1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:04,975 --> 00:00:06,976
[ominous music playing]
3
00:00:06,977 --> 00:00:08,937
[Madame Morrible] Citizens of Oz,
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:10,022 --> 00:00:12,273
there's been 12 tide turns
6
00:00:12,274 --> 00:00:16,319
since the Wicked Witch of the West
escaped with our Grimmerie.
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,237
Shield your children.
8
00:00:18,238 --> 00:00:20,656
{\an8}Trust no animals.
9
00:00:20,657 --> 00:00:24,535
{\an8}- She will be eliminated.
- [thunderclap]
10
00:00:24,536 --> 00:00:27,163
[Madame Morrible]
Until then, the Wizard's vision
11
00:00:27,164 --> 00:00:30,834
for the Oz of tomorrow marches on.
12
00:00:34,171 --> 00:00:35,630
[soldier 1] Do it. Move!
13
00:00:35,631 --> 00:00:37,132
[groans]
14
00:00:38,008 --> 00:00:39,091
Load it up.
15
00:00:39,092 --> 00:00:40,511
Come on. Let's go! Move!
16
00:00:41,678 --> 00:00:42,846
[soldier 2] No speaking.
17
00:00:43,347 --> 00:00:45,224
The Wizard needs the road finished.
18
00:00:46,225 --> 00:00:48,227
[steam hissing]
19
00:00:51,939 --> 00:00:53,272
[soldier 2] Move it! Move it!
20
00:00:53,273 --> 00:00:54,607
Come on, let's move!
21
00:00:54,608 --> 00:00:56,442
[groaning]
22
00:00:56,443 --> 00:00:57,945
[soldier] Fill up that basket!
23
00:00:59,696 --> 00:01:01,657
[clattering]
24
00:01:03,575 --> 00:01:05,493
- Keep moving.
- [whines]
25
00:01:05,494 --> 00:01:06,495
Come on.
26
00:01:09,540 --> 00:01:10,916
Come on. Keep moving.
27
00:01:12,668 --> 00:01:13,584
Get up!
28
00:01:13,585 --> 00:01:16,088
[intriguing music plays]
29
00:01:18,590 --> 00:01:19,633
Come on!
30
00:01:27,057 --> 00:01:29,935
- [mysterious music playing]
- [snorting, grumbling]
31
00:01:31,687 --> 00:01:32,896
Settle down!
32
00:01:39,236 --> 00:01:40,445
Whoa, whoa, whoa, whoa.
33
00:01:45,659 --> 00:01:46,577
Get back!
34
00:01:53,083 --> 00:01:54,918
Retreat! Guards, retreat!
35
00:01:56,378 --> 00:01:57,379
It's the Witch!
36
00:01:58,547 --> 00:02:00,591
[screaming, groans]
37
00:02:01,258 --> 00:02:02,676
[soldiers groaning]
38
00:02:05,554 --> 00:02:07,139
[screaming]
39
00:02:27,868 --> 00:02:30,204
[grandiose music playing]
40
00:02:35,334 --> 00:02:37,377
[monkeys screeching]
41
00:02:58,273 --> 00:03:00,275
[breathing heavily]
42
00:03:02,528 --> 00:03:04,196
The Witch! She's back!
43
00:03:10,702 --> 00:03:13,663
♪ Every day, more Wicked ♪
44
00:03:13,664 --> 00:03:16,791
♪ Every day, the terror grows ♪
45
00:03:16,792 --> 00:03:21,128
{\an8}♪ All of Oz is ever on alert ♪
46
00:03:21,129 --> 00:03:24,298
♪ That's the way with Wicked ♪
47
00:03:24,299 --> 00:03:27,260
♪ Spreading fear where'er she goes ♪
48
00:03:27,261 --> 00:03:31,514
♪ Seeking out new victims she can hurt ♪
49
00:03:31,515 --> 00:03:33,766
{\an8}[Madame Morrible]
♪ Like some terrible green blizzard ♪
50
00:03:33,767 --> 00:03:36,102
♪ Throughout the land, she flies ♪
51
00:03:36,103 --> 00:03:42,316
♪ Defaming our poor Wizard
With her calumnies and lies ♪
52
00:03:42,317 --> 00:03:47,948
[Ozians] ♪ She lies ♪
53
00:03:48,824 --> 00:03:53,370
♪ She lies ♪
54
00:03:55,205 --> 00:03:56,289
Go, go!
55
00:03:56,290 --> 00:03:57,416
Release them!
56
00:04:08,343 --> 00:04:12,847
♪ Save us from the Wicked ♪
57
00:04:12,848 --> 00:04:17,142
♪ Shield us so we won't be hexed ♪
58
00:04:17,143 --> 00:04:20,355
{\an8}♪ Give us warning
Where will she strike next? ♪
59
00:04:21,440 --> 00:04:23,692
{\an8}♪ Where will she strike next? ♪
60
00:04:24,651 --> 00:04:31,657
{\an8}♪ Where will she strike next? ♪
61
00:04:31,658 --> 00:04:34,327
["The Wizard and I (Reprise)" playing]
62
00:04:34,328 --> 00:04:37,705
♪ When I stop the Wizard ♪
63
00:04:37,706 --> 00:04:40,458
♪ All Oz will applaud ♪
64
00:04:40,459 --> 00:04:43,586
♪ How I saved them from the Wizard ♪
65
00:04:43,587 --> 00:04:46,131
♪ By revealing he's a fraud ♪
66
00:04:47,382 --> 00:04:50,635
♪ If I can just make them
Believe in the truth ♪
67
00:04:50,636 --> 00:04:53,347
♪ That all that he says is a lie ♪
68
00:04:53,889 --> 00:05:00,312
♪ That's when they'll finally bid
The Wizard goodbye ♪
69
00:05:08,028 --> 00:05:09,987
- [Elphaba] Come with me.
- [Glinda] What?
70
00:05:09,988 --> 00:05:11,364
[Elphaba] To meet the Wizard.
71
00:05:11,365 --> 00:05:13,909
- [guard] The Wizard will see you now.
- [train whistle blows]
72
00:05:14,660 --> 00:05:16,786
♪ Dearest Glinda,
you are still the best ♪
73
00:05:16,787 --> 00:05:17,870
Well, I guess.
74
00:05:17,871 --> 00:05:20,331
♪ Others are Good
But you're the Goodliest ♪
75
00:05:20,332 --> 00:05:23,584
♪ We feel merry, we feel cheery
Just to gaze on your reflection ♪
76
00:05:23,585 --> 00:05:29,633
♪ Only you disprove the theory
That you can't improve perfection ♪
77
00:05:31,635 --> 00:05:33,094
Thank you.
78
00:05:33,095 --> 00:05:35,597
Good. Good. Good. Good. Good.
79
00:05:36,181 --> 00:05:38,433
- Good.
- [Ozians sigh]
80
00:05:40,310 --> 00:05:41,895
- [Glinda yelps]
- [gasping]
81
00:05:43,647 --> 00:05:45,774
- [sighing]
- She's so good.
82
00:05:46,984 --> 00:05:49,570
- [Ozians cheering]
- [Madame Morrible] Glinda the Good.
83
00:05:50,112 --> 00:06:00,112
♪ La, la, la, la ♪
84
00:06:05,752 --> 00:06:15,752
♪ La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
85
00:06:22,561 --> 00:06:23,478
[grunts]
86
00:06:23,479 --> 00:06:25,689
[cheering continues]
87
00:06:29,485 --> 00:06:33,488
[Ozians] ♪ Save us from the Wicked ♪
88
00:06:33,489 --> 00:06:37,950
♪ Every night our voices wail ♪
89
00:06:37,951 --> 00:06:43,539
{\an8}♪ Save us from this fear and victimhood ♪
90
00:06:43,540 --> 00:06:47,084
♪ We believe in Glinda ♪
91
00:06:47,085 --> 00:06:50,671
♪ With her magic, she'll prevail ♪
92
00:06:50,672 --> 00:06:56,804
{\an8}♪ She will make it end
The way it should ♪
93
00:06:58,222 --> 00:07:03,768
♪ When at last the Wicked is defeated ♪
94
00:07:03,769 --> 00:07:09,482
♪ By the Good ♪
95
00:07:09,483 --> 00:07:13,444
♪ The Good ♪
96
00:07:13,445 --> 00:07:16,531
♪ Wicked is defeated ♪
97
00:07:16,532 --> 00:07:23,080
{\an8}♪ By the Good ♪
98
00:07:27,376 --> 00:07:29,752
[Pfannee] There's a quoncert in Quox,
if you wanna attend, next week.
99
00:07:29,753 --> 00:07:31,128
[Glinda] Oh, perhaps.
100
00:07:31,129 --> 00:07:33,756
The Quadling Quorum wants to honor you.
They're just not sure for what yet.
101
00:07:33,757 --> 00:07:34,674
Good to hear.
102
00:07:34,675 --> 00:07:37,385
- And someone sent pastries.
- [Glinda chuckles]
103
00:07:37,386 --> 00:07:39,846
- Good for us.
- Send these to my hovel, please.
104
00:07:39,847 --> 00:07:41,973
The gowns from last week?
105
00:07:41,974 --> 00:07:43,808
[Pfannee] Oh, maybe, uh,
give to the under-fortunate.
106
00:07:43,809 --> 00:07:46,102
- Oh, of course.
- [Glinda] Good idea.
107
00:07:46,103 --> 00:07:47,311
You know, while we're at it,
108
00:07:47,312 --> 00:07:49,856
we really should look into
trademarking the word "good."
109
00:07:49,857 --> 00:07:51,649
- Ooh!
- Oh!
110
00:07:51,650 --> 00:07:55,403
That's go-- I mean, I'm goosified.
My follicles are screaming.
111
00:07:55,404 --> 00:07:57,029
I love my job so much.
112
00:07:57,030 --> 00:07:58,072
Oh, good.
113
00:07:58,073 --> 00:08:00,408
[gasps] Madame Morrible.
114
00:08:00,409 --> 00:08:03,162
Forgive me for keeping you waiting.
I had no idea.
115
00:08:04,246 --> 00:08:06,706
Has something happened? Is it Elphaba?
116
00:08:06,707 --> 00:08:08,292
You mean the Wicked Witch.
117
00:08:08,834 --> 00:08:09,959
Right, of course.
118
00:08:09,960 --> 00:08:11,836
Come in, come in.
119
00:08:11,837 --> 00:08:12,753
Mrs. Morrible, I can--
120
00:08:12,754 --> 00:08:14,088
Would you like us to take minutes for you?
121
00:08:14,089 --> 00:08:16,674
I can get you, like, a little snack.
You want a little snack?
122
00:08:16,675 --> 00:08:18,468
Like a cherry frazzle or a juice puff?
123
00:08:19,803 --> 00:08:22,472
"Mrs. Morrible"? She's not married.
124
00:08:22,473 --> 00:08:24,183
You shut... [groans]
125
00:08:24,808 --> 00:08:27,602
[Madame Morrible] With
the Yellow Brick Road grand opening ahead
126
00:08:27,603 --> 00:08:30,438
and the Wicked Witch attacks
growing bolder,
127
00:08:30,439 --> 00:08:32,482
the public is on edge.
128
00:08:32,483 --> 00:08:38,153
So it's more important than ever
that you lift everyone's spirits,
129
00:08:38,154 --> 00:08:39,740
as only you can.
130
00:08:40,574 --> 00:08:41,866
[chuckles]
131
00:08:41,867 --> 00:08:42,950
Accordingly...
132
00:08:42,951 --> 00:08:44,119
[gasps]
133
00:08:45,245 --> 00:08:46,788
Oh, Madame, I love it.
134
00:08:47,414 --> 00:08:48,415
What is it?
135
00:08:49,583 --> 00:08:51,751
Your new mode of transport.
136
00:08:51,752 --> 00:08:55,380
Your very own vehicular spherical globule.
137
00:08:55,923 --> 00:08:57,966
So, like, a bubble?
138
00:09:01,303 --> 00:09:02,304
Sure.
139
00:09:04,598 --> 00:09:05,682
[sighs]
140
00:09:07,935 --> 00:09:08,936
[Glinda gasps]
141
00:09:10,062 --> 00:09:11,604
Was that supposed to happen?
142
00:09:11,605 --> 00:09:12,606
It's all right.
143
00:09:13,482 --> 00:09:14,733
Are you sure?
144
00:09:20,531 --> 00:09:21,907
Does that do what I think it does?
145
00:09:23,033 --> 00:09:24,992
- [bell dings]
- [gasps]
146
00:09:24,993 --> 00:09:26,203
[muffled] No!
147
00:09:30,374 --> 00:09:31,291
- [bell dings]
- [gasps]
148
00:09:31,834 --> 00:09:33,126
[muffled] I can't.
149
00:09:34,378 --> 00:09:35,879
- No way!
- [bell dings]
150
00:09:36,755 --> 00:09:38,590
- [Glinda screams]
- [bell dings]
151
00:09:39,716 --> 00:09:41,342
[muffled] I'm obsessulated.
152
00:09:41,343 --> 00:09:44,220
The Wizard had it crafted
especially for you.
153
00:09:44,221 --> 00:09:48,266
His Ozness feels it vital that you,
as our Good Witch,
154
00:09:48,267 --> 00:09:50,018
also be airborne.
155
00:09:50,561 --> 00:09:52,271
[muffled] I agree.
156
00:09:54,106 --> 00:09:58,109
But don't fret over your inability
to produce any actual magic.
157
00:09:58,110 --> 00:10:01,571
This invention will
disguise your deficiency.
158
00:10:01,572 --> 00:10:05,283
The Bubble's mechanism
is cleverly concealed.
159
00:10:05,284 --> 00:10:08,911
People will assume
that you are causing it to float
160
00:10:08,912 --> 00:10:11,581
- through your own witchly powers.
- [chuckles]
161
00:10:11,582 --> 00:10:14,001
So, just let them assume.
162
00:10:15,252 --> 00:10:16,169
Right.
163
00:10:16,170 --> 00:10:18,213
But don't forget this.
164
00:10:18,922 --> 00:10:20,174
[gasps]
165
00:10:30,100 --> 00:10:32,936
The wand really sells it.
166
00:10:37,357 --> 00:10:39,400
I'll see you at the opening ceremony.
167
00:10:39,401 --> 00:10:41,111
[muffled] Thank you so much.
168
00:10:42,362 --> 00:10:44,781
[melancholy music plays]
169
00:10:57,753 --> 00:10:59,629
[young Galinda] A magic wand?
170
00:10:59,630 --> 00:11:01,798
[children] Happy birthday, Galinda!
171
00:11:04,760 --> 00:11:07,261
It's what I've wanted most of all.
172
00:11:07,262 --> 00:11:08,930
Come on, give it a go.
173
00:11:08,931 --> 00:11:11,766
- Yeah, try it out!
- [children clamoring]
174
00:11:11,767 --> 00:11:16,146
- Magic! Magic! Magic! Magic!
- [child] Come on!
175
00:11:17,231 --> 00:11:18,607
[children giggling]
176
00:11:21,693 --> 00:11:23,153
[children gasp]
177
00:11:30,285 --> 00:11:31,702
Oh. [giggles]
178
00:11:31,703 --> 00:11:33,246
I forgot to say the spell.
179
00:11:33,247 --> 00:11:35,958
- Oh, yeah. Come on. Yeah. Yeah.
- Makes sense.
180
00:11:37,167 --> 00:11:43,714
I hereby commandify
that something magical shall happen!
181
00:11:43,715 --> 00:11:45,591
[child 2] She can't even make a spark.
182
00:11:45,592 --> 00:11:46,426
[child 3] Look.
183
00:11:47,302 --> 00:11:48,428
There's a rainbow.
184
00:11:48,971 --> 00:11:50,054
What is that?
185
00:11:50,055 --> 00:11:51,765
[children whispering, gasping]
186
00:11:52,307 --> 00:11:53,183
Did you make that?
187
00:11:54,017 --> 00:11:55,518
Um...
188
00:11:55,519 --> 00:11:57,813
Well, you know how I love rainbows.
189
00:11:58,438 --> 00:12:00,231
- Oh, wow.
- Do it again!
190
00:12:00,232 --> 00:12:01,483
[child 4] That's my friend!
191
00:12:02,067 --> 00:12:03,318
[child 5] I knew she could do it.
192
00:12:03,861 --> 00:12:06,654
- Go see the rainbow!
- Isn't it fantastic?
193
00:12:06,655 --> 00:12:07,864
I knew she had magic.
194
00:12:07,865 --> 00:12:10,492
[Glinda's Father]
Who is ready for some cake?
195
00:12:17,249 --> 00:12:19,126
What's wrong, dearest?
196
00:12:19,793 --> 00:12:21,335
You got everything you wanted.
197
00:12:21,336 --> 00:12:26,466
I know, but I wanna be magical.
For real. And...
198
00:12:27,259 --> 00:12:28,843
I'm not.
199
00:12:28,844 --> 00:12:30,721
Oh, but, darlingest,
200
00:12:31,430 --> 00:12:33,640
everyone loves you.
201
00:12:34,183 --> 00:12:35,434
Believe me,
202
00:12:36,143 --> 00:12:37,936
that's all you'll ever need.
203
00:12:39,438 --> 00:12:40,898
Where's that smile?
204
00:12:41,398 --> 00:12:42,773
That's my girl.
205
00:12:42,774 --> 00:12:44,776
[children clamoring]
206
00:12:57,956 --> 00:13:00,584
Sweetheart, you coming?
207
00:13:04,254 --> 00:13:05,255
Come on!
208
00:13:10,636 --> 00:13:12,429
[Munchkins cheering]
209
00:13:17,643 --> 00:13:19,728
[triumphant music playing]
210
00:13:27,027 --> 00:13:28,779
[Munchkins cheer]
211
00:13:32,407 --> 00:13:33,492
Glinda!
212
00:13:39,748 --> 00:13:41,041
Fellow Ozians.
213
00:13:41,542 --> 00:13:43,292
Good news.
214
00:13:43,293 --> 00:13:46,171
Now, at last,
all roads lead to the Wizard.
215
00:13:47,130 --> 00:13:49,924
♪ Oh, what a celebration
We'll have today ♪
216
00:13:49,925 --> 00:13:51,467
♪ Thank Goodness ♪
217
00:13:51,468 --> 00:13:54,679
♪ Let's have a celebration
The Glinda way ♪
218
00:13:54,680 --> 00:13:56,222
♪ Thank Goodness ♪
219
00:13:56,223 --> 00:13:59,934
♪ Finally, a day that's totally
Wicked Witch-free ♪
220
00:13:59,935 --> 00:14:02,645
♪ We couldn't be happier ♪
221
00:14:02,646 --> 00:14:03,771
♪ Thank Goodness ♪
222
00:14:03,772 --> 00:14:05,106
[applause]
223
00:14:05,107 --> 00:14:07,400
[Madame Morrible]
Thank Goodness for you, Glinda,
224
00:14:07,401 --> 00:14:10,570
and your handsome swain, Prince Fiyero,
225
00:14:10,571 --> 00:14:14,198
newly appointed captain of the Gale Force,
226
00:14:14,199 --> 00:14:19,078
assembled by the Wizard himself
to capture the Wicked Witch.
227
00:14:19,079 --> 00:14:22,915
- [gasping]
- Tell us, Captain. How does it feel?
228
00:14:22,916 --> 00:14:23,959
It's frustrating.
229
00:14:24,751 --> 00:14:28,629
But I became captain to find her,
and I will keep on searching until I do.
230
00:14:28,630 --> 00:14:30,382
- No!
- [feedback whining]
231
00:14:31,717 --> 00:14:33,176
Being engaged.
232
00:14:33,177 --> 00:14:34,469
[gasping]
233
00:14:36,096 --> 00:14:37,972
[applause, cheers]
234
00:14:37,973 --> 00:14:39,182
We're engaged?
235
00:14:39,183 --> 00:14:40,476
Surprised?
236
00:14:41,143 --> 00:14:42,059
Yes. [chuckles]
237
00:14:42,060 --> 00:14:44,437
Good. We hoped you'd be.
238
00:14:44,438 --> 00:14:45,730
The Wizard and I.
239
00:14:45,731 --> 00:14:47,649
Aw.
240
00:14:48,692 --> 00:14:53,488
♪ We couldn't be happier
Right, dear? ♪
241
00:14:53,489 --> 00:14:57,116
♪ Couldn't be happier
Right here ♪
242
00:14:57,117 --> 00:15:00,203
♪ Look what we've got
A fairy-tale plot ♪
243
00:15:00,204 --> 00:15:04,165
- ♪ Our very own happy ending ♪
- [Munchkins] Aw.
244
00:15:04,166 --> 00:15:08,669
♪ Where we couldn't be happier
True, dear? ♪
245
00:15:08,670 --> 00:15:11,088
♪ Couldn't be happier ♪
246
00:15:11,089 --> 00:15:15,801
♪ And we're happy to share
Our ending vicariously ♪
247
00:15:15,802 --> 00:15:18,054
♪ With all of you ♪
248
00:15:18,055 --> 00:15:20,223
♪ He couldn't look handsomer ♪
249
00:15:20,224 --> 00:15:22,642
♪ I couldn't feel humbler ♪
250
00:15:22,643 --> 00:15:25,728
♪ We couldn't be happier ♪
251
00:15:25,729 --> 00:15:29,524
♪ Because happy is what happens ♪
252
00:15:29,525 --> 00:15:35,238
♪ When all your dreams come true ♪
253
00:15:35,239 --> 00:15:37,406
[applause]
254
00:15:37,407 --> 00:15:41,035
[Madame Morrible]
And, Glinda, dear, we are happy for you.
255
00:15:41,036 --> 00:15:42,578
As Press Secretary,
256
00:15:42,579 --> 00:15:48,209
I've striven to ensure that all of Oz
knows the story of your braverism
257
00:15:48,210 --> 00:15:52,129
{\an8}in the face of the terrifying
Wicked Witch of the West.
258
00:15:52,130 --> 00:15:53,215
[gasps]
259
00:15:53,757 --> 00:15:57,177
♪ I hear she has an extra eye
That always remains awake ♪
260
00:15:58,095 --> 00:16:02,515
♪ I hear that she can shed her skin
As easily as a snake ♪
261
00:16:02,516 --> 00:16:07,019
♪ I hear some rebel animals
Are giving her food and shelter ♪
262
00:16:07,020 --> 00:16:12,985
♪ I hear her soul is so unclean
Pure water can melt her ♪
263
00:16:13,610 --> 00:16:15,361
[Munchkins] ♪ Melt her! ♪
264
00:16:15,362 --> 00:16:19,574
♪ Please, somebody go and melt her! ♪
265
00:16:19,575 --> 00:16:21,994
People are so empty-headed,
they'll believe anything.
266
00:16:22,828 --> 00:16:25,997
If you'll excuse us just a clock tick.
[chuckles]
267
00:16:25,998 --> 00:16:27,331
Come with me, dearest.
268
00:16:27,332 --> 00:16:29,333
[applause]
269
00:16:29,334 --> 00:16:30,919
What is going on?
270
00:16:31,587 --> 00:16:32,920
People are watching.
271
00:16:32,921 --> 00:16:35,339
I can't just stand there grinning,
pretending to go along with all this.
272
00:16:35,340 --> 00:16:39,093
Do you think I like hearing them say
those awful things about her? I hate it.
273
00:16:39,094 --> 00:16:42,430
Then what are we doing here? Let's go.
Let's go. Let's just get out of here.
274
00:16:42,431 --> 00:16:43,723
I can't.
275
00:16:43,724 --> 00:16:46,894
I can't when there are people
looking to me to raise their spirits.
276
00:16:47,978 --> 00:16:49,396
You can't leave...
277
00:16:50,397 --> 00:16:52,566
because you can't resist this.
278
00:16:53,108 --> 00:16:54,526
That's the truth.
279
00:16:56,737 --> 00:16:58,363
Well, maybe I can't.
280
00:17:01,158 --> 00:17:02,159
Is that so wrong?
281
00:17:02,910 --> 00:17:04,242
I mean, who could?
282
00:17:04,243 --> 00:17:05,245
Well, you know who could.
283
00:17:06,078 --> 00:17:08,706
We both know who could and who has.
284
00:17:08,707 --> 00:17:11,625
And I have to find her, because
if someone else gets there first, she--
285
00:17:11,626 --> 00:17:13,544
Fiyero, I'm worried for her too.
286
00:17:13,545 --> 00:17:14,961
And I miss her.
287
00:17:14,962 --> 00:17:16,463
[sighs]
288
00:17:16,464 --> 00:17:18,799
Can't you see
she doesn't want to be found?
289
00:17:20,093 --> 00:17:22,095
You've got to face it.
290
00:17:22,805 --> 00:17:24,515
She's made her choice.
291
00:17:33,941 --> 00:17:34,941
You're right.
292
00:17:34,942 --> 00:17:38,695
[sentimental music playing]
293
00:17:41,824 --> 00:17:42,908
And look...
294
00:17:44,910 --> 00:17:47,287
if it makes you happy,
of course I'll marry you.
295
00:17:51,333 --> 00:17:53,502
It'll make you happy too, right?
296
00:17:54,628 --> 00:17:56,255
You know me. I'm always happy.
297
00:18:00,300 --> 00:18:02,677
- [fireworks exploding]
- Fiyero.
298
00:18:02,678 --> 00:18:04,721
[Munchkins cheering, applauding]
299
00:18:10,394 --> 00:18:11,854
Thanks plenty, dearest.
300
00:18:14,106 --> 00:18:15,232
He's, um...
301
00:18:15,774 --> 00:18:18,694
- He's gone to fetch me a refreshment.
- Aw!
302
00:18:19,236 --> 00:18:20,737
He's so thoughtful that way.
303
00:18:21,530 --> 00:18:23,532
[applause]
304
00:18:27,995 --> 00:18:34,084
♪ That's why I couldn't be happier ♪
305
00:18:34,668 --> 00:18:39,005
♪ No, I couldn't be happier ♪
306
00:18:39,006 --> 00:18:41,966
♪ Though it is, I admit ♪
307
00:18:41,967 --> 00:18:44,177
♪ The tiniest bit ♪
308
00:18:44,178 --> 00:18:49,307
♪ Unlike I anticipated ♪
309
00:18:49,308 --> 00:18:53,478
♪ But I couldn't be happier ♪
310
00:18:53,479 --> 00:18:57,690
♪ Simply couldn't be happier ♪
311
00:18:57,691 --> 00:19:00,318
♪ Well, not "simply" ♪
312
00:19:00,319 --> 00:19:04,864
♪ 'Cause getting your dreams
It's strange, but it seems ♪
313
00:19:04,865 --> 00:19:10,119
♪ A little, well, complicated ♪
314
00:19:10,120 --> 00:19:15,125
♪ There's a kind of a sort of cost ♪
315
00:19:15,667 --> 00:19:20,797
♪ There's a couple of things get lost ♪
316
00:19:21,924 --> 00:19:26,844
♪ There are bridges you cross
You didn't know you crossed ♪
317
00:19:26,845 --> 00:19:32,767
♪ Until you've crossed ♪
318
00:19:32,768 --> 00:19:36,855
♪ And if that joy, that thrill ♪
319
00:19:38,524 --> 00:19:43,153
♪ Doesn't thrill like you think it will ♪
320
00:19:44,530 --> 00:19:45,656
♪ Still ♪
321
00:19:46,490 --> 00:19:49,075
♪ With this perfect finale ♪
322
00:19:49,076 --> 00:19:52,453
♪ The cheers and the ballyhoo ♪
323
00:19:52,454 --> 00:19:56,333
♪ Who wouldn't be happier? ♪
324
00:19:57,000 --> 00:20:00,629
♪ So I couldn't be happier ♪
325
00:20:01,463 --> 00:20:06,008
♪ Because happy is what happens ♪
326
00:20:06,009 --> 00:20:11,515
♪ When all your dreams come true ♪
327
00:20:12,724 --> 00:20:15,352
♪ Well, isn't it? ♪
328
00:20:16,812 --> 00:20:19,355
♪ Happy is what happens ♪
329
00:20:19,356 --> 00:20:24,694
♪ When your dreams come true ♪
330
00:20:24,695 --> 00:20:27,363
[Munchkins] ♪ We love you, Glinda
If we may be so frank ♪
331
00:20:27,364 --> 00:20:28,823
♪ Thank Goodness ♪
332
00:20:28,824 --> 00:20:31,492
♪ For all this joy
We know who we've got to thank ♪
333
00:20:31,493 --> 00:20:33,244
♪ Thank Goodness ♪
334
00:20:33,245 --> 00:20:34,745
♪ That means the Wizard, Glinda ♪
335
00:20:34,746 --> 00:20:36,205
♪ And fiancé ♪
336
00:20:36,206 --> 00:20:39,292
♪ They couldn't be Goodlier ♪
337
00:20:39,293 --> 00:20:41,252
♪ She couldn't be lovelier ♪
338
00:20:41,253 --> 00:20:43,629
♪ We couldn't be luckier ♪
339
00:20:43,630 --> 00:20:46,007
♪ I couldn't be happier ♪
340
00:20:46,008 --> 00:20:50,052
♪ Thank Goodness ♪
341
00:20:50,053 --> 00:20:54,932
♪ Today ♪
342
00:20:54,933 --> 00:20:56,518
♪ Thank Goodness for today ♪
343
00:20:57,352 --> 00:21:04,318
- ♪ Thank Goodness for today ♪
- [fireworks exploding]
344
00:21:08,655 --> 00:21:10,199
[clouds rumble]
345
00:21:10,782 --> 00:21:13,034
It's the Wicked Witch! Take cover!
346
00:21:13,035 --> 00:21:14,452
[Munchkins screaming]
347
00:21:14,453 --> 00:21:16,037
Mount up!
348
00:21:16,038 --> 00:21:18,290
[dramatic music plays]
349
00:21:20,250 --> 00:21:22,961
Glinda! Take cover, everyone!
350
00:21:24,963 --> 00:21:27,507
[Glinda] Everyone, please.
Don't be alarmed.
351
00:21:27,508 --> 00:21:29,425
[wind whistling]
352
00:21:29,426 --> 00:21:31,093
[Glinda] She won't hurt you. It's okay.
353
00:21:31,094 --> 00:21:32,763
She wants to kill us all!
354
00:21:33,597 --> 00:21:34,598
Look!
355
00:21:42,397 --> 00:21:44,441
[screaming]
356
00:21:50,739 --> 00:21:51,864
Gale Force, go!
357
00:21:51,865 --> 00:21:53,367
[monkeys screeching]
358
00:21:54,618 --> 00:21:56,578
[horses whinny]
359
00:21:57,120 --> 00:21:58,496
- Fiyero!
- Hyah!
360
00:21:58,497 --> 00:22:00,457
Come on. Hyah!
361
00:22:00,999 --> 00:22:01,959
No, come.
362
00:22:02,543 --> 00:22:03,544
Move!
363
00:22:05,337 --> 00:22:07,297
[monkeys hooting, screeching]
364
00:22:22,104 --> 00:22:23,730
[groaning]
365
00:22:31,405 --> 00:22:32,573
[screeching]
366
00:22:33,532 --> 00:22:34,533
[groans]
367
00:22:40,539 --> 00:22:41,623
Halt!
368
00:23:00,100 --> 00:23:02,394
[ominous music playing]
369
00:23:12,279 --> 00:23:13,654
[sighs]
370
00:23:13,655 --> 00:23:15,823
[Gale Force member]
Captain, do you see anything?
371
00:23:15,824 --> 00:23:17,451
[breathing heavily]
372
00:23:23,790 --> 00:23:24,833
No.
373
00:23:25,542 --> 00:23:26,792
Come on.
374
00:23:26,793 --> 00:23:29,379
We must not rest
until we capture that Wicked Witch.
375
00:23:46,605 --> 00:23:48,397
- Come on! Let's go!
- [horse snorts]
376
00:23:48,398 --> 00:23:50,817
- [Gale Force member] Let's move out.
- [Gale Force member 2] Fall in.
377
00:23:50,818 --> 00:23:52,736
[intriguing music plays]
378
00:24:03,372 --> 00:24:04,832
- [grunts]
- [table thuds]
379
00:24:16,176 --> 00:24:17,344
Fiyero.
380
00:24:19,096 --> 00:24:20,180
Even you.
381
00:24:25,060 --> 00:24:26,645
[Glinda giggles]
382
00:24:48,333 --> 00:24:51,044
[sentimental music plays]
383
00:24:57,467 --> 00:24:58,759
[door opens]
384
00:24:58,760 --> 00:24:59,887
Madame Governor?
385
00:25:00,679 --> 00:25:04,140
That proposed new regulation,
the Animal Anti-Motility law.
386
00:25:04,141 --> 00:25:05,142
What law?
387
00:25:06,518 --> 00:25:09,604
Animals would need a permit to travel.
388
00:25:09,605 --> 00:25:12,940
[staffer] Munchkinland is the one place
in Oz it hasn't been ratified.
389
00:25:12,941 --> 00:25:15,151
The League of Governors
is urging you to sign.
390
00:25:15,152 --> 00:25:17,403
Nessa, you're not going to sign that.
391
00:25:17,404 --> 00:25:18,739
But if I don't...
392
00:25:20,365 --> 00:25:23,160
people will say,
"She's just like her sister."
393
00:25:28,624 --> 00:25:30,834
Give us a clock tick, Avaric.
394
00:25:37,049 --> 00:25:38,884
[door opens, closes]
395
00:25:39,801 --> 00:25:40,968
Boq...
396
00:25:40,969 --> 00:25:45,640
Forgive me. It's just that
Elphaba abandoned me when I needed her.
397
00:25:45,641 --> 00:25:47,934
She didn't even come see me
when Father died.
398
00:25:47,935 --> 00:25:49,937
Only you did that.
399
00:25:51,230 --> 00:25:57,027
Oz only knows how I'd have coped with
all of this without you.
400
00:26:10,082 --> 00:26:12,459
And I'm glad I could be there for you.
401
00:26:15,295 --> 00:26:19,257
But I've been thinking for a while now...
402
00:26:19,258 --> 00:26:20,259
Yes?
403
00:26:21,802 --> 00:26:23,929
I think it's time I moved on.
404
00:26:29,393 --> 00:26:30,394
I see.
405
00:26:33,897 --> 00:26:36,441
Well, if that's how you feel,
406
00:26:38,110 --> 00:26:39,945
I think it's best you leave.
407
00:26:41,321 --> 00:26:42,322
Now.
408
00:26:52,916 --> 00:26:53,917
Nessa,
409
00:26:54,418 --> 00:26:57,087
this won't be the last time
we'll see each other.
410
00:26:58,172 --> 00:26:59,339
Oh, I know.
411
00:27:05,304 --> 00:27:08,265
[door opens, closes]
412
00:27:08,515 --> 00:27:10,349
[announcer] Attention, passengers.
413
00:27:10,350 --> 00:27:14,061
This is the final boarding
for the Emerald City Unlimited.
414
00:27:14,062 --> 00:27:16,397
Doors will be closing shortly.
415
00:27:16,398 --> 00:27:19,692
Please step inside and make way
for boarding passengers.
416
00:27:19,693 --> 00:27:21,862
[people clamoring]
417
00:27:29,495 --> 00:27:31,454
[announcer] Visiting someone special?
418
00:27:31,455 --> 00:27:33,039
Get a new Ozfit.
419
00:27:33,040 --> 00:27:36,167
Visit the Wizard's Emporium
in downtown Emerald City.
420
00:27:36,168 --> 00:27:37,251
- [thudding]
- [ticket taker] Next.
421
00:27:37,252 --> 00:27:39,837
Limited time discount
for travelers arriving today.
422
00:27:39,838 --> 00:27:42,174
- Excuse me, um, my train is boarding in--
- Travel permit?
423
00:27:44,009 --> 00:27:45,092
What?
424
00:27:45,093 --> 00:27:47,470
All Munchkins are forbidden
to leave Munchkinland
425
00:27:47,471 --> 00:27:50,390
without express written permission
of the governor.
426
00:27:53,560 --> 00:27:56,480
{\an8}[soldier] She insisted it go
into effect immediately.
427
00:27:57,689 --> 00:28:00,274
[announcer] ...reminder to all passengers...
428
00:28:00,275 --> 00:28:01,943
- [train whistle blows]
- [Munchkin] Stop pushing me.
429
00:28:01,944 --> 00:28:03,778
- [train station official] Go!
- No, Mommy. Mommy.
430
00:28:03,779 --> 00:28:06,448
- Keep your hands off my family.
- I don't wanna hear it, Munchkins.
431
00:28:06,990 --> 00:28:09,450
- Move! Forward now, Munchkins.
- [soldier] Go.
432
00:28:09,451 --> 00:28:12,371
This is outrageous.
You cannot treat us like this.
433
00:28:12,913 --> 00:28:14,288
Move along, Munchkins.
434
00:28:14,289 --> 00:28:15,373
[ticket taker] Next.
435
00:28:15,374 --> 00:28:17,375
[Munchkin] This is not the Oz I know.
436
00:28:17,376 --> 00:28:19,043
- [Munchkin 2] This is un-Ozian!
- Back in line.
437
00:28:19,044 --> 00:28:20,586
Step back. What did I say?
438
00:28:20,587 --> 00:28:22,964
Step... Munchkins, step back.
439
00:28:22,965 --> 00:28:24,550
[Munchkins shouting]
440
00:28:39,189 --> 00:28:40,857
[animal groans]
441
00:28:40,858 --> 00:28:42,276
[Snow Leopard] Watch your footing.
442
00:28:43,235 --> 00:28:44,820
Next group. Come on, children.
443
00:28:45,487 --> 00:28:47,948
- [parent] Let's move. We have to leave.
- [Snow Leopard] All right, stay together!
444
00:28:49,533 --> 00:28:52,161
- Come along now. Keep moving.
- [animals lowing]
445
00:28:53,245 --> 00:28:55,038
[Snow Leopard]
Eyes on your children, please.
446
00:28:59,585 --> 00:29:01,836
Don't worry, I'm with you.
I'll never leave you.
447
00:29:01,837 --> 00:29:03,046
Don't go too fast.
448
00:29:04,089 --> 00:29:05,298
What is all this?
449
00:29:05,299 --> 00:29:07,258
- Watch your step.
- [Elphaba] What are you doing?
450
00:29:07,259 --> 00:29:09,218
Come, children. Quickly.
451
00:29:09,219 --> 00:29:10,470
We must get out of Oz.
452
00:29:10,471 --> 00:29:12,430
Don't do this. Please.
453
00:29:12,431 --> 00:29:14,390
- Keep moving.
- [Elphaba] Don't leave Oz.
454
00:29:14,391 --> 00:29:17,101
Join with me. Help me fight the Wizard.
455
00:29:17,102 --> 00:29:20,313
[chuckles]
And wait for the monkeys to carry us off?
456
00:29:20,314 --> 00:29:22,732
That's what happens
to animals who speak out.
457
00:29:22,733 --> 00:29:24,066
And they're never seen again.
458
00:29:24,067 --> 00:29:25,068
No.
459
00:29:25,903 --> 00:29:27,905
Oz wouldn't be Oz without all of you.
460
00:29:28,447 --> 00:29:30,407
And I know you're frightened
but this is home.
461
00:29:31,116 --> 00:29:32,492
Belongs to all of us.
462
00:29:32,493 --> 00:29:34,536
- [Dulcibear] Elphaba.
- [animals gasp]
463
00:29:39,124 --> 00:29:40,124
Dulcibear.
464
00:29:40,125 --> 00:29:41,667
Oh, little one.
465
00:29:41,668 --> 00:29:43,212
[Elphaba gasps]
466
00:29:44,713 --> 00:29:46,423
- I've missed your bear hugs.
- [chuckles]
467
00:29:47,758 --> 00:29:50,134
We can't stay here.
468
00:29:50,135 --> 00:29:51,929
It's become rotten.
469
00:29:52,471 --> 00:29:54,932
There's only one thing left for us to do...
470
00:29:55,599 --> 00:30:00,771
escape through that tunnel
to The Place Beyond Oz.
471
00:30:02,731 --> 00:30:05,525
They say The Place Beyond Oz is just...
472
00:30:05,526 --> 00:30:07,860
[wind howling]
473
00:30:07,861 --> 00:30:09,028
...emptiness.
474
00:30:09,029 --> 00:30:11,490
[wind whistling]
475
00:30:13,826 --> 00:30:15,034
How will you survive?
476
00:30:15,035 --> 00:30:17,162
How will you survive here?
477
00:30:17,955 --> 00:30:21,999
No one in Oz will be happy
until you're dead.
478
00:30:22,000 --> 00:30:23,793
[animals murmuring]
479
00:30:23,794 --> 00:30:26,672
[growls]
480
00:30:32,636 --> 00:30:34,805
Why would you want to stay?
481
00:30:39,184 --> 00:30:40,477
I don't know.
482
00:30:42,896 --> 00:30:45,107
♪ Why do I love this place ♪
483
00:30:46,441 --> 00:30:49,236
♪ That's never loved me? ♪
484
00:30:51,321 --> 00:30:52,405
[sighs]
485
00:30:52,406 --> 00:30:56,285
♪ A place that seems to be devolving ♪
486
00:30:57,911 --> 00:31:00,205
♪ And even wanting to ♪
487
00:31:01,790 --> 00:31:06,628
♪ But Oz is more than just a place ♪
488
00:31:07,588 --> 00:31:11,633
♪ It's a promise, an idea ♪
489
00:31:12,968 --> 00:31:19,223
♪ And I want to help make it come true ♪
490
00:31:19,224 --> 00:31:24,479
♪ Why should a land
have so much meaning ♪
491
00:31:24,480 --> 00:31:27,773
♪ When dark times befall it? ♪
492
00:31:27,774 --> 00:31:30,318
♪ It's only land ♪
493
00:31:30,319 --> 00:31:35,990
- ♪ Made of dirt and rock and loam ♪
- [chirping]
494
00:31:35,991 --> 00:31:41,830
♪ It's just a place that's familiar ♪
495
00:31:43,707 --> 00:31:49,129
♪ And home's just what we call it ♪
496
00:31:50,464 --> 00:31:55,844
♪ But there's no place like home ♪
497
00:31:56,970 --> 00:31:58,597
♪ Don't we all know ♪
498
00:32:00,307 --> 00:32:06,437
♪ There's no place like home ♪
499
00:32:06,438 --> 00:32:09,065
Try to understand.
500
00:32:09,066 --> 00:32:11,485
We just can't fight anymore.
501
00:32:12,027 --> 00:32:14,279
- We have to.
- [animals murmuring]
502
00:32:16,198 --> 00:32:18,658
♪ When you feel you can't fight anymore ♪
503
00:32:18,659 --> 00:32:21,744
♪ Just tell yourself ♪
504
00:32:21,745 --> 00:32:25,666
♪ There's no place like home ♪
505
00:32:26,458 --> 00:32:29,126
♪ When you feel
It's not worth fighting for ♪
506
00:32:29,127 --> 00:32:31,379
♪ Compel yourself ♪
507
00:32:31,380 --> 00:32:36,051
♪ Because there's no place like home ♪
508
00:32:36,885 --> 00:32:38,803
♪ When you want to leave ♪
509
00:32:38,804 --> 00:32:41,931
♪ Discouraged and resigned ♪
510
00:32:41,932 --> 00:32:46,520
♪ That's what they want you to do ♪
511
00:32:47,062 --> 00:32:51,859
♪ But think how you will grieve
For all you leave behind ♪
512
00:32:52,401 --> 00:32:58,699
♪ Oz belongs to you too ♪
513
00:32:59,533 --> 00:33:02,201
♪ Those who would take it from you ♪
514
00:33:02,202 --> 00:33:05,288
♪ Spout a lie to sell yourself ♪
515
00:33:05,289 --> 00:33:09,208
♪ You go their way or go ♪
516
00:33:09,209 --> 00:33:12,170
♪ It's them we'll be defeating ♪
517
00:33:12,171 --> 00:33:14,881
♪ If we keep on repeating ♪
518
00:33:14,882 --> 00:33:24,882
♪ There's no place like home ♪
519
00:33:37,112 --> 00:33:42,158
♪ If we just keep fighting for it ♪
520
00:33:42,159 --> 00:33:47,414
♪ We will win back and restore it ♪
521
00:33:48,916 --> 00:33:54,587
♪ There's no place ♪
522
00:33:54,588 --> 00:33:57,173
♪ Like-- ♪
523
00:33:57,174 --> 00:33:59,258
Don't listen to her!
524
00:33:59,259 --> 00:34:01,804
- [animals gasping]
- Where did he go?
525
00:34:02,387 --> 00:34:03,387
[shudders]
526
00:34:03,388 --> 00:34:07,974
At night, when I close my eyes,
I still see that green face.
527
00:34:07,975 --> 00:34:09,976
[breathing heavily]
528
00:34:09,977 --> 00:34:12,313
- I can't believe it.
- [Lion growls]
529
00:34:12,314 --> 00:34:14,440
- Is that you?
- Stay back! [growls]
530
00:34:14,441 --> 00:34:16,358
When I was just a cub,
531
00:34:16,359 --> 00:34:19,403
she snatched me
from the only home I ever knew.
532
00:34:19,404 --> 00:34:20,531
[Elphaba] You were in a cage.
533
00:34:21,073 --> 00:34:23,574
If I'd have left you there,
you would never have learned to speak.
534
00:34:23,575 --> 00:34:26,452
They say she's the one
who gave the monkeys wings
535
00:34:26,453 --> 00:34:28,371
and gave the Wizard his spies.
536
00:34:28,372 --> 00:34:29,413
[animal] Is this true?
537
00:34:29,414 --> 00:34:30,791
[animals exclaiming]
538
00:34:34,837 --> 00:34:36,503
- It's true.
- [animals gasping]
539
00:34:36,504 --> 00:34:38,173
I cast that spell.
540
00:34:40,843 --> 00:34:42,092
And I have to live with that.
541
00:34:42,093 --> 00:34:43,220
[screeches]
542
00:34:43,928 --> 00:34:45,637
[Elphaba]
If I'd have known I was being tricked,
543
00:34:45,638 --> 00:34:47,558
if I'd have known why,
I would never have--
544
00:34:48,225 --> 00:34:50,059
The Wizard lies. I can prove it.
545
00:34:50,060 --> 00:34:51,726
And if we stand together...
546
00:34:51,727 --> 00:34:52,770
Dulcibear!
547
00:34:52,771 --> 00:34:53,981
Little one,
548
00:34:54,481 --> 00:34:56,191
I know you'll keep fighting,
549
00:34:57,442 --> 00:34:58,861
because I know you.
550
00:35:11,790 --> 00:35:13,208
Thank you, Boq.
551
00:35:29,475 --> 00:35:32,269
Perhaps a friendly game of cards
once I'm done working?
552
00:35:33,103 --> 00:35:35,147
Whatever you say, Madame Governor.
553
00:35:35,689 --> 00:35:37,441
I asked you to call me Nessa.
554
00:35:38,108 --> 00:35:39,318
Remember?
555
00:35:40,486 --> 00:35:41,487
Boq.
556
00:35:44,865 --> 00:35:47,159
Never mind.
I'll call you when I've finished.
557
00:35:54,249 --> 00:35:56,668
[fire crackling]
558
00:36:11,308 --> 00:36:13,017
[wind howling]
559
00:36:13,018 --> 00:36:14,603
[mystical music plays]
560
00:36:18,899 --> 00:36:21,318
Now, who could have left that door open?
561
00:36:27,616 --> 00:36:28,741
[Nessarose gasps]
562
00:36:28,742 --> 00:36:29,743
I did.
563
00:36:38,794 --> 00:36:40,503
It's so good to see you.
564
00:36:40,504 --> 00:36:42,005
Why are you here?
565
00:36:44,550 --> 00:36:46,718
I've tried to keep you
out of all of this, but...
566
00:36:48,470 --> 00:36:49,554
I need you.
567
00:36:49,555 --> 00:36:51,682
Thought you might have come to apologize.
568
00:36:52,391 --> 00:36:53,599
Apologize?
569
00:36:53,600 --> 00:36:57,437
Our father died of shame,
and you didn't even bother to show up.
570
00:36:57,980 --> 00:36:59,897
You might at least pretend to be sorry.
571
00:36:59,898 --> 00:37:01,858
For what? He hated me.
572
00:37:01,859 --> 00:37:03,568
That's a wicked thing to say.
573
00:37:03,569 --> 00:37:04,570
No, it's not.
574
00:37:05,154 --> 00:37:06,280
It's just the truth.
575
00:37:07,197 --> 00:37:09,741
- Do you know why?
- What does it matter now?
576
00:37:11,368 --> 00:37:14,079
You're right. Doesn't matter.
577
00:37:16,832 --> 00:37:18,499
Because it's just us.
578
00:37:18,500 --> 00:37:20,751
You're the governor. People will
listen to you, and together, we--
579
00:37:20,752 --> 00:37:22,378
Why should I help you?
580
00:37:22,379 --> 00:37:27,175
You fly around Oz with that book,
helping animals you've never even met,
581
00:37:27,176 --> 00:37:29,886
and not once have you ever thought
to use your powers to help me.
582
00:37:29,887 --> 00:37:32,514
- You never wanted my help.
- I do now!
583
00:37:40,939 --> 00:37:44,109
I want to go back
to the way we were at school.
584
00:37:44,985 --> 00:37:48,280
That night when Boq told me
I was beautiful.
585
00:37:50,866 --> 00:37:53,827
It was the first time
I ever wore these shoes.
586
00:37:55,245 --> 00:37:56,997
There was music.
587
00:38:01,293 --> 00:38:03,462
And everything was still possible.
588
00:38:06,590 --> 00:38:09,510
♪ That night at the Ozdust ♪
589
00:38:10,552 --> 00:38:13,096
♪ Boq danced with me there ♪
590
00:38:14,473 --> 00:38:19,311
♪ And it felt like he loved me then ♪
591
00:38:20,312 --> 00:38:26,235
♪ That night when I felt
I was floating on air ♪
592
00:38:27,027 --> 00:38:31,782
♪ I want to feel that again ♪
593
00:38:32,658 --> 00:38:34,534
Make me feel that again!
594
00:38:34,535 --> 00:38:36,494
Nessa, I wish there was
something I could do, but--
595
00:38:36,495 --> 00:38:37,454
[wind whistling]
596
00:38:46,505 --> 00:38:49,132
[reading the Grimmerie language]
597
00:38:51,385 --> 00:38:52,386
What are you doing?
598
00:38:56,598 --> 00:38:58,057
Oh.
599
00:38:58,058 --> 00:38:59,351
My shoes!
600
00:38:59,935 --> 00:39:02,104
They feel like they're on fire!
601
00:39:03,981 --> 00:39:05,357
[Nessarose screams]
602
00:39:10,946 --> 00:39:13,782
- [laughing]
- [triumphant music plays]
603
00:39:19,163 --> 00:39:21,290
I'm floating on air.
604
00:39:24,126 --> 00:39:26,128
Nessa. At last.
605
00:39:27,379 --> 00:39:31,674
♪ I'd always been unsure I could ♪
606
00:39:31,675 --> 00:39:38,389
♪ But finally, from these powers
Something good ♪
607
00:39:38,390 --> 00:39:42,143
♪ Finally, something good ♪
608
00:39:42,144 --> 00:39:44,479
[laughing] Thank you, Elphaba.
609
00:39:44,480 --> 00:39:45,396
[Boq] Nessa?
610
00:39:45,397 --> 00:39:47,482
He called me Nessa! It's working!
611
00:39:47,483 --> 00:39:49,276
Nessa, there's something I have to--
612
00:39:50,486 --> 00:39:51,695
Look.
613
00:39:54,740 --> 00:39:56,032
- You.
- Boq.
614
00:39:56,033 --> 00:39:57,117
Stay back!
615
00:39:57,826 --> 00:40:00,786
- It's just me. I'm not gonna hurt you.
- [Nessarose] Boq, don't be afraid.
616
00:40:00,787 --> 00:40:03,457
Elphaba just came to lift my spirits.
617
00:40:05,501 --> 00:40:07,919
You did this to make her happy?
618
00:40:07,920 --> 00:40:10,755
[Nessarose]
I know now anything is possible.
619
00:40:10,756 --> 00:40:12,508
For both of us.
620
00:40:15,052 --> 00:40:16,219
- [Boq] ♪ Nessa? ♪
- Yes?
621
00:40:16,220 --> 00:40:17,845
♪ Uh, Nessa ♪
622
00:40:17,846 --> 00:40:20,933
♪ Surely, now, I'll matter less to you ♪
623
00:40:21,517 --> 00:40:25,353
♪ And you won't mind
My leaving here tonight ♪
624
00:40:25,354 --> 00:40:26,355
Leaving?
625
00:40:27,773 --> 00:40:29,942
♪ The moment when I read ♪
626
00:40:30,692 --> 00:40:32,985
♪ Glinda's going to be wed ♪
627
00:40:32,986 --> 00:40:35,196
♪ To Fiyero ♪
628
00:40:35,197 --> 00:40:36,198
Glinda?
629
00:40:36,698 --> 00:40:38,200
[Boq] ♪ Yes, Nessa, that's right ♪
630
00:40:39,076 --> 00:40:42,120
♪ And I've got to go appeal to her ♪
631
00:40:42,621 --> 00:40:48,043
♪ Express the way I feel to her ♪
632
00:40:51,630 --> 00:40:52,464
Nessa.
633
00:40:55,008 --> 00:40:58,554
I lost my heart to Glinda
the moment I first saw her.
634
00:40:59,096 --> 00:41:00,764
Lost your heart?
635
00:41:03,058 --> 00:41:04,600
Well, we'll see about that.
636
00:41:04,601 --> 00:41:06,645
- Let him go!
- Don't come any closer!
637
00:41:07,771 --> 00:41:10,982
You and your sister.
She's as wicked as you are.
638
00:41:10,983 --> 00:41:13,568
Keeping me here like a prisoner.
639
00:41:13,569 --> 00:41:16,363
- What are you talking about?
- I am talking about my life!
640
00:41:18,699 --> 00:41:20,617
The little that's left of it.
641
00:41:21,785 --> 00:41:23,619
[dramatic music plays]
642
00:41:23,620 --> 00:41:25,998
You're gonna lose your heart
to me, I tell you!
643
00:41:26,623 --> 00:41:28,584
If I have to...
644
00:41:29,168 --> 00:41:30,502
I have to...
645
00:41:34,506 --> 00:41:35,756
magic spell you.
646
00:41:35,757 --> 00:41:38,801
There must be a magic spell in here
to capture your heart.
647
00:41:38,802 --> 00:41:41,554
- Nessa, no. That's dangerous.
- What is she doing?
648
00:41:41,555 --> 00:41:43,222
[reading the Grimmerie language]
649
00:41:43,223 --> 00:41:44,183
Stop, Nessa!
650
00:41:46,018 --> 00:41:47,935
You're pronouncing the words all wrong!
651
00:41:47,936 --> 00:41:49,062
W-What is she saying?
652
00:41:51,356 --> 00:41:52,483
I'm going.
653
00:41:55,360 --> 00:41:56,445
[gasps]
654
00:41:57,279 --> 00:41:59,280
- [heartbeat thumping]
- Ah.
655
00:41:59,281 --> 00:42:00,157
Boq, what is it?
656
00:42:01,074 --> 00:42:02,451
Ah, my heart.
657
00:42:04,745 --> 00:42:07,079
It feels like it's-- like it's shrinking.
658
00:42:07,080 --> 00:42:08,498
- Do something!
- I can't!
659
00:42:08,499 --> 00:42:10,541
A spell from the Grimmerie
can never be reversed.
660
00:42:10,542 --> 00:42:11,626
[Nessarose] Boq!
661
00:42:11,627 --> 00:42:13,544
This is all your fault!
If you hadn't come here--
662
00:42:13,545 --> 00:42:16,005
I have to find another spell.
It's the only thing that might work.
663
00:42:16,006 --> 00:42:18,508
Go, now! Go!
664
00:42:18,509 --> 00:42:20,010
[groaning]
665
00:42:27,059 --> 00:42:29,644
♪ Save him, please
Just save him ♪
666
00:42:29,645 --> 00:42:33,231
♪ My poor Boq
My sweet, my brave him ♪
667
00:42:33,232 --> 00:42:38,236
♪ Don't leave me till
My sorry life has ceased ♪
668
00:42:38,237 --> 00:42:40,239
♪ Alone and loveless here ♪
669
00:42:41,114 --> 00:42:44,200
♪ With just the girl in the mirror ♪
670
00:42:44,201 --> 00:42:46,369
♪ Just her and me ♪
671
00:42:46,370 --> 00:42:51,249
♪ The Wicked Witch of the East ♪
672
00:42:51,250 --> 00:42:52,626
- [Boq grunts]
- [metal clangs]
673
00:42:54,336 --> 00:43:00,175
♪ We deserve each other ♪
674
00:43:19,361 --> 00:43:20,404
He's sleeping now.
675
00:43:24,449 --> 00:43:25,534
What about his heart?
676
00:43:26,076 --> 00:43:27,077
It's all right.
677
00:43:28,495 --> 00:43:30,038
He won't need one now.
678
00:43:31,540 --> 00:43:32,583
The wedding...
679
00:43:34,585 --> 00:43:35,711
Wait, where are you going?
680
00:43:37,296 --> 00:43:39,964
All the most influential people in Oz
will be there.
681
00:43:39,965 --> 00:43:43,134
It's the perfect opportunity to show them
all the truth about the Wizard.
682
00:43:43,135 --> 00:43:45,304
Oh, please. Stop lying to yourself.
683
00:43:46,138 --> 00:43:49,223
You're going there to find Fiyero,
but it's too late.
684
00:43:49,224 --> 00:43:51,934
Nessa, I have done
everything I could for you,
685
00:43:51,935 --> 00:43:53,562
and it hasn't been enough.
686
00:43:54,396 --> 00:43:55,647
Nothing ever will be.
687
00:44:00,110 --> 00:44:01,445
Elphaba, don't leave me!
688
00:44:03,989 --> 00:44:05,199
Goodbye, Nessa.
689
00:44:06,450 --> 00:44:07,784
I'm off to see the Wizard.
690
00:44:19,171 --> 00:44:20,172
[clattering]
691
00:44:21,715 --> 00:44:23,090
[Boq] Where am I?
692
00:44:23,091 --> 00:44:24,426
What happened?
693
00:44:25,636 --> 00:44:27,596
[sighs] It's all right, dearest.
You just--
694
00:44:28,096 --> 00:44:29,723
- [Boq grunting]
- [thudding]
695
00:44:32,142 --> 00:44:33,519
[Boq grunting]
696
00:44:40,150 --> 00:44:41,401
[clanking]
697
00:44:47,407 --> 00:44:48,408
What have you done?
698
00:44:53,831 --> 00:44:56,375
It wasn't me. I tried to stop her.
699
00:44:56,959 --> 00:44:58,252
[creaking]
700
00:45:01,088 --> 00:45:02,339
[metal squeaking]
701
00:45:06,885 --> 00:45:07,886
Boq, please.
702
00:45:09,721 --> 00:45:11,181
What have you done to me?
703
00:45:11,723 --> 00:45:12,765
You witch!
704
00:45:12,766 --> 00:45:15,978
It wasn't me, it was her! It was Elphaba!
705
00:45:29,741 --> 00:45:30,908
Boq!
706
00:45:30,909 --> 00:45:31,952
[scream echoes]
707
00:45:33,370 --> 00:45:35,997
[Madame Morrible]
Ozians of the Emerald City,
708
00:45:35,998 --> 00:45:42,378
today, the winds shift
and destiny unfolds before our very eyes.
709
00:45:42,379 --> 00:45:43,379
Mm-hmm.
710
00:45:43,380 --> 00:45:47,133
[Madame Morrible] For on this night,
by the glorification of our Wizard,
711
00:45:47,134 --> 00:45:50,094
Glinda the Good
and Prince Fiyero Tigelaar
712
00:45:50,095 --> 00:45:52,346
join hands in unification.
713
00:45:52,347 --> 00:45:55,683
Do I have everything I need?
No, I need an earring, please.
714
00:45:55,684 --> 00:45:56,768
Thank you.
715
00:45:58,103 --> 00:46:00,229
Something oldish? Yes.
716
00:46:00,230 --> 00:46:02,607
[Madame Morrible]
This is more than just a wedding.
717
00:46:02,608 --> 00:46:04,776
It is a coronation of hope itself.
718
00:46:08,113 --> 00:46:09,406
[Glinda] Something new...
719
00:46:10,324 --> 00:46:12,408
[giggles] Absolutely.
720
00:46:12,409 --> 00:46:14,702
[Madame Morrible]
So let the very foundations of Oz
721
00:46:14,703 --> 00:46:17,538
shimmer with celebratorium
722
00:46:17,539 --> 00:46:20,334
for today,
Oz writes a new chapter.
723
00:46:21,251 --> 00:46:26,422
Rejoicify,
and Oz shall shine forevermore.
724
00:46:26,423 --> 00:46:28,008
[Ozians cheering]
725
00:46:29,760 --> 00:46:31,219
[Glinda giggles]
726
00:46:31,220 --> 00:46:32,638
[Glinda] Something bartered...
727
00:46:34,139 --> 00:46:36,432
And something askew.
I need something askew.
728
00:46:36,433 --> 00:46:37,892
- [thudding]
- [gasps]
729
00:46:37,893 --> 00:46:39,311
[clinking and cracking]
730
00:46:42,940 --> 00:46:44,358
Just give me a clock tick.
731
00:46:52,241 --> 00:46:53,659
[wind whistling]
732
00:46:55,994 --> 00:46:58,080
Elphaba Thropp, I know you're out here.
733
00:46:59,039 --> 00:47:01,500
Just come in before the monkeys spot you.
734
00:47:06,213 --> 00:47:07,214
[gasps]
735
00:47:12,302 --> 00:47:13,303
Elphaba.
736
00:47:14,096 --> 00:47:15,180
Galinda.
737
00:47:17,015 --> 00:47:18,766
[monkeys shrieking in distance]
738
00:47:18,767 --> 00:47:20,102
Get in. Go.
739
00:47:34,283 --> 00:47:37,202
Elphie. Thank Oz you're alive.
740
00:47:37,828 --> 00:47:39,663
Careful. Your dress.
741
00:47:57,473 --> 00:47:59,891
I still can't believe you get around
on that old thing.
742
00:47:59,892 --> 00:48:01,894
Well, we can't all come and go by bubble.
743
00:48:02,561 --> 00:48:03,395
True.
744
00:48:08,942 --> 00:48:09,985
Are you all right?
745
00:48:10,569 --> 00:48:11,570
I'm fine.
746
00:48:14,281 --> 00:48:15,990
I just wanted to come and see you.
747
00:48:15,991 --> 00:48:17,701
That means a lot to me, Elphie.
748
00:48:18,452 --> 00:48:21,205
- But if anyone discoverates you--
- I know.
749
00:48:21,788 --> 00:48:23,165
I know.
750
00:48:25,959 --> 00:48:28,211
You never saw me. I was never here.
751
00:48:28,212 --> 00:48:30,963
- Do you understand?
- No. I can't bear this anymore.
752
00:48:30,964 --> 00:48:33,966
- I'm taking you to see the Wizard.
- Absolutely not.
753
00:48:33,967 --> 00:48:35,511
- Yes.
- No!
754
00:48:36,845 --> 00:48:39,680
This is between the Wizard and I.
755
00:48:39,681 --> 00:48:42,225
[sighs] I understand.
But you have to trust me.
756
00:48:42,226 --> 00:48:43,559
I know how to talk to him, and maybe
757
00:48:43,560 --> 00:48:45,436
- I could help work something out.
- [whooshing]
758
00:48:45,437 --> 00:48:46,438
[gasps]
759
00:49:03,539 --> 00:49:05,165
[chuckling]
760
00:49:06,041 --> 00:49:09,044
[vocalizing, scatting]
761
00:49:10,796 --> 00:49:11,921
[whistle blows]
762
00:49:11,922 --> 00:49:13,507
- ♪ Since I've... ♪
- [dings]
763
00:49:14,258 --> 00:49:15,384
What?
764
00:49:16,593 --> 00:49:18,554
[humming]
765
00:49:19,304 --> 00:49:20,596
[whistle blows]
766
00:49:20,597 --> 00:49:22,724
[humming, scatting continues]
767
00:49:24,685 --> 00:49:25,727
[chuckling]
768
00:49:37,573 --> 00:49:39,199
[whistle blows]
769
00:49:44,538 --> 00:49:45,664
[Elphaba] You're done.
770
00:49:48,542 --> 00:49:49,543
It's over.
771
00:49:52,212 --> 00:49:54,338
I had a hunch you'd be coming back to me.
772
00:49:54,339 --> 00:49:56,966
I'm not here for you. I'm here for Oz.
773
00:49:56,967 --> 00:50:01,180
[Glinda] Elphaba. You know, you could've
just exited normally. Just use the door.
774
00:50:02,181 --> 00:50:03,598
Hello?
775
00:50:03,599 --> 00:50:04,933
[sighs] Yes?
776
00:50:05,434 --> 00:50:06,684
Don't hate me.
777
00:50:06,685 --> 00:50:09,604
It's my wedding day, and you cannot
refuse a wedding wish.
778
00:50:09,605 --> 00:50:11,063
Well, you can, but it's rude.
779
00:50:11,064 --> 00:50:12,148
[Elphaba] I don't have time for this.
780
00:50:12,149 --> 00:50:14,317
Now, listen. You and I are gonna
go down there together,
781
00:50:14,318 --> 00:50:17,487
and you are gonna admit to her guests
that you have no real power,
782
00:50:17,488 --> 00:50:19,489
and that you cannot read the Grimmerie.
783
00:50:19,490 --> 00:50:21,325
[scoffs, chuckles]
784
00:50:22,159 --> 00:50:23,784
Why is that funny?
785
00:50:23,785 --> 00:50:26,246
Elphaba, ah, I've missed you.
786
00:50:27,206 --> 00:50:29,832
Can't we start again?
787
00:50:29,833 --> 00:50:30,876
Yes. Please.
788
00:50:31,460 --> 00:50:32,752
- Just say yes.
- No.
789
00:50:32,753 --> 00:50:34,670
Don't you think I wish I could?
790
00:50:34,671 --> 00:50:36,798
I would give anything to go back
to a time when I...
791
00:50:39,885 --> 00:50:43,430
When I actually believed
that you were wonderful.
792
00:50:44,389 --> 00:50:46,433
"The Wonderful Wizard of Oz."
793
00:50:47,434 --> 00:50:49,561
No one believed in you more than I did.
794
00:50:51,939 --> 00:50:53,482
But there's no going back.
795
00:50:54,316 --> 00:50:56,984
And we can't move forward,
not until everyone knows what I know.
796
00:50:56,985 --> 00:50:59,613
- And once they know the truth--
- They're not gonna believe it.
797
00:51:00,948 --> 00:51:03,658
- How can you say that?
- Well, I'm just being straight with you.
798
00:51:03,659 --> 00:51:06,244
I could tell 'em
that I'd been lying to 'em
799
00:51:06,245 --> 00:51:09,413
till I'm, forgive me, blue in the face,
800
00:51:09,414 --> 00:51:11,583
but wouldn't make any difference.
801
00:51:12,793 --> 00:51:14,919
They're never gonna stop believing in me.
802
00:51:14,920 --> 00:51:16,421
You know why?
803
00:51:17,422 --> 00:51:18,715
Because they don't want to.
804
00:51:20,926 --> 00:51:23,345
♪ Take it from a wise, old carny ♪
805
00:51:24,138 --> 00:51:27,349
♪ Once folks buy into your blarney ♪
806
00:51:28,183 --> 00:51:32,062
♪ It becomes the thing
They'll most hold on to ♪
807
00:51:36,817 --> 00:51:39,444
♪ Once they've swallowed sham and hokum ♪
808
00:51:40,362 --> 00:51:43,490
♪ Facts and logic won't unchoke 'em ♪
809
00:51:44,366 --> 00:51:48,328
♪ They'll go on believing
What they want to ♪
810
00:51:51,081 --> 00:51:54,334
♪ Show them exactly what's the score ♪
811
00:51:55,502 --> 00:51:56,878
[giggles]
812
00:51:56,879 --> 00:52:02,176
♪ They'll just believe it even more ♪
813
00:52:08,056 --> 00:52:09,057
{\an8}[growls]
814
00:52:11,059 --> 00:52:13,103
♪ Wonderful ♪
815
00:52:14,730 --> 00:52:18,066
♪ They called me "Wonderful" ♪
816
00:52:19,318 --> 00:52:25,908
♪ So I said, "Wonderful?
If you insist" ♪
817
00:52:28,494 --> 00:52:30,119
♪ Wonderful ♪
818
00:52:30,120 --> 00:52:32,789
♪ I will be "Wonderful" ♪
819
00:52:33,415 --> 00:52:36,751
♪ Believe me, it's hard to resist ♪
820
00:52:36,752 --> 00:52:40,421
♪ 'Cause it feels wonderful ♪
821
00:52:40,422 --> 00:52:42,924
♪ They think he's wonderful ♪
822
00:52:42,925 --> 00:52:45,259
♪ Hey, look who's wonderful ♪
823
00:52:45,260 --> 00:52:46,970
♪ This corn-fed hick ♪
824
00:52:47,763 --> 00:52:52,600
♪ Who said, "It might be keen
To build a town of green ♪
825
00:52:52,601 --> 00:52:55,978
♪ And a wonderful road of yellow brick" ♪
826
00:52:55,979 --> 00:52:58,232
Ow! [chuckles]
827
00:52:59,733 --> 00:53:02,027
- [squeaking]
- Bee-keek, beak-beak.
828
00:53:04,279 --> 00:53:05,697
Elphie, let's be honest.
829
00:53:06,281 --> 00:53:08,282
Your way hasn't worked.
830
00:53:08,283 --> 00:53:11,578
But if you join forces with us,
if people see that you're with us,
831
00:53:12,079 --> 00:53:13,788
they'll begin to trust you.
832
00:53:13,789 --> 00:53:15,665
You'll accomplish so much more.
833
00:53:15,666 --> 00:53:17,583
Yeah. Yeah. So much more.
834
00:53:17,584 --> 00:53:19,460
You know, we could be like a...
like a family.
835
00:53:19,461 --> 00:53:23,256
- You know, I've never really had a family.
- Lucky you.
836
00:53:23,257 --> 00:53:27,802
That's why I've wanted to give
the citizens of Oz... everything.
837
00:53:27,803 --> 00:53:30,305
- So you lied to them?
- No. No.
838
00:53:31,014 --> 00:53:32,683
No-- Well, um,
839
00:53:33,225 --> 00:53:35,644
only verbally.
840
00:53:36,937 --> 00:53:39,314
But those were the lies
that they wanted to hear.
841
00:53:40,315 --> 00:53:44,528
♪ The truth is not a thing of
Fact or reason ♪
842
00:53:45,988 --> 00:53:49,783
♪ The truth is just
What everyone agrees on ♪
843
00:53:51,243 --> 00:53:54,078
You see, back where I come from,
we got a whole lot of people
844
00:53:54,079 --> 00:53:56,664
who believe all sorts of things
that aren't true.
845
00:53:56,665 --> 00:53:58,000
You know what we call it?
846
00:53:59,501 --> 00:54:00,502
History.
847
00:54:01,712 --> 00:54:03,004
Ooh.
848
00:54:03,005 --> 00:54:05,424
♪ A man's called a traitor ♪
849
00:54:06,300 --> 00:54:08,050
♪ Or liberator ♪
850
00:54:08,051 --> 00:54:10,219
♪ A rich man's a thief ♪
851
00:54:10,220 --> 00:54:11,555
♪ Or philanthropist ♪
852
00:54:12,764 --> 00:54:15,308
♪ Is one an invader ♪
853
00:54:15,309 --> 00:54:17,685
♪ Or noble crusader? ♪
854
00:54:17,686 --> 00:54:21,982
♪ It's all in which label
Is able to persist ♪
855
00:54:22,483 --> 00:54:24,734
♪ There are precious few at ease ♪
856
00:54:24,735 --> 00:54:27,403
♪ With moral ambiguities ♪
857
00:54:27,404 --> 00:54:31,408
♪ So we act as though they don't exist ♪
858
00:54:35,496 --> 00:54:37,247
It's not my best pupil.
859
00:54:40,250 --> 00:54:44,462
♪ They call him "Wonderful" ♪
860
00:54:44,463 --> 00:54:47,006
♪ So I am wonderful ♪
861
00:54:47,007 --> 00:54:52,386
♪ He is so wonderful
It's part of his name ♪
862
00:54:52,387 --> 00:54:56,892
♪ And with our help
You can be the same ♪
863
00:55:02,981 --> 00:55:03,982
Come with me.
864
00:55:14,326 --> 00:55:17,079
Elphie, aren't you tired of running?
865
00:55:17,830 --> 00:55:19,248
Think of what we could do.
866
00:55:20,415 --> 00:55:21,583
Together.
867
00:55:27,673 --> 00:55:29,842
♪ Unlimited ♪
868
00:55:31,802 --> 00:55:36,014
♪ Together we're unlimited ♪
869
00:55:36,849 --> 00:55:41,395
♪ Together we'll be the greatest team
There's ever been ♪
870
00:55:41,979 --> 00:55:43,437
♪ Elphie ♪
871
00:55:43,438 --> 00:55:46,650
♪ Dreams the way we planned 'em ♪
872
00:55:47,234 --> 00:55:50,444
♪ If we work in tandem ♪
873
00:55:50,445 --> 00:55:54,657
♪ There's no fight we cannot win ♪
874
00:55:54,658 --> 00:55:57,785
♪ At long, long, last
Receive your due ♪
875
00:55:57,786 --> 00:56:00,246
♪ Long overdue ♪
876
00:56:00,247 --> 00:56:05,751
♪ Elphaba, a celebration throughout Oz ♪
877
00:56:05,752 --> 00:56:10,590
♪ That's all to do with you ♪
878
00:56:10,591 --> 00:56:12,593
[Wizard, Glinda chuckling]
879
00:56:21,977 --> 00:56:24,395
♪ Wonderful ♪
880
00:56:24,396 --> 00:56:27,440
♪ They'll call you "Wonderful" ♪
881
00:56:27,441 --> 00:56:30,234
♪ Come and be wonderful ♪
882
00:56:30,235 --> 00:56:31,528
[Wizard] ♪ Trust me, it's fun! ♪
883
00:56:32,821 --> 00:56:34,947
♪ We will be wonderful ♪
884
00:56:34,948 --> 00:56:37,743
[Wizard]
♪ You'll make me wonderful ♪
885
00:56:38,410 --> 00:56:41,538
♪ Wonderful! Wonderful! ♪
886
00:57:12,528 --> 00:57:14,278
Who are you?
887
00:57:14,279 --> 00:57:18,742
And why do you seek me?
888
00:57:19,576 --> 00:57:20,577
- Wait.
- [music stops]
889
00:57:24,331 --> 00:57:28,292
♪ It's possible I could agree ♪
890
00:57:28,293 --> 00:57:30,045
♪ Wonderful ♪
891
00:57:30,546 --> 00:57:37,261
♪ But this time
You have to prove yourself to me ♪
892
00:57:38,720 --> 00:57:40,012
No more blaming the animals.
893
00:57:40,013 --> 00:57:43,099
And the ones who've left Oz
should be free to return without fear.
894
00:57:43,100 --> 00:57:44,725
[Wizard] Hey, with you by my side,
895
00:57:44,726 --> 00:57:47,103
I'm not going to need
to blame the animals anymore.
896
00:57:47,104 --> 00:57:50,773
You're not gonna need spies either, so...
set the monkeys free.
897
00:57:50,774 --> 00:57:52,526
Oh, yeah? Hang on. Hang on.
898
00:57:57,281 --> 00:57:58,282
[sighs]
899
00:58:01,118 --> 00:58:02,786
Why? Why?
900
00:58:03,537 --> 00:58:06,415
I think I got it. I think I got it. Um...
901
00:58:12,129 --> 00:58:13,212
Done.
902
00:58:13,213 --> 00:58:16,550
[gasps] I did it. I mean, we did it.
903
00:58:17,801 --> 00:58:19,761
I'll see you two in a clock tick.
904
00:58:20,345 --> 00:58:24,308
Elphie, I'm so happy.
905
00:58:25,934 --> 00:58:27,186
[giggling]
906
00:58:28,604 --> 00:58:30,606
I'm getting married. [yelps]
907
00:58:31,940 --> 00:58:32,774
So,
908
00:58:33,025 --> 00:58:34,568
you want me to prove myself?
909
00:58:35,152 --> 00:58:37,654
Oh, my gosh. Look in your hand.
910
00:58:39,406 --> 00:58:40,741
How'd that get there?
911
00:58:41,241 --> 00:58:45,203
It's a key. It's a key. [chuckling]
912
00:58:45,204 --> 00:58:46,663
Aren't you surprised?
913
00:58:47,164 --> 00:58:49,165
I liked that dance. That was fun.
914
00:58:49,166 --> 00:58:50,708
Come here.
915
00:58:50,709 --> 00:58:54,212
Now... [clears throat]
...I've been keeping them locked in here,
916
00:58:54,213 --> 00:58:57,257
um, for their own safety.
917
00:59:00,010 --> 00:59:02,638
But no need for that anymore.
918
00:59:04,139 --> 00:59:05,348
Okay.
919
00:59:05,349 --> 00:59:07,850
Hey, wanna come over here
and do the honors?
920
00:59:07,851 --> 00:59:10,896
'Cause if you put that in here,
it'll let 'em go.
921
00:59:12,064 --> 00:59:13,856
And, uh, I...
922
00:59:13,857 --> 00:59:17,360
Gosh, I hope you feel good about
this whole thing 'cause, well, you've won,
923
00:59:17,361 --> 00:59:19,279
but I think we all have.
924
00:59:20,572 --> 00:59:22,156
[creaking]
925
00:59:22,157 --> 00:59:24,326
[monkeys hooting]
926
00:59:29,206 --> 00:59:30,666
[monkeys grunting]
927
00:59:33,168 --> 00:59:35,546
[hooting]
928
00:59:38,298 --> 00:59:39,299
Chistery.
929
00:59:43,220 --> 00:59:45,388
Nothing can change
what's been done to you.
930
00:59:45,389 --> 00:59:46,849
[huffing]
931
00:59:47,558 --> 00:59:50,185
Well... what I've done.
932
00:59:51,979 --> 00:59:53,480
But at least you have your freedom now.
933
00:59:54,898 --> 00:59:56,441
Chistery, can you speak?
934
01:00:00,028 --> 01:00:01,113
Please try.
935
01:00:05,367 --> 01:00:06,368
Well,
936
01:00:07,703 --> 01:00:08,704
go on.
937
01:00:10,038 --> 01:00:11,039
You're free.
938
01:00:12,833 --> 01:00:14,001
Fly.
939
01:00:15,627 --> 01:00:16,836
[screeches]
940
01:00:16,837 --> 01:00:18,463
[monkeys screech]
941
01:00:26,305 --> 01:00:27,306
Fly.
942
01:00:27,848 --> 01:00:29,224
[screeching continues]
943
01:00:30,601 --> 01:00:31,894
Fly!
944
01:00:40,319 --> 01:00:42,111
[screeching recedes]
945
01:00:42,112 --> 01:00:43,196
Wonderful.
946
01:00:43,197 --> 01:00:45,239
Uh, well...
947
01:00:45,240 --> 01:00:49,410
Hey, if you and I are gonna go down there
and greet those fancy folks,
948
01:00:49,411 --> 01:00:51,371
I'd better spruce up.
949
01:00:55,959 --> 01:00:57,503
[chuckling]
950
01:01:10,432 --> 01:01:12,601
[panting]
951
01:01:13,852 --> 01:01:15,270
Chistery, what's wrong?
952
01:01:24,863 --> 01:01:27,199
- [thudding]
- [Chistery screeches]
953
01:01:52,808 --> 01:01:54,810
[serene music plays]
954
01:02:25,591 --> 01:02:27,593
[animals chattering]
955
01:03:10,552 --> 01:03:12,054
[guests applaud]
956
01:03:24,274 --> 01:03:25,317
Dr. Dillamond.
957
01:03:29,655 --> 01:03:32,241
Dr. Dillamond, can you speak?
958
01:03:32,950 --> 01:03:34,076
It's me, Elphaba.
959
01:03:41,166 --> 01:03:43,377
[bleating]
960
01:03:44,086 --> 01:03:45,670
Let me explain,
961
01:03:45,671 --> 01:03:47,840
'cause this is not what it looks like.
962
01:03:51,426 --> 01:03:52,760
Elphaba,
963
01:03:52,761 --> 01:03:56,640
some animals cannot be trusted.
964
01:03:57,224 --> 01:03:58,225
Yes.
965
01:03:59,184 --> 01:04:00,310
I know that now.
966
01:04:02,020 --> 01:04:05,898
[animals chattering]
967
01:04:05,899 --> 01:04:10,486
And these sacred vows
are to be entered into,
968
01:04:10,487 --> 01:04:14,657
- not lightly, but merrily.
- [thudding in distance]
969
01:04:14,658 --> 01:04:15,659
Elphaba,
970
01:04:16,660 --> 01:04:17,661
try to understand.
971
01:04:18,412 --> 01:04:19,246
No.
972
01:04:20,747 --> 01:04:22,123
I'm not a bad man.
973
01:04:22,124 --> 01:04:23,374
- I'm just a--
- Yes, you are.
974
01:04:23,375 --> 01:04:25,085
You're a very bad man.
975
01:04:29,298 --> 01:04:32,592
You once asked me
what my heart's desire was,
976
01:04:32,593 --> 01:04:34,595
and I know now what that is.
977
01:04:36,889 --> 01:04:39,516
And that is to fight you
till the day I die.
978
01:04:40,726 --> 01:04:42,019
[yelps]
979
01:04:44,146 --> 01:04:45,772
[breathes heavily]
980
01:04:47,441 --> 01:04:48,275
Run.
981
01:04:49,568 --> 01:04:51,028
[animals chattering, screeching]
982
01:04:51,945 --> 01:04:53,572
[groaning]
983
01:04:57,826 --> 01:05:00,245
- And do you, Glinda...
- [thudding]
984
01:05:01,079 --> 01:05:02,164
[animals chattering]
985
01:05:02,998 --> 01:05:05,417
What is that horrendible sound?
986
01:05:08,295 --> 01:05:09,171
[screaming]
987
01:05:09,963 --> 01:05:11,381
[guests clamoring]
988
01:05:21,225 --> 01:05:22,810
- [gasps]
- Move!
989
01:05:30,984 --> 01:05:32,277
Stay there.
990
01:05:37,699 --> 01:05:38,783
Fiyero!
991
01:05:38,784 --> 01:05:39,785
[groaning]
992
01:05:42,496 --> 01:05:43,914
[screaming]
993
01:05:52,172 --> 01:05:54,757
This is the work of the Wicked Witch.
994
01:05:54,758 --> 01:05:56,468
She wants to kill us all!
995
01:06:01,849 --> 01:06:02,891
[screams]
996
01:06:07,020 --> 01:06:08,021
[groans]
997
01:06:12,609 --> 01:06:14,611
[panting]
998
01:06:17,322 --> 01:06:18,740
No! [groans]
999
01:06:20,784 --> 01:06:21,784
[grunting]
1000
01:06:21,785 --> 01:06:24,163
How does it feel
to have your voice taken away?
1001
01:06:26,039 --> 01:06:27,040
Silence, Witch.
1002
01:06:29,751 --> 01:06:30,669
[sighs]
1003
01:06:31,253 --> 01:06:32,211
Water.
1004
01:06:32,212 --> 01:06:35,256
- Lots of it. Bring water!
- [guard 1] Sir.
1005
01:06:35,257 --> 01:06:36,717
As much as you can carry.
1006
01:06:37,342 --> 01:06:38,510
A little help?
1007
01:06:46,977 --> 01:06:47,978
Please.
1008
01:06:48,854 --> 01:06:49,771
[groans]
1009
01:06:50,939 --> 01:06:51,940
[sighs] Thank you.
1010
01:06:52,649 --> 01:06:54,401
That was unpleasant.
1011
01:06:57,946 --> 01:07:01,200
Well, I think my trachea is otherwi--
1012
01:07:01,783 --> 01:07:03,367
What? What are you doing?
1013
01:07:03,368 --> 01:07:05,287
- Shush, you. Get in.
- What?
1014
01:07:05,871 --> 01:07:06,788
Get in.
1015
01:07:08,165 --> 01:07:10,751
Unless you want the guests
to know the truth about their wizard.
1016
01:07:12,461 --> 01:07:14,463
- [Fiyero] Get in!
- [Wizard] Yes, yes.
1017
01:07:35,234 --> 01:07:36,317
[door opens]
1018
01:07:36,318 --> 01:07:37,611
Your Ozness!
1019
01:07:38,403 --> 01:07:39,947
Fiyero? What are you...
1020
01:07:40,906 --> 01:07:42,865
What is happening?
1021
01:07:42,866 --> 01:07:45,868
What's happened is that
these two traitors--
1022
01:07:45,869 --> 01:07:47,578
Not another word, Your Ozness.
1023
01:07:47,579 --> 01:07:49,997
Darling, have you misplaced your mind?
1024
01:07:49,998 --> 01:07:50,958
What are you doing?
1025
01:07:55,420 --> 01:07:56,421
[sighs]
1026
01:08:07,182 --> 01:08:08,308
I'm going with her.
1027
01:08:09,393 --> 01:08:10,936
- What?
- What?
1028
01:08:13,772 --> 01:08:15,731
- Let's go.
- What?
1029
01:08:15,732 --> 01:08:17,065
- Let's go.
- [Glinda] Wait.
1030
01:08:17,066 --> 01:08:18,110
What?
1031
01:08:19,360 --> 01:08:23,115
You mean to tell me that the two of you...
1032
01:08:23,907 --> 01:08:24,991
This whole time?
1033
01:08:24,992 --> 01:08:26,742
No. It wasn't like that.
1034
01:08:26,743 --> 01:08:27,703
Go.
1035
01:08:30,414 --> 01:08:31,414
Now.
1036
01:08:35,793 --> 01:08:36,962
[Glinda sobs]
1037
01:08:38,380 --> 01:08:39,923
You deserve each other.
1038
01:08:42,176 --> 01:08:45,051
[sobbing]
1039
01:08:45,052 --> 01:08:46,221
You frightened me.
1040
01:08:47,472 --> 01:08:49,224
For a while there, I thought you changed.
1041
01:08:55,021 --> 01:08:56,148
I have changed.
1042
01:09:05,365 --> 01:09:07,367
This dulls the pain, if you want a swig?
1043
01:09:11,538 --> 01:09:12,830
[door opens, closes]
1044
01:09:12,831 --> 01:09:17,461
No, no, no, no! No! No!
1045
01:09:18,253 --> 01:09:19,545
We've got the water, Madame.
1046
01:09:19,546 --> 01:09:22,591
Fools! You're too late. Get out!
1047
01:09:24,051 --> 01:09:25,551
How could you let this happen?
1048
01:09:25,552 --> 01:09:27,346
Uh, do you have a hairpin?
1049
01:09:28,514 --> 01:09:29,971
Thanks.
1050
01:09:29,972 --> 01:09:32,351
Uh, she and I had a deal.
1051
01:09:33,226 --> 01:09:34,228
But...
1052
01:09:36,021 --> 01:09:37,314
she double-crossed me.
1053
01:09:39,065 --> 01:09:42,485
[Madame Morrible] We must smoke her out,
force her to show herself.
1054
01:09:43,654 --> 01:09:46,240
[Wizard] Without the monkeys,
I don't know how we're gonna do that.
1055
01:09:48,199 --> 01:09:49,243
Her sister.
1056
01:09:51,744 --> 01:09:52,954
Use her sister.
1057
01:09:55,541 --> 01:09:56,625
Spread a rumor
1058
01:09:58,126 --> 01:09:59,628
that her sister's in trouble.
1059
01:10:00,712 --> 01:10:02,548
She'll fly to her side,
and you'll have her.
1060
01:10:06,426 --> 01:10:09,762
Now, if you'll excuse me,
I need to lie down.
1061
01:10:09,763 --> 01:10:10,973
I have a bit of a headache.
1062
01:10:13,016 --> 01:10:14,768
A rumor won't do.
1063
01:10:16,228 --> 01:10:18,521
Elphaba's too smart. That's right.
1064
01:10:18,522 --> 01:10:21,275
These things must be done delicately.
1065
01:10:22,401 --> 01:10:23,402
Perhaps...
1066
01:10:24,778 --> 01:10:26,779
a change in the weather.
1067
01:10:26,780 --> 01:10:29,324
[thunder rumbling]
1068
01:10:43,297 --> 01:10:45,257
[sighs, sniffles]
1069
01:10:46,633 --> 01:10:47,718
♪ Don't wish ♪
1070
01:10:49,761 --> 01:10:50,929
♪ Don't start ♪
1071
01:10:52,848 --> 01:10:57,978
♪ Wishing only wounds the heart ♪
1072
01:11:05,861 --> 01:11:10,032
♪ There's a girl I know ♪
1073
01:11:12,242 --> 01:11:14,912
♪ He loves her so ♪
1074
01:11:21,251 --> 01:11:28,217
♪ I'm not that... girl ♪
1075
01:11:30,844 --> 01:11:33,514
[sobbing]
1076
01:12:36,785 --> 01:12:38,787
[tender music plays]
1077
01:12:53,385 --> 01:12:56,388
["As Long As You're Mine" playing]
1078
01:13:01,768 --> 01:13:05,313
♪ Kiss me too fiercely ♪
1079
01:13:05,314 --> 01:13:07,773
♪ Hold me too tight ♪
1080
01:13:07,774 --> 01:13:11,777
♪ I need help believing ♪
1081
01:13:11,778 --> 01:13:16,450
♪ You're with me tonight ♪
1082
01:13:17,326 --> 01:13:23,540
♪ My wildest dreamings
Could not foresee ♪
1083
01:13:24,041 --> 01:13:27,293
♪ Lying beside you ♪
1084
01:13:27,294 --> 01:13:31,381
♪ With you wanting me ♪
1085
01:13:31,882 --> 01:13:35,593
♪ Just for this moment ♪
1086
01:13:35,594 --> 01:13:39,305
♪ As long as you're mine ♪
1087
01:13:39,306 --> 01:13:44,268
♪ I've lost all resistance ♪
1088
01:13:44,269 --> 01:13:47,605
♪ And crossed some borderline ♪
1089
01:13:47,606 --> 01:13:51,317
♪ And if it turns out ♪
1090
01:13:51,318 --> 01:13:55,780
♪ It's over too fast ♪
1091
01:13:55,781 --> 01:14:02,538
♪ I'll make every last moment last ♪
1092
01:14:03,038 --> 01:14:08,710
♪ As long as you're mine ♪
1093
01:14:15,008 --> 01:14:16,218
{\an8}You're beautiful.
1094
01:14:17,469 --> 01:14:19,721
[sighs] You don't have to lie to me.
1095
01:14:31,775 --> 01:14:32,860
It's not lying.
1096
01:14:35,612 --> 01:14:38,073
- It's...
- What is it?
1097
01:14:39,241 --> 01:14:41,034
It's looking at things another way.
1098
01:14:43,912 --> 01:14:50,251
♪ Maybe I'm brainless
Maybe I'm wise ♪
1099
01:14:50,252 --> 01:14:53,421
♪ But you've got me seeing ♪
1100
01:14:53,422 --> 01:14:58,510
♪ Through different eyes ♪
1101
01:14:59,803 --> 01:15:05,975
♪ Somehow I've fallen
Under your spell ♪
1102
01:15:05,976 --> 01:15:09,729
♪ And somehow I'm feeling ♪
1103
01:15:09,730 --> 01:15:14,150
♪ It's up that I fell ♪
1104
01:15:14,151 --> 01:15:17,820
♪ Every moment ♪
1105
01:15:17,821 --> 01:15:21,532
♪ As long as you're mine ♪
1106
01:15:21,533 --> 01:15:26,579
♪ I'll wake up my body ♪
1107
01:15:26,580 --> 01:15:29,790
♪ And make up for lost time ♪
1108
01:15:29,791 --> 01:15:33,544
♪ Say there's no future ♪
1109
01:15:33,545 --> 01:15:38,007
♪ For us as a pair ♪
1110
01:15:38,008 --> 01:15:41,969
♪ And though I may know ♪
1111
01:15:41,970 --> 01:15:46,558
♪ I don't care ♪
1112
01:15:49,269 --> 01:15:53,272
♪ Just for this moment ♪
1113
01:15:53,273 --> 01:15:57,235
♪ As long as you're mine ♪
1114
01:15:57,236 --> 01:16:01,615
♪ Come be how you want to ♪
1115
01:16:02,366 --> 01:16:05,326
♪ And see how bright we shine ♪
1116
01:16:05,327 --> 01:16:09,038
♪ Borrow the moonlight ♪
1117
01:16:09,039 --> 01:16:14,002
♪ Until it is through ♪
1118
01:16:17,631 --> 01:16:24,596
♪ And know I'll be here
Holding you ♪
1119
01:16:28,725 --> 01:16:34,690
♪ As long as you're mine ♪
1120
01:16:40,863 --> 01:16:41,863
[giggles]
1121
01:16:41,864 --> 01:16:42,865
[chuckles]
1122
01:16:43,782 --> 01:16:44,866
What is it?
1123
01:16:44,867 --> 01:16:45,868
It's just...
1124
01:16:46,451 --> 01:16:50,038
For the first time, I feel... wicked.
1125
01:17:03,927 --> 01:17:06,430
[rumbling]
1126
01:17:13,854 --> 01:17:15,856
[foreboding music plays]
1127
01:17:24,072 --> 01:17:26,074
[wind howling]
1128
01:17:30,078 --> 01:17:32,080
[rumbling intensifies]
1129
01:17:44,134 --> 01:17:46,594
- [Ozian 2] Take cover!
- [Ozian 3] Get inside!
1130
01:17:46,595 --> 01:17:48,137
[Ozian 4] Gather all your things!
1131
01:17:48,138 --> 01:17:49,848
Run home! Go!
1132
01:17:53,727 --> 01:17:55,270
[whimpering]
1133
01:17:58,857 --> 01:18:01,151
[wind roaring]
1134
01:18:07,699 --> 01:18:08,909
[screaming]
1135
01:18:10,160 --> 01:18:12,329
Boq! Boq!
1136
01:18:12,913 --> 01:18:14,081
Where are you?
1137
01:18:15,374 --> 01:18:17,375
Come on! Come on! Inside!
1138
01:18:17,376 --> 01:18:18,626
Stay calm.
1139
01:18:18,627 --> 01:18:20,462
Move! Go!
1140
01:18:22,005 --> 01:18:23,006
Boq!
1141
01:18:36,603 --> 01:18:38,397
[Fiyero] You can't go on living here.
1142
01:18:39,231 --> 01:18:40,899
- They'll find you.
- I'll be all right.
1143
01:18:41,733 --> 01:18:42,734
Listen.
1144
01:18:44,444 --> 01:18:46,988
My family has a castle in Kiamo Ko.
1145
01:18:46,989 --> 01:18:48,364
Never lived in it.
1146
01:18:48,365 --> 01:18:49,449
W-Where do you live?
1147
01:18:50,909 --> 01:18:51,994
In the other castle.
1148
01:18:52,744 --> 01:18:54,996
Okay. Of course.
1149
01:18:54,997 --> 01:18:57,708
I mean, it's the perfect hideout.
There's tunnels, secret passageways.
1150
01:18:59,418 --> 01:19:00,669
You'll be safer there.
1151
01:19:03,088 --> 01:19:04,173
[Nessarose] Boq!
1152
01:19:05,465 --> 01:19:06,716
Where are you?
1153
01:19:06,717 --> 01:19:08,050
What?
1154
01:19:08,051 --> 01:19:09,469
[Nessarose] Boq!
1155
01:19:10,929 --> 01:19:12,139
Boq!
1156
01:19:13,515 --> 01:19:14,558
What is it?
1157
01:19:15,767 --> 01:19:16,768
What's wrong?
1158
01:19:20,355 --> 01:19:22,524
This isn't gonna make any sense, but...
1159
01:19:25,068 --> 01:19:26,278
There's a house...
1160
01:19:28,697 --> 01:19:30,115
and it's flying through the sky.
1161
01:19:34,077 --> 01:19:36,370
[Nessarose] Boq!
1162
01:19:36,371 --> 01:19:38,165
- Boq!
- [inhales deeply]
1163
01:19:40,042 --> 01:19:41,250
- [screams]
- [thuds]
1164
01:19:41,251 --> 01:19:44,129
- [gasping, panting]
- Hey. Hey. Hey.
1165
01:19:44,922 --> 01:19:47,381
My sister. She's in danger.
I have to get to her.
1166
01:19:47,382 --> 01:19:48,799
What? I'm coming with you.
1167
01:19:48,800 --> 01:19:51,136
No. It's too dangerous.
1168
01:19:55,474 --> 01:19:56,934
Will we ever see each other again?
1169
01:20:01,230 --> 01:20:05,275
Elphaba, we are going
to be together always.
1170
01:20:07,319 --> 01:20:11,323
You can see houses flying through the sky,
but you can't see that?
1171
01:20:48,902 --> 01:20:50,904
[Fiyero grunting]
1172
01:21:00,080 --> 01:21:03,083
[hooting, screeching]
1173
01:21:11,800 --> 01:21:12,801
[grunts]
1174
01:21:18,765 --> 01:21:19,766
[birds chirping]
1175
01:21:35,949 --> 01:21:36,992
[Toto barks]
1176
01:21:38,702 --> 01:21:39,785
[well-wisher] This way, dear.
1177
01:21:39,786 --> 01:21:41,913
Goodbye, Dorothy. Bye, Dodo.
1178
01:21:41,914 --> 01:21:44,249
It's just that one road the whole time.
1179
01:21:46,210 --> 01:21:48,002
Take your time. Hurry up, darling.
1180
01:21:48,003 --> 01:21:50,005
[Toto barking]
1181
01:22:18,367 --> 01:22:19,368
[gasps]
1182
01:22:20,202 --> 01:22:21,453
Goodbye, Nessa.
1183
01:22:32,714 --> 01:22:34,382
[Elphaba]
What a touching display of grief.
1184
01:22:34,383 --> 01:22:35,509
Oh, shiz.
1185
01:22:36,718 --> 01:22:37,594
I scare you?
1186
01:22:38,971 --> 01:22:40,639
I seem to have that effect on people.
1187
01:22:42,516 --> 01:22:46,186
I would appreciate a moment
to say goodbye to my sister. Alone.
1188
01:22:47,688 --> 01:22:48,522
Of course.
1189
01:23:05,414 --> 01:23:06,540
Oh, Nessa.
1190
01:23:09,376 --> 01:23:10,377
Forgive me.
1191
01:23:11,503 --> 01:23:13,588
Oh, Elphaba, don't blame yourself, please.
1192
01:23:13,589 --> 01:23:15,215
It's dreadful, it is.
1193
01:23:16,008 --> 01:23:19,511
I mean... to have a house fall on you...
1194
01:23:20,512 --> 01:23:24,016
But accidents will happen. And...
1195
01:23:29,021 --> 01:23:30,606
You call that an accident?
1196
01:23:32,149 --> 01:23:35,569
You think cyclones just appear
out of the blue?
1197
01:23:36,195 --> 01:23:38,488
I don't know.
I never really thought about it--
1198
01:23:38,489 --> 01:23:41,532
And how dare you send that
mulish farm girl off to see the Wizard,
1199
01:23:41,533 --> 01:23:43,242
as if he could do anything to help?
1200
01:23:43,243 --> 01:23:45,077
She's lost. She's far from home.
1201
01:23:45,078 --> 01:23:46,370
She took a dead woman's shoes.
1202
01:23:46,371 --> 01:23:48,247
I had to do something.
1203
01:23:48,248 --> 01:23:50,333
I'm a public figure now.
People expect me to--
1204
01:23:50,334 --> 01:23:51,293
Lie?
1205
01:23:51,877 --> 01:23:53,503
Be encouraging.
1206
01:23:53,504 --> 01:23:56,172
Those shoes
are all I have left of my sister.
1207
01:23:56,173 --> 01:23:57,549
They weren't yours to give.
1208
01:24:01,261 --> 01:24:02,553
Yes, well,
1209
01:24:02,554 --> 01:24:05,891
it seems a lot of us are taking things
that don't belong to us now, aren't we?
1210
01:24:08,393 --> 01:24:10,229
Now, you just wait a clock tick.
1211
01:24:10,813 --> 01:24:12,480
It might be hard for you to comprehend
1212
01:24:12,481 --> 01:24:15,984
that someone like him
could choose someone like me,
1213
01:24:16,568 --> 01:24:18,445
but it's happened and it's real.
1214
01:24:19,488 --> 01:24:22,323
And you can wave that ridiculous wand
all you want.
1215
01:24:22,324 --> 01:24:23,283
You can't change it.
1216
01:24:24,743 --> 01:24:26,577
He never belonged to you.
1217
01:24:26,578 --> 01:24:27,913
He doesn't love you.
1218
01:24:29,081 --> 01:24:30,123
He never did.
1219
01:24:30,958 --> 01:24:33,377
- He loves me.
- [grunts]
1220
01:24:33,961 --> 01:24:34,962
Oh, my...
1221
01:24:43,428 --> 01:24:44,429
Feel better?
1222
01:24:45,264 --> 01:24:46,639
I do.
1223
01:24:46,640 --> 01:24:47,641
Good.
1224
01:24:48,851 --> 01:24:49,852
[squeals]
1225
01:24:50,811 --> 01:24:51,894
[gasps]
1226
01:24:51,895 --> 01:24:53,188
Me too.
1227
01:24:58,443 --> 01:24:59,528
- [grunts]
- Are you crazy?
1228
01:25:01,113 --> 01:25:03,282
Excuse me, what do you think you're doing?
1229
01:25:04,867 --> 01:25:06,868
[Glinda] Come on! Come on! Bring it!
1230
01:25:06,869 --> 01:25:07,828
[Elphaba] Get back!
1231
01:25:08,620 --> 01:25:09,454
[growls]
1232
01:25:11,498 --> 01:25:12,332
[growls]
1233
01:25:13,375 --> 01:25:14,543
Get--
1234
01:25:15,127 --> 01:25:17,253
Here. Let's go!
1235
01:25:17,254 --> 01:25:19,131
[cackles]
1236
01:25:19,715 --> 01:25:20,841
You...
1237
01:25:23,093 --> 01:25:25,304
[imitates cackle] Please.
1238
01:25:26,054 --> 01:25:27,764
Where'd you get that?
1239
01:25:33,145 --> 01:25:34,395
What are you doing?
1240
01:25:34,396 --> 01:25:35,689
[squealing]
1241
01:25:37,274 --> 01:25:38,275
[grunts]
1242
01:25:39,776 --> 01:25:41,903
Come on. Let's go, greenie.
1243
01:25:41,904 --> 01:25:43,154
Use your hands.
1244
01:25:43,155 --> 01:25:44,113
[both grunt]
1245
01:25:44,114 --> 01:25:45,073
[Glinda] Come on.
1246
01:25:45,657 --> 01:25:47,742
- Come on. Bring it on.
- Are you out of your mind?
1247
01:25:47,743 --> 01:25:48,951
- No.
- Get off of me.
1248
01:25:48,952 --> 01:25:50,328
[guard 1] Attention!
1249
01:25:50,329 --> 01:25:51,662
Halt in the name of the Wizard!
1250
01:25:51,663 --> 01:25:53,206
- [Elphaba] Off of me.
- Let her go.
1251
01:25:53,207 --> 01:25:55,667
No, no, no. I almost had her.
I almost had her.
1252
01:25:56,293 --> 01:25:57,419
I almost had her.
1253
01:25:58,212 --> 01:25:59,462
- Easy.
- [grunts]
1254
01:25:59,463 --> 01:26:01,965
Sorry it took us so long to get here,
Your Goodness.
1255
01:26:04,718 --> 01:26:05,886
You were a part of this?
1256
01:26:06,470 --> 01:26:07,512
Elphaba, no--
1257
01:26:07,513 --> 01:26:10,598
I can't believe you would stoop so low
as to use my sister's death to capture me.
1258
01:26:10,599 --> 01:26:12,350
I never meant it to get this far. I--
1259
01:26:12,351 --> 01:26:15,187
- Let the green girl go.
- [monkeys shrieking]
1260
01:26:16,480 --> 01:26:19,732
Else explain to all Oz
how the Wizard's guards watched
1261
01:26:19,733 --> 01:26:21,568
while Glinda the Good was slain.
1262
01:26:22,402 --> 01:26:23,403
[gasps]
1263
01:26:23,987 --> 01:26:24,947
What?
1264
01:26:30,869 --> 01:26:32,204
[shrieks]
1265
01:26:38,293 --> 01:26:39,627
- Elphaba, go.
- No.
1266
01:26:39,628 --> 01:26:41,505
- Not without you.
- Go!
1267
01:26:43,340 --> 01:26:44,216
Go.
1268
01:26:45,050 --> 01:26:45,884
I...
1269
01:26:48,428 --> 01:26:49,429
Now.
1270
01:26:52,975 --> 01:26:53,976
Go.
1271
01:27:11,869 --> 01:27:13,162
- Please, protect her.
- [gibbers]
1272
01:27:14,830 --> 01:27:16,248
[monkeys shrieking]
1273
01:27:21,170 --> 01:27:23,755
[breathes heavily]
1274
01:27:42,691 --> 01:27:43,858
[grunts]
1275
01:27:43,859 --> 01:27:46,360
No, you're hurting him. Stop it now.
1276
01:27:46,361 --> 01:27:48,572
- Stop. In the name of Goodness, stop.
- [grunts]
1277
01:27:51,700 --> 01:27:54,244
Can't you see he wasn't going to
harm me? He just...
1278
01:27:59,666 --> 01:28:00,917
He loves her.
1279
01:28:00,918 --> 01:28:02,920
- Glinda, I am so sorry.
- [Glinda sobs]
1280
01:28:03,670 --> 01:28:06,172
- Take him out to that field.
- What? No. Please.
1281
01:28:06,173 --> 01:28:09,258
Put him up on those poles
till he tells us where the Witch went.
1282
01:28:09,259 --> 01:28:11,552
Fiyero! No. Please. Let go of me.
1283
01:28:11,553 --> 01:28:14,973
Fiyero. Fiyero!
1284
01:28:15,849 --> 01:28:17,851
[dramatic music plays]
1285
01:28:39,748 --> 01:28:43,293
[singing in Grimmerie language]
1286
01:28:48,173 --> 01:28:51,884
♪ Let his flesh not be torn
Let his blood leave no stain ♪
1287
01:28:51,885 --> 01:28:55,597
♪ Though they beat him
Let him feel no pain ♪
1288
01:28:56,473 --> 01:28:58,391
♪ Let his bones never break ♪
1289
01:28:58,392 --> 01:29:01,352
♪ And however they try
To destroy him ♪
1290
01:29:01,353 --> 01:29:08,360
♪ Let him never die
Let him never die ♪
1291
01:29:08,902 --> 01:29:12,322
[singing in Grimmerie language]
1292
01:29:16,493 --> 01:29:18,619
- [groans]
- What good is this chanting?
1293
01:29:18,620 --> 01:29:20,413
I don't even know what I'm reading.
1294
01:29:20,414 --> 01:29:24,292
♪ I don't even know what trick
I ought to try ♪
1295
01:29:24,293 --> 01:29:27,962
♪ Fiyero, where are you?
Already dead, or bleeding? ♪
1296
01:29:27,963 --> 01:29:34,928
♪ One more disaster
I can add to my generous supply? ♪
1297
01:29:42,811 --> 01:29:47,065
♪ No good deed goes unpunished ♪
1298
01:29:47,608 --> 01:29:51,694
♪ No act of charity goes unresented ♪
1299
01:29:51,695 --> 01:29:57,700
♪ No good deed goes unpunished
That's my new creed ♪
1300
01:29:57,701 --> 01:30:03,372
♪ My road of good intentions led
Where such roads always lead ♪
1301
01:30:03,373 --> 01:30:10,130
♪ No good deed
Goes unpunished ♪
1302
01:30:16,136 --> 01:30:17,137
Nessa?
1303
01:30:19,973 --> 01:30:21,308
Dr. Dillamond.
1304
01:30:24,144 --> 01:30:27,022
♪ Fiyero ♪
1305
01:30:27,940 --> 01:30:32,945
♪ Fiyero ♪
1306
01:30:37,282 --> 01:30:39,867
♪ One question haunts and hurts
Too much ♪
1307
01:30:39,868 --> 01:30:41,911
♪ Too much to mention ♪
1308
01:30:41,912 --> 01:30:46,541
♪ Was I really seeking good
Or just seeking attention? ♪
1309
01:30:46,542 --> 01:30:51,754
♪ Is that all good deeds are
When looked at with an ice-cold eye? ♪
1310
01:30:51,755 --> 01:30:58,512
♪ If that's all good deeds are
Maybe that's the reason why ♪
1311
01:31:01,181 --> 01:31:05,393
♪ No good deed goes unpunished ♪
1312
01:31:05,394 --> 01:31:09,772
♪ All helpful urges
Should be circumvented ♪
1313
01:31:09,773 --> 01:31:13,860
♪ No good deed goes unpunished ♪
1314
01:31:13,861 --> 01:31:18,906
♪ Sure, I meant well
Well, look at what well-meant did ♪
1315
01:31:18,907 --> 01:31:21,160
All right, enough! So be it.
1316
01:31:21,743 --> 01:31:22,744
♪ So be it, then ♪
1317
01:31:25,706 --> 01:31:31,002
♪ Let all Oz be agreed
I'm wicked through and through ♪
1318
01:31:31,003 --> 01:31:35,047
♪ And since I can't succeed
Fiyero, saving you ♪
1319
01:31:35,048 --> 01:31:40,219
♪ I promise no good deed
Will I attempt to do again ♪
1320
01:31:40,220 --> 01:31:43,181
♪ Ever again ♪
1321
01:31:43,182 --> 01:31:49,812
♪ No good deed will I do ♪
1322
01:31:49,813 --> 01:31:56,820
♪ Again ♪
1323
01:32:03,118 --> 01:32:05,746
[record music plays]
1324
01:32:13,754 --> 01:32:14,922
[door opens]
1325
01:32:17,591 --> 01:32:19,091
You have visitors.
1326
01:32:19,092 --> 01:32:21,344
A girl from the land of Kansas,
1327
01:32:21,345 --> 01:32:23,721
and three friends
she picked up along the way.
1328
01:32:23,722 --> 01:32:26,140
A man made of tin, another made of straw.
1329
01:32:26,141 --> 01:32:28,393
And a very nervous lion.
1330
01:32:28,936 --> 01:32:31,687
They all want something they don't have,
of course.
1331
01:32:31,688 --> 01:32:32,856
I'm not seeing anybody.
1332
01:32:34,191 --> 01:32:36,944
But these are visitors we can use.
1333
01:32:41,657 --> 01:32:42,741
[Toto whines]
1334
01:32:43,242 --> 01:32:44,827
[Lion whimpers]
1335
01:32:47,287 --> 01:32:49,832
[machinery whirring]
1336
01:32:52,876 --> 01:32:56,964
Bring me the broomstick
of the Wicked Witch of the West...
1337
01:32:58,090 --> 01:33:03,512
- [Lion whimpers]
- ...so I have proof that she's dead.
1338
01:33:31,331 --> 01:33:34,167
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1339
01:33:34,168 --> 01:33:35,919
♪ And kill her ♪
1340
01:33:36,461 --> 01:33:37,462
[Ozian 1] Kill her!
1341
01:33:38,755 --> 01:33:41,674
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1342
01:33:41,675 --> 01:33:43,384
♪ And kill her ♪
1343
01:33:43,385 --> 01:33:46,429
[Ozians] Kill her! Kill her! Kill her!
1344
01:33:46,430 --> 01:33:49,265
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1345
01:33:49,266 --> 01:33:51,225
♪ And kill her ♪
1346
01:33:51,226 --> 01:33:53,895
[Ozians] Melt her! Melt her!
1347
01:33:53,896 --> 01:33:56,981
♪ Wickedness must be punished ♪
1348
01:33:56,982 --> 01:33:58,399
Kill her!
1349
01:33:58,400 --> 01:34:02,403
♪ Evil effectively eliminated ♪
1350
01:34:02,404 --> 01:34:06,157
♪ Wickedness must be punished ♪
1351
01:34:06,158 --> 01:34:07,116
♪ Kill the Witch! ♪
1352
01:34:07,117 --> 01:34:08,034
[Ozians] Kill her!
1353
01:34:08,035 --> 01:34:09,118
{\an8}Melt her!
1354
01:34:09,119 --> 01:34:11,163
{\an8}♪ Melt the Witch ♪
1355
01:34:11,955 --> 01:34:14,624
And this is more than just a service
to the Wizard.
1356
01:34:14,625 --> 01:34:16,919
I've a personal score to settle
with Elph--
1357
01:34:18,003 --> 01:34:19,546
- with the Witch!
- [cheering]
1358
01:34:20,797 --> 01:34:24,468
♪ It's due to her I'm made of tin
Her spell made this occur ♪
1359
01:34:24,968 --> 01:34:27,220
♪ So for once I'm glad I'm heartless ♪
1360
01:34:27,221 --> 01:34:29,096
♪ I'll be heartless killing her! ♪
1361
01:34:29,097 --> 01:34:30,307
[cheering]
1362
01:34:31,809 --> 01:34:33,644
And I'm not the only one.
1363
01:34:34,853 --> 01:34:37,898
- Tell them. Tell them what she did to you.
- [gasps, whimpers]
1364
01:34:39,483 --> 01:34:43,611
How you were just a cub...
and she cub-napped you.
1365
01:34:43,612 --> 01:34:44,737
[Ozians gasping]
1366
01:34:44,738 --> 01:34:48,449
♪ You see, the Lion also
Has a grievance to repay ♪
1367
01:34:48,450 --> 01:34:51,661
♪ If she'd let him fight his own battles
When he was young ♪
1368
01:34:51,662 --> 01:34:58,669
♪ He wouldn't be a coward today ♪
1369
01:35:00,254 --> 01:35:02,839
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1370
01:35:02,840 --> 01:35:04,382
♪ And kill her ♪
1371
01:35:04,383 --> 01:35:07,677
[Ozians] Kill her! Kill her! Kill her!
1372
01:35:07,678 --> 01:35:08,720
Kill her!
1373
01:35:10,180 --> 01:35:12,182
[gasping]
1374
01:35:25,112 --> 01:35:26,196
[sighs]
1375
01:35:49,136 --> 01:35:50,137
Look.
1376
01:35:51,555 --> 01:35:58,644
♪ There's that beautiful girl ♪
1377
01:35:58,645 --> 01:36:01,898
♪ With the beautiful life ♪
1378
01:36:01,899 --> 01:36:06,695
♪ Such a beautiful life
Built on lies ♪
1379
01:36:08,739 --> 01:36:14,953
♪ 'Cause all that's required
To live in a dream ♪
1380
01:36:15,621 --> 01:36:20,167
♪ Is endlessly closing your eyes ♪
1381
01:36:20,792 --> 01:36:26,589
♪ She spins such beautiful stories ♪
1382
01:36:26,590 --> 01:36:29,009
♪ To sing her to sleep ♪
1383
01:36:29,510 --> 01:36:35,348
♪ Full of magic and glory and love ♪
1384
01:36:35,349 --> 01:36:42,356
♪ She's the girl in the bubble
The bright, shiny bubble ♪
1385
01:36:43,190 --> 01:36:49,780
♪ Blissfully floating above ♪
1386
01:36:52,658 --> 01:36:56,911
♪ But the truth has a way ♪
1387
01:36:56,912 --> 01:37:00,122
♪ Of seeping on in ♪
1388
01:37:00,123 --> 01:37:04,961
♪ Beneath the surface and sheen ♪
1389
01:37:04,962 --> 01:37:09,590
♪ And blind as you try to be ♪
1390
01:37:09,591 --> 01:37:12,593
♪ Eventually ♪
1391
01:37:12,594 --> 01:37:17,224
♪ It's hard to unsee what you've seen ♪
1392
01:37:17,891 --> 01:37:23,271
♪ And so that beautiful girl ♪
1393
01:37:23,272 --> 01:37:26,274
♪ With the beautiful life ♪
1394
01:37:26,275 --> 01:37:31,445
♪ Has a question
that haunts her somehow ♪
1395
01:37:31,446 --> 01:37:38,036
♪ If she comes down from the sky
Gives the real world a try ♪
1396
01:37:39,037 --> 01:37:42,583
♪ Who in the world is she now? ♪
1397
01:37:43,417 --> 01:37:49,255
♪ And though so much of her wishes ♪
1398
01:37:49,256 --> 01:37:52,008
♪ That she could float on ♪
1399
01:37:52,009 --> 01:37:57,972
♪ And the beautiful lies never stop ♪
1400
01:37:57,973 --> 01:38:02,351
♪ For the girl in the bubble ♪
1401
01:38:02,352 --> 01:38:05,605
♪ The pink, shiny bubble ♪
1402
01:38:05,606 --> 01:38:09,860
♪ It's time for her bubble to pop ♪
1403
01:38:15,574 --> 01:38:20,578
♪ For the popular girl ♪
1404
01:38:20,579 --> 01:38:26,627
♪ High in the bubble ♪
1405
01:38:40,849 --> 01:38:44,812
♪ Isn't it high time ♪
1406
01:38:46,605 --> 01:38:49,900
♪ For her bubble ♪
1407
01:38:52,486 --> 01:38:55,489
♪ To pop? ♪
1408
01:39:13,841 --> 01:39:16,718
Madame, we have got to stop this.
It's gone too far.
1409
01:39:17,302 --> 01:39:19,221
I think Elphaba can take care of herself.
1410
01:39:23,559 --> 01:39:24,476
Madame.
1411
01:39:27,813 --> 01:39:29,273
Something has been troubling me.
1412
01:39:30,274 --> 01:39:31,233
[sighs]
1413
01:39:32,693 --> 01:39:35,028
About Nessa and that cyclone.
1414
01:39:38,532 --> 01:39:39,533
Sad.
1415
01:39:40,659 --> 01:39:42,578
I suppose it was just her time.
1416
01:39:47,332 --> 01:39:48,458
Was it?
1417
01:39:52,796 --> 01:39:54,714
Was it? Or did you do--
1418
01:39:54,715 --> 01:39:57,842
Now, you listen to me, missy.
1419
01:39:57,843 --> 01:40:00,344
You may be fooling the rest of Oz,
1420
01:40:00,345 --> 01:40:02,346
but you're not fooling me.
1421
01:40:02,347 --> 01:40:06,392
You wanted this from the beginning,
"Galinda."
1422
01:40:06,393 --> 01:40:09,979
And now you're getting what you wanted.
1423
01:40:09,980 --> 01:40:13,357
- No. No.
- So just do what you do best.
1424
01:40:13,358 --> 01:40:15,818
Smile. Wave.
1425
01:40:15,819 --> 01:40:16,820
[grunts]
1426
01:40:18,906 --> 01:40:20,991
And shut up.
1427
01:40:24,536 --> 01:40:25,662
[Glinda sobs]
1428
01:40:33,003 --> 01:40:35,005
[dramatic music plays]
1429
01:41:00,405 --> 01:41:01,990
- I need your help.
- [horse blusters]
1430
01:41:08,121 --> 01:41:09,122
[horse whinnies]
1431
01:41:09,832 --> 01:41:14,293
♪ Wickedness must be punished ♪
1432
01:41:14,294 --> 01:41:17,839
♪ Brave Witch Hunters
I would join you if I could ♪
1433
01:41:17,840 --> 01:41:22,510
♪ Because Wickedness must be punished ♪
1434
01:41:22,511 --> 01:41:28,558
♪ Punished ♪
1435
01:41:28,559 --> 01:41:34,063
♪ But good ♪
1436
01:41:34,064 --> 01:41:36,232
- Monkeys.
- [chittering]
1437
01:41:36,233 --> 01:41:42,697
Find that Dorothy
and bring back my sister's shoes.
1438
01:41:42,698 --> 01:41:44,700
[monkeys shrieking]
1439
01:41:54,001 --> 01:41:57,004
[Dorothy screaming]
1440
01:42:00,048 --> 01:42:02,050
[screaming continues]
1441
01:42:04,720 --> 01:42:06,013
[horse whinnies]
1442
01:42:11,310 --> 01:42:14,103
- [Elphaba] Oh, for Oz's sake, stop crying.
- [Dorothy crying]
1443
01:42:14,104 --> 01:42:15,605
I can't listen to it anymore.
1444
01:42:15,606 --> 01:42:17,482
You want to get home
and see your Aunt what's-her-name again?
1445
01:42:17,483 --> 01:42:20,693
- Then get those shoes off your feet!
- [Dorothy] Please stop. I'm so sorry.
1446
01:42:20,694 --> 01:42:22,111
[cellar door thuds]
1447
01:42:22,112 --> 01:42:23,697
- [Dorothy] I wanna go home.
- [Toto barking]
1448
01:42:25,991 --> 01:42:27,326
They're coming for you.
1449
01:42:29,912 --> 01:42:31,580
Let the little girl go.
1450
01:42:32,414 --> 01:42:33,457
Go away.
1451
01:42:35,042 --> 01:42:37,293
Elphaba, you can't go on like this.
1452
01:42:37,294 --> 01:42:38,628
I can do whatever I want.
1453
01:42:38,629 --> 01:42:39,796
Haven't you heard?
1454
01:42:41,465 --> 01:42:43,008
I'm the Wicked Witch of the West.
1455
01:42:48,388 --> 01:42:49,556
Chistery, at last.
1456
01:42:50,516 --> 01:42:52,058
What took you so long?
1457
01:42:52,059 --> 01:42:53,060
What is this?
1458
01:43:01,109 --> 01:43:02,778
Elphie, what is that?
1459
01:43:08,700 --> 01:43:09,910
It's Fiyero, isn't it?
1460
01:43:15,082 --> 01:43:16,083
Is he...
1461
01:43:21,421 --> 01:43:23,048
We've seen his face for the last time.
1462
01:43:23,590 --> 01:43:26,009
Oh, no. [sobs]
1463
01:43:36,728 --> 01:43:37,729
You're right.
1464
01:43:39,606 --> 01:43:40,774
It's time.
1465
01:43:44,987 --> 01:43:45,988
I surrender.
1466
01:43:47,739 --> 01:43:48,574
What?
1467
01:43:49,366 --> 01:43:50,367
Wait.
1468
01:43:56,748 --> 01:43:58,040
Elphaba, what are you doing?
1469
01:43:58,041 --> 01:43:59,792
Glinda, you can't be found here with me.
1470
01:43:59,793 --> 01:44:01,794
- You must go.
- Elphie, no.
1471
01:44:01,795 --> 01:44:03,504
Please, you must now.
1472
01:44:03,505 --> 01:44:04,506
Fine.
1473
01:44:05,007 --> 01:44:06,799
I'll go and I'll tell everyone
the truth about you,
1474
01:44:06,800 --> 01:44:08,259
that you're not who they say you are.
1475
01:44:08,260 --> 01:44:09,511
No, you can't.
1476
01:44:10,095 --> 01:44:11,929
- Bu--
- They'll just turn against you.
1477
01:44:11,930 --> 01:44:13,891
- Well, I don't care.
- Well, I do.
1478
01:44:15,809 --> 01:44:18,102
I need you to promise that
you won't try to clear my name.
1479
01:44:18,103 --> 01:44:20,021
No. What? Why would I do that?
1480
01:44:20,022 --> 01:44:21,981
- I'll tell them everything.
- I don't want you to do that.
1481
01:44:21,982 --> 01:44:23,065
You're not who they say you are.
1482
01:44:23,066 --> 01:44:25,110
- Please, please just--
- Listen for a minute. Just promise me!
1483
01:44:26,653 --> 01:44:29,072
Why would you ask me to promise that?
1484
01:44:34,244 --> 01:44:36,121
Because they need someone to be wicked,
1485
01:44:37,706 --> 01:44:39,041
so that you can be good.
1486
01:44:45,506 --> 01:44:47,674
♪ I'm limited ♪
1487
01:44:48,800 --> 01:44:49,927
Just look at me.
1488
01:44:52,805 --> 01:44:55,933
Not with your eyes, with theirs.
1489
01:45:00,229 --> 01:45:02,981
♪ I'm limited ♪
1490
01:45:04,858 --> 01:45:09,863
♪ And just look at you
You can do all I couldn't do ♪
1491
01:45:12,157 --> 01:45:13,784
♪ Glinda ♪
1492
01:45:44,189 --> 01:45:46,567
Here. Take it.
1493
01:45:47,276 --> 01:45:48,693
- What? Elphie--
- Go on.
1494
01:45:48,694 --> 01:45:50,278
Take it.
1495
01:45:50,279 --> 01:45:53,364
But you know I can't read this. I--
1496
01:45:53,365 --> 01:45:54,533
Well, you have to learn.
1497
01:45:56,034 --> 01:45:57,953
We can't let "good" be just a word.
1498
01:45:59,705 --> 01:46:01,123
It has to mean something.
1499
01:46:03,792 --> 01:46:05,544
It has to change things.
1500
01:46:10,799 --> 01:46:16,013
♪ Because now it's up to you ♪
1501
01:46:18,557 --> 01:46:19,600
For both of us.
1502
01:46:24,813 --> 01:46:31,778
♪ Now it's up to you ♪
1503
01:46:43,916 --> 01:46:45,167
You know, um...
1504
01:46:50,839 --> 01:46:52,841
You're the only friend I ever had.
1505
01:46:55,928 --> 01:46:57,512
And I've had so many friends...
1506
01:46:57,513 --> 01:46:59,181
[both chuckle]
1507
01:47:01,558 --> 01:47:03,143
...but only one that mattered.
1508
01:47:05,729 --> 01:47:07,648
♪ I've heard it said ♪
1509
01:47:09,149 --> 01:47:14,446
♪ That people come into our lives
For a reason ♪
1510
01:47:16,031 --> 01:47:19,450
♪ Bringing something we must learn ♪
1511
01:47:19,451 --> 01:47:26,166
♪ And we are led
To those who help us most to grow ♪
1512
01:47:26,917 --> 01:47:28,335
♪ If we let them ♪
1513
01:47:30,045 --> 01:47:32,881
♪ And we help them in return ♪
1514
01:47:34,216 --> 01:47:38,762
♪ Well, I don't know
If I believe that's true ♪
1515
01:47:40,097 --> 01:47:43,516
♪ But I know I am who I am today ♪
1516
01:47:43,517 --> 01:47:46,895
♪ Because I knew you ♪
1517
01:47:48,522 --> 01:47:54,695
♪ Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun ♪
1518
01:47:55,237 --> 01:48:02,202
♪ Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood ♪
1519
01:48:03,287 --> 01:48:09,167
♪ Who can say if I've been changed
For the better? ♪
1520
01:48:09,168 --> 01:48:12,462
♪ But because I knew you ♪
1521
01:48:15,215 --> 01:48:16,216
[giggles]
1522
01:48:17,551 --> 01:48:24,057
♪ I have been changed for good ♪
1523
01:48:28,604 --> 01:48:35,526
♪ It well may be
That we will never meet again ♪
1524
01:48:35,527 --> 01:48:38,404
♪ In this lifetime ♪
1525
01:48:38,405 --> 01:48:42,283
♪ So let me say before we part ♪
1526
01:48:42,284 --> 01:48:48,623
♪ So much of me is made
Of what I learned from you ♪
1527
01:48:48,624 --> 01:48:52,168
♪ You'll be with me ♪
1528
01:48:52,169 --> 01:48:56,380
♪ Like a handprint on my heart ♪
1529
01:48:56,381 --> 01:49:02,512
♪ And now whatever way
Our stories end ♪
1530
01:49:02,513 --> 01:49:05,973
♪ I know you have rewritten mine ♪
1531
01:49:05,974 --> 01:49:10,269
♪ By being my friend ♪
1532
01:49:10,270 --> 01:49:17,109
♪ Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea ♪
1533
01:49:17,110 --> 01:49:24,076
♪ Like a seed dropped by a sky bird
In a distant wood ♪
1534
01:49:24,743 --> 01:49:30,540
♪ Who can say if I've been changed
For the better? ♪
1535
01:49:30,541 --> 01:49:33,836
♪ But because I knew you ♪
1536
01:49:34,503 --> 01:49:37,296
♪ Because I knew you ♪
1537
01:49:37,297 --> 01:49:42,593
♪ I have been changed for good ♪
1538
01:49:42,594 --> 01:49:45,221
♪ And just to clear the air ♪
1539
01:49:45,222 --> 01:49:52,229
♪ I ask forgiveness for the things
I've done you blame me for ♪
1540
01:49:53,230 --> 01:49:58,401
♪ But then I guess
We know there's blame to share ♪
1541
01:49:58,402 --> 01:50:05,241
♪ And none of it
seems to matter anymore ♪
1542
01:50:05,242 --> 01:50:10,037
- ♪ Like a comet pulled from orbit ♪
- ♪ Like a ship blown from its mooring ♪
1543
01:50:10,038 --> 01:50:12,373
- ♪ As it passes a sun ♪
- ♪ By a wind off the sea ♪
1544
01:50:12,374 --> 01:50:14,709
♪ Like a stream that meets a boulder ♪
1545
01:50:14,710 --> 01:50:17,086
[Elphaba] ♪ Like a seed dropped
By a bird in the wood ♪
1546
01:50:17,087 --> 01:50:19,297
♪ Halfway through the wood ♪
1547
01:50:19,298 --> 01:50:25,595
♪ Who can say if I've been changed ♪
1548
01:50:25,596 --> 01:50:27,639
♪ For the better? ♪
1549
01:50:28,307 --> 01:50:34,688
♪ I do believe I have been changed
For the better ♪
1550
01:50:36,857 --> 01:50:40,944
♪ And because I knew you ♪
1551
01:50:42,738 --> 01:50:46,158
♪ Because I knew you ♪
1552
01:50:48,118 --> 01:50:53,081
♪ Because I knew you ♪
1553
01:50:53,624 --> 01:51:00,589
♪ I have been changed ♪
1554
01:51:06,011 --> 01:51:11,475
♪ For good ♪
1555
01:51:23,987 --> 01:51:25,948
Come on. Come on. Quick.
1556
01:51:27,366 --> 01:51:28,742
No one can know you were here.
1557
01:51:36,375 --> 01:51:38,084
- [whispers] You stay here.
- What?
1558
01:51:38,085 --> 01:51:39,711
Everything's gonna be fine.
1559
01:51:40,546 --> 01:51:41,547
I love you.
1560
01:51:44,258 --> 01:51:45,384
I love you too.
1561
01:51:51,849 --> 01:51:53,892
[both sobbing]
1562
01:52:23,046 --> 01:52:25,507
- [footsteps approach]
- [monkeys shrieking]
1563
01:52:27,301 --> 01:52:29,093
[door clanging]
1564
01:52:29,094 --> 01:52:30,471
[monkeys shrieking]
1565
01:52:32,514 --> 01:52:34,391
[ominous music plays]
1566
01:52:38,270 --> 01:52:39,897
[whimpering]
1567
01:52:41,690 --> 01:52:47,528
[choir] ♪ And Goodness knows ♪
1568
01:52:47,529 --> 01:52:53,784
♪ The Wicked's lives are lonely ♪
1569
01:52:53,785 --> 01:52:57,121
♪ Goodness knows ♪
1570
01:52:57,122 --> 01:53:02,168
♪ The Wicked die alone ♪
1571
01:53:02,169 --> 01:53:04,421
[Elphaba screaming]
1572
01:53:29,822 --> 01:53:32,032
[somber music plays]
1573
01:54:18,495 --> 01:54:20,122
[sobbing]
1574
01:54:20,831 --> 01:54:21,832
Oh, Elphie...
1575
01:54:36,972 --> 01:54:39,015
[grunting]
1576
01:54:39,016 --> 01:54:41,018
Miss Glinda.
1577
01:54:46,273 --> 01:54:48,525
[mysterious music plays]
1578
01:55:06,376 --> 01:55:07,961
[majestic music playing]
1579
01:55:08,921 --> 01:55:11,173
[monkeys shrieking]
1580
01:55:19,681 --> 01:55:20,682
She's dead.
1581
01:55:23,769 --> 01:55:25,687
- Do you have her broomstick?
- No.
1582
01:55:26,897 --> 01:55:29,273
But I do have something else
that belonged to her.
1583
01:55:29,274 --> 01:55:31,984
It was a keepsake. She told me herself.
1584
01:55:31,985 --> 01:55:33,403
It belonged to her mother.
1585
01:55:35,781 --> 01:55:36,865
This belonged to...
1586
01:55:38,992 --> 01:55:40,118
her mother?
1587
01:55:56,260 --> 01:55:58,262
[train bell ringing]
1588
01:56:00,180 --> 01:56:02,683
[train whistle blows]
1589
01:56:03,934 --> 01:56:05,269
[giggles]
1590
01:56:08,230 --> 01:56:09,565
[gasps]
1591
01:56:10,107 --> 01:56:11,567
[giggling]
1592
01:56:21,743 --> 01:56:23,828
[Glinda] So Elphaba was yours all along.
1593
01:56:23,829 --> 01:56:29,041
That's why she had such powers,
she was a child of both worlds.
1594
01:56:29,042 --> 01:56:31,712
Oh, my Lord.
1595
01:56:33,380 --> 01:56:34,464
What have I done?
1596
01:56:37,301 --> 01:56:39,845
You have caused great harm.
1597
01:56:40,596 --> 01:56:42,473
Which is why you will be leaving Oz.
1598
01:56:43,223 --> 01:56:44,224
Today.
1599
01:56:50,397 --> 01:56:52,316
Did you hear what I said?
1600
01:56:53,150 --> 01:56:56,320
And what... what will I tell people?
1601
01:56:56,987 --> 01:56:58,113
Make something up.
1602
01:56:59,781 --> 01:57:01,116
You're good at that.
1603
01:57:05,621 --> 01:57:07,456
[mechanisms creaking]
1604
01:57:20,344 --> 01:57:21,386
[metal clangs]
1605
01:57:23,263 --> 01:57:24,263
[tapping on glass]
1606
01:57:24,264 --> 01:57:25,390
Excuse me.
1607
01:57:26,099 --> 01:57:27,142
Hello.
1608
01:57:27,768 --> 01:57:29,853
What? What do you want?
1609
01:57:30,437 --> 01:57:31,647
Look out your window.
1610
01:57:34,024 --> 01:57:36,610
Come on. You don't wanna miss this.
1611
01:57:37,528 --> 01:57:40,030
[Ozians cheering]
1612
01:57:42,199 --> 01:57:44,033
[Dorothy] Excuse me, please.
1613
01:57:44,034 --> 01:57:45,159
Don't leave without us.
1614
01:57:45,160 --> 01:57:47,495
- Please, I wanna go home.
- [Glinda scoffs]
1615
01:57:47,496 --> 01:57:49,581
I swear, it never ends with that girl.
1616
01:57:51,208 --> 01:57:52,917
[Ozians gasping]
1617
01:57:52,918 --> 01:57:56,129
The Wizard is taking
a permanent leave of absence.
1618
01:58:00,259 --> 01:58:03,220
Not a rumor, a fact.
1619
01:58:03,720 --> 01:58:05,430
The kind that is true.
1620
01:58:06,473 --> 01:58:08,392
[chuckles] Glinda, dear.
1621
01:58:08,892 --> 01:58:12,229
Can you not find it in your heart
t-to forgive me?
1622
01:58:13,564 --> 01:58:15,607
As Oz is my witness,
1623
01:58:16,108 --> 01:58:19,111
I can see now how truly good you are.
1624
01:58:21,446 --> 01:58:24,491
Actually, I'm not. Not yet.
1625
01:58:25,993 --> 01:58:27,535
But just think, Madame.
1626
01:58:27,536 --> 01:58:30,913
We have so many cages,
and all recently vacated.
1627
01:58:30,914 --> 01:58:32,498
You'll have your pick. [giggles]
1628
01:58:32,499 --> 01:58:35,252
Although I can't imagine
you'll hold up very well.
1629
01:58:35,919 --> 01:58:40,674
I mean, my personal opinion is
you do not have what it takes.
1630
01:58:42,134 --> 01:58:43,969
I hope you prove me wrong.
1631
01:58:45,345 --> 01:58:46,554
[whispers] I doubt you will.
1632
01:58:46,555 --> 01:58:48,181
[monkeys yelping]
1633
01:58:48,182 --> 01:58:50,976
What are you doing? Let go of me. Let--
[screams]
1634
01:58:53,562 --> 01:58:55,731
[dramatic music playing]
1635
01:59:38,565 --> 01:59:42,778
{\an8}[Ozians] ♪ Good news ♪
1636
01:59:43,362 --> 01:59:46,197
♪ She's dead ♪
1637
01:59:46,198 --> 01:59:48,491
{\an8}♪ The Witch of the West is dead ♪
1638
01:59:48,492 --> 01:59:50,952
♪ The Wickedest Witch there ever was ♪
1639
01:59:50,953 --> 01:59:52,954
♪ The enemy of all of us here in Oz ♪
1640
01:59:52,955 --> 01:59:57,375
♪ Is dead ♪
1641
01:59:57,376 --> 02:00:05,509
♪ Good news ♪
1642
02:00:11,098 --> 02:00:13,349
Whoo! Yep.
1643
02:00:13,350 --> 02:00:14,684
[chuckles]
1644
02:00:14,685 --> 02:00:16,769
Well, this has been fun.
1645
02:00:16,770 --> 02:00:17,854
As you can imagine,
1646
02:00:17,855 --> 02:00:20,565
I have much to attend to
with the Wizard's unexpected departure.
1647
02:00:20,566 --> 02:00:24,944
So if there are no further questions,
I'm gonna go.
1648
02:00:24,945 --> 02:00:25,946
Glinda.
1649
02:00:26,780 --> 02:00:28,948
Is it true you were her friend?
1650
02:00:28,949 --> 02:00:30,449
[echoing] What?
1651
02:00:30,450 --> 02:00:31,826
Sorry, one sec.
1652
02:00:31,827 --> 02:00:33,078
[clears throat]
1653
02:00:33,745 --> 02:00:34,705
[normal voice] What?
1654
02:00:35,289 --> 02:00:37,665
Is it true you were her friend?
1655
02:00:37,666 --> 02:00:39,042
[Munchkins gasp]
1656
02:00:41,461 --> 02:00:42,462
Friend?
1657
02:00:44,923 --> 02:00:46,007
Yes.
1658
02:00:46,008 --> 02:00:47,301
[Munchkins gasping]
1659
02:00:47,885 --> 02:00:49,511
I-I mean, I did know her.
1660
02:00:50,053 --> 02:00:51,846
[Munchkins murmuring]
1661
02:00:51,847 --> 02:00:52,806
[Glinda] That is,
1662
02:00:54,099 --> 02:00:55,642
our paths did cross.
1663
02:01:01,356 --> 02:01:02,441
At school.
1664
02:01:10,741 --> 02:01:11,742
Wait.
1665
02:01:15,412 --> 02:01:16,872
I have something more to say.
1666
02:01:26,465 --> 02:01:27,716
Fellow Ozians.
1667
02:01:40,270 --> 02:01:42,481
[wind whistles]
1668
02:01:52,407 --> 02:01:54,034
All Ozians.
1669
02:01:55,285 --> 02:01:56,119
Yes, come out.
1670
02:01:56,912 --> 02:01:58,413
Wherever you are, come out.
1671
02:02:00,165 --> 02:02:01,249
[squawks]
1672
02:02:01,250 --> 02:02:02,376
[grunts]
1673
02:02:03,043 --> 02:02:04,210
Friends.
1674
02:02:04,211 --> 02:02:07,505
- [squeaking]
- [croaks]
1675
02:02:07,506 --> 02:02:09,842
Because I don't see any enemies here.
1676
02:02:10,342 --> 02:02:12,052
[moos]
1677
02:02:16,473 --> 02:02:18,308
We have been through a frightening time.
1678
02:02:19,768 --> 02:02:23,397
And there will be other times
and other things that frighten us.
1679
02:02:25,732 --> 02:02:27,025
But if you'll let me...
1680
02:02:29,361 --> 02:02:30,654
I'd like to try to help.
1681
02:02:32,906 --> 02:02:34,199
To change things.
1682
02:02:38,996 --> 02:02:40,581
I'd like to try to be...
1683
02:02:41,206 --> 02:02:42,874
Glinda the Good.
1684
02:02:42,875 --> 02:02:45,002
[Ozians cheering]
1685
02:02:54,219 --> 02:02:55,721
[growls]
1686
02:03:07,649 --> 02:03:09,735
[sighs]
1687
02:03:11,487 --> 02:03:13,697
[Ozians cheering]
1688
02:03:26,126 --> 02:03:28,420
[wind whistling]
1689
02:03:29,713 --> 02:03:31,131
[door opens]
1690
02:03:45,687 --> 02:03:47,815
[latch opening]
1691
02:03:51,401 --> 02:03:52,402
It worked.
1692
02:03:53,612 --> 02:03:55,029
They all think you're dead.
1693
02:03:55,030 --> 02:03:56,031
Fiyero?
1694
02:04:02,538 --> 02:04:03,539
See?
1695
02:04:06,250 --> 02:04:07,251
Good as new.
1696
02:04:18,762 --> 02:04:20,472
[shakily] You saved my life.
1697
02:04:30,440 --> 02:04:32,442
You're beautiful. [chuckles]
1698
02:04:35,279 --> 02:04:36,571
You don't have to lie to me.
1699
02:04:36,572 --> 02:04:38,114
[both laugh]
1700
02:04:38,115 --> 02:04:39,616
It's not lying.
1701
02:04:41,493 --> 02:04:42,995
It's... [sighs]
1702
02:04:44,246 --> 02:04:46,748
It's looking at things in another way.
1703
02:04:47,916 --> 02:04:49,334
Time to go.
1704
02:05:32,628 --> 02:05:34,838
[Elphaba] I wish that
Glinda could know we're alive.
1705
02:05:39,801 --> 02:05:41,136
But I know she can't.
1706
02:05:44,264 --> 02:05:46,140
No one can ever know.
1707
02:05:46,141 --> 02:05:48,644
[inspirational music playing]
1708
02:06:17,548 --> 02:06:19,550
[thunder rumbles]
1709
02:06:22,511 --> 02:06:24,721
[thunderclap]
1710
02:06:30,811 --> 02:06:33,021
[rumbling continues]
1711
02:06:52,583 --> 02:06:56,670
♪ Who can say ♪
1712
02:06:57,296 --> 02:07:02,967
♪ If I've been changed for the better? ♪
1713
02:07:02,968 --> 02:07:08,389
- ♪ But because I knew you ♪
- ♪ Because I knew you ♪
1714
02:07:08,390 --> 02:07:12,478
[Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪
1715
02:07:13,645 --> 02:07:20,402
♪ Because I knew you ♪
1716
02:07:20,903 --> 02:07:27,074
♪ I have been changed ♪
1717
02:07:27,075 --> 02:07:31,497
[Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪
1718
02:07:33,749 --> 02:07:36,752
♪ Wicked ♪
1719
02:07:39,546 --> 02:07:46,553
♪ Wicked ♪
1720
02:07:54,603 --> 02:07:59,900
♪ Wicked ♪