, somebody go and melt her! ♪ 265 00:16:19,575 --> 00:16:21,994 People are so empty-headed, they'll believe anything. 266 00:16:22,828 --> 00:16:25,997 If you'll excuse us just a clock tick. [chuckles] 267 00:16:25,998 --> 00:16:27,331 Come with me, dearest. 268 00:16:27,332 --> 00:16:29,333 [applause] 269 00:16:29,334 --> 00:16:30,919 What is going on? 270 00:16:31,587 --> 00:16:32,920 People are watching. 271 00:16:32,921 --> 00:16:35,339 I can't just stand there grinning, pretending to go along with all this. 272 00:16:35,340 --> 00:16:39,093 Do you think I like hearing them say those awful things about her? I hate it. 273 00:16:39,094 --> 00:16:42,430 Then what are we doing here? Let's go. Let's go. Let's just get out of here. 274 00:16:42,431 --> 00:16:43,723 I can't. 275 00:16:43,724 --> 00:16:46,894 I can't when there are people looking to me to raise their spirits. 276 00:16:47,978 --> 00:16:49,396 You can't leave... 277 00:16:50,397 --> 00:16:52,566 because you can't resist this. 278 00:16:53,108 --> 00:16:54,526 That's the truth. 279 00:16:56,737 --> 00:16:58,363 Well, maybe I can't. 280 00:17:01,158 --> 00:17:02,159 Is that so wrong? 281 00:17:02,910 --> 00:17:04,242 I mean, who could? 282 00:17:04,243 --> 00:17:05,245 Well, you know who could. 283 00:17:06,078 --> 00:17:08,706 We both know who could and who has. 284 00:17:08,707 --> 00:17:11,625 And I have to find her, because if someone else gets there first, she-- 285 00:17:11,626 --> 00:17:13,544 Fiyero, I'm worried for her too. 286 00:17:13,545 --> 00:17:14,961 And I miss her. 287 00:17:14,962 --> 00:17:16,463 [sighs] 288 00:17:16,464 --> 00:17:18,799 Can't you see she doesn't want to be found? 289 00:17:20,093 --> 00:17:22,095 You've got to face it. 290 00:17:22,805 --> 00:17:24,515 She's made her choice. 291 00:17:33,941 --> 00:17:34,941 You're right. 292 00:17:34,942 --> 00:17:38,695 [sentimental music playing] 293 00:17:41,824 --> 00:17:42,908 And look... 294 00:17:44,910 --> 00:17:47,287 if it makes you happy, of course I'll marry you. 295 00:17:51,333 --> 00:17:53,502 It'll make you happy too, right? 296 00:17:54,628 --> 00:17:56,255 You know me. I'm always happy. 297 00:18:00,300 --> 00:18:02,677 - [fireworks exploding] - Fiyero. 298 00:18:02,678 --> 00:18:04,721 [Munchkins cheering, applauding] 299 00:18:10,394 --> 00:18:11,854 Thanks plenty, dearest. 300 00:18:14,106 --> 00:18:15,232 He's, um... 301 00:18:15,774 --> 00:18:18,694 - He's gone to fetch me a refreshment. - Aw! 302 00:18:19,236 --> 00:18:20,737 He's so thoughtful that way. 303 00:18:21,530 --> 00:18:23,532 [applause] 304 00:18:27,995 --> 00:18:34,084 ♪ That's why I couldn't be happier ♪ 305 00:18:34,668 --> 00:18:39,005 ♪ No, I couldn't be happier ♪ 306 00:18:39,006 --> 00:18:41,966 ♪ Though it is, I admit ♪ 307 00:18:41,967 --> 00:18:44,177 ♪ The tiniest bit ♪ 308 00:18:44,178 --> 00:18:49,307 ♪ Unlike I anticipated ♪ 309 00:18:49,308 --> 00:18:53,478 ♪ But I couldn't be happier ♪ 310 00:18:53,479 --> 00:18:57,690 ♪ Simply couldn't be happier ♪ 311 00:18:57,691 --> 00:19:00,318 ♪ Well, not "simply" ♪ 312 00:19:00,319 --> 00:19:04,864 ♪ 'Cause getting your dreams It's strange, but it seems ♪ 313 00:19:04,865 --> 00:19:10,119 ♪ A little, well, complicated ♪ 314 00:19:10,120 --> 00:19:15,125 ♪ There's a kind of a sort of cost ♪ 315 00:19:15,667 --> 00:19:20,797 ♪ There's a couple of things get lost ♪ 316 00:19:21,924 --> 00:19:26,844 ♪ There are bridges you cross You didn't know you crossed ♪ 317 00:19:26,845 --> 00:19:32,767 ♪ Until you've crossed ♪ 318 00:19:32,768 --> 00:19:36,855 ♪ And if that joy, that thrill ♪ 319 00:19:38,524 --> 00:19:43,153 ♪ Doesn't thrill like you think it will ♪ 320 00:19:44,530 --> 00:19:45,656 ♪ Still ♪ 321 00:19:46,490 --> 00:19:49,075 ♪ With this perfect finale ♪ 322 00:19:49,076 --> 00:19:52,453 ♪ The cheers and the ballyhoo ♪ 323 00:19:52,454 --> 00:19:56,333 ♪ Who wouldn't be happier? ♪ 324 00:19:57,000 --> 00:20:00,629 ♪ So I couldn't be happier ♪ 325 00:20:01,463 --> 00:20:06,008 ♪ Because happy is what happens ♪ 326 00:20:06,009 --> 00:20:11,515 ♪ When all your dreams come true ♪ 327 00:20:12,724 --> 00:20:15,352 ♪ Well, isn't it? ♪ 328 00:20:16,812 --> 00:20:19,355 ♪ Happy is what happens ♪ 329 00:20:19,356 --> 00:20:24,694 ♪ When your dreams come true ♪ 330 00:20:24,695 --> 00:20:27,363 [Munchkins] ♪ We love you, Glinda If we may be so frank ♪ 331 00:20:27,364 --> 00:20:28,823 ♪ Thank Goodness ♪ 332 00:20:28,824 --> 00:20:31,492 ♪ For all this joy We know who we've got to thank ♪ 333 00:20:31,493 --> 00:20:33,244 ♪ Thank Goodness ♪ 334 00:20:33,245 --> 00:20:34,745 ♪ That means the Wizard, Glinda ♪ 335 00:20:34,746 --> 00:20:36,205 ♪ And fiancé ♪ 336 00:20:36,206 --> 00:20:39,292 ♪ They couldn't be Goodlier ♪ 337 00:20:39,293 --> 00:20:41,252 ♪ She couldn't be lovelier ♪ 338 00:20:41,253 --> 00:20:43,629 ♪ We couldn't be luckier ♪ 339 00:20:43,630 --> 00:20:46,007 ♪ I couldn't be happier ♪ 340 00:20:46,008 --> 00:20:50,052 ♪ Thank Goodness ♪ 341 00:20:50,053 --> 00:20:54,932 ♪ Today ♪ 342 00:20:54,933 --> 00:20:56,518 ♪ Thank Goodness for today ♪ 343 00:20:57,352 --> 00:21:04,318 - ♪ Thank Goodness for today ♪ - [fireworks exploding] 344 00:21:08,655 --> 00:21:10,199 [clouds rumble] 345 00:21:10,782 --> 00:21:13,034 It's the Wicked Witch! Take cover! 346 00:21:13,035 --> 00:21:14,452 [Munchkins screaming] 347 00:21:14,453 --> 00:21:16,037 Mount up! 348 00:21:16,038 --> 00:21:18,290 [dramatic music plays] 349 00:21:20,250 --> 00:21:22,961 Glinda! Take cover, everyone! 350 00:21:24,963 --> 00:21:27,507 [Glinda] Everyone, please. Don't be alarmed. 351 00:21:27,508 --> 00:21:29,425 [wind whistling] 352 00:21:29,426 --> 00:21:31,093 [Glinda] She won't hurt you. It's okay. 353 00:21:31,094 --> 00:21:32,763 She wants to kill us all! 354 00:21:33,597 --> 00:21:34,598 Look! 355 00:21:42,397 --> 00:21:44,441 [screaming] 356 00:21:50,739 --> 00:21:51,864 Gale Force, go! 357 00:21:51,865 --> 00:21:53,367 [monkeys screeching] 358 00:21:54,618 --> 00:21:56,578 [horses whinny] 359 00:21:57,120 --> 00:21:58,496 - Fiyero! - Hyah! 360 00:21:58,497 --> 00:22:00,457 Come on. Hyah! 361 00:22:00,999 --> 00:22:01,959 No, come. 362 00:22:02,543 --> 00:22:03,544 Move! 363 00:22:05,337 --> 00:22:07,297 [monkeys hooting, screeching] 364 00:22:22,104 --> 00:22:23,730 [groaning] 365 00:22:31,405 --> 00:22:32,573 [screeching] 366 00:22:33,532 --> 00:22:34,533 [groans] 367 00:22:40,539 --> 00:22:41,623 Halt! 368 00:23:00,100 --> 00:23:02,394 [ominous music playing] 369 00:23:12,279 --> 00:23:13,654 [sighs] 370 00:23:13,655 --> 00:23:15,823 [Gale Force member] Captain, do you see anything? 371 00:23:15,824 --> 00:23:17,451 [breathing heavily] 372 00:23:23,790 --> 00:23:24,833 No. 373 00:23:25,542 --> 00:23:26,792 Come on. 374 00:23:26,793 --> 00:23:29,379 We must not rest until we capture that Wicked Witch. 375 00:23:46,605 --> 00:23:48,397 - Come on! Let's go! - [horse snorts] 376 00:23:48,398 --> 00:23:50,817 - [Gale Force member] Let's move out. - [Gale Force member 2] Fall in. 377 00:23:50,818 --> 00:23:52,736 [intriguing music plays] 378 00:24:03,372 --> 00:24:04,832 - [grunts] - [table thuds] 379 00:24:16,176 --> 00:24:17,344 Fiyero. 380 00:24:19,096 --> 00:24:20,180 Even you. 381 00:24:25,060 --> 00:24:26,645 [Glinda giggles] 382 00:24:48,333 --> 00:24:51,044 [sentimental music plays] 383 00:24:57,467 --> 00:24:58,759 [door opens] 384 00:24:58,760 --> 00:24:59,887 Madame Governor? 385 00:25:00,679 --> 00:25:04,140 That proposed new regulation, the Animal Anti-Motility law. 386 00:25:04,141 --> 00:25:05,142 What law? 387 00:25:06,518 --> 00:25:09,604 Animals would need a permit to travel. 388 00:25:09,605 --> 00:25:12,940 [staffer] Munchkinland is the one place in Oz it hasn't been ratified. 389 00:25:12,941 --> 00:25:15,151 The League of Governors is urging you to sign. 390 00:25:15,152 --> 00:25:17,403 Nessa, you're not going to sign that. 391 00:25:17,404 --> 00:25:18,739 But if I don't... 392 00:25:20,365 --> 00:25:23,160 people will say, "She's just like her sister." 393 00:25:28,624 --> 00:25:30,834 Give us a clock tick, Avaric. 394 00:25:37,049 --> 00:25:38,884 [door opens, closes] 395 00:25:39,801 --> 00:25:40,968 Boq... 396 00:25:40,969 --> 00:25:45,640 Forgive me. It's just that Elphaba abandoned me when I needed her. 397 00:25:45,641 --> 00:25:47,934 She didn't even come see me when Father died. 398 00:25:47,935 --> 00:25:49,937 Only you did that. 399 00:25:51,230 --> 00:25:57,027 Oz only knows how I'd have coped with all of this without you. 400 00:26:10,082 --> 00:26:12,459 And I'm glad I could be there for you. 401 00:26:15,295 --> 00:26:19,257 But I've been thinking for a while now... 402 00:26:19,258 --> 00:26:20,259 Yes? 403 00:26:21,802 --> 00:26:23,929 I think it's time I moved on. 404 00:26:29,393 --> 00:26:30,394 I see. 405 00:26:33,897 --> 00:26:36,441 Well, if that's how you feel, 406 00:26:38,110 --> 00:26:39,945 I think it's best you leave. 407 00:26:41,321 --> 00:26:42,322 Now. 408 00:26:52,916 --> 00:26:53,917 Nessa, 409 00:26:54,418 --> 00:26:57,087 this won't be the last time we'll see each other. 410 00:26:58,172 --> 00:26:59,339 Oh, I know. 411 00:27:05,304 --> 00:27:08,265 [door opens, closes] 412 00:27:08,515 --> 00:27:10,349 [announcer] Attention, passengers. 413 00:27:10,350 --> 00:27:14,061 This is the final boarding for the Emerald City Unlimited. 414 00:27:14,062 --> 00:27:16,397 Doors will be closing shortly. 415 00:27:16,398 --> 00:27:19,692 Please step inside and make way for boarding passengers. 416 00:27:19,693 --> 00:27:21,862 [people clamoring] 417 00:27:29,495 --> 00:27:31,454 [announcer] Visiting someone special? 418 00:27:31,455 --> 00:27:33,039 Get a new Ozfit. 419 00:27:33,040 --> 00:27:36,167 Visit the Wizard's Emporium in downtown Emerald City. 420 00:27:36,168 --> 00:27:37,251 - [thudding] - [ticket taker] Next. 421 00:27:37,252 --> 00:27:39,837 Limited time discount for travelers arriving today. 422 00:27:39,838 --> 00:27:42,174 - Excuse me, um, my train is boarding in-- - Travel permit? 423 00:27:44,009 --> 00:27:45,092 What? 424 00:27:45,093 --> 00:27:47,470 All Munchkins are forbidden to leave Munchkinland 425 00:27:47,471 --> 00:27:50,390 without express written permission of the governor. 426 00:27:53,560 --> 00:27:56,480 {\an8}[soldier] She insisted it go into effect immediately. 427 00:27:57,689 --> 00:28:00,274 [announcer] ...reminder to all passengers... 428 00:28:00,275 --> 00:28:01,943 - [train whistle blows] - [Munchkin] Stop pushing me. 429 00:28:01,944 --> 00:28:03,778 - [train station official] Go! - No, Mommy. Mommy. 430 00:28:03,779 --> 00:28:06,448 - Keep your hands off my family. - I don't wanna hear it, Munchkins. 431 00:28:06,990 --> 00:28:09,450 - Move! Forward now, Munchkins. - [soldier] Go. 432 00:28:09,451 --> 00:28:12,371 This is outrageous. You cannot treat us like this. 433 00:28:12,913 --> 00:28:14,288 Move along, Munchkins. 434 00:28:14,289 --> 00:28:15,373 [ticket taker] Next. 435 00:28:15,374 --> 00:28:17,375 [Munchkin] This is not the Oz I know. 436 00:28:17,376 --> 00:28:19,043 - [Munchkin 2] This is un-Ozian! - Back in line. 437 00:28:19,044 --> 00:28:20,586 Step back. What did I say? 438 00:28:20,587 --> 00:28:22,964 Step... Munchkins, step back. 439 00:28:22,965 --> 00:28:24,550 [Munchkins shouting] 440 00:28:39,189 --> 00:28:40,857 [animal groans] 441 00:28:40,858 --> 00:28:42,276 [Snow Leopard] Watch your footing. 442 00:28:43,235 --> 00:28:44,820 Next group. Come on, children. 443 00:28:45,487 --> 00:28:47,948 - [parent] Let's move. We have to leave. - [Snow Leopard] All right, stay together! 444 00:28:49,533 --> 00:28:52,161 - Come along now. Keep moving. - [animals lowing] 445 00:28:53,245 --> 00:28:55,038 [Snow Leopard] Eyes on your children, please. 446 00:28:59,585 --> 00:29:01,836 Don't worry, I'm with you. I'll never leave you. 447 00:29:01,837 --> 00:29:03,046 Don't go too fast. 448 00:29:04,089 --> 00:29:05,298 What is all this? 449 00:29:05,299 --> 00:29:07,258 - Watch your step. - [Elphaba] What are you doing? 450 00:29:07,259 --> 00:29:09,218 Come, children. Quickly. 451 00:29:09,219 --> 00:29:10,470 We must get out of Oz. 452 00:29:10,471 --> 00:29:12,430 Don't do this. Please. 453 00:29:12,431 --> 00:29:14,390 - Keep moving. - [Elphaba] Don't leave Oz. 454 00:29:14,391 --> 00:29:17,101 Join with me. Help me fight the Wizard. 455 00:29:17,102 --> 00:29:20,313 [chuckles] And wait for the monkeys to carry us off? 456 00:29:20,314 --> 00:29:22,732 That's what happens to animals who speak out. 457 00:29:22,733 --> 00:29:24,066 And they're never seen again. 458 00:29:24,067 --> 00:29:25,068 No. 459 00:29:25,903 --> 00:29:27,905 Oz wouldn't be Oz without all of you. 460 00:29:28,447 --> 00:29:30,407 And I know you're frightened but this is home. 461 00:29:31,116 --> 00:29:32,492 Belongs to all of us. 462 00:29:32,493 --> 00:29:34,536 - [Dulcibear] Elphaba. - [animals gasp] 463 00:29:39,124 --> 00:29:40,124 Dulcibear. 464 00:29:40,125 --> 00:29:41,667 Oh, little one. 465 00:29:41,668 --> 00:29:43,212 [Elphaba gasps] 466 00:29:44,713 --> 00:29:46,423 - I've missed your bear hugs. - [chuckles] 467 00:29:47,758 --> 00:29:50,134 We can't stay here. 468 00:29:50,135 --> 00:29:51,929 It's become rotten. 469 00:29:52,471 --> 00:29:54,932 There's only one thing left for us to do... 470 00:29:55,599 --> 00:30:00,771 escape through that tunnel to The Place Beyond Oz. 471 00:30:02,731 --> 00:30:05,525 They say The Place Beyond Oz is just... 472 00:30:05,526 --> 00:30:07,860 [wind howling] 473 00:30:07,861 --> 00:30:09,028 ...emptiness. 474 00:30:09,029 --> 00:30:11,490 [wind whistling] 475 00:30:13,826 --> 00:30:15,034 How will you survive? 476 00:30:15,035 --> 00:30:17,162 How will you survive here? 477 00:30:17,955 --> 00:30:21,999 No one in Oz will be happy until you're dead. 478 00:30:22,000 --> 00:30:23,793 [animals murmuring] 479 00:30:23,794 --> 00:30:26,672 [growls] 480 00:30:32,636 --> 00:30:34,805 Why would you want to stay? 481 00:30:39,184 --> 00:30:40,477 I don't know. 482 00:30:42,896 --> 00:30:45,107 ♪ Why do I love this place ♪ 483 00:30:46,441 --> 00:30:49,236 ♪ That's never loved me? ♪ 484 00:30:51,321 --> 00:30:52,405 [sighs] 485 00:30:52,406 --> 00:30:56,285 ♪ A place that seems to be devolving ♪ 486 00:30:57,911 --> 00:31:00,205 ♪ And even wanting to ♪ 487 00:31:01,790 --> 00:31:06,628 ♪ But Oz is more than just a place ♪ 488 00:31:07,588 --> 00:31:11,633 ♪ It's a promise, an idea ♪ 489 00:31:12,968 --> 00:31:19,223 ♪ And I want to help make it come true ♪ 490 00:31:19,224 --> 00:31:24,479 ♪ Why should a land have so much meaning ♪ 491 00:31:24,480 --> 00:31:27,773 ♪ When dark times befall it? ♪ 492 00:31:27,774 --> 00:31:30,318 ♪ It's only land ♪ 493 00:31:30,319 --> 00:31:35,990 - ♪ Made of dirt and rock and loam ♪ - [chirping] 494 00:31:35,991 --> 00:31:41,830 ♪ It's just a place that's familiar ♪ 495 00:31:43,707 --> 00:31:49,129 ♪ And home's just what we call it ♪ 496 00:31:50,464 --> 00:31:55,844 ♪ But there's no place like home ♪ 497 00:31:56,970 --> 00:31:58,597 ♪ Don't we all know ♪ 498 00:32:00,307 --> 00:32:06,437 ♪ There's no place like home ♪ 499 00:32:06,438 --> 00:32:09,065 Try to understand. 500 00:32:09,066 --> 00:32:11,485 We just can't fight anymore. 501 00:32:12,027 --> 00:32:14,279 - We have to. - [animals murmuring] 502 00:32:16,198 --> 00:32:18,658 ♪ When you feel you can't fight anymore ♪ 503 00:32:18,659 --> 00:32:21,744 ♪ Just tell yourself ♪ 504 00:32:21,745 --> 00:32:25,666 ♪ There's no place like home ♪ 505 00:32:26,458 --> 00:32:29,126 ♪ When you feel It's not worth fighting for ♪ 506 00:32:29,127 --> 00:32:31,379 ♪ Compel yourself ♪ 507 00:32:31,380 --> 00:32:36,051 ♪ Because there's no place like home ♪ 508 00:32:36,885 --> 00:32:38,803 ♪ When you want to leave ♪ 509 00:32:38,804 --> 00:32:41,931 ♪ Discouraged and resigned ♪ 510 00:32:41,932 --> 00:32:46,520 ♪ That's what they want you to do ♪ 511 00:32:47,062 --> 00:32:51,859 ♪ But think how you will grieve For all you leave behind ♪ 512 00:32:52,401 --> 00:32:58,699 ♪ Oz belongs to you too ♪ 513 00:32:59,533 --> 00:33:02,201 ♪ Those who would take it from you ♪ 514 00:33:02,202 --> 00:33:05,288 ♪ Spout a lie to sell yourself ♪ 515 00:33:05,289 --> 00:33:09,208 ♪ You go their way or go ♪ 516 00:33:09,209 --> 00:33:12,170 ♪ It's them we'll be defeating ♪ 517 00:33:12,171 --> 00:33:14,881 ♪ If we keep on repeating ♪ 518 00:33:14,882 --> 00:33:24,882 ♪ There's no place like home ♪ 519 00:33:37,112 --> 00:33:42,158 ♪ If we just keep fighting for it ♪ 520 00:33:42,159 --> 00:33:47,414 ♪ We will win back and restore it ♪ 521 00:33:48,916 --> 00:33:54,587 ♪ There's no place ♪ 522 00:33:54,588 --> 00:33:57,173 ♪ Like-- ♪ 523 00:33:57,174 --> 00:33:59,258 Don't listen to her! 524 00:33:59,259 --> 00:34:01,804 - [animals gasping] - Where did he go? 525 00:34:02,387 --> 00:34:03,387 [shudders] 526 00:34:03,388 --> 00:34:07,974 At night, when I close my eyes, I still see that green face. 527 00:34:07,975 --> 00:34:09,976 [breathing heavily] 528 00:34:09,977 --> 00:34:12,313 - I can't believe it. - [Lion growls] 529 00:34:12,314 --> 00:34:14,440 - Is that you? - Stay back! [growls] 530 00:34:14,441 --> 00:34:16,358 When I was just a cub, 531 00:34:16,359 --> 00:34:19,403 she snatched me from the only home I ever knew. 532 00:34:19,404 --> 00:34:20,531 [Elphaba] You were in a cage. 533 00:34:21,073 --> 00:34:23,574 If I'd have left you there, you would never have learned to speak. 534 00:34:23,575 --> 00:34:26,452 They say she's the one who gave the monkeys wings 535 00:34:26,453 --> 00:34:28,371 and gave the Wizard his spies. 536 00:34:28,372 --> 00:34:29,413 [animal] Is this true? 537 00:34:29,414 --> 00:34:30,791 [animals exclaiming] 538 00:34:34,837 --> 00:34:36,503 - It's true. - [animals gasping] 539 00:34:36,504 --> 00:34:38,173 I cast that spell. 540 00:34:40,843 --> 00:34:42,092 And I have to live with that. 541 00:34:42,093 --> 00:34:43,220 [screeches] 542 00:34:43,928 --> 00:34:45,637 [Elphaba] If I'd have known I was being tricked, 543 00:34:45,638 --> 00:34:47,558 if I'd have known why, I would never have-- 544 00:34:48,225 --> 00:34:50,059 The Wizard lies. I can prove it. 545 00:34:50,060 --> 00:34:51,726 And if we stand together... 546 00:34:51,727 --> 00:34:52,770 Dulcibear! 547 00:34:52,771 --> 00:34:53,981 Little one, 548 00:34:54,481 --> 00:34:56,191 I know you'll keep fighting, 549 00:34:57,442 --> 00:34:58,861 because I know you. 550 00:35:11,790 --> 00:35:13,208 Thank you, Boq. 551 00:35:29,475 --> 00:35:32,269 Perhaps a friendly game of cards once I'm done working? 552 00:35:33,103 --> 00:35:35,147 Whatever you say, Madame Governor. 553 00:35:35,689 --> 00:35:37,441 I asked you to call me Nessa. 554 00:35:38,108 --> 00:35:39,318 Remember? 555 00:35:40,486 --> 00:35:41,487 Boq. 556 00:35:44,865 --> 00:35:47,159 Never mind. I'll call you when I've finished. 557 00:35:54,249 --> 00:35:56,668 [fire crackling] 558 00:36:11,308 --> 00:36:13,017 [wind howling] 559 00:36:13,018 --> 00:36:14,603 [mystical music plays] 560 00:36:18,899 --> 00:36:21,318 Now, who could have left that door open? 561 00:36:27,616 --> 00:36:28,741 [Nessarose gasps] 562 00:36:28,742 --> 00:36:29,743 I did. 563 00:36:38,794 --> 00:36:40,503 It's so good to see you. 564 00:36:40,504 --> 00:36:42,005 Why are you here? 565 00:36:44,550 --> 00:36:46,718 I've tried to keep you out of all of this, but... 566 00:36:48,470 --> 00:36:49,554 I need you. 567 00:36:49,555 --> 00:36:51,682 Thought you might have come to apologize. 568 00:36:52,391 --> 00:36:53,599 Apologize? 569 00:36:53,600 --> 00:36:57,437 Our father died of shame, and you didn't even bother to show up. 570 00:36:57,980 --> 00:36:59,897 You might at least pretend to be sorry. 571 00:36:59,898 --> 00:37:01,858 For what? He hated me. 572 00:37:01,859 --> 00:37:03,568 That's a wicked thing to say. 573 00:37:03,569 --> 00:37:04,570 No, it's not. 574 00:37:05,154 --> 00:37:06,280 It's just the truth. 575 00:37:07,197 --> 00:37:09,741 - Do you know why? - What does it matter now? 576 00:37:11,368 --> 00:37:14,079 You're right. Doesn't matter. 577 00:37:16,832 --> 00:37:18,499 Because it's just us. 578 00:37:18,500 --> 00:37:20,751 You're the governor. People will listen to you, and together, we-- 579 00:37:20,752 --> 00:37:22,378 Why should I help you? 580 00:37:22,379 --> 00:37:27,175 You fly around Oz with that book, helping animals you've never even met, 581 00:37:27,176 --> 00:37:29,886 and not once have you ever thought to use your powers to help me. 582 00:37:29,887 --> 00:37:32,514 - You never wanted my help. - I do now! 583 00:37:40,939 --> 00:37:44,109 I want to go back to the way we were at school. 584 00:37:44,985 --> 00:37:48,280 That night when Boq told me I was beautiful. 585 00:37:50,866 --> 00:37:53,827 It was the first time I ever wore these shoes. 586 00:37:55,245 --> 00:37:56,997 There was music. 587 00:38:01,293 --> 00:38:03,462 And everything was still possible. 588 00:38:06,590 --> 00:38:09,510 ♪ That night at the Ozdust ♪ 589 00:38:10,552 --> 00:38:13,096 ♪ Boq danced with me there ♪ 590 00:38:14,473 --> 00:38:19,311 ♪ And it felt like he loved me then ♪ 591 00:38:20,312 --> 00:38:26,235 ♪ That night when I felt I was floating on air ♪ 592 00:38:27,027 --> 00:38:31,782 ♪ I want to feel that again ♪ 593 00:38:32,658 --> 00:38:34,534 Make me feel that again! 594 00:38:34,535 --> 00:38:36,494 Nessa, I wish there was something I could do, but-- 595 00:38:36,495 --> 00:38:37,454 [wind whistling] 596 00:38:46,505 --> 00:38:49,132 [reading the Grimmerie language] 597 00:38:51,385 --> 00:38:52,386 What are you doing? 598 00:38:56,598 --> 00:38:58,057 Oh. 599 00:38:58,058 --> 00:38:59,351 My shoes! 600 00:38:59,935 --> 00:39:02,104 They feel like they're on fire! 601 00:39:03,981 --> 00:39:05,357 [Nessarose screams] 602 00:39:10,946 --> 00:39:13,782 - [laughing] - [triumphant music plays] 603 00:39:19,163 --> 00:39:21,290 I'm floating on air. 604 00:39:24,126 --> 00:39:26,128 Nessa. At last. 605 00:39:27,379 --> 00:39:31,674 ♪ I'd always been unsure I could ♪ 606 00:39:31,675 --> 00:39:38,389 ♪ But finally, from these powers Something good ♪ 607 00:39:38,390 --> 00:39:42,143 ♪ Finally, something good ♪ 608 00:39:42,144 --> 00:39:44,479 [laughing] Thank you, Elphaba. 609 00:39:44,480 --> 00:39:45,396 [Boq] Nessa? 610 00:39:45,397 --> 00:39:47,482 He called me Nessa! It's working! 611 00:39:47,483 --> 00:39:49,276 Nessa, there's something I have to-- 612 00:39:50,486 --> 00:39:51,695 Look. 613 00:39:54,740 --> 00:39:56,032 - You. - Boq. 614 00:39:56,033 --> 00:39:57,117 Stay back! 615 00:39:57,826 --> 00:40:00,786 - It's just me. I'm not gonna hurt you. - [Nessarose] Boq, don't be afraid. 616 00:40:00,787 --> 00:40:03,457 Elphaba just came to lift my spirits. 617 00:40:05,501 --> 00:40:07,919 You did this to make her happy? 618 00:40:07,920 --> 00:40:10,755 [Nessarose] I know now anything is possible. 619 00:40:10,756 --> 00:40:12,508 For both of us. 620 00:40:15,052 --> 00:40:16,219 - [Boq] ♪ Nessa? ♪ - Yes? 621 00:40:16,220 --> 00:40:17,845 ♪ Uh, Nessa ♪ 622 00:40:17,846 --> 00:40:20,933 ♪ Surely, now, I'll matter less to you ♪ 623 00:40:21,517 --> 00:40:25,353 ♪ And you won't mind My leaving here tonight ♪ 624 00:40:25,354 --> 00:40:26,355 Leaving? 625 00:40:27,773 --> 00:40:29,942 ♪ The moment when I read ♪ 626 00:40:30,692 --> 00:40:32,985 ♪ Glinda's going to be wed ♪ 627 00:40:32,986 --> 00:40:35,196 ♪ To Fiyero ♪ 628 00:40:35,197 --> 00:40:36,198 Glinda? 629 00:40:36,698 --> 00:40:38,200 [Boq] ♪ Yes, Nessa, that's right ♪ 630 00:40:39,076 --> 00:40:42,120 ♪ And I've got to go appeal to her ♪ 631 00:40:42,621 --> 00:40:48,043 ♪ Express the way I feel to her ♪ 632 00:40:51,630 --> 00:40:52,464 Nessa. 633 00:40:55,008 --> 00:40:58,554 I lost my heart to Glinda the moment I first saw her. 634 00:40:59,096 --> 00:41:00,764 Lost your heart? 635 00:41:03,058 --> 00:41:04,600 Well, we'll see about that. 636 00:41:04,601 --> 00:41:06,645 - Let him go! - Don't come any closer! 637 00:41:07,771 --> 00:41:10,982 You and your sister. She's as wicked as you are. 638 00:41:10,983 --> 00:41:13,568 Keeping me here like a prisoner. 639 00:41:13,569 --> 00:41:16,363 - What are you talking about? - I am talking about my life! 640 00:41:18,699 --> 00:41:20,617 The little that's left of it. 641 00:41:21,785 --> 00:41:23,619 [dramatic music plays] 642 00:41:23,620 --> 00:41:25,998 You're gonna lose your heart to me, I tell you! 643 00:41:26,623 --> 00:41:28,584 If I have to... 644 00:41:29,168 --> 00:41:30,502 I have to... 645 00:41:34,506 --> 00:41:35,756 magic spell you. 646 00:41:35,757 --> 00:41:38,801 There must be a magic spell in here to capture your heart. 647 00:41:38,802 --> 00:41:41,554 - Nessa, no. That's dangerous. - What is she doing? 648 00:41:41,555 --> 00:41:43,222 [reading the Grimmerie language] 649 00:41:43,223 --> 00:41:44,183 Stop, Nessa! 650 00:41:46,018 --> 00:41:47,935 You're pronouncing the words all wrong! 651 00:41:47,936 --> 00:41:49,062 W-What is she saying? 652 00:41:51,356 --> 00:41:52,483 I'm going. 653 00:41:55,360 --> 00:41:56,445 [gasps] 654 00:41:57,279 --> 00:41:59,280 - [heartbeat thumping] - Ah. 655 00:41:59,281 --> 00:42:00,157 Boq, what is it? 656 00:42:01,074 --> 00:42:02,451 Ah, my heart. 657 00:42:04,745 --> 00:42:07,079 It feels like it's-- like it's shrinking. 658 00:42:07,080 --> 00:42:08,498 - Do something! - I can't! 659 00:42:08,499 --> 00:42:10,541 A spell from the Grimmerie can never be reversed. 660 00:42:10,542 --> 00:42:11,626 [Nessarose] Boq! 661 00:42:11,627 --> 00:42:13,544 This is all your fault! If you hadn't come here-- 662 00:42:13,545 --> 00:42:16,005 I have to find another spell. It's the only thing that might work. 663 00:42:16,006 --> 00:42:18,508 Go, now! Go! 664 00:42:18,509 --> 00:42:20,010 [groaning] 665 00:42:27,059 --> 00:42:29,644 ♪ Save him, please Just save him ♪ 666 00:42:29,645 --> 00:42:33,231 ♪ My poor Boq My sweet, my brave him ♪ 667 00:42:33,232 --> 00:42:38,236 ♪ Don't leave me till My sorry life has ceased ♪ 668 00:42:38,237 --> 00:42:40,239 ♪ Alone and loveless here ♪ 669 00:42:41,114 --> 00:42:44,200 ♪ With just the girl in the mirror ♪ 670 00:42:44,201 --> 00:42:46,369 ♪ Just her and me ♪ 671 00:42:46,370 --> 00:42:51,249 ♪ The Wicked Witch of the East ♪ 672 00:42:51,250 --> 00:42:52,626 - [Boq grunts] - [metal clangs] 673 00:42:54,336 --> 00:43:00,175 ♪ We deserve each other ♪ 674 00:43:19,361 --> 00:43:20,404 He's sleeping now. 675 00:43:24,449 --> 00:43:25,534 What about his heart? 676 00:43:26,076 --> 00:43:27,077 It's all right. 677 00:43:28,495 --> 00:43:30,038 He won't need one now. 678 00:43:31,540 --> 00:43:32,583 The wedding... 679 00:43:34,585 --> 00:43:35,711 Wait, where are you going? 680 00:43:37,296 --> 00:43:39,964 All the most influential people in Oz will be there. 681 00:43:39,965 --> 00:43:43,134 It's the perfect opportunity to show them all the truth about the Wizard. 682 00:43:43,135 --> 00:43:45,304 Oh, please. Stop lying to yourself. 683 00:43:46,138 --> 00:43:49,223 You're going there to find Fiyero, but it's too late. 684 00:43:49,224 --> 00:43:51,934 Nessa, I have done everything I could for you, 685 00:43:51,935 --> 00:43:53,562 and it hasn't been enough. 686 00:43:54,396 --> 00:43:55,647 Nothing ever will be. 687 00:44:00,110 --> 00:44:01,445 Elphaba, don't leave me! 688 00:44:03,989 --> 00:44:05,199 Goodbye, Nessa. 689 00:44:06,450 --> 00:44:07,784 I'm off to see the Wizard. 690 00:44:19,171 --> 00:44:20,172 [clattering] 691 00:44:21,715 --> 00:44:23,090 [Boq] Where am I? 692 00:44:23,091 --> 00:44:24,426 What happened? 693 00:44:25,636 --> 00:44:27,596 [sighs] It's all right, dearest. You just-- 694 00:44:28,096 --> 00:44:29,723 - [Boq grunting] - [thudding] 695 00:44:32,142 --> 00:44:33,519 [Boq grunting] 696 00:44:40,150 --> 00:44:41,401 [clanking] 697 00:44:47,407 --> 00:44:48,408 What have you done? 698 00:44:53,831 --> 00:44:56,375 It wasn't me. I tried to stop her. 699 00:44:56,959 --> 00:44:58,252 [creaking] 700 00:45:01,088 --> 00:45:02,339 [metal squeaking] 701 00:45:06,885 --> 00:45:07,886 Boq, please. 702 00:45:09,721 --> 00:45:11,181 What have you done to me? 703 00:45:11,723 --> 00:45:12,765 You witch! 704 00:45:12,766 --> 00:45:15,978 It wasn't me, it was her! It was Elphaba! 705 00:45:29,741 --> 00:45:30,908 Boq! 706 00:45:30,909 --> 00:45:31,952 [scream echoes] 707 00:45:33,370 --> 00:45:35,997 [Madame Morrible] Ozians of the Emerald City, 708 00:45:35,998 --> 00:45:42,378 today, the winds shift and destiny unfolds before our very eyes. 709 00:45:42,379 --> 00:45:43,379 Mm-hmm. 710 00:45:43,380 --> 00:45:47,133 [Madame Morrible] For on this night, by the glorification of our Wizard, 711 00:45:47,134 --> 00:45:50,094 Glinda the Good and Prince Fiyero Tigelaar 712 00:45:50,095 --> 00:45:52,346 join hands in unification. 713 00:45:52,347 --> 00:45:55,683 Do I have everything I need? No, I need an earring, please. 714 00:45:55,684 --> 00:45:56,768 Thank you. 715 00:45:58,103 --> 00:46:00,229 Something oldish? Yes. 716 00:46:00,230 --> 00:46:02,607 [Madame Morrible] This is more than just a wedding. 717 00:46:02,608 --> 00:46:04,776 It is a coronation of hope itself. 718 00:46:08,113 --> 00:46:09,406 [Glinda] Something new... 719 00:46:10,324 --> 00:46:12,408 [giggles] Absolutely. 720 00:46:12,409 --> 00:46:14,702 [Madame Morrible] So let the very foundations of Oz 721 00:46:14,703 --> 00:46:17,538 shimmer with celebratorium 722 00:46:17,539 --> 00:46:20,334 for today, Oz writes a new chapter. 723 00:46:21,251 --> 00:46:26,422 Rejoicify, and Oz shall shine forevermore. 724 00:46:26,423 --> 00:46:28,008 [Ozians cheering] 725 00:46:29,760 --> 00:46:31,219 [Glinda giggles] 726 00:46:31,220 --> 00:46:32,638 [Glinda] Something bartered... 727 00:46:34,139 --> 00:46:36,432 And something askew. I need something askew. 728 00:46:36,433 --> 00:46:37,892 - [thudding] - [gasps] 729 00:46:37,893 --> 00:46:39,311 [clinking and cracking] 730 00:46:42,940 --> 00:46:44,358 Just give me a clock tick. 731 00:46:52,241 --> 00:46:53,659 [wind whistling] 732 00:46:55,994 --> 00:46:58,080 Elphaba Thropp, I know you're out here. 733 00:46:59,039 --> 00:47:01,500 Just come in before the monkeys spot you. 734 00:47:06,213 --> 00:47:07,214 [gasps] 735 00:47:12,302 --> 00:47:13,303 Elphaba. 736 00:47:14,096 --> 00:47:15,180 Galinda. 737 00:47:17,015 --> 00:47:18,766 [monkeys shrieking in distance] 738 00:47:18,767 --> 00:47:20,102 Get in. Go. 739 00:47:34,283 --> 00:47:37,202 Elphie. Thank Oz you're alive. 740 00:47:37,828 --> 00:47:39,663 Careful. Your dress. 741 00:47:57,473 --> 00:47:59,891 I still can't believe you get around on that old thing. 742 00:47:59,892 --> 00:48:01,894 Well, we can't all come and go by bubble. 743 00:48:02,561 --> 00:48:03,395 True. 744 00:48:08,942 --> 00:48:09,985 Are you all right? 745 00:48:10,569 --> 00:48:11,570 I'm fine. 746 00:48:14,281 --> 00:48:15,990 I just wanted to come and see you. 747 00:48:15,991 --> 00:48:17,701 That means a lot to me, Elphie. 748 00:48:18,452 --> 00:48:21,205 - But if anyone discoverates you-- - I know. 749 00:48:21,788 --> 00:48:23,165 I know. 750 00:48:25,959 --> 00:48:28,211 You never saw me. I was never here. 751 00:48:28,212 --> 00:48:30,963 - Do you understand? - No. I can't bear this anymore. 752 00:48:30,964 --> 00:48:33,966 - I'm taking you to see the Wizard. - Absolutely not. 753 00:48:33,967 --> 00:48:35,511 - Yes. - No! 754 00:48:36,845 --> 00:48:39,680 This is between the Wizard and I. 755 00:48:39,681 --> 00:48:42,225 [sighs] I understand. But you have to trust me. 756 00:48:42,226 --> 00:48:43,559 I know how to talk to him, and maybe 757 00:48:43,560 --> 00:48:45,436 - I could help work something out. - [whooshing] 758 00:48:45,437 --> 00:48:46,438 [gasps] 759 00:49:03,539 --> 00:49:05,165 [chuckling] 760 00:49:06,041 --> 00:49:09,044 [vocalizing, scatting] 761 00:49:10,796 --> 00:49:11,921 [whistle blows] 762 00:49:11,922 --> 00:49:13,507 - ♪ Since I've... ♪ - [dings] 763 00:49:14,258 --> 00:49:15,384 What? 764 00:49:16,593 --> 00:49:18,554 [humming] 765 00:49:19,304 --> 00:49:20,596 [whistle blows] 766 00:49:20,597 --> 00:49:22,724 [humming, scatting continues] 767 00:49:24,685 --> 00:49:25,727 [chuckling] 768 00:49:37,573 --> 00:49:39,199 [whistle blows] 769 00:49:44,538 --> 00:49:45,664 [Elphaba] You're done. 770 00:49:48,542 --> 00:49:49,543 It's over. 771 00:49:52,212 --> 00:49:54,338 I had a hunch you'd be coming back to me. 772 00:49:54,339 --> 00:49:56,966 I'm not here for you. I'm here for Oz. 773 00:49:56,967 --> 00:50:01,180 [Glinda] Elphaba. You know, you could've just exited normally. Just use the door. 774 00:50:02,181 --> 00:50:03,598 Hello? 775 00:50:03,599 --> 00:50:04,933 [sighs] Yes? 776 00:50:05,434 --> 00:50:06,684 Don't hate me. 777 00:50:06,685 --> 00:50:09,604 It's my wedding day, and you cannot refuse a wedding wish. 778 00:50:09,605 --> 00:50:11,063 Well, you can, but it's rude. 779 00:50:11,064 --> 00:50:12,148 [Elphaba] I don't have time for this. 780 00:50:12,149 --> 00:50:14,317 Now, listen. You and I are gonna go down there together, 781 00:50:14,318 --> 00:50:17,487 and you are gonna admit to her guests that you have no real power, 782 00:50:17,488 --> 00:50:19,489 and that you cannot read the Grimmerie. 783 00:50:19,490 --> 00:50:21,325 [scoffs, chuckles] 784 00:50:22,159 --> 00:50:23,784 Why is that funny? 785 00:50:23,785 --> 00:50:26,246 Elphaba, ah, I've missed you. 786 00:50:27,206 --> 00:50:29,832 Can't we start again? 787 00:50:29,833 --> 00:50:30,876 Yes. Please. 788 00:50:31,460 --> 00:50:32,752 - Just say yes. - No. 789 00:50:32,753 --> 00:50:34,670 Don't you think I wish I could? 790 00:50:34,671 --> 00:50:36,798 I would give anything to go back to a time when I... 791 00:50:39,885 --> 00:50:43,430 When I actually believed that you were wonderful. 792 00:50:44,389 --> 00:50:46,433 "The Wonderful Wizard of Oz." 793 00:50:47,434 --> 00:50:49,561 No one believed in you more than I did. 794 00:50:51,939 --> 00:50:53,482 But there's no going back. 795 00:50:54,316 --> 00:50:56,984 And we can't move forward, not until everyone knows what I know. 796 00:50:56,985 --> 00:50:59,613 - And once they know the truth-- - They're not gonna believe it. 797 00:51:00,948 --> 00:51:03,658 - How can you say that? - Well, I'm just being straight with you. 798 00:51:03,659 --> 00:51:06,244 I could tell 'em that I'd been lying to 'em 799 00:51:06,245 --> 00:51:09,413 till I'm, forgive me, blue in the face, 800 00:51:09,414 --> 00:51:11,583 but wouldn't make any difference. 801 00:51:12,793 --> 00:51:14,919 They're never gonna stop believing in me. 802 00:51:14,920 --> 00:51:16,421 You know why? 803 00:51:17,422 --> 00:51:18,715 Because they don't want to. 804 00:51:20,926 --> 00:51:23,345 ♪ Take it from a wise, old carny ♪ 805 00:51:24,138 --> 00:51:27,349 ♪ Once folks buy into your blarney ♪ 806 00:51:28,183 --> 00:51:32,062 ♪ It becomes the thing They'll most hold on to ♪ 807 00:51:36,817 --> 00:51:39,444 ♪ Once they've swallowed sham and hokum ♪ 808 00:51:40,362 --> 00:51:43,490 ♪ Facts and logic won't unchoke 'em ♪ 809 00:51:44,366 --> 00:51:48,328 ♪ They'll go on believing What they want to ♪ 810 00:51:51,081 --> 00:51:54,334 ♪ Show them exactly what's the score ♪ 811 00:51:55,502 --> 00:51:56,878 [giggles] 812 00:51:56,879 --> 00:52:02,176 ♪ They'll just believe it even more ♪ 813 00:52:08,056 --> 00:52:09,057 {\an8}[growls] 814 00:52:11,059 --> 00:52:13,103 ♪ Wonderful ♪ 815 00:52:14,730 --> 00:52:18,066 ♪ They called me "Wonderful" ♪ 816 00:52:19,318 --> 00:52:25,908 ♪ So I said, "Wonderful? If you insist" ♪ 817 00:52:28,494 --> 00:52:30,119 ♪ Wonderful ♪ 818 00:52:30,120 --> 00:52:32,789 ♪ I will be "Wonderful" ♪ 819 00:52:33,415 --> 00:52:36,751 ♪ Believe me, it's hard to resist ♪ 820 00:52:36,752 --> 00:52:40,421 ♪ 'Cause it feels wonderful ♪ 821 00:52:40,422 --> 00:52:42,924 ♪ They think he's wonderful ♪ 822 00:52:42,925 --> 00:52:45,259 ♪ Hey, look who's wonderful ♪ 823 00:52:45,260 --> 00:52:46,970 ♪ This corn-fed hick ♪ 824 00:52:47,763 --> 00:52:52,600 ♪ Who said, "It might be keen To build a town of green ♪ 825 00:52:52,601 --> 00:52:55,978 ♪ And a wonderful road of yellow brick" ♪ 826 00:52:55,979 --> 00:52:58,232 Ow! [chuckles] 827 00:52:59,733 --> 00:53:02,027 - [squeaking] - Bee-keek, beak-beak. 828 00:53:04,279 --> 00:53:05,697 Elphie, let's be honest. 829 00:53:06,281 --> 00:53:08,282 Your way hasn't worked. 830 00:53:08,283 --> 00:53:11,578 But if you join forces with us, if people see that you're with us, 831 00:53:12,079 --> 00:53:13,788 they'll begin to trust you. 832 00:53:13,789 --> 00:53:15,665 You'll accomplish so much more. 833 00:53:15,666 --> 00:53:17,583 Yeah. Yeah. So much more. 834 00:53:17,584 --> 00:53:19,460 You know, we could be like a... like a family. 835 00:53:19,461 --> 00:53:23,256 - You know, I've never really had a family. - Lucky you. 836 00:53:23,257 --> 00:53:27,802 That's why I've wanted to give the citizens of Oz... everything. 837 00:53:27,803 --> 00:53:30,305 - So you lied to them? - No. No. 838 00:53:31,014 --> 00:53:32,683 No-- Well, um, 839 00:53:33,225 --> 00:53:35,644 only verbally. 840 00:53:36,937 --> 00:53:39,314 But those were the lies that they wanted to hear. 841 00:53:40,315 --> 00:53:44,528 ♪ The truth is not a thing of Fact or reason ♪ 842 00:53:45,988 --> 00:53:49,783 ♪ The truth is just What everyone agrees on ♪ 843 00:53:51,243 --> 00:53:54,078 You see, back where I come from, we got a whole lot of people 844 00:53:54,079 --> 00:53:56,664 who believe all sorts of things that aren't true. 845 00:53:56,665 --> 00:53:58,000 You know what we call it? 846 00:53:59,501 --> 00:54:00,502 History. 847 00:54:01,712 --> 00:54:03,004 Ooh. 848 00:54:03,005 --> 00:54:05,424 ♪ A man's called a traitor ♪ 849 00:54:06,300 --> 00:54:08,050 ♪ Or liberator ♪ 850 00:54:08,051 --> 00:54:10,219 ♪ A rich man's a thief ♪ 851 00:54:10,220 --> 00:54:11,555 ♪ Or philanthropist ♪ 852 00:54:12,764 --> 00:54:15,308 ♪ Is one an invader ♪ 853 00:54:15,309 --> 00:54:17,685 ♪ Or noble crusader? ♪ 854 00:54:17,686 --> 00:54:21,982 ♪ It's all in which label Is able to persist ♪ 855 00:54:22,483 --> 00:54:24,734 ♪ There are precious few at ease ♪ 856 00:54:24,735 --> 00:54:27,403 ♪ With moral ambiguities ♪ 857 00:54:27,404 --> 00:54:31,408 ♪ So we act as though they don't exist ♪ 858 00:54:35,496 --> 00:54:37,247 It's not my best pupil. 859 00:54:40,250 --> 00:54:44,462 ♪ They call him "Wonderful" ♪ 860 00:54:44,463 --> 00:54:47,006 ♪ So I am wonderful ♪ 861 00:54:47,007 --> 00:54:52,386 ♪ He is so wonderful It's part of his name ♪ 862 00:54:52,387 --> 00:54:56,892 ♪ And with our help You can be the same ♪ 863 00:55:02,981 --> 00:55:03,982 Come with me. 864 00:55:14,326 --> 00:55:17,079 Elphie, aren't you tired of running? 865 00:55:17,830 --> 00:55:19,248 Think of what we could do. 866 00:55:20,415 --> 00:55:21,583 Together. 867 00:55:27,673 --> 00:55:29,842 ♪ Unlimited ♪ 868 00:55:31,802 --> 00:55:36,014 ♪ Together we're unlimited ♪ 869 00:55:36,849 --> 00:55:41,395 ♪ Together we'll be the greatest team There's ever been ♪ 870 00:55:41,979 --> 00:55:43,437 ♪ Elphie ♪ 871 00:55:43,438 --> 00:55:46,650 ♪ Dreams the way we planned 'em ♪ 872 00:55:47,234 --> 00:55:50,444 ♪ If we work in tandem ♪ 873 00:55:50,445 --> 00:55:54,657 ♪ There's no fight we cannot win ♪ 874 00:55:54,658 --> 00:55:57,785 ♪ At long, long, last Receive your due ♪ 875 00:55:57,786 --> 00:56:00,246 ♪ Long overdue ♪ 876 00:56:00,247 --> 00:56:05,751 ♪ Elphaba, a celebration throughout Oz ♪ 877 00:56:05,752 --> 00:56:10,590 ♪ That's all to do with you ♪ 878 00:56:10,591 --> 00:56:12,593 [Wizard, Glinda chuckling] 879 00:56:21,977 --> 00:56:24,395 ♪ Wonderful ♪ 880 00:56:24,396 --> 00:56:27,440 ♪ They'll call you "Wonderful" ♪ 881 00:56:27,441 --> 00:56:30,234 ♪ Come and be wonderful ♪ 882 00:56:30,235 --> 00:56:31,528 [Wizard] ♪ Trust me, it's fun! ♪ 883 00:56:32,821 --> 00:56:34,947 ♪ We will be wonderful ♪ 884 00:56:34,948 --> 00:56:37,743 [Wizard] ♪ You'll make me wonderful ♪ 885 00:56:38,410 --> 00:56:41,538 ♪ Wonderful! Wonderful! ♪ 886 00:57:12,528 --> 00:57:14,278 Who are you? 887 00:57:14,279 --> 00:57:18,742 And why do you seek me? 888 00:57:19,576 --> 00:57:20,577 - Wait. - [music stops] 889 00:57:24,331 --> 00:57:28,292 ♪ It's possible I could agree ♪ 890 00:57:28,293 --> 00:57:30,045 ♪ Wonderful ♪ 891 00:57:30,546 --> 00:57:37,261 ♪ But this time You have to prove yourself to me ♪ 892 00:57:38,720 --> 00:57:40,012 No more blaming the animals. 893 00:57:40,013 --> 00:57:43,099 And the ones who've left Oz should be free to return without fear. 894 00:57:43,100 --> 00:57:44,725 [Wizard] Hey, with you by my side, 895 00:57:44,726 --> 00:57:47,103 I'm not going to need to blame the animals anymore. 896 00:57:47,104 --> 00:57:50,773 You're not gonna need spies either, so... set the monkeys free. 897 00:57:50,774 --> 00:57:52,526 Oh, yeah? Hang on. Hang on. 898 00:57:57,281 --> 00:57:58,282 [sighs] 899 00:58:01,118 --> 00:58:02,786 Why? Why? 900 00:58:03,537 --> 00:58:06,415 I think I got it. I think I got it. Um... 901 00:58:12,129 --> 00:58:13,212 Done. 902 00:58:13,213 --> 00:58:16,550 [gasps] I did it. I mean, we did it. 903 00:58:17,801 --> 00:58:19,761 I'll see you two in a clock tick. 904 00:58:20,345 --> 00:58:24,308 Elphie, I'm so happy. 905 00:58:25,934 --> 00:58:27,186 [giggling] 906 00:58:28,604 --> 00:58:30,606 I'm getting married. [yelps] 907 00:58:31,940 --> 00:58:32,774 So, 908 00:58:33,025 --> 00:58:34,568 you want me to prove myself? 909 00:58:35,152 --> 00:58:37,654 Oh, my gosh. Look in your hand. 910 00:58:39,406 --> 00:58:40,741 How'd that get there? 911 00:58:41,241 --> 00:58:45,203 It's a key. It's a key. [chuckling] 912 00:58:45,204 --> 00:58:46,663 Aren't you surprised? 913 00:58:47,164 --> 00:58:49,165 I liked that dance. That was fun. 914 00:58:49,166 --> 00:58:50,708 Come here. 915 00:58:50,709 --> 00:58:54,212 Now... [clears throat] ...I've been keeping them locked in here, 916 00:58:54,213 --> 00:58:57,257 um, for their own safety. 917 00:59:00,010 --> 00:59:02,638 But no need for that anymore. 918 00:59:04,139 --> 00:59:05,348 Okay. 919 00:59:05,349 --> 00:59:07,850 Hey, wanna come over here and do the honors? 920 00:59:07,851 --> 00:59:10,896 'Cause if you put that in here, it'll let 'em go. 921 00:59:12,064 --> 00:59:13,856 And, uh, I... 922 00:59:13,857 --> 00:59:17,360 Gosh, I hope you feel good about this whole thing 'cause, well, you've won, 923 00:59:17,361 --> 00:59:19,279 but I think we all have. 924 00:59:20,572 --> 00:59:22,156 [creaking] 925 00:59:22,157 --> 00:59:24,326 [monkeys hooting] 926 00:59:29,206 --> 00:59:30,666 [monkeys grunting] 927 00:59:33,168 --> 00:59:35,546 [hooting] 928 00:59:38,298 --> 00:59:39,299 Chistery. 929 00:59:43,220 --> 00:59:45,388 Nothing can change what's been done to you. 930 00:59:45,389 --> 00:59:46,849 [huffing] 931 00:59:47,558 --> 00:59:50,185 Well... what I've done. 932 00:59:51,979 --> 00:59:53,480 But at least you have your freedom now. 933 00:59:54,898 --> 00:59:56,441 Chistery, can you speak? 934 01:00:00,028 --> 01:00:01,113 Please try. 935 01:00:05,367 --> 01:00:06,368 Well, 936 01:00:07,703 --> 01:00:08,704 go on. 937 01:00:10,038 --> 01:00:11,039 You're free. 938 01:00:12,833 --> 01:00:14,001 Fly. 939 01:00:15,627 --> 01:00:16,836 [screeches] 940 01:00:16,837 --> 01:00:18,463 [monkeys screech] 941 01:00:26,305 --> 01:00:27,306 Fly. 942 01:00:27,848 --> 01:00:29,224 [screeching continues] 943 01:00:30,601 --> 01:00:31,894 Fly! 944 01:00:40,319 --> 01:00:42,111 [screeching recedes] 945 01:00:42,112 --> 01:00:43,196 Wonderful. 946 01:00:43,197 --> 01:00:45,239 Uh, well... 947 01:00:45,240 --> 01:00:49,410 Hey, if you and I are gonna go down there and greet those fancy folks, 948 01:00:49,411 --> 01:00:51,371 I'd better spruce up. 949 01:00:55,959 --> 01:00:57,503 [chuckling] 950 01:01:10,432 --> 01:01:12,601 [panting] 951 01:01:13,852 --> 01:01:15,270 Chistery, what's wrong? 952 01:01:24,863 --> 01:01:27,199 - [thudding] - [Chistery screeches] 953 01:01:52,808 --> 01:01:54,810 [serene music plays] 954 01:02:25,591 --> 01:02:27,593 [animals chattering] 955 01:03:10,552 --> 01:03:12,054 [guests applaud] 956 01:03:24,274 --> 01:03:25,317 Dr. Dillamond. 957 01:03:29,655 --> 01:03:32,241 Dr. Dillamond, can you speak? 958 01:03:32,950 --> 01:03:34,076 It's me, Elphaba. 959 01:03:41,166 --> 01:03:43,377 [bleating] 960 01:03:44,086 --> 01:03:45,670 Let me explain, 961 01:03:45,671 --> 01:03:47,840 'cause this is not what it looks like. 962 01:03:51,426 --> 01:03:52,760 Elphaba, 963 01:03:52,761 --> 01:03:56,640 some animals cannot be trusted. 964 01:03:57,224 --> 01:03:58,225 Yes. 965 01:03:59,184 --> 01:04:00,310 I know that now. 966 01:04:02,020 --> 01:04:05,898 [animals chattering] 967 01:04:05,899 --> 01:04:10,486 And these sacred vows are to be entered into, 968 01:04:10,487 --> 01:04:14,657 - not lightly, but merrily. - [thudding in distance] 969 01:04:14,658 --> 01:04:15,659 Elphaba, 970 01:04:16,660 --> 01:04:17,661 try to understand. 971 01:04:18,412 --> 01:04:19,246 No. 972 01:04:20,747 --> 01:04:22,123 I'm not a bad man. 973 01:04:22,124 --> 01:04:23,374 - I'm just a-- - Yes, you are. 974 01:04:23,375 --> 01:04:25,085 You're a very bad man. 975 01:04:29,298 --> 01:04:32,592 You once asked me what my heart's desire was, 976 01:04:32,593 --> 01:04:34,595 and I know now what that is. 977 01:04:36,889 --> 01:04:39,516 And that is to fight you till the day I die. 978 01:04:40,726 --> 01:04:42,019 [yelps] 979 01:04:44,146 --> 01:04:45,772 [breathes heavily] 980 01:04:47,441 --> 01:04:48,275 Run. 981 01:04:49,568 --> 01:04:51,028 [animals chattering, screeching] 982 01:04:51,945 --> 01:04:53,572 [groaning] 983 01:04:57,826 --> 01:05:00,245 - And do you, Glinda... - [thudding] 984 01:05:01,079 --> 01:05:02,164 [animals chattering] 985 01:05:02,998 --> 01:05:05,417 What is that horrendible sound? 986 01:05:08,295 --> 01:05:09,171 [screaming] 987 01:05:09,963 --> 01:05:11,381 [guests clamoring] 988 01:05:21,225 --> 01:05:22,810 - [gasps] - Move! 989 01:05:30,984 --> 01:05:32,277 Stay there. 990 01:05:37,699 --> 01:05:38,783 Fiyero! 991 01:05:38,784 --> 01:05:39,785 [groaning] 992 01:05:42,496 --> 01:05:43,914 [screaming] 993 01:05:52,172 --> 01:05:54,757 This is the work of the Wicked Witch. 994 01:05:54,758 --> 01:05:56,468 She wants to kill us all! 995 01:06:01,849 --> 01:06:02,891 [screams] 996 01:06:07,020 --> 01:06:08,021 [groans] 997 01:06:12,609 --> 01:06:14,611 [panting] 998 01:06:17,322 --> 01:06:18,740 No! [groans] 999 01:06:20,784 --> 01:06:21,784 [grunting] 1000 01:06:21,785 --> 01:06:24,163 How does it feel to have your voice taken away? 1001 01:06:26,039 --> 01:06:27,040 Silence, Witch. 1002 01:06:29,751 --> 01:06:30,669 [sighs] 1003 01:06:31,253 --> 01:06:32,211 Water. 1004 01:06:32,212 --> 01:06:35,256 - Lots of it. Bring water! - [guard 1] Sir. 1005 01:06:35,257 --> 01:06:36,717 As much as you can carry. 1006 01:06:37,342 --> 01:06:38,510 A little help? 1007 01:06:46,977 --> 01:06:47,978 Please. 1008 01:06:48,854 --> 01:06:49,771 [groans] 1009 01:06:50,939 --> 01:06:51,940 [sighs] Thank you. 1010 01:06:52,649 --> 01:06:54,401 That was unpleasant. 1011 01:06:57,946 --> 01:07:01,200 Well, I think my trachea is otherwi-- 1012 01:07:01,783 --> 01:07:03,367 What? What are you doing? 1013 01:07:03,368 --> 01:07:05,287 - Shush, you. Get in. - What? 1014 01:07:05,871 --> 01:07:06,788 Get in. 1015 01:07:08,165 --> 01:07:10,751 Unless you want the guests to know the truth about their wizard. 1016 01:07:12,461 --> 01:07:14,463 - [Fiyero] Get in! - [Wizard] Yes, yes. 1017 01:07:35,234 --> 01:07:36,317 [door opens] 1018 01:07:36,318 --> 01:07:37,611 Your Ozness! 1019 01:07:38,403 --> 01:07:39,947 Fiyero? What are you... 1020 01:07:40,906 --> 01:07:42,865 What is happening? 1021 01:07:42,866 --> 01:07:45,868 What's happened is that these two traitors-- 1022 01:07:45,869 --> 01:07:47,578 Not another word, Your Ozness. 1023 01:07:47,579 --> 01:07:49,997 Darling, have you misplaced your mind? 1024 01:07:49,998 --> 01:07:50,958 What are you doing? 1025 01:07:55,420 --> 01:07:56,421 [sighs] 1026 01:08:07,182 --> 01:08:08,308 I'm going with her. 1027 01:08:09,393 --> 01:08:10,936 - What? - What? 1028 01:08:13,772 --> 01:08:15,731 - Let's go. - What? 1029 01:08:15,732 --> 01:08:17,065 - Let's go. - [Glinda] Wait. 1030 01:08:17,066 --> 01:08:18,110 What? 1031 01:08:19,360 --> 01:08:23,115 You mean to tell me that the two of you... 1032 01:08:23,907 --> 01:08:24,991 This whole time? 1033 01:08:24,992 --> 01:08:26,742 No. It wasn't like that. 1034 01:08:26,743 --> 01:08:27,703 Go. 1035 01:08:30,414 --> 01:08:31,414 Now. 1036 01:08:35,793 --> 01:08:36,962 [Glinda sobs] 1037 01:08:38,380 --> 01:08:39,923 You deserve each other. 1038 01:08:42,176 --> 01:08:45,051 [sobbing] 1039 01:08:45,052 --> 01:08:46,221 You frightened me. 1040 01:08:47,472 --> 01:08:49,224 For a while there, I thought you changed. 1041 01:08:55,021 --> 01:08:56,148 I have changed. 1042 01:09:05,365 --> 01:09:07,367 This dulls the pain, if you want a swig? 1043 01:09:11,538 --> 01:09:12,830 [door opens, closes] 1044 01:09:12,831 --> 01:09:17,461 No, no, no, no! No! No! 1045 01:09:18,253 --> 01:09:19,545 We've got the water, Madame. 1046 01:09:19,546 --> 01:09:22,591 Fools! You're too late. Get out! 1047 01:09:24,051 --> 01:09:25,551 How could you let this happen? 1048 01:09:25,552 --> 01:09:27,346 Uh, do you have a hairpin? 1049 01:09:28,514 --> 01:09:29,971 Thanks. 1050 01:09:29,972 --> 01:09:32,351 Uh, she and I had a deal. 1051 01:09:33,226 --> 01:09:34,228 But... 1052 01:09:36,021 --> 01:09:37,314 she double-crossed me. 1053 01:09:39,065 --> 01:09:42,485 [Madame Morrible] We must smoke her out, force her to show herself. 1054 01:09:43,654 --> 01:09:46,240 [Wizard] Without the monkeys, I don't know how we're gonna do that. 1055 01:09:48,199 --> 01:09:49,243 Her sister. 1056 01:09:51,744 --> 01:09:52,954 Use her sister. 1057 01:09:55,541 --> 01:09:56,625 Spread a rumor 1058 01:09:58,126 --> 01:09:59,628 that her sister's in trouble. 1059 01:10:00,712 --> 01:10:02,548 She'll fly to her side, and you'll have her. 1060 01:10:06,426 --> 01:10:09,762 Now, if you'll excuse me, I need to lie down. 1061 01:10:09,763 --> 01:10:10,973 I have a bit of a headache. 1062 01:10:13,016 --> 01:10:14,768 A rumor won't do. 1063 01:10:16,228 --> 01:10:18,521 Elphaba's too smart. That's right. 1064 01:10:18,522 --> 01:10:21,275 These things must be done delicately. 1065 01:10:22,401 --> 01:10:23,402 Perhaps... 1066 01:10:24,778 --> 01:10:26,779 a change in the weather. 1067 01:10:26,780 --> 01:10:29,324 [thunder rumbling] 1068 01:10:43,297 --> 01:10:45,257 [sighs, sniffles] 1069 01:10:46,633 --> 01:10:47,718 ♪ Don't wish ♪ 1070 01:10:49,761 --> 01:10:50,929 ♪ Don't start ♪ 1071 01:10:52,848 --> 01:10:57,978 ♪ Wishing only wounds the heart ♪ 1072 01:11:05,861 --> 01:11:10,032 ♪ There's a girl I know ♪ 1073 01:11:12,242 --> 01:11:14,912 ♪ He loves her so ♪ 1074 01:11:21,251 --> 01:11:28,217 ♪ I'm not that... girl ♪ 1075 01:11:30,844 --> 01:11:33,514 [sobbing] 1076 01:12:36,785 --> 01:12:38,787 [tender music plays] 1077 01:12:53,385 --> 01:12:56,388 ["As Long As You're Mine" playing] 1078 01:13:01,768 --> 01:13:05,313 ♪ Kiss me too fiercely ♪ 1079 01:13:05,314 --> 01:13:07,773 ♪ Hold me too tight ♪ 1080 01:13:07,774 --> 01:13:11,777 ♪ I need help believing ♪ 1081 01:13:11,778 --> 01:13:16,450 ♪ You're with me tonight ♪ 1082 01:13:17,326 --> 01:13:23,540 ♪ My wildest dreamings Could not foresee ♪ 1083 01:13:24,041 --> 01:13:27,293 ♪ Lying beside you ♪ 1084 01:13:27,294 --> 01:13:31,381 ♪ With you wanting me ♪ 1085 01:13:31,882 --> 01:13:35,593 ♪ Just for this moment ♪ 1086 01:13:35,594 --> 01:13:39,305 ♪ As long as you're mine ♪ 1087 01:13:39,306 --> 01:13:44,268 ♪ I've lost all resistance ♪ 1088 01:13:44,269 --> 01:13:47,605 ♪ And crossed some borderline ♪ 1089 01:13:47,606 --> 01:13:51,317 ♪ And if it turns out ♪ 1090 01:13:51,318 --> 01:13:55,780 ♪ It's over too fast ♪ 1091 01:13:55,781 --> 01:14:02,538 ♪ I'll make every last moment last ♪ 1092 01:14:03,038 --> 01:14:08,710 ♪ As long as you're mine ♪ 1093 01:14:15,008 --> 01:14:16,218 {\an8}You're beautiful. 1094 01:14:17,469 --> 01:14:19,721 [sighs] You don't have to lie to me. 1095 01:14:31,775 --> 01:14:32,860 It's not lying. 1096 01:14:35,612 --> 01:14:38,073 - It's... - What is it? 1097 01:14:39,241 --> 01:14:41,034 It's looking at things another way. 1098 01:14:43,912 --> 01:14:50,251 ♪ Maybe I'm brainless Maybe I'm wise ♪ 1099 01:14:50,252 --> 01:14:53,421 ♪ But you've got me seeing ♪ 1100 01:14:53,422 --> 01:14:58,510 ♪ Through different eyes ♪ 1101 01:14:59,803 --> 01:15:05,975 ♪ Somehow I've fallen Under your spell ♪ 1102 01:15:05,976 --> 01:15:09,729 ♪ And somehow I'm feeling ♪ 1103 01:15:09,730 --> 01:15:14,150 ♪ It's up that I fell ♪ 1104 01:15:14,151 --> 01:15:17,820 ♪ Every moment ♪ 1105 01:15:17,821 --> 01:15:21,532 ♪ As long as you're mine ♪ 1106 01:15:21,533 --> 01:15:26,579 ♪ I'll wake up my body ♪ 1107 01:15:26,580 --> 01:15:29,790 ♪ And make up for lost time ♪ 1108 01:15:29,791 --> 01:15:33,544 ♪ Say there's no future ♪ 1109 01:15:33,545 --> 01:15:38,007 ♪ For us as a pair ♪ 1110 01:15:38,008 --> 01:15:41,969 ♪ And though I may know ♪ 1111 01:15:41,970 --> 01:15:46,558 ♪ I don't care ♪ 1112 01:15:49,269 --> 01:15:53,272 ♪ Just for this moment ♪ 1113 01:15:53,273 --> 01:15:57,235 ♪ As long as you're mine ♪ 1114 01:15:57,236 --> 01:16:01,615 ♪ Come be how you want to ♪ 1115 01:16:02,366 --> 01:16:05,326 ♪ And see how bright we shine ♪ 1116 01:16:05,327 --> 01:16:09,038 ♪ Borrow the moonlight ♪ 1117 01:16:09,039 --> 01:16:14,002 ♪ Until it is through ♪ 1118 01:16:17,631 --> 01:16:24,596 ♪ And know I'll be here Holding you ♪ 1119 01:16:28,725 --> 01:16:34,690 ♪ As long as you're mine ♪ 1120 01:16:40,863 --> 01:16:41,863 [giggles] 1121 01:16:41,864 --> 01:16:42,865 [chuckles] 1122 01:16:43,782 --> 01:16:44,866 What is it? 1123 01:16:44,867 --> 01:16:45,868 It's just... 1124 01:16:46,451 --> 01:16:50,038 For the first time, I feel... wicked. 1125 01:17:03,927 --> 01:17:06,430 [rumbling] 1126 01:17:13,854 --> 01:17:15,856 [foreboding music plays] 1127 01:17:24,072 --> 01:17:26,074 [wind howling] 1128 01:17:30,078 --> 01:17:32,080 [rumbling intensifies] 1129 01:17:44,134 --> 01:17:46,594 - [Ozian 2] Take cover! - [Ozian 3] Get inside! 1130 01:17:46,595 --> 01:17:48,137 [Ozian 4] Gather all your things! 1131 01:17:48,138 --> 01:17:49,848 Run home! Go! 1132 01:17:53,727 --> 01:17:55,270 [whimpering] 1133 01:17:58,857 --> 01:18:01,151 [wind roaring] 1134 01:18:07,699 --> 01:18:08,909 [screaming] 1135 01:18:10,160 --> 01:18:12,329 Boq! Boq! 1136 01:18:12,913 --> 01:18:14,081 Where are you? 1137 01:18:15,374 --> 01:18:17,375 Come on! Come on! Inside! 1138 01:18:17,376 --> 01:18:18,626 Stay calm. 1139 01:18:18,627 --> 01:18:20,462 Move! Go! 1140 01:18:22,005 --> 01:18:23,006 Boq! 1141 01:18:36,603 --> 01:18:38,397 [Fiyero] You can't go on living here. 1142 01:18:39,231 --> 01:18:40,899 - They'll find you. - I'll be all right. 1143 01:18:41,733 --> 01:18:42,734 Listen. 1144 01:18:44,444 --> 01:18:46,988 My family has a castle in Kiamo Ko. 1145 01:18:46,989 --> 01:18:48,364 Never lived in it. 1146 01:18:48,365 --> 01:18:49,449 W-Where do you live? 1147 01:18:50,909 --> 01:18:51,994 In the other castle. 1148 01:18:52,744 --> 01:18:54,996 Okay. Of course. 1149 01:18:54,997 --> 01:18:57,708 I mean, it's the perfect hideout. There's tunnels, secret passageways. 1150 01:18:59,418 --> 01:19:00,669 You'll be safer there. 1151 01:19:03,088 --> 01:19:04,173 [Nessarose] Boq! 1152 01:19:05,465 --> 01:19:06,716 Where are you? 1153 01:19:06,717 --> 01:19:08,050 What? 1154 01:19:08,051 --> 01:19:09,469 [Nessarose] Boq! 1155 01:19:10,929 --> 01:19:12,139 Boq! 1156 01:19:13,515 --> 01:19:14,558 What is it? 1157 01:19:15,767 --> 01:19:16,768 What's wrong? 1158 01:19:20,355 --> 01:19:22,524 This isn't gonna make any sense, but... 1159 01:19:25,068 --> 01:19:26,278 There's a house... 1160 01:19:28,697 --> 01:19:30,115 and it's flying through the sky. 1161 01:19:34,077 --> 01:19:36,370 [Nessarose] Boq! 1162 01:19:36,371 --> 01:19:38,165 - Boq! - [inhales deeply] 1163 01:19:40,042 --> 01:19:41,250 - [screams] - [thuds] 1164 01:19:41,251 --> 01:19:44,129 - [gasping, panting] - Hey. Hey. Hey. 1165 01:19:44,922 --> 01:19:47,381 My sister. She's in danger. I have to get to her. 1166 01:19:47,382 --> 01:19:48,799 What? I'm coming with you. 1167 01:19:48,800 --> 01:19:51,136 No. It's too dangerous. 1168 01:19:55,474 --> 01:19:56,934 Will we ever see each other again? 1169 01:20:01,230 --> 01:20:05,275 Elphaba, we are going to be together always. 1170 01:20:07,319 --> 01:20:11,323 You can see houses flying through the sky, but you can't see that? 1171 01:20:48,902 --> 01:20:50,904 [Fiyero grunting] 1172 01:21:00,080 --> 01:21:03,083 [hooting, screeching] 1173 01:21:11,800 --> 01:21:12,801 [grunts] 1174 01:21:18,765 --> 01:21:19,766 [birds chirping] 1175 01:21:35,949 --> 01:21:36,992 [Toto barks] 1176 01:21:38,702 --> 01:21:39,785 [well-wisher] This way, dear. 1177 01:21:39,786 --> 01:21:41,913 Goodbye, Dorothy. Bye, Dodo. 1178 01:21:41,914 --> 01:21:44,249 It's just that one road the whole time. 1179 01:21:46,210 --> 01:21:48,002 Take your time. Hurry up, darling. 1180 01:21:48,003 --> 01:21:50,005 [Toto barking] 1181 01:22:18,367 --> 01:22:19,368 [gasps] 1182 01:22:20,202 --> 01:22:21,453 Goodbye, Nessa. 1183 01:22:32,714 --> 01:22:34,382 [Elphaba] What a touching display of grief. 1184 01:22:34,383 --> 01:22:35,509 Oh, shiz. 1185 01:22:36,718 --> 01:22:37,594 I scare you? 1186 01:22:38,971 --> 01:22:40,639 I seem to have that effect on people. 1187 01:22:42,516 --> 01:22:46,186 I would appreciate a moment to say goodbye to my sister. Alone. 1188 01:22:47,688 --> 01:22:48,522 Of course. 1189 01:23:05,414 --> 01:23:06,540 Oh, Nessa. 1190 01:23:09,376 --> 01:23:10,377 Forgive me. 1191 01:23:11,503 --> 01:23:13,588 Oh, Elphaba, don't blame yourself, please. 1192 01:23:13,589 --> 01:23:15,215 It's dreadful, it is. 1193 01:23:16,008 --> 01:23:19,511 I mean... to have a house fall on you... 1194 01:23:20,512 --> 01:23:24,016 But accidents will happen. And... 1195 01:23:29,021 --> 01:23:30,606 You call that an accident? 1196 01:23:32,149 --> 01:23:35,569 You think cyclones just appear out of the blue? 1197 01:23:36,195 --> 01:23:38,488 I don't know. I never really thought about it-- 1198 01:23:38,489 --> 01:23:41,532 And how dare you send that mulish farm girl off to see the Wizard, 1199 01:23:41,533 --> 01:23:43,242 as if he could do anything to help? 1200 01:23:43,243 --> 01:23:45,077 She's lost. She's far from home. 1201 01:23:45,078 --> 01:23:46,370 She took a dead woman's shoes. 1202 01:23:46,371 --> 01:23:48,247 I had to do something. 1203 01:23:48,248 --> 01:23:50,333 I'm a public figure now. People expect me to-- 1204 01:23:50,334 --> 01:23:51,293 Lie? 1205 01:23:51,877 --> 01:23:53,503 Be encouraging. 1206 01:23:53,504 --> 01:23:56,172 Those shoes are all I have left of my sister. 1207 01:23:56,173 --> 01:23:57,549 They weren't yours to give. 1208 01:24:01,261 --> 01:24:02,553 Yes, well, 1209 01:24:02,554 --> 01:24:05,891 it seems a lot of us are taking things that don't belong to us now, aren't we? 1210 01:24:08,393 --> 01:24:10,229 Now, you just wait a clock tick. 1211 01:24:10,813 --> 01:24:12,480 It might be hard for you to comprehend 1212 01:24:12,481 --> 01:24:15,984 that someone like him could choose someone like me, 1213 01:24:16,568 --> 01:24:18,445 but it's happened and it's real. 1214 01:24:19,488 --> 01:24:22,323 And you can wave that ridiculous wand all you want. 1215 01:24:22,324 --> 01:24:23,283 You can't change it. 1216 01:24:24,743 --> 01:24:26,577 He never belonged to you. 1217 01:24:26,578 --> 01:24:27,913 He doesn't love you. 1218 01:24:29,081 --> 01:24:30,123 He never did. 1219 01:24:30,958 --> 01:24:33,377 - He loves me. - [grunts] 1220 01:24:33,961 --> 01:24:34,962 Oh, my... 1221 01:24:43,428 --> 01:24:44,429 Feel better? 1222 01:24:45,264 --> 01:24:46,639 I do. 1223 01:24:46,640 --> 01:24:47,641 Good. 1224 01:24:48,851 --> 01:24:49,852 [squeals] 1225 01:24:50,811 --> 01:24:51,894 [gasps] 1226 01:24:51,895 --> 01:24:53,188 Me too. 1227 01:24:58,443 --> 01:24:59,528 - [grunts] - Are you crazy? 1228 01:25:01,113 --> 01:25:03,282 Excuse me, what do you think you're doing? 1229 01:25:04,867 --> 01:25:06,868 [Glinda] Come on! Come on! Bring it! 1230 01:25:06,869 --> 01:25:07,828 [Elphaba] Get back! 1231 01:25:08,620 --> 01:25:09,454 [growls] 1232 01:25:11,498 --> 01:25:12,332 [growls] 1233 01:25:13,375 --> 01:25:14,543 Get-- 1234 01:25:15,127 --> 01:25:17,253 Here. Let's go! 1235 01:25:17,254 --> 01:25:19,131 [cackles] 1236 01:25:19,715 --> 01:25:20,841 You... 1237 01:25:23,093 --> 01:25:25,304 [imitates cackle] Please. 1238 01:25:26,054 --> 01:25:27,764 Where'd you get that? 1239 01:25:33,145 --> 01:25:34,395 What are you doing? 1240 01:25:34,396 --> 01:25:35,689 [squealing] 1241 01:25:37,274 --> 01:25:38,275 [grunts] 1242 01:25:39,776 --> 01:25:41,903 Come on. Let's go, greenie. 1243 01:25:41,904 --> 01:25:43,154 Use your hands. 1244 01:25:43,155 --> 01:25:44,113 [both grunt] 1245 01:25:44,114 --> 01:25:45,073 [Glinda] Come on. 1246 01:25:45,657 --> 01:25:47,742 - Come on. Bring it on. - Are you out of your mind? 1247 01:25:47,743 --> 01:25:48,951 - No. - Get off of me. 1248 01:25:48,952 --> 01:25:50,328 [guard 1] Attention! 1249 01:25:50,329 --> 01:25:51,662 Halt in the name of the Wizard! 1250 01:25:51,663 --> 01:25:53,206 - [Elphaba] Off of me. - Let her go. 1251 01:25:53,207 --> 01:25:55,667 No, no, no. I almost had her. I almost had her. 1252 01:25:56,293 --> 01:25:57,419 I almost had her. 1253 01:25:58,212 --> 01:25:59,462 - Easy. - [grunts] 1254 01:25:59,463 --> 01:26:01,965 Sorry it took us so long to get here, Your Goodness. 1255 01:26:04,718 --> 01:26:05,886 You were a part of this? 1256 01:26:06,470 --> 01:26:07,512 Elphaba, no-- 1257 01:26:07,513 --> 01:26:10,598 I can't believe you would stoop so low as to use my sister's death to capture me. 1258 01:26:10,599 --> 01:26:12,350 I never meant it to get this far. I-- 1259 01:26:12,351 --> 01:26:15,187 - Let the green girl go. - [monkeys shrieking] 1260 01:26:16,480 --> 01:26:19,732 Else explain to all Oz how the Wizard's guards watched 1261 01:26:19,733 --> 01:26:21,568 while Glinda the Good was slain. 1262 01:26:22,402 --> 01:26:23,403 [gasps] 1263 01:26:23,987 --> 01:26:24,947 What? 1264 01:26:30,869 --> 01:26:32,204 [shrieks] 1265 01:26:38,293 --> 01:26:39,627 - Elphaba, go. - No. 1266 01:26:39,628 --> 01:26:41,505 - Not without you. - Go! 1267 01:26:43,340 --> 01:26:44,216 Go. 1268 01:26:45,050 --> 01:26:45,884 I... 1269 01:26:48,428 --> 01:26:49,429 Now. 1270 01:26:52,975 --> 01:26:53,976 Go. 1271 01:27:11,869 --> 01:27:13,162 - Please, protect her. - [gibbers] 1272 01:27:14,830 --> 01:27:16,248 [monkeys shrieking] 1273 01:27:21,170 --> 01:27:23,755 [breathes heavily] 1274 01:27:42,691 --> 01:27:43,858 [grunts] 1275 01:27:43,859 --> 01:27:46,360 No, you're hurting him. Stop it now. 1276 01:27:46,361 --> 01:27:48,572 - Stop. In the name of Goodness, stop. - [grunts] 1277 01:27:51,700 --> 01:27:54,244 Can't you see he wasn't going to harm me? He just... 1278 01:27:59,666 --> 01:28:00,917 He loves her. 1279 01:28:00,918 --> 01:28:02,920 - Glinda, I am so sorry. - [Glinda sobs] 1280 01:28:03,670 --> 01:28:06,172 - Take him out to that field. - What? No. Please. 1281 01:28:06,173 --> 01:28:09,258 Put him up on those poles till he tells us where the Witch went. 1282 01:28:09,259 --> 01:28:11,552 Fiyero! No. Please. Let go of me. 1283 01:28:11,553 --> 01:28:14,973 Fiyero. Fiyero! 1284 01:28:15,849 --> 01:28:17,851 [dramatic music plays] 1285 01:28:39,748 --> 01:28:43,293 [singing in Grimmerie language] 1286 01:28:48,173 --> 01:28:51,884 ♪ Let his flesh not be torn Let his blood leave no stain ♪ 1287 01:28:51,885 --> 01:28:55,597 ♪ Though they beat him Let him feel no pain ♪ 1288 01:28:56,473 --> 01:28:58,391 ♪ Let his bones never break ♪ 1289 01:28:58,392 --> 01:29:01,352 ♪ And however they try To destroy him ♪ 1290 01:29:01,353 --> 01:29:08,360 ♪ Let him never die Let him never die ♪ 1291 01:29:08,902 --> 01:29:12,322 [singing in Grimmerie language] 1292 01:29:16,493 --> 01:29:18,619 - [groans] - What good is this chanting? 1293 01:29:18,620 --> 01:29:20,413 I don't even know what I'm reading. 1294 01:29:20,414 --> 01:29:24,292 ♪ I don't even know what trick I ought to try ♪ 1295 01:29:24,293 --> 01:29:27,962 ♪ Fiyero, where are you? Already dead, or bleeding? ♪ 1296 01:29:27,963 --> 01:29:34,928 ♪ One more disaster I can add to my generous supply? ♪ 1297 01:29:42,811 --> 01:29:47,065 ♪ No good deed goes unpunished ♪ 1298 01:29:47,608 --> 01:29:51,694 ♪ No act of charity goes unresented ♪ 1299 01:29:51,695 --> 01:29:57,700 ♪ No good deed goes unpunished That's my new creed ♪ 1300 01:29:57,701 --> 01:30:03,372 ♪ My road of good intentions led Where such roads always lead ♪ 1301 01:30:03,373 --> 01:30:10,130 ♪ No good deed Goes unpunished ♪ 1302 01:30:16,136 --> 01:30:17,137 Nessa? 1303 01:30:19,973 --> 01:30:21,308 Dr. Dillamond. 1304 01:30:24,144 --> 01:30:27,022 ♪ Fiyero ♪ 1305 01:30:27,940 --> 01:30:32,945 ♪ Fiyero ♪ 1306 01:30:37,282 --> 01:30:39,867 ♪ One question haunts and hurts Too much ♪ 1307 01:30:39,868 --> 01:30:41,911 ♪ Too much to mention ♪ 1308 01:30:41,912 --> 01:30:46,541 ♪ Was I really seeking good Or just seeking attention? ♪ 1309 01:30:46,542 --> 01:30:51,754 ♪ Is that all good deeds are When looked at with an ice-cold eye? ♪ 1310 01:30:51,755 --> 01:30:58,512 ♪ If that's all good deeds are Maybe that's the reason why ♪ 1311 01:31:01,181 --> 01:31:05,393 ♪ No good deed goes unpunished ♪ 1312 01:31:05,394 --> 01:31:09,772 ♪ All helpful urges Should be circumvented ♪ 1313 01:31:09,773 --> 01:31:13,860 ♪ No good deed goes unpunished ♪ 1314 01:31:13,861 --> 01:31:18,906 ♪ Sure, I meant well Well, look at what well-meant did ♪ 1315 01:31:18,907 --> 01:31:21,160 All right, enough! So be it. 1316 01:31:21,743 --> 01:31:22,744 ♪ So be it, then ♪ 1317 01:31:25,706 --> 01:31:31,002 ♪ Let all Oz be agreed I'm wicked through and through ♪ 1318 01:31:31,003 --> 01:31:35,047 ♪ And since I can't succeed Fiyero, saving you ♪ 1319 01:31:35,048 --> 01:31:40,219 ♪ I promise no good deed Will I attempt to do again ♪ 1320 01:31:40,220 --> 01:31:43,181 ♪ Ever again ♪ 1321 01:31:43,182 --> 01:31:49,812 ♪ No good deed will I do ♪ 1322 01:31:49,813 --> 01:31:56,820 ♪ Again ♪ 1323 01:32:03,118 --> 01:32:05,746 [record music plays] 1324 01:32:13,754 --> 01:32:14,922 [door opens] 1325 01:32:17,591 --> 01:32:19,091 You have visitors. 1326 01:32:19,092 --> 01:32:21,344 A girl from the land of Kansas, 1327 01:32:21,345 --> 01:32:23,721 and three friends she picked up along the way. 1328 01:32:23,722 --> 01:32:26,140 A man made of tin, another made of straw. 1329 01:32:26,141 --> 01:32:28,393 And a very nervous lion. 1330 01:32:28,936 --> 01:32:31,687 They all want something they don't have, of course. 1331 01:32:31,688 --> 01:32:32,856 I'm not seeing anybody. 1332 01:32:34,191 --> 01:32:36,944 But these are visitors we can use. 1333 01:32:41,657 --> 01:32:42,741 [Toto whines] 1334 01:32:43,242 --> 01:32:44,827 [Lion whimpers] 1335 01:32:47,287 --> 01:32:49,832 [machinery whirring] 1336 01:32:52,876 --> 01:32:56,964 Bring me the broomstick of the Wicked Witch of the West... 1337 01:32:58,090 --> 01:33:03,512 - [Lion whimpers] - ...so I have proof that she's dead. 1338 01:33:31,331 --> 01:33:34,167 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1339 01:33:34,168 --> 01:33:35,919 ♪ And kill her ♪ 1340 01:33:36,461 --> 01:33:37,462 [Ozian 1] Kill her! 1341 01:33:38,755 --> 01:33:41,674 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1342 01:33:41,675 --> 01:33:43,384 ♪ And kill her ♪ 1343 01:33:43,385 --> 01:33:46,429 [Ozians] Kill her! Kill her! Kill her! 1344 01:33:46,430 --> 01:33:49,265 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1345 01:33:49,266 --> 01:33:51,225 ♪ And kill her ♪ 1346 01:33:51,226 --> 01:33:53,895 [Ozians] Melt her! Melt her! 1347 01:33:53,896 --> 01:33:56,981 ♪ Wickedness must be punished ♪ 1348 01:33:56,982 --> 01:33:58,399 Kill her! 1349 01:33:58,400 --> 01:34:02,403 ♪ Evil effectively eliminated ♪ 1350 01:34:02,404 --> 01:34:06,157 ♪ Wickedness must be punished ♪ 1351 01:34:06,158 --> 01:34:07,116 ♪ Kill the Witch! ♪ 1352 01:34:07,117 --> 01:34:08,034 [Ozians] Kill her! 1353 01:34:08,035 --> 01:34:09,118 {\an8}Melt her! 1354 01:34:09,119 --> 01:34:11,163 {\an8}♪ Melt the Witch ♪ 1355 01:34:11,955 --> 01:34:14,624 And this is more than just a service to the Wizard. 1356 01:34:14,625 --> 01:34:16,919 I've a personal score to settle with Elph-- 1357 01:34:18,003 --> 01:34:19,546 - with the Witch! - [cheering] 1358 01:34:20,797 --> 01:34:24,468 ♪ It's due to her I'm made of tin Her spell made this occur ♪ 1359 01:34:24,968 --> 01:34:27,220 ♪ So for once I'm glad I'm heartless ♪ 1360 01:34:27,221 --> 01:34:29,096 ♪ I'll be heartless killing her! ♪ 1361 01:34:29,097 --> 01:34:30,307 [cheering] 1362 01:34:31,809 --> 01:34:33,644 And I'm not the only one. 1363 01:34:34,853 --> 01:34:37,898 - Tell them. Tell them what she did to you. - [gasps, whimpers] 1364 01:34:39,483 --> 01:34:43,611 How you were just a cub... and she cub-napped you. 1365 01:34:43,612 --> 01:34:44,737 [Ozians gasping] 1366 01:34:44,738 --> 01:34:48,449 ♪ You see, the Lion also Has a grievance to repay ♪ 1367 01:34:48,450 --> 01:34:51,661 ♪ If she'd let him fight his own battles When he was young ♪ 1368 01:34:51,662 --> 01:34:58,669 ♪ He wouldn't be a coward today ♪ 1369 01:35:00,254 --> 01:35:02,839 ♪ Go and hunt her And find her ♪ 1370 01:35:02,840 --> 01:35:04,382 ♪ And kill her ♪ 1371 01:35:04,383 --> 01:35:07,677 [Ozians] Kill her! Kill her! Kill her! 1372 01:35:07,678 --> 01:35:08,720 Kill her! 1373 01:35:10,180 --> 01:35:12,182 [gasping] 1374 01:35:25,112 --> 01:35:26,196 [sighs] 1375 01:35:49,136 --> 01:35:50,137 Look. 1376 01:35:51,555 --> 01:35:58,644 ♪ There's that beautiful girl ♪ 1377 01:35:58,645 --> 01:36:01,898 ♪ With the beautiful life ♪ 1378 01:36:01,899 --> 01:36:06,695 ♪ Such a beautiful life Built on lies ♪ 1379 01:36:08,739 --> 01:36:14,953 ♪ 'Cause all that's required To live in a dream ♪ 1380 01:36:15,621 --> 01:36:20,167 ♪ Is endlessly closing your eyes ♪ 1381 01:36:20,792 --> 01:36:26,589 ♪ She spins such beautiful stories ♪ 1382 01:36:26,590 --> 01:36:29,009 ♪ To sing her to sleep ♪ 1383 01:36:29,510 --> 01:36:35,348 ♪ Full of magic and glory and love ♪ 1384 01:36:35,349 --> 01:36:42,356 ♪ She's the girl in the bubble The bright, shiny bubble ♪ 1385 01:36:43,190 --> 01:36:49,780 ♪ Blissfully floating above ♪ 1386 01:36:52,658 --> 01:36:56,911 ♪ But the truth has a way ♪ 1387 01:36:56,912 --> 01:37:00,122 ♪ Of seeping on in ♪ 1388 01:37:00,123 --> 01:37:04,961 ♪ Beneath the surface and sheen ♪ 1389 01:37:04,962 --> 01:37:09,590 ♪ And blind as you try to be ♪ 1390 01:37:09,591 --> 01:37:12,593 ♪ Eventually ♪ 1391 01:37:12,594 --> 01:37:17,224 ♪ It's hard to unsee what you've seen ♪ 1392 01:37:17,891 --> 01:37:23,271 ♪ And so that beautiful girl ♪ 1393 01:37:23,272 --> 01:37:26,274 ♪ With the beautiful life ♪ 1394 01:37:26,275 --> 01:37:31,445 ♪ Has a question that haunts her somehow ♪ 1395 01:37:31,446 --> 01:37:38,036 ♪ If she comes down from the sky Gives the real world a try ♪ 1396 01:37:39,037 --> 01:37:42,583 ♪ Who in the world is she now? ♪ 1397 01:37:43,417 --> 01:37:49,255 ♪ And though so much of her wishes ♪ 1398 01:37:49,256 --> 01:37:52,008 ♪ That she could float on ♪ 1399 01:37:52,009 --> 01:37:57,972 ♪ And the beautiful lies never stop ♪ 1400 01:37:57,973 --> 01:38:02,351 ♪ For the girl in the bubble ♪ 1401 01:38:02,352 --> 01:38:05,605 ♪ The pink, shiny bubble ♪ 1402 01:38:05,606 --> 01:38:09,860 ♪ It's time for her bubble to pop ♪ 1403 01:38:15,574 --> 01:38:20,578 ♪ For the popular girl ♪ 1404 01:38:20,579 --> 01:38:26,627 ♪ High in the bubble ♪ 1405 01:38:40,849 --> 01:38:44,812 ♪ Isn't it high time ♪ 1406 01:38:46,605 --> 01:38:49,900 ♪ For her bubble ♪ 1407 01:38:52,486 --> 01:38:55,489 ♪ To pop? ♪ 1408 01:39:13,841 --> 01:39:16,718 Madame, we have got to stop this. It's gone too far. 1409 01:39:17,302 --> 01:39:19,221 I think Elphaba can take care of herself. 1410 01:39:23,559 --> 01:39:24,476 Madame. 1411 01:39:27,813 --> 01:39:29,273 Something has been troubling me. 1412 01:39:30,274 --> 01:39:31,233 [sighs] 1413 01:39:32,693 --> 01:39:35,028 About Nessa and that cyclone. 1414 01:39:38,532 --> 01:39:39,533 Sad. 1415 01:39:40,659 --> 01:39:42,578 I suppose it was just her time. 1416 01:39:47,332 --> 01:39:48,458 Was it? 1417 01:39:52,796 --> 01:39:54,714 Was it? Or did you do-- 1418 01:39:54,715 --> 01:39:57,842 Now, you listen to me, missy. 1419 01:39:57,843 --> 01:40:00,344 You may be fooling the rest of Oz, 1420 01:40:00,345 --> 01:40:02,346 but you're not fooling me. 1421 01:40:02,347 --> 01:40:06,392 You wanted this from the beginning, "Galinda." 1422 01:40:06,393 --> 01:40:09,979 And now you're getting what you wanted. 1423 01:40:09,980 --> 01:40:13,357 - No. No. - So just do what you do best. 1424 01:40:13,358 --> 01:40:15,818 Smile. Wave. 1425 01:40:15,819 --> 01:40:16,820 [grunts] 1426 01:40:18,906 --> 01:40:20,991 And shut up. 1427 01:40:24,536 --> 01:40:25,662 [Glinda sobs] 1428 01:40:33,003 --> 01:40:35,005 [dramatic music plays] 1429 01:41:00,405 --> 01:41:01,990 - I need your help. - [horse blusters] 1430 01:41:08,121 --> 01:41:09,122 [horse whinnies] 1431 01:41:09,832 --> 01:41:14,293 ♪ Wickedness must be punished ♪ 1432 01:41:14,294 --> 01:41:17,839 ♪ Brave Witch Hunters I would join you if I could ♪ 1433 01:41:17,840 --> 01:41:22,510 ♪ Because Wickedness must be punished ♪ 1434 01:41:22,511 --> 01:41:28,558 ♪ Punished ♪ 1435 01:41:28,559 --> 01:41:34,063 ♪ But good ♪ 1436 01:41:34,064 --> 01:41:36,232 - Monkeys. - [chittering] 1437 01:41:36,233 --> 01:41:42,697 Find that Dorothy and bring back my sister's shoes. 1438 01:41:42,698 --> 01:41:44,700 [monkeys shrieking] 1439 01:41:54,001 --> 01:41:57,004 [Dorothy screaming] 1440 01:42:00,048 --> 01:42:02,050 [screaming continues] 1441 01:42:04,720 --> 01:42:06,013 [horse whinnies] 1442 01:42:11,310 --> 01:42:14,103 - [Elphaba] Oh, for Oz's sake, stop crying. - [Dorothy crying] 1443 01:42:14,104 --> 01:42:15,605 I can't listen to it anymore. 1444 01:42:15,606 --> 01:42:17,482 You want to get home and see your Aunt what's-her-name again? 1445 01:42:17,483 --> 01:42:20,693 - Then get those shoes off your feet! - [Dorothy] Please stop. I'm so sorry. 1446 01:42:20,694 --> 01:42:22,111 [cellar door thuds] 1447 01:42:22,112 --> 01:42:23,697 - [Dorothy] I wanna go home. - [Toto barking] 1448 01:42:25,991 --> 01:42:27,326 They're coming for you. 1449 01:42:29,912 --> 01:42:31,580 Let the little girl go. 1450 01:42:32,414 --> 01:42:33,457 Go away. 1451 01:42:35,042 --> 01:42:37,293 Elphaba, you can't go on like this. 1452 01:42:37,294 --> 01:42:38,628 I can do whatever I want. 1453 01:42:38,629 --> 01:42:39,796 Haven't you heard? 1454 01:42:41,465 --> 01:42:43,008 I'm the Wicked Witch of the West. 1455 01:42:48,388 --> 01:42:49,556 Chistery, at last. 1456 01:42:50,516 --> 01:42:52,058 What took you so long? 1457 01:42:52,059 --> 01:42:53,060 What is this? 1458 01:43:01,109 --> 01:43:02,778 Elphie, what is that? 1459 01:43:08,700 --> 01:43:09,910 It's Fiyero, isn't it? 1460 01:43:15,082 --> 01:43:16,083 Is he... 1461 01:43:21,421 --> 01:43:23,048 We've seen his face for the last time. 1462 01:43:23,590 --> 01:43:26,009 Oh, no. [sobs] 1463 01:43:36,728 --> 01:43:37,729 You're right. 1464 01:43:39,606 --> 01:43:40,774 It's time. 1465 01:43:44,987 --> 01:43:45,988 I surrender. 1466 01:43:47,739 --> 01:43:48,574 What? 1467 01:43:49,366 --> 01:43:50,367 Wait. 1468 01:43:56,748 --> 01:43:58,040 Elphaba, what are you doing? 1469 01:43:58,041 --> 01:43:59,792 Glinda, you can't be found here with me. 1470 01:43:59,793 --> 01:44:01,794 - You must go. - Elphie, no. 1471 01:44:01,795 --> 01:44:03,504 Please, you must now. 1472 01:44:03,505 --> 01:44:04,506 Fine. 1473 01:44:05,007 --> 01:44:06,799 I'll go and I'll tell everyone the truth about you, 1474 01:44:06,800 --> 01:44:08,259 that you're not who they say you are. 1475 01:44:08,260 --> 01:44:09,511 No, you can't. 1476 01:44:10,095 --> 01:44:11,929 - Bu-- - They'll just turn against you. 1477 01:44:11,930 --> 01:44:13,891 - Well, I don't care. - Well, I do. 1478 01:44:15,809 --> 01:44:18,102 I need you to promise that you won't try to clear my name. 1479 01:44:18,103 --> 01:44:20,021 No. What? Why would I do that? 1480 01:44:20,022 --> 01:44:21,981 - I'll tell them everything. - I don't want you to do that. 1481 01:44:21,982 --> 01:44:23,065 You're not who they say you are. 1482 01:44:23,066 --> 01:44:25,110 - Please, please just-- - Listen for a minute. Just promise me! 1483 01:44:26,653 --> 01:44:29,072 Why would you ask me to promise that? 1484 01:44:34,244 --> 01:44:36,121 Because they need someone to be wicked, 1485 01:44:37,706 --> 01:44:39,041 so that you can be good. 1486 01:44:45,506 --> 01:44:47,674 ♪ I'm limited ♪ 1487 01:44:48,800 --> 01:44:49,927 Just look at me. 1488 01:44:52,805 --> 01:44:55,933 Not with your eyes, with theirs. 1489 01:45:00,229 --> 01:45:02,981 ♪ I'm limited ♪ 1490 01:45:04,858 --> 01:45:09,863 ♪ And just look at you You can do all I couldn't do ♪ 1491 01:45:12,157 --> 01:45:13,784 ♪ Glinda ♪ 1492 01:45:44,189 --> 01:45:46,567 Here. Take it. 1493 01:45:47,276 --> 01:45:48,693 - What? Elphie-- - Go on. 1494 01:45:48,694 --> 01:45:50,278 Take it. 1495 01:45:50,279 --> 01:45:53,364 But you know I can't read this. I-- 1496 01:45:53,365 --> 01:45:54,533 Well, you have to learn. 1497 01:45:56,034 --> 01:45:57,953 We can't let "good" be just a word. 1498 01:45:59,705 --> 01:46:01,123 It has to mean something. 1499 01:46:03,792 --> 01:46:05,544 It has to change things. 1500 01:46:10,799 --> 01:46:16,013 ♪ Because now it's up to you ♪ 1501 01:46:18,557 --> 01:46:19,600 For both of us. 1502 01:46:24,813 --> 01:46:31,778 ♪ Now it's up to you ♪ 1503 01:46:43,916 --> 01:46:45,167 You know, um... 1504 01:46:50,839 --> 01:46:52,841 You're the only friend I ever had. 1505 01:46:55,928 --> 01:46:57,512 And I've had so many friends... 1506 01:46:57,513 --> 01:46:59,181 [both chuckle] 1507 01:47:01,558 --> 01:47:03,143 ...but only one that mattered. 1508 01:47:05,729 --> 01:47:07,648 ♪ I've heard it said ♪ 1509 01:47:09,149 --> 01:47:14,446 ♪ That people come into our lives For a reason ♪ 1510 01:47:16,031 --> 01:47:19,450 ♪ Bringing something we must learn ♪ 1511 01:47:19,451 --> 01:47:26,166 ♪ And we are led To those who help us most to grow ♪ 1512 01:47:26,917 --> 01:47:28,335 ♪ If we let them ♪ 1513 01:47:30,045 --> 01:47:32,881 ♪ And we help them in return ♪ 1514 01:47:34,216 --> 01:47:38,762 ♪ Well, I don't know If I believe that's true ♪ 1515 01:47:40,097 --> 01:47:43,516 ♪ But I know I am who I am today ♪ 1516 01:47:43,517 --> 01:47:46,895 ♪ Because I knew you ♪ 1517 01:47:48,522 --> 01:47:54,695 ♪ Like a comet pulled from orbit As it passes a sun ♪ 1518 01:47:55,237 --> 01:48:02,202 ♪ Like a stream that meets a boulder Halfway through the wood ♪ 1519 01:48:03,287 --> 01:48:09,167 ♪ Who can say if I've been changed For the better? ♪ 1520 01:48:09,168 --> 01:48:12,462 ♪ But because I knew you ♪ 1521 01:48:15,215 --> 01:48:16,216 [giggles] 1522 01:48:17,551 --> 01:48:24,057 ♪ I have been changed for good ♪ 1523 01:48:28,604 --> 01:48:35,526 ♪ It well may be That we will never meet again ♪ 1524 01:48:35,527 --> 01:48:38,404 ♪ In this lifetime ♪ 1525 01:48:38,405 --> 01:48:42,283 ♪ So let me say before we part ♪ 1526 01:48:42,284 --> 01:48:48,623 ♪ So much of me is made Of what I learned from you ♪ 1527 01:48:48,624 --> 01:48:52,168 ♪ You'll be with me ♪ 1528 01:48:52,169 --> 01:48:56,380 ♪ Like a handprint on my heart ♪ 1529 01:48:56,381 --> 01:49:02,512 ♪ And now whatever way Our stories end ♪ 1530 01:49:02,513 --> 01:49:05,973 ♪ I know you have rewritten mine ♪ 1531 01:49:05,974 --> 01:49:10,269 ♪ By being my friend ♪ 1532 01:49:10,270 --> 01:49:17,109 ♪ Like a ship blown from its mooring By a wind off the sea ♪ 1533 01:49:17,110 --> 01:49:24,076 ♪ Like a seed dropped by a sky bird In a distant wood ♪ 1534 01:49:24,743 --> 01:49:30,540 ♪ Who can say if I've been changed For the better? ♪ 1535 01:49:30,541 --> 01:49:33,836 ♪ But because I knew you ♪ 1536 01:49:34,503 --> 01:49:37,296 ♪ Because I knew you ♪ 1537 01:49:37,297 --> 01:49:42,593 ♪ I have been changed for good ♪ 1538 01:49:42,594 --> 01:49:45,221 ♪ And just to clear the air ♪ 1539 01:49:45,222 --> 01:49:52,229 ♪ I ask forgiveness for the things I've done you blame me for ♪ 1540 01:49:53,230 --> 01:49:58,401 ♪ But then I guess We know there's blame to share ♪ 1541 01:49:58,402 --> 01:50:05,241 ♪ And none of it seems to matter anymore ♪ 1542 01:50:05,242 --> 01:50:10,037 - ♪ Like a comet pulled from orbit ♪ - ♪ Like a ship blown from its mooring ♪ 1543 01:50:10,038 --> 01:50:12,373 - ♪ As it passes a sun ♪ - ♪ By a wind off the sea ♪ 1544 01:50:12,374 --> 01:50:14,709 ♪ Like a stream that meets a boulder ♪ 1545 01:50:14,710 --> 01:50:17,086 [Elphaba] ♪ Like a seed dropped By a bird in the wood ♪ 1546 01:50:17,087 --> 01:50:19,297 ♪ Halfway through the wood ♪ 1547 01:50:19,298 --> 01:50:25,595 ♪ Who can say if I've been changed ♪ 1548 01:50:25,596 --> 01:50:27,639 ♪ For the better? ♪ 1549 01:50:28,307 --> 01:50:34,688 ♪ I do believe I have been changed For the better ♪ 1550 01:50:36,857 --> 01:50:40,944 ♪ And because I knew you ♪ 1551 01:50:42,738 --> 01:50:46,158 ♪ Because I knew you ♪ 1552 01:50:48,118 --> 01:50:53,081 ♪ Because I knew you ♪ 1553 01:50:53,624 --> 01:51:00,589 ♪ I have been changed ♪ 1554 01:51:06,011 --> 01:51:11,475 ♪ For good ♪ 1555 01:51:23,987 --> 01:51:25,948 Come on. Come on. Quick. 1556 01:51:27,366 --> 01:51:28,742 No one can know you were here. 1557 01:51:36,375 --> 01:51:38,084 - [whispers] You stay here. - What? 1558 01:51:38,085 --> 01:51:39,711 Everything's gonna be fine. 1559 01:51:40,546 --> 01:51:41,547 I love you. 1560 01:51:44,258 --> 01:51:45,384 I love you too. 1561 01:51:51,849 --> 01:51:53,892 [both sobbing] 1562 01:52:23,046 --> 01:52:25,507 - [footsteps approach] - [monkeys shrieking] 1563 01:52:27,301 --> 01:52:29,093 [door clanging] 1564 01:52:29,094 --> 01:52:30,471 [monkeys shrieking] 1565 01:52:32,514 --> 01:52:34,391 [ominous music plays] 1566 01:52:38,270 --> 01:52:39,897 [whimpering] 1567 01:52:41,690 --> 01:52:47,528 [choir] ♪ And Goodness knows ♪ 1568 01:52:47,529 --> 01:52:53,784 ♪ The Wicked's lives are lonely ♪ 1569 01:52:53,785 --> 01:52:57,121 ♪ Goodness knows ♪ 1570 01:52:57,122 --> 01:53:02,168 ♪ The Wicked die alone ♪ 1571 01:53:02,169 --> 01:53:04,421 [Elphaba screaming] 1572 01:53:29,822 --> 01:53:32,032 [somber music plays] 1573 01:54:18,495 --> 01:54:20,122 [sobbing] 1574 01:54:20,831 --> 01:54:21,832 Oh, Elphie... 1575 01:54:36,972 --> 01:54:39,015 [grunting] 1576 01:54:39,016 --> 01:54:41,018 Miss Glinda. 1577 01:54:46,273 --> 01:54:48,525 [mysterious music plays] 1578 01:55:06,376 --> 01:55:07,961 [majestic music playing] 1579 01:55:08,921 --> 01:55:11,173 [monkeys shrieking] 1580 01:55:19,681 --> 01:55:20,682 She's dead. 1581 01:55:23,769 --> 01:55:25,687 - Do you have her broomstick? - No. 1582 01:55:26,897 --> 01:55:29,273 But I do have something else that belonged to her. 1583 01:55:29,274 --> 01:55:31,984 It was a keepsake. She told me herself. 1584 01:55:31,985 --> 01:55:33,403 It belonged to her mother. 1585 01:55:35,781 --> 01:55:36,865 This belonged to... 1586 01:55:38,992 --> 01:55:40,118 her mother? 1587 01:55:56,260 --> 01:55:58,262 [train bell ringing] 1588 01:56:00,180 --> 01:56:02,683 [train whistle blows] 1589 01:56:03,934 --> 01:56:05,269 [giggles] 1590 01:56:08,230 --> 01:56:09,565 [gasps] 1591 01:56:10,107 --> 01:56:11,567 [giggling] 1592 01:56:21,743 --> 01:56:23,828 [Glinda] So Elphaba was yours all along. 1593 01:56:23,829 --> 01:56:29,041 That's why she had such powers, she was a child of both worlds. 1594 01:56:29,042 --> 01:56:31,712 Oh, my Lord. 1595 01:56:33,380 --> 01:56:34,464 What have I done? 1596 01:56:37,301 --> 01:56:39,845 You have caused great harm. 1597 01:56:40,596 --> 01:56:42,473 Which is why you will be leaving Oz. 1598 01:56:43,223 --> 01:56:44,224 Today. 1599 01:56:50,397 --> 01:56:52,316 Did you hear what I said? 1600 01:56:53,150 --> 01:56:56,320 And what... what will I tell people? 1601 01:56:56,987 --> 01:56:58,113 Make something up. 1602 01:56:59,781 --> 01:57:01,116 You're good at that. 1603 01:57:05,621 --> 01:57:07,456 [mechanisms creaking] 1604 01:57:20,344 --> 01:57:21,386 [metal clangs] 1605 01:57:23,263 --> 01:57:24,263 [tapping on glass] 1606 01:57:24,264 --> 01:57:25,390 Excuse me. 1607 01:57:26,099 --> 01:57:27,142 Hello. 1608 01:57:27,768 --> 01:57:29,853 What? What do you want? 1609 01:57:30,437 --> 01:57:31,647 Look out your window. 1610 01:57:34,024 --> 01:57:36,610 Come on. You don't wanna miss this. 1611 01:57:37,528 --> 01:57:40,030 [Ozians cheering] 1612 01:57:42,199 --> 01:57:44,033 [Dorothy] Excuse me, please. 1613 01:57:44,034 --> 01:57:45,159 Don't leave without us. 1614 01:57:45,160 --> 01:57:47,495 - Please, I wanna go home. - [Glinda scoffs] 1615 01:57:47,496 --> 01:57:49,581 I swear, it never ends with that girl. 1616 01:57:51,208 --> 01:57:52,917 [Ozians gasping] 1617 01:57:52,918 --> 01:57:56,129 The Wizard is taking a permanent leave of absence. 1618 01:58:00,259 --> 01:58:03,220 Not a rumor, a fact. 1619 01:58:03,720 --> 01:58:05,430 The kind that is true. 1620 01:58:06,473 --> 01:58:08,392 [chuckles] Glinda, dear. 1621 01:58:08,892 --> 01:58:12,229 Can you not find it in your heart t-to forgive me? 1622 01:58:13,564 --> 01:58:15,607 As Oz is my witness, 1623 01:58:16,108 --> 01:58:19,111 I can see now how truly good you are. 1624 01:58:21,446 --> 01:58:24,491 Actually, I'm not. Not yet. 1625 01:58:25,993 --> 01:58:27,535 But just think, Madame. 1626 01:58:27,536 --> 01:58:30,913 We have so many cages, and all recently vacated. 1627 01:58:30,914 --> 01:58:32,498 You'll have your pick. [giggles] 1628 01:58:32,499 --> 01:58:35,252 Although I can't imagine you'll hold up very well. 1629 01:58:35,919 --> 01:58:40,674 I mean, my personal opinion is you do not have what it takes. 1630 01:58:42,134 --> 01:58:43,969 I hope you prove me wrong. 1631 01:58:45,345 --> 01:58:46,554 [whispers] I doubt you will. 1632 01:58:46,555 --> 01:58:48,181 [monkeys yelping] 1633 01:58:48,182 --> 01:58:50,976 What are you doing? Let go of me. Let-- [screams] 1634 01:58:53,562 --> 01:58:55,731 [dramatic music playing] 1635 01:59:38,565 --> 01:59:42,778 {\an8}[Ozians] ♪ Good news ♪ 1636 01:59:43,362 --> 01:59:46,197 ♪ She's dead ♪ 1637 01:59:46,198 --> 01:59:48,491 {\an8}♪ The Witch of the West is dead ♪ 1638 01:59:48,492 --> 01:59:50,952 ♪ The Wickedest Witch there ever was ♪ 1639 01:59:50,953 --> 01:59:52,954 ♪ The enemy of all of us here in Oz ♪ 1640 01:59:52,955 --> 01:59:57,375 ♪ Is dead ♪ 1641 01:59:57,376 --> 02:00:05,509 ♪ Good news ♪ 1642 02:00:11,098 --> 02:00:13,349 Whoo! Yep. 1643 02:00:13,350 --> 02:00:14,684 [chuckles] 1644 02:00:14,685 --> 02:00:16,769 Well, this has been fun. 1645 02:00:16,770 --> 02:00:17,854 As you can imagine, 1646 02:00:17,855 --> 02:00:20,565 I have much to attend to with the Wizard's unexpected departure. 1647 02:00:20,566 --> 02:00:24,944 So if there are no further questions, I'm gonna go. 1648 02:00:24,945 --> 02:00:25,946 Glinda. 1649 02:00:26,780 --> 02:00:28,948 Is it true you were her friend? 1650 02:00:28,949 --> 02:00:30,449 [echoing] What? 1651 02:00:30,450 --> 02:00:31,826 Sorry, one sec. 1652 02:00:31,827 --> 02:00:33,078 [clears throat] 1653 02:00:33,745 --> 02:00:34,705 [normal voice] What? 1654 02:00:35,289 --> 02:00:37,665 Is it true you were her friend? 1655 02:00:37,666 --> 02:00:39,042 [Munchkins gasp] 1656 02:00:41,461 --> 02:00:42,462 Friend? 1657 02:00:44,923 --> 02:00:46,007 Yes. 1658 02:00:46,008 --> 02:00:47,301 [Munchkins gasping] 1659 02:00:47,885 --> 02:00:49,511 I-I mean, I did know her. 1660 02:00:50,053 --> 02:00:51,846 [Munchkins murmuring] 1661 02:00:51,847 --> 02:00:52,806 [Glinda] That is, 1662 02:00:54,099 --> 02:00:55,642 our paths did cross. 1663 02:01:01,356 --> 02:01:02,441 At school. 1664 02:01:10,741 --> 02:01:11,742 Wait. 1665 02:01:15,412 --> 02:01:16,872 I have something more to say. 1666 02:01:26,465 --> 02:01:27,716 Fellow Ozians. 1667 02:01:40,270 --> 02:01:42,481 [wind whistles] 1668 02:01:52,407 --> 02:01:54,034 All Ozians. 1669 02:01:55,285 --> 02:01:56,119 Yes, come out. 1670 02:01:56,912 --> 02:01:58,413 Wherever you are, come out. 1671 02:02:00,165 --> 02:02:01,249 [squawks] 1672 02:02:01,250 --> 02:02:02,376 [grunts] 1673 02:02:03,043 --> 02:02:04,210 Friends. 1674 02:02:04,211 --> 02:02:07,505 - [squeaking] - [croaks] 1675 02:02:07,506 --> 02:02:09,842 Because I don't see any enemies here. 1676 02:02:10,342 --> 02:02:12,052 [moos] 1677 02:02:16,473 --> 02:02:18,308 We have been through a frightening time. 1678 02:02:19,768 --> 02:02:23,397 And there will be other times and other things that frighten us. 1679 02:02:25,732 --> 02:02:27,025 But if you'll let me... 1680 02:02:29,361 --> 02:02:30,654 I'd like to try to help. 1681 02:02:32,906 --> 02:02:34,199 To change things. 1682 02:02:38,996 --> 02:02:40,581 I'd like to try to be... 1683 02:02:41,206 --> 02:02:42,874 Glinda the Good. 1684 02:02:42,875 --> 02:02:45,002 [Ozians cheering] 1685 02:02:54,219 --> 02:02:55,721 [growls] 1686 02:03:07,649 --> 02:03:09,735 [sighs] 1687 02:03:11,487 --> 02:03:13,697 [Ozians cheering] 1688 02:03:26,126 --> 02:03:28,420 [wind whistling] 1689 02:03:29,713 --> 02:03:31,131 [door opens] 1690 02:03:45,687 --> 02:03:47,815 [latch opening] 1691 02:03:51,401 --> 02:03:52,402 It worked. 1692 02:03:53,612 --> 02:03:55,029 They all think you're dead. 1693 02:03:55,030 --> 02:03:56,031 Fiyero? 1694 02:04:02,538 --> 02:04:03,539 See? 1695 02:04:06,250 --> 02:04:07,251 Good as new. 1696 02:04:18,762 --> 02:04:20,472 [shakily] You saved my life. 1697 02:04:30,440 --> 02:04:32,442 You're beautiful. [chuckles] 1698 02:04:35,279 --> 02:04:36,571 You don't have to lie to me. 1699 02:04:36,572 --> 02:04:38,114 [both laugh] 1700 02:04:38,115 --> 02:04:39,616 It's not lying. 1701 02:04:41,493 --> 02:04:42,995 It's... [sighs] 1702 02:04:44,246 --> 02:04:46,748 It's looking at things in another way. 1703 02:04:47,916 --> 02:04:49,334 Time to go. 1704 02:05:32,628 --> 02:05:34,838 [Elphaba] I wish that Glinda could know we're alive. 1705 02:05:39,801 --> 02:05:41,136 But I know she can't. 1706 02:05:44,264 --> 02:05:46,140 No one can ever know. 1707 02:05:46,141 --> 02:05:48,644 [inspirational music playing] 1708 02:06:17,548 --> 02:06:19,550 [thunder rumbles] 1709 02:06:22,511 --> 02:06:24,721 [thunderclap] 1710 02:06:30,811 --> 02:06:33,021 [rumbling continues] 1711 02:06:52,583 --> 02:06:56,670 ♪ Who can say ♪ 1712 02:06:57,296 --> 02:07:02,967 ♪ If I've been changed for the better? ♪ 1713 02:07:02,968 --> 02:07:08,389 - ♪ But because I knew you ♪ - ♪ Because I knew you ♪ 1714 02:07:08,390 --> 02:07:12,478 [Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪ 1715 02:07:13,645 --> 02:07:20,402 ♪ Because I knew you ♪ 1716 02:07:20,903 --> 02:07:27,074 ♪ I have been changed ♪ 1717 02:07:27,075 --> 02:07:31,497 [Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪ 1718 02:07:33,749 --> 02:07:36,752 ♪ Wicked ♪ 1719 02:07:39,546 --> 02:07:46,553 ♪ Wicked ♪ 1720 02:07:54,603 --> 02:07:59,900 ♪ Wicked ♪