1 00:00:01,520 --> 00:00:04,160 Множество мистериозни обекти в небето 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,240 --> 00:00:07,719 водят до притеснения за националната сигурност. 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,000 Военните пилоти казват, че са видели нещо, 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,080 --> 00:00:12,519 което надскача сегашните технологии. 7 00:00:14,080 --> 00:00:17,440 С десетилетия правителството е игнорирало сведения 8 00:00:17,519 --> 00:00:21,320 за неидентифицирани летящи обекти, притесняващи военните. 9 00:00:21,399 --> 00:00:24,280 Лъжите пред обществото са част от работата ни. 10 00:00:24,359 --> 00:00:26,399 За това ни плащате. 11 00:00:26,480 --> 00:00:30,960 Най-накрая разкритие на Пентагона изяснява едно нещо: 12 00:00:31,039 --> 00:00:33,119 съществуват НЛО. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,560 Флотът най-накрая признава, че видеозаписи, 14 00:00:35,640 --> 00:00:38,560 на които се виждат НЛО във въздуха, са истински. 15 00:00:38,640 --> 00:00:41,320 Флотът казва, че още не знае какви са тези обекти, 16 00:00:41,399 --> 00:00:43,439 а властите не искат да спекулират. 17 00:00:43,520 --> 00:00:47,479 За първи път в историята военни нарушават мълчанието. 18 00:00:48,439 --> 00:00:51,479 Близо 40 години не съм казвал на никого за инцидента. 19 00:00:51,560 --> 00:00:53,600 Има шокиращи разкрития... 20 00:00:53,679 --> 00:00:58,799 Неидентифициран летящ обект спря ракетите ни. 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 ... и ужасяващи срещи. 22 00:01:00,960 --> 00:01:03,320 Не може да се опише с думи. 23 00:01:04,439 --> 00:01:06,959 Като кълбо е. Гледай. Пулсира! 24 00:01:07,040 --> 00:01:09,079 Но дали сме подготвени... 25 00:01:09,159 --> 00:01:13,040 Един НЛО би могъл да унищожи ВВС. 26 00:01:13,120 --> 00:01:15,400 ... за война на световете? 27 00:01:15,480 --> 00:01:19,760 В най-лошия случай искат да ни изтребят. 28 00:01:20,920 --> 00:01:25,280 СРЕЩИ С ИЗВЪНЗЕМНИ 29 00:01:26,000 --> 00:01:30,280 Вашингтон, окръг Колумбия 30 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 През юни 2021 г. Пентагонът пусна официален доклад, 31 00:01:36,079 --> 00:01:41,439 описващ 144 срещи с НЛО на американската армия. 32 00:01:41,519 --> 00:01:46,480 От разузнаването твърдят, че това е всичко, което знаят, 33 00:01:46,560 --> 00:01:51,879 но критиците не вярват, включително и Рич Емберлин. 34 00:01:51,959 --> 00:01:54,359 Той е ветеран в полицията с 30-годишен опит 35 00:01:54,439 --> 00:01:58,920 и е работил с ЦРУ, ФБР и Тайните служби. 36 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Вярва, че армията прикрива нещо мащабно, 37 00:02:04,079 --> 00:02:08,800 че извънземните са заплаха и че видът ни е застрашен. 38 00:02:09,919 --> 00:02:12,879 Рич се е заел да изобличи 39 00:02:12,960 --> 00:02:15,400 най-голямата тайна на правителството. 40 00:02:15,479 --> 00:02:20,400 Защо извънземните дебнат военните? И дали планетата ни е в опасност? 41 00:02:25,960 --> 00:02:29,039 Нюъл, Южна Дакота 42 00:02:29,120 --> 00:02:33,800 Рич се среща с пенсионирания офицер по сигурността на ВВС Марио Уудс, 43 00:02:33,879 --> 00:02:36,879 който знае от първо лице какво крият военните. 44 00:02:37,680 --> 00:02:41,960 Божичко. Не мога да повярвам, че съм на този път. 45 00:02:43,039 --> 00:02:48,240 Марио от над 40 години не е стъпвал във военновъздушна база "Елсуърт", 46 00:02:49,240 --> 00:02:52,479 където е преживял ужасяваща среща, 47 00:02:52,560 --> 00:02:55,599 която доказва, че НЛО са заплаха за всички ни. 48 00:02:56,560 --> 00:02:59,800 Невероятно е да видя това място. Сякаш изпитвам... 49 00:03:01,639 --> 00:03:03,919 ... може би притеснение. 50 00:03:04,000 --> 00:03:08,319 Същевременно и вълнение, че съм на същите пътища, 51 00:03:08,400 --> 00:03:12,840 на които това се случи навремето. 52 00:03:12,919 --> 00:03:14,840 Вероятно е странно. - Да. 53 00:03:16,520 --> 00:03:19,719 Това е учреждението "Ноември 1". 54 00:03:19,800 --> 00:03:25,240 Не мога да повярвам, че още е тук. Оградата е същата. 55 00:03:25,319 --> 00:03:30,280 43 години. Сърцето ми препуска като лудо. 56 00:03:42,960 --> 00:03:46,960 Нямам думи как изглежда в наше време. 57 00:03:47,039 --> 00:03:50,919 Защото още е тук? Да, дори това. 58 00:03:53,560 --> 00:03:57,520 През Студената война в базата "Елсуърт" в Южна Дакота 59 00:03:57,599 --> 00:04:03,280 е имало 150 ядрени ракети в бойна готовност, 60 00:04:03,360 --> 00:04:06,080 които при заповед да се изстрелят на мига. 61 00:04:07,560 --> 00:04:11,120 През 1977 г. Марио Уудс отговарял за охраната 62 00:04:11,199 --> 00:04:13,719 в едно от учрежденията за изстрелване, 63 00:04:13,800 --> 00:04:19,319 наречено "Ноември 1", в ден, който завинаги променил живота му. 64 00:04:21,120 --> 00:04:25,639 Стоях точно тук. И точно на изток от нас, 65 00:04:25,720 --> 00:04:30,199 под около 30-градусов ъгъл, видях обект на километри разстояние. 66 00:04:30,279 --> 00:04:32,319 Беше по-ярък 67 00:04:32,399 --> 00:04:35,160 от всичко друго в небето, и мигаше. 68 00:04:35,240 --> 00:04:38,839 Погледах малко, изпуших цигара и си казах: "Много странно". 69 00:04:38,920 --> 00:04:42,120 Огледай се. Тук няма нищо. 70 00:04:42,199 --> 00:04:45,560 Най-яркото нещо на земята е това учреждение. 71 00:04:45,639 --> 00:04:50,040 Хрумна ми да пусна светлините срещу него. 72 00:04:50,120 --> 00:04:53,160 Върнах се тук, наблюдавах и пушех цигара. Нищо. 73 00:04:54,279 --> 00:04:57,959 Тръгнах да си влизам, погледнах назад и го нямаше. 74 00:04:58,040 --> 00:05:00,040 За миг. - Изчезна за миг. 75 00:05:00,120 --> 00:05:02,120 Не видях да се отдалечава. 76 00:05:05,680 --> 00:05:08,199 Но това не е краят на срещата на Марио. 77 00:05:09,759 --> 00:05:11,839 Малко след полунощ 78 00:05:11,920 --> 00:05:14,319 алармата в учреждението се задейства. 79 00:05:15,240 --> 00:05:18,160 Имало е пробив в "Ноември 5". 80 00:05:18,240 --> 00:05:22,040 Това е ракетен силоз на 15 минути от учреждението. 81 00:05:22,120 --> 00:05:25,120 Марио и партньорът му, сержант Майкъл Джонсън, 82 00:05:25,199 --> 00:05:27,319 трябва да проучат. 83 00:05:28,560 --> 00:05:32,160 Но когато приближават "Ноември 5", където е бил пробивът, 84 00:05:32,959 --> 00:05:36,040 не очакват да се натъкнат точно на това. 85 00:05:42,639 --> 00:05:44,680 Отдавна не съм бил тук, Рич. 86 00:05:44,759 --> 00:05:47,160 Сърцето ми ще изскочи от гърдите. 87 00:05:49,279 --> 00:05:51,600 Значи сме тук. - Точно тук беше. 88 00:05:54,600 --> 00:05:59,439 Огромно, сияещо кълбо от светлина се рее над силоза. 89 00:05:59,519 --> 00:06:04,399 Високо е около 30 м и е няколко пъти по толкова в диаметър. 90 00:06:07,720 --> 00:06:10,319 Топлината се усещаше още оттук. 91 00:06:10,399 --> 00:06:12,519 Казвам го, защото почти можеше да се усети, 92 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 дори през прозореца на пикапа. - Радиация? 93 00:06:15,079 --> 00:06:20,279 Да. Настръхнах от гледката и от усещането. 94 00:06:27,360 --> 00:06:29,959 Това наистина се отразява на сърцето ми. 95 00:06:30,800 --> 00:06:32,800 Бих казал, че е нормално. 96 00:06:34,720 --> 00:06:37,000 Това е... 97 00:06:56,560 --> 00:06:58,519 Това е рисунка. 98 00:07:00,759 --> 00:07:03,680 Ето къде спряхме возилото. 99 00:07:06,639 --> 00:07:09,519 Това е оградата на учреждението. 100 00:07:12,680 --> 00:07:16,240 Марио ясно си спомня парализиращата конфронтация 101 00:07:16,319 --> 00:07:19,720 със злокобната светеща сфера, 102 00:07:19,800 --> 00:07:22,240 но ужасяващите събития, които последвали, 103 00:07:22,319 --> 00:07:24,519 дълги години остават заровени, 104 00:07:25,319 --> 00:07:29,439 докато хипнотизатор не изкарва наяве скрити спомени. 105 00:07:31,560 --> 00:07:35,480 Докато си лежиш напълно отпуснат, умът ти започва да блуждае 106 00:07:37,399 --> 00:07:43,240 и се връща към военните ти дни. 107 00:07:43,319 --> 00:07:46,360 Преди нещо да се случи, ти си седиш в патрулката. 108 00:07:46,439 --> 00:07:50,040 А след това? - Боях се да изляза. 109 00:07:50,120 --> 00:07:54,240 Трябваше да го направя, но не можех. Страх ме е. 110 00:07:54,319 --> 00:07:57,759 Спокойно. Сега си в безопасност. Просто гледаме филм. 111 00:07:58,920 --> 00:08:03,639 Поеми си дълбоко дъх и натисни паузата. 112 00:08:07,720 --> 00:08:11,600 Сякаш атмосферата беше изсмукана чрез вакуум. 113 00:08:11,680 --> 00:08:13,800 Било е трудно да дишате? 114 00:08:13,879 --> 00:08:16,399 Да, нямаше кислород. Нямаше въздух. 115 00:08:16,480 --> 00:08:19,120 Набрах се на стъклото на пикапа 116 00:08:19,199 --> 00:08:22,040 и започнах да светя с фенерчето си. 117 00:08:22,120 --> 00:08:24,519 Нямаше никаква закономерност. Беше като при учреждението, 118 00:08:24,600 --> 00:08:27,639 от което се изстрелваха ракетите. 119 00:08:29,879 --> 00:08:32,639 Почти веднага налягането изчезна. 120 00:08:33,679 --> 00:08:36,000 Мислиш ли, че си осъществил контакт? 121 00:08:37,080 --> 00:08:39,440 Сякаш помолих за... 122 00:08:39,519 --> 00:08:41,519 Облекчение. - Облекчение. 123 00:08:43,159 --> 00:08:47,080 Виждането на НЛО и осъществяването на контакт над ядрения силоз 124 00:08:47,159 --> 00:08:50,639 е достатъчно шокиращо, но това не било всичко 125 00:08:50,720 --> 00:08:54,679 за Марио и партньора му сержант Майкъл Джонсън. 126 00:08:54,759 --> 00:08:58,679 Последвала парализираща среща с няколко извънземни създания. 127 00:09:01,519 --> 00:09:03,519 Колко на брой бяха? 128 00:09:04,639 --> 00:09:06,639 Четири. - Добре. 129 00:09:07,799 --> 00:09:09,720 И едно високо зад тях. 130 00:09:11,159 --> 00:09:13,200 Колко високо беше високото? 131 00:09:13,279 --> 00:09:15,840 Може би 180 см. Не знам. Той беше различен. 132 00:09:15,919 --> 00:09:17,840 Можеш ли да го опишеш? - Да. 133 00:09:20,399 --> 00:09:22,320 Имаше издължена глава. 134 00:09:23,360 --> 00:09:25,320 Много издължена глава. 135 00:09:26,360 --> 00:09:29,960 Когато ме погледна, сякаш гледаше през мен. 136 00:09:31,799 --> 00:09:34,600 Дребните не ме притесняваха чак толкова. 137 00:09:38,559 --> 00:09:40,519 Просто си стояхме тук. 138 00:09:41,480 --> 00:09:44,639 Помня шепот. Не чух нищо друго. 139 00:09:44,720 --> 00:09:46,759 Какво виждаш около себе си сега? 140 00:09:46,840 --> 00:09:50,480 В някакво помещение съм, в някаква зона за инспектиране. 141 00:09:51,480 --> 00:09:56,240 Проверяват ме и аз ги питам: "Къде е Майкъл?". 142 00:09:58,399 --> 00:10:00,360 Отвърнаха ми да не се тревожа. 143 00:10:01,200 --> 00:10:06,200 Видях онзи висок скапаняк, а той гледаше към мен. 144 00:10:06,279 --> 00:10:09,960 Гледаше. Този тип не ми харесва. 145 00:10:10,039 --> 00:10:16,080 Носи униформа, с която напомня на висшестоящ офицер. 146 00:10:16,159 --> 00:10:20,759 Този висок тип никак не е добър. 147 00:10:21,679 --> 00:10:24,480 Усещам прищипване ниско и вляво. 148 00:10:24,559 --> 00:10:29,240 Сякаш нещо ме е хванало. Бързо е. Не е деликатно. 149 00:10:30,840 --> 00:10:34,960 Това е последното, което помня. 150 00:10:35,039 --> 00:10:38,279 Изведнъж бях на 8-10 километра в тази посока, 151 00:10:38,360 --> 00:10:41,840 при езерото Нюъл, което е язовир за целия район. 152 00:10:44,320 --> 00:10:48,759 Военните намират Марио Уудс и сержант Майкъл Джонсън 153 00:10:48,840 --> 00:10:51,639 и ги отвеждат на лекар. 154 00:10:51,720 --> 00:10:53,720 След прегледа 155 00:10:53,799 --> 00:10:58,679 им е заповядано да не говорят никога и с никого за преживяното. 156 00:11:03,840 --> 00:11:05,960 Още усещам миризмата във въздуха. 157 00:11:15,639 --> 00:11:18,360 Не може да се опише с думи. 158 00:11:21,360 --> 00:11:25,080 Сетивата ти просто... Дори не можеш... 159 00:11:27,919 --> 00:11:29,919 ... да го приемеш. 160 00:11:32,240 --> 00:11:35,080 Каквото и да беше това. - Все гледаш нагоре. 161 00:11:36,039 --> 00:11:38,000 Налага се. 162 00:11:39,039 --> 00:11:41,279 Усети ли някаква заплаха? 163 00:11:41,360 --> 00:11:43,360 Психически и визуално 164 00:11:43,440 --> 00:11:48,960 натоварваше дотолкова сетивата, че не знаех дали да се боя, 165 00:11:49,799 --> 00:11:54,399 да се изпусна в панталоните или да стрелям. 166 00:11:54,480 --> 00:11:57,279 Всяка една от тези реакции не е правилната. 167 00:12:00,000 --> 00:12:02,080 Не е решението. 168 00:12:02,159 --> 00:12:04,240 Няма какво да направиш. - Да. 169 00:12:09,679 --> 00:12:12,120 Направиха това, което си бяха наумили, 170 00:12:12,200 --> 00:12:15,799 и ще продължават така. 171 00:12:16,519 --> 00:12:20,879 Вече са го сторили, но още не са приключили. 172 00:12:35,519 --> 00:12:40,480 Срещата на Марио Уудс го преследва над 40 години, 173 00:12:41,399 --> 00:12:45,559 но опитът на армията да скрие истината, е още по-плашещ. 174 00:12:46,840 --> 00:12:50,840 Защо изведнъж правителството карало хора да мълчат? 175 00:12:50,919 --> 00:12:55,240 Искало е да скрие интереса на извънземните към ядрените бази? 176 00:12:55,320 --> 00:13:00,000 Класическото прикриване предполага, че сме в огромна опасност, 177 00:13:00,080 --> 00:13:02,039 без дори да предполагаме. 178 00:13:02,120 --> 00:13:05,600 Историята ти за срещата с НЛО е невероятна. 179 00:13:05,679 --> 00:13:07,679 Не знам какво ти е било. 180 00:13:07,759 --> 00:13:10,440 Ако моята история ти се вижда ужасна и страшна, 181 00:13:10,519 --> 00:13:13,639 трябва да поговориш с капитан Дейвид Шиндли. 182 00:13:13,720 --> 00:13:16,320 Беше в базата "Майнът" в Северна Дакота. 183 00:13:16,399 --> 00:13:18,720 Можеш ли да ни свържеш с него? - Няма проблем. 184 00:13:18,799 --> 00:13:21,919 Има интересна история, която е наистина страшна. 185 00:13:27,039 --> 00:13:29,039 Също като Марио Уудс, 186 00:13:29,120 --> 00:13:32,759 и капитан Дейвид Шиндли е принуден да си мълчи, 187 00:13:32,840 --> 00:13:36,639 когато един от най-големите кошмари на света се превърнал в истина. 188 00:13:36,720 --> 00:13:41,600 Казвам се Дейвид Шиндли и съм пенсиониран капитан от ВВС. 189 00:13:43,600 --> 00:13:47,879 През 1966 г. бях замесен в инцидент, 190 00:13:47,960 --> 00:13:52,039 докато бях разположен в базата "Майнът" в Северна Дакота. 191 00:13:52,120 --> 00:13:56,960 През 1966 г. капитан Шиндли има отговорната задача 192 00:13:57,039 --> 00:14:01,600 да изстрелва ядрени ракети от свръхсекретно учреждение. 193 00:14:03,120 --> 00:14:06,919 Днес има достъп до почти идентично учреждение - 194 00:14:07,000 --> 00:14:10,600 Музея на ракетите "Минътмен" в Южна Дакота. 195 00:14:10,679 --> 00:14:15,440 Той разказва на Рич как е вършил една от най-опасните задачи на света 196 00:14:15,519 --> 00:14:21,120 и какво е станало, когато НЛО поел контрола над целия ядрен арсенал. 197 00:14:24,240 --> 00:14:27,799 Слизаме 18 метра надолу. - 18 метра. 198 00:14:27,879 --> 00:14:30,519 18. - Защо? 199 00:14:30,600 --> 00:14:32,960 Чудиш се защо е толкова надолу? - Да. 200 00:14:33,039 --> 00:14:34,960 Ако ни пуснат ядрена ракета, 201 00:14:35,919 --> 00:14:38,200 ще трябва доста да копаят, за да ни изровят. 202 00:14:38,279 --> 00:14:40,879 Колкото по-надълбоко, толкова по-добре. 203 00:14:51,320 --> 00:14:53,360 Невероятно. 204 00:14:53,440 --> 00:14:56,639 Ето как прекарах три години от живота си, Рич. 205 00:14:56,720 --> 00:14:58,639 Уникално. 206 00:15:00,480 --> 00:15:03,519 Това ли е бил офисът ти? - Да, Рич. 207 00:15:03,600 --> 00:15:06,720 Тук беше разположен екипът. 208 00:15:06,799 --> 00:15:09,360 Когато получат съобщение 209 00:15:09,440 --> 00:15:13,759 от системата, че трябва да изстрелят ракетите, 210 00:15:13,840 --> 00:15:18,039 отключват тази кутия. 211 00:15:18,120 --> 00:15:21,240 Определят кои ракети ще изстрелят. 212 00:15:21,320 --> 00:15:25,399 Имаме десет ключа. По един за всяка ракета. 213 00:15:27,600 --> 00:15:32,320 В апогея на Студената война ракетите са насочени към Русия. 214 00:15:33,440 --> 00:15:37,240 Една грешка тук долу би отприщила Трета световна война. 215 00:15:38,720 --> 00:15:42,320 Ти си младеж на 20 и няколко години и отговаряш за ракети, 216 00:15:42,399 --> 00:15:46,559 които може да унищожат света. 217 00:15:46,639 --> 00:15:51,519 Точно така. Усещахме тази огромна отговорност. 218 00:15:55,399 --> 00:15:58,919 Но нищо не може да подготви капитан Шиндли 219 00:15:59,000 --> 00:16:03,519 за една ужасяваща нощ. Денят започва съвсем безобидно, 220 00:16:03,600 --> 00:16:05,600 със студено септемврийско утро. 221 00:16:07,240 --> 00:16:09,679 Разкажи ми този ден. 222 00:16:09,759 --> 00:16:11,840 Будиш се, ядеш закуска 223 00:16:11,919 --> 00:16:15,080 и гледаш новините в "Майнът". Какво виждаш? 224 00:16:15,159 --> 00:16:18,080 Водещият каза нещо за това, 225 00:16:18,159 --> 00:16:22,919 че през нощта жителите на Мохал, Северна Дакота, са видели светлини. 226 00:16:24,840 --> 00:16:29,799 Смятали, че е НЛО. Светлините били на запад от града. 227 00:16:29,879 --> 00:16:31,960 Когато го чух, си помислих: 228 00:16:32,039 --> 00:16:37,679 "Божичко, аз трябва да се явя на служба на запад от "Майнът". 229 00:16:39,600 --> 00:16:42,720 Когато капитан Шиндли пристига в учреждението, 230 00:16:42,799 --> 00:16:46,960 новините за НЛО бързо се разчуват. 231 00:16:47,039 --> 00:16:52,279 Отговорникът за сигурността на полетите ме попита: 232 00:16:52,360 --> 00:16:54,720 "Чу ли какво е станало през нощта?". 233 00:16:54,799 --> 00:16:59,759 Той казва на капитан Шиндли, че НЛО с формата на диск 234 00:16:59,840 --> 00:17:02,200 и с диаметър около 30 метра 235 00:17:02,279 --> 00:17:04,279 е навлязъл в западния край 236 00:17:04,359 --> 00:17:07,519 на учреждението за изстрелване на ракети. 237 00:17:07,599 --> 00:17:10,359 По гласовете и израженията им си личеше, 238 00:17:10,440 --> 00:17:14,000 че е било наистина плашещо за тях. 239 00:17:14,079 --> 00:17:17,720 Не искаха да излизат и да се приближават от страх. 240 00:17:21,519 --> 00:17:25,559 За кратко време НЛО просто си стоял там, 241 00:17:25,640 --> 00:17:28,400 а после внезапно изчезнал в прерията. 242 00:17:30,039 --> 00:17:33,880 Но последвалото винаги ще измъчва капитан Шиндли. 243 00:17:36,519 --> 00:17:39,480 Това е конзолата, на която седи командирът 244 00:17:39,559 --> 00:17:41,880 и наблюдава ракетите. 245 00:17:41,960 --> 00:17:44,519 Тези зелени лампички показват, 246 00:17:45,519 --> 00:17:47,559 че ракетите са готови за изстрелване. 247 00:17:47,640 --> 00:17:50,119 Първото, което видяхме, беше, че нямаше зелени лампички. 248 00:17:50,200 --> 00:17:53,359 Всички бяга угаснали, но имаше много светещи лампички. 249 00:17:53,440 --> 00:17:55,519 Бяха жълти и червени. 250 00:17:55,599 --> 00:17:58,359 Всички светещи са били нещо лошо? 251 00:17:58,440 --> 00:18:02,279 Да. Не можеше да се изстрелят, особено без зелени лампички. 252 00:18:04,519 --> 00:18:08,759 Секунди по-рано и десетте ракети били готови за изстрелване, 253 00:18:09,880 --> 00:18:13,160 но внезапно нещо ги обезоръжило. 254 00:18:13,240 --> 00:18:15,559 Така не само Съединените щати, 255 00:18:15,640 --> 00:18:19,240 а и целият свят бил уязвим при нападение. 256 00:18:20,200 --> 00:18:22,240 Това беше сериозен проблем, 257 00:18:22,319 --> 00:18:25,440 защото не бяхме изпадали в подобна ситуация. 258 00:18:26,400 --> 00:18:31,759 Без съмнение неидентифициран летящ обект 259 00:18:31,839 --> 00:18:33,759 обезоръжи ракетите ни. 260 00:18:37,839 --> 00:18:41,559 Необяснимото събитие кара капитан Шиндли да се чуди 261 00:18:41,640 --> 00:18:46,440 дали Съединените щати не са изправени срещу нов враг. 262 00:18:48,119 --> 00:18:51,759 Щом са способни на това, каква ли заплаха представляват? 263 00:18:53,000 --> 00:18:57,480 Щом могат да ни оставят без ядрени ракети, 264 00:18:57,559 --> 00:19:02,759 и аз се запитах на какво ли друго са способни. 265 00:19:02,839 --> 00:19:07,200 Дали могат да отстранят ядрените бойни глави? 266 00:19:07,279 --> 00:19:09,279 А и какъв интерес представляват за тях? 267 00:19:09,359 --> 00:19:12,519 Да не се опитват да подготвят бойното поле? 268 00:19:12,599 --> 00:19:14,599 Добър въпрос. 269 00:19:14,680 --> 00:19:19,559 Армията отдавна има проблем с тези неща. Тормозят ги. 270 00:19:20,720 --> 00:19:22,839 Всъщност, още щом излязохме над земята, 271 00:19:22,920 --> 00:19:25,039 на мен и командира ми ни казаха, 272 00:19:25,119 --> 00:19:29,240 че не бива да говорим пред никого за инцидента. 273 00:19:29,319 --> 00:19:32,759 Направо ни казаха: "Не се е случвало. 274 00:19:34,240 --> 00:19:39,000 Никога не го коментирайте с никого, дори и помежду си". 275 00:19:45,759 --> 00:19:50,440 55 години. Ето колко дълго капитан Шиндли пази тайната. 276 00:19:51,400 --> 00:19:55,960 Тайна, която го човърка отвътре до 2013 г., 277 00:19:56,039 --> 00:19:58,200 когато героично се изправя 278 00:19:58,279 --> 00:20:01,799 пред шестима бивши конгресмени в националния пресклуб. 279 00:20:03,400 --> 00:20:08,079 Случи се инцидент в базата "Майнът" в Северна Дакота. 280 00:20:09,799 --> 00:20:12,240 Казаха ми никога да не говоря за него 281 00:20:13,680 --> 00:20:17,839 и да приема, че не се е случвал. 282 00:20:19,880 --> 00:20:24,759 Затова днес съм обзет от безпокойство, 283 00:20:26,160 --> 00:20:28,079 и то доста безпокойство, 284 00:20:29,680 --> 00:20:34,799 тъй като никога не съм говорил официално по темата. 285 00:20:34,880 --> 00:20:37,960 Беше ли ти трудно да говориш? - Много трудно. 286 00:20:38,039 --> 00:20:42,039 Тогава бях емоционален, също както съм и сега. 287 00:20:42,119 --> 00:20:45,640 Виждам, че това те е притеснявало толкова много години. 288 00:20:45,720 --> 00:20:49,559 Знаел си, че се е случило нещо, и не си можел да кажеш на никого. 289 00:20:49,640 --> 00:20:51,680 Дори и на съпругата си. 290 00:20:51,759 --> 00:20:55,960 На никого. Имах лично достойнство, 291 00:20:56,039 --> 00:21:00,079 но сега свързвам достойнството с това да казвам истината. 292 00:21:01,319 --> 00:21:05,319 Длъжен съм да я кажа. - Преди си изпълнявал заповеди. 293 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 Сега преследваш истината. - Да. 294 00:21:09,519 --> 00:21:13,880 Но каква е истината? И защо армията я крие? 295 00:21:15,160 --> 00:21:19,039 Целта на Рич е да научи именно това. 296 00:21:31,519 --> 00:21:34,039 След срещата му с капитан Дейвид Шиндли, 297 00:21:34,119 --> 00:21:36,119 Рич Емберлин е убеден, 298 00:21:36,200 --> 00:21:40,000 че НЛО могат всеки момент да започнат война. 299 00:21:45,880 --> 00:21:50,680 Всъщност това едва не се случило, когато американските въоръжени сили 300 00:21:50,759 --> 00:21:54,799 започнали стрелба по НЛО флотилия при Битката за Лос Анджелис. 301 00:22:00,160 --> 00:22:04,440 В хаотичните седмици след нападението над Пърл Харбър 302 00:22:04,519 --> 00:22:07,240 мнозина американци се боели, че японско нашествие 303 00:22:07,319 --> 00:22:09,920 в континентален САЩ е неизбежно. 304 00:22:10,640 --> 00:22:12,680 Но според Ник Поуп, 305 00:22:12,759 --> 00:22:16,920 бивш НЛО следовател на британското Министерство на отбраната, 306 00:22:17,000 --> 00:22:21,119 това не бил единственият враг, от който САЩ трябвало да се бои. 307 00:22:22,559 --> 00:22:26,599 Всички са били нервни заради войната. 308 00:22:28,079 --> 00:22:30,079 Имало е много паника и истерия. 309 00:22:31,799 --> 00:22:36,680 На 25 февруари 1942 г. кошмарът се превръща в реалност, 310 00:22:38,079 --> 00:22:42,079 когато военен радар улавя вражески самолет 311 00:22:42,160 --> 00:22:44,960 на 200 км западно от Лос Анджелис. 312 00:22:46,039 --> 00:22:49,279 Появил се този странен обект 313 00:22:49,359 --> 00:22:54,279 и крайбрежните отбранителни сили открили стрелба. 314 00:22:55,880 --> 00:23:01,000 Докато Лос Анджелис изпада в паника, е въведено задължително затъмнение, 315 00:23:01,079 --> 00:23:06,119 а армията произвежда над 1400 изстрела в нощното небе. 316 00:23:07,720 --> 00:23:09,720 Нощта на Битката за Лос Анджелис 317 00:23:09,799 --> 00:23:14,160 е била като в холивудски филм. Навсякъде е царял хаос. 318 00:23:18,559 --> 00:23:21,480 На сутринта местните се пробуждат, 319 00:23:21,559 --> 00:23:25,000 очаквайки да видят японските нашественици край брега, 320 00:23:26,039 --> 00:23:29,319 но за тяхна изненада се случва точно обратното. 321 00:23:32,400 --> 00:23:37,079 Не са намерили японски самолети или оръжия. 322 00:23:37,160 --> 00:23:41,240 Няма доказателство, че е било японско нападение, 323 00:23:41,319 --> 00:23:43,759 но са видели странен обект. 324 00:23:45,000 --> 00:23:49,799 Мнозина смятат, че обектът, който е предизвикал паника из града, 325 00:23:49,880 --> 00:23:55,119 е бил НЛО, но армията яростно отрича подобни теории. 326 00:23:56,599 --> 00:23:59,720 Удивителното за мен е, че ако японците са ни нападнали, 327 00:23:59,799 --> 00:24:04,240 то тогава как са накарали самолетите да се спрат във въздуха? 328 00:24:05,839 --> 00:24:08,279 Излъчвали са ярка светлина, стреляли са ги 1400 пъти, 329 00:24:08,359 --> 00:24:12,160 но не са ги улучили. И после те просто си тръгнали. 330 00:24:12,240 --> 00:24:16,720 До ден-днешен събитията при Битката за Лос Анджелис 331 00:24:16,799 --> 00:24:18,799 си остават пълна загадка. 332 00:24:22,119 --> 00:24:24,160 Битката за Лос Анджелис 333 00:24:24,240 --> 00:24:26,319 е един от множество исторически инциденти, 334 00:24:26,400 --> 00:24:28,960 за които армията мълчи. 335 00:24:29,039 --> 00:24:31,519 Но какво са се опитвали да прикрият? 336 00:24:31,599 --> 00:24:36,079 Реакцията на правителството относно тези НЛО инциденти 337 00:24:36,160 --> 00:24:39,839 си е стандартна - отричай, неглижирай, развенчай. 338 00:24:43,240 --> 00:24:47,279 Смятам, че ЦРУ или други разузнавателни агенции 339 00:24:47,359 --> 00:24:50,640 са прикривали нещата от военна гледна точка. 340 00:24:51,680 --> 00:24:54,279 Не можете да ни предпазите, и го знаете. 341 00:24:57,079 --> 00:24:59,119 След Втората световна война 342 00:24:59,200 --> 00:25:04,279 военните внезапно осъзнали, че имаме нов враг. 343 00:25:04,359 --> 00:25:09,200 Разчули се още истории за НЛО и прикриването им продължило. 344 00:25:10,640 --> 00:25:13,720 Най-известният случай е от 1947 г., 345 00:25:14,680 --> 00:25:18,279 когато НЛО се разбива край Розуел, Ню Мексико. 346 00:25:22,039 --> 00:25:25,079 Розуел, Ню Мексико 347 00:25:25,160 --> 00:25:28,720 Розуел си е кота нула 348 00:25:28,799 --> 00:25:32,200 на модерния НЛО феномен. 349 00:25:32,279 --> 00:25:37,160 Флотът няма летателен апарат с формата на чиния. 350 00:25:37,240 --> 00:25:41,359 ВВС официално призна, че летящите чинии съществуват. 351 00:25:41,440 --> 00:25:45,839 Преди 47 години нещо се е разбило в пустинята край Розуел. 352 00:25:45,920 --> 00:25:49,519 47 години Пентагонът е лъгал за това. 353 00:25:49,599 --> 00:25:52,960 Там нещо се е разбило. 354 00:25:53,039 --> 00:25:58,240 Това е денят, в който вече не били само светлини в небето. 355 00:25:58,319 --> 00:26:02,039 Изправили сме се срещу нещо физическо. 356 00:26:03,240 --> 00:26:05,640 Американската армия призна поне това. 357 00:26:07,720 --> 00:26:11,680 Удивителното изявление бързо привлича вниманието на света. 358 00:26:12,640 --> 00:26:16,920 Но 24 часа по-късно правителството размисля. 359 00:26:18,759 --> 00:26:22,799 На следващия ден заявили, че е метеорологичен балон. 360 00:26:25,839 --> 00:26:29,799 Вместо летящ диск, сега правителството твърди, 361 00:26:29,880 --> 00:26:34,279 че неидентифицираният летящ обект се е оказал метеорологичен балон. 362 00:26:35,400 --> 00:26:39,720 Явно някой доста по-високопоставен е казал: 363 00:26:39,799 --> 00:26:44,799 "Не може да заявим, че е летящ диск. Трябва да измислим обяснение". 364 00:26:44,880 --> 00:26:47,960 Според мен президентът е научил за това 365 00:26:48,039 --> 00:26:51,559 и е наредил: "Оправете се с това". И така и направили. 366 00:26:52,359 --> 00:26:55,960 Армията и правителството отричат катастрофата в Розуел. 367 00:26:56,039 --> 00:26:59,279 Това смущава обществото от близо 80 години. 368 00:27:00,200 --> 00:27:03,319 Хората смятат, че не можеш да скриеш нещо толкова мащабно. 369 00:27:03,400 --> 00:27:05,440 Напротив, можеш! 370 00:27:05,519 --> 00:27:10,480 Историята многократно доказва, че може да се крият огромни тайни. 371 00:27:15,839 --> 00:27:18,599 Какво точно прикрива правителството? 372 00:27:19,759 --> 00:27:22,480 Агент Х е човек, който знае отговора. 373 00:27:23,400 --> 00:27:27,519 Бивш агент на ЦРУ, който е приел да говори с Рик, 374 00:27:27,599 --> 00:27:31,240 стига самоличността му да бъде опазена в тайна. 375 00:27:31,319 --> 00:27:33,400 Невероятно е, че той ще говори с мен, 376 00:27:33,480 --> 00:27:37,039 защото е рисковано за него да обсъжда неща като НЛО. 377 00:27:41,200 --> 00:27:44,559 Когато започнах работа в щаба, никой нямаше бюро. 378 00:27:44,640 --> 00:27:48,599 Сядахме си, където ни беше удобно. 379 00:27:48,680 --> 00:27:52,240 Навремето, през 40-те, 50-те и 60-те години 380 00:27:52,319 --> 00:27:55,400 нещата са трупани в кашони и в чекмеджета. 381 00:27:55,480 --> 00:27:59,000 Беше пълно с неща и никой не знаеше какви са. 382 00:27:59,079 --> 00:28:02,839 Когато агенцията се модернизира, се появиха кабинки и някои неща 383 00:28:02,920 --> 00:28:06,720 бяха прехвърлени в класическите обемисти картонени кашони. 384 00:28:10,839 --> 00:28:14,119 Всички те отидоха в част от библиотеката, 385 00:28:14,200 --> 00:28:17,400 наречена "Историческа колекция на разузнаването". 386 00:28:18,640 --> 00:28:22,680 Един ден бях вътре и пред мен имаше метална етажерка с кашони. 387 00:28:22,759 --> 00:28:27,160 Видях, че на единия пише "Розуел". 388 00:28:27,240 --> 00:28:29,880 Не можех да повярвам. 389 00:28:31,079 --> 00:28:33,440 Отворих го и видях какво съдържа. 390 00:28:33,519 --> 00:28:36,240 Не мога и няма в никакъв случай 391 00:28:36,319 --> 00:28:38,720 да ти кажа какво точно имаше. 392 00:28:39,759 --> 00:28:42,480 Намерих материали, документи, други неща. 393 00:28:43,720 --> 00:28:48,920 Напълно съм сигурен, че инцидентът в Розуел е истина. 394 00:28:50,319 --> 00:28:53,000 Имало е апарат и тела, със сигурност. 395 00:28:54,000 --> 00:28:58,440 Нямам никаква представа къде са се озовали. Никой не знае. 396 00:29:00,559 --> 00:29:06,200 Ако НЛО наистина се е разбил в Розуел и са намерени трупове, 397 00:29:07,359 --> 00:29:10,319 защо правителството е укрило информацията? 398 00:29:10,400 --> 00:29:13,160 Рич се чуди дали военните не са знаели 399 00:29:13,240 --> 00:29:15,279 какво са планирали извънземните. 400 00:29:24,720 --> 00:29:27,720 След като научи истината за Розуел от Агент Х, 401 00:29:28,920 --> 00:29:32,079 Рич има още един въпрос: 402 00:29:33,160 --> 00:29:35,319 какво е правел този НЛО там? 403 00:29:37,200 --> 00:29:42,319 Може би извънземните са се разбили, преди да достигнат дестинацията си. 404 00:29:42,400 --> 00:29:46,400 Може ли да са се били насочили към ракетната база "Уайт Сандс"? 405 00:29:46,480 --> 00:29:49,480 Това е най-голямата военна база в света, 406 00:29:49,559 --> 00:29:52,799 както и място за тестване на първата атомна бомба. 407 00:29:55,799 --> 00:29:59,880 Близо е до "Уайт Сандс", където са се тествали тайно оръжия. 408 00:29:59,960 --> 00:30:02,880 Това, че инцидентът е станал там, 409 00:30:02,960 --> 00:30:04,960 изобщо не е съвпадение. 410 00:30:06,920 --> 00:30:11,480 За да се опита да разбере защо биха се интересували от "Уайт Сандс", 411 00:30:11,559 --> 00:30:13,519 Рич се връща към 40-те години. 412 00:30:14,559 --> 00:30:16,559 Тогава правителството на САЩ одобрило 413 00:30:16,640 --> 00:30:19,519 свръхсекретна програма за ядрени тестове 414 00:30:19,599 --> 00:30:21,680 с кодовото име "Проект Манхатън". 415 00:30:23,400 --> 00:30:27,279 Целта била създаването на първата атомна бомба. 416 00:30:28,799 --> 00:30:31,519 На 16 юли 1945 г. 417 00:30:32,480 --> 00:30:35,039 усилията им най-накрая носят успех. 418 00:30:35,960 --> 00:30:41,000 След три години проучвания първата ядрена детонация, 419 00:30:41,079 --> 00:30:45,480 наречена "Тринити", е извършена в пустинята на Ню Мексико. 420 00:30:51,119 --> 00:30:53,880 Дали тестът "Тринити" някак е привлякъл 421 00:30:53,960 --> 00:30:56,359 вниманието на извънземните в Космоса? 422 00:30:58,400 --> 00:31:01,400 Тогава ли са разбрали, че имаме ядрени оръжия? 423 00:31:02,440 --> 00:31:05,640 Затова ли са насочили вниманието си към военните? 424 00:31:13,799 --> 00:31:17,799 Ефектът от теста "Тринити" е имал огромен мащаб. 425 00:31:17,880 --> 00:31:22,079 Усетен е на 160 км. Счупил е прозорци на 200 км. 426 00:31:23,400 --> 00:31:27,839 При теста "Тринити" е освободена експлозивна мощност от 21 килотона, 427 00:31:28,640 --> 00:31:32,359 което е колкото 9000 тона тротил. 428 00:31:32,440 --> 00:31:35,359 Имало е ослепителна светлина 429 00:31:35,440 --> 00:31:39,160 и огромна гъба с височина 11 км и половина. 430 00:31:40,559 --> 00:31:46,000 Поставете се на мястото на извънземен военен тактик, 431 00:31:46,079 --> 00:31:49,079 който наблюдава Земята и вижда "Тринити". 432 00:31:50,559 --> 00:31:53,599 Вече се налага да измисли нов план, 433 00:31:53,680 --> 00:31:57,559 защото осъзнава, че се изправя срещу ядрена мощ. 434 00:32:01,680 --> 00:32:06,519 Земята вече има ядрени оръжия, а с ракетната технология 435 00:32:07,759 --> 00:32:11,720 може би има възможността да ги изстреля в Космоса. 436 00:32:14,519 --> 00:32:16,720 На 9 юли 1962 г. 437 00:32:17,759 --> 00:32:22,519 детонирането на ядрена ракета в Космоса се превърнало в реалност. 438 00:32:22,599 --> 00:32:28,039 Тестът "Старфиш Прайм" е проведен на атола Джонстън, 439 00:32:28,119 --> 00:32:30,519 на 1500 км югозападно от Хаваите. 440 00:32:35,319 --> 00:32:40,559 "Старфиш Прайм" е удивително събитие. 441 00:32:40,640 --> 00:32:45,160 Говорим за детонация на 400 км в Космоса. 442 00:32:45,240 --> 00:32:47,440 И изведнъж се стига дотук. 443 00:32:47,519 --> 00:32:52,720 Не просто детонираме ядрени бомби на Земята, а и в Космоса. 444 00:32:53,920 --> 00:32:58,359 Все едно малко сме вдигнали летвата. 445 00:32:58,440 --> 00:33:03,640 На този етап извънземните, гледащи към Земята, казват: 446 00:33:03,720 --> 00:33:06,640 "Трябва да наблюдаваме отблизо тази планета". 447 00:33:10,400 --> 00:33:14,160 100 пъти по-мощен от теста "Тринити", 448 00:33:14,240 --> 00:33:19,480 "Старфиш Прайм" е най-мащабното ядрено оръжие, детонирано в Космоса. 449 00:33:22,119 --> 00:33:28,079 Довело е до електромагнитен импулс, който угасил улични лампи 450 00:33:28,160 --> 00:33:31,599 и имало радиосмущения. 451 00:33:31,680 --> 00:33:36,759 Това ни кара да се чудим какво е видяно в други измерения. 452 00:33:36,839 --> 00:33:41,039 Все едно да се чуе звънец за вечеря с думите: "Тук сме! Елате!". 453 00:33:44,440 --> 00:33:48,240 Ядрени взривове може да са привлекли извънземни към планетата ни, 454 00:33:48,319 --> 00:33:50,799 но какво са смятали да правят тук? 455 00:33:52,319 --> 00:33:55,640 Дали тогава са започнали да наблюдават военните ни? 456 00:33:56,680 --> 00:33:59,720 Рич отива във Франклин, Кентъки, за да разбере. 457 00:34:05,039 --> 00:34:08,320 Франклин, Кентъки 458 00:34:09,039 --> 00:34:13,480 За повечето хора Франклин, Кентъки, прилича на типичен южняшки град, 459 00:34:14,599 --> 00:34:18,079 но зад фасадата му се крие мрачна загадка. 460 00:34:19,119 --> 00:34:23,760 През 1948 г. 25-годишен пилот на изтребител, 461 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 капитан Томас Мантел, 462 00:34:26,000 --> 00:34:28,360 се превърнал в световна новинарска сензация, 463 00:34:28,440 --> 00:34:32,360 след като загинал, преследвайки НЛО 464 00:34:32,440 --> 00:34:34,480 в небето над Франклин, Кентъки. 465 00:34:35,639 --> 00:34:39,159 Над 70 години неговата трагична катастрофа 466 00:34:39,239 --> 00:34:41,840 кара обществото да настоява за отговори, 467 00:34:42,679 --> 00:34:46,639 включително внуците му Ерик и Тери Мантел. 468 00:34:48,280 --> 00:34:50,360 Здравейте. - Здравей. Как си? 469 00:34:50,440 --> 00:34:52,440 Рич Емберлин. - Ерик Мантел. Приятно ми е. 470 00:34:52,519 --> 00:34:54,840 Тери Мантел. - За мен е чест. 471 00:34:56,760 --> 00:35:00,119 Рич вярва, че те ще му помогнат да разбере 472 00:35:00,199 --> 00:35:02,239 докъде би стигнала армията, 473 00:35:02,320 --> 00:35:06,599 за да скрие истината за НЛО от обществото. 474 00:35:09,960 --> 00:35:12,400 Някои от медалите тук са удивителни. 475 00:35:13,880 --> 00:35:17,000 На колко е бил? На 25 години? - Да. 476 00:35:17,079 --> 00:35:20,039 Два пъти е награждаван от президента. 477 00:35:21,199 --> 00:35:25,840 Има дори отличителен авиационен кръст. 478 00:35:25,920 --> 00:35:31,119 Щом на 25 години е имал всичко това, 479 00:35:31,199 --> 00:35:36,559 значи наистина се е доказал. Опитен пилот. Герой. 480 00:35:38,000 --> 00:35:41,159 Това доказва какъв е бил като пилот и като човек. 481 00:35:41,239 --> 00:35:44,119 Имал е две деца и съпруга, в която бил лудо влюбен. 482 00:35:44,199 --> 00:35:48,000 И пак е рискувал живота си, каквото и да е станало тогава. 483 00:35:49,320 --> 00:35:52,920 На 7 януари 1948 г. ръководителите въздушно движение 484 00:35:53,000 --> 00:35:55,039 на военното летище "Годман" 485 00:35:55,119 --> 00:35:58,199 във Форт Нокс, Кентъки, получават информация, 486 00:35:58,280 --> 00:36:01,559 че неидентифициран летящ обект се рее над базата. 487 00:36:04,920 --> 00:36:07,320 От целия щат имало обаждания 488 00:36:07,400 --> 00:36:09,519 и направо залели полицията. 489 00:36:09,599 --> 00:36:13,079 "Виждаме нещо. Огромно е. Метално е. Какво е?" 490 00:36:14,880 --> 00:36:18,480 Диспечерите веднага се свързват с националната гвардия. 491 00:36:19,760 --> 00:36:24,960 Капитан Томас Мантел, който води четири самолета P-51, 492 00:36:25,039 --> 00:36:27,159 е изпратен да проучи. 493 00:36:27,239 --> 00:36:30,079 След броени минути Мантел и хората му 494 00:36:30,159 --> 00:36:32,079 доближават мистериозния обект. 495 00:36:33,239 --> 00:36:37,079 Казал, че е лъскав, метален, с огромни размери 496 00:36:38,360 --> 00:36:40,360 и със стъкла отстрани. 497 00:36:41,599 --> 00:36:44,440 Но тогава Мантел дава удивителна заповед 498 00:36:44,519 --> 00:36:46,920 на един от пилотите във формацията: 499 00:36:47,000 --> 00:36:50,920 "Върни се в базата и въоръжи самолета си за огън". 500 00:36:51,000 --> 00:36:54,760 Иначе казано, да бъде готов за стрелба. 501 00:36:56,239 --> 00:36:58,519 За мен това винаги е било много интересно, 502 00:36:58,599 --> 00:37:01,920 защото е като димящо оръжие. Знаели са какво се случва. 503 00:37:02,000 --> 00:37:06,360 Знаели са, че е сериозно, иначе нямало да се въоръжават. 504 00:37:06,440 --> 00:37:09,920 За да го изпраща в базата, трябва да се е чувствал застрашен. 505 00:37:10,000 --> 00:37:13,800 Той е опитен пилот. Не би го направил, ако не се налага. 506 00:37:15,480 --> 00:37:18,519 Докато другият самолет се приготвя за междугалактическа битка, 507 00:37:18,599 --> 00:37:23,519 Мантел се издига все по-високо в преследване на въпросния НЛО. 508 00:37:23,599 --> 00:37:27,440 Преследвал го е и на около 6000 м са изгубили контакт. 509 00:37:27,519 --> 00:37:29,960 Там започва загадката. 510 00:37:30,039 --> 00:37:34,639 Последно самолетът на капитан Мантел е видян, докато падал към земята. 511 00:37:34,719 --> 00:37:37,480 Разбива се в поле във Франклин, Кентъки. 512 00:37:39,559 --> 00:37:44,960 Именно в града, в който е роден 25 години по-рано. 513 00:37:46,480 --> 00:37:51,320 Един от последните, видели самолета, е Дойл Бърнет. 514 00:37:51,400 --> 00:37:56,559 Бил е едва на 7 години, когато самолетът се разбил трагично. 515 00:37:59,119 --> 00:38:04,320 Чухме експлозия, погледнахме нагоре и видяхме падащ самолет. 516 00:38:04,400 --> 00:38:08,880 Едното крило изхвърча в другия край на полето. 517 00:38:08,960 --> 00:38:12,440 Жена му Патси също е видяла катастрофата. 518 00:38:12,519 --> 00:38:15,840 Отраснала си в тази къща. - Точно така. 519 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 И тогава си била тук. 520 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Да. - На колко години си била? 521 00:38:20,079 --> 00:38:23,800 На четири, но си спомням всичко. 522 00:38:23,880 --> 00:38:26,719 Надали се забравя. - Именно. 523 00:38:26,800 --> 00:38:31,440 Звукът от удара в покрива беше... 524 00:38:31,519 --> 00:38:33,440 Беше по-зле от градушка. 525 00:38:34,159 --> 00:38:36,400 За броени часове ужасната катастрофа 526 00:38:36,480 --> 00:38:39,519 е привлякла зяпачи от района, 527 00:38:39,599 --> 00:38:43,519 докато пресата излязла с новини за разбил се военен самолет, 528 00:38:43,599 --> 00:38:45,719 който преследвал НЛО. 529 00:38:45,800 --> 00:38:49,719 Военните появиха ли се? - Да, дойдоха до къщата ни. 530 00:38:49,800 --> 00:38:53,480 Събудиха ни посред нощ. Помня, че беше доста студено. 531 00:38:53,559 --> 00:38:58,280 Майка ми попита военните каква е причината за катастрофата 532 00:38:59,199 --> 00:39:01,920 и получи стандартния отговор: 533 00:39:02,000 --> 00:39:05,199 "Летял е твърде високо и е останал без кислород". 534 00:39:08,119 --> 00:39:10,199 Имало е много опити за обяснение 535 00:39:10,280 --> 00:39:13,559 на катастрофата на капитан Мантел, 536 00:39:13,639 --> 00:39:17,519 но в никой официален доклад не се споменава НЛО. 537 00:39:18,559 --> 00:39:21,320 Има повече въпроси, отколкото отговори. 538 00:39:21,400 --> 00:39:24,159 След това излязъл доклад, според който... 539 00:39:24,880 --> 00:39:26,960 След този? - Да, да. 540 00:39:27,039 --> 00:39:29,039 Военен? - Точно така. 541 00:39:29,119 --> 00:39:31,599 Според него може да е преследвал Венера. 542 00:39:31,679 --> 00:39:36,760 Последвал трети, според който е било метеорологичен балон. 543 00:39:36,840 --> 00:39:42,440 Това с Венера е нелепо. Освен това редовно е виждал балони. 544 00:39:42,519 --> 00:39:44,800 Постоянно ги пускат от базите. 545 00:39:44,880 --> 00:39:48,280 Сутрин, преди самолетите да излетят. 546 00:39:50,159 --> 00:39:53,159 Всички говориха за случилото се. 547 00:39:53,239 --> 00:39:55,280 Няколко души смятаха, че е НЛО. 548 00:39:55,360 --> 00:39:57,719 Това се е говорело. - Да. 549 00:39:57,800 --> 00:40:02,800 И аз го вярвах, след като видях новините и информацията. 550 00:40:04,559 --> 00:40:07,960 Винаги казват, че е балон или нещо такова, 551 00:40:08,039 --> 00:40:11,400 но знам, че не беше балон. 552 00:40:11,480 --> 00:40:14,280 Почти съм сигурен, че беше летяща чиния. 553 00:40:14,360 --> 00:40:18,679 Сигурен съм, че не беше нещо от нашия свят. 554 00:40:20,280 --> 00:40:22,320 Защо смяташ така? 555 00:40:22,400 --> 00:40:26,119 Имаше много спекулации относно метеорологичните балони 556 00:40:26,199 --> 00:40:28,719 и за това, че не е видял Венера, 557 00:40:28,800 --> 00:40:33,760 защото тя не се вижда в 15 ч. 558 00:40:33,840 --> 00:40:35,840 Трябва да е имало специални обстоятелства. 559 00:40:35,920 --> 00:40:39,480 Да. Трябвало е да се намира на по-голяма височина. 560 00:40:41,159 --> 00:40:43,280 Тази загадка трябва да се обясни. 561 00:40:50,840 --> 00:40:55,079 Не мога да повярвам, че не сте го виждали досега, но ето. 562 00:40:56,280 --> 00:40:58,519 Страхотно. 563 00:40:58,599 --> 00:41:00,519 Харесвам тази снимка. 564 00:41:04,599 --> 00:41:09,000 Това е парче от самолета на дядо ви, намерено на мястото. 565 00:41:11,400 --> 00:41:13,400 Невероятно. 566 00:41:15,360 --> 00:41:18,760 Много е емоционално. - Няма как да не е. 567 00:41:18,840 --> 00:41:21,800 Същото е и за мен, а дори не го познавам. 568 00:41:27,480 --> 00:41:30,400 Капитан Мантел завинаги ще остане 569 00:41:30,480 --> 00:41:32,960 в историята на Франклин, Кентъки, 570 00:41:33,039 --> 00:41:36,599 а сега внуците му имат възможността 571 00:41:36,679 --> 00:41:39,079 да почетат саможертвата му. 572 00:41:40,880 --> 00:41:43,000 Жителят на Франклин Джо Филипс 573 00:41:43,079 --> 00:41:46,440 предложи на Ерик и Тери да ги заведе на мястото на катастрофата, 574 00:41:46,519 --> 00:41:50,280 където дядо им, истински американски герой, 575 00:41:50,360 --> 00:41:53,000 е изгубил живота си в преследване на НЛО. 576 00:41:55,599 --> 00:41:59,199 Точно пред него сме. - Тук ли? 577 00:42:00,559 --> 00:42:02,719 При катастрофата земята се разтресе. 578 00:42:02,800 --> 00:42:05,199 Хората дойдоха, за да го видят. 579 00:42:05,280 --> 00:42:07,199 Беше ужасен ден. 580 00:42:08,039 --> 00:42:11,960 В момента съм изпълнен с толкова много емоции. 581 00:42:12,039 --> 00:42:15,679 Това, че се намираме на същото място, значи много. 582 00:42:15,760 --> 00:42:18,880 Не само за Ерик и за мен, а за цялото семейство. 583 00:42:18,960 --> 00:42:22,320 Самолетът му е бил точно тук, където сме ние. 584 00:42:22,400 --> 00:42:24,440 Невероятно е. 585 00:42:24,519 --> 00:42:29,440 Чудя се какво си е мислил. Дали се е събудил? 586 00:42:31,199 --> 00:42:35,960 Служил е при десанта в Нормандия 587 00:42:37,039 --> 00:42:41,760 и е починал в мирно време години след това 588 00:42:41,840 --> 00:42:45,960 в САЩ, преследвайки НЛО. 589 00:42:46,039 --> 00:42:49,039 А правителството казва: "Няма такова нещо". 590 00:42:49,119 --> 00:42:52,039 Трябва да живееш с това, да приемеш, 591 00:42:52,119 --> 00:42:56,360 че се е случило на семейството ти, на дядо ти. 592 00:42:56,440 --> 00:43:00,039 Иска ми се да мога да те успокоя, но няма думи за това. 593 00:43:01,480 --> 00:43:03,719 Не бързаш заникъде. 594 00:43:03,800 --> 00:43:06,239 Не знам как хората се справят с това, 595 00:43:06,320 --> 00:43:09,559 как приемат завършека, но дано да успяват. 596 00:43:09,639 --> 00:43:13,760 Да се помолим. Боже, благодарим ти за този ден. 597 00:43:13,840 --> 00:43:18,000 Знаем, че Томи, майка му и жена му 598 00:43:18,079 --> 00:43:20,159 сега са заедно. 599 00:43:20,239 --> 00:43:23,199 Вярваме го и това ни дава сили. 600 00:43:23,280 --> 00:43:26,559 Молим те и се молим за теб в Божието име. Амин. 601 00:43:33,760 --> 00:43:37,039 Светът може никога да не научи с какво се е сблъскал Томас Мантел 602 00:43:37,119 --> 00:43:40,519 на 11 000 метра височина. 603 00:43:41,760 --> 00:43:43,760 Може ли смъртта му да е предупреждение, 604 00:43:43,840 --> 00:43:45,960 че най-лошото тепърва предстои? 605 00:43:47,079 --> 00:43:52,760 А ако е така, Рич иска да знае дали армията е готова за отбрана. 606 00:44:05,840 --> 00:44:09,960 Капитан Мантел е първият пилот, загинал при преследване на НЛО, 607 00:44:12,639 --> 00:44:16,000 но никой не е получил заповед да стреля по такова 608 00:44:16,079 --> 00:44:20,960 до 1957 г., когато майор Милтън Торес-младши 609 00:44:21,039 --> 00:44:25,000 оцелял след най-сериозния сблъсък с НЛО за всички времена. 610 00:44:27,480 --> 00:44:31,719 Това е в основата на поредното прикриване на истината. 611 00:44:36,159 --> 00:44:38,280 Рич се обръща към Родерик Мартин, 612 00:44:39,199 --> 00:44:43,840 който е полеви следовател за уважаваната НЛО организация, 613 00:44:43,920 --> 00:44:45,920 наричана МУФОН. 614 00:44:46,000 --> 00:44:51,400 След като видял как НЛО прогонва изтребител, когато бил на 12 г., 615 00:44:51,480 --> 00:44:55,000 Родерик си поставил за задача да разбере 616 00:44:55,079 --> 00:44:58,039 защо извънземните дебнат военните ни. 617 00:45:08,400 --> 00:45:13,519 Днес Родерик е уредил среща със сина на майор Торес - Джефри 618 00:45:13,599 --> 00:45:17,320 на ежегодна конференция на организацията в Лас Вегас. 619 00:45:21,840 --> 00:45:24,119 Джеф, благодаря, че дойде. 620 00:45:24,199 --> 00:45:28,480 Разследваме няколко различни инцидента на пилоти, 621 00:45:28,559 --> 00:45:30,760 преследвали или атакували НЛО, 622 00:45:30,840 --> 00:45:34,159 но някои от тях са изгубили живота си. 623 00:45:34,239 --> 00:45:36,440 При случая на баща ти, 624 00:45:36,519 --> 00:45:40,079 той е оцелял да разказва. Това ни интересува днес. 625 00:45:40,159 --> 00:45:43,960 Да започнем от началото. Разкажи ни за кариерата му, 626 00:45:44,039 --> 00:45:46,320 за да го опознаем по-добре. 627 00:45:46,400 --> 00:45:49,679 Служил е 20 години във ВВС на САЩ 628 00:45:49,760 --> 00:45:53,400 и е участвал в над 300 военни действия във Виетнам. 629 00:45:53,480 --> 00:45:55,559 Имал е много отличия. 630 00:45:55,639 --> 00:45:58,239 Работил е и за НАСА по време на Космическата програма. 631 00:45:58,320 --> 00:46:00,360 Впечатляващо. 632 00:46:00,440 --> 00:46:03,119 Мога да кажа, че живеех в Земята на великаните, 633 00:46:03,199 --> 00:46:05,199 а той беше един от тях. 634 00:46:05,280 --> 00:46:07,320 В разгара на Студената война 635 00:46:07,400 --> 00:46:10,119 имало истерия относно вражеско нахлуване 636 00:46:11,119 --> 00:46:14,360 и всеки неидентифициран летящ обект 637 00:46:14,440 --> 00:46:16,519 карал военните да бъдат нащрек. 638 00:46:19,519 --> 00:46:22,920 20 май 1957 г. 639 00:46:23,000 --> 00:46:25,920 Американският пилот на изтребител майор Милтън Торес-младши 640 00:46:26,000 --> 00:46:28,719 е разпределен в американска база в Англия, 641 00:46:30,039 --> 00:46:34,880 когато внезапно получава заповед да тръгне след мистериозен обект, 642 00:46:34,960 --> 00:46:36,920 засечен от наземния радар. 643 00:46:39,480 --> 00:46:43,880 Порейки небесата с 1100 километра в час, 644 00:46:43,960 --> 00:46:47,079 Торес безстрашно преследва неизвестния враг. 645 00:46:49,639 --> 00:46:53,920 Каза: "На радара изглеждаше с размерите на самолетоносач". 646 00:46:54,000 --> 00:46:56,119 Огромно нещо. 647 00:46:56,199 --> 00:47:01,159 Странното петно на радара на Торес не напомня на нищо познато. 648 00:47:03,039 --> 00:47:05,119 Преследвал това нещо на радара. 649 00:47:05,199 --> 00:47:08,920 Спомням си един детайл. 650 00:47:09,000 --> 00:47:12,280 Правело е невероятни маневри, 651 00:47:12,360 --> 00:47:15,119 противоречащи на законите на физиката. 652 00:47:15,199 --> 00:47:18,719 Това са негови думи: "Противоречащи на законите на физиката". 653 00:47:18,800 --> 00:47:24,079 Разполагащ с арсенал от 24 ракети, Торес получава заповед да атакува. 654 00:47:26,400 --> 00:47:30,880 Това му е изкарало акъла, защото си е представял, 655 00:47:30,960 --> 00:47:35,800 че започва Трета световна война и не знае какво е това нещо. 656 00:47:35,880 --> 00:47:39,679 Но е показал кураж. Направо е действал. 657 00:47:39,760 --> 00:47:44,679 Но си е мислел: "Това е началото на края". 658 00:47:46,400 --> 00:47:49,840 Торес прихваща целта си и се приготвя да стреля. 659 00:47:52,800 --> 00:47:56,800 Когато прихванеш и стреляш, компютърът поема контрола. 660 00:47:58,159 --> 00:48:01,480 Така и станало. И това нещо... 661 00:48:01,559 --> 00:48:03,840 Той каза, че е мръднало два пъти и е изчезнало. 662 00:48:03,920 --> 00:48:07,400 Коленете му треперели и се питал: "Какво беше това?". 663 00:48:08,559 --> 00:48:12,679 Бил много уплашен и се свързал с радара. 664 00:48:12,760 --> 00:48:15,119 Казал: "Наземен радар, не знам какво стана, 665 00:48:15,199 --> 00:48:17,960 но това нещо изчезна от екрана". 666 00:48:19,039 --> 00:48:21,840 Щом той ми казваше, че е извънземен апарат, 667 00:48:23,039 --> 00:48:26,360 не е можело да бъде друго. Бил е извънземен апарат. 668 00:48:28,400 --> 00:48:31,760 След инцидента Торес се връща в базата, 669 00:48:31,840 --> 00:48:35,079 където веднага е посрещнат от началника си. 670 00:48:37,039 --> 00:48:39,159 Един от войниците довел човек от АНС, 671 00:48:39,239 --> 00:48:42,320 приличащ на търговец - с черен костюм и вратовръзка. 672 00:48:42,400 --> 00:48:45,880 Като типичните "мъже в черно". - Точно така. 673 00:48:50,400 --> 00:48:53,480 Този мъж дошъл и на практика попитал: 674 00:48:53,559 --> 00:48:57,159 "Обичаш ли да летиш, лейтенант?". Баща ми отвърнал: "Да". 675 00:48:57,239 --> 00:48:59,239 Мъжът му казал: "Слушай тогава. 676 00:49:00,320 --> 00:49:04,000 Ако някога кажеш за случилото се, няма да полетиш повече. 677 00:49:04,079 --> 00:49:08,519 Ще ти вземем чина и разрешителното да летиш и край с теб". 678 00:49:09,239 --> 00:49:11,320 Баща ми отговорил: "Да, сър". 679 00:49:11,400 --> 00:49:15,840 "Няма повече да споменаваш за това. Не се е случвало. 680 00:49:15,920 --> 00:49:18,320 Не казвай на жена си. Не казвай на никого." 681 00:49:18,400 --> 00:49:20,440 50 години. - Да. 682 00:49:20,519 --> 00:49:26,079 Как е издържал толкова време, без да рухне? 683 00:49:26,159 --> 00:49:28,519 Това го изяждаше. Заключи го в ума си. 684 00:49:28,599 --> 00:49:32,519 Казваше, че си има шкафче там и никой не може да го извади. 685 00:49:32,599 --> 00:49:35,400 Какъв беше животът му след това? 686 00:49:35,480 --> 00:49:38,920 Мисля, че най-трудното е било да не каже на своя баща. 687 00:49:39,000 --> 00:49:41,400 Той беше близък с дядо ми. 688 00:49:41,480 --> 00:49:43,519 Много близък. 689 00:49:43,599 --> 00:49:47,079 Това да не каже дори на баща си, просто... 690 00:49:48,440 --> 00:49:50,800 Това е смущаващо. 691 00:49:53,039 --> 00:49:55,960 Мисля, че този факт го е мъчил до гроб. 692 00:49:57,639 --> 00:49:59,599 Наистина го е мъчил до гроб. 693 00:50:03,079 --> 00:50:07,440 Въпреки че на Торес му е забранено да говори за срещата с НЛО, 694 00:50:07,519 --> 00:50:10,519 това не го спира тайно да пише за това. 695 00:50:11,719 --> 00:50:14,679 От първия ден е знаел, че нещата са потулени. 696 00:50:14,760 --> 00:50:18,639 Знаел е, че вероятно истината ще умре с него. 697 00:50:18,719 --> 00:50:21,719 Имал е предвидливостта да си каже: 698 00:50:21,800 --> 00:50:25,920 "Ще дам писмени показания". За да научат хората. 699 00:50:26,000 --> 00:50:29,559 През 2003 г. разказът на Торес се появява, 700 00:50:29,639 --> 00:50:31,679 след като британското Министерство на отбраната 701 00:50:31,760 --> 00:50:35,599 декласифицира хиляди страници документи, свързани с НЛО, 702 00:50:35,679 --> 00:50:37,599 и дава обществен достъп. 703 00:50:38,920 --> 00:50:41,840 Помолиха ме да помогна 704 00:50:41,920 --> 00:50:46,159 за промотирането на декласификацията 705 00:50:46,239 --> 00:50:49,159 и пускането на НЛО файловете от Министерството на отбраната. 706 00:50:49,239 --> 00:50:53,880 Бях нещо като посредник 707 00:50:54,840 --> 00:50:59,079 и предупредих Милтън Торес, 708 00:50:59,159 --> 00:51:01,239 че това ще се разчуе 709 00:51:01,320 --> 00:51:05,280 и поработих малко с него. 710 00:51:06,760 --> 00:51:09,039 През април 2009 г. 711 00:51:09,119 --> 00:51:12,960 Ник Поуп поканил майор Торес да говори на НЛО конференция 712 00:51:13,039 --> 00:51:15,119 в Гейтърбърг, Мериленд, 713 00:51:15,199 --> 00:51:18,800 където той най-накрая разказал историята си пред света. 714 00:51:22,639 --> 00:51:26,599 Без да ви занимавам повече, 715 00:51:26,679 --> 00:51:31,000 ще дам думата на майор Милтън Торес. 716 00:51:32,599 --> 00:51:37,519 Милтън Торес беше безупречният свидетел. 717 00:51:37,599 --> 00:51:42,440 Награждаван герой. Наистина беше най-добрият. 718 00:51:42,519 --> 00:51:44,679 Оттогава съм убеден, 719 00:51:44,760 --> 00:51:48,719 че беше извънземен, и никой не може да ме разубеди. 720 00:51:48,800 --> 00:51:51,840 Видях го лично и ви благодаря за... 721 00:51:58,239 --> 00:52:02,360 Не можеше да разкаже историята, без да се разплаче. 722 00:52:02,440 --> 00:52:06,199 Емоциите му дойдоха в повече. 723 00:52:06,280 --> 00:52:12,360 Радвам се, че получи своя завършек, докато още беше жив. 724 00:52:12,440 --> 00:52:14,440 Много ти благодаря, Ник, 725 00:52:14,519 --> 00:52:16,800 за твоята значителна помощ. 726 00:52:16,880 --> 00:52:20,000 Ако не беше ти, да извадиш истината наяве, 727 00:52:20,719 --> 00:52:22,800 той щеше да я отнесе в гроба. 728 00:52:22,880 --> 00:52:27,360 В края на живота си най-накрая изпита облекчение 729 00:52:27,440 --> 00:52:29,559 и се освободи от този товар. 730 00:52:30,639 --> 00:52:34,400 За теб това е нещо лично и семейно, 731 00:52:34,480 --> 00:52:36,519 но да не забравяме... 732 00:52:36,599 --> 00:52:41,400 Не искам да превръщам баща ти просто в случай, 733 00:52:41,480 --> 00:52:43,519 но е факт, 734 00:52:43,599 --> 00:52:48,599 че това е един от най-големите и впечатляващи инциденти с НЛО. 735 00:52:48,679 --> 00:52:51,000 Да. - Хората говорят за Розуел 736 00:52:51,079 --> 00:52:53,719 и за други гръмки случаи, но този е сред тях. 737 00:52:53,800 --> 00:52:55,800 Има ли нещо по-мащабно и по-значимо 738 00:52:55,880 --> 00:52:58,320 от това да ти заповядат да свалиш НЛО? 739 00:53:03,400 --> 00:53:05,440 След конференцията на МУФОН 740 00:53:05,519 --> 00:53:07,719 Родерик заключва, че щом военните 741 00:53:07,800 --> 00:53:10,199 са наредили на майор Торес да стреля, 742 00:53:11,760 --> 00:53:14,760 значи са знаели, че НЛО представляват заплаха. 743 00:53:17,679 --> 00:53:21,000 Но как бихме разбрали, че има извънземно нашествие? 744 00:53:26,920 --> 00:53:29,119 Лос Анджелис, Калифорния 745 00:53:31,159 --> 00:53:34,960 За да разберат дали НЛО заплашват въздушното пространство, 746 00:53:36,840 --> 00:53:38,840 Рич и Родерик се срещат 747 00:53:38,920 --> 00:53:40,960 с разследващия журналист Мелиса Титъл 748 00:53:41,039 --> 00:53:42,960 на централно място. 749 00:53:45,320 --> 00:53:47,559 Като дъщеря на ветеран от ВВС 750 00:53:47,639 --> 00:53:51,840 и с над 20-годишен опит в разследвания на НЛО, 751 00:53:51,920 --> 00:53:56,960 Мелиса има куп контакти, включително Тед Роу. 752 00:53:57,880 --> 00:54:00,639 Той е изпълнителен директор на НАРКАП - 753 00:54:00,719 --> 00:54:05,039 Националния авиационен център за регистриране на аномални явления. 754 00:54:06,239 --> 00:54:10,639 Заедно ще проучат неговия близо 20-годишен труд, 755 00:54:10,719 --> 00:54:12,719 свързан с инциденти на пилоти 756 00:54:12,800 --> 00:54:15,239 при неидентифицирани въздушни явления, 757 00:54:16,760 --> 00:54:19,320 известни с акронима НВЯ. 758 00:54:24,039 --> 00:54:27,039 Тед Роу, за нас е чест, че си тук днес. 759 00:54:27,119 --> 00:54:29,239 Как се захвана с това? 760 00:54:29,320 --> 00:54:31,360 Проучваш конкретно инциденти, 761 00:54:31,440 --> 00:54:33,840 свързани с безопасността на самолети. 762 00:54:35,360 --> 00:54:39,719 Захванах се с такъв вид проучване, 763 00:54:39,800 --> 00:54:43,000 защото е нещо, което преживях и исках да го разбера по-добре. 764 00:54:43,079 --> 00:54:46,199 Ще ни разкажеш ли за собственото си преживяване? 765 00:54:48,960 --> 00:54:53,920 Беше наблюдение в Оукланд, Калифорния, през януари 1999 г. 766 00:54:54,000 --> 00:54:58,280 Движехме се на юг по магистрала 880. Приятелката ми Сюзън шофираше. 767 00:54:58,360 --> 00:55:01,880 Това нещо спря при федералните сгради. 768 00:55:03,320 --> 00:55:09,079 Тогава то подскочи и се премести, преди да мигна. 769 00:55:09,159 --> 00:55:13,000 Това беше цилиндър, дълъг около 14 метра. 770 00:55:13,079 --> 00:55:15,599 Имаше две големи, бели светлини отдолу. 771 00:55:21,639 --> 00:55:25,760 Движехме се насам. То се завъртя и застана паралелно на колата. 772 00:55:29,119 --> 00:55:32,159 После по някаква причина много бързо се смрачи. 773 00:55:34,559 --> 00:55:36,679 Оказа се, че сме изгубили три часа. 774 00:55:36,760 --> 00:55:39,760 Карахме може би минута и 15 секунди, 775 00:55:39,840 --> 00:55:41,760 а бяха минали три часа. 776 00:55:43,519 --> 00:55:45,599 Невероятно! 777 00:55:45,679 --> 00:55:47,960 Животът ти коренно ли се промени? 778 00:55:48,039 --> 00:55:50,480 Определено. Почувствах се доста зле. 779 00:55:50,559 --> 00:55:52,639 И това всъщност се превърна в твоя живот? 780 00:55:52,719 --> 00:55:57,280 Точно така. Не се занимавам с нищо друго. Събираме данни. 781 00:55:57,360 --> 00:56:01,119 Събрал съм пилотски доклади от последните над сто години. 782 00:56:01,199 --> 00:56:03,199 Разкажи за някои от начините на действие, 783 00:56:03,280 --> 00:56:05,840 които си открил при проучването. 784 00:56:05,920 --> 00:56:10,239 Пилотите често докладват за четири вида феномени. 785 00:56:10,320 --> 00:56:13,000 Кълба от светлина, сфери, 786 00:56:13,079 --> 00:56:16,360 цилиндри и дискове. Стандартни геометрични форми. 787 00:56:16,440 --> 00:56:19,360 Има и други, но тези са основните. 788 00:56:19,440 --> 00:56:22,079 Светещите кълба са близо 50% от случаите, 789 00:56:22,159 --> 00:56:24,280 за които знаем на този етап. 790 00:56:24,360 --> 00:56:27,559 Какъв е контактът между пилотите и кълбата светлина? 791 00:56:27,639 --> 00:56:31,440 Имало е случаи да приближат самолет и все едно се търкалят около него. 792 00:56:31,519 --> 00:56:36,519 В други случаи само идват към теб, на разстояние, и те подминават. 793 00:56:36,599 --> 00:56:40,400 Но изглежда, че има и личен аспект. 794 00:56:40,480 --> 00:56:42,559 Личен аспект? 795 00:56:42,639 --> 00:56:44,719 Приближава до самолета и стои до него. 796 00:56:44,800 --> 00:56:47,639 Има някаква интерактивност между него и самолета. 797 00:56:47,719 --> 00:56:50,239 Не е просто нещо, което да премине. Виждаме го. 798 00:56:50,320 --> 00:56:54,159 Защо летят заедно със самолетите? Защо има такъв контакт? 799 00:56:54,239 --> 00:56:56,400 Предполагам, че събират информация. 800 00:56:56,480 --> 00:56:59,519 А какво е посланието им? - "Вижте какво можем." 801 00:57:00,320 --> 00:57:02,400 Леко плашещо. - Да. 802 00:57:02,480 --> 00:57:05,239 Отрезвяващо е. Трябва да обръщаме внимание на това. 803 00:57:05,320 --> 00:57:09,039 Не е шега работа. Засега не изглежда добре. 804 00:57:09,119 --> 00:57:11,599 Говорихме доста за военни инциденти, 805 00:57:11,679 --> 00:57:14,880 но дали и пилотите на пътнически самолети говорят? 806 00:57:14,960 --> 00:57:19,800 Всъщност г-н Ерик Делгадо, който е пилот, 807 00:57:19,880 --> 00:57:23,000 е имал среща във въздуха. Разследвах я. 808 00:57:23,079 --> 00:57:27,679 Има близо 30 години опит в пилотската кабина и е бивш военен. 809 00:57:27,760 --> 00:57:30,920 Готов е да поговори с нас за това. 810 00:57:31,000 --> 00:57:33,480 Да проведем видеоразговор. - Хайде. 811 00:57:35,480 --> 00:57:37,519 Здравейте. - Здравей, Ерик. 812 00:57:37,599 --> 00:57:39,920 Ще ни разкажеш ли за случилото се? 813 00:57:40,960 --> 00:57:44,239 Казвам се Ерик Делгадо и съм капитан на Боинг 747 814 00:57:44,320 --> 00:57:46,960 на компания за превоз на товари в южните щати. 815 00:57:47,039 --> 00:57:49,119 Дестинацията ни беше Мемфис. 816 00:57:49,199 --> 00:57:51,480 С втория капитан си говорехме за полета. 817 00:57:51,559 --> 00:57:56,519 Погледнах зад лявото си рамо и видях огромна бяла светлина. 818 00:57:56,599 --> 00:57:59,320 Светни опашката. Светната е, добре. 819 00:57:59,400 --> 00:58:01,760 Помислих си, че е самолет, защото се въртеше към нас. 820 00:58:01,840 --> 00:58:03,920 Помислих си, че се снижава върху нас. 821 00:58:04,000 --> 00:58:06,320 Уплаших се. 822 00:58:06,400 --> 00:58:08,679 Хванах здраво щурвала 823 00:58:08,760 --> 00:58:12,719 и очаквах системата за избягване на сблъсък между самолети 824 00:58:12,800 --> 00:58:14,880 да започне да ни повтаря: "Снижете се. Снижете се веднага". 825 00:58:14,960 --> 00:58:17,880 Много се уплаших. Сърцето ми препускаше. 826 00:58:17,960 --> 00:58:20,039 Прилича на сфера. Гледай! 827 00:58:20,119 --> 00:58:23,000 Пулсира. А системата не го засича. 828 00:58:23,079 --> 00:58:26,599 Щракни нагоре и виж дали ще се появи нещо. 829 00:58:26,679 --> 00:58:30,079 Системата, която предупреждава за движение близо до самолета ни, 830 00:58:30,159 --> 00:58:35,679 не се задействаше звуково и не показваше нищо визуално. 831 00:58:35,760 --> 00:58:40,480 Това е неидентифициран летящ обект. Божичко, колко е шантаво! 832 00:58:40,559 --> 00:58:42,559 Тогава вече осъзнах, 833 00:58:42,639 --> 00:58:45,519 че е неидентифициран летящ обект. 834 00:58:45,599 --> 00:58:49,639 Летял съм близо 30 години, но не бях виждал подобно нещо. 835 00:58:49,719 --> 00:58:51,800 Това е феноменално. Гледай. 836 00:58:51,880 --> 00:58:55,719 Това е нашият самолет и не засича нищо. Виждаме времето. 837 00:58:55,800 --> 00:58:58,000 На около 65 км е от лявото крило. 838 00:58:58,079 --> 00:59:00,000 Не беше от този свят. 839 00:59:01,880 --> 00:59:05,519 Ние бяхме далеч от тази скорост и маневреност. 840 00:59:05,599 --> 00:59:08,119 А ако имаше някакво оръжие? 841 00:59:08,199 --> 00:59:11,800 Може би плазмено, защото ракетите звучат антично. 842 00:59:11,880 --> 00:59:14,320 Заплахата е истинска. 843 00:59:14,400 --> 00:59:17,719 В беда сме. Ако искаха, можеха да правят кръгчета около нас. 844 00:59:17,800 --> 00:59:20,760 Ако започнем да говорим 845 00:59:20,840 --> 00:59:23,719 за превземане или за преврат, да го наречем, 846 00:59:23,800 --> 00:59:27,039 по скалата от 1 до 10, това ще бъде 9. 847 00:59:30,440 --> 00:59:33,920 Нямам никаква представа какви са намеренията им. 848 00:59:34,000 --> 00:59:36,079 Благодарим ти за службата и за отделеното време. 849 00:59:36,159 --> 00:59:39,119 Благодаря. - Беше удоволствие. 850 00:59:40,400 --> 00:59:42,480 Имаме хора като Ерик. 851 00:59:42,559 --> 00:59:44,800 Казва нещата такива, каквито са. 852 00:59:44,880 --> 00:59:49,280 Историите на пилоти за кълба от светлина са от десетилетия. 853 00:59:49,360 --> 00:59:51,840 Всъщност съм донесъл снимки. 854 00:59:51,920 --> 00:59:56,199 Това е снимка на такъв феномен от Втората световна война. 855 01:00:01,519 --> 01:00:05,840 През Втората световна война много пилоти 856 01:00:05,920 --> 01:00:08,360 от американската и от британската армии 857 01:00:08,440 --> 01:00:13,159 съобщавали, че странни кълба от светлина ги приближавали. 858 01:00:13,239 --> 01:00:17,880 Първоначално си помислили, че е ново немско или японско оръжие, 859 01:00:17,960 --> 01:00:21,960 само че нямало нападения, така че тази теория не издържала. 860 01:00:24,679 --> 01:00:27,679 След множество доклади на военни пилоти, 861 01:00:27,760 --> 01:00:32,800 мистериозните кълба светлина били наречени "Фу Файтърс". 862 01:00:32,880 --> 01:00:38,800 Един оператор на радар бил фен на комикса за Смоуки Стоувър, 863 01:00:38,880 --> 01:00:43,480 известен с лафа: "Има ли храна, има и огън". Нелепо. 864 01:00:43,559 --> 01:00:45,599 Говорел за една от срещите, 865 01:00:45,679 --> 01:00:47,679 метнал комикса 866 01:00:47,760 --> 01:00:51,199 и казал: "Ще ги наречем "Фу Файтърс". 867 01:00:51,280 --> 01:00:53,360 Името си останало. 868 01:00:53,440 --> 01:00:58,679 Дали това е доказателство за друга цивилизация, 869 01:00:58,760 --> 01:01:01,199 наблюдаваща конфликта на примитивните? 870 01:01:02,000 --> 01:01:06,199 Дали нещо във Втората световна война е привлякло вниманието 871 01:01:06,280 --> 01:01:10,960 на други цивилизации към нашата част от Галактиката? 872 01:01:11,039 --> 01:01:12,960 Възможно е. 873 01:01:15,519 --> 01:01:17,639 Нека ви дам няколко примера. 874 01:01:17,719 --> 01:01:23,800 Донесох снимки на кълба светлина над остров Каталина от 1947 г. 875 01:01:23,880 --> 01:01:27,840 А това е от инцидента на г-н Делгадо от миналата година. 876 01:01:29,119 --> 01:01:31,199 Вижте колко си приличат. 877 01:01:31,280 --> 01:01:35,079 Между двете снимки са минали близо 70 години, 878 01:01:35,159 --> 01:01:37,840 а изглеждат еднакво. - Да. 879 01:01:37,920 --> 01:01:41,679 Какво мислиш, че наблюдават? Прогреса на човечеството? 880 01:01:41,760 --> 01:01:45,519 Технологиите ни? - Мисля, че са дошли за окупация. 881 01:01:45,599 --> 01:01:48,119 Това е част от цялостната им тактика 882 01:01:48,199 --> 01:01:52,559 за колонизация или разширяване. - Заплаха ли са? 883 01:01:52,639 --> 01:01:58,719 Така смятам. Далеч пред нас са. Не уважават граници. 884 01:01:58,800 --> 01:02:01,760 Може да се стигне до изтребление. 885 01:02:01,840 --> 01:02:03,840 Може да стане много лошо. 886 01:02:08,000 --> 01:02:11,840 Ако извънземни решат да воюват и да превземат планетата ни, 887 01:02:13,199 --> 01:02:15,719 дали човечеството има шанс, 888 01:02:17,480 --> 01:02:21,880 или нашествието ще сложи край на света, който познаваме? 889 01:02:33,760 --> 01:02:36,679 След разговора с Тод Роу и Ерик Делгадо, 890 01:02:36,760 --> 01:02:38,960 Рич вярва, че сме в критичен етап. 891 01:02:40,400 --> 01:02:42,400 За него става по-належащо от всякога 892 01:02:42,480 --> 01:02:45,960 да разбере как биха ни нападнали извънземните. 893 01:02:50,119 --> 01:02:52,239 Далас, Тексас 894 01:02:53,840 --> 01:02:56,760 За да проучи допълнително военния план на извънземните, 895 01:02:56,840 --> 01:02:58,840 Рич отива в Тексас, 896 01:02:59,559 --> 01:03:03,079 за да се срещне с подполковник Кент Джонсън. 897 01:03:03,159 --> 01:03:06,039 Той е пенсиониран пилот с много медали, 898 01:03:06,119 --> 01:03:10,559 който може би ще помогне на Рич да разбере каква е извънземната мощ. 899 01:03:12,599 --> 01:03:15,880 Благодаря ти, че говориш за това. Не е лесно за бивш 900 01:03:15,960 --> 01:03:20,199 или настоящ военен да го направи. Оценявам го. 901 01:03:20,280 --> 01:03:22,800 За мен е по-скоро задължение 902 01:03:22,880 --> 01:03:26,199 заради най-скорошния доклад от Конгреса. 903 01:03:26,280 --> 01:03:28,519 Реших, че някой трябва да научи, 904 01:03:28,599 --> 01:03:31,480 че не е необичайно, и че се случва. 905 01:03:32,559 --> 01:03:36,079 Какъв беше първият ти контакт с НЛО? 906 01:03:36,159 --> 01:03:39,880 Летях на мисии над южен Ирак, 907 01:03:39,960 --> 01:03:42,920 за да спирам иракските военновъздушни сили. 908 01:03:43,000 --> 01:03:47,039 Понякога има дълги участъци и пускаш радара си 909 01:03:47,119 --> 01:03:51,800 до самия му предел. Настроих на максимална височина. 910 01:03:51,880 --> 01:03:54,400 Представях си го като тролинг. 911 01:03:54,480 --> 01:03:57,280 Хвърляш кукичката и гледаш дали нещо ще клъвне. 912 01:03:57,360 --> 01:04:00,039 Един път засякох нещо на радара 913 01:04:00,119 --> 01:04:05,039 и видях, че е сравнително високо, 914 01:04:05,119 --> 01:04:07,400 но и се движеше доста бързо. 915 01:04:07,480 --> 01:04:12,039 После спря на мига и се спусна право надолу. 916 01:04:12,119 --> 01:04:15,639 Просто много бързо се отдалечи от мен. 917 01:04:16,400 --> 01:04:18,480 За каква скорост говорим? 918 01:04:18,559 --> 01:04:21,280 Да кажем над 30 000 км в час. 919 01:04:21,360 --> 01:04:23,400 Шегуваш се. - Напротив. 920 01:04:23,480 --> 01:04:26,199 Това е преценката ми. Погледнах екрана, 921 01:04:26,280 --> 01:04:29,639 прихванах го и видях това. 922 01:04:29,719 --> 01:04:32,440 После спря на място и тръгна право надолу. 923 01:04:33,639 --> 01:04:37,360 А ще ми обясниш ли втората сирена? 924 01:04:39,039 --> 01:04:44,679 През януари 1991 г. подполковник Кент Джонсън смята, 925 01:04:44,760 --> 01:04:47,039 че е на рутинна тренировка в Саудитска Арабия 926 01:04:47,119 --> 01:04:49,639 по време на войната в Персийския залив. 927 01:04:50,800 --> 01:04:56,639 Бях в американската армия. Летях с хеликоптер OH-58 Кайова. 928 01:04:56,719 --> 01:05:00,079 Това е наблюдателен двуместен хеликоптер. 929 01:05:00,159 --> 01:05:03,519 Искам да добиеш представа за обстановката. 930 01:05:03,599 --> 01:05:05,960 Ето такава пустинна обстановка. 931 01:05:06,039 --> 01:05:08,440 Вижда се, че е равно. Няма нищо изпъкващо. 932 01:05:08,519 --> 01:05:13,400 Това сме аз и другият пилот, който беше с мен. 933 01:05:13,480 --> 01:05:17,599 Снимката е направена точно преди инцидента. 934 01:05:18,639 --> 01:05:23,599 Подполковник Джонсън и вторият пилот се реят на 15 метра над пясъка, 935 01:05:25,280 --> 01:05:29,760 когато нещо на километър и половина от тях привлича вниманието им. 936 01:05:31,960 --> 01:05:35,079 Злокобна сянка с размерите на футболно игрище 937 01:05:36,639 --> 01:05:39,679 се приближава с над 1600 км в час 938 01:05:44,119 --> 01:05:46,159 и изчезва в пустинята. 939 01:05:48,079 --> 01:05:50,400 Търсихме наоколо, гледахме нагоре и надолу. 940 01:05:50,480 --> 01:05:53,400 Не виждахме какво хвърли сянката. 941 01:05:55,000 --> 01:06:00,320 Но сянката се връща и този път е ударно. 942 01:06:00,400 --> 01:06:04,119 Насочва се право към хеликоптера на подполковник Джонсън. 943 01:06:07,599 --> 01:06:11,840 Внезапно сянката спира точно пред хеликоптера. 944 01:06:17,199 --> 01:06:19,800 Когато спря, очевидно реагираше на нас, 945 01:06:19,880 --> 01:06:22,159 защото бяхме на летателния му път. 946 01:06:22,239 --> 01:06:24,519 И наби спирачките? - На нула. 947 01:06:24,599 --> 01:06:27,960 Това нещо нарушаваше физичните закони, които познаваме. 948 01:06:28,039 --> 01:06:31,639 Това е като да се засилиш към бетонна стена 949 01:06:31,719 --> 01:06:34,800 или планина от гранит с 32 000 километра в час. 950 01:06:34,880 --> 01:06:37,400 Всичко и всички ще станат на парчета. 951 01:06:38,559 --> 01:06:41,480 Нека ти покажа нещо, което ще оцениш. 952 01:06:41,559 --> 01:06:45,920 Така ще разбереш каква сянка виждахме. 953 01:06:46,000 --> 01:06:49,119 Представи си нещо, летящо нависоко. 954 01:06:49,199 --> 01:06:53,800 Сянката започва да се размазва. Но когато приближи повърхността, 955 01:06:53,880 --> 01:06:58,239 сянката става по-ясно изразена. 956 01:06:58,320 --> 01:07:01,000 А в конкретния случай беше доста ясно изразена. 957 01:07:01,079 --> 01:07:03,880 Това подсказва, че е много близо до земята. 958 01:07:04,840 --> 01:07:07,199 Дали е заплаха? 959 01:07:07,280 --> 01:07:11,559 Много добър въпрос, защото не знаем. 960 01:07:11,639 --> 01:07:13,920 Мога само да кажа, че ако са враждебно настроени, 961 01:07:14,000 --> 01:07:16,519 реалистично погледнато ние нямаме шанс. 962 01:07:19,199 --> 01:07:24,000 Какво мислиш, че е било? - Може би невидим НЛО. 963 01:07:24,079 --> 01:07:27,320 Тъй като не знаем какво е точно, 964 01:07:27,400 --> 01:07:31,599 как се движи и кой го управлява, каква е технологията му, 965 01:07:33,280 --> 01:07:36,199 може да бъде заплаха, ако решат. 966 01:07:36,280 --> 01:07:39,159 Как да се предпазиш от нещо, което не виждаш, 967 01:07:39,239 --> 01:07:43,719 а и не знаеш как работи? Пък и не знаем намеренията ми. 968 01:07:44,960 --> 01:07:47,679 Това страшно много ме плаши. - И мен. 969 01:07:50,920 --> 01:07:54,920 Ако НЛО могат да стават невидими и законите на физиката не важат, 970 01:07:55,000 --> 01:07:57,440 армията ни е беззащитна. 971 01:07:59,480 --> 01:08:02,079 Но дали правителството вече не знае това 972 01:08:03,400 --> 01:08:08,400 и ние сме просто неподвижни мишени, когато решат да ни нападнат? 973 01:08:19,159 --> 01:08:22,439 След срещата с подполковник Кент Джонсън, 974 01:08:22,520 --> 01:08:26,600 Рич осъзнава, че нападателните възможности 975 01:08:26,680 --> 01:08:29,800 надхвърлят днешните ни технологии. 976 01:08:31,279 --> 01:08:35,600 Ако извънземни решат да нападнат, ние нямаме шанс. 977 01:08:36,760 --> 01:08:40,880 Могат да избият не само военните, а и цялата ни планета. 978 01:08:43,600 --> 01:08:47,560 Дали правителството не е наясно с този фатален развой? 979 01:08:48,920 --> 01:08:52,800 Ако е така, защо се опитват да го скрият? 980 01:08:55,439 --> 01:09:01,159 Пенсионираният щабен сержант Джеръми Макгауън може би знае. 981 01:09:02,800 --> 01:09:07,600 Изобретил е първия граждански тракер на въздушни явления, 982 01:09:07,680 --> 01:09:10,159 наречен ОЗИРИС. 983 01:09:10,239 --> 01:09:14,520 Сега сам търси отговорите на въпросите, 984 01:09:14,600 --> 01:09:16,720 които военните крият. 985 01:09:17,960 --> 01:09:21,079 Лас Вегас, Невада 986 01:09:25,920 --> 01:09:31,159 Рич изпрати Родерик Мартин при него в родния му град Лас Вегас. 987 01:09:32,640 --> 01:09:36,079 Много готино возило. - Благодаря. 988 01:09:36,159 --> 01:09:41,039 Като луд учен си. Напомня ми за "Ловци на духове". 989 01:09:41,119 --> 01:09:44,039 Казвали са ми, че е като тяхната кола. 990 01:09:44,119 --> 01:09:47,720 Това е реалната кола, но вместо призраци и таласъми, 991 01:09:47,800 --> 01:09:50,000 аз търся въздушни явления. 992 01:09:52,840 --> 01:09:56,640 Джеръми е обиколил континента с колата си, 993 01:09:56,720 --> 01:10:01,399 която има специализиран радар - магнетометър, който да улавя 994 01:10:01,479 --> 01:10:04,680 магнитните полета на НЛО, 995 01:10:04,760 --> 01:10:08,680 и акселерометър, който да открива движение в небето. 996 01:10:10,760 --> 01:10:14,279 Целта на возилото е просто да разкрие истината, 997 01:10:14,359 --> 01:10:17,560 която никога няма да научим от властите. 998 01:10:21,439 --> 01:10:24,119 12 години бях във ВВС. 999 01:10:24,199 --> 01:10:27,199 Редовно ни се обаждаха да си съберем багажа и да излитаме, 1000 01:10:27,279 --> 01:10:32,039 без да ни предупреждават, защото бяхме доста мобилна база. 1001 01:10:32,119 --> 01:10:37,239 През 1995 г. щабен сержант Макгауън е изпратен в Близкия изток 1002 01:10:37,319 --> 01:10:39,239 на тайна операция. 1003 01:10:40,800 --> 01:10:43,760 Транспортираха ме по средата на пустинята. 1004 01:10:43,840 --> 01:10:48,399 Там имаше само палатка и голям дървен сандък. 1005 01:10:49,439 --> 01:10:51,479 Какво си мислеше тогава? 1006 01:10:51,560 --> 01:10:53,600 Не знаех какво да си мисля. 1007 01:10:53,680 --> 01:10:59,199 Беше си странно. Воювах в Пустинна буря. 1008 01:10:59,279 --> 01:11:01,319 Участвал съм в действия там, 1009 01:11:01,399 --> 01:11:05,640 но този път беше коренно различно. 1010 01:11:05,720 --> 01:11:08,960 Но не бива да задаваш въпроси, а да изпълняваш заповедите. 1011 01:11:09,039 --> 01:11:13,720 Нормално ли е да получиш инструктаж, преди да се озовеш на мястото? 1012 01:11:13,800 --> 01:11:17,239 Нямахме нищо. Нямаше бумащина, нищо. 1013 01:11:17,319 --> 01:11:19,319 Заповедите бяха да не доближавам сандъка 1014 01:11:19,399 --> 01:11:23,840 и да не позволявам друг да го прави. Ако приближат, стрелям. 1015 01:11:23,920 --> 01:11:26,159 Това е сериозна заповед. 1016 01:11:26,239 --> 01:11:31,039 Имах 240 куршума за пушката си, 1017 01:11:31,119 --> 01:11:34,800 както и 18 гранати. 1018 01:11:34,880 --> 01:11:38,479 Колко време продължи това? - Три дни и три нощи. 1019 01:11:38,560 --> 01:11:40,640 Денонощно? - Денонощно. 1020 01:11:40,720 --> 01:11:43,640 Нямаше надзор, наоколо не обикаляха военни. 1021 01:11:43,720 --> 01:11:45,800 Бях сам. 1022 01:11:45,880 --> 01:11:49,319 Качих се на сандъка, седях на него, лежах на него. 1023 01:11:50,880 --> 01:11:54,159 Една вечер, докато пази мистериозния сандък, 1024 01:11:54,239 --> 01:11:58,199 Джеръми преживява нещо, което никога няма да забрави. 1025 01:12:01,279 --> 01:12:03,960 Небето беше съвсем ясно. 1026 01:12:04,039 --> 01:12:09,920 Можеше да погледнеш нагоре и да видиш целия Млечен път. 1027 01:12:10,000 --> 01:12:13,960 Седях си и гледах звездите с очилата за нощно виждане. 1028 01:12:14,039 --> 01:12:16,840 Докато се накланях назад, за да гледам, 1029 01:12:16,920 --> 01:12:22,439 видях ярка светлина, идваща иззад мен, 1030 01:12:23,479 --> 01:12:26,960 която се стрелна точно над мен, 1031 01:12:27,039 --> 01:12:30,640 зави на 90 градуса вляво и се изстреля на девет часа. 1032 01:12:30,720 --> 01:12:32,720 За по-малко от две секунди. 1033 01:12:32,800 --> 01:12:36,640 При завоя нямаше крива. 1034 01:12:36,720 --> 01:12:39,880 Не намали скоростта. После започна да повтаря. 1035 01:12:39,960 --> 01:12:42,560 Това се случваше отново и отново. 1036 01:12:44,760 --> 01:12:47,640 Какво си мислеше? - Не знаех какво да мисля. 1037 01:12:47,720 --> 01:12:53,199 Видях нещо, което противоречеше 1038 01:12:53,279 --> 01:12:55,800 на законите на физиката. 1039 01:12:55,880 --> 01:12:57,960 Може ли да е била падаща звезда? 1040 01:12:58,039 --> 01:13:00,119 Те не правят завои. 1041 01:13:00,199 --> 01:13:02,880 Добре. - Не и под прав ъгъл. 1042 01:13:02,960 --> 01:13:06,479 Не е самолет, защото полетите там бяха забранени. 1043 01:13:06,560 --> 01:13:08,600 Беше мъртва зона за полети. 1044 01:13:08,680 --> 01:13:11,319 След като си видял това, е трябвало да докладваш. 1045 01:13:11,399 --> 01:13:13,880 Не можех да кажа на никого. 1046 01:13:15,399 --> 01:13:19,640 С години Джеръми се пита какво точно е имало в сандъка. 1047 01:13:21,039 --> 01:13:24,600 Дали загадъчният НЛО над пустинята в Йордания 1048 01:13:24,680 --> 01:13:27,279 по някакъв начин е свързан със сандъка? 1049 01:13:28,600 --> 01:13:32,359 През 2019 г. Джеръми най-накрая получава отговор, 1050 01:13:32,439 --> 01:13:36,279 който сочи към потулване от страна на правителството. 1051 01:13:36,359 --> 01:13:41,880 Попаднах на човек от четвърти взвод на тюлените. 1052 01:13:41,960 --> 01:13:44,720 Той ми разказа неща за сандъка. 1053 01:13:44,800 --> 01:13:47,079 Той го е получил. 1054 01:13:47,159 --> 01:13:52,560 В него имало ядрено оръжие, 1055 01:13:52,640 --> 01:13:56,359 откраднато от Съветската империя 1056 01:13:56,439 --> 01:13:58,520 при краха й в края на Студената война. 1057 01:13:58,600 --> 01:14:04,159 По-точно SS-24. Побира 10 бойни глави. 1058 01:14:05,239 --> 01:14:10,880 8 от тях били на мястото си. Преди 9 години 1059 01:14:10,960 --> 01:14:15,479 ми откриха специфична и рядка форма на рак на кожата. 1060 01:14:15,560 --> 01:14:19,199 Причинява се само от радиация. 1061 01:14:23,720 --> 01:14:27,760 След диагнозата си Джеръми не вярва на правителството. 1062 01:14:28,479 --> 01:14:30,399 Най-вече на военните. 1063 01:14:31,359 --> 01:14:35,760 До ден днешен се пита какво още крият. 1064 01:14:47,880 --> 01:14:51,119 Опитът на правителството да прикрие заплахата в небето, 1065 01:14:51,199 --> 01:14:53,279 е документиран през годините. 1066 01:14:54,560 --> 01:14:57,439 Но сега наскоро изтекли кадри разкриват, 1067 01:14:57,520 --> 01:15:00,439 че нов извънземен апарат дебне военните 1068 01:15:01,479 --> 01:15:04,000 и истината става по-трудна за скриване. 1069 01:15:08,319 --> 01:15:13,079 Неидентифицирани подводни обекти или НПО. 1070 01:15:13,159 --> 01:15:16,399 Това е официалното име на тези странни феномени, 1071 01:15:16,479 --> 01:15:18,520 криещи се дълбоко в океаните ни. 1072 01:15:19,920 --> 01:15:23,800 Ние имаме атомни подводници и самолетоносачи в океаните. 1073 01:15:24,880 --> 01:15:29,039 Където има вода, там може да има извънземна мощ. 1074 01:15:34,720 --> 01:15:38,319 Ако някой е наясно със смъртоносните подводни заплахи, 1075 01:15:38,399 --> 01:15:42,439 то това е пенсионираният от флота Карсън Шумейк. 1076 01:15:43,520 --> 01:15:47,680 Той е служил на атомни подводници, включително "Тенеси" 1077 01:15:47,760 --> 01:15:51,840 и "Пенсилвания" и се е съгласил да се срещне с Рич, 1078 01:15:51,920 --> 01:15:56,319 за да му помогне да предположи какво може да планират извънземните. 1079 01:15:58,039 --> 01:16:00,159 Далас, Тексас 1080 01:16:01,520 --> 01:16:03,560 Карсън, по време на разследването 1081 01:16:03,640 --> 01:16:08,960 попаднахме на доста случаи на бази с балистични ракети на север 1082 01:16:09,039 --> 01:16:12,880 и в други части на света напълно са изключвали, 1083 01:16:12,960 --> 01:16:16,159 а тогава в района е имало НЛО. 1084 01:16:16,239 --> 01:16:19,520 През декември 1966 г. в "Майнът" 1085 01:16:19,600 --> 01:16:23,319 десет балистични ракети са обезоръжени едновременно. 1086 01:16:24,439 --> 01:16:26,479 Как е възможно? 1087 01:16:26,560 --> 01:16:29,199 Не знам някое, 1088 01:16:29,279 --> 01:16:33,199 което и да било правителство, да е способно на това. 1089 01:16:33,279 --> 01:16:36,640 Ако смяташ, че е друга държава, то това е обявяване на война. 1090 01:16:36,720 --> 01:16:40,720 Защо, когато тези неща се появяват в Щатите, 1091 01:16:40,800 --> 01:16:43,239 ние не ги отстрелваме? 1092 01:16:43,319 --> 01:16:45,319 От военна гледна точка 1093 01:16:45,399 --> 01:16:48,279 не бива да нападаш нещо, без да знаеш какво е. 1094 01:16:48,359 --> 01:16:50,399 Не знаеш възможностите му. 1095 01:16:50,479 --> 01:16:53,520 Ако го разглеждаме от логическа гледна точка, 1096 01:16:53,600 --> 01:16:56,720 то те са овладели междугалактическите пътувания. 1097 01:16:57,720 --> 01:17:00,039 С какво по-точно ще ги свалиш? 1098 01:17:00,119 --> 01:17:04,000 Доста нарцистично е да вярваме, че ние сме единствените създания, 1099 01:17:04,079 --> 01:17:07,840 способни да мислят, да проучват, да развиват 1100 01:17:07,920 --> 01:17:10,199 и бързо да се сдобиваме с технологии. 1101 01:17:10,279 --> 01:17:12,960 Дори не знаем колко е голяма Вселената. 1102 01:17:15,720 --> 01:17:17,760 Служил си на подводници, 1103 01:17:17,840 --> 01:17:21,239 от които е можело да се изстрелват ядрени оръжия. 1104 01:17:21,319 --> 01:17:23,319 Да. 1105 01:17:23,399 --> 01:17:26,600 Някога виждал ли си нещо необичайно? 1106 01:17:26,680 --> 01:17:30,359 Да, няколко високоскоростни аномалии. 1107 01:17:30,439 --> 01:17:32,359 Под водата? - Под водата. 1108 01:17:35,560 --> 01:17:39,119 На сонара се виждат нещо като водопади. 1109 01:17:39,199 --> 01:17:44,319 Разбираш, че нещо е минало страшно бързо покрай теб, 1110 01:17:44,399 --> 01:17:48,479 защото от единия край на екрана се е озовало на другия. 1111 01:17:48,560 --> 01:17:51,560 Дай ми пример за страшно бързо. 1112 01:17:51,640 --> 01:17:55,039 Надхвърли капацитета на системата ни. 1113 01:17:55,119 --> 01:17:57,199 Беше по-бързо от нея. - Ясно. 1114 01:17:57,279 --> 01:17:59,399 Така разбрах, че във водата има нещо, 1115 01:17:59,479 --> 01:18:01,520 каквото принципно не се вижда. 1116 01:18:01,600 --> 01:18:05,359 Всички говорят за това да гледаме нагоре. 1117 01:18:05,439 --> 01:18:09,119 НЛО. Никой не казва да гледаме във водата. 1118 01:18:09,199 --> 01:18:12,079 Ако бях междугалактически пътешественик, 1119 01:18:12,159 --> 01:18:14,680 бих се крил във водата. 1120 01:18:14,760 --> 01:18:17,079 А ние дори не сме картографирали целия океан. 1121 01:18:17,159 --> 01:18:21,479 Има много големи участъци, в които не сме установили 1122 01:18:21,560 --> 01:18:23,640 какъв е контурът на дъното. 1123 01:18:23,720 --> 01:18:26,039 Винаги съм мислел, че всичко е картографирано. 1124 01:18:26,119 --> 01:18:28,239 Не. - Вие постоянно чувате звуци. 1125 01:18:28,319 --> 01:18:30,640 Да. - Отведи ме под водата, 1126 01:18:30,720 --> 01:18:33,960 за да разбера какво се чува чрез сонара. 1127 01:18:34,039 --> 01:18:36,119 Имам записи на телефона. 1128 01:18:36,199 --> 01:18:38,560 Не мога да ти пусна всички. 1129 01:18:38,640 --> 01:18:40,720 Някои са контролирани и класифицирани. 1130 01:18:40,800 --> 01:18:45,880 Това тук е кит. 1131 01:18:47,720 --> 01:18:49,960 Не очаквах да се чува толкова силно. 1132 01:18:50,039 --> 01:18:52,239 Ето друг запис. 1133 01:18:52,319 --> 01:18:57,520 Това е звукът от витло на кораб. 1134 01:18:57,600 --> 01:18:59,680 Разбира се. - Доста е очевидно. 1135 01:18:59,760 --> 01:19:05,000 Ето един звук, който не беше идентифициран. 1136 01:19:05,079 --> 01:19:09,479 Всъщност е на канадските военни. 1137 01:19:09,560 --> 01:19:12,319 Те го нарекоха НПО. 1138 01:19:20,880 --> 01:19:22,880 Чувал ли си нещо подобно? 1139 01:19:22,960 --> 01:19:27,520 Не, не съвпада. - Кара ли те да се замислиш? 1140 01:19:27,600 --> 01:19:30,119 Да, интересно ми е 1141 01:19:30,199 --> 01:19:34,000 и искам да науча повече. Човек трябва да се притеснява. 1142 01:19:34,079 --> 01:19:37,760 Трябва да събира наличната информация и да бъде готов 1143 01:19:37,840 --> 01:19:41,680 да анализира всичко, на което попадне. 1144 01:19:48,000 --> 01:19:51,079 За да научи повече за НПО и за възможностите им, 1145 01:19:51,159 --> 01:19:54,079 Рич изпраща Мелиса Титъл да се срещне с някого, 1146 01:19:54,159 --> 01:19:58,880 който е попадал на такова, докато е служил във флота. 1147 01:20:00,479 --> 01:20:04,039 През 2010 г. Джон Бауман служи 1148 01:20:04,119 --> 01:20:08,640 на атомния самолетоносач "Карл Винсън", 1149 01:20:08,720 --> 01:20:12,439 който е поел към Хаити на хуманитарна мисия. 1150 01:20:12,520 --> 01:20:14,600 Но той няма представа, 1151 01:20:14,680 --> 01:20:18,600 че няма да забрави това си назначение. 1152 01:20:23,760 --> 01:20:27,039 Сан Педро, Калифорния 1153 01:20:27,119 --> 01:20:29,199 Разкажи ми за въпросния ден. 1154 01:20:29,279 --> 01:20:31,439 Водата беше много спокойна. 1155 01:20:31,520 --> 01:20:33,560 Нямаше много работа на палубата. 1156 01:20:33,640 --> 01:20:37,800 Взех си почивка и бях в дясната част. 1157 01:20:37,880 --> 01:20:40,359 Тогава под себе си 1158 01:20:40,439 --> 01:20:42,520 забелязах обект 1159 01:20:44,279 --> 01:20:47,319 с формата на бонбон "Тик Так". 1160 01:20:47,399 --> 01:20:51,279 Не е подводница, каквато си виждал, а нещо различно. 1161 01:20:51,359 --> 01:20:55,319 Нямаше много характерни черти, по които да се определи 1162 01:20:55,399 --> 01:20:57,640 като истинска подводница. 1163 01:20:57,720 --> 01:21:01,840 По принцип мачтата на подводницата стърчи от водата. 1164 01:21:01,920 --> 01:21:05,680 В случая приличаше на солиден обект. 1165 01:21:08,640 --> 01:21:10,920 Ще ми покажеш ли как изглежда? - Разбира се. 1166 01:21:11,000 --> 01:21:13,039 Беше с около 6 метра дължина 1167 01:21:13,119 --> 01:21:17,159 и от мое ляво отиде на мое дясно. 1168 01:21:17,239 --> 01:21:20,399 Докато се движеше в тази посока, 1169 01:21:20,479 --> 01:21:23,880 предната част хлътва навътре и изчезва. 1170 01:21:25,000 --> 01:21:30,880 Този НЛО с форма на "Тик Так" става с форма на подкова. 1171 01:21:30,960 --> 01:21:35,560 За секунди се стрелва и изчезва в дълбините на океана. 1172 01:21:38,079 --> 01:21:41,119 Изпадна ли в паника? Как се почувства? 1173 01:21:41,199 --> 01:21:45,239 Опитах се да забравя какво съм видял. 1174 01:21:47,039 --> 01:21:50,159 Бауман не забравя странната случка, 1175 01:21:50,239 --> 01:21:54,840 защото той вярва, че врагът ни, независимо от кой свят е, 1176 01:21:54,920 --> 01:22:00,439 е някой или нещо, което не бива да игнорираме. 1177 01:22:01,680 --> 01:22:04,479 Ако не е било от тази планета 1178 01:22:04,560 --> 01:22:07,359 и е оглеждало самолетоносача ти, 1179 01:22:07,439 --> 01:22:10,640 това не би ли било подозрително? 1180 01:22:10,720 --> 01:22:13,319 Може да са имали лоши помисли. 1181 01:22:13,399 --> 01:22:15,399 Мисля, че се гледа по същия начин, 1182 01:22:15,479 --> 01:22:17,960 по който и към чуждестранните врагове. 1183 01:22:18,039 --> 01:22:20,760 Естествено, ако са от друга планета, 1184 01:22:20,840 --> 01:22:25,680 са доста по-развити от нас. Само че целта е същата. 1185 01:22:25,760 --> 01:22:28,720 Как да се защитим срещу такава заплаха? 1186 01:22:33,880 --> 01:22:36,920 Дали изтреблението на човечеството е неизбежно? 1187 01:22:37,880 --> 01:22:40,319 Или може да се предотврати? 1188 01:22:50,960 --> 01:22:54,039 До съвсем скоро извънземният свръхинтелект не е можело 1189 01:22:54,119 --> 01:22:57,800 да се проучва сериозно от учените. 1190 01:22:59,119 --> 01:23:02,159 Въпреки че правителството заглушаваше и осмиваше тези, 1191 01:23:02,239 --> 01:23:04,359 които говореха открито за НЛО, 1192 01:23:05,439 --> 01:23:09,359 това не е спряло теоретичния физик Мичио Каку, 1193 01:23:13,359 --> 01:23:17,560 който вярва, че извънземните може да бъдат най-голямата заплаха. 1194 01:23:19,560 --> 01:23:22,680 Ню Йорк 1195 01:23:25,479 --> 01:23:28,880 Професор Каку е наричан "съвременният Айнщайн" 1196 01:23:28,960 --> 01:23:32,000 и е смятан за един от най-умните хора на света. 1197 01:23:32,760 --> 01:23:36,199 Съгласи се да се срещне с Мелиса по този неотложен въпрос, 1198 01:23:36,279 --> 01:23:39,399 за да сподели най-шокиращите си научни открития. 1199 01:23:40,720 --> 01:23:43,000 Мисля, че достигаме повратна точка. 1200 01:23:43,079 --> 01:23:45,960 По принцип вярващите трябва да докажат, 1201 01:23:46,039 --> 01:23:50,479 че тези обекти са извънземни. Сега е обратното. 1202 01:23:50,560 --> 01:23:53,239 Имаме димящото оръжие. 1203 01:23:53,319 --> 01:23:55,640 Вече нямаме просто слухове, 1204 01:23:55,720 --> 01:23:59,399 а видеозаписи с военно качество, засичане с радари, 1205 01:23:59,479 --> 01:24:04,199 данни от инфрачервени сензори, които физиците можем да анализираме. 1206 01:24:04,279 --> 01:24:06,279 Това преобръща играта. 1207 01:24:06,359 --> 01:24:08,920 Някои от тези срещи са фрапантни. 1208 01:24:09,000 --> 01:24:11,760 Не отговарят на познанията ни по физика. 1209 01:24:11,840 --> 01:24:13,920 Ако могат да стигнат до нас, 1210 01:24:14,000 --> 01:24:17,640 значи са с хиляди години по-напреднали. 1211 01:24:17,720 --> 01:24:22,920 Може би говорим за нови закони на физиката. 1212 01:24:23,000 --> 01:24:27,439 Знаем, че се движат със скорост между мах 3 и мах 20. 1213 01:24:27,520 --> 01:24:30,960 3 до 20 пъти скоростта на светлината. 1214 01:24:31,039 --> 01:24:34,880 Могат да се движат на зигзаг, генерирайки стотици пъти 1215 01:24:34,960 --> 01:24:39,359 по-голямо ускорение от земната гравитация. 1216 01:24:39,439 --> 01:24:42,560 Това противоречи на повечето закони на физиката. 1217 01:24:43,439 --> 01:24:46,560 А тези обекти могат да се потапят. 1218 01:24:46,640 --> 01:24:50,000 Осъзнали сме, че това е технология, 1219 01:24:50,079 --> 01:24:54,439 която надскача предела на познатата ни физика. 1220 01:24:54,520 --> 01:24:59,359 Ти спомена НПО, които влизат във водата. 1221 01:24:59,439 --> 01:25:01,520 Какво мислиш за тях? 1222 01:25:01,600 --> 01:25:04,680 Какво има във водата, което може да искат? 1223 01:25:04,760 --> 01:25:08,399 На първо място е водородът. Водородът е гориво. 1224 01:25:08,479 --> 01:25:11,720 Иначе казано си зареждат резервоарите. 1225 01:25:11,800 --> 01:25:17,319 Океани с гориво, с които да заредят кораб. 1226 01:25:17,399 --> 01:25:20,600 Възможна ли е друга причина, например, че се крият? 1227 01:25:20,680 --> 01:25:24,720 Могат да си правят каквото искат, без някой да ги закача, 1228 01:25:24,800 --> 01:25:27,039 например армията на Щатите. 1229 01:25:27,119 --> 01:25:29,359 Океаните са идеалното място за тях. 1230 01:25:30,520 --> 01:25:33,920 Попаднахме на няколко истории за невидими апарати. 1231 01:25:34,000 --> 01:25:37,720 Тези НЛО и НПО можели да стават невидими. 1232 01:25:39,319 --> 01:25:41,880 Всеки фен на "Стар Трек" знае, че корабите 1233 01:25:41,960 --> 01:25:44,199 могат да стават невидими. 1234 01:25:45,319 --> 01:25:49,199 Вероятно извънземните вече са го овладели. 1235 01:25:49,279 --> 01:25:52,720 Но защо са тук? Какво искат? 1236 01:25:56,039 --> 01:25:58,119 Да вземем за пример "Война на световете". 1237 01:25:58,199 --> 01:26:00,720 Марсианците мразеха ли ни? Не. 1238 01:26:00,800 --> 01:26:04,319 Какво искаха те? Планетата ни. 1239 01:26:04,399 --> 01:26:07,560 Това е всичко. Ние просто им бяхме на пътя. 1240 01:26:09,039 --> 01:26:13,359 Посланието на професор Каку може да накара хората да осъзнаят, 1241 01:26:14,279 --> 01:26:18,119 че НЛО и НПО са нещо, от което да се боят, 1242 01:26:21,119 --> 01:26:26,479 и че трябва да се подготвим за деня, в който решат да нападнат. 1243 01:26:27,720 --> 01:26:31,199 Какво искаха извънземните във филма "Денят на независимостта"? 1244 01:26:31,279 --> 01:26:33,720 Искаха всичко. 1245 01:26:33,800 --> 01:26:37,920 Нашата енергия и ресурсите. 1246 01:26:38,000 --> 01:26:41,560 Имаше скакалци. Те плъзнаха навсякъде 1247 01:26:41,640 --> 01:26:44,520 и отнесоха всичко по пътя си. 1248 01:26:45,680 --> 01:26:49,479 Ако се стигне дотам да се борим с тях, 1249 01:26:49,560 --> 01:26:53,319 което е най-лошият вариант, те ще бъдат по-напреднали и повече 1250 01:26:53,399 --> 01:26:57,520 и ние просто ще останем в историята на Млечния път. 1251 01:27:03,600 --> 01:27:07,640 Когато има евентуален противник в небето ни, 1252 01:27:08,720 --> 01:27:13,960 с технология, която далеч надскача нашата, 1253 01:27:14,039 --> 01:27:16,119 как да не се боим? 1254 01:27:16,199 --> 01:27:20,119 Да предположим, че внезапно се ескалира 1255 01:27:20,199 --> 01:27:25,319 от игра на нерви към истинска война. 1256 01:27:25,399 --> 01:27:30,359 Ако не мислят за нашето добро, то тогава ще загазим. 1257 01:27:30,439 --> 01:27:33,319 Виждали сме какви неща са правили. 1258 01:27:33,399 --> 01:27:36,800 Ако игнорираме това, може да пострадаме. 1259 01:27:36,880 --> 01:27:39,399 Феноменът НЛО засяга всички ни. 1260 01:27:39,479 --> 01:27:42,600 Мога само да са надявам да сме подготвени. 1261 01:27:42,680 --> 01:27:45,600 Следващата стъпка няма да бъде: "Идваме с мир". 1262 01:27:45,680 --> 01:27:47,760 Предстои ни война. 1263 01:27:47,840 --> 01:27:50,039 Превод МАРИНА ГАВРИЛОВА 1264 01:27:50,119 --> 01:27:52,560 Филмът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО