1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,255 --> 00:00:48,091 EPISODE 3 4 00:00:48,424 --> 00:00:50,676 We've decided to be partners. 5 00:00:51,260 --> 00:00:53,554 An athlete's opinion is most important after all. 6 00:00:54,680 --> 00:00:57,350 Sure. The Park twins. Good luck. 7 00:00:57,433 --> 00:00:58,601 -Thank you! -Thank you! 8 00:00:59,018 --> 00:01:01,312 Okay. Practice with your partners. Get ready. 9 00:01:01,395 --> 00:01:02,730 -Yes, sir. -Yes, sir. 10 00:01:03,439 --> 00:01:04,816 Coach. 11 00:01:04,899 --> 00:01:05,817 Yes? 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,986 Does that mean I can practice too? I have a partner now. 13 00:01:10,279 --> 00:01:13,032 Sure. Warm up. 14 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 Yes, sir! 15 00:01:15,034 --> 00:01:16,202 -Hey, Sanghyun. -Yes, sir. 16 00:01:16,285 --> 00:01:19,372 Should we practice there? Or should we go to that corner? 17 00:01:20,289 --> 00:01:21,457 Are you that happy? 18 00:01:21,541 --> 00:01:23,835 Of course. I've been dying to play. 19 00:01:23,918 --> 00:01:25,753 Let's practice crazy hard today. 20 00:01:25,920 --> 00:01:27,004 Come with me. 21 00:01:27,463 --> 00:01:29,257 Let's take it easy. 22 00:01:31,676 --> 00:01:32,677 All right. 23 00:01:33,970 --> 00:01:35,346 I should practice some today. 24 00:01:35,429 --> 00:01:37,265 Sit down and rest today. 25 00:01:37,515 --> 00:01:39,851 You have a busy day of posting on social media and stuff. 26 00:01:42,436 --> 00:01:44,939 I can't see. Excuse me, Mr. Yuk. I can't see. 27 00:01:45,523 --> 00:01:47,358 Go over there. Go on. 28 00:01:47,984 --> 00:01:49,819 Hello, everyone. 29 00:01:50,820 --> 00:01:52,238 -Dad. -Hey, Daughter! 30 00:01:54,323 --> 00:01:56,242 What are you doing here? What about training? 31 00:01:56,325 --> 00:01:59,579 I stopped by on my way to PT because I wanted to see you. 32 00:01:59,662 --> 00:02:00,705 You little… 33 00:02:01,622 --> 00:02:06,544 She adores her dad so much although she's all grown up! 34 00:02:07,295 --> 00:02:09,964 -She wants to marry her dad. -Hey, 19 million won. 35 00:02:14,927 --> 00:02:15,845 Let's have a match. 36 00:02:23,352 --> 00:02:25,146 PARK TAEJUN 37 00:02:25,229 --> 00:02:26,772 She's going to practice with me. 38 00:02:28,191 --> 00:02:30,526 That's right. You're a pair now. 39 00:02:31,277 --> 00:02:32,320 Then you can both play. 40 00:02:33,321 --> 00:02:35,823 Hey. It's self-practice today-- 41 00:02:35,907 --> 00:02:39,785 I'll train however I want with whomever I want. 42 00:02:39,869 --> 00:02:41,704 You little punk. 43 00:02:41,787 --> 00:02:43,623 You promised in front of the president. 44 00:02:45,082 --> 00:02:46,167 Sibong. 45 00:02:48,085 --> 00:02:49,587 I knew it. 46 00:02:50,588 --> 00:02:53,132 Hey, brat. Have you no respect? 47 00:02:56,177 --> 00:02:57,553 Want to play with me? 48 00:02:57,970 --> 00:03:00,264 -What? -Be my partner for this match. 49 00:03:23,329 --> 00:03:25,998 I missed it… again. 50 00:03:31,128 --> 00:03:32,922 Ten-nothing. 51 00:03:36,050 --> 00:03:39,804 Putting aside the difference in skill, the Park twins have no teamwork. 52 00:03:39,887 --> 00:03:42,890 Taeyang needs to create a shield so that Taejun can attack. 53 00:03:42,974 --> 00:03:44,141 But… 54 00:03:44,225 --> 00:03:46,060 Their positions are switched. 55 00:03:46,936 --> 00:03:48,646 Taejun's stronger at the net. 56 00:03:48,729 --> 00:03:50,690 and Taeyang's stronger from the back. 57 00:03:50,773 --> 00:03:52,400 But they switched. 58 00:03:53,359 --> 00:03:55,653 Neither of them belong in mixed doubles. 59 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 Is this all you can do? 60 00:04:03,327 --> 00:04:06,122 How lame. Let's end it quickly and get some sleep. 61 00:04:12,086 --> 00:04:13,546 Just piss her off 62 00:04:13,629 --> 00:04:16,132 if you want Taeyang to show her true skills. 63 00:04:16,716 --> 00:04:19,260 Now that you're her teammate, 64 00:04:19,593 --> 00:04:21,512 I'm asking you as her dad. 65 00:04:21,929 --> 00:04:24,557 Please get my daughter riled up. 66 00:04:25,141 --> 00:04:27,184 -Pardon? -She's very simple-minded. 67 00:04:27,393 --> 00:04:29,687 The more she's stepped on, the angrier she gets. 68 00:04:34,567 --> 00:04:36,694 PARK TAEYANG 69 00:04:42,074 --> 00:04:43,659 Sorry. It's my fault. 70 00:04:44,076 --> 00:04:46,662 I'll do it on my own. You should just stay out of it. 71 00:04:46,746 --> 00:04:48,622 You keep blocking my view. 72 00:04:49,165 --> 00:04:50,666 Just go to the corner 73 00:04:51,167 --> 00:04:52,251 and stand next to Sunsoo. 74 00:04:53,127 --> 00:04:56,630 Hey. You have good days and bad days when you play. 75 00:04:56,714 --> 00:04:58,716 -I'm just out of it-- -Right now… 76 00:04:59,925 --> 00:05:01,802 the best you can do is get out of my way. 77 00:05:03,971 --> 00:05:06,724 Don't try too hard if you can't do it. 78 00:05:23,074 --> 00:05:24,784 If I don't score now, 79 00:05:25,368 --> 00:05:27,286 I'll drown myself in a bowl of water. 80 00:05:55,022 --> 00:05:56,148 Should I just die? 81 00:06:03,989 --> 00:06:04,865 Hey. 82 00:06:06,242 --> 00:06:07,118 Sleep at home. 83 00:06:13,916 --> 00:06:15,334 I was just thinking. 84 00:06:16,252 --> 00:06:17,461 And my hand slipped. 85 00:06:17,545 --> 00:06:19,255 You mean your foot slipped. 86 00:06:20,047 --> 00:06:22,425 Oh. Are those your hands and those your feet? 87 00:06:23,342 --> 00:06:26,679 Oh. You've been playing with your feet all this time. 88 00:06:26,762 --> 00:06:28,180 Now, it makes sense. 89 00:06:28,597 --> 00:06:29,598 I played with my feet? 90 00:06:29,682 --> 00:06:31,809 It's a little late, but you should try playing soccer. 91 00:06:35,271 --> 00:06:36,188 Sorry. 92 00:06:36,814 --> 00:06:38,858 I meant to pat your back, but my foot went out instead. 93 00:06:38,941 --> 00:06:40,276 Since my hands and feet are swapped. 94 00:06:40,401 --> 00:06:42,111 We're on the same team. 95 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 Yes, we are. 96 00:06:47,741 --> 00:06:48,617 What are you doing? 97 00:06:50,995 --> 00:06:52,288 Why are they fighting so much? 98 00:06:53,164 --> 00:06:55,708 What if they split up shortly after becoming partners? 99 00:06:58,127 --> 00:07:00,004 Just wait and see. 100 00:07:02,715 --> 00:07:05,301 You couldn't even step on my shadow back in the day. 101 00:07:06,677 --> 00:07:08,262 Then show me. 102 00:07:09,847 --> 00:07:11,182 You seem pissed off enough. 103 00:07:15,603 --> 00:07:17,438 I can't believe the disrespect. 104 00:07:18,689 --> 00:07:20,608 Should I show him my crazy talent? 105 00:07:27,781 --> 00:07:28,949 Gosh. 106 00:08:03,651 --> 00:08:04,610 It's me. 107 00:08:07,530 --> 00:08:08,906 I was fooled. 108 00:08:28,342 --> 00:08:29,843 That was Taeyang's smash. 109 00:08:29,927 --> 00:08:31,512 Wow. Finally. 110 00:08:31,595 --> 00:08:32,805 What was that? 111 00:08:40,854 --> 00:08:42,523 How long has it been? 112 00:08:49,238 --> 00:08:50,656 She really is simple-minded. 113 00:08:59,248 --> 00:09:01,750 -Nice! -Yes! 114 00:09:04,086 --> 00:09:05,462 What's going on? 115 00:09:05,546 --> 00:09:07,256 -You can do it. -Come on. 116 00:09:07,339 --> 00:09:08,882 -Nice. -Now it's getting fun. 117 00:09:08,966 --> 00:09:10,551 -Let's go. -All right. 118 00:09:11,969 --> 00:09:13,721 You came after the fun stuff ended. 119 00:09:15,097 --> 00:09:17,099 PARK TAEYANG 120 00:09:17,725 --> 00:09:19,268 Aren't they getting killed? 121 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 The Park Twins started to fight back, 122 00:09:21,270 --> 00:09:22,605 so Junghwan got pissed off. 123 00:09:23,355 --> 00:09:25,691 No one can compete with him when he plays for real. 124 00:09:28,527 --> 00:09:31,655 It's surprising that they even got him pissed off. 125 00:09:35,618 --> 00:09:36,619 Mr. Sibong. 126 00:09:38,787 --> 00:09:40,205 Are you hurt? 127 00:09:40,789 --> 00:09:41,874 Did you twist it? 128 00:09:41,957 --> 00:09:42,958 -Taejun, are you okay? -Make room. 129 00:09:45,085 --> 00:09:46,378 Stop the match. 130 00:09:46,795 --> 00:09:48,714 I can play. This is nothing. 131 00:09:50,382 --> 00:09:51,467 Are you really hurt? 132 00:09:51,550 --> 00:09:53,594 -Help him up. -I'll take him to the infirmary. 133 00:09:53,677 --> 00:09:54,553 He can't play. 134 00:10:01,060 --> 00:10:03,354 -Let's go. -We were making a comeback. 135 00:10:03,937 --> 00:10:06,148 What a shame. Let's play for real next time. 136 00:10:07,232 --> 00:10:09,985 -Let's go. -Hey. That's an act, isn't it? 137 00:10:10,069 --> 00:10:12,404 I'm smiling through the pain. 138 00:10:21,080 --> 00:10:24,208 If anyone asks you later how far you went in your badminton career, 139 00:10:24,541 --> 00:10:27,252 say you competed with Yuk Junghwan in your prime. 140 00:10:27,836 --> 00:10:29,004 Good work today. 141 00:10:30,089 --> 00:10:31,715 Is that the image you made for yourself? 142 00:10:31,799 --> 00:10:34,718 Why do you take a loss like that? Are you that nice? 143 00:10:34,802 --> 00:10:36,136 What do you mean? 144 00:10:37,096 --> 00:10:38,972 You say "nice" like it's a bad thing. 145 00:10:39,056 --> 00:10:41,350 You mainly support your partner when you play. 146 00:10:41,934 --> 00:10:43,769 You kept trying to give me a chance to shine. 147 00:10:44,269 --> 00:10:46,689 You value teamwork over yourself. 148 00:10:48,857 --> 00:10:50,442 You picked up on that? 149 00:10:51,026 --> 00:10:52,736 No wonder you're on the national team. 150 00:10:52,820 --> 00:10:56,323 No one will appreciate you for making your partners look good. 151 00:10:56,532 --> 00:10:58,450 They'll think they did well because they're good. 152 00:11:00,035 --> 00:11:01,412 Why would you help others? 153 00:11:04,373 --> 00:11:05,999 Because I play doubles. 154 00:11:22,182 --> 00:11:23,892 How dare you joke around with your body! 155 00:11:24,643 --> 00:11:26,520 What? You faked it? 156 00:11:27,730 --> 00:11:28,772 You faked it? 157 00:11:29,022 --> 00:11:31,400 You live off your body, and you think injuries are a joke? 158 00:11:33,902 --> 00:11:34,945 I'm sorry, sir. 159 00:11:37,906 --> 00:11:38,741 Did you just laugh? 160 00:11:39,867 --> 00:11:43,787 Hey, Taejun. Do you think this is funny? 161 00:11:44,413 --> 00:11:46,331 -Is it funny? -You shouldn't hit an athlete. 162 00:11:46,415 --> 00:11:47,791 Let go of me. 163 00:11:47,875 --> 00:11:48,917 An athlete? 164 00:11:49,293 --> 00:11:52,880 Hey, punk. Do you think you're an athlete? 165 00:11:52,963 --> 00:11:54,214 You think you're an athlete? 166 00:11:54,298 --> 00:11:56,508 You've got the wrong attitude, you punk! 167 00:11:56,592 --> 00:11:59,553 What about you? Did you act like a coach? 168 00:12:01,764 --> 00:12:04,349 -What? -It was low of Junghwan 169 00:12:04,433 --> 00:12:06,810 to ask Taeyang, who isn't ready to compete yet, to a match. 170 00:12:06,894 --> 00:12:10,981 It's enough I let him vent at me. Did I have to play fair too? 171 00:12:12,357 --> 00:12:14,693 "Focus on your training. Don't take it out on others." 172 00:12:14,777 --> 00:12:16,361 Why can't you say that to him? 173 00:12:19,072 --> 00:12:20,324 You're saying… 174 00:12:21,408 --> 00:12:23,452 you want to be treated the same as Junghwan. 175 00:12:24,495 --> 00:12:25,621 Hey, Taejun. 176 00:12:27,414 --> 00:12:28,457 You think you're the same? 177 00:12:32,795 --> 00:12:37,549 Do you think we're like your old team that takes in third-rate athletes like you? 178 00:12:39,259 --> 00:12:41,094 This is Yunis. 179 00:12:42,054 --> 00:12:45,516 More than half the team wore the Korean flag on their chest 180 00:12:45,599 --> 00:12:48,477 or still do right now. 181 00:12:48,560 --> 00:12:50,354 But you… have you ever worn 182 00:12:51,355 --> 00:12:52,856 anything here? 183 00:12:52,940 --> 00:12:54,775 Have you ever worn anything-- 184 00:12:54,900 --> 00:12:55,776 Stop touching me. 185 00:12:55,859 --> 00:12:57,736 -I don't think we have to go this far… -Let go. 186 00:12:57,820 --> 00:12:58,946 -Stop touching you? -Coach. 187 00:12:59,029 --> 00:13:00,697 I touched you, kid. 188 00:13:00,781 --> 00:13:03,158 -I touched you. Let go, punk! -Coach! 189 00:13:03,242 --> 00:13:04,535 -Let go. -Oh my! 190 00:13:19,424 --> 00:13:21,176 As long as you're on my team, 191 00:13:22,636 --> 00:13:25,013 shut your mouth and know your place, punk. 192 00:13:42,322 --> 00:13:43,490 You know how… 193 00:13:44,491 --> 00:13:46,618 I'm the goddess of luck in this field, right? 194 00:13:46,702 --> 00:13:49,705 "Good fortune comes to those who partner up with Lee Yumin." 195 00:13:51,164 --> 00:13:53,750 It's probably one of the top seven legends here. 196 00:13:54,251 --> 00:13:55,669 Like the dol hareubang. 197 00:13:56,795 --> 00:13:58,338 You'll have a son if you rub his nose. 198 00:13:58,422 --> 00:14:02,676 Imagine how annoying it must be for that dol hareubang. 199 00:14:03,093 --> 00:14:05,470 It doesn't even have a child of its own. 200 00:14:05,554 --> 00:14:09,683 But someone understands how that feels. 201 00:14:12,811 --> 00:14:14,813 Although we played only one match together. 202 00:14:16,273 --> 00:14:19,484 You come here to play, right? I come here to work. 203 00:14:19,568 --> 00:14:21,945 Hence, I must go work. 204 00:14:23,071 --> 00:14:24,573 Does he come here often? 205 00:14:26,575 --> 00:14:31,246 I thought that guy, Yuk Junghwan, came here regularly. 206 00:14:33,749 --> 00:14:35,584 He just left. 207 00:14:35,792 --> 00:14:36,960 Right before you came. 208 00:14:44,092 --> 00:14:45,302 He must've left by now. 209 00:14:46,678 --> 00:14:47,679 What are you doing? 210 00:15:01,818 --> 00:15:03,445 -Hello? -What's up? 211 00:15:05,656 --> 00:15:09,242 What? Did you recognize my voice right off the bat? 212 00:15:10,827 --> 00:15:12,496 I saw you at the hospital. 213 00:15:14,247 --> 00:15:15,749 You saw me? 214 00:15:15,832 --> 00:15:18,502 I couldn't say hi because I had to leave in a hurry. 215 00:15:18,877 --> 00:15:20,045 I called because I felt bad. 216 00:15:20,629 --> 00:15:21,880 Where are you now? 217 00:15:21,964 --> 00:15:23,173 I'm driving. 218 00:15:24,341 --> 00:15:26,885 Why are you lying? There's no way you saw me. 219 00:15:28,428 --> 00:15:30,097 I saw you. 220 00:15:30,180 --> 00:15:33,642 Why would I call you if I didn't see you? 221 00:15:35,185 --> 00:15:36,228 Anyway, 222 00:15:37,145 --> 00:15:39,231 why didn't you say hi 223 00:15:39,940 --> 00:15:40,941 if you saw me? 224 00:15:41,650 --> 00:15:43,777 It was a bit difficult to say hi. 225 00:15:43,860 --> 00:15:45,862 -Bye. I'm driving. -Wait! 226 00:15:48,115 --> 00:15:51,910 I didn't call with some weird intention. 227 00:15:54,413 --> 00:15:55,789 I want to set you up. 228 00:15:56,957 --> 00:15:59,626 I have this friend, and she'd be perfect for you. 229 00:15:59,710 --> 00:16:01,712 Okay. Text me the time and place. 230 00:16:03,088 --> 00:16:04,047 Why are you so easy? 231 00:16:04,631 --> 00:16:05,507 You have no questions? 232 00:16:05,590 --> 00:16:07,592 You said it was a girl. Thanks. 233 00:16:08,051 --> 00:16:09,302 Hey. 234 00:16:11,221 --> 00:16:12,347 What? 235 00:16:13,056 --> 00:16:14,850 So all girls are good? 236 00:16:15,183 --> 00:16:18,895 Dang it. Why did I say I'd set him up with a girl? 237 00:16:18,979 --> 00:16:20,689 You idiot. 238 00:16:21,314 --> 00:16:22,649 A blind date? 239 00:16:22,733 --> 00:16:23,817 Shoot. 240 00:16:25,610 --> 00:16:27,612 Let's see what you say later. 241 00:16:34,161 --> 00:16:35,579 Thanks for your hard work! 242 00:16:35,746 --> 00:16:37,539 -Hey. -Are we off now? 243 00:16:38,206 --> 00:16:40,959 Taejun is a human alarm clock. 244 00:16:41,543 --> 00:16:43,837 Let's clock out exactly on time and go home! 245 00:16:45,297 --> 00:16:46,423 Gosh. 246 00:16:46,506 --> 00:16:50,343 Dang it. Hey. Don't tell anyone that you're an athlete. 247 00:16:50,427 --> 00:16:53,305 Look at that gut. What is that? 248 00:16:53,513 --> 00:16:56,558 I have just enough muscle and just enough sex appeal. 249 00:16:56,641 --> 00:16:59,186 This is the ideal guy's body. 250 00:16:59,269 --> 00:17:02,230 You're good at everything else but judging guys. 251 00:17:02,314 --> 00:17:03,732 You're in trouble. 252 00:17:03,815 --> 00:17:05,942 I can't get used to a co-ed team. 253 00:17:06,818 --> 00:17:07,903 Taejun! 254 00:17:08,236 --> 00:17:10,697 Take off your shirt. Let's see how hard you trained. 255 00:17:10,781 --> 00:17:11,740 You first. 256 00:17:12,324 --> 00:17:14,993 -What the heck? -Aren't you cold? 257 00:17:15,077 --> 00:17:18,080 -Will you take it off? -I can. I can take it off. 258 00:17:18,163 --> 00:17:19,498 What are you doing? 259 00:17:19,581 --> 00:17:22,918 Don't do it, Youngsim. You're way too sexy. Don't do it. 260 00:17:27,672 --> 00:17:28,590 What are you doing? 261 00:17:28,673 --> 00:17:31,510 I was watching… I mean, I was looking for you. 262 00:17:36,306 --> 00:17:37,140 Hey. 263 00:17:38,058 --> 00:17:39,810 You're rock hard. 264 00:17:39,893 --> 00:17:41,269 It's so hard. 265 00:17:42,270 --> 00:17:44,397 Taejun, stop flexing. 266 00:17:45,649 --> 00:17:46,650 I'm not flexing. 267 00:17:46,733 --> 00:17:48,860 Your face looks like it's about to explode. 268 00:17:49,611 --> 00:17:51,071 It looks like it's about to explode. 269 00:17:51,696 --> 00:17:52,697 Hey… 270 00:17:55,534 --> 00:17:56,785 What's this? 271 00:18:00,080 --> 00:18:02,833 I have to get calluses quickly. 272 00:18:03,416 --> 00:18:06,753 So partner, practice with me, okay? 273 00:18:06,837 --> 00:18:09,005 I only have time at night because of training. 274 00:18:09,089 --> 00:18:10,423 So let's practice tonight. 275 00:18:12,008 --> 00:18:13,093 I have plans. 276 00:18:13,176 --> 00:18:15,595 You do? I don't have anyone to practice with. 277 00:18:15,679 --> 00:18:17,264 That's your problem. 278 00:18:19,099 --> 00:18:22,018 Also. I really wasn't flexing. 279 00:18:25,522 --> 00:18:29,109 Hey. Can't you help me out? I'm serious. 280 00:18:29,192 --> 00:18:31,570 So am I. I'm going to play seriously. 281 00:18:32,696 --> 00:18:34,990 PARK TAEJUN 282 00:18:54,593 --> 00:18:55,427 So annoying… 283 00:18:56,303 --> 00:18:59,055 What is it? Is your ex-husband in the news again? 284 00:19:01,474 --> 00:19:03,476 Oh. You're buying clothes for Hana? 285 00:19:03,977 --> 00:19:05,854 I don't know her size. 286 00:19:06,313 --> 00:19:08,982 That's God's way of telling you not to buy it. 287 00:19:10,817 --> 00:19:13,862 To be honest, the color's really tacky, 288 00:19:13,945 --> 00:19:15,197 and it looks cheap. 289 00:19:15,280 --> 00:19:17,157 Don't you know what kids like? 290 00:19:17,240 --> 00:19:18,992 See? The price is cheap. 291 00:19:25,916 --> 00:19:29,628 You're right. I don't know my daughter's size or what she likes. 292 00:19:30,587 --> 00:19:32,672 I see her only once every two weeks. 293 00:19:35,342 --> 00:19:36,885 Look at this. 294 00:19:36,968 --> 00:19:39,387 -Hey. It's dusty. -Look at this. 295 00:19:39,471 --> 00:19:41,723 When was this last washed? It's so dusty. 296 00:19:41,806 --> 00:19:42,891 I'll do that. 297 00:19:42,974 --> 00:19:45,101 Sungsil. I need you to make a convenience store run. 298 00:19:45,185 --> 00:19:46,561 -I want cup noodles. -Okay. 299 00:19:47,854 --> 00:19:48,855 I'll go. 300 00:19:59,407 --> 00:20:01,660 The person you have reached is not available. 301 00:20:02,786 --> 00:20:04,579 Why won't you pick up? 302 00:20:05,163 --> 00:20:06,164 Yo, Taejun. 303 00:20:06,957 --> 00:20:07,958 Hey. 304 00:20:08,041 --> 00:20:10,377 What are you doing? You're the one who called me here. 305 00:20:10,460 --> 00:20:12,545 You begged me to come out since you had nowhere to go. 306 00:20:12,629 --> 00:20:14,756 But you keep checking your phone while we're drinking. 307 00:20:15,757 --> 00:20:16,800 Freeze. 308 00:20:18,176 --> 00:20:19,344 What's this? 309 00:20:21,096 --> 00:20:22,222 You called a girl. 310 00:20:22,806 --> 00:20:24,140 I did not. 311 00:20:24,224 --> 00:20:25,558 Why you… 312 00:20:28,520 --> 00:20:30,981 "I'm drunk. Where are you?" 313 00:20:31,982 --> 00:20:32,899 "I miss you." 314 00:20:34,067 --> 00:20:35,902 "Can I come to you?" 315 00:20:35,986 --> 00:20:38,613 That was what you were trying to do, wasn't it? It's obvious. 316 00:20:38,697 --> 00:20:40,782 -Whatever. -Look at you. Are you flustered? 317 00:20:40,865 --> 00:20:43,159 I got you. Don't run away. 318 00:20:47,872 --> 00:20:49,249 I think Taejun has a girlfriend. 319 00:20:49,332 --> 00:20:52,085 -What? -Lucky you. 320 00:20:52,168 --> 00:20:54,921 Whatever. I'm going to go out with a frail girl. 321 00:20:55,005 --> 00:20:56,423 Someone under 30. 322 00:20:56,506 --> 00:20:58,133 Right. Is she an athlete? 323 00:20:59,926 --> 00:21:01,428 Is she on your team? 324 00:21:01,511 --> 00:21:03,555 That's why he went to Yunis. 325 00:21:03,638 --> 00:21:05,098 -You punk. -No, it's not. 326 00:21:07,183 --> 00:21:08,226 PARK TAEYANG 327 00:21:08,310 --> 00:21:09,477 -Is that her? -Get off. 328 00:21:09,561 --> 00:21:10,645 Hey. 329 00:21:11,313 --> 00:21:12,981 Hi, this is Taejun's friend. 330 00:21:13,064 --> 00:21:14,858 -Hey. -We're at Prebird nearby. 331 00:21:14,941 --> 00:21:18,153 Taejun is plastered. Can you come pick him up? 332 00:21:18,236 --> 00:21:20,530 -Please come! -Please come! 333 00:21:20,613 --> 00:21:21,698 We'll be waiting. 334 00:21:21,781 --> 00:21:23,825 Hey. What are you doing? 335 00:21:23,908 --> 00:21:25,535 Hey! 336 00:21:26,745 --> 00:21:28,788 What's the problem? It's waterproof. 337 00:21:28,872 --> 00:21:30,790 You can't use your phone until your girl comes. 338 00:21:32,375 --> 00:21:33,710 My phone isn't waterproof. 339 00:21:40,383 --> 00:21:41,634 -Hold him back. -Yo. 340 00:21:41,718 --> 00:21:43,511 -Hey! -Get over here! 341 00:21:43,595 --> 00:21:45,847 -Calm down. -Sorry. 342 00:21:45,930 --> 00:21:47,307 Let go of me. 343 00:21:56,608 --> 00:21:58,360 Why isn't Taejun answering his phone? 344 00:22:01,946 --> 00:22:04,324 -Hey. -Let's go. 345 00:22:04,407 --> 00:22:05,533 She won't come. 346 00:22:05,617 --> 00:22:07,827 It's past curfew. Why would she come here? 347 00:22:08,411 --> 00:22:09,496 We're not like that. 348 00:22:09,579 --> 00:22:11,915 Still, we need to see her-- 349 00:22:11,998 --> 00:22:14,459 -Hey. Get lost. -Let's go! 350 00:22:14,542 --> 00:22:16,211 Hey. Call me when you get a new phone. 351 00:22:16,294 --> 00:22:18,755 -Get lost. -Let's go! Let's go! 352 00:22:18,838 --> 00:22:19,714 Bye. 353 00:22:20,298 --> 00:22:22,675 You punk. You're so bad. 354 00:22:24,469 --> 00:22:25,804 Let's go to my place. 355 00:22:30,892 --> 00:22:31,726 Sorry. 356 00:22:32,727 --> 00:22:34,729 I need something to sober up. The strongest you have. 357 00:22:34,896 --> 00:22:37,148 And mouthwash too. The strongest you have. 358 00:22:39,317 --> 00:22:40,485 Let's see… 359 00:22:49,452 --> 00:22:50,662 She should be here by now. 360 00:22:53,331 --> 00:22:54,624 Is she really not going to come? 361 00:22:56,042 --> 00:22:58,128 Good going, Taejun. 362 00:23:00,839 --> 00:23:03,174 Your friend sounded all pompous. 363 00:23:03,258 --> 00:23:04,342 Did he dump you here? 364 00:23:04,426 --> 00:23:06,678 Yes, he left me. 365 00:23:08,263 --> 00:23:09,764 I thought you were wasted. 366 00:23:09,973 --> 00:23:11,724 You look like you can make it back alone. 367 00:23:16,062 --> 00:23:18,356 I waited for you in case we missed each other. 368 00:23:21,151 --> 00:23:23,153 What if you came and I wasn't here? 369 00:23:25,405 --> 00:23:26,781 I felt like you'd come. 370 00:23:32,245 --> 00:23:34,539 I shouldn't have come. 371 00:23:34,622 --> 00:23:36,207 It's way past curfew. 372 00:23:37,083 --> 00:23:38,209 You came though. 373 00:23:38,793 --> 00:23:39,878 My sweet Taeyang came 374 00:23:41,004 --> 00:23:42,422 because I called. 375 00:23:43,006 --> 00:23:44,007 You were worried about me. 376 00:23:58,438 --> 00:23:59,439 Let's go. 377 00:24:00,148 --> 00:24:01,149 Okay. 378 00:24:18,917 --> 00:24:21,669 Since you came all this way to pick me up, here's a gift. 379 00:24:22,045 --> 00:24:23,296 It just broke. 380 00:24:23,588 --> 00:24:25,006 Did you wreck your phone? 381 00:24:25,089 --> 00:24:26,758 You'll kick yourself tomorrow. 382 00:24:27,342 --> 00:24:29,511 What? Do you want to kick a ball? 383 00:24:29,594 --> 00:24:31,095 You like hitting and kicking. 384 00:24:33,056 --> 00:24:33,932 Wait. 385 00:24:35,266 --> 00:24:37,101 Want me to pull this out for your room? 386 00:24:37,185 --> 00:24:39,437 Say the word. I'll do anything you ask. 387 00:24:39,521 --> 00:24:40,855 Yes, pull it out for me. 388 00:24:40,939 --> 00:24:43,274 It's very dark in my room. Pull it out right now. 389 00:24:43,358 --> 00:24:44,692 Okay. Sure. 390 00:24:44,776 --> 00:24:48,029 So then… I need to pull out this streetlamp, so… 391 00:24:57,121 --> 00:24:59,457 This is yours, so you carry it. 392 00:25:00,041 --> 00:25:01,376 We should carry our own bags. 393 00:25:01,459 --> 00:25:02,544 What is it? 394 00:25:03,586 --> 00:25:04,754 For your hand. 395 00:25:04,837 --> 00:25:08,591 OINTMENT 396 00:25:10,426 --> 00:25:11,386 Hey. 397 00:25:12,679 --> 00:25:13,846 Seriously… 398 00:25:17,684 --> 00:25:20,687 Do you think ointment is like fruit? Why'd you buy so many? 399 00:25:22,647 --> 00:25:24,732 You should've just practiced with me. 400 00:25:25,900 --> 00:25:27,318 I did it so you can rest. 401 00:25:28,528 --> 00:25:30,446 You can't hold a racket with that hand. 402 00:25:32,574 --> 00:25:33,950 Don't you feel bad for your hand? 403 00:25:34,909 --> 00:25:37,287 No. It's humiliating 404 00:25:37,787 --> 00:25:39,622 that an athlete has such pretty hands. 405 00:25:43,626 --> 00:25:45,253 To be honest, they're not pretty. 406 00:25:48,506 --> 00:25:49,841 They're cool. 407 00:25:55,597 --> 00:25:56,472 You're cool. 408 00:25:58,975 --> 00:26:01,060 It's cool how you try hard without doubting yourself. 409 00:26:02,729 --> 00:26:03,896 Am I right? 410 00:26:05,023 --> 00:26:07,984 Are you cool or not? You're cool, right? 411 00:26:08,568 --> 00:26:10,278 I should've grabbed that. Should I go back? 412 00:26:10,862 --> 00:26:12,614 You should work hard too. 413 00:26:12,697 --> 00:26:14,824 You're a player, not a spectator. 414 00:26:22,665 --> 00:26:23,833 Like I haven't tried? 415 00:26:27,003 --> 00:26:30,173 I tried as much as I could. Why does everyone tell me to try? 416 00:26:42,060 --> 00:26:44,062 You have talent. I mean it. 417 00:26:45,355 --> 00:26:48,399 Know what the most annoying thing in the world is? 418 00:26:49,192 --> 00:26:50,109 What? 419 00:26:53,237 --> 00:26:54,322 Being slightly talented. 420 00:26:57,909 --> 00:26:59,661 You think you aren't good, don't you? 421 00:27:01,579 --> 00:27:02,789 Taejun. 422 00:27:02,872 --> 00:27:05,625 Do you know what happens when it rains in the desert? 423 00:27:07,460 --> 00:27:09,629 Flowers bloom. Amazing ones. 424 00:27:13,758 --> 00:27:15,635 You're like the desert. 425 00:27:16,260 --> 00:27:17,804 It just hasn't rained yet. 426 00:27:21,057 --> 00:27:24,602 Try appreciating your talent half as much as you appreciate mine. 427 00:27:24,977 --> 00:27:27,188 You would've been huge by now if you had. 428 00:27:27,772 --> 00:27:28,648 What? 429 00:27:29,482 --> 00:27:31,651 Like a pretty good player on a company team? 430 00:27:32,610 --> 00:27:33,695 No. 431 00:27:36,948 --> 00:27:37,865 The best. 432 00:28:22,702 --> 00:28:26,748 Park Taejun wins the gold medal! 433 00:28:26,914 --> 00:28:30,710 Korea's Park Taejun has won the gold in the Olympics! 434 00:28:30,793 --> 00:28:34,130 Park Taejun claims the gold medal and the glory. 435 00:28:34,213 --> 00:28:36,799 Amazing. I'm so proud of him. 436 00:28:58,237 --> 00:29:00,156 Of course, I had a dream too. 437 00:29:01,949 --> 00:29:03,034 But… 438 00:29:03,785 --> 00:29:06,037 dreams are only for nighttime. 439 00:30:07,723 --> 00:30:08,850 What are you eating? 440 00:30:10,017 --> 00:30:11,727 Do you eat double portions in your dream too? 441 00:30:12,895 --> 00:30:14,564 What is she dreaming about? 442 00:30:31,372 --> 00:30:33,457 Hey. You shouldn't… 443 00:30:59,400 --> 00:31:00,735 Stop eating. 444 00:31:01,152 --> 00:31:03,946 Just sleep. Sleep in your dream too. 445 00:31:07,283 --> 00:31:08,451 What? 446 00:31:14,457 --> 00:31:15,708 You rolled over here. 447 00:31:20,463 --> 00:31:22,465 What were you eating in your dream? 448 00:31:22,548 --> 00:31:23,591 My dream? 449 00:31:35,937 --> 00:31:38,397 Kiss… 450 00:31:38,981 --> 00:31:39,941 Kiss? 451 00:31:40,608 --> 00:31:42,902 No. No! No. 452 00:31:43,611 --> 00:31:47,406 I meant I dreamt about growing! About growing really tall! 453 00:31:47,490 --> 00:31:48,824 You know what I mean. 454 00:31:49,533 --> 00:31:52,453 I'm still unhappy with my height and have dreams like that. 455 00:31:53,037 --> 00:31:54,664 You've already stopped growing. 456 00:31:54,747 --> 00:31:56,832 I have. I've stopped growing for good. 457 00:31:57,083 --> 00:31:59,585 But it's a dream. What can I do? Dreams are your subconscious. 458 00:32:01,671 --> 00:32:02,797 My subconscious? 459 00:32:04,006 --> 00:32:05,132 Do I want that? 460 00:32:08,386 --> 00:32:10,554 Stop it. Stop. You're being loud. 461 00:32:10,638 --> 00:32:12,139 Let's have a peaceful morning. 462 00:32:18,562 --> 00:32:19,814 I think it's good. 463 00:32:19,897 --> 00:32:22,400 -We should try using it. -I think we should… oops. 464 00:32:34,537 --> 00:32:36,998 Am I still drunk or something? 465 00:32:37,540 --> 00:32:39,250 What am I looking at here? 466 00:32:39,333 --> 00:32:40,668 "Yuk Junghwan 467 00:32:40,751 --> 00:32:43,462 hosts national badminton tournament in Wando to celebrate dominating Asia." 468 00:32:44,005 --> 00:32:46,632 Jeez. Yuk Junghwan is becoming insufferable. 469 00:32:47,633 --> 00:32:49,051 This little punk. 470 00:33:02,565 --> 00:33:03,983 Why isn't my blind date coming? 471 00:33:06,444 --> 00:33:07,486 Oh. 472 00:33:11,866 --> 00:33:14,201 Oh, no. She had messaged me. 473 00:33:15,327 --> 00:33:17,038 I'm so sorry. 474 00:33:17,413 --> 00:33:18,998 She's sick and can't make it. 475 00:33:20,875 --> 00:33:23,210 I feel bad splitting like this. 476 00:33:24,712 --> 00:33:27,339 I'll buy lunch. How about drinks? 477 00:33:27,423 --> 00:33:28,507 What for? 478 00:33:28,591 --> 00:33:31,385 I came to meet your friend, not hang out with you. 479 00:33:31,469 --> 00:33:34,847 You act like you're into her already when you haven't even met. 480 00:33:35,222 --> 00:33:36,974 Did you marry her in your mind already? 481 00:33:37,058 --> 00:33:38,434 Hi, Coach. 482 00:33:38,768 --> 00:33:40,352 -My dad? -Hi, Junghwan. 483 00:33:40,436 --> 00:33:41,520 My dad? 484 00:33:42,772 --> 00:33:43,981 Where are you? 485 00:33:44,065 --> 00:33:45,274 You punk! 486 00:33:45,691 --> 00:33:48,277 You need to come in to train until you go to the training center. 487 00:33:49,612 --> 00:33:51,697 Anyway, whatever. So… 488 00:33:52,239 --> 00:33:53,783 What is this? 489 00:33:54,325 --> 00:33:55,826 Isn't the poster cool? 490 00:33:56,410 --> 00:33:58,037 Simply put, 491 00:33:58,162 --> 00:34:01,248 my dad wanted to brag about his son and caused a fuss. 492 00:34:01,332 --> 00:34:03,584 And he's a bigwig in the area. 493 00:34:04,835 --> 00:34:08,005 Many top athletes hold competitions in their names. 494 00:34:08,089 --> 00:34:11,550 Junghwan, why are you getting so ahead of yourself? 495 00:34:12,051 --> 00:34:15,554 These things are done by gold medalists like me. 496 00:34:15,638 --> 00:34:16,931 But even I don't do that. 497 00:34:17,973 --> 00:34:20,142 People will laugh. 498 00:34:20,643 --> 00:34:24,438 I'm saying this out of concern for you, kid. 499 00:34:24,563 --> 00:34:27,024 Can you send two of our teams to the competition? 500 00:34:30,111 --> 00:34:31,737 And I'll put your daughter on. 501 00:34:32,321 --> 00:34:33,906 -Why are you putting her on? -Say hi. 502 00:34:34,740 --> 00:34:35,783 My daughter? 503 00:34:36,325 --> 00:34:38,536 Yu… Yumin! 504 00:34:38,619 --> 00:34:39,995 Dad. Sorry. 505 00:34:40,079 --> 00:34:42,665 -I'll explain later. -Why are you with him? Hey-- 506 00:34:48,254 --> 00:34:50,965 What's this? Why are they together? 507 00:34:52,424 --> 00:34:54,552 What are they doing? What do you think they're doing? 508 00:34:54,635 --> 00:34:56,053 -They're together again? -Yes. 509 00:34:56,387 --> 00:34:57,972 -She said sorry? -She said sorry. 510 00:34:59,348 --> 00:35:02,059 What are you thinking it is? Damn it! It's not like that! 511 00:35:02,143 --> 00:35:03,727 My sister suddenly did that too-- 512 00:35:03,811 --> 00:35:05,729 -Why you… Hey. -Yes? 513 00:35:05,813 --> 00:35:06,814 Hold on. 514 00:35:11,652 --> 00:35:14,363 What? Can't you be with me? 515 00:35:15,948 --> 00:35:18,993 Wouldn't he be happy that you have high-quality friends? 516 00:35:21,704 --> 00:35:23,247 I'll apologize then. 517 00:35:25,708 --> 00:35:27,585 That's not the point. 518 00:35:27,668 --> 00:35:29,461 Your dad is a bigwig? 519 00:35:30,421 --> 00:35:34,091 How amazing is your family that you have no respect for my dad? 520 00:35:34,633 --> 00:35:36,010 My dad's a gold medalist. 521 00:35:37,052 --> 00:35:39,471 What did your family do to bring honor to the nation? 522 00:35:39,555 --> 00:35:42,850 He made Korean abalone popular all across the globe. 523 00:35:42,933 --> 00:35:44,226 Abalone? 524 00:35:44,310 --> 00:35:46,979 Are you talking about… friend to the clam? 525 00:35:47,062 --> 00:35:48,731 My parents have an abalone fishery. 526 00:35:48,814 --> 00:35:51,317 I'm the Prince of Wando. Wando swag. 527 00:35:55,196 --> 00:35:57,364 YUK JUNGHWAN HOSTS NATIONAL BADMINTON TOURNAMENT IN WANDO 528 00:36:04,079 --> 00:36:07,374 What can we do? A fellow teammate is hosting the tournament. 529 00:36:08,459 --> 00:36:10,002 Let's have two teams go. 530 00:36:10,628 --> 00:36:11,962 Any volunteers? 531 00:36:13,339 --> 00:36:16,508 -We can have sushi and get some fresh air. -We're too good for that. 532 00:36:17,092 --> 00:36:18,260 Coach. 533 00:36:18,344 --> 00:36:21,263 Why should we go to that ridiculous tournament? 534 00:36:21,889 --> 00:36:25,309 Like there would be any decent players competing? 535 00:36:25,392 --> 00:36:26,644 I'll go. 536 00:36:28,604 --> 00:36:30,105 I really want to go! 537 00:36:30,189 --> 00:36:31,440 We'll go too. 538 00:36:31,523 --> 00:36:34,443 We're the youngest. We should sacrifice ourselves for the team. 539 00:36:34,526 --> 00:36:38,239 Me too. Of course, I should go if it's for the team. 540 00:36:38,322 --> 00:36:39,615 -Yes. -Yes. 541 00:36:40,824 --> 00:36:42,952 You two prepare for the corporate league. 542 00:36:44,411 --> 00:36:45,579 Let's have the Park twins go. 543 00:36:45,663 --> 00:36:46,914 -What? -What? 544 00:36:46,997 --> 00:36:47,873 That's all. Dismissed. 545 00:36:48,958 --> 00:36:50,084 Yes, sir. 546 00:36:52,336 --> 00:36:54,672 STRAWBERRIES 547 00:36:54,755 --> 00:36:57,174 Yuk Junghwan's competition? What a joke. 548 00:36:57,508 --> 00:36:59,677 Still, I think it would be fun to go. 549 00:36:59,760 --> 00:37:01,053 Fun? Whatever. 550 00:37:01,220 --> 00:37:03,847 Why would you go to a tournament in some hick town? 551 00:37:04,431 --> 00:37:05,432 We have Taeyang. 552 00:37:05,933 --> 00:37:07,810 Make her go to all the tournaments 553 00:37:07,893 --> 00:37:10,062 and annoying events that you don't want to go to. 554 00:37:10,521 --> 00:37:11,981 She should earn her pay. 555 00:37:15,109 --> 00:37:16,193 Excuse me. 556 00:37:17,611 --> 00:37:18,779 Are you making a delivery? 557 00:37:19,905 --> 00:37:20,739 No… 558 00:37:21,740 --> 00:37:23,033 I'm Park Taeyang's dad. 559 00:37:29,790 --> 00:37:31,292 Would you please get her for me? 560 00:37:32,918 --> 00:37:34,378 I don't know where she is. 561 00:37:35,629 --> 00:37:38,132 I'll give her a call then. 562 00:37:39,383 --> 00:37:44,013 Anyway, I got these strawberries from a friend's greenhouse. 563 00:37:44,305 --> 00:37:45,681 Please share them among yourselves. 564 00:37:46,932 --> 00:37:48,142 And… 565 00:37:50,602 --> 00:37:52,271 please be nice to Taeyang. 566 00:38:02,531 --> 00:38:03,532 Huh? 567 00:38:12,166 --> 00:38:16,295 Stop acting like a PTA member, you punk. 568 00:38:20,174 --> 00:38:21,175 Hey. 569 00:38:24,928 --> 00:38:27,181 Yes, I started badminton because of you. 570 00:38:27,639 --> 00:38:29,850 But I did better afterward. 571 00:38:30,434 --> 00:38:33,062 Hey. Do you really think we compare? 572 00:38:33,520 --> 00:38:37,107 Punk. How could you never acknowledge that even once? 573 00:38:38,609 --> 00:38:40,903 If only our family hadn't gone bankrupt… 574 00:38:42,279 --> 00:38:45,866 Hey. Even if you had continued… 575 00:38:46,450 --> 00:38:47,868 Why do I bother? 576 00:38:48,786 --> 00:38:53,624 Taeyang is suffering because you're so pigheaded. 577 00:38:54,666 --> 00:38:56,460 Why did you make her offer a bribe? 578 00:38:57,711 --> 00:38:58,921 What bribe? 579 00:38:59,004 --> 00:39:02,383 You made Taeyang give up her career because of your greed. 580 00:39:02,466 --> 00:39:04,259 She gets no respect from the others. 581 00:39:04,343 --> 00:39:05,719 Snap out of it. 582 00:39:05,803 --> 00:39:08,847 If you show up out of nowhere like this, 583 00:39:08,931 --> 00:39:10,557 how do you think it'll make her look? 584 00:39:10,641 --> 00:39:12,476 -What do you mean? -Like you don't know? 585 00:39:12,559 --> 00:39:13,519 Dad. 586 00:39:16,563 --> 00:39:17,648 Dad. 587 00:39:32,788 --> 00:39:35,874 It's just a bad rumor. Don't worry about it. 588 00:39:37,209 --> 00:39:39,670 And why are you just taking it? 589 00:39:40,712 --> 00:39:44,007 Are you really not going to tell me why you ran away three years ago? 590 00:39:45,634 --> 00:39:48,470 You disappeared after sending one text saying you're sorry, 591 00:39:48,762 --> 00:39:50,806 but I never asked why. 592 00:39:50,889 --> 00:39:52,891 At first, I thought you were in a slump. 593 00:39:52,975 --> 00:39:56,019 Then I thought maybe you were injured. Maybe you got in trouble. 594 00:39:56,103 --> 00:39:57,938 All sorts of thoughts ran through my head, 595 00:39:59,148 --> 00:40:00,566 but I assumed you'd tell me someday. 596 00:40:01,608 --> 00:40:04,653 I came back as you wanted. 597 00:40:04,736 --> 00:40:06,071 That's what matters. 598 00:40:08,532 --> 00:40:10,534 You're saying you'll never tell me. 599 00:40:11,869 --> 00:40:13,370 That I should stay out of it, right? 600 00:40:14,538 --> 00:40:16,790 How could you repay me like this after how I raised you? 601 00:40:16,874 --> 00:40:21,211 Exactly. It's because I know how you raised me. 602 00:40:21,420 --> 00:40:25,132 I need to repay you. I don't want you to know what I did wrong. 603 00:40:26,842 --> 00:40:28,051 You brat. 604 00:40:30,179 --> 00:40:32,639 This brat is going to go train. 605 00:40:38,103 --> 00:40:39,271 I just gave them 606 00:40:40,189 --> 00:40:42,232 a whole bunch of strawberries! 607 00:40:44,401 --> 00:40:45,444 Stand tall! 608 00:40:51,325 --> 00:40:53,118 Like anyone would eat them. 609 00:40:59,917 --> 00:41:02,377 RESIDENCE HALL C 610 00:41:02,461 --> 00:41:06,798 Tonight is the highlight of winter training, nighttime hiking… 611 00:41:08,133 --> 00:41:10,135 which was canceled because of the frozen ground. 612 00:41:11,345 --> 00:41:13,096 -Yes! -Don't go anywhere. 613 00:41:13,180 --> 00:41:16,016 Behave and rest in the residence hall. 614 00:41:16,099 --> 00:41:18,769 And remember. No alcohol. 615 00:41:18,852 --> 00:41:19,686 Dismissed. 616 00:41:21,146 --> 00:41:22,731 Yay, Junyoung! 617 00:41:23,524 --> 00:41:24,983 It's cold. Hurry inside. 618 00:41:31,740 --> 00:41:34,201 Junyoung. Come with me. 619 00:41:34,284 --> 00:41:36,912 -No. -Come with me. 620 00:41:36,995 --> 00:41:38,789 Go by yourself. 621 00:41:39,873 --> 00:41:43,168 -Will you still refuse? Come with me. -Stop it. 622 00:41:43,252 --> 00:41:44,962 -Will you come with me or not? -Okay. 623 00:41:45,045 --> 00:41:47,756 Stop it. Seriously! 624 00:41:50,968 --> 00:41:52,219 Where? 625 00:41:53,887 --> 00:41:56,431 One, two, three! 626 00:42:03,772 --> 00:42:04,898 Wow. 627 00:42:06,108 --> 00:42:07,359 It's completely empty. 628 00:42:08,402 --> 00:42:09,611 It's amazing. 629 00:42:10,112 --> 00:42:11,280 Isn't it? 630 00:42:12,531 --> 00:42:14,616 They're opening for the season this weekend. 631 00:42:14,700 --> 00:42:16,034 Aren't you glad you came? 632 00:42:17,953 --> 00:42:20,455 Taeyang! You can go boarding if you want! 633 00:42:20,539 --> 00:42:21,373 Okay! 634 00:42:24,459 --> 00:42:27,129 He's a friend from school. We're not that close, actually. 635 00:42:28,380 --> 00:42:30,591 I cozied up to him a bit. 636 00:42:33,302 --> 00:42:34,761 This is really awesome. 637 00:42:37,180 --> 00:42:38,265 Here. 638 00:42:43,437 --> 00:42:45,355 I wanted to drink with you. 639 00:42:46,189 --> 00:42:49,234 You've lost your mind. What's wrong? 640 00:42:49,901 --> 00:42:51,236 Are you having a tough time? 641 00:42:56,742 --> 00:42:58,535 I'm not, but you are. 642 00:43:00,037 --> 00:43:02,039 You've been under a lot of stress lately. 643 00:43:03,165 --> 00:43:05,292 Be good to the 24-year-old Park Junyoung, 644 00:43:05,375 --> 00:43:08,045 not just the national team member Park Junyoung. 645 00:43:08,962 --> 00:43:10,839 I feel sorry for her. 646 00:43:12,758 --> 00:43:16,428 So let's go crazy today! 647 00:43:19,056 --> 00:43:20,182 Thanks. 648 00:43:37,574 --> 00:43:40,035 You've got talent. That's good for your first time. 649 00:43:41,036 --> 00:43:41,995 Oh, no. 650 00:43:55,258 --> 00:43:58,095 Hey. I don't think I can do it. 651 00:43:58,970 --> 00:44:02,391 I've been drinking, and you're drunk too. 652 00:44:02,641 --> 00:44:04,976 We can't walk down though. 653 00:44:05,185 --> 00:44:08,480 We can go slowly, little by little. 654 00:44:08,980 --> 00:44:10,482 There's no one here. 655 00:44:10,982 --> 00:44:13,735 I'm starting to get a little annoyed. 656 00:44:14,945 --> 00:44:16,905 Shoot. Seriously. 657 00:44:21,368 --> 00:44:22,869 I knew she'd get back on it. 658 00:44:23,412 --> 00:44:26,039 That's it! You got it! 659 00:44:26,331 --> 00:44:28,875 Lower your stance a little! 660 00:44:29,418 --> 00:44:32,754 I'm coming! I'm going to speed up a little! 661 00:45:26,266 --> 00:45:27,976 SEND MESSAGE 662 00:45:30,270 --> 00:45:33,482 Hey, Junyoung. Are you still in Spain? 663 00:45:34,065 --> 00:45:35,442 At least let me know you're alive. 664 00:45:36,234 --> 00:45:37,569 Mom and Dad are worried. 665 00:45:39,070 --> 00:45:40,197 Are you doing well? 666 00:45:41,072 --> 00:45:43,116 I'm still as pathetic as ever, 667 00:45:43,658 --> 00:45:45,202 collecting sneakers. 668 00:45:52,709 --> 00:45:54,419 1 WEEK AGO 669 00:45:56,505 --> 00:46:01,843 If I don't hear from you within a week, 670 00:46:01,968 --> 00:46:04,387 I swear I'll kill you. 671 00:46:09,768 --> 00:46:12,020 Hey. I can't fall asleep. 672 00:46:12,521 --> 00:46:13,939 Why not? 673 00:46:14,022 --> 00:46:15,398 Were you watching something bad? 674 00:46:15,941 --> 00:46:17,150 Something bad but good? 675 00:46:19,611 --> 00:46:20,612 Whatever. 676 00:46:20,695 --> 00:46:23,406 Did you see Taeyang? 677 00:46:23,490 --> 00:46:25,200 How is she? I feel really bad. 678 00:46:25,283 --> 00:46:26,785 No. Why? 679 00:46:27,369 --> 00:46:28,453 You must not know. 680 00:46:43,718 --> 00:46:45,095 Don't quit. Finish it all. 681 00:46:47,013 --> 00:46:49,057 Why did I have to open my big mouth? 682 00:46:51,059 --> 00:46:53,478 I really can't eat anymore. 683 00:46:54,521 --> 00:46:56,606 I'm going to explode. 684 00:46:57,983 --> 00:46:59,526 If you don't empty this bowl, 685 00:47:00,110 --> 00:47:01,361 I'll expose that you're dating. 686 00:47:05,407 --> 00:47:06,741 -Dang it. -Dang it. 687 00:47:07,242 --> 00:47:08,451 I know it's not fair. 688 00:47:09,202 --> 00:47:11,705 He brought it for everyone, but no one will touch it. 689 00:47:11,788 --> 00:47:13,123 That's much worse. 690 00:47:19,379 --> 00:47:22,883 We came to have some strawberries, but they were already gone. 691 00:47:23,717 --> 00:47:27,053 How could they finish it all without telling us? How mean, right? 692 00:47:27,512 --> 00:47:29,681 We didn't get to have any. 693 00:47:29,764 --> 00:47:31,224 We didn't even get a taste. 694 00:47:31,308 --> 00:47:32,601 Yeah. 695 00:47:33,643 --> 00:47:35,562 I thought no one would eat them. 696 00:47:37,105 --> 00:47:39,566 You must be hungry. Want to order some food? 697 00:47:40,692 --> 00:47:43,320 Why don't they want to eat? I said I'd treat them. 698 00:47:43,403 --> 00:47:44,863 If we have chicken, 699 00:47:44,988 --> 00:47:47,949 we'll have to run 20 laps here. 700 00:47:54,289 --> 00:47:55,290 What? 701 00:47:57,208 --> 00:47:59,169 I'm going to practice a little more. 702 00:48:00,086 --> 00:48:02,464 You're not going to Junghwan's tourney, are you? 703 00:48:02,547 --> 00:48:03,548 Of course not. 704 00:48:04,466 --> 00:48:06,426 I'll tell them we won't go. 705 00:48:07,010 --> 00:48:09,429 -I'm going. -You are? Why? 706 00:48:09,512 --> 00:48:10,639 The team told us to go. 707 00:48:11,222 --> 00:48:12,307 But I'm not going. 708 00:48:12,390 --> 00:48:14,017 I know. I figured. 709 00:48:15,143 --> 00:48:17,062 I'm saying that I'll go alone. 710 00:48:18,688 --> 00:48:19,898 Without me? How? 711 00:48:20,482 --> 00:48:24,194 Well… I'll ask anybody on the street to play with me. 712 00:48:25,403 --> 00:48:26,821 Don't be stupid. 713 00:48:27,405 --> 00:48:30,825 Taeyang. I really don't want to go there. 714 00:48:30,909 --> 00:48:33,411 Goodness. Don't worry. 715 00:48:33,578 --> 00:48:36,706 I'll handle all the degrading and annoying stuff. 716 00:48:36,790 --> 00:48:38,917 You only do the good stuff, okay? 717 00:48:39,626 --> 00:48:41,795 Don't touch my butt. Gross. 718 00:48:42,253 --> 00:48:43,713 Don't cross the line. 719 00:48:44,506 --> 00:48:45,674 Exactly. 720 00:48:50,512 --> 00:48:52,138 Here's the line. 721 00:49:15,120 --> 00:49:18,873 I keep crossing this line and end up going to you because I can't see it. 722 00:49:24,796 --> 00:49:26,756 There's something I can't forget, 723 00:49:28,174 --> 00:49:30,343 but I keep forgetting it when I'm with you. 724 00:49:31,219 --> 00:49:32,846 I keep laughing, 725 00:49:33,805 --> 00:49:35,807 depend on you, and ask you for favors. 726 00:49:42,063 --> 00:49:43,857 Why am I so comfortable around you? 727 00:49:44,441 --> 00:49:45,692 Have I lost my mind? 728 00:49:50,280 --> 00:49:51,781 Isn't that a good thing? 729 00:49:58,079 --> 00:49:59,789 Being comfortable when I'm with you… 730 00:50:02,333 --> 00:50:03,710 makes me uncomfortable. 731 00:50:07,714 --> 00:50:09,257 I don't want to do that anymore. 732 00:50:21,686 --> 00:50:23,188 Go to the tourney alone. 733 00:50:28,026 --> 00:50:29,527 You're going to practice, right? 734 00:50:31,237 --> 00:50:32,280 Later. 735 00:50:36,159 --> 00:50:38,161 Don't get mad though! 736 00:50:38,244 --> 00:50:41,289 Why would I get mad when I don't know what you mean? 737 00:50:41,372 --> 00:50:44,459 I need to know what you're talking about in order to get mad. Train hard! 738 00:51:10,860 --> 00:51:11,861 It's burning up! 739 00:51:19,744 --> 00:51:20,829 Shut that off! 740 00:51:23,123 --> 00:51:24,749 What the heck's wrong with you? 741 00:51:26,042 --> 00:51:28,169 But this is the guys' dorm. 742 00:51:28,753 --> 00:51:31,172 She killed the mood. Let's start it back up. 743 00:51:35,301 --> 00:51:36,344 Why are you going to Wando? 744 00:51:38,638 --> 00:51:42,350 Why are you going there with Taeyang? 745 00:51:43,226 --> 00:51:46,271 Hey. Even if Taeyang did something terrible, 746 00:51:46,354 --> 00:51:48,523 she's going in our place. I can't ignore her. 747 00:51:48,606 --> 00:51:50,150 I'm the captain after all. 748 00:51:50,233 --> 00:51:51,985 They think the captain is a chump. 749 00:51:53,361 --> 00:51:55,905 -That's why they keep-- -I'm old 750 00:51:55,989 --> 00:51:59,159 and in the way of the younger teammates. I should at least be a chump. 751 00:52:01,786 --> 00:52:04,747 I'll bring you some abalone. Youngsim. 752 00:52:09,836 --> 00:52:12,380 WANDO ARENA 753 00:52:12,463 --> 00:52:14,048 Good. He's here. 754 00:52:14,799 --> 00:52:17,969 -Well, look at him. -He's here. Junghwan's here. 755 00:52:18,761 --> 00:52:20,972 -Look. -I can't believe it. 756 00:52:21,055 --> 00:52:23,516 What a nice car. 757 00:52:23,600 --> 00:52:28,021 Seriously, Dad. Did you have to make such a big deal out of it? 758 00:52:28,104 --> 00:52:29,606 This is huge. 759 00:52:30,356 --> 00:52:32,400 That's my pull in this town. 760 00:52:33,151 --> 00:52:35,737 Your hometown should support you at least this much. 761 00:52:37,197 --> 00:52:38,198 Did you eat? 762 00:52:39,741 --> 00:52:40,909 No. I'm starving. 763 00:52:45,914 --> 00:52:51,628 WANDO INTERCITY BUS TERMINAL 764 00:52:57,717 --> 00:52:59,427 We're in Junghwan's hometown. 765 00:52:59,886 --> 00:53:01,930 This is what you call a true pilgrimage. 766 00:53:02,388 --> 00:53:05,725 -Seriously. Cut it out. -Hold on. 767 00:53:07,518 --> 00:53:08,353 Stop it. 768 00:53:09,729 --> 00:53:12,357 Taeyang. What's wrong with your leg? 769 00:53:12,440 --> 00:53:15,526 I'm wearing new sneakers, and they're kind of uncomfortable. 770 00:53:15,610 --> 00:53:18,279 Who gets new sneakers just before a match? 771 00:53:18,613 --> 00:53:20,156 To blame them if you lose? 772 00:53:20,240 --> 00:53:21,824 My old ones fell apart. 773 00:53:21,908 --> 00:53:23,576 How many have you gone through already? 774 00:53:23,660 --> 00:53:26,496 I guess that's how hard I worked. 775 00:53:31,251 --> 00:53:32,460 -Let's go. -Okay. 776 00:53:36,839 --> 00:53:37,799 Hey. 777 00:53:39,300 --> 00:53:41,678 I know it was my idea to go, 778 00:53:42,095 --> 00:53:44,555 but how could you not drive once the entire way to Wando? 779 00:53:46,641 --> 00:53:47,809 Are you sleeping? 780 00:53:50,853 --> 00:53:52,021 Shoot. 781 00:53:53,439 --> 00:53:54,482 Sleep. 782 00:53:56,567 --> 00:53:58,528 What am I doing? 783 00:54:28,850 --> 00:54:31,936 Hold a tourney in your hometown later on. 784 00:54:32,937 --> 00:54:35,982 I want a gold necklace from you. A gold medal. 785 00:54:39,694 --> 00:54:41,612 I should've just bought her a necklace. 786 00:54:42,905 --> 00:54:44,949 I want to meet your parents 787 00:54:45,033 --> 00:54:46,951 and see where you grew up. 788 00:55:51,015 --> 00:55:52,558 The team told me to come. 789 00:55:53,226 --> 00:55:54,685 I can see why. 790 00:55:56,312 --> 00:55:57,730 So you really came? 791 00:55:59,107 --> 00:56:02,693 Why didn't I know back then how self-centered you were? 792 00:56:02,777 --> 00:56:05,780 -Why did Junyoung-- -Are you in touch with her? 793 00:56:06,489 --> 00:56:08,991 If you are, let me see her just once. 794 00:56:10,326 --> 00:56:11,994 You're really annoying me. 795 00:56:13,538 --> 00:56:14,789 Are you in touch? 796 00:56:15,373 --> 00:56:16,582 Three years. 797 00:56:18,209 --> 00:56:20,837 Those three years were probably not long enough for her 798 00:56:20,920 --> 00:56:23,714 to get anything in order or start anything, unlike someone else. 799 00:56:23,798 --> 00:56:25,925 That's probably why she hasn't contacted us. 800 00:56:30,596 --> 00:56:32,849 We're not over what happened yet. 801 00:56:34,350 --> 00:56:35,852 Then get past it. 802 00:56:37,311 --> 00:56:39,147 Sorry about you two breaking up. 803 00:56:45,027 --> 00:56:46,571 I hate your guts. 804 00:56:48,656 --> 00:56:50,074 Don't say that so easily. 805 00:56:55,997 --> 00:56:57,373 To be honest, 806 00:56:58,458 --> 00:57:00,460 I don't remember much about that incident. 807 00:57:02,003 --> 00:57:05,131 I'm happy that I started playing badminton again. It's fun. 808 00:57:06,799 --> 00:57:08,676 I'm being shameless and doing well. 809 00:57:09,677 --> 00:57:13,222 Why are you suffering more when you're the victim? 810 00:57:13,306 --> 00:57:14,474 Right. 811 00:57:15,683 --> 00:57:17,268 I was a victim. 812 00:57:26,277 --> 00:57:27,570 Let me ask you something. 813 00:57:28,988 --> 00:57:32,116 There isn't a day that I don't think about Junyoung. 814 00:57:32,950 --> 00:57:35,244 But I can't see her, call her, 815 00:57:35,328 --> 00:57:37,997 or even find out whether or not she's alive. 816 00:57:39,165 --> 00:57:41,209 I can't handle it anymore, 817 00:57:42,585 --> 00:57:44,212 so should I forget her? 818 00:57:45,171 --> 00:57:46,464 What do you think? 819 00:57:48,341 --> 00:57:50,718 It was your fault, but you erased it from your memory. 820 00:57:50,801 --> 00:57:52,386 Should I forget her too? Then… 821 00:57:55,056 --> 00:57:56,891 Then who will remember her? 822 00:58:00,561 --> 00:58:03,523 Who will feel sorry for her? Who will wait for our Junyoung? 823 00:58:04,398 --> 00:58:05,483 Junghwan. 824 00:58:11,155 --> 00:58:13,824 Even if I'm not forgiven for as long as I live, 825 00:58:14,909 --> 00:58:16,369 I'll get past it somehow. 826 00:58:18,037 --> 00:58:19,914 Because it was a horrible accident for me too. 827 00:58:19,997 --> 00:58:21,749 You weren't the victim of the accident. 828 00:58:21,832 --> 00:58:23,626 You caused it, Taeyang! 829 00:58:23,709 --> 00:58:25,878 And how long will you continue living like this? 830 00:58:28,047 --> 00:58:30,091 Forget it or don't. Whatever. Just… 831 00:58:33,928 --> 00:58:35,805 Just shake it off. 832 00:58:35,888 --> 00:58:36,973 Why? 833 00:58:37,848 --> 00:58:40,518 Because you should be happier than me. 834 00:58:41,686 --> 00:58:42,853 Are you stupid? 835 00:59:10,298 --> 00:59:12,383 Junyoung! Are you okay? 836 00:59:15,845 --> 00:59:17,179 My leg. 837 00:59:17,805 --> 00:59:20,433 Your leg? Why? Does it hurt? 838 00:59:20,683 --> 00:59:21,976 A little. 839 00:59:23,728 --> 00:59:24,937 It'll be fine. 840 00:59:29,108 --> 00:59:30,067 NATIONAL TEAM COACH 841 00:59:30,151 --> 00:59:31,694 It's Coach. 842 00:59:36,198 --> 00:59:37,700 Hello, Coach. 843 00:59:37,783 --> 00:59:40,077 Where are you? Aren't you in the dorm? 844 00:59:40,161 --> 00:59:42,413 I was in the dorm all night and came out for a stroll 845 00:59:42,496 --> 00:59:45,249 because I couldn't fall asleep. I'm heading back now. 846 00:59:46,334 --> 00:59:47,710 Yes, Coach. 847 00:59:51,589 --> 00:59:54,717 Coach must've come by our room. What do we do? 848 01:00:01,724 --> 01:00:02,892 Thank goodness. 849 01:00:03,726 --> 01:00:06,771 Let's take that down the mountain and go straight to a hospital. 850 01:00:06,854 --> 01:00:07,980 Forget it. 851 01:00:08,356 --> 01:00:11,150 You said you were by the dorm. What excuse will you make? 852 01:00:16,113 --> 01:00:17,406 Over here. 853 01:00:22,036 --> 01:00:23,037 Junyoung. 854 01:00:23,579 --> 01:00:25,164 Why did you go hiking alone at night? 855 01:00:25,456 --> 01:00:26,957 We told you the ground was frozen. 856 01:00:34,006 --> 01:00:34,965 I'm sorry. 857 01:00:41,472 --> 01:00:46,018 Listen. "Park Junyoung suffers an injury during intense training." 858 01:00:47,895 --> 01:00:49,647 "A tragedy brought on by hard work." 859 01:00:49,814 --> 01:00:52,149 "Badminton's Park Junyoung injured during winter training." 860 01:00:52,775 --> 01:00:54,902 They say even my willpower is of national-team caliber. 861 01:00:55,236 --> 01:00:56,487 They hope it's nothing serious. 862 01:00:57,822 --> 01:01:00,241 Hey. Everyone thinks I got hurt 863 01:01:01,200 --> 01:01:03,077 while training alone in the mountains. 864 01:01:03,661 --> 01:01:05,871 Should I say this happened from snowboarding drunk? 865 01:01:06,455 --> 01:01:09,750 I'm really sorry. I don't know what to say. 866 01:01:09,834 --> 01:01:11,544 Why did you take her snowboarding? 867 01:01:12,128 --> 01:01:14,839 They said I'll be fine with some rehab. 868 01:01:14,922 --> 01:01:16,257 It's not a big deal. 869 01:01:16,841 --> 01:01:19,885 Junghwan, keep your mouth shut. Don't blow things out of proportion. 870 01:01:20,678 --> 01:01:23,013 Not even my family knows about this. 871 01:01:47,163 --> 01:01:51,167 SEA OF IMAGINATION HOTEL 872 01:02:19,737 --> 01:02:21,572 Why are you here? 873 01:02:28,871 --> 01:02:30,080 To win. 874 01:03:06,200 --> 01:03:07,326 What's wrong? 875 01:03:08,619 --> 01:03:10,538 Were you sad I wasn't here? 876 01:03:14,124 --> 01:03:15,167 Is it… 877 01:03:16,710 --> 01:03:18,337 okay for me to win? 878 01:03:20,631 --> 01:03:23,384 Do I have the right to? 879 01:04:25,905 --> 01:04:27,823 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 880 01:04:27,907 --> 01:04:30,117 -That's ridiculous. -Man up front, woman in back? 881 01:04:30,200 --> 01:04:31,952 You want to switch positions? 882 01:04:32,036 --> 01:04:33,287 -Let's push ahead. -Okay. 883 01:04:33,370 --> 01:04:35,205 They must really want to win. 884 01:04:35,789 --> 01:04:38,083 Trust me as I trust you. 885 01:04:38,167 --> 01:04:39,251 I'm strong. 886 01:04:39,835 --> 01:04:42,504 We'll have a moment like that someday, right? 887 01:04:43,088 --> 01:04:46,300 The moment we become our strongest selves. 888 01:04:46,842 --> 01:04:49,803 Even if it's an unofficial record of 493. 889 01:04:50,721 --> 01:04:52,848 -Let's win. -Let's do it even if we don't win. 890 01:05:04,276 --> 01:05:05,402 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 891 01:05:05,486 --> 01:05:07,488 Translated by Jeong Lee