1
00:00:37,830 --> 00:00:40,833
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,793 --> 00:00:44,629
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,255 --> 00:00:48,091
EPISODE 3
4
00:00:48,424 --> 00:00:50,676
We've decided to be partners.
5
00:00:51,260 --> 00:00:53,554
An athlete's opinion
is most important after all.
6
00:00:54,680 --> 00:00:57,350
Sure. The Park twins. Good luck.
7
00:00:57,433 --> 00:00:58,601
-Thank you!
-Thank you!
8
00:00:59,018 --> 00:01:01,312
Okay. Practice with your partners.
Get ready.
9
00:01:01,395 --> 00:01:02,730
-Yes, sir.
-Yes, sir.
10
00:01:03,439 --> 00:01:04,816
Coach.
11
00:01:04,899 --> 00:01:05,817
Yes?
12
00:01:05,900 --> 00:01:08,986
Does that mean I can practice too?
I have a partner now.
13
00:01:10,279 --> 00:01:13,032
Sure. Warm up.
14
00:01:13,825 --> 00:01:14,951
Yes, sir!
15
00:01:15,034 --> 00:01:16,202
-Hey, Sanghyun.
-Yes, sir.
16
00:01:16,285 --> 00:01:19,372
Should we practice there?
Or should we go to that corner?
17
00:01:20,289 --> 00:01:21,457
Are you that happy?
18
00:01:21,541 --> 00:01:23,835
Of course. I've been dying to play.
19
00:01:23,918 --> 00:01:25,753
Let's practice crazy hard today.
20
00:01:25,920 --> 00:01:27,004
Come with me.
21
00:01:27,463 --> 00:01:29,257
Let's take it easy.
22
00:01:31,676 --> 00:01:32,677
All right.
23
00:01:33,970 --> 00:01:35,346
I should practice some today.
24
00:01:35,429 --> 00:01:37,265
Sit down and rest today.
25
00:01:37,515 --> 00:01:39,851
You have a busy day
of posting on social media and stuff.
26
00:01:42,436 --> 00:01:44,939
I can't see.
Excuse me, Mr. Yuk. I can't see.
27
00:01:45,523 --> 00:01:47,358
Go over there. Go on.
28
00:01:47,984 --> 00:01:49,819
Hello, everyone.
29
00:01:50,820 --> 00:01:52,238
-Dad.
-Hey, Daughter!
30
00:01:54,323 --> 00:01:56,242
What are you doing here?
What about training?
31
00:01:56,325 --> 00:01:59,579
I stopped by on my way to PT
because I wanted to see you.
32
00:01:59,662 --> 00:02:00,705
You little…
33
00:02:01,622 --> 00:02:06,544
She adores her dad so much
although she's all grown up!
34
00:02:07,295 --> 00:02:09,964
-She wants to marry her dad.
-Hey, 19 million won.
35
00:02:14,927 --> 00:02:15,845
Let's have a match.
36
00:02:23,352 --> 00:02:25,146
PARK TAEJUN
37
00:02:25,229 --> 00:02:26,772
She's going to practice with me.
38
00:02:28,191 --> 00:02:30,526
That's right. You're a pair now.
39
00:02:31,277 --> 00:02:32,320
Then you can both play.
40
00:02:33,321 --> 00:02:35,823
Hey. It's self-practice today--
41
00:02:35,907 --> 00:02:39,785
I'll train however I want
with whomever I want.
42
00:02:39,869 --> 00:02:41,704
You little punk.
43
00:02:41,787 --> 00:02:43,623
You promised in front of the president.
44
00:02:45,082 --> 00:02:46,167
Sibong.
45
00:02:48,085 --> 00:02:49,587
I knew it.
46
00:02:50,588 --> 00:02:53,132
Hey, brat. Have you no respect?
47
00:02:56,177 --> 00:02:57,553
Want to play with me?
48
00:02:57,970 --> 00:03:00,264
-What?
-Be my partner for this match.
49
00:03:23,329 --> 00:03:25,998
I missed it… again.
50
00:03:31,128 --> 00:03:32,922
Ten-nothing.
51
00:03:36,050 --> 00:03:39,804
Putting aside the difference in skill,
the Park twins have no teamwork.
52
00:03:39,887 --> 00:03:42,890
Taeyang needs to create a shield
so that Taejun can attack.
53
00:03:42,974 --> 00:03:44,141
But…
54
00:03:44,225 --> 00:03:46,060
Their positions are switched.
55
00:03:46,936 --> 00:03:48,646
Taejun's stronger at the net.
56
00:03:48,729 --> 00:03:50,690
and Taeyang's stronger from the back.
57
00:03:50,773 --> 00:03:52,400
But they switched.
58
00:03:53,359 --> 00:03:55,653
Neither of them belong in mixed doubles.
59
00:03:58,906 --> 00:04:00,074
Is this all you can do?
60
00:04:03,327 --> 00:04:06,122
How lame. Let's end it quickly
and get some sleep.
61
00:04:12,086 --> 00:04:13,546
Just piss her off
62
00:04:13,629 --> 00:04:16,132
if you want Taeyang
to show her true skills.
63
00:04:16,716 --> 00:04:19,260
Now that you're her teammate,
64
00:04:19,593 --> 00:04:21,512
I'm asking you as her dad.
65
00:04:21,929 --> 00:04:24,557
Please get my daughter riled up.
66
00:04:25,141 --> 00:04:27,184
-Pardon?
-She's very simple-minded.
67
00:04:27,393 --> 00:04:29,687
The more she's stepped on,
the angrier she gets.
68
00:04:34,567 --> 00:04:36,694
PARK TAEYANG
69
00:04:42,074 --> 00:04:43,659
Sorry. It's my fault.
70
00:04:44,076 --> 00:04:46,662
I'll do it on my own.
You should just stay out of it.
71
00:04:46,746 --> 00:04:48,622
You keep blocking my view.
72
00:04:49,165 --> 00:04:50,666
Just go to the corner
73
00:04:51,167 --> 00:04:52,251
and stand next to Sunsoo.
74
00:04:53,127 --> 00:04:56,630
Hey. You have good days
and bad days when you play.
75
00:04:56,714 --> 00:04:58,716
-I'm just out of it--
-Right now…
76
00:04:59,925 --> 00:05:01,802
the best you can do is get out of my way.
77
00:05:03,971 --> 00:05:06,724
Don't try too hard if you can't do it.
78
00:05:23,074 --> 00:05:24,784
If I don't score now,
79
00:05:25,368 --> 00:05:27,286
I'll drown myself in a bowl of water.
80
00:05:55,022 --> 00:05:56,148
Should I just die?
81
00:06:03,989 --> 00:06:04,865
Hey.
82
00:06:06,242 --> 00:06:07,118
Sleep at home.
83
00:06:13,916 --> 00:06:15,334
I was just thinking.
84
00:06:16,252 --> 00:06:17,461
And my hand slipped.
85
00:06:17,545 --> 00:06:19,255
You mean your foot slipped.
86
00:06:20,047 --> 00:06:22,425
Oh. Are those your hands
and those your feet?
87
00:06:23,342 --> 00:06:26,679
Oh. You've been playing
with your feet all this time.
88
00:06:26,762 --> 00:06:28,180
Now, it makes sense.
89
00:06:28,597 --> 00:06:29,598
I played with my feet?
90
00:06:29,682 --> 00:06:31,809
It's a little late,
but you should try playing soccer.
91
00:06:35,271 --> 00:06:36,188
Sorry.
92
00:06:36,814 --> 00:06:38,858
I meant to pat your back,
but my foot went out instead.
93
00:06:38,941 --> 00:06:40,276
Since my hands and feet are swapped.
94
00:06:40,401 --> 00:06:42,111
We're on the same team.
95
00:06:42,194 --> 00:06:44,363
Yes, we are.
96
00:06:47,741 --> 00:06:48,617
What are you doing?
97
00:06:50,995 --> 00:06:52,288
Why are they fighting so much?
98
00:06:53,164 --> 00:06:55,708
What if they split up
shortly after becoming partners?
99
00:06:58,127 --> 00:07:00,004
Just wait and see.
100
00:07:02,715 --> 00:07:05,301
You couldn't even step on my shadow
back in the day.
101
00:07:06,677 --> 00:07:08,262
Then show me.
102
00:07:09,847 --> 00:07:11,182
You seem pissed off enough.
103
00:07:15,603 --> 00:07:17,438
I can't believe the disrespect.
104
00:07:18,689 --> 00:07:20,608
Should I show him my crazy talent?
105
00:07:27,781 --> 00:07:28,949
Gosh.
106
00:08:03,651 --> 00:08:04,610
It's me.
107
00:08:07,530 --> 00:08:08,906
I was fooled.
108
00:08:28,342 --> 00:08:29,843
That was Taeyang's smash.
109
00:08:29,927 --> 00:08:31,512
Wow. Finally.
110
00:08:31,595 --> 00:08:32,805
What was that?
111
00:08:40,854 --> 00:08:42,523
How long has it been?
112
00:08:49,238 --> 00:08:50,656
She really is simple-minded.
113
00:08:59,248 --> 00:09:01,750
-Nice!
-Yes!
114
00:09:04,086 --> 00:09:05,462
What's going on?
115
00:09:05,546 --> 00:09:07,256
-You can do it.
-Come on.
116
00:09:07,339 --> 00:09:08,882
-Nice.
-Now it's getting fun.
117
00:09:08,966 --> 00:09:10,551
-Let's go.
-All right.
118
00:09:11,969 --> 00:09:13,721
You came after the fun stuff ended.
119
00:09:15,097 --> 00:09:17,099
PARK TAEYANG
120
00:09:17,725 --> 00:09:19,268
Aren't they getting killed?
121
00:09:19,351 --> 00:09:21,186
The Park Twins started to fight back,
122
00:09:21,270 --> 00:09:22,605
so Junghwan got pissed off.
123
00:09:23,355 --> 00:09:25,691
No one can compete with him
when he plays for real.
124
00:09:28,527 --> 00:09:31,655
It's surprising
that they even got him pissed off.
125
00:09:35,618 --> 00:09:36,619
Mr. Sibong.
126
00:09:38,787 --> 00:09:40,205
Are you hurt?
127
00:09:40,789 --> 00:09:41,874
Did you twist it?
128
00:09:41,957 --> 00:09:42,958
-Taejun, are you okay?
-Make room.
129
00:09:45,085 --> 00:09:46,378
Stop the match.
130
00:09:46,795 --> 00:09:48,714
I can play. This is nothing.
131
00:09:50,382 --> 00:09:51,467
Are you really hurt?
132
00:09:51,550 --> 00:09:53,594
-Help him up.
-I'll take him to the infirmary.
133
00:09:53,677 --> 00:09:54,553
He can't play.
134
00:10:01,060 --> 00:10:03,354
-Let's go.
-We were making a comeback.
135
00:10:03,937 --> 00:10:06,148
What a shame.
Let's play for real next time.
136
00:10:07,232 --> 00:10:09,985
-Let's go.
-Hey. That's an act, isn't it?
137
00:10:10,069 --> 00:10:12,404
I'm smiling through the pain.
138
00:10:21,080 --> 00:10:24,208
If anyone asks you later
how far you went in your badminton career,
139
00:10:24,541 --> 00:10:27,252
say you competed with Yuk Junghwan
in your prime.
140
00:10:27,836 --> 00:10:29,004
Good work today.
141
00:10:30,089 --> 00:10:31,715
Is that the image you made for yourself?
142
00:10:31,799 --> 00:10:34,718
Why do you take a loss like that?
Are you that nice?
143
00:10:34,802 --> 00:10:36,136
What do you mean?
144
00:10:37,096 --> 00:10:38,972
You say "nice" like it's a bad thing.
145
00:10:39,056 --> 00:10:41,350
You mainly support your partner
when you play.
146
00:10:41,934 --> 00:10:43,769
You kept trying
to give me a chance to shine.
147
00:10:44,269 --> 00:10:46,689
You value teamwork over yourself.
148
00:10:48,857 --> 00:10:50,442
You picked up on that?
149
00:10:51,026 --> 00:10:52,736
No wonder you're on the national team.
150
00:10:52,820 --> 00:10:56,323
No one will appreciate you
for making your partners look good.
151
00:10:56,532 --> 00:10:58,450
They'll think they did well
because they're good.
152
00:11:00,035 --> 00:11:01,412
Why would you help others?
153
00:11:04,373 --> 00:11:05,999
Because I play doubles.
154
00:11:22,182 --> 00:11:23,892
How dare you joke around with your body!
155
00:11:24,643 --> 00:11:26,520
What? You faked it?
156
00:11:27,730 --> 00:11:28,772
You faked it?
157
00:11:29,022 --> 00:11:31,400
You live off your body,
and you think injuries are a joke?
158
00:11:33,902 --> 00:11:34,945
I'm sorry, sir.
159
00:11:37,906 --> 00:11:38,741
Did you just laugh?
160
00:11:39,867 --> 00:11:43,787
Hey, Taejun. Do you think this is funny?
161
00:11:44,413 --> 00:11:46,331
-Is it funny?
-You shouldn't hit an athlete.
162
00:11:46,415 --> 00:11:47,791
Let go of me.
163
00:11:47,875 --> 00:11:48,917
An athlete?
164
00:11:49,293 --> 00:11:52,880
Hey, punk. Do you think you're an athlete?
165
00:11:52,963 --> 00:11:54,214
You think you're an athlete?
166
00:11:54,298 --> 00:11:56,508
You've got the wrong attitude, you punk!
167
00:11:56,592 --> 00:11:59,553
What about you? Did you act like a coach?
168
00:12:01,764 --> 00:12:04,349
-What?
-It was low of Junghwan
169
00:12:04,433 --> 00:12:06,810
to ask Taeyang, who isn't ready
to compete yet, to a match.
170
00:12:06,894 --> 00:12:10,981
It's enough I let him vent at me.
Did I have to play fair too?
171
00:12:12,357 --> 00:12:14,693
"Focus on your training.
Don't take it out on others."
172
00:12:14,777 --> 00:12:16,361
Why can't you say that to him?
173
00:12:19,072 --> 00:12:20,324
You're saying…
174
00:12:21,408 --> 00:12:23,452
you want to be treated
the same as Junghwan.
175
00:12:24,495 --> 00:12:25,621
Hey, Taejun.
176
00:12:27,414 --> 00:12:28,457
You think you're the same?
177
00:12:32,795 --> 00:12:37,549
Do you think we're like your old team that
takes in third-rate athletes like you?
178
00:12:39,259 --> 00:12:41,094
This is Yunis.
179
00:12:42,054 --> 00:12:45,516
More than half the team
wore the Korean flag on their chest
180
00:12:45,599 --> 00:12:48,477
or still do right now.
181
00:12:48,560 --> 00:12:50,354
But you… have you ever worn
182
00:12:51,355 --> 00:12:52,856
anything here?
183
00:12:52,940 --> 00:12:54,775
Have you ever worn anything--
184
00:12:54,900 --> 00:12:55,776
Stop touching me.
185
00:12:55,859 --> 00:12:57,736
-I don't think we have to go this far…
-Let go.
186
00:12:57,820 --> 00:12:58,946
-Stop touching you?
-Coach.
187
00:12:59,029 --> 00:13:00,697
I touched you, kid.
188
00:13:00,781 --> 00:13:03,158
-I touched you. Let go, punk!
-Coach!
189
00:13:03,242 --> 00:13:04,535
-Let go.
-Oh my!
190
00:13:19,424 --> 00:13:21,176
As long as you're on my team,
191
00:13:22,636 --> 00:13:25,013
shut your mouth and know your place, punk.
192
00:13:42,322 --> 00:13:43,490
You know how…
193
00:13:44,491 --> 00:13:46,618
I'm the goddess of luck
in this field, right?
194
00:13:46,702 --> 00:13:49,705
"Good fortune comes to those
who partner up with Lee Yumin."
195
00:13:51,164 --> 00:13:53,750
It's probably one
of the top seven legends here.
196
00:13:54,251 --> 00:13:55,669
Like the dol hareubang.
197
00:13:56,795 --> 00:13:58,338
You'll have a son if you rub his nose.
198
00:13:58,422 --> 00:14:02,676
Imagine how annoying it must be
for that dol hareubang.
199
00:14:03,093 --> 00:14:05,470
It doesn't even have a child of its own.
200
00:14:05,554 --> 00:14:09,683
But someone understands how that feels.
201
00:14:12,811 --> 00:14:14,813
Although we played
only one match together.
202
00:14:16,273 --> 00:14:19,484
You come here to play, right?
I come here to work.
203
00:14:19,568 --> 00:14:21,945
Hence, I must go work.
204
00:14:23,071 --> 00:14:24,573
Does he come here often?
205
00:14:26,575 --> 00:14:31,246
I thought that guy, Yuk Junghwan,
came here regularly.
206
00:14:33,749 --> 00:14:35,584
He just left.
207
00:14:35,792 --> 00:14:36,960
Right before you came.
208
00:14:44,092 --> 00:14:45,302
He must've left by now.
209
00:14:46,678 --> 00:14:47,679
What are you doing?
210
00:15:01,818 --> 00:15:03,445
-Hello?
-What's up?
211
00:15:05,656 --> 00:15:09,242
What? Did you recognize my voice
right off the bat?
212
00:15:10,827 --> 00:15:12,496
I saw you at the hospital.
213
00:15:14,247 --> 00:15:15,749
You saw me?
214
00:15:15,832 --> 00:15:18,502
I couldn't say hi
because I had to leave in a hurry.
215
00:15:18,877 --> 00:15:20,045
I called because I felt bad.
216
00:15:20,629 --> 00:15:21,880
Where are you now?
217
00:15:21,964 --> 00:15:23,173
I'm driving.
218
00:15:24,341 --> 00:15:26,885
Why are you lying?
There's no way you saw me.
219
00:15:28,428 --> 00:15:30,097
I saw you.
220
00:15:30,180 --> 00:15:33,642
Why would I call you if I didn't see you?
221
00:15:35,185 --> 00:15:36,228
Anyway,
222
00:15:37,145 --> 00:15:39,231
why didn't you say hi
223
00:15:39,940 --> 00:15:40,941
if you saw me?
224
00:15:41,650 --> 00:15:43,777
It was a bit difficult to say hi.
225
00:15:43,860 --> 00:15:45,862
-Bye. I'm driving.
-Wait!
226
00:15:48,115 --> 00:15:51,910
I didn't call with some weird intention.
227
00:15:54,413 --> 00:15:55,789
I want to set you up.
228
00:15:56,957 --> 00:15:59,626
I have this friend,
and she'd be perfect for you.
229
00:15:59,710 --> 00:16:01,712
Okay. Text me the time and place.
230
00:16:03,088 --> 00:16:04,047
Why are you so easy?
231
00:16:04,631 --> 00:16:05,507
You have no questions?
232
00:16:05,590 --> 00:16:07,592
You said it was a girl. Thanks.
233
00:16:08,051 --> 00:16:09,302
Hey.
234
00:16:11,221 --> 00:16:12,347
What?
235
00:16:13,056 --> 00:16:14,850
So all girls are good?
236
00:16:15,183 --> 00:16:18,895
Dang it. Why did I say
I'd set him up with a girl?
237
00:16:18,979 --> 00:16:20,689
You idiot.
238
00:16:21,314 --> 00:16:22,649
A blind date?
239
00:16:22,733 --> 00:16:23,817
Shoot.
240
00:16:25,610 --> 00:16:27,612
Let's see what you say later.
241
00:16:34,161 --> 00:16:35,579
Thanks for your hard work!
242
00:16:35,746 --> 00:16:37,539
-Hey.
-Are we off now?
243
00:16:38,206 --> 00:16:40,959
Taejun is a human alarm clock.
244
00:16:41,543 --> 00:16:43,837
Let's clock out exactly on time
and go home!
245
00:16:45,297 --> 00:16:46,423
Gosh.
246
00:16:46,506 --> 00:16:50,343
Dang it. Hey. Don't tell anyone
that you're an athlete.
247
00:16:50,427 --> 00:16:53,305
Look at that gut. What is that?
248
00:16:53,513 --> 00:16:56,558
I have just enough muscle
and just enough sex appeal.
249
00:16:56,641 --> 00:16:59,186
This is the ideal guy's body.
250
00:16:59,269 --> 00:17:02,230
You're good at everything else
but judging guys.
251
00:17:02,314 --> 00:17:03,732
You're in trouble.
252
00:17:03,815 --> 00:17:05,942
I can't get used to a co-ed team.
253
00:17:06,818 --> 00:17:07,903
Taejun!
254
00:17:08,236 --> 00:17:10,697
Take off your shirt.
Let's see how hard you trained.
255
00:17:10,781 --> 00:17:11,740
You first.
256
00:17:12,324 --> 00:17:14,993
-What the heck?
-Aren't you cold?
257
00:17:15,077 --> 00:17:18,080
-Will you take it off?
-I can. I can take it off.
258
00:17:18,163 --> 00:17:19,498
What are you doing?
259
00:17:19,581 --> 00:17:22,918
Don't do it, Youngsim.
You're way too sexy. Don't do it.
260
00:17:27,672 --> 00:17:28,590
What are you doing?
261
00:17:28,673 --> 00:17:31,510
I was watching…
I mean, I was looking for you.
262
00:17:36,306 --> 00:17:37,140
Hey.
263
00:17:38,058 --> 00:17:39,810
You're rock hard.
264
00:17:39,893 --> 00:17:41,269
It's so hard.
265
00:17:42,270 --> 00:17:44,397
Taejun, stop flexing.
266
00:17:45,649 --> 00:17:46,650
I'm not flexing.
267
00:17:46,733 --> 00:17:48,860
Your face looks like
it's about to explode.
268
00:17:49,611 --> 00:17:51,071
It looks like it's about to explode.
269
00:17:51,696 --> 00:17:52,697
Hey…
270
00:17:55,534 --> 00:17:56,785
What's this?
271
00:18:00,080 --> 00:18:02,833
I have to get calluses quickly.
272
00:18:03,416 --> 00:18:06,753
So partner, practice with me, okay?
273
00:18:06,837 --> 00:18:09,005
I only have time at night
because of training.
274
00:18:09,089 --> 00:18:10,423
So let's practice tonight.
275
00:18:12,008 --> 00:18:13,093
I have plans.
276
00:18:13,176 --> 00:18:15,595
You do?
I don't have anyone to practice with.
277
00:18:15,679 --> 00:18:17,264
That's your problem.
278
00:18:19,099 --> 00:18:22,018
Also. I really wasn't flexing.
279
00:18:25,522 --> 00:18:29,109
Hey. Can't you help me out? I'm serious.
280
00:18:29,192 --> 00:18:31,570
So am I. I'm going to play seriously.
281
00:18:32,696 --> 00:18:34,990
PARK TAEJUN
282
00:18:54,593 --> 00:18:55,427
So annoying…
283
00:18:56,303 --> 00:18:59,055
What is it?
Is your ex-husband in the news again?
284
00:19:01,474 --> 00:19:03,476
Oh. You're buying clothes for Hana?
285
00:19:03,977 --> 00:19:05,854
I don't know her size.
286
00:19:06,313 --> 00:19:08,982
That's God's way of telling you
not to buy it.
287
00:19:10,817 --> 00:19:13,862
To be honest, the color's really tacky,
288
00:19:13,945 --> 00:19:15,197
and it looks cheap.
289
00:19:15,280 --> 00:19:17,157
Don't you know what kids like?
290
00:19:17,240 --> 00:19:18,992
See? The price is cheap.
291
00:19:25,916 --> 00:19:29,628
You're right. I don't know
my daughter's size or what she likes.
292
00:19:30,587 --> 00:19:32,672
I see her only once every two weeks.
293
00:19:35,342 --> 00:19:36,885
Look at this.
294
00:19:36,968 --> 00:19:39,387
-Hey. It's dusty.
-Look at this.
295
00:19:39,471 --> 00:19:41,723
When was this last washed? It's so dusty.
296
00:19:41,806 --> 00:19:42,891
I'll do that.
297
00:19:42,974 --> 00:19:45,101
Sungsil. I need you to make
a convenience store run.
298
00:19:45,185 --> 00:19:46,561
-I want cup noodles.
-Okay.
299
00:19:47,854 --> 00:19:48,855
I'll go.
300
00:19:59,407 --> 00:20:01,660
The person you have reached
is not available.
301
00:20:02,786 --> 00:20:04,579
Why won't you pick up?
302
00:20:05,163 --> 00:20:06,164
Yo, Taejun.
303
00:20:06,957 --> 00:20:07,958
Hey.
304
00:20:08,041 --> 00:20:10,377
What are you doing?
You're the one who called me here.
305
00:20:10,460 --> 00:20:12,545
You begged me to come out
since you had nowhere to go.
306
00:20:12,629 --> 00:20:14,756
But you keep checking your phone
while we're drinking.
307
00:20:15,757 --> 00:20:16,800
Freeze.
308
00:20:18,176 --> 00:20:19,344
What's this?
309
00:20:21,096 --> 00:20:22,222
You called a girl.
310
00:20:22,806 --> 00:20:24,140
I did not.
311
00:20:24,224 --> 00:20:25,558
Why you…
312
00:20:28,520 --> 00:20:30,981
"I'm drunk. Where are you?"
313
00:20:31,982 --> 00:20:32,899
"I miss you."
314
00:20:34,067 --> 00:20:35,902
"Can I come to you?"
315
00:20:35,986 --> 00:20:38,613
That was what you were trying to do,
wasn't it? It's obvious.
316
00:20:38,697 --> 00:20:40,782
-Whatever.
-Look at you. Are you flustered?
317
00:20:40,865 --> 00:20:43,159
I got you. Don't run away.
318
00:20:47,872 --> 00:20:49,249
I think Taejun has a girlfriend.
319
00:20:49,332 --> 00:20:52,085
-What?
-Lucky you.
320
00:20:52,168 --> 00:20:54,921
Whatever. I'm going to go out
with a frail girl.
321
00:20:55,005 --> 00:20:56,423
Someone under 30.
322
00:20:56,506 --> 00:20:58,133
Right. Is she an athlete?
323
00:20:59,926 --> 00:21:01,428
Is she on your team?
324
00:21:01,511 --> 00:21:03,555
That's why he went to Yunis.
325
00:21:03,638 --> 00:21:05,098
-You punk.
-No, it's not.
326
00:21:07,183 --> 00:21:08,226
PARK TAEYANG
327
00:21:08,310 --> 00:21:09,477
-Is that her?
-Get off.
328
00:21:09,561 --> 00:21:10,645
Hey.
329
00:21:11,313 --> 00:21:12,981
Hi, this is Taejun's friend.
330
00:21:13,064 --> 00:21:14,858
-Hey.
-We're at Prebird nearby.
331
00:21:14,941 --> 00:21:18,153
Taejun is plastered.
Can you come pick him up?
332
00:21:18,236 --> 00:21:20,530
-Please come!
-Please come!
333
00:21:20,613 --> 00:21:21,698
We'll be waiting.
334
00:21:21,781 --> 00:21:23,825
Hey. What are you doing?
335
00:21:23,908 --> 00:21:25,535
Hey!
336
00:21:26,745 --> 00:21:28,788
What's the problem? It's waterproof.
337
00:21:28,872 --> 00:21:30,790
You can't use your phone
until your girl comes.
338
00:21:32,375 --> 00:21:33,710
My phone isn't waterproof.
339
00:21:40,383 --> 00:21:41,634
-Hold him back.
-Yo.
340
00:21:41,718 --> 00:21:43,511
-Hey!
-Get over here!
341
00:21:43,595 --> 00:21:45,847
-Calm down.
-Sorry.
342
00:21:45,930 --> 00:21:47,307
Let go of me.
343
00:21:56,608 --> 00:21:58,360
Why isn't Taejun answering his phone?
344
00:22:01,946 --> 00:22:04,324
-Hey.
-Let's go.
345
00:22:04,407 --> 00:22:05,533
She won't come.
346
00:22:05,617 --> 00:22:07,827
It's past curfew. Why would she come here?
347
00:22:08,411 --> 00:22:09,496
We're not like that.
348
00:22:09,579 --> 00:22:11,915
Still, we need to see her--
349
00:22:11,998 --> 00:22:14,459
-Hey. Get lost.
-Let's go!
350
00:22:14,542 --> 00:22:16,211
Hey. Call me when you get a new phone.
351
00:22:16,294 --> 00:22:18,755
-Get lost.
-Let's go! Let's go!
352
00:22:18,838 --> 00:22:19,714
Bye.
353
00:22:20,298 --> 00:22:22,675
You punk. You're so bad.
354
00:22:24,469 --> 00:22:25,804
Let's go to my place.
355
00:22:30,892 --> 00:22:31,726
Sorry.
356
00:22:32,727 --> 00:22:34,729
I need something to sober up.
The strongest you have.
357
00:22:34,896 --> 00:22:37,148
And mouthwash too. The strongest you have.
358
00:22:39,317 --> 00:22:40,485
Let's see…
359
00:22:49,452 --> 00:22:50,662
She should be here by now.
360
00:22:53,331 --> 00:22:54,624
Is she really not going to come?
361
00:22:56,042 --> 00:22:58,128
Good going, Taejun.
362
00:23:00,839 --> 00:23:03,174
Your friend sounded all pompous.
363
00:23:03,258 --> 00:23:04,342
Did he dump you here?
364
00:23:04,426 --> 00:23:06,678
Yes, he left me.
365
00:23:08,263 --> 00:23:09,764
I thought you were wasted.
366
00:23:09,973 --> 00:23:11,724
You look like you can make it back alone.
367
00:23:16,062 --> 00:23:18,356
I waited for you
in case we missed each other.
368
00:23:21,151 --> 00:23:23,153
What if you came and I wasn't here?
369
00:23:25,405 --> 00:23:26,781
I felt like you'd come.
370
00:23:32,245 --> 00:23:34,539
I shouldn't have come.
371
00:23:34,622 --> 00:23:36,207
It's way past curfew.
372
00:23:37,083 --> 00:23:38,209
You came though.
373
00:23:38,793 --> 00:23:39,878
My sweet Taeyang came
374
00:23:41,004 --> 00:23:42,422
because I called.
375
00:23:43,006 --> 00:23:44,007
You were worried about me.
376
00:23:58,438 --> 00:23:59,439
Let's go.
377
00:24:00,148 --> 00:24:01,149
Okay.
378
00:24:18,917 --> 00:24:21,669
Since you came all this way
to pick me up, here's a gift.
379
00:24:22,045 --> 00:24:23,296
It just broke.
380
00:24:23,588 --> 00:24:25,006
Did you wreck your phone?
381
00:24:25,089 --> 00:24:26,758
You'll kick yourself tomorrow.
382
00:24:27,342 --> 00:24:29,511
What? Do you want to kick a ball?
383
00:24:29,594 --> 00:24:31,095
You like hitting and kicking.
384
00:24:33,056 --> 00:24:33,932
Wait.
385
00:24:35,266 --> 00:24:37,101
Want me to pull this out for your room?
386
00:24:37,185 --> 00:24:39,437
Say the word. I'll do anything you ask.
387
00:24:39,521 --> 00:24:40,855
Yes, pull it out for me.
388
00:24:40,939 --> 00:24:43,274
It's very dark in my room.
Pull it out right now.
389
00:24:43,358 --> 00:24:44,692
Okay. Sure.
390
00:24:44,776 --> 00:24:48,029
So then… I need to pull out
this streetlamp, so…
391
00:24:57,121 --> 00:24:59,457
This is yours, so you carry it.
392
00:25:00,041 --> 00:25:01,376
We should carry our own bags.
393
00:25:01,459 --> 00:25:02,544
What is it?
394
00:25:03,586 --> 00:25:04,754
For your hand.
395
00:25:04,837 --> 00:25:08,591
OINTMENT
396
00:25:10,426 --> 00:25:11,386
Hey.
397
00:25:12,679 --> 00:25:13,846
Seriously…
398
00:25:17,684 --> 00:25:20,687
Do you think ointment is like fruit?
Why'd you buy so many?
399
00:25:22,647 --> 00:25:24,732
You should've just practiced with me.
400
00:25:25,900 --> 00:25:27,318
I did it so you can rest.
401
00:25:28,528 --> 00:25:30,446
You can't hold a racket with that hand.
402
00:25:32,574 --> 00:25:33,950
Don't you feel bad for your hand?
403
00:25:34,909 --> 00:25:37,287
No. It's humiliating
404
00:25:37,787 --> 00:25:39,622
that an athlete has such pretty hands.
405
00:25:43,626 --> 00:25:45,253
To be honest, they're not pretty.
406
00:25:48,506 --> 00:25:49,841
They're cool.
407
00:25:55,597 --> 00:25:56,472
You're cool.
408
00:25:58,975 --> 00:26:01,060
It's cool how you try hard
without doubting yourself.
409
00:26:02,729 --> 00:26:03,896
Am I right?
410
00:26:05,023 --> 00:26:07,984
Are you cool or not? You're cool, right?
411
00:26:08,568 --> 00:26:10,278
I should've grabbed that.
Should I go back?
412
00:26:10,862 --> 00:26:12,614
You should work hard too.
413
00:26:12,697 --> 00:26:14,824
You're a player, not a spectator.
414
00:26:22,665 --> 00:26:23,833
Like I haven't tried?
415
00:26:27,003 --> 00:26:30,173
I tried as much as I could.
Why does everyone tell me to try?
416
00:26:42,060 --> 00:26:44,062
You have talent. I mean it.
417
00:26:45,355 --> 00:26:48,399
Know what the most annoying thing
in the world is?
418
00:26:49,192 --> 00:26:50,109
What?
419
00:26:53,237 --> 00:26:54,322
Being slightly talented.
420
00:26:57,909 --> 00:26:59,661
You think you aren't good, don't you?
421
00:27:01,579 --> 00:27:02,789
Taejun.
422
00:27:02,872 --> 00:27:05,625
Do you know what happens
when it rains in the desert?
423
00:27:07,460 --> 00:27:09,629
Flowers bloom. Amazing ones.
424
00:27:13,758 --> 00:27:15,635
You're like the desert.
425
00:27:16,260 --> 00:27:17,804
It just hasn't rained yet.
426
00:27:21,057 --> 00:27:24,602
Try appreciating your talent
half as much as you appreciate mine.
427
00:27:24,977 --> 00:27:27,188
You would've been huge by now if you had.
428
00:27:27,772 --> 00:27:28,648
What?
429
00:27:29,482 --> 00:27:31,651
Like a pretty good player
on a company team?
430
00:27:32,610 --> 00:27:33,695
No.
431
00:27:36,948 --> 00:27:37,865
The best.
432
00:28:22,702 --> 00:28:26,748
Park Taejun wins the gold medal!
433
00:28:26,914 --> 00:28:30,710
Korea's Park Taejun
has won the gold in the Olympics!
434
00:28:30,793 --> 00:28:34,130
Park Taejun claims
the gold medal and the glory.
435
00:28:34,213 --> 00:28:36,799
Amazing. I'm so proud of him.
436
00:28:58,237 --> 00:29:00,156
Of course, I had a dream too.
437
00:29:01,949 --> 00:29:03,034
But…
438
00:29:03,785 --> 00:29:06,037
dreams are only for nighttime.
439
00:30:07,723 --> 00:30:08,850
What are you eating?
440
00:30:10,017 --> 00:30:11,727
Do you eat double portions
in your dream too?
441
00:30:12,895 --> 00:30:14,564
What is she dreaming about?
442
00:30:31,372 --> 00:30:33,457
Hey. You shouldn't…
443
00:30:59,400 --> 00:31:00,735
Stop eating.
444
00:31:01,152 --> 00:31:03,946
Just sleep. Sleep in your dream too.
445
00:31:07,283 --> 00:31:08,451
What?
446
00:31:14,457 --> 00:31:15,708
You rolled over here.
447
00:31:20,463 --> 00:31:22,465
What were you eating in your dream?
448
00:31:22,548 --> 00:31:23,591
My dream?
449
00:31:35,937 --> 00:31:38,397
Kiss…
450
00:31:38,981 --> 00:31:39,941
Kiss?
451
00:31:40,608 --> 00:31:42,902
No. No! No.
452
00:31:43,611 --> 00:31:47,406
I meant I dreamt about growing!
About growing really tall!
453
00:31:47,490 --> 00:31:48,824
You know what I mean.
454
00:31:49,533 --> 00:31:52,453
I'm still unhappy with my height
and have dreams like that.
455
00:31:53,037 --> 00:31:54,664
You've already stopped growing.
456
00:31:54,747 --> 00:31:56,832
I have. I've stopped growing for good.
457
00:31:57,083 --> 00:31:59,585
But it's a dream. What can I do?
Dreams are your subconscious.
458
00:32:01,671 --> 00:32:02,797
My subconscious?
459
00:32:04,006 --> 00:32:05,132
Do I want that?
460
00:32:08,386 --> 00:32:10,554
Stop it. Stop. You're being loud.
461
00:32:10,638 --> 00:32:12,139
Let's have a peaceful morning.
462
00:32:18,562 --> 00:32:19,814
I think it's good.
463
00:32:19,897 --> 00:32:22,400
-We should try using it.
-I think we should… oops.
464
00:32:34,537 --> 00:32:36,998
Am I still drunk or something?
465
00:32:37,540 --> 00:32:39,250
What am I looking at here?
466
00:32:39,333 --> 00:32:40,668
"Yuk Junghwan
467
00:32:40,751 --> 00:32:43,462
hosts national badminton tournament
in Wando to celebrate dominating Asia."
468
00:32:44,005 --> 00:32:46,632
Jeez. Yuk Junghwan
is becoming insufferable.
469
00:32:47,633 --> 00:32:49,051
This little punk.
470
00:33:02,565 --> 00:33:03,983
Why isn't my blind date coming?
471
00:33:06,444 --> 00:33:07,486
Oh.
472
00:33:11,866 --> 00:33:14,201
Oh, no. She had messaged me.
473
00:33:15,327 --> 00:33:17,038
I'm so sorry.
474
00:33:17,413 --> 00:33:18,998
She's sick and can't make it.
475
00:33:20,875 --> 00:33:23,210
I feel bad splitting like this.
476
00:33:24,712 --> 00:33:27,339
I'll buy lunch. How about drinks?
477
00:33:27,423 --> 00:33:28,507
What for?
478
00:33:28,591 --> 00:33:31,385
I came to meet your friend,
not hang out with you.
479
00:33:31,469 --> 00:33:34,847
You act like you're into her already
when you haven't even met.
480
00:33:35,222 --> 00:33:36,974
Did you marry her in your mind already?
481
00:33:37,058 --> 00:33:38,434
Hi, Coach.
482
00:33:38,768 --> 00:33:40,352
-My dad?
-Hi, Junghwan.
483
00:33:40,436 --> 00:33:41,520
My dad?
484
00:33:42,772 --> 00:33:43,981
Where are you?
485
00:33:44,065 --> 00:33:45,274
You punk!
486
00:33:45,691 --> 00:33:48,277
You need to come in to train
until you go to the training center.
487
00:33:49,612 --> 00:33:51,697
Anyway, whatever. So…
488
00:33:52,239 --> 00:33:53,783
What is this?
489
00:33:54,325 --> 00:33:55,826
Isn't the poster cool?
490
00:33:56,410 --> 00:33:58,037
Simply put,
491
00:33:58,162 --> 00:34:01,248
my dad wanted to brag about his son
and caused a fuss.
492
00:34:01,332 --> 00:34:03,584
And he's a bigwig in the area.
493
00:34:04,835 --> 00:34:08,005
Many top athletes hold competitions
in their names.
494
00:34:08,089 --> 00:34:11,550
Junghwan, why are you
getting so ahead of yourself?
495
00:34:12,051 --> 00:34:15,554
These things are done
by gold medalists like me.
496
00:34:15,638 --> 00:34:16,931
But even I don't do that.
497
00:34:17,973 --> 00:34:20,142
People will laugh.
498
00:34:20,643 --> 00:34:24,438
I'm saying this
out of concern for you, kid.
499
00:34:24,563 --> 00:34:27,024
Can you send two of our teams
to the competition?
500
00:34:30,111 --> 00:34:31,737
And I'll put your daughter on.
501
00:34:32,321 --> 00:34:33,906
-Why are you putting her on?
-Say hi.
502
00:34:34,740 --> 00:34:35,783
My daughter?
503
00:34:36,325 --> 00:34:38,536
Yu… Yumin!
504
00:34:38,619 --> 00:34:39,995
Dad. Sorry.
505
00:34:40,079 --> 00:34:42,665
-I'll explain later.
-Why are you with him? Hey--
506
00:34:48,254 --> 00:34:50,965
What's this? Why are they together?
507
00:34:52,424 --> 00:34:54,552
What are they doing?
What do you think they're doing?
508
00:34:54,635 --> 00:34:56,053
-They're together again?
-Yes.
509
00:34:56,387 --> 00:34:57,972
-She said sorry?
-She said sorry.
510
00:34:59,348 --> 00:35:02,059
What are you thinking it is?
Damn it! It's not like that!
511
00:35:02,143 --> 00:35:03,727
My sister suddenly did that too--
512
00:35:03,811 --> 00:35:05,729
-Why you… Hey.
-Yes?
513
00:35:05,813 --> 00:35:06,814
Hold on.
514
00:35:11,652 --> 00:35:14,363
What? Can't you be with me?
515
00:35:15,948 --> 00:35:18,993
Wouldn't he be happy
that you have high-quality friends?
516
00:35:21,704 --> 00:35:23,247
I'll apologize then.
517
00:35:25,708 --> 00:35:27,585
That's not the point.
518
00:35:27,668 --> 00:35:29,461
Your dad is a bigwig?
519
00:35:30,421 --> 00:35:34,091
How amazing is your family
that you have no respect for my dad?
520
00:35:34,633 --> 00:35:36,010
My dad's a gold medalist.
521
00:35:37,052 --> 00:35:39,471
What did your family do
to bring honor to the nation?
522
00:35:39,555 --> 00:35:42,850
He made Korean abalone popular
all across the globe.
523
00:35:42,933 --> 00:35:44,226
Abalone?
524
00:35:44,310 --> 00:35:46,979
Are you talking about… friend to the clam?
525
00:35:47,062 --> 00:35:48,731
My parents have an abalone fishery.
526
00:35:48,814 --> 00:35:51,317
I'm the Prince of Wando. Wando swag.
527
00:35:55,196 --> 00:35:57,364
YUK JUNGHWAN HOSTS
NATIONAL BADMINTON TOURNAMENT IN WANDO
528
00:36:04,079 --> 00:36:07,374
What can we do? A fellow teammate
is hosting the tournament.
529
00:36:08,459 --> 00:36:10,002
Let's have two teams go.
530
00:36:10,628 --> 00:36:11,962
Any volunteers?
531
00:36:13,339 --> 00:36:16,508
-We can have sushi and get some fresh air.
-We're too good for that.
532
00:36:17,092 --> 00:36:18,260
Coach.
533
00:36:18,344 --> 00:36:21,263
Why should we go
to that ridiculous tournament?
534
00:36:21,889 --> 00:36:25,309
Like there would be
any decent players competing?
535
00:36:25,392 --> 00:36:26,644
I'll go.
536
00:36:28,604 --> 00:36:30,105
I really want to go!
537
00:36:30,189 --> 00:36:31,440
We'll go too.
538
00:36:31,523 --> 00:36:34,443
We're the youngest. We should
sacrifice ourselves for the team.
539
00:36:34,526 --> 00:36:38,239
Me too. Of course, I should go
if it's for the team.
540
00:36:38,322 --> 00:36:39,615
-Yes.
-Yes.
541
00:36:40,824 --> 00:36:42,952
You two prepare for the corporate league.
542
00:36:44,411 --> 00:36:45,579
Let's have the Park twins go.
543
00:36:45,663 --> 00:36:46,914
-What?
-What?
544
00:36:46,997 --> 00:36:47,873
That's all. Dismissed.
545
00:36:48,958 --> 00:36:50,084
Yes, sir.
546
00:36:52,336 --> 00:36:54,672
STRAWBERRIES
547
00:36:54,755 --> 00:36:57,174
Yuk Junghwan's competition? What a joke.
548
00:36:57,508 --> 00:36:59,677
Still, I think it would be fun to go.
549
00:36:59,760 --> 00:37:01,053
Fun? Whatever.
550
00:37:01,220 --> 00:37:03,847
Why would you go to a tournament
in some hick town?
551
00:37:04,431 --> 00:37:05,432
We have Taeyang.
552
00:37:05,933 --> 00:37:07,810
Make her go to all the tournaments
553
00:37:07,893 --> 00:37:10,062
and annoying events
that you don't want to go to.
554
00:37:10,521 --> 00:37:11,981
She should earn her pay.
555
00:37:15,109 --> 00:37:16,193
Excuse me.
556
00:37:17,611 --> 00:37:18,779
Are you making a delivery?
557
00:37:19,905 --> 00:37:20,739
No…
558
00:37:21,740 --> 00:37:23,033
I'm Park Taeyang's dad.
559
00:37:29,790 --> 00:37:31,292
Would you please get her for me?
560
00:37:32,918 --> 00:37:34,378
I don't know where she is.
561
00:37:35,629 --> 00:37:38,132
I'll give her a call then.
562
00:37:39,383 --> 00:37:44,013
Anyway, I got these strawberries
from a friend's greenhouse.
563
00:37:44,305 --> 00:37:45,681
Please share them among yourselves.
564
00:37:46,932 --> 00:37:48,142
And…
565
00:37:50,602 --> 00:37:52,271
please be nice to Taeyang.
566
00:38:02,531 --> 00:38:03,532
Huh?
567
00:38:12,166 --> 00:38:16,295
Stop acting like a PTA member, you punk.
568
00:38:20,174 --> 00:38:21,175
Hey.
569
00:38:24,928 --> 00:38:27,181
Yes, I started badminton because of you.
570
00:38:27,639 --> 00:38:29,850
But I did better afterward.
571
00:38:30,434 --> 00:38:33,062
Hey. Do you really think we compare?
572
00:38:33,520 --> 00:38:37,107
Punk. How could you
never acknowledge that even once?
573
00:38:38,609 --> 00:38:40,903
If only our family hadn't gone bankrupt…
574
00:38:42,279 --> 00:38:45,866
Hey. Even if you had continued…
575
00:38:46,450 --> 00:38:47,868
Why do I bother?
576
00:38:48,786 --> 00:38:53,624
Taeyang is suffering
because you're so pigheaded.
577
00:38:54,666 --> 00:38:56,460
Why did you make her offer a bribe?
578
00:38:57,711 --> 00:38:58,921
What bribe?
579
00:38:59,004 --> 00:39:02,383
You made Taeyang give up her career
because of your greed.
580
00:39:02,466 --> 00:39:04,259
She gets no respect from the others.
581
00:39:04,343 --> 00:39:05,719
Snap out of it.
582
00:39:05,803 --> 00:39:08,847
If you show up out of nowhere like this,
583
00:39:08,931 --> 00:39:10,557
how do you think it'll make her look?
584
00:39:10,641 --> 00:39:12,476
-What do you mean?
-Like you don't know?
585
00:39:12,559 --> 00:39:13,519
Dad.
586
00:39:16,563 --> 00:39:17,648
Dad.
587
00:39:32,788 --> 00:39:35,874
It's just a bad rumor.
Don't worry about it.
588
00:39:37,209 --> 00:39:39,670
And why are you just taking it?
589
00:39:40,712 --> 00:39:44,007
Are you really not going to tell me
why you ran away three years ago?
590
00:39:45,634 --> 00:39:48,470
You disappeared after sending
one text saying you're sorry,
591
00:39:48,762 --> 00:39:50,806
but I never asked why.
592
00:39:50,889 --> 00:39:52,891
At first, I thought you were in a slump.
593
00:39:52,975 --> 00:39:56,019
Then I thought maybe you were injured.
Maybe you got in trouble.
594
00:39:56,103 --> 00:39:57,938
All sorts of thoughts ran through my head,
595
00:39:59,148 --> 00:40:00,566
but I assumed you'd tell me someday.
596
00:40:01,608 --> 00:40:04,653
I came back as you wanted.
597
00:40:04,736 --> 00:40:06,071
That's what matters.
598
00:40:08,532 --> 00:40:10,534
You're saying you'll never tell me.
599
00:40:11,869 --> 00:40:13,370
That I should stay out of it, right?
600
00:40:14,538 --> 00:40:16,790
How could you repay me like this
after how I raised you?
601
00:40:16,874 --> 00:40:21,211
Exactly. It's because I know
how you raised me.
602
00:40:21,420 --> 00:40:25,132
I need to repay you.
I don't want you to know what I did wrong.
603
00:40:26,842 --> 00:40:28,051
You brat.
604
00:40:30,179 --> 00:40:32,639
This brat is going to go train.
605
00:40:38,103 --> 00:40:39,271
I just gave them
606
00:40:40,189 --> 00:40:42,232
a whole bunch of strawberries!
607
00:40:44,401 --> 00:40:45,444
Stand tall!
608
00:40:51,325 --> 00:40:53,118
Like anyone would eat them.
609
00:40:59,917 --> 00:41:02,377
RESIDENCE HALL C
610
00:41:02,461 --> 00:41:06,798
Tonight is the highlight
of winter training, nighttime hiking…
611
00:41:08,133 --> 00:41:10,135
which was canceled
because of the frozen ground.
612
00:41:11,345 --> 00:41:13,096
-Yes!
-Don't go anywhere.
613
00:41:13,180 --> 00:41:16,016
Behave and rest in the residence hall.
614
00:41:16,099 --> 00:41:18,769
And remember. No alcohol.
615
00:41:18,852 --> 00:41:19,686
Dismissed.
616
00:41:21,146 --> 00:41:22,731
Yay, Junyoung!
617
00:41:23,524 --> 00:41:24,983
It's cold. Hurry inside.
618
00:41:31,740 --> 00:41:34,201
Junyoung. Come with me.
619
00:41:34,284 --> 00:41:36,912
-No.
-Come with me.
620
00:41:36,995 --> 00:41:38,789
Go by yourself.
621
00:41:39,873 --> 00:41:43,168
-Will you still refuse? Come with me.
-Stop it.
622
00:41:43,252 --> 00:41:44,962
-Will you come with me or not?
-Okay.
623
00:41:45,045 --> 00:41:47,756
Stop it. Seriously!
624
00:41:50,968 --> 00:41:52,219
Where?
625
00:41:53,887 --> 00:41:56,431
One, two, three!
626
00:42:03,772 --> 00:42:04,898
Wow.
627
00:42:06,108 --> 00:42:07,359
It's completely empty.
628
00:42:08,402 --> 00:42:09,611
It's amazing.
629
00:42:10,112 --> 00:42:11,280
Isn't it?
630
00:42:12,531 --> 00:42:14,616
They're opening for the season
this weekend.
631
00:42:14,700 --> 00:42:16,034
Aren't you glad you came?
632
00:42:17,953 --> 00:42:20,455
Taeyang! You can go boarding if you want!
633
00:42:20,539 --> 00:42:21,373
Okay!
634
00:42:24,459 --> 00:42:27,129
He's a friend from school.
We're not that close, actually.
635
00:42:28,380 --> 00:42:30,591
I cozied up to him a bit.
636
00:42:33,302 --> 00:42:34,761
This is really awesome.
637
00:42:37,180 --> 00:42:38,265
Here.
638
00:42:43,437 --> 00:42:45,355
I wanted to drink with you.
639
00:42:46,189 --> 00:42:49,234
You've lost your mind. What's wrong?
640
00:42:49,901 --> 00:42:51,236
Are you having a tough time?
641
00:42:56,742 --> 00:42:58,535
I'm not, but you are.
642
00:43:00,037 --> 00:43:02,039
You've been under a lot of stress lately.
643
00:43:03,165 --> 00:43:05,292
Be good to the 24-year-old Park Junyoung,
644
00:43:05,375 --> 00:43:08,045
not just the national team member
Park Junyoung.
645
00:43:08,962 --> 00:43:10,839
I feel sorry for her.
646
00:43:12,758 --> 00:43:16,428
So let's go crazy today!
647
00:43:19,056 --> 00:43:20,182
Thanks.
648
00:43:37,574 --> 00:43:40,035
You've got talent.
That's good for your first time.
649
00:43:41,036 --> 00:43:41,995
Oh, no.
650
00:43:55,258 --> 00:43:58,095
Hey. I don't think I can do it.
651
00:43:58,970 --> 00:44:02,391
I've been drinking, and you're drunk too.
652
00:44:02,641 --> 00:44:04,976
We can't walk down though.
653
00:44:05,185 --> 00:44:08,480
We can go slowly, little by little.
654
00:44:08,980 --> 00:44:10,482
There's no one here.
655
00:44:10,982 --> 00:44:13,735
I'm starting to get a little annoyed.
656
00:44:14,945 --> 00:44:16,905
Shoot. Seriously.
657
00:44:21,368 --> 00:44:22,869
I knew she'd get back on it.
658
00:44:23,412 --> 00:44:26,039
That's it! You got it!
659
00:44:26,331 --> 00:44:28,875
Lower your stance a little!
660
00:44:29,418 --> 00:44:32,754
I'm coming!
I'm going to speed up a little!
661
00:45:26,266 --> 00:45:27,976
SEND MESSAGE
662
00:45:30,270 --> 00:45:33,482
Hey, Junyoung. Are you still in Spain?
663
00:45:34,065 --> 00:45:35,442
At least let me know you're alive.
664
00:45:36,234 --> 00:45:37,569
Mom and Dad are worried.
665
00:45:39,070 --> 00:45:40,197
Are you doing well?
666
00:45:41,072 --> 00:45:43,116
I'm still as pathetic as ever,
667
00:45:43,658 --> 00:45:45,202
collecting sneakers.
668
00:45:52,709 --> 00:45:54,419
1 WEEK AGO
669
00:45:56,505 --> 00:46:01,843
If I don't hear from you within a week,
670
00:46:01,968 --> 00:46:04,387
I swear I'll kill you.
671
00:46:09,768 --> 00:46:12,020
Hey. I can't fall asleep.
672
00:46:12,521 --> 00:46:13,939
Why not?
673
00:46:14,022 --> 00:46:15,398
Were you watching something bad?
674
00:46:15,941 --> 00:46:17,150
Something bad but good?
675
00:46:19,611 --> 00:46:20,612
Whatever.
676
00:46:20,695 --> 00:46:23,406
Did you see Taeyang?
677
00:46:23,490 --> 00:46:25,200
How is she? I feel really bad.
678
00:46:25,283 --> 00:46:26,785
No. Why?
679
00:46:27,369 --> 00:46:28,453
You must not know.
680
00:46:43,718 --> 00:46:45,095
Don't quit. Finish it all.
681
00:46:47,013 --> 00:46:49,057
Why did I have to open my big mouth?
682
00:46:51,059 --> 00:46:53,478
I really can't eat anymore.
683
00:46:54,521 --> 00:46:56,606
I'm going to explode.
684
00:46:57,983 --> 00:46:59,526
If you don't empty this bowl,
685
00:47:00,110 --> 00:47:01,361
I'll expose that you're dating.
686
00:47:05,407 --> 00:47:06,741
-Dang it.
-Dang it.
687
00:47:07,242 --> 00:47:08,451
I know it's not fair.
688
00:47:09,202 --> 00:47:11,705
He brought it for everyone,
but no one will touch it.
689
00:47:11,788 --> 00:47:13,123
That's much worse.
690
00:47:19,379 --> 00:47:22,883
We came to have some strawberries,
but they were already gone.
691
00:47:23,717 --> 00:47:27,053
How could they finish it all
without telling us? How mean, right?
692
00:47:27,512 --> 00:47:29,681
We didn't get to have any.
693
00:47:29,764 --> 00:47:31,224
We didn't even get a taste.
694
00:47:31,308 --> 00:47:32,601
Yeah.
695
00:47:33,643 --> 00:47:35,562
I thought no one would eat them.
696
00:47:37,105 --> 00:47:39,566
You must be hungry.
Want to order some food?
697
00:47:40,692 --> 00:47:43,320
Why don't they want to eat?
I said I'd treat them.
698
00:47:43,403 --> 00:47:44,863
If we have chicken,
699
00:47:44,988 --> 00:47:47,949
we'll have to run 20 laps here.
700
00:47:54,289 --> 00:47:55,290
What?
701
00:47:57,208 --> 00:47:59,169
I'm going to practice a little more.
702
00:48:00,086 --> 00:48:02,464
You're not going
to Junghwan's tourney, are you?
703
00:48:02,547 --> 00:48:03,548
Of course not.
704
00:48:04,466 --> 00:48:06,426
I'll tell them we won't go.
705
00:48:07,010 --> 00:48:09,429
-I'm going.
-You are? Why?
706
00:48:09,512 --> 00:48:10,639
The team told us to go.
707
00:48:11,222 --> 00:48:12,307
But I'm not going.
708
00:48:12,390 --> 00:48:14,017
I know. I figured.
709
00:48:15,143 --> 00:48:17,062
I'm saying that I'll go alone.
710
00:48:18,688 --> 00:48:19,898
Without me? How?
711
00:48:20,482 --> 00:48:24,194
Well… I'll ask anybody on the street
to play with me.
712
00:48:25,403 --> 00:48:26,821
Don't be stupid.
713
00:48:27,405 --> 00:48:30,825
Taeyang. I really don't want to go there.
714
00:48:30,909 --> 00:48:33,411
Goodness. Don't worry.
715
00:48:33,578 --> 00:48:36,706
I'll handle all the degrading
and annoying stuff.
716
00:48:36,790 --> 00:48:38,917
You only do the good stuff, okay?
717
00:48:39,626 --> 00:48:41,795
Don't touch my butt. Gross.
718
00:48:42,253 --> 00:48:43,713
Don't cross the line.
719
00:48:44,506 --> 00:48:45,674
Exactly.
720
00:48:50,512 --> 00:48:52,138
Here's the line.
721
00:49:15,120 --> 00:49:18,873
I keep crossing this line and end up
going to you because I can't see it.
722
00:49:24,796 --> 00:49:26,756
There's something I can't forget,
723
00:49:28,174 --> 00:49:30,343
but I keep forgetting it
when I'm with you.
724
00:49:31,219 --> 00:49:32,846
I keep laughing,
725
00:49:33,805 --> 00:49:35,807
depend on you, and ask you for favors.
726
00:49:42,063 --> 00:49:43,857
Why am I so comfortable around you?
727
00:49:44,441 --> 00:49:45,692
Have I lost my mind?
728
00:49:50,280 --> 00:49:51,781
Isn't that a good thing?
729
00:49:58,079 --> 00:49:59,789
Being comfortable when I'm with you…
730
00:50:02,333 --> 00:50:03,710
makes me uncomfortable.
731
00:50:07,714 --> 00:50:09,257
I don't want to do that anymore.
732
00:50:21,686 --> 00:50:23,188
Go to the tourney alone.
733
00:50:28,026 --> 00:50:29,527
You're going to practice, right?
734
00:50:31,237 --> 00:50:32,280
Later.
735
00:50:36,159 --> 00:50:38,161
Don't get mad though!
736
00:50:38,244 --> 00:50:41,289
Why would I get mad
when I don't know what you mean?
737
00:50:41,372 --> 00:50:44,459
I need to know what you're talking about
in order to get mad. Train hard!
738
00:51:10,860 --> 00:51:11,861
It's burning up!
739
00:51:19,744 --> 00:51:20,829
Shut that off!
740
00:51:23,123 --> 00:51:24,749
What the heck's wrong with you?
741
00:51:26,042 --> 00:51:28,169
But this is the guys' dorm.
742
00:51:28,753 --> 00:51:31,172
She killed the mood.
Let's start it back up.
743
00:51:35,301 --> 00:51:36,344
Why are you going to Wando?
744
00:51:38,638 --> 00:51:42,350
Why are you going there with Taeyang?
745
00:51:43,226 --> 00:51:46,271
Hey. Even if
Taeyang did something terrible,
746
00:51:46,354 --> 00:51:48,523
she's going in our place.
I can't ignore her.
747
00:51:48,606 --> 00:51:50,150
I'm the captain after all.
748
00:51:50,233 --> 00:51:51,985
They think the captain is a chump.
749
00:51:53,361 --> 00:51:55,905
-That's why they keep--
-I'm old
750
00:51:55,989 --> 00:51:59,159
and in the way of the younger teammates.
I should at least be a chump.
751
00:52:01,786 --> 00:52:04,747
I'll bring you some abalone. Youngsim.
752
00:52:09,836 --> 00:52:12,380
WANDO ARENA
753
00:52:12,463 --> 00:52:14,048
Good. He's here.
754
00:52:14,799 --> 00:52:17,969
-Well, look at him.
-He's here. Junghwan's here.
755
00:52:18,761 --> 00:52:20,972
-Look.
-I can't believe it.
756
00:52:21,055 --> 00:52:23,516
What a nice car.
757
00:52:23,600 --> 00:52:28,021
Seriously, Dad. Did you
have to make such a big deal out of it?
758
00:52:28,104 --> 00:52:29,606
This is huge.
759
00:52:30,356 --> 00:52:32,400
That's my pull in this town.
760
00:52:33,151 --> 00:52:35,737
Your hometown should support you
at least this much.
761
00:52:37,197 --> 00:52:38,198
Did you eat?
762
00:52:39,741 --> 00:52:40,909
No. I'm starving.
763
00:52:45,914 --> 00:52:51,628
WANDO INTERCITY BUS TERMINAL
764
00:52:57,717 --> 00:52:59,427
We're in Junghwan's hometown.
765
00:52:59,886 --> 00:53:01,930
This is what you call a true pilgrimage.
766
00:53:02,388 --> 00:53:05,725
-Seriously. Cut it out.
-Hold on.
767
00:53:07,518 --> 00:53:08,353
Stop it.
768
00:53:09,729 --> 00:53:12,357
Taeyang. What's wrong with your leg?
769
00:53:12,440 --> 00:53:15,526
I'm wearing new sneakers,
and they're kind of uncomfortable.
770
00:53:15,610 --> 00:53:18,279
Who gets new sneakers just before a match?
771
00:53:18,613 --> 00:53:20,156
To blame them if you lose?
772
00:53:20,240 --> 00:53:21,824
My old ones fell apart.
773
00:53:21,908 --> 00:53:23,576
How many have you gone through already?
774
00:53:23,660 --> 00:53:26,496
I guess that's how hard I worked.
775
00:53:31,251 --> 00:53:32,460
-Let's go.
-Okay.
776
00:53:36,839 --> 00:53:37,799
Hey.
777
00:53:39,300 --> 00:53:41,678
I know it was my idea to go,
778
00:53:42,095 --> 00:53:44,555
but how could you not drive once
the entire way to Wando?
779
00:53:46,641 --> 00:53:47,809
Are you sleeping?
780
00:53:50,853 --> 00:53:52,021
Shoot.
781
00:53:53,439 --> 00:53:54,482
Sleep.
782
00:53:56,567 --> 00:53:58,528
What am I doing?
783
00:54:28,850 --> 00:54:31,936
Hold a tourney in your hometown later on.
784
00:54:32,937 --> 00:54:35,982
I want a gold necklace from you.
A gold medal.
785
00:54:39,694 --> 00:54:41,612
I should've just bought her a necklace.
786
00:54:42,905 --> 00:54:44,949
I want to meet your parents
787
00:54:45,033 --> 00:54:46,951
and see where you grew up.
788
00:55:51,015 --> 00:55:52,558
The team told me to come.
789
00:55:53,226 --> 00:55:54,685
I can see why.
790
00:55:56,312 --> 00:55:57,730
So you really came?
791
00:55:59,107 --> 00:56:02,693
Why didn't I know back then
how self-centered you were?
792
00:56:02,777 --> 00:56:05,780
-Why did Junyoung--
-Are you in touch with her?
793
00:56:06,489 --> 00:56:08,991
If you are, let me see her just once.
794
00:56:10,326 --> 00:56:11,994
You're really annoying me.
795
00:56:13,538 --> 00:56:14,789
Are you in touch?
796
00:56:15,373 --> 00:56:16,582
Three years.
797
00:56:18,209 --> 00:56:20,837
Those three years were probably
not long enough for her
798
00:56:20,920 --> 00:56:23,714
to get anything in order
or start anything, unlike someone else.
799
00:56:23,798 --> 00:56:25,925
That's probably why
she hasn't contacted us.
800
00:56:30,596 --> 00:56:32,849
We're not over what happened yet.
801
00:56:34,350 --> 00:56:35,852
Then get past it.
802
00:56:37,311 --> 00:56:39,147
Sorry about you two breaking up.
803
00:56:45,027 --> 00:56:46,571
I hate your guts.
804
00:56:48,656 --> 00:56:50,074
Don't say that so easily.
805
00:56:55,997 --> 00:56:57,373
To be honest,
806
00:56:58,458 --> 00:57:00,460
I don't remember much about that incident.
807
00:57:02,003 --> 00:57:05,131
I'm happy that I started
playing badminton again. It's fun.
808
00:57:06,799 --> 00:57:08,676
I'm being shameless and doing well.
809
00:57:09,677 --> 00:57:13,222
Why are you suffering more
when you're the victim?
810
00:57:13,306 --> 00:57:14,474
Right.
811
00:57:15,683 --> 00:57:17,268
I was a victim.
812
00:57:26,277 --> 00:57:27,570
Let me ask you something.
813
00:57:28,988 --> 00:57:32,116
There isn't a day
that I don't think about Junyoung.
814
00:57:32,950 --> 00:57:35,244
But I can't see her, call her,
815
00:57:35,328 --> 00:57:37,997
or even find out
whether or not she's alive.
816
00:57:39,165 --> 00:57:41,209
I can't handle it anymore,
817
00:57:42,585 --> 00:57:44,212
so should I forget her?
818
00:57:45,171 --> 00:57:46,464
What do you think?
819
00:57:48,341 --> 00:57:50,718
It was your fault,
but you erased it from your memory.
820
00:57:50,801 --> 00:57:52,386
Should I forget her too? Then…
821
00:57:55,056 --> 00:57:56,891
Then who will remember her?
822
00:58:00,561 --> 00:58:03,523
Who will feel sorry for her?
Who will wait for our Junyoung?
823
00:58:04,398 --> 00:58:05,483
Junghwan.
824
00:58:11,155 --> 00:58:13,824
Even if I'm not forgiven
for as long as I live,
825
00:58:14,909 --> 00:58:16,369
I'll get past it somehow.
826
00:58:18,037 --> 00:58:19,914
Because it was a horrible accident
for me too.
827
00:58:19,997 --> 00:58:21,749
You weren't the victim of the accident.
828
00:58:21,832 --> 00:58:23,626
You caused it, Taeyang!
829
00:58:23,709 --> 00:58:25,878
And how long will you
continue living like this?
830
00:58:28,047 --> 00:58:30,091
Forget it or don't. Whatever. Just…
831
00:58:33,928 --> 00:58:35,805
Just shake it off.
832
00:58:35,888 --> 00:58:36,973
Why?
833
00:58:37,848 --> 00:58:40,518
Because you should be happier than me.
834
00:58:41,686 --> 00:58:42,853
Are you stupid?
835
00:59:10,298 --> 00:59:12,383
Junyoung! Are you okay?
836
00:59:15,845 --> 00:59:17,179
My leg.
837
00:59:17,805 --> 00:59:20,433
Your leg? Why? Does it hurt?
838
00:59:20,683 --> 00:59:21,976
A little.
839
00:59:23,728 --> 00:59:24,937
It'll be fine.
840
00:59:29,108 --> 00:59:30,067
NATIONAL TEAM COACH
841
00:59:30,151 --> 00:59:31,694
It's Coach.
842
00:59:36,198 --> 00:59:37,700
Hello, Coach.
843
00:59:37,783 --> 00:59:40,077
Where are you? Aren't you in the dorm?
844
00:59:40,161 --> 00:59:42,413
I was in the dorm all night
and came out for a stroll
845
00:59:42,496 --> 00:59:45,249
because I couldn't fall asleep.
I'm heading back now.
846
00:59:46,334 --> 00:59:47,710
Yes, Coach.
847
00:59:51,589 --> 00:59:54,717
Coach must've come by our room.
What do we do?
848
01:00:01,724 --> 01:00:02,892
Thank goodness.
849
01:00:03,726 --> 01:00:06,771
Let's take that down the mountain
and go straight to a hospital.
850
01:00:06,854 --> 01:00:07,980
Forget it.
851
01:00:08,356 --> 01:00:11,150
You said you were by the dorm.
What excuse will you make?
852
01:00:16,113 --> 01:00:17,406
Over here.
853
01:00:22,036 --> 01:00:23,037
Junyoung.
854
01:00:23,579 --> 01:00:25,164
Why did you go hiking alone at night?
855
01:00:25,456 --> 01:00:26,957
We told you the ground was frozen.
856
01:00:34,006 --> 01:00:34,965
I'm sorry.
857
01:00:41,472 --> 01:00:46,018
Listen. "Park Junyoung suffers an injury
during intense training."
858
01:00:47,895 --> 01:00:49,647
"A tragedy brought on by hard work."
859
01:00:49,814 --> 01:00:52,149
"Badminton's Park Junyoung
injured during winter training."
860
01:00:52,775 --> 01:00:54,902
They say even my willpower
is of national-team caliber.
861
01:00:55,236 --> 01:00:56,487
They hope it's nothing serious.
862
01:00:57,822 --> 01:01:00,241
Hey. Everyone thinks I got hurt
863
01:01:01,200 --> 01:01:03,077
while training alone in the mountains.
864
01:01:03,661 --> 01:01:05,871
Should I say this happened
from snowboarding drunk?
865
01:01:06,455 --> 01:01:09,750
I'm really sorry.
I don't know what to say.
866
01:01:09,834 --> 01:01:11,544
Why did you take her snowboarding?
867
01:01:12,128 --> 01:01:14,839
They said I'll be fine with some rehab.
868
01:01:14,922 --> 01:01:16,257
It's not a big deal.
869
01:01:16,841 --> 01:01:19,885
Junghwan, keep your mouth shut.
Don't blow things out of proportion.
870
01:01:20,678 --> 01:01:23,013
Not even my family knows about this.
871
01:01:47,163 --> 01:01:51,167
SEA OF IMAGINATION HOTEL
872
01:02:19,737 --> 01:02:21,572
Why are you here?
873
01:02:28,871 --> 01:02:30,080
To win.
874
01:03:06,200 --> 01:03:07,326
What's wrong?
875
01:03:08,619 --> 01:03:10,538
Were you sad I wasn't here?
876
01:03:14,124 --> 01:03:15,167
Is it…
877
01:03:16,710 --> 01:03:18,337
okay for me to win?
878
01:03:20,631 --> 01:03:23,384
Do I have the right to?
879
01:04:25,905 --> 01:04:27,823
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
880
01:04:27,907 --> 01:04:30,117
-That's ridiculous.
-Man up front, woman in back?
881
01:04:30,200 --> 01:04:31,952
You want to switch positions?
882
01:04:32,036 --> 01:04:33,287
-Let's push ahead.
-Okay.
883
01:04:33,370 --> 01:04:35,205
They must really want to win.
884
01:04:35,789 --> 01:04:38,083
Trust me as I trust you.
885
01:04:38,167 --> 01:04:39,251
I'm strong.
886
01:04:39,835 --> 01:04:42,504
We'll have a moment
like that someday, right?
887
01:04:43,088 --> 01:04:46,300
The moment we become our strongest selves.
888
01:04:46,842 --> 01:04:49,803
Even if it's an unofficial record of 493.
889
01:04:50,721 --> 01:04:52,848
-Let's win.
-Let's do it even if we don't win.
890
01:05:04,276 --> 01:05:05,402
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
891
01:05:05,486 --> 01:05:07,488
Translated by Jeong Lee