1 00:00:01,520 --> 00:00:03,879 O serie de apariții misterioase pe cer 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,599 pune acum probleme de siguranță națională. 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,000 Piloții din Marină spun că au văzut ceva ce sfidează 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,080 --> 00:00:12,519 limitele cunoscute ale tehnologiei aviatice. 7 00:00:14,080 --> 00:00:17,440 De mai multe decenii, guvernul SUA ignoră rapoartele 8 00:00:17,519 --> 00:00:21,320 privind OZN-urile care ne hărțuiesc forțele militare. 9 00:00:21,399 --> 00:00:24,039 Parte din ceea ce facem este să mințim publicul. 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,000 Ne plătiți să facem asta. 11 00:00:26,480 --> 00:00:30,640 În sfârșit, o dezvăluire fără precedent a Pentagonului lămurește un lucru: 12 00:00:31,160 --> 00:00:32,759 OZN-urile sunt reale. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,560 Marina SUA a recunoscut, în sfârșit, clipurile video 14 00:00:35,640 --> 00:00:38,560 care arată OZN-uri zburând prin aer sunt autentice. 15 00:00:38,640 --> 00:00:41,320 Marina susține că încă nu știe ce sunt acele obiecte, 16 00:00:41,399 --> 00:00:43,079 iar oficialitățile nu fac speculații. 17 00:00:43,520 --> 00:00:47,479 Pentru prima dată, membri ai Armatei rup tăcerea... 18 00:00:48,439 --> 00:00:51,439 Nu am spus niciun cuvânt despre acel incident aproape 40 de ani. 19 00:00:51,960 --> 00:00:53,200 Cu revelații șocante... 20 00:00:53,679 --> 00:00:58,479 Nu era nicio îndoială că un OZN ne-a dezactivat rachetele. 21 00:00:59,079 --> 00:01:00,880 Și întâlniri înfiorătoare... 22 00:01:00,960 --> 00:01:03,320 Nu se poate descrie în cuvinte. 23 00:01:04,439 --> 00:01:06,920 E un fel de glob, frate. Privește... Pulsează! 24 00:01:07,239 --> 00:01:08,519 Dar suntem oare pregătiți... 25 00:01:08,959 --> 00:01:12,680 Un sigur OZN ar avea capacitatea să distrugă aviația militară. 26 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 pentru un război al lumilor? 27 00:01:15,480 --> 00:01:19,760 Scenariul cel mai pesimist este că suntem vizați pentru exterminare totală. 28 00:01:21,439 --> 00:01:25,200 VIZITE EXTRATERESTRE 29 00:01:26,319 --> 00:01:29,719 WASHINGTON, D. C. 30 00:01:31,000 --> 00:01:35,120 În iunie 2021, Pentagonul a dat publicității un raport oficial, 31 00:01:36,079 --> 00:01:40,840 care detaliază 144 de întâlniri ale forțelor armate SUA cu OZN-uri. 32 00:01:41,519 --> 00:01:45,599 Oficiali ai serviciilor de informații susțin că e tot ce știu despre OZN-uri, 33 00:01:46,560 --> 00:01:51,319 dar criticii nu cred, printre ei, sursa guvernamentală Rich Emberlin. 34 00:01:51,959 --> 00:01:54,040 Un adevărat veteran, aflat de 30 de ani în forțele de ordine, 35 00:01:54,439 --> 00:01:58,159 a colaborat cu CIA, FBI și Serviciile Secrete, 36 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Emberlin crede că e vorba de o mușamalizare de proporții. 37 00:02:04,079 --> 00:02:06,239 Extratereștrii sunt o amenințare reală 38 00:02:06,560 --> 00:02:08,800 și însăși existența noastră e pusă în pericol. 39 00:02:09,919 --> 00:02:12,439 Acum, Rich își asumă misiunea de a expune 40 00:02:12,520 --> 00:02:14,319 cel mai mare secret al guvernului. 41 00:02:15,479 --> 00:02:18,520 De ce hărțuiesc extratereștrii forțele noastre armate? 42 00:02:18,599 --> 00:02:20,400 Planeta noastră se află oare în pericol? 43 00:02:26,400 --> 00:02:28,800 NEWELL, DAKOTA DE SUD 44 00:02:29,120 --> 00:02:33,120 Azi, Rich se întâlnește cu ofițerul în rezervă din aviația militară, M. Woods 45 00:02:33,879 --> 00:02:36,759 care știe din proprie experiență ce ascunde Armata. 46 00:02:37,680 --> 00:02:41,960 Dumnezeule... Nu pot să cred că sunt pe drumul ăsta. 47 00:02:43,039 --> 00:02:48,240 Pentru prima oară în 40 de ani, Mario revine la baza aeriană Ellsworth, 48 00:02:49,240 --> 00:02:52,479 locul întâlnirii lui înfricoșătoare cu extratereștri, 49 00:02:52,560 --> 00:02:55,599 care dovedește că OZN-urile sunt o amenințare pentru noi toți. 50 00:02:56,560 --> 00:02:58,960 E incredibil că revăd locurile astea. 51 00:02:59,719 --> 00:03:03,120 Aproape că am un sentiment de circumspecție 52 00:03:04,000 --> 00:03:08,319 și totodată sunt emoționat să revin aici, 53 00:03:08,400 --> 00:03:12,560 în locurile unde am fost când s-a întâmplat totul. 54 00:03:12,919 --> 00:03:14,840 - Cred că e ciudat. - Este. 55 00:03:16,520 --> 00:03:19,159 Aia e unitatea, November One. 56 00:03:19,800 --> 00:03:24,719 Nu pot să cred că e tot aici. E același gard, incredibil. 57 00:03:25,319 --> 00:03:30,280 Au trecut 43 de ani. Inima îmi bate extrem de tare. 58 00:03:42,960 --> 00:03:46,560 Rich, n-am cuvinte când revăd unitatea asta azi. 59 00:03:47,039 --> 00:03:50,919 - Te referi la faptul că e încă aici? - Da, aici. Există. 60 00:03:53,560 --> 00:03:57,080 În timpul Războiului Rece, baza aeriană din Ellsworth, Dakota de Sud, 61 00:03:57,599 --> 00:04:02,879 adăpostea 150 de rachete nucleare, toate asigurate, încărcate 62 00:04:03,360 --> 00:04:06,039 și gata să fie lansate la comandă, la momentul potrivit. 63 00:04:07,560 --> 00:04:12,080 În 1977, Mario Woods asigura paza la una dintre bazele de control 64 00:04:12,159 --> 00:04:15,120 al lansării rachetelor, denumită 1 Noiembrie, 65 00:04:15,199 --> 00:04:19,319 în ziua când viața avea să i se schimbe pentru totdeauna. 66 00:04:21,120 --> 00:04:25,639 Stateam exact aici. Și am văzut, în partea de est, 67 00:04:25,720 --> 00:04:29,800 acolo, la un unghi de 30 de grade, un obiect, la kilometri depărtare. 68 00:04:30,600 --> 00:04:32,120 Era foarte strălucitor, 69 00:04:32,199 --> 00:04:34,680 mai strălucitor decât orice este pe cer și pâlpâia. 70 00:04:35,240 --> 00:04:37,399 Am stat și m-am uitat la el un minut, am fumat o țigară 71 00:04:37,480 --> 00:04:38,839 și mi-am zis că e al naibii de ciudat. 72 00:04:38,920 --> 00:04:41,720 Dar dacă te uiți în jur, nu e nimic aici. 73 00:04:42,199 --> 00:04:44,720 Cel mai luminat lucru din zonă e unitatea asta. 74 00:04:45,639 --> 00:04:49,639 Așa, de amuzament, am întors reflectoarele spre chestia aia, 75 00:04:50,120 --> 00:04:53,120 am revenit afară, am fumat iar, nu făcea nimic. 76 00:04:54,279 --> 00:04:57,600 Am dat să mă întorc înăuntru și m-am mai uitat o dată. Plecase. 77 00:04:58,040 --> 00:04:59,759 - Pe loc. - Pur și simplu dispăruse. 78 00:04:59,839 --> 00:05:01,439 N-am văzut când a plecat. Se evaporase. 79 00:05:05,680 --> 00:05:07,920 Dar experiența lui Mario nu s-a terminat aici. 80 00:05:09,759 --> 00:05:11,680 Chiar după miezul nopții, unitatea lui 81 00:05:11,759 --> 00:05:14,000 a primit o alertă de maximă amenințare. 82 00:05:15,240 --> 00:05:17,480 Avusese loc o spargere la November 5, 83 00:05:18,240 --> 00:05:21,079 la un depozit de rachete, la 15 minute de unitate. 84 00:05:22,120 --> 00:05:24,680 Mario și partenerul lui, sgt. Michael Johnson, 85 00:05:25,000 --> 00:05:27,240 au primit ordinul să investigheze. 86 00:05:28,560 --> 00:05:31,959 Dar în timp ce se apropiau de November 5, locul spargerii, 87 00:05:32,959 --> 00:05:36,040 nu erau pregătiți pentru ce urmau să vadă. 88 00:05:42,959 --> 00:05:44,680 A trecut mult de atunci, Rich. 89 00:05:44,759 --> 00:05:47,160 Am emoții extreme. 90 00:05:49,279 --> 00:05:51,600 - Deci, chiar aici este. - Exact aici. 91 00:05:54,600 --> 00:05:58,680 Deasupra depozitului de rachete, plutea o sferă uriașă, strălucitoare, 92 00:05:59,519 --> 00:06:04,399 de cca 30 metri înălțime și mai multe zeci de metri diametru. 93 00:06:07,720 --> 00:06:09,680 Emana căldură, se simțea de aici. 94 00:06:10,399 --> 00:06:12,519 Spun asta pentru că se putea simți 95 00:06:12,600 --> 00:06:14,199 prin parbrizul camionetei. 96 00:06:14,279 --> 00:06:15,759 - Radiații? - Da. 97 00:06:15,839 --> 00:06:18,480 Mă trec fiorii când văd locul ăsta, 98 00:06:18,800 --> 00:06:20,279 când îl simt. 99 00:06:27,360 --> 00:06:29,399 Mă simt copleșit. 100 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 Aș spune că este normal. 101 00:06:34,720 --> 00:06:37,000 Ăsta e... 102 00:06:56,560 --> 00:06:57,920 E un desen... 103 00:07:00,759 --> 00:07:03,680 Aici am oprit mașina ca să... 104 00:07:06,639 --> 00:07:09,519 și ăsta e gardul unității. 105 00:07:12,680 --> 00:07:16,240 Mario își amintește cu însuflețire confruntarea paralizantă 106 00:07:16,319 --> 00:07:18,480 cu amenințătoarea sferă strălucitoare... 107 00:07:19,800 --> 00:07:22,480 dar evenimentele terifiante care au urmat 108 00:07:22,560 --> 00:07:24,360 au rămas ascunse în sinea lui mulți ani. 109 00:07:25,319 --> 00:07:27,759 Până când un specialist în hipnoză l-a ajutat 110 00:07:27,839 --> 00:07:29,439 să dezgroape amintirile ascunse. 111 00:07:29,519 --> 00:07:31,480 22 IANUARIE 2016 112 00:07:31,560 --> 00:07:35,079 Stai întins, ești complet relaxat, iar mintea începe să rătăcească 113 00:07:37,399 --> 00:07:42,480 și ajunge în perioada când erai în Armată. 114 00:07:43,319 --> 00:07:45,959 Înainte să se întâmple ceva, erai în mașina de patrulare. 115 00:07:46,439 --> 00:07:49,639 - Ce s-a întâmplat după aceea? - Îmi era frică să cobor. 116 00:07:50,120 --> 00:07:53,560 Ar fi trebuit să cobor, dar n-am putut. Mi-era teamă. 117 00:07:54,319 --> 00:07:57,360 E-n regulă. Acum ești în siguranță, Mario. Privim doar un film. 118 00:07:58,920 --> 00:08:03,639 Bine? Trage aer în piept și privește imaginea. 119 00:08:07,720 --> 00:08:11,040 Parcă atomosfera din jurul nostru fusese asiprată. 120 00:08:11,680 --> 00:08:13,279 Vă era greu să respirați? 121 00:08:13,879 --> 00:08:16,000 Da, nu aveam oxigen. Nu aveam aer. 122 00:08:16,480 --> 00:08:18,759 M-am ridicat pe marginea ferestrei 123 00:08:19,199 --> 00:08:21,480 și am îndreptat lanterna spre chestia aia. 124 00:08:22,120 --> 00:08:26,120 Nu într-un mod diferit de cel practicat la baza de control. 125 00:08:29,879 --> 00:08:32,639 Și aproape imediat, presiunea a încetat. 126 00:08:33,679 --> 00:08:35,679 Ai simțit că ai comunicat cu ei? 127 00:08:37,080 --> 00:08:38,720 M-am simțit de parcă aș fi cerut... 128 00:08:39,519 --> 00:08:40,519 Ajutor. 129 00:08:43,159 --> 00:08:47,080 Interacțiunea cu OZN-ul la depozitul de rachete nucleare 130 00:08:47,159 --> 00:08:50,639 a fost șocantă în sine, dar pe Mario și pe sgt. Michael Johnson 131 00:08:50,720 --> 00:08:53,919 îi aștepta mult mai mult decât atât, 132 00:08:54,759 --> 00:08:58,600 o întâlnire paralizantă cu mai multe ființe extraterestre. 133 00:09:01,519 --> 00:09:02,919 Câți erau? 134 00:09:04,639 --> 00:09:06,240 - Patru. - Bine. 135 00:09:07,799 --> 00:09:09,720 Și unul înalt în spatele lor. 136 00:09:11,559 --> 00:09:12,960 Cât de înalt era acela? 137 00:09:13,279 --> 00:09:15,320 1.80 poate... Nu știu. Era diferit. 138 00:09:15,919 --> 00:09:17,639 - Îl poți descrie? - Da. 139 00:09:20,399 --> 00:09:22,240 Avea un cap prelung. 140 00:09:23,360 --> 00:09:24,720 Avea un cap foarte alungit. 141 00:09:26,360 --> 00:09:29,960 Când s-a uitat la mine, a privit prin mine. 142 00:09:31,799 --> 00:09:34,600 Ceilalți, mai mici, nu m-au deranjat atât de tare ca el. 143 00:09:38,559 --> 00:09:39,720 Stăteam aici. 144 00:09:41,480 --> 00:09:44,039 Și îmi amintesc niște șoapte. E tot ce am auzit. 145 00:09:44,919 --> 00:09:46,200 Ce e în jurul tău? 146 00:09:46,840 --> 00:09:50,440 Sunt într-o încăpere, într-o zonă de verificare... 147 00:09:51,480 --> 00:09:56,240 Mă examinau, iar eu am întrebat: "Unde e Michael?" 148 00:09:58,399 --> 00:10:00,080 Iar ei mi-au spus să nu-mi fac griji. 149 00:10:01,200 --> 00:10:05,399 Nenorocitul ăla mare, înalt se uita la mine. 150 00:10:06,279 --> 00:10:07,720 Se uita... 151 00:10:07,799 --> 00:10:09,480 Nu-mi place tipul ăsta. 152 00:10:10,039 --> 00:10:15,600 Are o uniformă cu încrețituri, un fel de ofițer superior. 153 00:10:16,159 --> 00:10:20,759 Tipul înalt nu e o persoană de treabă... 154 00:10:21,679 --> 00:10:23,960 Simt acum o pișcătură pe partea stângă inferioară. 155 00:10:24,559 --> 00:10:28,679 Ca și cum m-a înșfăcat cineva rapid. Nu e plăcut. 156 00:10:30,840 --> 00:10:34,519 Și, din clipa aceea, nu-mi mai amintesc nimic. 157 00:10:35,039 --> 00:10:38,000 Până să-mi dau seama, eram la 8-10 km în direcția aia, 158 00:10:38,360 --> 00:10:41,840 într-un loc numit Newell Lake, un lac de acumulare pentru toată zona. 159 00:10:44,320 --> 00:10:48,279 Siguranța militară i-a localizat pe Mario Woods și pe sgt. Johnson 160 00:10:48,840 --> 00:10:51,519 și i-a dus la un control medical. 161 00:10:52,440 --> 00:10:53,639 Odată lămurită situația, 162 00:10:53,720 --> 00:10:58,679 li s-a spus să nu mai spună nimănui niciodată despre această experiență. 163 00:11:03,840 --> 00:11:05,480 Doamne, încă pot simți mirosul din aer. 164 00:11:15,639 --> 00:11:18,360 Nu se poate descrie în cuvinte. 165 00:11:21,360 --> 00:11:25,080 Simțurile îți sunt... nu le poți nici... 166 00:11:28,240 --> 00:11:29,519 face față. 167 00:11:32,240 --> 00:11:34,799 - Orice ar fi lucrurile alea... - Trebuie să privești înainte. 168 00:11:36,039 --> 00:11:37,320 Trebuie. 169 00:11:39,039 --> 00:11:40,639 Ai simțit o amenințare? 170 00:11:41,360 --> 00:11:43,799 A fost atât de copleșitor, mental și vizual, 171 00:11:44,120 --> 00:11:47,639 încât nu știai dacă să te temi, 172 00:11:49,799 --> 00:11:53,039 s-o iei razna, să tragi într-acolo. 173 00:11:54,480 --> 00:11:57,159 Și fiecare dintre lucrurile astea nu era cel corect. 174 00:12:00,399 --> 00:12:02,080 Nu asta trebui făcut. 175 00:12:02,159 --> 00:12:04,240 - Nu ai soluții. - Da. 176 00:12:09,679 --> 00:12:13,120 Au făcut ce și-au propus. 177 00:12:13,919 --> 00:12:15,519 Și vor continua să o facă. 178 00:12:16,519 --> 00:12:20,879 Mereu au făcut asta și nu s-a terminat. 179 00:12:30,799 --> 00:12:34,519 NEWELL, DAKOTA DE SUD 180 00:12:35,519 --> 00:12:40,480 Experiența bulversantă a lui Mario Woods l-a bântuit peste 40 de ani, 181 00:12:41,399 --> 00:12:45,559 dar încercarea Armatei de a ascunde adevărul e și mai înfricoșătoare. 182 00:12:46,840 --> 00:12:49,759 De ce brusc guvernul voia să le închidă gura martorilor? 183 00:12:50,919 --> 00:12:53,120 Încercau să ascundă interesul extratereștrilor 184 00:12:53,200 --> 00:12:54,960 pentru bazele noastre militare? 185 00:12:55,320 --> 00:12:58,159 Mușamalizarea clasică sugerează că am putea fi 186 00:12:58,240 --> 00:13:01,120 într-un pericol mai mare decât credem. 187 00:13:02,120 --> 00:13:05,240 E incredibilă povestea întâlnirii tale cu OZN-urile. 188 00:13:06,080 --> 00:13:07,440 Nici nu-mi pot închipui cum a fost. 189 00:13:07,759 --> 00:13:10,440 Dacă crezi că povestea mea a fost înfricoșătoare, 190 00:13:10,519 --> 00:13:13,320 aș vrea să discuți cu căpitanul David Schindele. 191 00:13:13,720 --> 00:13:15,960 Era la baza aeriană Minot din Dakota de Nord. 192 00:13:16,399 --> 00:13:18,720 - Ne poți pune în legătură cu el? - Da. 193 00:13:18,799 --> 00:13:20,879 Are o poveste foarte interesantă, terifiantă. 194 00:13:27,360 --> 00:13:30,559 Ca și lui Mario Woods, și căpitanului David Schindele 195 00:13:30,639 --> 00:13:32,240 i s-a pus călușul în gură, 196 00:13:32,840 --> 00:13:35,840 când unul dintre cele mai negre coșmaruri a devenit realitate. 197 00:13:36,720 --> 00:13:41,600 Numele meu este David D. Schindele, căpitan în rezervă, Aviația SUA. 198 00:13:43,600 --> 00:13:47,440 În 1966, am fost implicat într-un incident 199 00:13:47,960 --> 00:13:50,919 la baza aeriană Minot, din Dakota de Nord. 200 00:13:52,120 --> 00:13:56,679 În 1966, cpt. Schindele a avut monumentala răspundere 201 00:13:57,039 --> 00:14:01,600 de a lansa rachete nucleare dintr-o unitate strict secretă. 202 00:14:03,120 --> 00:14:06,600 Astăzi, a primit acces la o unitate aproape identică, 203 00:14:07,000 --> 00:14:09,919 la Minuteman Missile Museum din Dakota de Sud, 204 00:14:10,679 --> 00:14:14,600 și îi arată lui Rich cum a executat cea mai periculoasă activitate 205 00:14:15,519 --> 00:14:19,720 și ce s-a întâmplat când un OZN a preluat controlul unui întreg arsenal 206 00:14:19,799 --> 00:14:21,120 de arme nucleare. 207 00:14:24,240 --> 00:14:27,480 - Coborâm 18 metri. - 18 metri. 208 00:14:27,879 --> 00:14:29,480 - 18 metri. - Pentru ce? 209 00:14:30,600 --> 00:14:32,399 - Te întrebi de ce adâncimea asta? - Da. 210 00:14:33,039 --> 00:14:34,879 Pentru că, dacă e să fim atacați nuclear, 211 00:14:35,919 --> 00:14:38,200 trebuie efectiv să sape să ne dezgroape. 212 00:14:38,279 --> 00:14:39,840 Și, cu cât ajungem mai jos, cu atât mai bine. 213 00:14:39,919 --> 00:14:40,879 Am înțeles. 214 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 Incredibil. 215 00:14:53,440 --> 00:14:56,000 Rich, aici mi-am petrecut aproximativ trei ani din viață. 216 00:14:56,720 --> 00:14:57,759 Uimitor! 217 00:15:00,480 --> 00:15:02,519 - Deci, ăsta e biroul tău? - Da, Rich. 218 00:15:03,600 --> 00:15:05,879 Ăsta e locul unde stă comandantul adjunct al echipajului. 219 00:15:06,799 --> 00:15:09,360 Și, când primește mesaj 220 00:15:09,440 --> 00:15:12,960 de la Sistemul Primar de Alertă să lanseze rachetele, 221 00:15:13,840 --> 00:15:17,120 deschide acest seif. 222 00:15:18,120 --> 00:15:20,440 Identifică ce rachete vor lansa. 223 00:15:21,320 --> 00:15:25,399 Avem aici 10 comutatoare, unul pentru fiecare rachetă. 224 00:15:27,600 --> 00:15:29,399 La apogeul Războiului Rece, 225 00:15:29,480 --> 00:15:32,320 rachetele nucleare erau îndreptate spre Rusia. 226 00:15:33,440 --> 00:15:35,039 O singură greșeală aici, jos, 227 00:15:35,120 --> 00:15:37,240 și se putea declanșa al treilea război mondial. 228 00:15:38,720 --> 00:15:42,320 Erai tânăr, aveai 20 și ceva de ani, răspundeai de rachete 229 00:15:42,399 --> 00:15:46,320 care puteau distruge zone întregi sau chiar întreaga lumea. 230 00:15:46,639 --> 00:15:51,519 Întocmai. Aveam o răspundere uriașă și am simțit-o. 231 00:15:55,399 --> 00:15:58,679 Dar nimic nu-l putea pregăti pe cpt. Schindele pentru ce s-a întâmplat 232 00:15:59,000 --> 00:16:02,879 într-una dintre nopțile cele mai cumplite, precedată în mod nevinovat 233 00:16:03,600 --> 00:16:05,320 de o dimineață rece de septembrie. 234 00:16:07,240 --> 00:16:08,679 Povestește-mi despre ziua aceea. 235 00:16:09,759 --> 00:16:13,559 Te-ai trezit, ai luat micul-dejun și te-ai uitat la știri la Minot. 236 00:16:13,919 --> 00:16:15,080 Ce ai văzut? 237 00:16:15,159 --> 00:16:18,080 Prezentatorul TV a spus ceva de genul 238 00:16:18,159 --> 00:16:22,919 că locuitori din Mohall, Dakota de Nord au văzut lumini ciudate peste noapte. 239 00:16:24,840 --> 00:16:29,279 Și le atribuiau unui OZN. Aceste lumini erau în vestul orașului. 240 00:16:30,399 --> 00:16:31,679 Când am auzit asta, m-am gândit: 241 00:16:32,039 --> 00:16:37,679 "Doamne, voi fi de serviciu la unitatea November, la vest de Minot." 242 00:16:39,600 --> 00:16:42,360 Odată ce cpt. Schindele ajunge la unitatea de control, 243 00:16:42,799 --> 00:16:46,240 subiectul OZN e pe buzele tuturor. 244 00:16:47,039 --> 00:16:51,840 Directorul de securitate a zborurilor s-a apropiat de mine și mi-a zis: 245 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 "Ai auzit ce s-a întâmplat azi-noapte?" 246 00:16:54,799 --> 00:16:59,320 Directorul i-a spus cpt. Schindele că un OZN misterios, în formă de disc, 247 00:16:59,840 --> 00:17:01,759 de cca 30 metri diametru, 248 00:17:02,279 --> 00:17:06,000 a invadat cerul în partea de vest a centrului de control. 249 00:17:07,599 --> 00:17:10,359 Îmi dădeam seama din vocile lor, privindu-le fețele 250 00:17:10,440 --> 00:17:13,359 că fusese o experiență terifiantă pentru ei. 251 00:17:14,079 --> 00:17:17,720 Nu ieșiseră afară, nu doriseră să se apropie de el. Atât de înfricoșător era. 252 00:17:21,519 --> 00:17:24,799 Pentru un moment, OZN-ul nu s-a mișcat de pe loc, 253 00:17:25,640 --> 00:17:28,400 până când a dispărut brusc în spațiul deschis. 254 00:17:30,039 --> 00:17:33,880 Dar ce s-a întâmplat după aceea îl va urmări mereu pe cpt. Schindele. 255 00:17:36,519 --> 00:17:39,480 Aceasta este consola de control al lansării, unde stă comandantul 256 00:17:39,559 --> 00:17:41,200 și monitorizează rachetele. 257 00:17:41,960 --> 00:17:44,519 Se poate vedea că luminile verzi indică faptul 258 00:17:45,839 --> 00:17:47,559 că rachetele sunt pregătite pentru a fi lansate. 259 00:17:47,640 --> 00:17:49,880 Primul lucru pe care l-am văzut a fost că nu erau lumini verzi. 260 00:17:50,200 --> 00:17:53,759 Toate erau stinse, dar erau aprinși alți indicatori, 261 00:17:53,839 --> 00:17:55,240 luminile galbene și roșii. 262 00:17:55,599 --> 00:17:57,759 Luminile aprinse însemnau că ceva nu e în regulă? 263 00:17:58,440 --> 00:18:01,720 Da. Și mai ales fără lumina verde, lansarea devenea imposibilă. 264 00:18:04,519 --> 00:18:06,160 Cu doar câteva clipe înainte, 265 00:18:06,240 --> 00:18:08,759 toate cele 10 rachete nucleare erau pregătite de lansare, 266 00:18:09,880 --> 00:18:12,279 dar brusc, ceva le dezarmase, 267 00:18:13,240 --> 00:18:15,559 lăsând nu doar SUA, 268 00:18:15,640 --> 00:18:19,240 ci întreaga lume vulnerabilă la un atac inamic. 269 00:18:20,720 --> 00:18:22,240 Era o problemă foarte gravă, 270 00:18:22,319 --> 00:18:25,440 fiindcă nu mai fuseserăm niciodată într-o astfel de situație. 271 00:18:26,400 --> 00:18:31,160 Era neîndoielnic că un OZN 272 00:18:31,839 --> 00:18:33,279 ne dezactivase rachetele. 273 00:18:37,839 --> 00:18:40,880 Evenimentul năucitor l-a făcut pe cpt. Schindele să se întrebe 274 00:18:41,640 --> 00:18:43,400 dacă nu cumva SUA se confruntă 275 00:18:43,480 --> 00:18:46,440 cu o amenințare vitală din partea unui inamic nou. 276 00:18:48,119 --> 00:18:50,880 Dacă pot face asta, în ce mod ne-ar putea amenința? 277 00:18:53,000 --> 00:18:56,880 Dacă au reușit să ne dezactiveze rachetele nucleare, 278 00:18:57,559 --> 00:19:01,960 m-am întrebat ce altceva ar mai putea face? 279 00:19:02,839 --> 00:19:07,200 Ar putea îndepărta focoasele nucleare? 280 00:19:07,680 --> 00:19:09,079 Și de ce ar face asta? 281 00:19:09,160 --> 00:19:11,839 Pentru a pregăti terenul de luptă, pentru a slăbi forțele adversarului? 282 00:19:13,200 --> 00:19:14,599 E o întrebare bună. 283 00:19:14,680 --> 00:19:19,559 Armata este de mult hărțuită în acest fel. 284 00:19:20,720 --> 00:19:25,039 De fapt, comandantului și mie, imediat ce am ajuns la suprafață, 285 00:19:25,119 --> 00:19:29,240 în dimineața următoare, ni s-a spus să nu mai pomenim despre incident. 286 00:19:29,319 --> 00:19:32,759 Ni s-a spus: "În ce vă privește, lucrul ăsta nu s-a întâmplat deloc. 287 00:19:34,240 --> 00:19:39,000 Să nu mai vorbiți cu nimeni despre asta, nici măcar între voi." 288 00:19:45,759 --> 00:19:50,440 55 de ani. Atât a păstrat secretul cpt. Schindele, 289 00:19:51,400 --> 00:19:55,200 un secret care l-a măcinat până în 2013, 290 00:19:56,039 --> 00:19:57,920 când a mărturisit, în mod eroic, 291 00:19:58,279 --> 00:20:00,599 în fața a șase foști membri ai Congresului, 292 00:20:00,680 --> 00:20:02,279 la Clubul Național de Presă. 293 00:20:03,400 --> 00:20:08,079 Am fost implicat într-un incident la baza aeriană Minot, din Dakota de Sud. 294 00:20:09,799 --> 00:20:11,759 Mi s-a spus să nu mai vorbesc niciodată despre acel incident 295 00:20:13,680 --> 00:20:17,839 și, de asemenea, că, în ce mă privește, "Nu a avut loc". 296 00:20:19,880 --> 00:20:24,759 Din acest motiv mă aflu azi în fața dv. , destul de emoționat, 297 00:20:26,160 --> 00:20:27,799 de fapt, foarte emoționat, 298 00:20:29,680 --> 00:20:34,279 pentru că nu am mai ieșit în față până acum ca să vorbesc despre acest lucru. 299 00:20:34,880 --> 00:20:37,960 - A fost greu să iei cuvântul? - A fost foarte greu. 300 00:20:38,039 --> 00:20:41,680 Aveam emoții, cum cred că am și acum. 301 00:20:42,119 --> 00:20:45,640 Înțeleg de ce te-a frământat atâția ani problema. 302 00:20:45,720 --> 00:20:49,880 Știai că s-a întâmplat ceva și nu ai putut spune nimănui. 303 00:20:49,960 --> 00:20:51,480 Nici soției nu i-am putut spune atunci. 304 00:20:51,559 --> 00:20:55,720 Nu am putut spune nimănui pentru că eram integru, 305 00:20:56,039 --> 00:21:00,079 însă acum prevalează adevărul. 306 00:21:01,319 --> 00:21:04,519 - Sunt obligat să spun adevărul acum. - Înainte ai respectat niște ordine. 307 00:21:05,400 --> 00:21:07,039 - Acum respecți adevărul. - Da. 308 00:21:09,519 --> 00:21:13,880 Dar care este adevărul? Și de ce Armata îl ascunde? 309 00:21:15,160 --> 00:21:19,039 Exact asta își propune să afle Rich. 310 00:21:31,519 --> 00:21:33,519 După întâlnirea cu cpt. David Schindele, 311 00:21:34,119 --> 00:21:37,160 Rich Emberlin e convins că OZN-urile au puterea 312 00:21:37,240 --> 00:21:39,839 de a porni oricând un război. 313 00:21:45,880 --> 00:21:50,000 De fapt, aproape că s-a întâmplat asta când forțele armate ale SUA 314 00:21:50,079 --> 00:21:52,839 au deschis focul asupra unei flote de OZN-uri 315 00:21:52,920 --> 00:21:54,640 în lupta de la Los Angeles. 316 00:22:00,160 --> 00:22:03,720 În săptămânile frenetice care au urmat atacului fatal de la Pearl Harbor, 317 00:22:04,519 --> 00:22:07,240 mulți americani s-au temut că o invazie a japonezilor 318 00:22:07,319 --> 00:22:10,039 în partea continentală a SUA e iminentă. 319 00:22:11,039 --> 00:22:12,680 Dar potrivit lui Nick Pope, 320 00:22:12,759 --> 00:22:16,119 un fost cercetător al OZN-urilor de la Ministerul Apărării din Marea Britanie, 321 00:22:17,000 --> 00:22:20,200 aceștia nu erau singurul inamic de care SUA trebuia să se teamă. 322 00:22:22,559 --> 00:22:26,599 Războiul întindea nervii tuturor. Toată lumea era tensionată. 323 00:22:28,079 --> 00:22:29,759 Era multă panică și isterie. 324 00:22:31,799 --> 00:22:36,680 Pe 25 februarie 1942, coșmarul a devenit realitate, 325 00:22:38,079 --> 00:22:42,079 când radarul militar a detectat ceea ce părea a fi un avion inamic 326 00:22:42,160 --> 00:22:44,960 la cca 200 km vest de Los Angeles. 327 00:22:46,039 --> 00:22:49,279 A apărut un obiect ciudat 328 00:22:49,359 --> 00:22:54,279 și apărarea de coastă a deschis focul. 329 00:22:55,880 --> 00:22:58,799 În timp ce panica punea stăpânire pe Los Angeles, 330 00:22:58,880 --> 00:23:00,279 curentul s-a oprit în oraș, 331 00:23:01,079 --> 00:23:06,119 iar forțele armate au tras 1400 de cartușe spre cerul întunecat. 332 00:23:07,720 --> 00:23:09,720 Acea noapte, în timpul luptei de la Los Angeles, 333 00:23:09,799 --> 00:23:14,160 a fost ca un film de la Hollywood. Haosul se instalase. 334 00:23:18,559 --> 00:23:21,000 În dimineața următoare, locuitorii din L. A. s-au trezit 335 00:23:21,559 --> 00:23:24,960 așteptându-se să vadă o invazie japoneză în larg. 336 00:23:26,039 --> 00:23:29,319 Dar spre surprinderea lor, s-a întâmplat exact opusul. 337 00:23:32,400 --> 00:23:36,680 Nici urmă de avioane sau armament japonez. 338 00:23:37,160 --> 00:23:40,839 Nu erau dovezi că ar fi avut loc un atac japonez, 339 00:23:41,319 --> 00:23:43,759 dar fusese văzut un obiect ciudat. 340 00:23:45,000 --> 00:23:47,359 Mulți cred că obiectul misterios care a produs panica în oraș 341 00:23:49,880 --> 00:23:55,119 a fost, de fapt, un OZN, dar Armata neagă vehement astfel de acuzații. 342 00:23:56,599 --> 00:23:59,720 Ce mă uimește pe mine e că, dacă ne atacau japonezii, 343 00:23:59,799 --> 00:24:04,240 cum au reușit să stopeze avioanele lor de vânătoare în aer? 344 00:24:05,839 --> 00:24:09,640 S-au tras 1400 de gloanțe și niciunul n-a fost nimerit? 345 00:24:10,359 --> 00:24:11,519 Și apoi, brusc, au plecat. 346 00:24:12,240 --> 00:24:16,279 Până în ziua de azi, ce s-a întâmplat în lupta din L. A. 347 00:24:16,799 --> 00:24:18,200 rămâne un mister absolut. 348 00:24:22,519 --> 00:24:24,160 Bătălia din Los Angeles 349 00:24:24,240 --> 00:24:27,839 este unul dintre multele incidente istorice neelucidate de Armată. 350 00:24:29,039 --> 00:24:30,880 Dar ce încercau să ascundă? 351 00:24:31,599 --> 00:24:37,079 Reacția guvernului la incidentele cu OZN-uri este cea tradițională: 352 00:24:37,559 --> 00:24:39,839 dezmințire, minimalizare, demitizare. 353 00:24:43,240 --> 00:24:47,279 Cred că motivul pentru care CIA sau alte structuri de informații 354 00:24:47,359 --> 00:24:50,640 ar mușamaliza aceste lucruri este unul militar. 355 00:24:51,680 --> 00:24:53,519 Nu ne puteți proteja și știți asta. 356 00:24:57,079 --> 00:24:58,559 În urma celui de-al Doilea Război Mondial, 357 00:24:59,200 --> 00:25:03,559 Armata și-a dat brusc seama că ne confruntăm cu un nou inamic. 358 00:25:04,359 --> 00:25:07,240 Cu cât au ieșit la suprafață mai multe povești despre OZN-uri, 359 00:25:07,319 --> 00:25:09,519 cu atât guvernul a continuat mușamalizarea. 360 00:25:10,640 --> 00:25:13,720 Cea mai cunoscută a avul loc în 1947, 361 00:25:14,680 --> 00:25:18,279 când un OZN s-a prăbușit lângă Roswell, New Mexico. 362 00:25:19,599 --> 00:25:21,640 A FOST GĂSITĂ "FARFURIA ZBURĂTOARE" 363 00:25:25,160 --> 00:25:28,720 Roswell este efectiv punctul zero 364 00:25:28,799 --> 00:25:31,720 al fenomenului OZN modern. 365 00:25:32,279 --> 00:25:34,720 Marina militară nu are nicio aeronavă sau rachetă 366 00:25:34,799 --> 00:25:37,160 în formă de farfurie zburătoare în niciunul dintre aceste programe. 367 00:25:37,240 --> 00:25:40,920 Aviația militară însăși a recunoscut oficial existența farfuriilor zburătoare. 368 00:25:41,440 --> 00:25:45,319 Cu 47 de ani în urmă ceva s-a prăbușit în deșert, lângă Roswell. 369 00:25:45,920 --> 00:25:49,160 Și timp de 47 de ani, Pentagonul a mințit în legătură cu asta. 370 00:25:49,599 --> 00:25:52,200 A fost acel incident când ceva s-a prăbușit. 371 00:25:53,039 --> 00:25:57,480 A fost ziua când s-a depășit nivelul luminilor de pe cer 372 00:25:58,319 --> 00:26:02,039 și ne-am confruntat cu o realitate fizică, 373 00:26:03,240 --> 00:26:05,480 iar Armata SUA a recunoscut acest lucru. 374 00:26:07,720 --> 00:26:10,920 Declarațiile de presă surprinzătoare au devenit rapid titluri de primă pagină 375 00:26:11,000 --> 00:26:11,920 în toată lumea. 376 00:26:12,640 --> 00:26:16,920 Dar după numai 24 de ore, guvernul s-a răzgândit. 377 00:26:18,759 --> 00:26:21,000 În următoarea zi, au schimbat versiunea, 378 00:26:21,079 --> 00:26:23,319 spunând că era un balon meteorologic. 379 00:26:25,839 --> 00:26:29,799 În loc de o farfurie zburătoare, guvernul susține acum 380 00:26:29,880 --> 00:26:33,920 cu OZN-ul neidentificat a fost confundat cu un balon meteorologic. 381 00:26:35,400 --> 00:26:39,720 E clar că, la un nivel mult mai înalt, cineva a zis: 382 00:26:39,799 --> 00:26:44,279 "Nu putem spune 'farfurie zburătoare'. Trebuie să dezmințiți." 383 00:26:44,880 --> 00:26:47,960 În opinia mea, președintele SUA a aflat 384 00:26:48,039 --> 00:26:50,960 a doua zi și a spus: "Scăpați de povestea asta." Și așa au făcut. 385 00:26:52,359 --> 00:26:55,559 Dezmințirea de către Armata SUA și guvern a prăbușirii de la Roswell 386 00:26:56,039 --> 00:26:59,279 a intrigat publicul aproape 80 de ani. 387 00:27:00,200 --> 00:27:03,640 Lumea spune că nu poți păstra un secret atât de mare. 388 00:27:03,720 --> 00:27:04,799 Ba da, poți. 389 00:27:05,440 --> 00:27:10,480 Istoria ne arată iar și iar că pot fi păstrate secrete uriașe. 390 00:27:15,839 --> 00:27:18,599 Ce anume mușamalizează, de fapt, guvernul? 391 00:27:19,759 --> 00:27:22,480 Cineva care cunoaște răspunsul este agentul X, 392 00:27:23,400 --> 00:27:27,039 un fost agent CIA, care a fost de acord să discute cu Rick, 393 00:27:27,599 --> 00:27:30,200 cu condiția să nu-i fie dezvăluită identitatea. 394 00:27:31,640 --> 00:27:33,400 E incredibil că va sta de vorbă cu mine, 395 00:27:33,480 --> 00:27:37,039 pentru că riscă mult să discute despre lucruri ca OZN-urile. 396 00:27:38,279 --> 00:27:40,039 AGENTUL X FOST AGENT CIA 397 00:27:41,200 --> 00:27:44,240 Când am venit să lucrez la sediu, nimeni nu avea birou. 398 00:27:44,640 --> 00:27:47,960 Stăteai unde ți se părea mai convenabil. 399 00:27:48,680 --> 00:27:52,240 Demult, în anii '40, '50, apoi în anii '60, 400 00:27:52,319 --> 00:27:54,920 lucrurile stăteau în cutii și sertare de birou. 401 00:27:55,480 --> 00:27:58,440 Era plin de documente și nimeni habar nu avea ce conțin. 402 00:27:59,079 --> 00:28:02,559 Când Agenția a intrat în era modernă, au apărut birourile cub și unele lucruri 403 00:28:02,920 --> 00:28:06,319 au ajuns în cutii mari de carton. 404 00:28:10,839 --> 00:28:14,119 Toate cutiile ajungeau într-un loc din bibliotecă 405 00:28:14,200 --> 00:28:17,000 numit "Colecția Istorică de Date Secrete". 406 00:28:18,640 --> 00:28:22,079 Într-o zi, am intrat acolo, erau rafturi de metal pe care erau așezate cutiile, 407 00:28:22,759 --> 00:28:27,000 iar pe una scria: "Roswell". 408 00:28:27,480 --> 00:28:29,880 Mi-am zis: "Pe bune?" 409 00:28:31,079 --> 00:28:32,920 Am deschis-o și sub nicio formă 410 00:28:33,519 --> 00:28:37,039 nu vă pot spune 411 00:28:37,119 --> 00:28:38,720 ce anume am văzut acolo. 412 00:28:39,759 --> 00:28:42,480 Erau materiale, ziare, alte obiecte. 413 00:28:43,720 --> 00:28:48,920 100% garantez din toată inima că evenimentul de la Roswell a avut loc. 414 00:28:50,319 --> 00:28:53,000 A fost o navă, în mod sigur cadavre. 415 00:28:54,000 --> 00:28:58,440 Dincolo de asta, nu știu unde a ajuns restul. Nimeni nu știe. 416 00:29:00,559 --> 00:29:03,400 Dacă într-adevăr un OZN s-a prăbușit la Roswell 417 00:29:03,480 --> 00:29:06,200 și au fost recuperate cadavre de extratereștri, 418 00:29:07,359 --> 00:29:09,559 de ce guvernul a trecut totul sub tăcere? 419 00:29:10,400 --> 00:29:15,079 Rich se întreabă dacă militarii știau ce plănuiau extratereștrii. 420 00:29:24,720 --> 00:29:27,599 După ce a aflat adevărul despre Roswell de la agentul X, 421 00:29:28,920 --> 00:29:32,079 lui Rich i-a mai rămas o întrebare. 422 00:29:33,160 --> 00:29:35,319 Ce căuta OZN-ul acolo? 423 00:29:37,200 --> 00:29:41,440 Poate că extratereștrii s-au prăbușit înainte să ajungă la destinație. 424 00:29:42,400 --> 00:29:45,640 Oare se îndreptau, de fapt, spre White Sands Missile Range? 425 00:29:46,480 --> 00:29:48,920 Cea mai mare bază militară din lume 426 00:29:49,559 --> 00:29:52,480 și locul de testare a primei bombe atomice. 427 00:29:55,799 --> 00:29:59,039 Proximitatea bazei White Sands, un loc de testare a armelor secrete... 428 00:29:59,960 --> 00:30:02,079 Faptul că e aproape de Roswell 429 00:30:02,960 --> 00:30:04,359 nu este o coincidență. 430 00:30:06,920 --> 00:30:10,519 Pentru a încerca să afle de ce extratereștrii vizau White Sands, 431 00:30:11,559 --> 00:30:13,519 Rich se întoarce în anii '40, 432 00:30:14,559 --> 00:30:18,240 când guvernul SUA a autorizat pentru prima oară un program strict secret 433 00:30:18,319 --> 00:30:21,680 de testare nucleară. Nume de cod: "Proiectul Manhattan". 434 00:30:23,400 --> 00:30:27,279 Scopul lui era să creeze prima bombă atomică din lume. 435 00:30:28,799 --> 00:30:31,519 Pe 16 iulie 1945, 436 00:30:32,480 --> 00:30:35,039 eforturile lor au dat, în sfârșit, roade. 437 00:30:35,960 --> 00:30:40,279 După trei ani de cercetare, prima detonare nucleară, 438 00:30:41,079 --> 00:30:45,480 cunoscută drept Trinity Test, a avut loc în deșertul New Mexico. 439 00:30:51,119 --> 00:30:54,759 Oare Trinity Test le-a atras cumva atenția extratereștrilor 440 00:30:54,839 --> 00:30:56,319 din spațiul cosmic? 441 00:30:58,400 --> 00:31:01,200 Atunci au aflat despre armele noastre nucleare? 442 00:31:02,440 --> 00:31:05,559 Ar putea însemna că au luat în vizor forțele noastre armate? 443 00:31:13,799 --> 00:31:17,519 Testul Trinity a avut impact pe o suprafață uriașă. 444 00:31:17,880 --> 00:31:20,319 Efectele lui s-au simțit la 160 km distanță. 445 00:31:20,400 --> 00:31:22,599 A spart ferestre la circa 200 km distanță. 446 00:31:23,400 --> 00:31:27,720 Testul Trinity a eliberat o forță de explozie de 21 kilotone, 447 00:31:28,640 --> 00:31:31,640 echivalentă cu 10.000 de tone de dinamită 448 00:31:32,440 --> 00:31:34,880 și a produs o lumină puternică, orbitoare 449 00:31:35,440 --> 00:31:39,160 un nor uriaș, ca o ciupercă cu înălțimea de aproape 11.600 metri. 450 00:31:40,559 --> 00:31:45,319 Puneți-vă puțin în locul unui strateg de război extraterestru, 451 00:31:46,079 --> 00:31:49,079 care ar privi Terra și ar vedea Testul Trinity. 452 00:31:50,559 --> 00:31:53,079 Este momentul când ar trebui să-și facă un alt plan, 453 00:31:53,680 --> 00:31:57,559 dându-și seama că au de a face cu o putere nucleară. 454 00:32:01,680 --> 00:32:06,519 Pământul are acum arme nucleare și, cu tehnologia rachetelor, 455 00:32:07,759 --> 00:32:11,720 poate că au capacitatea de a duce aceste lucruri în spațiu. 456 00:32:14,519 --> 00:32:16,720 9 iulie 1962 457 00:32:17,759 --> 00:32:21,759 Detonarea unei arme nucleare în spațiul cosmic a devenit realitate 458 00:32:22,599 --> 00:32:25,240 când o rachetă de testare, Starfish Prime, 459 00:32:25,319 --> 00:32:27,440 a fost lansată de pe insula Johnston, 460 00:32:28,119 --> 00:32:30,519 la 1448 km la sud-vest de Hawaii. 461 00:32:35,319 --> 00:32:40,319 Starfish Prime a fost un eveniment uluitor. 462 00:32:40,640 --> 00:32:44,759 A fost o... detonare la 400 km în spațiu. 463 00:32:45,240 --> 00:32:46,680 Iată-ne deodată 464 00:32:47,519 --> 00:32:52,720 detonând bombe nucleare nu doar la sol, ci și în spațiu. 465 00:32:53,920 --> 00:32:57,839 Am dus lucrurile la alt nivel. 466 00:32:58,440 --> 00:33:03,640 În acel moment, niște extratereștri care priveau spre Pământ și-au spus: 467 00:33:03,720 --> 00:33:06,400 "Este o planetă pe care trebuie s-o supraveghem îndeaproape." 468 00:33:10,400 --> 00:33:13,400 De 100 de ori mai puternic decât Trinity Test, 469 00:33:14,240 --> 00:33:18,240 Starfish Prime a fost cea mai mare armă nucleară detonată vreodată 470 00:33:18,319 --> 00:33:19,480 în spațiul cosmic. 471 00:33:22,039 --> 00:33:27,480 A produs un impuls electromagnetic care a stins luminile stradale 472 00:33:28,160 --> 00:33:30,799 și a dus la interferențe radio. 473 00:33:31,680 --> 00:33:36,000 Ne-a făcut să ne întrebăm dacă a fost văzută și în alte dimensiuni. 474 00:33:36,839 --> 00:33:39,119 E ca și cum ai suna clopoțelul la cină, spunând: 475 00:33:39,200 --> 00:33:40,599 "Iată-ne. Atacați-ne!" 476 00:33:44,440 --> 00:33:47,440 E posibil ca exploziile nucleare să fi atras extratereștri spre noi, 477 00:33:48,319 --> 00:33:50,799 dar care era planul lor odată ajunși aici? 478 00:33:52,319 --> 00:33:55,359 Atunci au început oare OZN-urile să ne supravegheze forțele militare? 479 00:33:56,680 --> 00:33:59,599 Rich merge la Franklin, în Kentucky, să afle. 480 00:34:09,039 --> 00:34:13,360 Pentru mulți, Franklin, Kentucky, pare un oraș tipic din sud, 481 00:34:14,599 --> 00:34:18,079 dar dincolo de această aparență se ascunde un mister întunecat. 482 00:34:19,119 --> 00:34:23,440 Aici, în 1948, pilotul de vânătoare de 25 de ani, 483 00:34:23,960 --> 00:34:25,679 cpt. Thomas Mantell, 484 00:34:26,000 --> 00:34:31,559 a fost pe prima pagină în toată lumea, după ce a murit urmărind un OZN 485 00:34:32,440 --> 00:34:34,480 pe cer deasupra orașului Franklin, Kentucky. 486 00:34:35,639 --> 00:34:38,840 La mai bine de 70 de ani de la tragicul lui accident aviatic, 487 00:34:39,239 --> 00:34:41,639 comunitatea reclamă încă răspunsuri. 488 00:34:42,679 --> 00:34:46,639 Inclusiv nepoții lui Mantell: Eric și Terry Mantell. 489 00:34:49,000 --> 00:34:50,360 - Salut, băieți. - Salut. Ce mai faci? 490 00:34:50,440 --> 00:34:52,440 - Rich Emberlin. - Eric Mantell, mă bucur să te cunosc. 491 00:34:52,519 --> 00:34:54,840 - Terry Mantell. - E o onoare să vă cunosc. 492 00:34:54,920 --> 00:34:56,679 7 ianuarie 1948 493 00:34:56,760 --> 00:35:01,480 Rich crede că-l pot ajuta să înțeleagă cât de departe ar merge Armata 494 00:35:02,320 --> 00:35:06,599 pentru a ascunde publicului în continuare adevărul despre OZN-uri. 495 00:35:09,960 --> 00:35:12,400 Unele dintre aceste medalii sunt uimitoare. 496 00:35:13,880 --> 00:35:16,320 - Pentru un tip care avea 25 de ani? - 25. 497 00:35:17,079 --> 00:35:20,039 Avusese deja două mențiuni de merit din partea Președinției. 498 00:35:21,199 --> 00:35:25,159 Asta e o decorație de prim rang. Crucea pentru Distincție în Zbor. 499 00:35:25,920 --> 00:35:30,440 Să ai toate astea la 25 de ani 500 00:35:31,199 --> 00:35:36,559 înseamnă că ai făcut ceva. Era un pilot de ispravă. Un erou. 501 00:35:38,000 --> 00:35:41,159 Confirmă ce fel de pilot era, ce fel de persoană, 502 00:35:41,239 --> 00:35:43,840 avea doi copii, o soție pe care o iubea foarte mult. 503 00:35:44,199 --> 00:35:46,559 Și, totuși, și-a riscat viața, orice s-ar fi putut întâmpla în acea zi. 504 00:35:49,320 --> 00:35:52,920 Pe 7 ianuarie 1948, operatorii din turnul de control 505 00:35:53,000 --> 00:35:56,079 de la baza militară aviatică Godman din Fort Knox, Kentucky, 506 00:35:56,519 --> 00:36:01,199 au primit un raport că un OZN survola baza. 507 00:36:04,920 --> 00:36:09,039 În statul Kentucky, poliția a fost asaltată de apeluri telefonice. 508 00:36:09,599 --> 00:36:13,079 "Vedem ceva uriaș, metalic. Ce este?" 509 00:36:14,880 --> 00:36:18,440 Controlorii au anunțat imediat garda națională aeriană din Kentucky. 510 00:36:19,760 --> 00:36:24,559 Cpt. Thomas Mantell, care conducea o escadrilă de patru avioane P-51, 511 00:36:25,039 --> 00:36:26,360 a fost trimis să investigheze. 512 00:36:27,239 --> 00:36:32,119 După câteva minute, Mantell și piloții lui s-au apropiat de obiectul misterios. 513 00:36:33,239 --> 00:36:37,079 A raportat că era strălucitor, metalic, uriaș, 514 00:36:38,360 --> 00:36:40,360 că avea ferestre de observare. 515 00:36:41,599 --> 00:36:44,440 Dar apoi, Mantell i-a dat un ordin incredibil 516 00:36:44,519 --> 00:36:47,320 unuia dintre piloții escadrilei: 517 00:36:47,400 --> 00:36:49,599 să revină la bază, să-și înarmeze avionul 518 00:36:50,000 --> 00:36:54,760 cu "arme fierbinți", termenul militar însemnând "pregătiți-vă de tragere". 519 00:36:56,239 --> 00:36:58,519 Asta mi s-a părut foarte interesant pentru că 520 00:36:58,599 --> 00:37:01,920 e o dovadă în acest caz. Știau ce se întâmplă. 521 00:37:02,000 --> 00:37:05,920 Știau că e o chestiune gravă. Nu ar fi dat acel semnal fără motiv. 522 00:37:06,440 --> 00:37:09,360 A solicitat înarmare pentru că se simțea amenințat. 523 00:37:10,000 --> 00:37:13,800 Era experimentat, nu ar fi cerut așa ceva dacă nu era necesar. 524 00:37:15,480 --> 00:37:18,079 În timp ce celălalt avion se pregătea pentru o luptă intergalactică, 525 00:37:18,599 --> 00:37:22,760 Mantell a urcat tot mai sus urmărind OZN-ul. 526 00:37:23,599 --> 00:37:26,880 Deci, a urmărit chestia asta și, pe la 6000 metri, au pierdut contactul. 527 00:37:27,519 --> 00:37:29,159 Atunci începe misterul. 528 00:37:30,039 --> 00:37:33,639 Avionul cpt. Mantell este văzut ultima oară când se precipită spre sol 529 00:37:34,719 --> 00:37:37,480 și se prăbușește pe un câmp în Franklin, Kentucky, 530 00:37:39,559 --> 00:37:44,960 în orașul în care, culmea, se născuse cu 25 de ani în urmă. 531 00:37:46,480 --> 00:37:50,760 Unul dintre ultimii care au văzut avionul a fost localnicul Doyle Burnett, 532 00:37:51,400 --> 00:37:56,559 care avea 7 ani la prăbușirea tragică a avionului. 533 00:37:59,119 --> 00:38:04,320 Am auzit o explozie și, când ne-am uitat în sus, am văzut un avion în vrie. 534 00:38:04,400 --> 00:38:08,159 O aripă s-a desprins și a zburat peste câmp. 535 00:38:08,960 --> 00:38:11,679 Și soția lui Doyle, Patsy, a asistat la prăbușire. 536 00:38:12,519 --> 00:38:15,840 - Asta e casa părintească? - Da. Aici am crescut. 537 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 Aici erați când s-a prăbușit avionul? 538 00:38:18,000 --> 00:38:19,159 - Da. - Câți ani aveați? 539 00:38:19,679 --> 00:38:23,440 Patru, dar îmi amintesc bine. 540 00:38:23,880 --> 00:38:26,039 - Nu cred că ați putea uita. - Nu, nu pot. 541 00:38:26,800 --> 00:38:30,840 Zgomotul când a lovit acoperișul a fost... 542 00:38:31,519 --> 00:38:32,880 A fost mai rău decât ploaia cu grindină. 543 00:38:34,159 --> 00:38:38,800 În câteva ore, la locul accidentului îngrozitor au venit curioși din regiune, 544 00:38:39,599 --> 00:38:43,159 iar în presă apăreau știri despre un avion militar prăbușit 545 00:38:43,599 --> 00:38:45,199 în timp ce urmărea un OZN. 546 00:38:45,760 --> 00:38:46,920 A venit și personal militar? 547 00:38:47,000 --> 00:38:49,480 Da, au venit la noi acasă, 548 00:38:49,800 --> 00:38:53,079 ne-au trezit în miez de noapte. Era o noapte foarte rece. 549 00:38:53,559 --> 00:38:58,280 Mama i-a întrebat pe ofițerii militari ce a cauzat prăbușirea avionului, 550 00:38:59,199 --> 00:39:01,639 iar răspunsul lor a fost unul standard: 551 00:39:01,719 --> 00:39:04,360 " A zburat prea sus și a rămas fără oxigen." 552 00:39:08,320 --> 00:39:10,199 Au fost multe încercări de a explica 553 00:39:10,280 --> 00:39:12,719 ce a provocat prăbușirea avionului cpt. Mantell, 554 00:39:13,639 --> 00:39:17,519 dar niciun raport oficial nu menționează nimic despre vreun OZN. 555 00:39:18,559 --> 00:39:20,480 Iar asta lasă loc mai multor întrebări decât oferă răspunsuri. 556 00:39:21,400 --> 00:39:24,159 A apărut apoi un raport care susținea că... 557 00:39:25,079 --> 00:39:26,639 - După acesta? - Da. 558 00:39:27,039 --> 00:39:28,039 Unul militar? 559 00:39:28,119 --> 00:39:31,239 Da, un raport militar spunea că probabil urmărea planeta Venus. 560 00:39:31,679 --> 00:39:36,519 Altul spunea că probabil urmărea un balon meteorologic. 561 00:39:36,840 --> 00:39:42,039 Chestia cu Venus e ridicolă. Baloane meteorologice vedea tot timpul. 562 00:39:42,519 --> 00:39:44,480 Sunt mereu lansate de la astfel de baze. 563 00:39:44,880 --> 00:39:47,039 Le lansează dimineața înainte să-și ia zborul avioanele. 564 00:39:50,159 --> 00:39:52,400 Toată lumea vorbea despre ce se întâmplase. 565 00:39:53,360 --> 00:39:55,280 Mai multă lume credea că a fost un OZN. 566 00:39:55,360 --> 00:39:57,440 Așa se zvonea. 567 00:39:57,800 --> 00:40:02,800 Am crezut și eu la fel după ce am văzut toate știrile și informațiile despre asta. 568 00:40:04,559 --> 00:40:07,960 Mereu spun că e un balon meteorologic sau altceva, 569 00:40:08,039 --> 00:40:10,960 dar nu era niciun balon. 570 00:40:11,480 --> 00:40:13,920 Sunt aproape sigur că era o farfurie zburătoare. 571 00:40:14,360 --> 00:40:18,679 Nu era ceva din lumea noastră, sunt sigur. 572 00:40:20,280 --> 00:40:22,039 De ce credeți că era o farfurie zburătoare ? 573 00:40:22,400 --> 00:40:26,119 Sunt prea multe speculații legate de un balon meteo, 574 00:40:26,199 --> 00:40:28,719 de Venus, 575 00:40:28,800 --> 00:40:33,159 nu poți vedea Venus la trei după-amiaza. 576 00:40:33,840 --> 00:40:36,360 - Ar fi nevoie de condiții speciale. - Sigur, așa e. 577 00:40:36,719 --> 00:40:39,480 Ar trebui să fii mai sus decât a fost pilotul pentru a o vedea. 578 00:40:41,360 --> 00:40:43,159 Este un mister care trebuie explicat. 579 00:40:50,840 --> 00:40:55,079 Nu pot să cred că n-ați văzut vitrina asta până acum. 580 00:40:56,280 --> 00:40:57,719 Grozav! 581 00:40:58,599 --> 00:41:00,440 Îmi place poza asta. 582 00:41:04,599 --> 00:41:06,800 Asta e o bucată din avionul bunicului vostru, 583 00:41:06,880 --> 00:41:09,000 recuperată de la locul accidentului. 584 00:41:11,400 --> 00:41:13,199 Uimitor! 585 00:41:15,360 --> 00:41:18,440 - Mă simt foarte emoționat. - E normal. 586 00:41:18,840 --> 00:41:21,800 Și eu sunt emoționat și nu l-am cunoscut. 587 00:41:27,480 --> 00:41:30,400 Memoria cpt. Mantell va fi păstrată mereu vie 588 00:41:30,480 --> 00:41:31,960 în istoria Franklin, Kentucky, 589 00:41:33,039 --> 00:41:36,199 iar acum nepoții lui au, în sfârșit, ocazia 590 00:41:36,679 --> 00:41:39,079 să-i omagieze marele sacrificiu. 591 00:41:40,880 --> 00:41:42,519 Joe Phillips, locuitor din Franklin, 592 00:41:43,079 --> 00:41:45,760 s-a oferit să-i ducă pe Eric și pe Terry la locul prăbușirii, 593 00:41:46,519 --> 00:41:49,639 unde bunicul lor, un adevărat erou american, 594 00:41:50,360 --> 00:41:52,679 și-a pierdut viața urmărind un OZN. 595 00:41:55,599 --> 00:41:59,199 - Suntem chiar în fața lui. - Chiar aici e? 596 00:42:00,559 --> 00:42:02,719 Când a căzut și a zguduit solul, 597 00:42:02,800 --> 00:42:05,199 lumea a venit să vadă ce se întâmplase. 598 00:42:05,280 --> 00:42:06,719 A fost o zi groaznică. 599 00:42:08,039 --> 00:42:11,159 Sunt copleșit de emoții în clipa de față. 600 00:42:12,039 --> 00:42:15,239 Înseamnă foarte mult să știm că suntem chiar în acel loc. 601 00:42:15,760 --> 00:42:18,480 Nu doar pentru mine și pentru Eric, ci pentru toată familia noastră. 602 00:42:18,960 --> 00:42:22,719 Avionul lui, P-51, era chiar aici, unde stăm acum. 603 00:42:23,400 --> 00:42:24,440 E fantastic. 604 00:42:24,519 --> 00:42:29,440 Mă întreb la ce se gândea? Dacă reușea să se gândească la ceva. 605 00:42:31,199 --> 00:42:35,960 Acest om, Thomas Mantell, a participat la Ziua Z. A supraviețuit, 606 00:42:36,880 --> 00:42:40,960 și a murit după câțiva ani, pe timp de pace, 607 00:42:41,840 --> 00:42:45,440 în zona continentală a SUA, urmărind un OZN. 608 00:42:46,039 --> 00:42:48,679 În situația în care guvernul spune că nu există așa ceva... 609 00:42:49,119 --> 00:42:50,639 Și, totuși, trebuie să accepți asta. 610 00:42:50,719 --> 00:42:55,760 Trebuie să accepți că lucrul ăsta i s-a întâmplat familiei tale, bunicului tău. 611 00:42:56,440 --> 00:42:59,800 Mi-aș dori să vă pot alina pierderea, dar nu există cuvinte pentru asta. 612 00:43:01,480 --> 00:43:02,599 Stai cât e nevoie. 613 00:43:03,800 --> 00:43:06,239 Nu știu cum fac față oamenii unei astfel de situații. 614 00:43:06,320 --> 00:43:09,199 Nu știu cum reușesc să-și ia rămas-bun, dar sper să o poată face. 615 00:43:09,639 --> 00:43:13,000 Să spunem o rugăciune. Doamne, îți mulțumim pentru această zi. 616 00:43:13,840 --> 00:43:17,480 Știm că Tommy, mama și soția lui 617 00:43:18,199 --> 00:43:20,159 sunt acum împreună, 618 00:43:20,239 --> 00:43:22,920 asta ne e credința și ea ne face să mergem înainte. 619 00:43:23,280 --> 00:43:26,559 Te iubim. Ne rugăm în numele lui Iisus. Amin. 620 00:43:33,760 --> 00:43:37,039 Lumea s-ar putea să nu afle niciodată ce a văzut cpt. Thomas Mantell 621 00:43:37,119 --> 00:43:40,519 la 10.000 de metri în aer. 622 00:43:41,760 --> 00:43:44,199 Oare se poate ca moartea lui să fi fost o avertizare 623 00:43:44,280 --> 00:43:45,880 și ce e mai rău abia să urmeze? 624 00:43:47,079 --> 00:43:52,760 Dacă e așa, Rich vrea să afle dacă Armata e pregătită să riposteze. 625 00:44:05,840 --> 00:44:09,960 În timp ce cpt. Mantell a fost primul pilot care a murit urmărind un OZN, 626 00:44:12,639 --> 00:44:15,320 nimeni nu a primit ordinul să tragă într-unul, 627 00:44:16,079 --> 00:44:21,280 până în 1957, când maiorul Milton Torres jr. a supraviețuit 628 00:44:21,360 --> 00:44:25,000 celei mai mari confruntări cu un OZN din toate timpurile. 629 00:44:27,480 --> 00:44:31,719 Și a devenit elementul central al altei mușamalizări a Armatei. 630 00:44:36,280 --> 00:44:38,159 Rich îl aduce pe Roderick Martin, 631 00:44:39,199 --> 00:44:43,400 un cercetător de teren de la respectata organizație Mutual UFO Network, 632 00:44:43,920 --> 00:44:45,360 cunoscută ca Mufon. 633 00:44:46,000 --> 00:44:49,280 După ce a fost martorul urmăririi unui avion de vânătoare de către un OZN 634 00:44:49,360 --> 00:44:50,679 la vârsta de 12 ani, 635 00:44:51,480 --> 00:44:55,000 Roderick și-a fixat ca misiune să descopere 636 00:44:55,079 --> 00:44:58,039 de ce extratereștrii ne hărțuiesc forțele militare. 637 00:45:03,199 --> 00:45:05,840 LAS VEGAS, NEVADA 638 00:45:08,400 --> 00:45:12,840 Astăzi, Roderick a aranjat o întâlnire cu fiul maiorului Torres, Geoffrey, 639 00:45:13,599 --> 00:45:17,320 la conferința anuală a organizației din Las Vegas. 640 00:45:21,840 --> 00:45:23,880 Jeff, îți mulțumesc că te-ai întâlnit astăzi cu noi. 641 00:45:24,199 --> 00:45:28,480 Am cercertat diverse incidente în care au fost implicați piloți 642 00:45:28,559 --> 00:45:30,519 urmărind sau amenințând un OZN, 643 00:45:30,840 --> 00:45:33,760 dar din păcate unii dintre ei și-au pierdut viața. 644 00:45:34,239 --> 00:45:36,320 Tatăl tău a supraviețuit 645 00:45:36,760 --> 00:45:39,719 și a povestit. Asta ne preocupă astăzi. 646 00:45:40,159 --> 00:45:43,960 Să o luăm de la început. Spune-ne despre cariera lui 647 00:45:44,039 --> 00:45:46,320 ca să putem înțelege despre ce e vorba. 648 00:45:46,400 --> 00:45:49,360 Tata a făcut parte timp de 20 de ani din aviația militară a SUA 649 00:45:49,760 --> 00:45:53,079 și a avut peste 300 de misiuni de luptă în Vietnam. 650 00:45:53,480 --> 00:45:55,159 A fost un ofițer multiplu decorat. 651 00:45:55,639 --> 00:45:58,079 A lucrat și pentru NASA, în timpul Programului Spațial. 652 00:45:58,519 --> 00:46:00,079 Impresionant. 653 00:46:00,159 --> 00:46:04,360 Pot spune că am trăit pe tărâmul giganților, iar el era unul dintre ei. 654 00:46:05,480 --> 00:46:06,760 La apogeul Războiului Rece, 655 00:46:07,360 --> 00:46:10,119 creștea isteria legată de invaziile inamice 656 00:46:11,119 --> 00:46:14,360 și orice apariție a unei aeronave neidentificate 657 00:46:14,440 --> 00:46:16,519 punea forțele armate în alertă maximă. 658 00:46:19,519 --> 00:46:25,239 Pe 20 mai 1957, pilotul de vânătoare american, maiorul Milton Torres jr. , 659 00:46:26,000 --> 00:46:28,719 era detașat la baza militară SUA din Anglia, 660 00:46:30,039 --> 00:46:34,880 când brusc, a primit ordin să urmărească un obiect misterios 661 00:46:34,960 --> 00:46:36,639 detectat pe radarul de la sol. 662 00:46:39,480 --> 00:46:43,280 Gonind cu cca 1100 km/h, 663 00:46:43,960 --> 00:46:47,079 Torres îl urmărește fără frică pe dușmanul neidentificat. 664 00:46:49,639 --> 00:46:53,079 A spus: "Semnătura radar era la fel de mare ca a unui portavion pe mare." 665 00:46:54,000 --> 00:46:55,239 Era uriașă. 666 00:46:56,199 --> 00:46:58,679 Impulsul ciudat de pe ecranul radar al lui Torres 667 00:46:58,760 --> 00:47:01,159 a fost ceva ce nu mai văzuse până atunci. 668 00:47:03,360 --> 00:47:04,880 Urmărea chestia aia de pe radar. 669 00:47:05,199 --> 00:47:08,920 Un lucru pe care mi-l amintesc 670 00:47:09,000 --> 00:47:14,199 e că făcea manevre incredibile care sfidau legile fizicii. 671 00:47:15,199 --> 00:47:17,000 Astea au fost cuvintele lui. "Sfidau legile fizicii." 672 00:47:18,800 --> 00:47:20,960 Înarmat cu un arsenal de 24 de rachete, 673 00:47:21,039 --> 00:47:24,079 punctul de control de la sol îi ordonează lui Torres să atace. 674 00:47:26,400 --> 00:47:30,880 S-a speriat foarte tare fiindcă... te gândești 675 00:47:30,960 --> 00:47:34,480 că declanșezi al treilea război mondial. Ce naiba e chestia asta? 676 00:47:34,559 --> 00:47:35,800 În ce anume trag? 677 00:47:35,880 --> 00:47:38,320 - Da, dar a mers înainte cu curaj. - Da. 678 00:47:38,400 --> 00:47:39,679 S-a dus direct spre chestia aia... 679 00:47:39,760 --> 00:47:44,679 Dar s-a gândit că e începutul sfârșitului. 680 00:47:46,400 --> 00:47:49,840 Torres își fixează ținta și se pregătește să tragă... 681 00:47:52,800 --> 00:47:56,800 Odată ce fixezi ținta și tragi, computerul preia comanda. 682 00:47:58,159 --> 00:48:01,239 În momentul ăla, chestia aia... 683 00:48:01,559 --> 00:48:03,840 A "măturat" de două ori radarul și a dispărut. 684 00:48:03,920 --> 00:48:07,400 A zis că-i tremurau genunchii. "Ce dracu' a fost aia?", s-a întrebat. 685 00:48:08,559 --> 00:48:12,199 Era extrem de speriat, a contactat radarul de la sol 686 00:48:12,760 --> 00:48:15,119 și a spus: "Nu știu ce s-a întâmplat, 687 00:48:15,199 --> 00:48:17,960 dar chestia asta a dispărut de pe radar." 688 00:48:19,039 --> 00:48:21,440 Când tata mi-a spus că era o navă extraterestră... 689 00:48:23,039 --> 00:48:26,239 Nu putea fi altceva. Era o navă extraterestră. 690 00:48:28,400 --> 00:48:31,199 După acest incident, Torres s-a întors la bază, 691 00:48:31,840 --> 00:48:35,079 unde a fost imediat interpelat de ofițerul lui superior. 692 00:48:37,039 --> 00:48:40,360 Unul dintre soldați adusese un tip de la NSA, ca un agent de vânzări IBM, 693 00:48:40,760 --> 00:48:42,320 cu costum negru și cravată. 694 00:48:42,400 --> 00:48:44,280 În stilul tradițional "Men In Black"... 695 00:48:44,360 --> 00:48:45,880 Categoric. 696 00:48:50,400 --> 00:48:53,159 Tipul a venit și l-a întrebat: 697 00:48:53,559 --> 00:48:56,679 "Îți place să zbori, lt. Torres?" Tata a răspuns: "Ador să zbor." 698 00:48:57,840 --> 00:48:59,159 Celălalt a zis: "Ascultă, 699 00:49:00,320 --> 00:49:03,679 dacă dezvălui vreodată ce s-a întâmplat, n-o să mai zbori niciodată. 700 00:49:04,079 --> 00:49:08,559 Te degradăm, îți retragem licența de pilot și o să fii un nimeni." 701 00:49:10,039 --> 00:49:11,320 Iar tata a spus: "Am înțeles, să trăiți." 702 00:49:11,400 --> 00:49:13,719 "Nu vei mai vorbi despre asta niciodată. 703 00:49:13,800 --> 00:49:15,119 Lucrul ăsta nu s-a întâmplat." 704 00:49:15,920 --> 00:49:17,599 "Nu-i spune soției tale, nu-i spune nimănui." 705 00:49:18,400 --> 00:49:20,000 - 50 de ani. - Da. 706 00:49:20,519 --> 00:49:25,840 Cum a rezistat atâta timp, cum de nu a cedat nervos? 707 00:49:26,480 --> 00:49:28,239 Îl măcina treaba asta. Și-a zăvorât totul în minte. 708 00:49:28,320 --> 00:49:31,800 Avea un seif acolo și nu puteai scoate nimic din el. 709 00:49:32,599 --> 00:49:34,880 Cum a fost viața tatălui tău după experiența asta? 710 00:49:35,480 --> 00:49:38,119 Cred că lucrul cel mai dureros a fost să nu-i spună tatălui lui. 711 00:49:39,000 --> 00:49:41,599 Tata era apropiat de bunicul meu. 712 00:49:41,679 --> 00:49:42,960 Erau apropiați. 713 00:49:43,400 --> 00:49:47,079 Și să nu-i poată spune asta tatălui lui... 714 00:49:48,440 --> 00:49:50,800 E năucitor. 715 00:49:53,039 --> 00:49:55,960 Cred că a regretat până a închis ochii că nu i-a putut spune tatălui lui. 716 00:49:57,639 --> 00:49:59,199 Cred că a luat asta cu el în mormânt. 717 00:50:03,079 --> 00:50:06,880 Deși lui Torres i s-a interzis să vorbească despre OZN, 718 00:50:07,519 --> 00:50:10,519 aceasta nu l-a împiedicat să scrie în secret despre acea întâlnire. 719 00:50:11,719 --> 00:50:13,760 Știa de la bun început că avusese loc o mușamalizare. 720 00:50:14,760 --> 00:50:18,039 Și știa că e posibil ca totul să dispară odată cu el. 721 00:50:18,719 --> 00:50:21,280 A avut puterea de a anticipa, spunându-și: "Știți ce? 722 00:50:21,800 --> 00:50:25,199 O să fac o declarație, ca să nu dispară orice indiciu." 723 00:50:26,000 --> 00:50:28,360 În 2003, relatarea lui Torres revine în atenție 724 00:50:28,440 --> 00:50:30,679 după ce Ministrul britanic al Apărării 725 00:50:31,760 --> 00:50:35,119 declasifică mii de pagini de documente despre OZN-uri 726 00:50:35,679 --> 00:50:37,199 și le face publice. 727 00:50:38,920 --> 00:50:41,840 Am fost rugat să ajut 728 00:50:41,920 --> 00:50:46,159 la promovarea declasificărilor 729 00:50:46,239 --> 00:50:48,800 și la publicarea dosarelor despre OZN-uri ale Ministerului Apărării. 730 00:50:49,239 --> 00:50:53,880 Eu am reușit să acționez ca un fel de intermediar 731 00:50:54,840 --> 00:50:59,079 și l-am prevenit pe Milton Torres 732 00:50:59,159 --> 00:51:01,239 că lucrurile vor ieși la iveală. 733 00:51:01,320 --> 00:51:05,280 L-am pregătit puțin pentru intervențiile publice. 734 00:51:06,760 --> 00:51:08,320 În aprilie 2009, 735 00:51:09,119 --> 00:51:12,119 Nick Pope l-a invitat pe maiorul Torres să vorbească 736 00:51:12,199 --> 00:51:15,119 la o conferință despre OZN-uri în Gathersburg, Maryland, 737 00:51:15,199 --> 00:51:18,719 unde, în sfârșit, a reușit să-și spună povestea lumii întregi. 738 00:51:22,639 --> 00:51:26,199 Fără alte adăugiri, 739 00:51:26,679 --> 00:51:29,960 aș vrea să-i predau microfonul maiorului Milton Torres. 740 00:51:32,599 --> 00:51:37,280 Dacă e nevoie de un martor ireproșabil, acesta este Milton Torres. 741 00:51:37,599 --> 00:51:41,840 Un erou decorat. Chiar a fost cel mai bun dintre cei buni. 742 00:51:42,519 --> 00:51:44,360 De atunci am fost și sunt convins 743 00:51:44,760 --> 00:51:48,400 că erau extratereștri și nimeni nu mă va convinge contrariul. 744 00:51:48,800 --> 00:51:51,840 Am văzut cu ochii mei și vă mulțumesc pentru... 745 00:51:58,239 --> 00:52:02,360 Nu și-a putut spune povestea fără să cedeze emoțional. 746 00:52:02,440 --> 00:52:05,920 A fost copleșit. 747 00:52:06,280 --> 00:52:11,800 M-am bucurat să-i pot da ocazia să mărturisească înainte de a muri. 748 00:52:12,440 --> 00:52:13,840 Mulțumesc foarte mult, Nick, 749 00:52:13,920 --> 00:52:16,800 pentru că ai contribuit la ieșirea lui în public. 750 00:52:16,880 --> 00:52:20,000 Dacă nu ai fi facilitat acest lucru, 751 00:52:21,119 --> 00:52:22,800 ar fi luat totul cu el în mormânt. 752 00:52:22,880 --> 00:52:23,800 La sfârșitul vieții, 753 00:52:24,440 --> 00:52:29,480 a avut un sentiment de ușurare, și-a luat o piatră de pe suflet. 754 00:52:30,639 --> 00:52:34,280 Evident, pentru tine este o chestiune de familie extrem de personală, 755 00:52:34,599 --> 00:52:36,519 dar haideți să nu uităm. 756 00:52:36,599 --> 00:52:41,000 Nu vreau să-l reduc pe tatăl tău la statutul de "caz", 757 00:52:41,480 --> 00:52:43,519 dar nu putem nega faptul 758 00:52:43,599 --> 00:52:47,239 că este unul dintre cele mai mari și spectaculoase incidente cu OZN-uri 759 00:52:47,320 --> 00:52:48,599 din toate timpurile. 760 00:52:48,679 --> 00:52:49,800 Da. 761 00:52:49,880 --> 00:52:53,719 Lumea vorbește despre Roswell și celelalte cazuri mari, dar și ăsta este. 762 00:52:53,800 --> 00:52:55,800 Ce ar putea fi peste și cu mai mult impact 763 00:52:55,880 --> 00:52:57,960 decât să ți se ordoneze să dobori un OZN? 764 00:53:03,519 --> 00:53:05,119 După conferința Mufon, 765 00:53:05,519 --> 00:53:08,840 Roderick trage concluzia că, dacă forțele armate i-au ordonat mr. Torres 766 00:53:09,320 --> 00:53:14,679 să deschidă focul, probabil că știau că OZN-urile sunt o amenințare. 767 00:53:17,679 --> 00:53:20,760 Dar cum am ști dacă e vorba de o invazie extraterestră? 768 00:53:31,159 --> 00:53:34,960 Ca să afle dacă OZN-urile ne amenință spațiul aerian, 769 00:53:36,840 --> 00:53:38,559 Rich și Roderick s-au întâlnit 770 00:53:38,639 --> 00:53:40,639 cu jurnalista de investigații, Melissa Tittl, 771 00:53:41,039 --> 00:53:42,280 într-o locație centrală. 772 00:53:45,320 --> 00:53:47,159 Fiică a unui veteran al forțelor aeriene 773 00:53:47,639 --> 00:53:51,440 și cu peste două decenii de experiență în reportaje despre OZN-uri, 774 00:53:51,920 --> 00:53:56,960 Melissa are o mulțime de contacte, inclusiv Ted Roe, 775 00:53:57,880 --> 00:54:00,079 director executiv la NARCAP, 776 00:54:00,719 --> 00:54:04,559 Centrul Aviatic Național de Raportare a Fenomenelor Anormale. 777 00:54:06,239 --> 00:54:10,079 Vor examina împreună cei aproape 20 de ani de cercetare 778 00:54:10,719 --> 00:54:13,280 a incidentelor în care a fost vorba de piloți 779 00:54:13,360 --> 00:54:14,760 și fenomene aeriene neidentificate, 780 00:54:16,760 --> 00:54:19,320 cunoscute mai degrabă ca UAPS. 781 00:54:24,039 --> 00:54:26,679 Ted Roe, ne simțim onorați că ești azi alături de noi. 782 00:54:27,119 --> 00:54:29,239 Spune-ne cum ai ajuns să te implici în subiectul ăsta? 783 00:54:29,320 --> 00:54:34,079 Să cercetezi incidente legate de siguranța aeronautică. 784 00:54:35,360 --> 00:54:39,440 M-am implicat în aceste cercetări deoarece am avut și eu parte 785 00:54:39,800 --> 00:54:42,679 de experiențe UAP. Am vrut să le înțeleg mai bine. 786 00:54:43,079 --> 00:54:46,000 Ne poți povesti despre o astfel de experiență? 787 00:54:48,960 --> 00:54:52,159 E legată de o activitate de supraveghere în Oakland, California, 788 00:54:52,239 --> 00:54:53,239 în ianuarie 1999. 789 00:54:54,000 --> 00:54:55,280 Mergeam cu mașina spre sud, pe autostrada 880. 790 00:54:56,039 --> 00:54:57,239 Conducea prietena mea, Susan, 791 00:54:58,360 --> 00:55:01,880 și la cca 1.6 km s-a oprit o chestie chiar lângă Oakland Federal Buildings. 792 00:55:03,320 --> 00:55:08,440 Și în acel moment, a făcut un salt și s-a mișcat mai repede decât am clipit. 793 00:55:09,159 --> 00:55:13,000 Am văzut un cilindru lung de vreo 15 metri, cred. 794 00:55:13,079 --> 00:55:14,920 Avea două lumini mari, albe dedesubt. 795 00:55:21,639 --> 00:55:24,079 Noi ne deplasam în continuare pe șosea, iar chestia asta s-a întors 796 00:55:24,159 --> 00:55:26,039 și s-a poziționat paralel cu mașina, 797 00:55:29,119 --> 00:55:31,719 apoi, nu știu de ce, s-a făcut întuneric foarte repede. 798 00:55:34,559 --> 00:55:36,280 Și am avansat în timp cu trei ore. 799 00:55:36,760 --> 00:55:39,480 Poate că am condus un minut și 15 secunde în timp liniar, 800 00:55:39,840 --> 00:55:41,280 dar au trecut trei ore și ceva. 801 00:55:44,320 --> 00:55:45,599 Uimitor! 802 00:55:45,679 --> 00:55:47,960 Viața ta s-a schimbat complet după acest moment? 803 00:55:48,039 --> 00:55:50,079 Categoric. M-am simțit foarte rău. 804 00:55:50,679 --> 00:55:52,639 Și, de atunci, efectiv cu asta te ocupi? 805 00:55:52,719 --> 00:55:55,639 Da, de atunci asta e ocupația mea. Numai asta fac. 806 00:55:56,159 --> 00:55:57,280 Adunăm date. 807 00:55:57,360 --> 00:55:59,159 Sunt rapoarte, care se întind pe 100 de ani, de la piloți 808 00:55:59,239 --> 00:56:00,920 care au avut de-a face cu fenomene aeriene neidentificate. 809 00:56:01,400 --> 00:56:03,199 Și ce fel de modele ai depistat 810 00:56:03,280 --> 00:56:05,239 în cercetările tale? 811 00:56:05,920 --> 00:56:10,239 Piloții au raportat, în general, patru tipuri de bază de UAP. 812 00:56:10,320 --> 00:56:15,000 Globuri luminoase, sfere, cilindri și discuri. 813 00:56:15,079 --> 00:56:16,360 Forme geometrice obișnuite. 814 00:56:16,440 --> 00:56:19,360 Mai sunt și altele, dar astea apar preponderent. 815 00:56:19,440 --> 00:56:22,079 Globurile luminoase reprezintă cca 50% din cazurile 816 00:56:22,159 --> 00:56:23,880 despre care știm în momentul de față. 817 00:56:24,360 --> 00:56:27,159 Și care sunt interacțiunile piloților cu globurile luminoase? 818 00:56:27,639 --> 00:56:31,199 Avem mărturii că au venit și s-au învârtit în jurul avionului. 819 00:56:31,519 --> 00:56:34,599 Alte observații arată că veneau doar spre avion, 820 00:56:34,960 --> 00:56:36,239 la o distanță și treceau mai departe. 821 00:56:36,599 --> 00:56:40,400 Dar pare să existe un aspect personal în modul cum se țin după aeronavă. 822 00:56:41,400 --> 00:56:42,559 Un aspect personal? 823 00:56:42,639 --> 00:56:44,719 Vin lângă aeronavă și stau lângă ea. 824 00:56:44,800 --> 00:56:47,639 Era o interacțiune între aceste obiecte și avion. 825 00:56:47,719 --> 00:56:49,880 E diferit de situația în care a trecut ceva pe lângă tine și ai văzut. 826 00:56:50,320 --> 00:56:53,679 De ce să stea lângă avion? De ce încercau să interacționeze cu el? 827 00:56:54,239 --> 00:56:56,400 Cred că motivul e culegerea de informații. 828 00:56:56,480 --> 00:56:59,159 - Care crezi că e mesajul? - Priviți ce putem face. 829 00:57:00,320 --> 00:57:01,960 - E destul de înfricoșător. - Da. 830 00:57:02,480 --> 00:57:05,239 E cutremurător. Ar trebui să acordăm mare atenție acestor chestiuni. 831 00:57:05,320 --> 00:57:07,559 Nu e o glumă. Lucrurile nu arată bine acum. 832 00:57:09,119 --> 00:57:11,599 Se vorbește mult despre diverse incidente militare. 833 00:57:11,679 --> 00:57:14,880 Piloții curselor comerciale vorbesc și ei? 834 00:57:14,960 --> 00:57:19,800 Dl Erik Delgado a fost pilot, 835 00:57:19,880 --> 00:57:22,559 a fost martorul unui eveniment UAP în aer, pe care l-am cercetat. 836 00:57:23,079 --> 00:57:27,119 Aproape 30 de ani a stat la manșă, a făcut carieră militară. 837 00:57:27,760 --> 00:57:30,920 Și este dispus să vorbească puțin cu noi despre asta. 838 00:57:31,000 --> 00:57:33,480 - Ce-ar fi să facem o videoconferință? - Haideți. 839 00:57:35,480 --> 00:57:37,519 - Salut! - Salut, Erik. 840 00:57:37,599 --> 00:57:39,920 Ne poți spune puțin despre cele întâmplate? 841 00:57:40,960 --> 00:57:43,880 Numele meu este Erik Delgado. Eram căpitanul aeronavei Boeing 767 842 00:57:44,320 --> 00:57:46,760 de transport comercial, în sudul SUA. 843 00:57:47,239 --> 00:57:48,840 Destinația noastră era Memphis. 844 00:57:49,199 --> 00:57:51,480 Primul ofițer și cu mine vorbeam despre călătorie 845 00:57:51,559 --> 00:57:56,519 și, când m-am uitat peste umărul stâng, am văzut o lumină uriașă, albă. 846 00:57:56,599 --> 00:57:59,039 - Apridem luminile de poziție? - Sunt aprinse. 847 00:57:59,400 --> 00:58:01,880 Am crezut că e un avion, facea mișcări de rotație spre noi. 848 00:58:01,960 --> 00:58:03,920 "Doamne, coboară direct spre noi", mi-am zis. 849 00:58:04,000 --> 00:58:05,679 Și m-am speriat. 850 00:58:06,400 --> 00:58:08,679 Am pus mâna pe maneta de control, pe accelerație, 851 00:58:08,760 --> 00:58:11,360 mă așteptam să ne ciocnim. 852 00:58:11,440 --> 00:58:14,880 Sistemul de evitare ne spunea să coborâm în acel moment. 853 00:58:14,960 --> 00:58:17,559 Mi s-a făcut frică. Inima îmi bătea puternic. 854 00:58:18,159 --> 00:58:19,400 E un glob. Privește! 855 00:58:20,119 --> 00:58:22,599 Pâlpâie și nu apare pe T-Cast, frate! 856 00:58:23,079 --> 00:58:25,960 Ridică comutatorul T-Cast, să vedem dacă apare ceva pe ecran. 857 00:58:26,679 --> 00:58:30,079 Sistemul care avertizează ce trafic e în apropierea aeronavei 858 00:58:30,159 --> 00:58:35,119 continua să funcționeze vocal și nu arăta nimic vizual. 859 00:58:35,760 --> 00:58:40,440 - E un OZN, frate. - Înfricoșător! 860 00:58:40,760 --> 00:58:42,559 Atunci mi-am dat seama, "O, Doamne, 861 00:58:42,639 --> 00:58:44,960 e un OZN." 862 00:58:45,599 --> 00:58:48,079 Zburasem aproximativ 30 de ani, 863 00:58:48,159 --> 00:58:49,840 dar nu mai văzusem așa ceva. 864 00:58:49,920 --> 00:58:51,800 Fenomenal, frate! Privește. 865 00:58:51,880 --> 00:58:55,719 Aici e avionul nostru, nu avem T-Cast. Doar fenomene meteo. 866 00:58:55,800 --> 00:58:57,719 Era la cca 60 metri în stânga. 867 00:58:58,079 --> 00:58:59,320 Nu era de pe lumea asta. 868 00:59:01,880 --> 00:59:05,519 Nu avem cum să concurăm cu viteza și manevrabilitatea respective. 869 00:59:05,599 --> 00:59:07,639 Dacă era dotat și cu armament? 870 00:59:08,199 --> 00:59:11,800 Mai degrabă energie plasmatică pentru că o rachetă ar fi ceva depășit. 871 00:59:11,880 --> 00:59:14,000 Amenințarea e reală. 872 00:59:14,400 --> 00:59:17,719 Am fi fost în pericol dacă s-ar fi apucat să se învârtă în cerc în jurul nostru. 873 00:59:17,800 --> 00:59:20,760 Dacă ar fi să-i asociem 874 00:59:20,840 --> 00:59:23,480 cu o preluare ostilă, cu o lovitură de stat, 875 00:59:23,559 --> 00:59:26,360 pe o scară de la 1-10, 1 fiind pericolul cel mai mic și 10 cel mai mare, 876 00:59:26,440 --> 00:59:27,360 s-ar situa la 9. 877 00:59:30,440 --> 00:59:33,199 Ce caută aici? Cred că bănuiți ce bănuiesc și eu. 878 00:59:34,000 --> 00:59:36,079 Mulțumim pentru informații și timpul acordat. 879 00:59:36,159 --> 00:59:37,440 Mulțumim. 880 00:59:37,519 --> 00:59:39,119 Cu plăcere. Mă bucur că v-am cunoscut. 881 00:59:40,400 --> 00:59:42,199 Când cineva ca Erik vine cu o declarație, 882 00:59:42,559 --> 00:59:44,800 o persoană onestă vine și spune ce a văzut... 883 00:59:44,880 --> 00:59:49,000 Povești despre globuri luminoase au fost și cu decenii în urmă. 884 00:59:49,360 --> 00:59:51,000 Am adus niște fotografii. 885 00:59:51,920 --> 00:59:54,199 Asta este din perioada celui de-al Doilea Război Mondial, 886 00:59:54,280 --> 00:59:56,119 atunci se numeau "Foo Fighters". 887 01:00:01,519 --> 01:00:05,159 În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, o serie de piloți militari, 888 01:00:05,920 --> 01:00:07,840 americani, dar și britanici, 889 01:00:08,440 --> 01:00:12,559 au raportat cum globuri ciudate, luminoase le urmăreau avioanele. 890 01:00:13,239 --> 01:00:17,280 Prima oară s-a crezut că erau noi arme secrete germane sau japoneze, 891 01:00:17,960 --> 01:00:21,960 dar nu păreau să atace, așa că teoria n-a ținut. 892 01:00:24,679 --> 01:00:27,039 După ce au fost văzute multe de către piloții militari, 893 01:00:27,760 --> 01:00:31,880 misterioasele globuri luminoase aveau să fie cunoscute ca "Foo Fighters". 894 01:00:32,880 --> 01:00:38,440 Un operator de radar era fan al benzilor desenate "Smokey Stover" 895 01:00:38,880 --> 01:00:43,119 și sloganul era "unde e mâncare, e și foc". Un nonsens. 896 01:00:43,679 --> 01:00:45,599 Vorbea despre o astfel de apariție 897 01:00:45,679 --> 01:00:47,679 și a trântit un exemplar "Smokey Stover" 898 01:00:47,760 --> 01:00:50,440 și a zis: "Cred că sunt Foo Fighters." 899 01:00:51,599 --> 01:00:52,880 Și așa le-a rămas numele. 900 01:00:53,440 --> 01:00:58,679 Erau amprentele unei alte civilizații care ne supraveghea, 901 01:00:58,760 --> 01:01:01,000 care privea micul nostru conflict primitiv? 902 01:01:02,000 --> 01:01:05,960 Ceva anume din Al Doilea Război Mondial a atras atenția 903 01:01:06,280 --> 01:01:10,880 altor civilizații din altă parte a galaxiei? Poate. 904 01:01:15,519 --> 01:01:17,639 Dați-mi voie să vă mai dau două exemple. 905 01:01:17,719 --> 01:01:19,360 Am adus și alte fotografii. 906 01:01:19,440 --> 01:01:23,480 Un glob luminos deasupra insulei Catalina. Poza e din 1947. 907 01:01:23,880 --> 01:01:27,840 Și asta e din timpul incidentului dlui Delgado, de anul trecut. 908 01:01:29,519 --> 01:01:30,880 Observați similaritatea. 909 01:01:31,280 --> 01:01:34,320 Aceste poze au fost făcute la o distanță de 70 de ani. 910 01:01:35,159 --> 01:01:37,480 - Și aproape că arată la fel. - Da. 911 01:01:37,920 --> 01:01:41,679 Ce credeți că monitorizează? Progresul speciei umane? 912 01:01:41,760 --> 01:01:42,920 Tehnologia noastră? 913 01:01:43,360 --> 01:01:45,519 Cred că, strategic vorbind, sunt aici ca să ocupe teritorii 914 01:01:45,599 --> 01:01:48,119 și asta e parte din schema lor globală 915 01:01:48,199 --> 01:01:50,119 de colonizare sau expansiune. 916 01:01:50,960 --> 01:01:52,119 Reprezintă o amenințare? 917 01:01:52,639 --> 01:01:56,679 Cred că da. Sunt peste noi la orice nivel. 918 01:01:57,320 --> 01:01:58,719 Nu respectă granițele. 919 01:01:58,800 --> 01:02:01,440 Ne-am putea confrunta cu un atac care să vizeze distrugerea totală. 920 01:02:01,840 --> 01:02:03,239 Poate fi foarte rău. 921 01:02:08,000 --> 01:02:11,400 Dacă extratereștrii decid să pornească un război și să ne cucerească planeta, 922 01:02:13,199 --> 01:02:15,719 are oare omenirea vreo șansă să se lupte 923 01:02:17,480 --> 01:02:21,880 sau o invazie ar însemna sfârșitul lumii așa cum o știm? 924 01:02:33,760 --> 01:02:36,000 După întâlnirea cu Ted Roe și Erik Delgado, 925 01:02:36,760 --> 01:02:38,920 Rich crede că ne aflăm într-un punct critic. 926 01:02:40,400 --> 01:02:42,400 Este foarte important 927 01:02:42,480 --> 01:02:45,960 să afle cum ar putea extratereștrii derula un atac. 928 01:02:50,000 --> 01:02:52,880 DALLAS, TEXAS 929 01:02:53,840 --> 01:02:56,239 Pentru a cerceta în continuare planul de război al extratereștrilor, 930 01:02:56,840 --> 01:03:02,280 Rich s-a dus în Texas să se întâlnească cu lt. col. Kent Johnson, 931 01:03:03,159 --> 01:03:05,639 pilot în rezervă al forțelor aeriene, multiplu decorat, 932 01:03:06,119 --> 01:03:10,079 care ne poate ajuta să înțelegem posibilitățile extratereștrilor. 933 01:03:12,599 --> 01:03:15,880 Îți mulțumesc că depui mărturie. Știu că nu e ușor pentru un fost 934 01:03:15,960 --> 01:03:19,559 sau actual militar să dea o declarație. Apreciez cum se cuvine. 935 01:03:20,280 --> 01:03:22,800 Este mai mult dintr-un sentiment de obligație, 936 01:03:22,880 --> 01:03:25,719 din cauza raportului recent al Congresului. 937 01:03:26,280 --> 01:03:28,519 M-am gândit că trebuie să se știe 938 01:03:28,599 --> 01:03:31,480 că nu e ceva neobișnuit, că se întâmplă. 939 01:03:32,559 --> 01:03:35,559 Care a fost prima experiență cu un OZN? 940 01:03:36,159 --> 01:03:38,880 Efectuam misiuni de observare 941 01:03:38,960 --> 01:03:42,280 în sudul Irakului, ca să ne asigurăm că forțele lor aeriene sunt sub control. 942 01:03:43,000 --> 01:03:47,039 Uneori, sunt distanțe lungi și extinzi raza radarului 943 01:03:47,119 --> 01:03:51,239 cât de mult poți. Eu am extins-o la maximum. 944 01:03:51,880 --> 01:03:54,079 Ideea era să "pescuiesc" ceva, 945 01:03:54,480 --> 01:03:57,000 să arunc un cârlig să văd dacă prind ceva. 946 01:03:57,360 --> 01:03:59,760 La un moment dat, a apărut o pâlpâire pe radar 947 01:04:00,119 --> 01:04:04,280 și am văzut rapid că era destul de sus, 948 01:04:05,119 --> 01:04:06,960 dar se mișca și foarte repede. 949 01:04:07,480 --> 01:04:11,760 Dar apoi s-a oprit brusc și a coborât în traiectorie dreaptă. 950 01:04:12,119 --> 01:04:15,639 S-a îndepărtat cu viteză foarte mare. 951 01:04:16,719 --> 01:04:18,199 Cât de repede? 952 01:04:18,559 --> 01:04:20,719 Să zicem cu mai mult de 32.000 km/h. 953 01:04:21,559 --> 01:04:23,119 - E o glumă? - Nu, deloc. 954 01:04:23,199 --> 01:04:25,719 E o estimare corectă pentru că m-am uitat la ecran 955 01:04:26,280 --> 01:04:29,079 când am fixat-o pe radar și asta am văzut, 956 01:04:29,719 --> 01:04:32,280 dar apoi s-a oprit complet și a luat-o în jos. 957 01:04:33,639 --> 01:04:36,639 Și al doilea eveniment mi-l poți explica? 958 01:04:37,440 --> 01:04:38,960 UNDEVA, ÎN ARABIA SAUDITĂ 959 01:04:39,039 --> 01:04:44,440 În ianuarie 1991, lt. col. Kent Johnson crede că se află 960 01:04:44,760 --> 01:04:47,880 într-o misiune de instrucție obișnuită în Arabia Saudită, 961 01:04:47,960 --> 01:04:49,760 în timpul primului război din Golf. 962 01:04:50,800 --> 01:04:56,639 Lucram în Armata americană. Aveam un elicopter OH-58 Kiowa. 963 01:04:56,719 --> 01:05:00,079 Un elicopter de supraveghere, de două locuri, neînarmat. 964 01:05:00,159 --> 01:05:02,960 Ca să-ți faci o idee mai clară despre cum arăta zona... 965 01:05:03,599 --> 01:05:05,639 Un peisaj deșertic. 966 01:05:06,039 --> 01:05:08,440 Se vede că e plat, fără forme de relief. 967 01:05:08,519 --> 01:05:09,880 Aici sunt eu. 968 01:05:09,960 --> 01:05:13,159 Și celălalt pilot, care era cu mine în misiune. 969 01:05:13,480 --> 01:05:17,599 Poza a fost făcută înainte să aibă loc incidentul. 970 01:05:18,639 --> 01:05:20,440 Lt. col. Johnson și copilotul lui 971 01:05:20,800 --> 01:05:23,599 zburau cam la 15 metri deasupra deșertului, 972 01:05:25,280 --> 01:05:29,760 când deodată ceva, la 1.5 km, le atrage atenția. 973 01:05:31,960 --> 01:05:35,079 O umbră amenințătoare, de dimensiunea unui teren de fotbal, 974 01:05:36,639 --> 01:05:39,679 țâșnește spre ei cu 1600 km/h 975 01:05:44,119 --> 01:05:46,159 și apoi dispare în deșert. 976 01:05:48,079 --> 01:05:50,159 Am căutat, ne-am uitat sus, jos... 977 01:05:50,480 --> 01:05:53,400 Nu am văzut ce anume proiecta umbra aceea. 978 01:05:55,000 --> 01:05:59,760 Apoi, umbra a revenit, în mod amenințător 979 01:06:00,400 --> 01:06:03,800 și s-a îndreptat direct spre elicopterul lt. col. Johnson. 980 01:06:07,599 --> 01:06:11,840 Brusc, umbra se oprește în mod misterios direct în fața lor. 981 01:06:17,199 --> 01:06:19,800 Când s-a oprit, evident reacționa față de noi, 982 01:06:19,880 --> 01:06:21,800 pentru că eram pe traiectoria sa de zbor. 983 01:06:22,239 --> 01:06:24,519 - Și a apăsat pe frână? - Până la oprire totală. 984 01:06:24,599 --> 01:06:27,639 Chestia aia a încălcat legile cunoscute ale fizicii. 985 01:06:28,039 --> 01:06:31,400 Era ca și cum s-ar fi izbit de un zid de beton 986 01:06:31,719 --> 01:06:34,800 sau de un munte de granit cu 32.000 km/h. 987 01:06:34,880 --> 01:06:37,320 Ar fi distrus absolut totul în jur. 988 01:06:38,440 --> 01:06:41,480 Dă-mi voie să-ți arăt ceva edificator. 989 01:06:41,559 --> 01:06:45,280 Pentru a descrie mai bine ceea ce am văzut, referitor la umbra aceea, 990 01:06:45,880 --> 01:06:48,880 dacă îți imaginezi ceva zburând la altitudine, 991 01:06:49,199 --> 01:06:52,000 umbra se estompează, dar când se apropie de sol, 992 01:06:53,880 --> 01:06:57,719 umbra se conturează mai bine. 993 01:06:58,320 --> 01:07:01,000 În acest caz anume, era foarte bine definită. 994 01:07:01,079 --> 01:07:03,440 Indica faptul că era foarte aproape de sol. 995 01:07:04,840 --> 01:07:05,840 Asta e o amenințare? 996 01:07:07,280 --> 01:07:11,280 E o foarte bună întrebare. Nu știm. 997 01:07:11,639 --> 01:07:13,920 Tot ce pot spune e că, dacă ar avea intenții ostile, 998 01:07:14,000 --> 01:07:16,440 ce șansă am avea noi, realist vorbind? 999 01:07:19,199 --> 01:07:24,000 - Ce crezi că a fost? - Putea fi un OZN camuflat. 1000 01:07:24,079 --> 01:07:27,079 Totuși, pentru că nu știm exact ce este, 1001 01:07:27,400 --> 01:07:31,599 cum e manevrat, cine îl controlează, ce tehnologie implică, 1002 01:07:33,280 --> 01:07:35,559 ar putea fi o amenințare dacă ar vrea să fie. 1003 01:07:36,280 --> 01:07:39,159 Cum te poți apăra de ceva ce nu poți vedea 1004 01:07:39,239 --> 01:07:43,719 și nu știi cum funcționează? Și nu știm ce intenții are. 1005 01:07:44,960 --> 01:07:47,679 - Mă sperie foarte tare. - Da. Și pe mine. 1006 01:07:50,920 --> 01:07:54,280 Dacă OZN-urile se pot camufla și pot sfida legile fizicii, 1007 01:07:55,000 --> 01:07:57,440 forțele noastre armate sunt lipsite de apărare. 1008 01:07:59,480 --> 01:08:01,960 Dar guvernul știe asta deja 1009 01:08:03,400 --> 01:08:08,400 și suntem ținte vii în momentul când extratereștrii decid să atace. 1010 01:08:19,159 --> 01:08:21,680 După întâlnirea cu lt. col. Kent Johnson, 1011 01:08:22,520 --> 01:08:26,039 Rich și-a dat seama că posibilitățile de atac ale extratereștrilor 1012 01:08:26,680 --> 01:08:29,800 întrec toată tehnologia noastră actuală. 1013 01:08:31,279 --> 01:08:35,600 Dacă extratereștrii se decid să atace, nu avem nicio șansă. 1014 01:08:36,760 --> 01:08:40,880 Nu numai că ne-ar distruge armata, ci și întreaga planetă. 1015 01:08:43,600 --> 01:08:47,560 Acest deznodământ posibil fatidic este oare cunoscut de guvern? 1016 01:08:48,920 --> 01:08:52,800 Și dacă e așa, de ce încearcă să-l ascundă? 1017 01:08:55,439 --> 01:08:57,760 Cineva s-ar putea să știe răspunsul: 1018 01:08:57,840 --> 01:09:01,159 sergentul în rezervă din aviația militară, Jeremy Mcgowan, 1019 01:09:02,800 --> 01:09:07,079 inventator al primei mașini de urmărire UAP deținută de un civil, 1020 01:09:07,680 --> 01:09:09,720 numită O. S. I. R. S. 1021 01:09:10,239 --> 01:09:13,840 Acum desfășoară propria cercetare pentru a descoperi răspunsuri 1022 01:09:14,600 --> 01:09:16,720 pe care forțele militare ni le ascund. 1023 01:09:18,319 --> 01:09:21,720 LAS VEGAS, NEVADA 1024 01:09:25,920 --> 01:09:28,920 Rich l-a trimis pe Roderick Martin să se întâlnească cu el 1025 01:09:29,000 --> 01:09:30,479 în orașul lui natal, Las Vegas. 1026 01:09:32,640 --> 01:09:36,079 - Ce mașină tare! - Mulțumesc. 1027 01:09:36,159 --> 01:09:37,640 Ești ca un om de știință nebun. 1028 01:09:37,720 --> 01:09:40,039 Parcă am fi în "Vânătorii de fantome". 1029 01:09:41,119 --> 01:09:43,760 Mașina asta a fost comparată cu ECTO-1 de câteva ori. 1030 01:09:44,119 --> 01:09:47,720 E o copie fidelă, dar în loc să vâneze fantome și spiriduși, 1031 01:09:47,800 --> 01:09:50,000 caută fenomene aeriene neidentificate. 1032 01:09:52,840 --> 01:09:56,039 Jeremy a călătorit în toată America de Nord cu OSIRIS, 1033 01:09:56,720 --> 01:10:01,399 care e echipată cu radar specializat, un magnetometru care să detecteze 1034 01:10:01,479 --> 01:10:04,039 orice câmp magnetic emis de OZN-uri 1035 01:10:04,760 --> 01:10:08,680 și accelerometru pentru a identifica mișcările de pe cer. 1036 01:10:10,760 --> 01:10:14,000 Scopul acestui vehicul e să descopere adevărul 1037 01:10:14,359 --> 01:10:17,560 pe care nu cred că-l vom afla vreodată de la guvernul SUA. 1038 01:10:21,439 --> 01:10:23,720 Am fost activ în aviația militară aproximativ 12 ani. 1039 01:10:24,199 --> 01:10:27,199 Primeam telefon să ne facem bagajul și să ne urcăm în avion, 1040 01:10:27,279 --> 01:10:29,199 eram trimiși oriunde fără preaviz, 1041 01:10:29,279 --> 01:10:32,039 fiind o bază cu mobilitate foarte ridicată. 1042 01:10:32,119 --> 01:10:36,720 În martie 1995, sgt. Mcgowan este trimis în Estul Mijlociu 1043 01:10:37,319 --> 01:10:38,760 să îndeplinească o operațiune secretă. 1044 01:10:38,840 --> 01:10:40,720 UNDEVA, ÎN DEȘERTUL IORDANIAN 1045 01:10:40,800 --> 01:10:42,800 Am fost dus în mijlocul deșertului. 1046 01:10:43,840 --> 01:10:48,399 Acolo nu se aflau decât un cort și o ladă de lemn uriașă. 1047 01:10:49,439 --> 01:10:51,119 La ce te-ai gândit în acel moment? 1048 01:10:51,760 --> 01:10:53,319 N-am știut ce să cred. 1049 01:10:53,399 --> 01:10:58,640 Era foarte ciudat. Participasem la Furtună în Deșert. 1050 01:10:59,479 --> 01:11:00,720 Văzusem luptele de acolo, 1051 01:11:01,399 --> 01:11:05,000 dar asta nu se compara cu nimic din imaginile cu care fusesem obișnuit. 1052 01:11:05,720 --> 01:11:07,239 Dar nu ai voie să pui întrebări, 1053 01:11:07,319 --> 01:11:08,960 trebuie să faci doar ce ți se spune. 1054 01:11:09,039 --> 01:11:12,359 E o practică comună să fii informat înainte să mergi 1055 01:11:12,439 --> 01:11:13,720 într-o astfel de misiune? 1056 01:11:13,800 --> 01:11:17,439 Nu am avut nimic. Nu erau hârtii, nimic. 1057 01:11:17,520 --> 01:11:19,319 Ordinele erau să nu mă apropii de ladă 1058 01:11:19,399 --> 01:11:22,880 și să nu las pe nimeni să se apropie. Să trag dacă se apropie cineva. 1059 01:11:23,920 --> 01:11:25,840 A fost un ordin sever. 1060 01:11:26,239 --> 01:11:30,439 Aveam 240 de cartușe pentru pușca mea 1061 01:11:31,119 --> 01:11:34,039 și 18 grenade cu explozibil puternic. 1062 01:11:34,880 --> 01:11:37,840 - Cât a durat? - Am stat acolo trei zile și trei nopți. 1063 01:11:38,560 --> 01:11:39,720 - Zi și noapte? - Da. 1064 01:11:40,720 --> 01:11:44,039 Nu exista supraveghere, nici ofițeri care să patruleze, 1065 01:11:44,119 --> 01:11:45,800 nu era nimeni... 1066 01:11:45,880 --> 01:11:49,319 M-am urcat pe ladă, am stat pe ea, m-am sprijinit... 1067 01:11:50,880 --> 01:11:53,479 Într-o seară, în timp ce păzea lada misterioasă, 1068 01:11:54,239 --> 01:11:58,199 Jeremy a avut parte de o experiență de neuitat. 1069 01:12:01,279 --> 01:12:03,560 Era foarte senin. 1070 01:12:04,039 --> 01:12:09,600 Vedeai toată Calea Lactee în fața ochilor. 1071 01:12:10,000 --> 01:12:13,720 Stăteam și mă uitam la stele cu ochelarii cu vedere nocturnă. 1072 01:12:14,039 --> 01:12:16,840 Cum stăteam întins pe spate și priveam cerul, 1073 01:12:16,920 --> 01:12:22,439 am văzut un punct strălucitor care venea din spatele meu, 1074 01:12:23,479 --> 01:12:26,199 s-a plasat direct deasupra mea, 1075 01:12:27,039 --> 01:12:30,600 a făcut un unghi de 90 de grade la stânga și a revenit... 1076 01:12:31,039 --> 01:12:32,359 A durat sub două secunde. 1077 01:12:32,720 --> 01:12:36,039 Când s-a întors, nu a urmat o curbă. 1078 01:12:36,720 --> 01:12:39,199 Nu a încetinit. Apoi lucrurile s-au repetat. 1079 01:12:39,960 --> 01:12:42,560 Și a făcut asta iar și iar. 1080 01:12:44,760 --> 01:12:47,000 - Ce părere ai acum? - Nu știu ce să cred. 1081 01:12:47,720 --> 01:12:52,960 Am văzut ceva care sfidează felul în care înțeleg 1082 01:12:53,279 --> 01:12:55,319 legile fizicii. 1083 01:12:56,199 --> 01:12:57,960 Să fi fost o stea căzătoare? 1084 01:12:58,039 --> 01:12:59,800 Stelele căzătoare nu se mișcă de colo-colo. 1085 01:13:00,199 --> 01:13:02,199 - Înțeleg. - Nu în unghiuri drepte. 1086 01:13:02,960 --> 01:13:05,880 Nu era avion pentru că eram într-o zonă de interdicție aeriană. 1087 01:13:06,560 --> 01:13:08,199 Pe acolo nu se zbura. 1088 01:13:08,680 --> 01:13:11,319 Văzând asta, trebuia să raportezi? 1089 01:13:11,399 --> 01:13:13,880 Nu am putut spune nimănui. 1090 01:13:15,399 --> 01:13:19,640 Ani la rând, Jeremy s-a întrebat ce anume era în ladă. 1091 01:13:20,680 --> 01:13:24,239 Misterioasa apariție a unui OZN în deșertul iordanian 1092 01:13:24,680 --> 01:13:26,880 avea cumva legătură cu conținutul ei? 1093 01:13:28,600 --> 01:13:31,840 În 2019, Jeremy primește, în sfârșit un răspuns, 1094 01:13:32,439 --> 01:13:34,920 care indică o mușamalizare a guvernului. 1095 01:13:36,359 --> 01:13:41,439 Am descoperit un tip care avea legături cu Echipa SEAL 4. 1096 01:13:41,960 --> 01:13:44,720 Mi-a dat detalii despre cutie, 1097 01:13:44,800 --> 01:13:46,800 el având legătură cu recepția cutiei. 1098 01:13:47,159 --> 01:13:52,039 Și că în cutie se afla o armă nucleară recuperată, 1099 01:13:52,640 --> 01:13:55,560 furată de la imperiul sovietic 1100 01:13:56,439 --> 01:13:58,520 la sfârșitul Războiului Rece. 1101 01:13:58,600 --> 01:14:04,159 Era un SS-24, în care se pot afla 10 focoase. 1102 01:14:05,239 --> 01:14:10,239 A spus că opt dintre ele erau la locul lor. Cu vreo nouă ani în urmă, 1103 01:14:10,960 --> 01:14:15,479 am fost diagnosticat cu o formă rară de cancer de piele, 1104 01:14:15,560 --> 01:14:18,399 provocat de expunerea la radiații. 1105 01:14:23,720 --> 01:14:27,920 De la diagnosticul de cancer, Jeremy nu mai are încredere în guvern, 1106 01:14:28,880 --> 01:14:30,319 cu atât mai puțin în forțele militare. 1107 01:14:31,359 --> 01:14:35,760 Și în ziua de azi se întreabă ce altceva mai ascund. 1108 01:14:47,880 --> 01:14:50,720 Încercarea guvernului de ascunde amenințarea care ne pândește din cer 1109 01:14:51,199 --> 01:14:53,279 a fost documentată de-a lungul istoriei. 1110 01:14:54,560 --> 01:14:57,680 Dar de curând au ieșit la iveală înregistrări video 1111 01:14:57,760 --> 01:15:00,680 care înfățișează noi nave extraterestre care ne hărțuiesc forțele militare, 1112 01:15:01,479 --> 01:15:03,720 îngreunând ascunderea adevărului. 1113 01:15:08,319 --> 01:15:12,520 Obiecte Submersibile Neidentificate sau OSN 1114 01:15:13,159 --> 01:15:16,039 este numele oficial atribuit acestor anomalii 1115 01:15:16,479 --> 01:15:18,439 care pândesc din adâncurile oceanelor. 1116 01:15:19,920 --> 01:15:23,800 Cum avem submarine nucleare și portavioane pe mare, 1117 01:15:24,880 --> 01:15:29,039 unde este apă, ar putea fi putere de foc extraterestră. 1118 01:15:34,720 --> 01:15:37,720 Dacă e să știe cineva despre amenințările grave din adâncuri, 1119 01:15:38,399 --> 01:15:42,439 acesta este Carson Shoemake, fost ofițer-șef în Marina americană. 1120 01:15:43,520 --> 01:15:47,239 A activat pe submarine nucleare, inclusiv USS Tennessee 1121 01:15:47,760 --> 01:15:51,399 și USS Pennsylvania și a fost de acord să se întâlnească cu Rich 1122 01:15:51,920 --> 01:15:53,880 ca să-l ajute să formuleze ipoteze 1123 01:15:53,960 --> 01:15:55,880 cu privire la posibilele planuri extraterestre. 1124 01:15:58,199 --> 01:16:00,600 DALLAS, TEXAS 1125 01:16:01,520 --> 01:16:03,560 Carson, în cursul investigației noastre, 1126 01:16:03,640 --> 01:16:08,319 am găsit multe exemple de depozite de rachete intercontinentale din nord 1127 01:16:09,039 --> 01:16:12,880 și din alte părți ale lumii care au fost complet dezactivate 1128 01:16:12,960 --> 01:16:15,680 în momentul când în zonă se aflau OZN-uri. 1129 01:16:16,239 --> 01:16:19,000 În decembrie 1966, la Minot, 1130 01:16:19,600 --> 01:16:23,319 10 rachete intercontinentale au fost dezactivate în același timp. 1131 01:16:24,960 --> 01:16:26,159 Cum e posibil acest lucru? 1132 01:16:26,560 --> 01:16:28,520 Nu știu dacă cineva, 1133 01:16:29,279 --> 01:16:32,800 dacă guvernul vreunei țări e capabil de așa ceva. 1134 01:16:33,279 --> 01:16:36,079 Dacă te-ai gândi că e vorba de o altă națiune, ar fi un act de război. 1135 01:16:36,720 --> 01:16:40,720 Când vedem lucruri ca UAP deasupra SUA, 1136 01:16:40,800 --> 01:16:42,079 de ce nu le doborâm? 1137 01:16:43,319 --> 01:16:45,239 Din punct de vedere militar, nu vrei niciodată 1138 01:16:45,319 --> 01:16:48,239 să te confrunți cu ceva despre care nici nu știi ce este. 1139 01:16:48,560 --> 01:16:50,199 Nu știi ce posibilități are. 1140 01:16:50,279 --> 01:16:52,880 Dacă e să privim totul din punct de vedere logic, 1141 01:16:53,600 --> 01:16:55,760 sunt capabili de călătorii intergalactice. 1142 01:16:57,720 --> 01:16:59,720 Cu ce anume să-i dobori? 1143 01:17:00,119 --> 01:17:04,000 Este un punct de vedere narcisist să credem că suntem singurii 1144 01:17:04,079 --> 01:17:07,840 care dispunem de inteligență, care facem cercetare, dezvoltare, 1145 01:17:07,920 --> 01:17:09,880 tehnologie avansată. 1146 01:17:10,279 --> 01:17:12,960 Nici măcar nu știm cât de mare e, de fapt, universul. 1147 01:17:15,720 --> 01:17:21,279 Ai lucrat pe submarine care erau platforme pentru arme nucleare? 1148 01:17:22,199 --> 01:17:23,199 Da. 1149 01:17:23,279 --> 01:17:25,960 Ai văzut vreodată ceva ieșit din comun? 1150 01:17:26,680 --> 01:17:29,840 Da, am văzut eu însumi câteva anomalii implicând viteză mare. 1151 01:17:30,439 --> 01:17:32,159 - Sub apă? - Da. 1152 01:17:35,560 --> 01:17:39,119 Când te uiți la un sonar, ai un afișaj în formă de cascadă. 1153 01:17:39,199 --> 01:17:44,039 Știi că ceva a trecut foarte repede pe lângă tine 1154 01:17:44,399 --> 01:17:47,840 văzând o spirală de la un capăt la altul al ecranului. 1155 01:17:48,560 --> 01:17:51,199 Și care ar fi o valoare pentru viteza incredibil de mare? 1156 01:17:51,640 --> 01:17:55,239 Nici măcar nu se încadra în limitele sistemului nostru. 1157 01:17:55,319 --> 01:17:57,199 - Era mult mai rapid decât el. - Înțeleg. 1158 01:17:57,279 --> 01:17:59,399 Asta mi-a indicat că e ceva în adâncuri 1159 01:17:59,479 --> 01:18:01,159 ce nu vedem în mod normal. 1160 01:18:01,600 --> 01:18:05,000 Toată lumea are tendința să privească în sus. 1161 01:18:05,439 --> 01:18:08,800 OZN-uri... Nimeni nu se gândește să privească în adâncuri. 1162 01:18:09,199 --> 01:18:11,960 Dacă aș fi un călător intergalactic și aș încerca să mă ascund, 1163 01:18:12,039 --> 01:18:13,920 probabil că aș face-o în apă. 1164 01:18:14,760 --> 01:18:17,079 Nici măcar nu avem tot oceanul cartografiat. 1165 01:18:17,159 --> 01:18:21,479 Sunt mari porțiuni din ocean pe care nici nu le-am cercetat, 1166 01:18:21,560 --> 01:18:23,199 conturul fundului. 1167 01:18:23,720 --> 01:18:26,039 Credeam că există hărți complete. 1168 01:18:26,119 --> 01:18:27,239 Nu. 1169 01:18:27,319 --> 01:18:29,119 - Voi auziți zgomote mereu. - Da. 1170 01:18:29,720 --> 01:18:33,840 Du-mă sub apă să știu și eu cum se aud sunetele pe sonar. 1171 01:18:34,359 --> 01:18:36,119 Am câteva pe telefon. 1172 01:18:36,199 --> 01:18:40,720 Nu ți le pot dezvălui pe toate. Unele sunt secrete. 1173 01:18:40,800 --> 01:18:45,880 Asta de aici... e o balenă. 1174 01:18:47,720 --> 01:18:49,239 E mai tare decât mă așteptam. 1175 01:18:50,039 --> 01:18:52,239 Mai avem 1176 01:18:52,319 --> 01:18:57,039 zgomotul elicei unei nave. 1177 01:18:57,600 --> 01:18:59,399 - Îți poți da seama. - E destul de clar. 1178 01:18:59,760 --> 01:19:04,359 Și aici e ceva ce nu a fost precis identificat. 1179 01:19:05,079 --> 01:19:08,920 Armata canadiană l-a descoperit 1180 01:19:09,560 --> 01:19:11,199 și i-au spus "USO". 1181 01:19:20,880 --> 01:19:22,880 Ai mai auzit astfel de sunete? 1182 01:19:22,960 --> 01:19:27,520 - Nu, nu se potrivește cu nimic. - Nu te pune pe gânduri? 1183 01:19:27,600 --> 01:19:29,079 Ba da, în mod sigur mă face curios. 1184 01:19:29,159 --> 01:19:32,199 Sigur mi-aș dori să am mai multe informații. 1185 01:19:32,720 --> 01:19:34,000 Trebuie să fii mereu atent. 1186 01:19:34,079 --> 01:19:37,760 Să strângi mereu toate informațiile disponibile și să fii pregătit 1187 01:19:37,840 --> 01:19:41,680 să analizezi tot ce-ți iese în cale în calitate de militar. 1188 01:19:48,000 --> 01:19:50,439 Pentru a afla mai multe despre USO și posibilitățile lor, 1189 01:19:51,159 --> 01:19:54,079 Rich o trimite pe Melissa Tittl să se întâlnească cu cineva 1190 01:19:54,159 --> 01:19:58,880 care a avut o astfel de experiență în timpul activității din Marina SUA. 1191 01:20:00,479 --> 01:20:04,039 În 2010, pilotul ucenic John Baughman activa 1192 01:20:04,119 --> 01:20:07,960 pe portavionul nuclear USS Carl Vinson, 1193 01:20:08,720 --> 01:20:11,439 când se îndrepta spre Haiti într-o misiune umanitară. 1194 01:20:12,720 --> 01:20:14,600 Nici nu își dă seama 1195 01:20:14,680 --> 01:20:18,600 că această misiune va fi una pe care nu o va uita. 1196 01:20:23,439 --> 01:20:26,840 SAN PEDRO, CALIFORNIA 1197 01:20:27,640 --> 01:20:29,199 Povestește-mi despre ziua aceea. 1198 01:20:29,279 --> 01:20:31,359 Era o zi liniștită. 1199 01:20:31,840 --> 01:20:33,560 Nu se întâmplau prea multe pe puntea de zbor. 1200 01:20:33,640 --> 01:20:36,720 Luasem o pauză, eram la tribord. 1201 01:20:37,880 --> 01:20:40,119 Și deodată am observat că, sub mine, 1202 01:20:40,439 --> 01:20:42,520 era un obiect 1203 01:20:44,279 --> 01:20:46,760 de forma unui Tic-Tac. 1204 01:20:47,399 --> 01:20:50,960 Nu era un submarin ca altele? Era ceva complet diferit? 1205 01:20:51,359 --> 01:20:55,319 Nu avea multe trăsături care să mă ajute să-l deosebesc 1206 01:20:55,399 --> 01:20:57,199 de un submarin adevărat. 1207 01:20:57,720 --> 01:21:01,439 De obicei, turela submarinului iese din apă. 1208 01:21:01,920 --> 01:21:05,680 În situația aceea, arăta ca un obiect solid. 1209 01:21:08,640 --> 01:21:10,680 - Mi-l poți desena? - Desigur. 1210 01:21:11,000 --> 01:21:14,800 Avea circa 6 metri lungime... 1211 01:21:17,239 --> 01:21:20,399 Direcția în care se mișca... 1212 01:21:20,479 --> 01:21:23,880 Partea din spate a suferit un autocolaps și a dispărut. 1213 01:21:25,000 --> 01:21:30,199 În timp real, acest USO în formă de Tic-Tac ia forma unei potcoave. 1214 01:21:30,960 --> 01:21:35,560 În câteva secunde, prinde viteză și dispare în adâncuri. 1215 01:21:38,079 --> 01:21:41,119 Te-ai panicat vreun pic? Cum te-ai simțit? 1216 01:21:41,199 --> 01:21:45,239 Am încercat după aceea să uit ce văzusem. 1217 01:21:47,039 --> 01:21:49,640 Strania întâlnire îl urmărește pe ofițerul Baughman, 1218 01:21:50,239 --> 01:21:54,279 deoarece crede că dușmanii noștri, din această lume sau din alta, 1219 01:21:54,920 --> 01:22:00,439 sunt ceva sau cineva pe care-i ignorăm pe riscul nostru. 1220 01:22:01,680 --> 01:22:04,479 Și dacă nu era ceva de pe planeta asta 1221 01:22:04,560 --> 01:22:06,880 și examina portavionul vostru, 1222 01:22:07,439 --> 01:22:10,239 nu ar fi suspect? 1223 01:22:10,720 --> 01:22:13,079 Dacă o făcea cu intenții necurate? 1224 01:22:13,600 --> 01:22:15,319 Cred că trebuie privit 1225 01:22:15,399 --> 01:22:17,680 la fel cum ne privim inamicii externi. 1226 01:22:18,039 --> 01:22:20,760 E clar că, dacă au venit aici de pe altă planetă, 1227 01:22:20,840 --> 01:22:25,359 sunt mult mai avansați decât noi. Oricum, obiectivul e același. 1228 01:22:25,760 --> 01:22:28,720 Cum ne apărăm în fața unei astfel de amenințări? 1229 01:22:33,880 --> 01:22:36,800 Anihilarea completă a rasei umane e oare iminentă? 1230 01:22:37,880 --> 01:22:40,319 Sau o putem preveni? 1231 01:22:50,960 --> 01:22:55,680 Până de curând, superinteligența extraterestră a fost în mare parte 1232 01:22:56,119 --> 01:22:57,800 inaccesibilă studiilor științifice serioase. 1233 01:22:59,119 --> 01:23:02,159 În vreme ce guvernul le-a închis gura și i-a ridiculizat pe cei 1234 01:23:02,239 --> 01:23:04,359 care au vorbit deschis despre OZN-uri, 1235 01:23:05,439 --> 01:23:09,359 Michio Kaku, celebru fizician teoretician, nu s-a simțit intimidat. 1236 01:23:13,359 --> 01:23:17,319 El crede că extratereștrii ar putea fi cea mai mare amenințare a omenirii. 1237 01:23:20,039 --> 01:23:22,600 NEW YORK CITY 1238 01:23:25,479 --> 01:23:27,319 Supranumit și "Einstein al timpurilor moderne", 1239 01:23:27,880 --> 01:23:29,800 profesorul Kaku este considerat 1240 01:23:29,880 --> 01:23:31,720 unul dintre cei mai inteligenți oameni din lume 1241 01:23:32,760 --> 01:23:34,920 și a fost de acord să discute cu Melissa 1242 01:23:35,000 --> 01:23:36,640 despre această chestiune presantă și să prezinte 1243 01:23:36,720 --> 01:23:39,359 câteva dintre descoperirile lui științifice șocante. 1244 01:23:40,720 --> 01:23:43,600 Cred că atingem un punct critic. În mod tradițional, 1245 01:23:44,000 --> 01:23:46,520 cei care credeau erau nevoiți să dovedească 1246 01:23:46,600 --> 01:23:50,199 că aceste obiecte erau extraterestre. Acum, s-a schimbat. 1247 01:23:50,560 --> 01:23:52,439 Dovada e la noi. 1248 01:23:53,319 --> 01:23:55,640 Zvonurilor le-au luat locul 1249 01:23:55,720 --> 01:23:59,399 înregistrări video ale cadrelor militare, apariții pe radar, 1250 01:23:59,479 --> 01:24:01,880 dovezi surprinse de senzorii cu infraroșu, 1251 01:24:01,960 --> 01:24:03,880 pe care noi, fizicienii, le putem analiza cadru cu cadru. 1252 01:24:04,600 --> 01:24:06,199 Jocul s-a schimbat. 1253 01:24:06,279 --> 01:24:08,600 Unele dintre aceste întâlniri depășesc normalul, 1254 01:24:09,000 --> 01:24:11,399 lucrurile înțelese în mod curent ca fiind legi ale fizicii. 1255 01:24:11,840 --> 01:24:13,920 Dacă pot veni la noi de la stele, 1256 01:24:14,000 --> 01:24:16,960 sunt cu mii de ani înaintea noastră. 1257 01:24:17,720 --> 01:24:20,560 Am putea avea de a face cu ceva în care să fie implicate 1258 01:24:20,640 --> 01:24:21,840 noi legi ale fizicii. 1259 01:24:23,000 --> 01:24:26,640 În primul rând, știm că pot călători cu viteze între Mach 3 și Mach 20. 1260 01:24:27,520 --> 01:24:30,319 De la trei până la 20 de ori viteza suntetului. 1261 01:24:31,039 --> 01:24:36,119 Se pot deplasa în zigzag, fiind supuse la forțe de câteva sute de ori 1262 01:24:36,680 --> 01:24:38,600 cât accelerația gravitațională a Pământului. 1263 01:24:39,439 --> 01:24:42,479 Acest lucru pare să încalce cele mai multe legi ale fizicii. 1264 01:24:43,439 --> 01:24:45,920 Iar obiectele astea se pot deplasa și sub apă. 1265 01:24:46,640 --> 01:24:50,520 Ne dăm seama că avem de-a face cu o tehnologie care forțează 1266 01:24:50,600 --> 01:24:54,039 limitele a ceea ce cunoaștem drept legile fizicii. 1267 01:24:54,520 --> 01:24:58,960 V-ați referit la USO, obiecte care se pot scufunda. 1268 01:24:59,960 --> 01:25:01,239 Ce credeți? 1269 01:25:01,600 --> 01:25:04,439 Ce anume are apa, iar ei și-ar putea dori? 1270 01:25:04,760 --> 01:25:07,600 În primul rând, hidrogen. Hidrogen drept combustibil. 1271 01:25:08,479 --> 01:25:11,079 Cu alte cuvinte, își umplu rezervoarele. 1272 01:25:11,800 --> 01:25:15,359 Oceane întregi de combustibil care pot fi folosite pentru a alimenta 1273 01:25:15,439 --> 01:25:16,640 o navă interstelară. 1274 01:25:17,399 --> 01:25:20,079 Ar putea exista și un alt motiv pentru care se ascund? 1275 01:25:20,680 --> 01:25:22,000 Pot face ce fac, 1276 01:25:22,079 --> 01:25:24,720 să-și întrețină echipamentul fără a fi deranjați 1277 01:25:24,800 --> 01:25:26,720 de forțele armate ale SUA, să zicem. 1278 01:25:27,119 --> 01:25:29,079 Oceanele ar fi locul ideal pentru ei. 1279 01:25:30,520 --> 01:25:33,279 Ni s-au relatat povești despre disimulare. 1280 01:25:34,000 --> 01:25:37,720 Aceste OZN-uri au capacitatea de a se camufla. 1281 01:25:39,319 --> 01:25:41,880 Fanii "Star Trek" știu că aceste nave interstelare 1282 01:25:41,960 --> 01:25:44,199 se pot camufla, pot deveni invizibile. 1283 01:25:45,319 --> 01:25:48,439 Cu tehnologia extraterestră, probabil că deja au devenit maeștri. 1284 01:25:49,279 --> 01:25:52,720 Dar de ce sunt aici? Ce vor? 1285 01:25:56,039 --> 01:25:59,960 Uitați-vă la filmul "Războiul lumilor". Marțienii ne urau? Nu. 1286 01:26:00,800 --> 01:26:03,640 Ce voiau marțienii? Ne voiau planeta. 1287 01:26:04,399 --> 01:26:06,920 Asta e tot. Le stăteam în cale. 1288 01:26:09,039 --> 01:26:13,039 Mesajul îngrijorător al prof. Kaku ar putea fi un semnal de alarmă 1289 01:26:13,119 --> 01:26:14,199 pentru omenire, 1290 01:26:14,279 --> 01:26:18,119 și anume că OZN-urile și OSN-urile sunt de temut. 1291 01:26:21,119 --> 01:26:26,479 Și că trebuie să ne pregătim pentru ziua când se vor hotărî să atace. 1292 01:26:27,720 --> 01:26:30,680 În filmul "Ziua Independenței", ce voiau extratereștrii? 1293 01:26:31,279 --> 01:26:33,439 Voiau totul, 1294 01:26:33,800 --> 01:26:37,520 orice rest de energie sau resursă. 1295 01:26:38,000 --> 01:26:41,560 Erau lăcuste. Lăcuste care care năvălesc 1296 01:26:41,640 --> 01:26:44,520 și împânzesc totul. 1297 01:26:45,680 --> 01:26:48,680 Dacă se va ajunge acolo, va trebui să ne luptăm cu ei, 1298 01:26:49,560 --> 01:26:52,800 în cel mai prost scenariu, suntem depășiți numeric și militar 1299 01:26:53,399 --> 01:26:57,520 și devenim o notă de subsol în istoria galaxiei Calea Lactee. 1300 01:27:03,600 --> 01:27:07,640 Când pe cer există un potențial adversar, 1301 01:27:08,720 --> 01:27:13,439 care dispune de o tehnologie mult peste tot ce deținem, 1302 01:27:14,239 --> 01:27:15,760 cum să nu apară teama? 1303 01:27:16,199 --> 01:27:20,119 Dacă se trece brusc 1304 01:27:20,199 --> 01:27:24,640 de la un război al nervilor la unul cu muniție? 1305 01:27:25,399 --> 01:27:29,720 Dacă nu au cele mai bune intenții, avem probleme. 1306 01:27:30,439 --> 01:27:33,000 Vedem ce lucruri au făcut... 1307 01:27:33,399 --> 01:27:36,239 Dacă ignorăm acest lucru, o facem pe riscul nostru. 1308 01:27:36,880 --> 01:27:38,960 Fenomenele OZN ne afectează pe toți. 1309 01:27:39,479 --> 01:27:42,039 Singura mea speranță și rugă e să fim pregătiți. 1310 01:27:42,680 --> 01:27:45,479 Dacă următorul pas nu va fi: "Venim cu intenții pașnice", 1311 01:27:46,399 --> 01:27:47,600 miroase a război.