1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 (由零開始愛上你) 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 (本劇出現之地名、人物、團體 及事件等皆與事實無關,特此聲明) 3 00:00:46,255 --> 00:00:48,091 (第3集) 4 00:00:48,424 --> 00:00:50,676 對,我們說好要搭檔了 5 00:00:51,260 --> 00:00:53,554 因為選手的意見最重要 6 00:00:54,680 --> 00:00:57,350 好,雙朴,好好加油 7 00:00:57,433 --> 00:00:58,601 -好! -好! 8 00:00:59,018 --> 00:01:01,312 來,大家和各自的搭檔 進行個別練習,準備 9 00:01:01,395 --> 00:01:02,730 -好 -好 10 00:01:03,439 --> 00:01:04,816 等等,教練 11 00:01:04,899 --> 00:01:05,817 什麼? 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,986 那我也可以練習嗎?我有搭檔了 13 00:01:10,279 --> 00:01:13,032 好啊,你簡單暖身一下 14 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 好! 15 00:01:15,034 --> 00:01:16,202 喂,朱教練 16 00:01:16,285 --> 00:01:19,372 -是 -要在那裡練嗎?不然去那角落好了 17 00:01:20,123 --> 00:01:21,457 你那麼喜歡練習啊? 18 00:01:21,541 --> 00:01:23,835 當然,我超想打球的 19 00:01:23,918 --> 00:01:25,753 我們今天就拼了命練吧 20 00:01:25,837 --> 00:01:27,004 跟我來 21 00:01:27,463 --> 00:01:29,257 放輕鬆點 22 00:01:31,676 --> 00:01:32,677 來 23 00:01:33,970 --> 00:01:35,388 我今天得運動一下了 24 00:01:35,471 --> 00:01:37,223 今天也坐著休息啦 25 00:01:37,515 --> 00:01:39,851 你還得弄社群媒體,有很多事要做 26 00:01:42,436 --> 00:01:44,939 我看不到,陸先生,我看不到 27 00:01:45,523 --> 00:01:47,358 去那邊,去 28 00:01:47,984 --> 00:01:49,819 各位辛苦了 29 00:01:50,820 --> 00:01:52,238 -爸 -女兒! 30 00:01:54,323 --> 00:01:56,242 你怎麼會來?訓練怎麼辦? 31 00:01:56,325 --> 00:01:59,579 我要去物理治療 因為想你就來找你一下 32 00:01:59,662 --> 00:02:00,705 唉唷,你這丫頭 33 00:02:01,622 --> 00:02:06,627 她都長大了還這麼喜歡爸爸 這該怎麼辦啊?真是的 34 00:02:07,253 --> 00:02:10,089 -她還說過想跟爸爸結婚 -喂,一千九百萬韓元 35 00:02:14,927 --> 00:02:15,845 跟我打一局 36 00:02:23,352 --> 00:02:25,146 (朴泰俊) 37 00:02:25,229 --> 00:02:26,772 她要跟我練習 38 00:02:28,191 --> 00:02:30,526 對喔,你們現在是搭檔了 39 00:02:31,277 --> 00:02:32,320 那你們兩個跟我打吧 40 00:02:33,321 --> 00:02:35,823 喂,今天是自由訓練… 41 00:02:35,907 --> 00:02:39,785 我要用自己的方式訓練 訓練對象也由我決定 42 00:02:39,869 --> 00:02:41,704 你這小子 43 00:02:41,787 --> 00:02:43,623 你在社長面前保證過了 44 00:02:45,082 --> 00:02:46,167 時峰 45 00:02:48,085 --> 00:02:49,587 我就知道會這樣 46 00:02:50,588 --> 00:02:53,132 喂,小混混,你不懂禮貌嗎? 47 00:02:56,135 --> 00:02:57,553 你要和我一起打嗎? 48 00:02:57,970 --> 00:03:00,264 -什麼? -你這局就跟我搭檔吧 49 00:03:23,329 --> 00:03:25,998 我又漏接了 50 00:03:27,833 --> 00:03:30,628 (分數) 51 00:03:31,128 --> 00:03:32,922 十比零 52 00:03:36,133 --> 00:03:39,804 撇開實力差異不說,雙朴完全沒默契 53 00:03:39,887 --> 00:03:42,890 朴太陽要防禦,朴泰俊才能攻擊 54 00:03:42,974 --> 00:03:44,141 但這… 55 00:03:44,225 --> 00:03:46,060 他們兩個角色對換了 56 00:03:46,936 --> 00:03:48,646 泰俊是在網前比較強的選手 57 00:03:48,729 --> 00:03:50,648 太陽則擅長後排攻擊 58 00:03:50,731 --> 00:03:52,316 但他們角色對調了 59 00:03:53,359 --> 00:03:55,653 他們兩個都不適合混合雙打 60 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 就這樣嗎? 61 00:04:03,327 --> 00:04:06,122 好無聊,趕快結束去睡覺吧 62 00:04:12,086 --> 00:04:13,546 只要激怒她就好 63 00:04:13,629 --> 00:04:16,132 假如想激發太陽真正的實力 64 00:04:16,716 --> 00:04:19,468 你現在是她的隊員了 65 00:04:19,552 --> 00:04:21,679 我這個當爸的想拜託你 66 00:04:21,929 --> 00:04:24,557 幫忙折磨一下我女兒 67 00:04:25,141 --> 00:04:27,268 -什麼? -她很單純 68 00:04:27,351 --> 00:04:29,687 越是踐踏她,她就會越火大 69 00:04:34,567 --> 00:04:36,694 (朴太陽) 70 00:04:42,074 --> 00:04:43,659 對不起,這都要怪我 71 00:04:44,076 --> 00:04:46,662 我會自己看著辦 你還是閃邊一點比較好 72 00:04:46,746 --> 00:04:48,622 你一直擋到我的視線 73 00:04:49,165 --> 00:04:50,666 你就去那個角落 74 00:04:51,167 --> 00:04:52,251 站在宣秀旁邊 75 00:04:53,127 --> 00:04:56,630 喂,比賽久了 總會有打得順和打得不順的時候 76 00:04:56,714 --> 00:04:58,632 -如果你心態就這樣… -現在 77 00:04:59,925 --> 00:05:01,802 不要妨礙我才是你的上策 78 00:05:03,971 --> 00:05:06,724 不要太勉強做自己做不到的事 79 00:05:23,032 --> 00:05:24,784 如果我沒有得到一分 80 00:05:25,284 --> 00:05:27,203 就用一碗公的水把自己淹死 81 00:05:55,022 --> 00:05:56,148 要不要死一死算了? 82 00:06:03,989 --> 00:06:04,865 喂 83 00:06:06,242 --> 00:06:07,118 喂,你回家睡 84 00:06:13,833 --> 00:06:15,334 我只是想了一下事情 85 00:06:16,252 --> 00:06:17,461 然後就手滑了 86 00:06:17,545 --> 00:06:19,255 你應該是腳滑才對 87 00:06:20,047 --> 00:06:22,425 我知道了,這才是你的手 而這是你的腳? 88 00:06:23,342 --> 00:06:26,679 原來如此,你一直以來都是用腳打球 89 00:06:26,762 --> 00:06:28,180 我終於理解情況了 90 00:06:28,597 --> 00:06:29,598 我用腳打? 91 00:06:29,682 --> 00:06:31,809 你去踢足球啊,雖然有點遲了 92 00:06:35,271 --> 00:06:36,188 抱歉 93 00:06:36,814 --> 00:06:38,858 我只是想輕輕拍你 結果腳先伸出來了 94 00:06:38,941 --> 00:06:40,276 因為我的手腳調換了 95 00:06:40,401 --> 00:06:42,111 我們是同隊的 96 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 對啊,我們同隊 97 00:06:47,741 --> 00:06:48,617 你們在做什麼? 98 00:06:50,995 --> 00:06:52,288 他們幹嘛吵得這麼兇? 99 00:06:53,164 --> 00:06:55,708 他們會不會一組隊就破局? 100 00:06:58,127 --> 00:07:00,004 給我等著瞧 101 00:07:02,715 --> 00:07:05,301 你以前可是連我的影子都踩不到 102 00:07:06,677 --> 00:07:08,262 那你就表現給我看啊 103 00:07:09,722 --> 00:07:11,182 你好像徹底被激怒了 104 00:07:15,603 --> 00:07:17,438 沒想到我居然會被瞧不起 105 00:07:18,689 --> 00:07:20,608 要不要讓你見識看看我的瘋狂天分? 106 00:07:27,781 --> 00:07:28,949 唉唷,真是的 107 00:08:03,651 --> 00:08:04,610 是我 108 00:08:07,530 --> 00:08:08,906 我被騙了 109 00:08:28,259 --> 00:08:29,760 朴太陽的殺球 110 00:08:29,843 --> 00:08:31,512 天啊,終於爆發了 111 00:08:31,595 --> 00:08:32,763 她是怎樣? 112 00:08:40,854 --> 00:08:42,523 我多久沒有這種手感了? 113 00:08:49,238 --> 00:08:50,656 她真的好單純 114 00:08:56,996 --> 00:08:59,206 (分數) 115 00:08:59,290 --> 00:09:01,750 -好球! -太棒了! 116 00:09:04,086 --> 00:09:05,462 -什麼聲音啊? -雙朴加油 117 00:09:05,546 --> 00:09:07,256 -打敗他們 -喂 118 00:09:07,339 --> 00:09:08,882 -很好 -很好玩嘛 119 00:09:08,966 --> 00:09:10,551 -走吧 -很好 120 00:09:11,885 --> 00:09:13,762 你現在才來,好戲都結束了 121 00:09:15,097 --> 00:09:17,099 (朴太陽) 122 00:09:17,725 --> 00:09:19,268 他們應該被打得很慘吧? 123 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 雙朴開始反擊了 124 00:09:21,270 --> 00:09:22,605 陸正煥很火大 125 00:09:23,355 --> 00:09:25,691 一旦他認真起來,沒人擋得住 126 00:09:28,527 --> 00:09:31,655 不過他們能激怒陸正煥 還蠻令人驚訝的 127 00:09:35,618 --> 00:09:36,785 -時峰教練 -好 128 00:09:38,787 --> 00:09:40,205 怎麼了?你受傷了嗎? 129 00:09:40,789 --> 00:09:41,874 你扭傷了嗎? 130 00:09:41,957 --> 00:09:42,958 -泰俊,你還好嗎? -讓開 131 00:09:45,085 --> 00:09:46,378 比賽暫停 132 00:09:46,795 --> 00:09:48,714 我可以比,這點傷不要緊的 133 00:09:50,382 --> 00:09:51,467 你真的受傷了嗎? 134 00:09:51,550 --> 00:09:53,594 -你來扶他 -好,我帶他去醫務室 135 00:09:53,677 --> 00:09:54,553 他不能比了 136 00:10:01,060 --> 00:10:03,354 -走吧 -我們正要翻盤耶 137 00:10:03,854 --> 00:10:06,148 真可惜,下次好好打一場吧 138 00:10:07,232 --> 00:10:09,985 -走吧 -喂,你在演戲吧? 139 00:10:10,069 --> 00:10:12,404 我很痛,但還是保持微笑 140 00:10:21,080 --> 00:10:24,208 以後如果有人問你 羽球打到什麼程度 141 00:10:24,500 --> 00:10:27,336 你就說你以前是個 曾經和陸正煥比賽過的選手 142 00:10:27,836 --> 00:10:29,004 今天辛苦你了 143 00:10:30,089 --> 00:10:31,715 這是你想塑造的形象嗎? 144 00:10:31,799 --> 00:10:34,718 但你幹嘛要吃虧?你很善良嗎? 145 00:10:34,802 --> 00:10:36,136 我怎麼了? 146 00:10:37,054 --> 00:10:38,972 你說的“善良”聽起來不是好事耶 147 00:10:39,056 --> 00:10:41,350 你打球的時候 主要都是在支援搭檔啊 148 00:10:41,809 --> 00:10:43,769 你都在想辦法幫我製造機會 149 00:10:44,269 --> 00:10:46,689 你重視團隊更甚於自己 150 00:10:48,857 --> 00:10:50,442 你這麼快就發現了啊? 151 00:10:51,026 --> 00:10:52,736 看來國家代表選手果然不一樣 152 00:10:52,820 --> 00:10:56,323 你把好處留給搭檔,也沒人會感謝你 153 00:10:56,532 --> 00:10:58,450 大家都覺得是自己優秀才表現好 154 00:11:00,035 --> 00:11:01,412 你幹嘛做對別人有利的事? 155 00:11:04,373 --> 00:11:05,999 因為我是雙打選手 156 00:11:14,800 --> 00:11:16,802 (物理治療室) 157 00:11:22,182 --> 00:11:23,976 你是在拿自己的身體開玩笑嗎? 158 00:11:24,643 --> 00:11:26,645 喂,你裝病? 159 00:11:27,730 --> 00:11:28,772 裝病? 160 00:11:29,022 --> 00:11:31,400 你是靠身體維生的人 竟敢拿受傷開玩笑? 161 00:11:33,902 --> 00:11:34,945 對不起! 162 00:11:37,906 --> 00:11:38,741 你還笑得出來? 163 00:11:39,867 --> 00:11:43,787 喂,朴泰俊,你覺得這很好玩嗎? 164 00:11:44,413 --> 00:11:46,331 -好玩嗎? -教練,別這樣對選手 165 00:11:46,415 --> 00:11:47,791 放開我一下 166 00:11:47,875 --> 00:11:48,917 選手? 167 00:11:49,293 --> 00:11:52,880 喂,小子,你是運動選手嗎? 168 00:11:52,963 --> 00:11:54,214 你是運動選手嗎? 169 00:11:54,298 --> 00:11:56,508 你的精神狀態 已經糟到極點了,你這傢伙! 170 00:11:56,592 --> 00:11:59,553 那你呢?你有教練的樣子嗎? 171 00:12:01,764 --> 00:12:04,349 -什麼? -朴太陽都還沒準備好 172 00:12:04,433 --> 00:12:06,810 陸正煥卻說要跟她比一局 卑鄙的人是他才對 173 00:12:06,894 --> 00:12:10,981 我當他出氣的對象就夠了 還得光明磊落地陪他打嗎? 174 00:12:12,357 --> 00:12:14,693 “別拿別人出氣,你專心運動就好” 175 00:12:14,777 --> 00:12:16,361 你為什麼不能這樣對陸正煥說? 176 00:12:19,072 --> 00:12:20,324 所以你現在是 177 00:12:21,408 --> 00:12:23,452 希望自己受到 跟陸正煥同等的對待嗎? 178 00:12:24,411 --> 00:12:25,537 朴泰俊 179 00:12:27,414 --> 00:12:28,457 你以為你跟他一樣嗎? 180 00:12:32,795 --> 00:12:37,549 你以為這裡跟收留你 這種三流選手的前球隊一樣嗎? 181 00:12:39,259 --> 00:12:41,094 喂,這裡是尤尼斯 182 00:12:42,054 --> 00:12:45,516 這裡絕大部分都是 至少胸前掛過一次太極旗 183 00:12:45,599 --> 00:12:48,477 或是現在還掛著的選手 184 00:12:48,560 --> 00:12:50,354 但你的胸前 185 00:12:51,355 --> 00:12:52,856 有掛過一次國旗嗎? 186 00:12:52,940 --> 00:12:54,775 你有沒有掛過… 187 00:12:54,900 --> 00:12:55,776 請不要再碰我了 188 00:12:55,859 --> 00:12:57,736 -鬧到這種地步不太好… -放手,給我放手 189 00:12:57,820 --> 00:12:58,946 -不要碰你? -教練 190 00:12:59,029 --> 00:13:00,697 喂,我碰你了,臭小子 191 00:13:00,781 --> 00:13:03,158 -我碰你了,放手,混蛋! -教練 192 00:13:03,242 --> 00:13:04,535 -放手 -唉唷 193 00:13:16,755 --> 00:13:19,341 (辦公室) 194 00:13:19,424 --> 00:13:21,176 只要你還在我的隊裡運動 195 00:13:22,594 --> 00:13:25,138 就閉上你的嘴 認清自己本分,臭小子 196 00:13:42,322 --> 00:13:43,490 我啊 197 00:13:44,491 --> 00:13:46,618 是這個圈子的幸運女神 198 00:13:46,702 --> 00:13:49,705 “和李宥敏搭檔的話就會走好運” 199 00:13:51,164 --> 00:13:53,750 這應該會成為 這圈子裡的七大傳說之一吧 200 00:13:54,251 --> 00:13:55,669 就像濟州島石爺那樣吧? 201 00:13:56,795 --> 00:13:58,338 摸鼻子的話就會生兒子 202 00:13:58,422 --> 00:14:02,676 濟州島石爺一定覺得很煩躁吧 203 00:14:03,093 --> 00:14:05,470 自己一個孩子都沒有 204 00:14:05,554 --> 00:14:09,683 不過應該有人理解那種悲哀吧 205 00:14:12,811 --> 00:14:14,813 我們只是比了一局而已 206 00:14:16,273 --> 00:14:19,484 你是來醫院玩的吧? 我是來這裡工作的 207 00:14:19,568 --> 00:14:21,945 所以,我要去工作了 208 00:14:22,029 --> 00:14:22,988 拜拜 209 00:14:23,071 --> 00:14:24,573 他很常來這裡嗎? 210 00:14:26,575 --> 00:14:31,246 那個叫做陸正煥的人 好像都會來這裡 211 00:14:33,749 --> 00:14:35,626 正煥剛才來過啊 212 00:14:35,709 --> 00:14:36,960 在你來之前 213 00:14:44,051 --> 00:14:45,302 他應該走了吧 214 00:14:46,678 --> 00:14:47,679 你在幹嘛?宥敏 215 00:15:01,818 --> 00:15:03,445 -喂? -怎麼了? 216 00:15:05,656 --> 00:15:09,242 你聽到我的聲音就知道是我了嗎? 217 00:15:10,827 --> 00:15:12,496 我在醫院看到你了 218 00:15:14,247 --> 00:15:15,749 你看到我? 219 00:15:15,832 --> 00:15:18,502 我急著走,沒空跟你打招呼 220 00:15:18,877 --> 00:15:20,045 我覺得很內疚就打給你了 221 00:15:20,629 --> 00:15:21,880 所以你現在在哪裡? 222 00:15:21,964 --> 00:15:23,173 我在開車 223 00:15:24,341 --> 00:15:26,885 幹嘛騙人?你不可能看到我啊 224 00:15:28,428 --> 00:15:30,097 我看到你了 225 00:15:30,180 --> 00:15:33,642 如果我沒看到你,何必還要打給你? 226 00:15:35,185 --> 00:15:36,228 不過 227 00:15:37,145 --> 00:15:39,231 你為什麼不跟我打招呼? 228 00:15:39,940 --> 00:15:40,941 不是說看到我了嗎? 229 00:15:41,650 --> 00:15:43,777 我不太方便打招呼 230 00:15:43,860 --> 00:15:45,862 -我要掛了,我在開車 -等等 231 00:15:48,115 --> 00:15:51,910 我並不是出於奇怪的意圖才打給你的 232 00:15:54,413 --> 00:15:55,789 我想幫你安排聯誼 233 00:15:56,957 --> 00:15:59,626 我有個朋友正適合你 234 00:15:59,710 --> 00:16:01,712 好啊,把時間和地點傳給我 235 00:16:03,088 --> 00:16:04,047 你怎麼這麼乾脆? 236 00:16:04,631 --> 00:16:05,507 你什麼都不問嗎? 237 00:16:05,590 --> 00:16:07,592 你說是女生啊,謝了 238 00:16:08,051 --> 00:16:09,302 喂 239 00:16:11,179 --> 00:16:12,264 什麼啊? 240 00:16:13,056 --> 00:16:14,891 這小子只要是女生都好嗎? 241 00:16:14,975 --> 00:16:18,895 真是的,我幹嘛要說到聯誼啊? 242 00:16:18,979 --> 00:16:20,689 唉唷,裝什麼酷啊? 243 00:16:21,314 --> 00:16:22,649 聯誼? 244 00:16:22,733 --> 00:16:23,817 真是的 245 00:16:25,610 --> 00:16:27,612 我就來看看你會怎麼說吧 246 00:16:34,161 --> 00:16:35,579 大家辛苦了! 247 00:16:35,662 --> 00:16:37,497 -喂 -可以下班了嗎? 248 00:16:38,206 --> 00:16:40,959 朴泰俊簡直是人體時鐘耶 249 00:16:41,543 --> 00:16:43,837 大家活力充沛地準時回家吧! 250 00:16:45,297 --> 00:16:46,423 唉唷 251 00:16:46,506 --> 00:16:50,343 喂,你不要跟別人說你有在運動 252 00:16:50,469 --> 00:16:53,346 看看你的肚腩,這什麼啊? 253 00:16:53,430 --> 00:16:56,516 我這是不多不少的肌肉 和恰到好處的性感 254 00:16:56,641 --> 00:16:59,186 這是理想的男人身材 255 00:16:59,269 --> 00:17:02,230 你什麼都好,就是看男人的眼光很差 256 00:17:02,314 --> 00:17:03,732 這樣很糟糕的 257 00:17:03,815 --> 00:17:05,942 我真的無法適應男女混合團隊 258 00:17:06,818 --> 00:17:08,028 朴泰俊 259 00:17:08,111 --> 00:17:10,697 你也脫個衣服 讓我們看看你有多認真訓練 260 00:17:10,781 --> 00:17:11,740 你先脫 261 00:17:12,324 --> 00:17:14,993 -什麼啊? -你們不冷嗎? 262 00:17:15,077 --> 00:17:18,080 -你要脫嗎? -我可以脫 263 00:17:18,163 --> 00:17:19,498 姐,等等,姐 264 00:17:19,581 --> 00:17:22,918 永心,你很性感了,不要脫 265 00:17:27,672 --> 00:17:28,590 你在幹嘛? 266 00:17:28,673 --> 00:17:31,510 我在看…不是,我在找你 267 00:17:36,306 --> 00:17:37,140 喂 268 00:17:37,974 --> 00:17:39,810 天啊,很硬耶 269 00:17:39,893 --> 00:17:41,269 好堅硬 270 00:17:42,270 --> 00:17:44,397 泰俊,放輕鬆 271 00:17:45,649 --> 00:17:46,650 我沒用力啊 272 00:17:46,733 --> 00:17:48,860 你的臉感覺都快爆炸了 273 00:17:49,611 --> 00:17:51,071 你的臉好像快爆炸了 274 00:17:51,696 --> 00:17:52,697 你… 275 00:17:55,534 --> 00:17:56,785 這什麼? 276 00:18:00,038 --> 00:18:02,833 我得趕快讓手長繭才行 277 00:18:03,416 --> 00:18:06,753 所以搭檔,和我一起練習吧 278 00:18:06,837 --> 00:18:09,005 因為我要練習,只有晚上有空 279 00:18:09,089 --> 00:18:10,423 所以我們晚上練習吧 280 00:18:12,008 --> 00:18:13,093 我有約了 281 00:18:13,176 --> 00:18:15,595 你有約?我沒有練習的對象耶 282 00:18:15,679 --> 00:18:17,264 嗯,那是你的事 283 00:18:19,099 --> 00:18:22,018 還有,我的肚子真的沒有用力 284 00:18:25,522 --> 00:18:29,109 喂,你就體諒我一下,我很認真耶 285 00:18:29,192 --> 00:18:31,570 我也很認真,我要認真地玩 286 00:18:32,696 --> 00:18:34,990 (朴泰俊) 287 00:18:54,593 --> 00:18:55,427 煩死了 288 00:18:56,303 --> 00:18:59,055 怎麼了?你前夫又上新聞了嗎? 289 00:19:01,474 --> 00:19:03,476 你要買衣服給夏娜? 290 00:19:03,977 --> 00:19:05,854 我不知道她的尺寸 291 00:19:06,313 --> 00:19:08,982 那是神叫你別買的旨意 292 00:19:10,817 --> 00:19:13,862 其實這件衣服的顏色很俗氣 293 00:19:13,945 --> 00:19:15,197 看起來很廉價 294 00:19:15,280 --> 00:19:17,157 你不知道小孩的喜好嗎? 295 00:19:17,240 --> 00:19:18,992 你看,價格也很便宜 296 00:19:25,874 --> 00:19:29,586 沒錯,我不知道我女兒的尺寸 也不知道她的喜好 297 00:19:30,587 --> 00:19:32,672 因為我半個月只見她一次 298 00:19:35,342 --> 00:19:36,885 唉唷,這個 299 00:19:36,968 --> 00:19:39,387 -喂,灰塵漫天飛了 -看看這個 300 00:19:39,471 --> 00:19:41,723 這是何時洗的?好多灰塵 301 00:19:41,806 --> 00:19:42,849 我來洗 302 00:19:42,933 --> 00:19:45,101 盛實,你去一趟便利超商 303 00:19:45,185 --> 00:19:46,561 -我要杯麵 -好 304 00:19:47,854 --> 00:19:48,855 我去就好 305 00:19:59,407 --> 00:20:01,660 您撥的電話沒有回應… 306 00:20:02,786 --> 00:20:04,579 為什麼不接電話? 307 00:20:05,163 --> 00:20:06,164 喂,朴泰 308 00:20:06,957 --> 00:20:07,958 嗯 309 00:20:08,041 --> 00:20:10,377 你幹嘛突然叫我來? 310 00:20:10,460 --> 00:20:12,545 你苦苦哀求說你無處可去,我就來了 311 00:20:12,629 --> 00:20:14,756 結果你一邊喝酒還一直看手機 312 00:20:15,757 --> 00:20:16,716 停止動作 313 00:20:18,176 --> 00:20:19,344 這是什麼? 314 00:20:21,096 --> 00:20:22,222 你剛才打電話給女生吧? 315 00:20:22,806 --> 00:20:24,140 不是啦 316 00:20:24,224 --> 00:20:25,558 小心我揍你 317 00:20:28,478 --> 00:20:31,064 “我醉了,你在哪裡? 318 00:20:31,856 --> 00:20:32,857 我想你了 319 00:20:34,067 --> 00:20:35,902 我現在能去找你嗎?” 320 00:20:35,986 --> 00:20:38,613 你想玩這種花招吧?我一看就知道了 321 00:20:38,697 --> 00:20:40,782 -真是搞笑 -唉唷,你慌了 322 00:20:40,865 --> 00:20:43,159 被我逮到了吧?不要逃跑啊 323 00:20:47,872 --> 00:20:49,249 朴泰俊好像在談戀愛喔 324 00:20:49,332 --> 00:20:52,085 -什麼? -什麼啊?真好 325 00:20:52,168 --> 00:20:54,921 閉嘴啦,我要跟嬌弱的女生交往 326 00:20:55,005 --> 00:20:56,423 未滿30歲的 327 00:20:56,506 --> 00:20:58,133 是有在運動的女生嗎? 328 00:20:59,801 --> 00:21:01,428 該不會是跟你同隊… 329 00:21:01,511 --> 00:21:03,555 所以你去尤尼斯是有原因的吧 330 00:21:03,638 --> 00:21:05,098 -你這小子 -不是啦 331 00:21:07,183 --> 00:21:08,226 (朴太陽) 332 00:21:08,310 --> 00:21:09,477 -是她嗎? -走開 333 00:21:09,561 --> 00:21:10,645 喂 334 00:21:11,313 --> 00:21:12,981 喂?我是泰俊的朋友 335 00:21:13,064 --> 00:21:14,858 -喂 -我們在尤尼斯前面的普利伯德 336 00:21:14,941 --> 00:21:18,153 泰俊醉得不省人事 好像得麻煩你來接他了 337 00:21:18,236 --> 00:21:20,530 -請過來 -請過來 338 00:21:20,613 --> 00:21:21,698 我們會在這等你 339 00:21:21,781 --> 00:21:23,825 喂,你在幹嘛? 340 00:21:23,908 --> 00:21:25,535 喂! 341 00:21:26,745 --> 00:21:28,788 不會怎樣啦,反正有防水 342 00:21:28,872 --> 00:21:30,790 在你女友來之前,我不會把手機給你 343 00:21:32,375 --> 00:21:33,710 我的手機沒有防水 344 00:21:40,383 --> 00:21:41,634 -抓住他 -喂 345 00:21:41,718 --> 00:21:43,511 -喂! -給我過來! 346 00:21:43,595 --> 00:21:45,847 -你冷靜點 -抱歉 347 00:21:45,930 --> 00:21:47,307 喂,放開我 348 00:21:56,524 --> 00:21:58,276 泰俊為什麼不接電話? 349 00:22:01,946 --> 00:22:04,324 -喂 -我們走吧 350 00:22:04,407 --> 00:22:05,533 她不會來的 351 00:22:05,617 --> 00:22:07,827 都已經過了門禁時間,她幹嘛要來? 352 00:22:08,411 --> 00:22:09,496 我們不是那種關係 353 00:22:09,579 --> 00:22:11,915 喂,但我們總得看看她的長相… 354 00:22:11,998 --> 00:22:14,459 -喂,你快滾 -我們走! 355 00:22:14,542 --> 00:22:16,211 喂,等你買了新手機要打給我 356 00:22:16,294 --> 00:22:18,671 -你還不滾? -我們走! 357 00:22:18,797 --> 00:22:19,714 -再見 -再見 358 00:22:20,298 --> 00:22:22,675 唉唷,你這小子真壞 359 00:22:23,968 --> 00:22:25,804 去我家吧 360 00:22:30,892 --> 00:22:31,726 抱歉 361 00:22:32,685 --> 00:22:34,687 請給我醒酒的藥,藥效最強的 362 00:22:34,771 --> 00:22:37,148 還有漱口水,最強效的 363 00:22:39,234 --> 00:22:40,485 我看看 364 00:22:49,327 --> 00:22:50,620 她差不多該到了啊 365 00:22:53,206 --> 00:22:54,582 她真的不來嗎? 366 00:22:56,042 --> 00:22:58,128 你真了不起,朴泰俊 367 00:23:00,839 --> 00:23:03,174 你朋友在電話中聽起來得意洋洋的 368 00:23:03,258 --> 00:23:04,342 卻丟下你就走了? 369 00:23:04,426 --> 00:23:06,678 嗯,我被拋棄了 370 00:23:08,263 --> 00:23:09,764 不是說你醉倒了嗎? 371 00:23:09,973 --> 00:23:11,808 明明就能自己回去 372 00:23:16,062 --> 00:23:18,356 我在等你啊,怕我們擦身而過 373 00:23:21,151 --> 00:23:23,153 不能你來了我卻不在 374 00:23:25,321 --> 00:23:26,781 我覺得你會來 375 00:23:32,245 --> 00:23:34,539 早知道我就不要來了 376 00:23:34,622 --> 00:23:36,207 已經超過門禁時間很久了 377 00:23:37,083 --> 00:23:38,209 但你還是來了啊 378 00:23:38,793 --> 00:23:39,878 我們朴太陽 379 00:23:41,004 --> 00:23:42,422 我叫你來,你就來了耶 380 00:23:42,797 --> 00:23:44,048 因為擔心我 381 00:23:58,354 --> 00:23:59,355 走吧 382 00:24:00,064 --> 00:24:01,065 好 383 00:24:18,917 --> 00:24:21,920 你特地來這裡接我,這個送你當禮物 384 00:24:22,003 --> 00:24:23,213 剛才壞掉了 385 00:24:23,588 --> 00:24:25,006 你把手機弄壞了嗎? 386 00:24:25,089 --> 00:24:26,758 你明天會後悔得搥地痛哭的 387 00:24:27,342 --> 00:24:29,511 地?要不要我買地送你? 讓你可以搥得盡興 388 00:24:29,594 --> 00:24:31,095 你不是很喜歡動手嗎? 389 00:24:33,056 --> 00:24:33,932 等等 390 00:24:35,266 --> 00:24:37,101 要不要我拔這個給你,裝在你房間? 391 00:24:37,185 --> 00:24:39,437 你儘管說,我會答應你所有要求 392 00:24:39,521 --> 00:24:40,855 好,拔給我 393 00:24:40,939 --> 00:24:43,274 我的房間很暗,現在馬上拔起來給我 394 00:24:43,358 --> 00:24:44,692 好,沒問題 395 00:24:44,776 --> 00:24:48,029 那麼,我現在要拔路燈了 396 00:24:57,121 --> 00:24:59,457 這是你的,你自己拿 397 00:25:00,041 --> 00:25:01,376 自己的東西自己拿 398 00:25:01,459 --> 00:25:02,544 這是什麼? 399 00:25:03,586 --> 00:25:04,754 給你塗手的 400 00:25:04,837 --> 00:25:08,591 (軟膏) 401 00:25:10,260 --> 00:25:11,219 喂 402 00:25:12,387 --> 00:25:13,221 你… 403 00:25:17,559 --> 00:25:20,728 你把軟膏當成橘子嗎? 幹嘛買一大袋? 404 00:25:22,647 --> 00:25:24,732 你只要跟我一起練習就好了 405 00:25:25,900 --> 00:25:27,318 我想讓你休息一下 406 00:25:28,528 --> 00:25:30,446 你那隻手要怎麼拿球拍? 407 00:25:32,574 --> 00:25:33,950 你都不同情你的手嗎? 408 00:25:34,909 --> 00:25:37,287 嗯,很丟臉 409 00:25:37,787 --> 00:25:39,622 一個運動選手的手居然這麼漂亮 410 00:25:43,626 --> 00:25:45,253 老實說不漂亮 411 00:25:48,506 --> 00:25:49,841 很帥 412 00:25:55,597 --> 00:25:56,472 你很帥 413 00:25:58,850 --> 00:26:01,019 你對自己深信不疑地努力的樣子很帥 414 00:26:02,729 --> 00:26:03,896 我說得對不對? 415 00:26:05,023 --> 00:26:07,984 你帥不帥?很帥啊 416 00:26:08,568 --> 00:26:10,278 我還得拔路燈給你耶 要不要我回去拔? 417 00:26:10,737 --> 00:26:12,572 那你也努力一點 418 00:26:12,697 --> 00:26:14,824 你是選手,不是觀眾啊 419 00:26:22,665 --> 00:26:23,833 你以為我沒努力過嗎? 420 00:26:27,003 --> 00:26:30,256 我已經盡量努力了 為什麼大家還是這樣跟我說? 421 00:26:42,018 --> 00:26:44,187 你有才華,我是說真的 422 00:26:45,355 --> 00:26:48,524 你知道世上最煩的是什麼嗎? 423 00:26:49,192 --> 00:26:50,109 是什麼? 424 00:26:53,237 --> 00:26:54,322 不上不下的才華 425 00:26:57,909 --> 00:26:59,661 看來你覺得自己實力不好 426 00:27:01,579 --> 00:27:02,789 泰俊 427 00:27:02,872 --> 00:27:05,625 你知道沙漠下雨會如何嗎? 428 00:27:07,293 --> 00:27:09,629 會綻放出夢幻般的花朵 429 00:27:13,758 --> 00:27:15,635 我覺得你就像沙漠 430 00:27:16,260 --> 00:27:17,804 只是還沒下雨而已 431 00:27:21,057 --> 00:27:24,602 你試著用認可我的一半分量 去認可你自己 432 00:27:24,977 --> 00:27:27,188 這樣你也許早就出人頭地了 433 00:27:27,563 --> 00:27:28,481 像是什麼? 434 00:27:29,482 --> 00:27:31,651 企業隊裡比較厲害的隊員嗎? 435 00:27:32,610 --> 00:27:33,695 不是 436 00:27:36,948 --> 00:27:37,865 是最頂尖的 437 00:27:56,300 --> 00:27:59,762 (2024年巴黎) 438 00:28:22,702 --> 00:28:26,748 朴泰俊奪得了金牌! 439 00:28:26,914 --> 00:28:30,710 韓國的朴泰俊 在奧林匹克運動會贏得金牌 440 00:28:30,793 --> 00:28:34,130 朴泰俊獲得了奧運金牌的榮耀 441 00:28:34,213 --> 00:28:36,799 非常厲害,我們為你驕傲,朴泰俊 442 00:28:58,237 --> 00:29:00,156 我怎麼會沒有夢想? 443 00:29:01,949 --> 00:29:03,034 可是 444 00:29:03,785 --> 00:29:06,037 只有在晚上才會做夢 445 00:29:28,267 --> 00:29:32,605 (尤尼斯羽球隊) 446 00:30:07,723 --> 00:30:08,850 你在吃什麼? 447 00:30:10,017 --> 00:30:11,727 你在夢裡也是吃兩人份嗎? 448 00:30:12,895 --> 00:30:14,564 她到底在做什麼夢? 449 00:30:31,372 --> 00:30:33,457 你不能這樣… 450 00:30:59,400 --> 00:31:00,735 別再吃了 451 00:31:01,152 --> 00:31:03,905 睡覺就好,在夢裡也睡覺 452 00:31:07,199 --> 00:31:08,367 你說什麼? 453 00:31:14,457 --> 00:31:15,708 是你滾過來的 454 00:31:20,463 --> 00:31:22,465 你在夢裡津津有味地在吃什麼? 455 00:31:22,548 --> 00:31:23,466 夢? 456 00:31:35,937 --> 00:31:38,397 -接吻 -接吻 457 00:31:38,981 --> 00:31:39,941 接吻? 458 00:31:40,608 --> 00:31:42,902 不是! 459 00:31:43,611 --> 00:31:47,406 我是說長高,我夢到自己長高了! 460 00:31:47,490 --> 00:31:48,824 不是有那種掉下懸崖的夢嗎? 461 00:31:49,533 --> 00:31:52,453 因為我很介意自己的身高 現在還會做那種夢 462 00:31:53,037 --> 00:31:54,664 你不知道你的生長板已經閉合了嗎? 463 00:31:54,747 --> 00:31:56,832 閉合了啊,閉合得緊緊的 464 00:31:57,083 --> 00:31:59,585 可是那是夢啊 我還能怎樣?那是潛意識啊 465 00:32:01,671 --> 00:32:02,797 潛意識? 466 00:32:03,923 --> 00:32:05,132 我希望那樣嗎? 467 00:32:08,386 --> 00:32:10,554 別叫了,很吵 468 00:32:10,638 --> 00:32:12,139 現在是早上,平靜一點 469 00:32:18,562 --> 00:32:19,814 我覺得不錯啊 470 00:32:19,897 --> 00:32:22,400 -可以用用看 -我們應該…唉唷 471 00:32:33,244 --> 00:32:34,453 (大韓羽球協會) 472 00:32:34,537 --> 00:32:36,998 我的宿醉還沒醒嗎?這… 473 00:32:37,540 --> 00:32:39,250 喂,我看的是什麼東西? 474 00:32:39,333 --> 00:32:40,668 “陸正煥 475 00:32:40,751 --> 00:32:43,462 亞洲稱霸紀念 莞島全國羽球大賽”? 476 00:32:44,005 --> 00:32:46,632 天啊,陸正煥真是花招百出 477 00:32:47,633 --> 00:32:49,051 這小子真是的 478 00:33:02,565 --> 00:33:03,983 為什麼跟我聯誼的女生沒來? 479 00:33:06,444 --> 00:33:07,486 這個嘛 480 00:33:11,866 --> 00:33:14,201 天啊,她傳訊息給我了 481 00:33:15,202 --> 00:33:16,912 我對你很不好意思耶 482 00:33:17,413 --> 00:33:18,998 她身體不舒服,不能來了 483 00:33:20,875 --> 00:33:23,377 但直接這樣離開也不太好 484 00:33:24,712 --> 00:33:27,339 我請你吃飯吧,要不要去喝酒? 485 00:33:27,423 --> 00:33:28,507 幹嘛這樣? 486 00:33:28,591 --> 00:33:31,385 我是來見你朋友,不是來見你的 487 00:33:31,469 --> 00:33:34,847 你根本沒見過我朋友 就一副已經被迷住的樣子 488 00:33:35,222 --> 00:33:36,974 你該不會還想像跟她結婚吧? 489 00:33:37,058 --> 00:33:38,559 喂?教練 490 00:33:38,642 --> 00:33:40,311 -是我爸嗎? -喂,正煥 491 00:33:40,436 --> 00:33:41,520 是我爸嗎? 492 00:33:42,605 --> 00:33:43,981 你現在人在哪裡? 493 00:33:44,065 --> 00:33:45,274 小子! 494 00:33:45,775 --> 00:33:48,360 你不知道你進選手村之前 要去訓練場嗎? 495 00:33:49,612 --> 00:33:51,697 算了,你那個… 496 00:33:52,239 --> 00:33:53,783 這是什麼? 497 00:33:54,325 --> 00:33:55,826 那張海報很帥吧? 498 00:33:56,410 --> 00:33:58,120 我簡單說明一下 499 00:33:58,204 --> 00:34:01,207 我爸想炫耀一下我這個兒子 所以惹出了一些事 500 00:34:01,332 --> 00:34:03,584 而且我爸是該地區的知名人士 501 00:34:04,835 --> 00:34:08,005 很多優秀的選手 都會用自己的名義舉辦比賽啊 502 00:34:08,089 --> 00:34:11,550 正煥,你幹嘛這麼急啊? 503 00:34:12,051 --> 00:34:15,513 這種活動至少要像我這種 拿過金牌的人才能舉辦 504 00:34:15,596 --> 00:34:16,889 但連我都沒辦了 505 00:34:17,973 --> 00:34:20,142 人們很可怕的 506 00:34:20,643 --> 00:34:24,438 我是擔心你才會說這些話,小子 507 00:34:24,563 --> 00:34:27,024 麻煩派兩隊我們的選手來參賽 508 00:34:30,111 --> 00:34:31,737 還有,我請你女兒來聽電話 509 00:34:32,321 --> 00:34:33,906 -幹嘛突然要換我女兒聽電話? -問個好 510 00:34:34,740 --> 00:34:35,783 我女兒? 511 00:34:36,325 --> 00:34:38,536 宥敏! 512 00:34:38,619 --> 00:34:39,995 爸,抱歉 513 00:34:40,079 --> 00:34:42,665 -你為何跟宥敏在一起?喂!小子 -我之後再跟你解釋 514 00:34:48,129 --> 00:34:50,965 搞什麼?他們為什麼在一起? 515 00:34:52,424 --> 00:34:54,552 他們在幹嘛?你覺得他們在做什麼? 516 00:34:54,635 --> 00:34:56,178 -他們又在一起了嗎? -嗯 517 00:34:56,262 --> 00:34:57,972 -而且她還道歉? -對 518 00:34:59,348 --> 00:35:02,059 你這臭小子在想什麼? 不是你想的那樣,臭小子! 519 00:35:02,143 --> 00:35:03,727 我妹妹也是突然那樣就… 520 00:35:03,811 --> 00:35:05,563 -可惡,喂 -什麼?是 521 00:35:05,646 --> 00:35:06,647 等一下 522 00:35:11,652 --> 00:35:14,363 怎麼了?你不能跟我在一起嗎? 523 00:35:15,865 --> 00:35:18,993 你跟高水準的朋友來往 他反而要開心才對吧? 524 00:35:21,704 --> 00:35:23,247 我會爽快地道歉的 525 00:35:23,664 --> 00:35:24,582 抱歉 526 00:35:25,708 --> 00:35:27,585 那不是重點 527 00:35:27,668 --> 00:35:29,461 你爸是知名人士? 528 00:35:30,421 --> 00:35:34,091 你家到底多了不起 才會不懂得敬畏我爸? 529 00:35:34,175 --> 00:35:36,051 我爸得過金牌耶 530 00:35:37,052 --> 00:35:39,471 你家到底為國爭光了多少? 531 00:35:39,555 --> 00:35:42,850 他讓韓國鮑魚揚名全世界啊 532 00:35:42,933 --> 00:35:44,226 鮑魚? 533 00:35:44,310 --> 00:35:46,979 你指的是蛤蜊的朋友嗎? 534 00:35:47,062 --> 00:35:48,731 我父母經營鮑魚養殖場 535 00:35:48,814 --> 00:35:51,317 莞島的王子,莞島最強 536 00:35:55,196 --> 00:35:57,364 (陸正煥亞洲稱霸紀念 莞島全國羽球大賽) 537 00:36:04,038 --> 00:36:07,458 還能怎麼辦? 這是我們隊上選手舉辦的 538 00:36:08,375 --> 00:36:10,002 我們派兩隊去參賽吧 539 00:36:10,628 --> 00:36:11,962 來,誰要身先士卒? 540 00:36:13,339 --> 00:36:16,508 -可以吃生魚片、吹吹風,很好啊 -我們水準很高的 541 00:36:17,092 --> 00:36:18,260 教練 542 00:36:18,344 --> 00:36:21,263 我們幹嘛要去那種荒謬的比賽? 543 00:36:21,889 --> 00:36:25,309 參賽者當中 怎麼可能會有像樣的選手? 544 00:36:25,392 --> 00:36:26,644 我願意去 545 00:36:28,604 --> 00:36:30,105 我真的很想去! 546 00:36:30,189 --> 00:36:31,440 我們也要去 547 00:36:31,523 --> 00:36:34,443 我們是老么 這種時候就該為隊伍犧牲奉獻 548 00:36:34,526 --> 00:36:38,239 那我也要參賽 為了隊伍好,我當然要去 549 00:36:38,322 --> 00:36:39,615 -加油 -加油 550 00:36:40,824 --> 00:36:43,035 你們兩個準備企業聯盟賽 551 00:36:44,411 --> 00:36:45,579 我們派雙朴去吧 552 00:36:45,663 --> 00:36:46,914 -什麼? -什麼? 553 00:36:46,997 --> 00:36:47,873 就這樣,解散 554 00:36:48,958 --> 00:36:50,084 是 555 00:36:52,336 --> 00:36:54,672 (草莓) 556 00:36:54,755 --> 00:36:57,174 陸正煥大賽是什麼東西啊? 557 00:36:57,508 --> 00:36:59,677 不過去了應該會很有趣吧 558 00:36:59,760 --> 00:37:01,053 哪裡有趣? 559 00:37:01,220 --> 00:37:03,847 喂,你幹嘛去鄉下的比賽? 560 00:37:04,348 --> 00:37:05,391 有朴太陽在啊 561 00:37:05,933 --> 00:37:07,810 以後你有不想去的比賽或活動 562 00:37:07,893 --> 00:37:10,062 或是覺得麻煩的事,就全部交給她 563 00:37:10,521 --> 00:37:11,981 她至少要做點那種事吧 564 00:37:15,025 --> 00:37:16,193 不好意思 565 00:37:17,611 --> 00:37:18,779 你送貨來嗎? 566 00:37:19,822 --> 00:37:20,698 不是 567 00:37:21,657 --> 00:37:22,950 我是朴太陽的爸爸 568 00:37:29,790 --> 00:37:31,292 能幫我叫太陽嗎? 569 00:37:32,793 --> 00:37:34,378 我不知道她在哪裡 570 00:37:35,546 --> 00:37:38,132 那我再打電話給她 571 00:37:39,383 --> 00:37:44,013 對了,這是我從經營溫室的朋友那裡 拿來的草莓 572 00:37:44,263 --> 00:37:45,764 給你們分著一起吃 573 00:37:46,932 --> 00:37:48,142 還有 574 00:37:50,602 --> 00:37:52,271 太陽就麻煩你們照顧了 575 00:38:02,239 --> 00:38:03,240 嗯? 576 00:38:12,166 --> 00:38:16,295 你別再表現出 一副家長的樣子了,你這傢伙 577 00:38:20,174 --> 00:38:21,175 小子 578 00:38:24,762 --> 00:38:27,181 我的確是因為你才開始運動的 579 00:38:27,639 --> 00:38:29,850 但我從那之後就表現得更好 580 00:38:30,267 --> 00:38:33,062 喂,老實說你覺得我們能相比嗎? 581 00:38:33,562 --> 00:38:36,523 你這小子 為什麼一輩子都不願意承認? 582 00:38:38,609 --> 00:38:40,903 要是我家沒有破產… 583 00:38:42,279 --> 00:38:45,866 喂,就算你繼續運動也… 584 00:38:46,408 --> 00:38:47,826 我不說了 585 00:38:48,786 --> 00:38:53,749 你就是這麼目中無人 太陽才會那麼辛苦 586 00:38:54,666 --> 00:38:56,460 幹嘛要她行賄?真是的 587 00:38:57,711 --> 00:38:58,921 行賄? 588 00:38:59,004 --> 00:39:01,840 你的貪婪害太陽放棄運動 589 00:39:02,216 --> 00:39:04,218 還不被其他選手認可 590 00:39:04,343 --> 00:39:05,719 你振作一點 591 00:39:05,803 --> 00:39:08,764 像今天這樣突然跑過來 592 00:39:08,889 --> 00:39:10,557 你都沒想到太陽的處境嗎? 593 00:39:10,641 --> 00:39:12,476 -這是什麼意思? -還用問嗎? 594 00:39:12,559 --> 00:39:13,519 爸 595 00:39:16,397 --> 00:39:17,439 爸 596 00:39:32,788 --> 00:39:36,041 那只是謠言而已,你別擔心 597 00:39:37,167 --> 00:39:39,878 所以你幹嘛要背黑鍋? 598 00:39:40,712 --> 00:39:44,007 你真的堅持不告訴我 三年前為什麼逃跑嗎? 599 00:39:45,551 --> 00:39:48,387 你傳了一則 寫著“對不起”的訊息就消失之後 600 00:39:48,762 --> 00:39:50,806 我從來沒有向你過問 601 00:39:50,889 --> 00:39:52,891 一開始我以為你只是歷經低潮期 602 00:39:52,975 --> 00:39:56,019 然後我就心想你是不是受傷 或是闖了什麼禍 603 00:39:56,103 --> 00:39:57,938 我想過各種可能 604 00:39:59,148 --> 00:40:00,566 卻還是認為你總有一天會告訴我 605 00:40:01,483 --> 00:40:04,528 我如你所願回來了 606 00:40:04,611 --> 00:40:06,905 這樣就夠了啊,是吧? 607 00:40:08,532 --> 00:40:10,534 你真的堅持不告訴我吧? 608 00:40:11,743 --> 00:40:13,245 你要我別管吧? 609 00:40:14,496 --> 00:40:16,790 我辛辛苦苦養大你 你卻這樣報答我? 610 00:40:16,874 --> 00:40:21,211 對啊,我就是知道你很辛苦地養大我 611 00:40:21,420 --> 00:40:25,132 我應該要報答你才對 當女兒的豈會告訴你不好的事? 612 00:40:26,842 --> 00:40:28,051 壞丫頭 613 00:40:30,179 --> 00:40:32,639 我這個壞丫頭要去運動了 614 00:40:38,103 --> 00:40:39,271 丫頭 615 00:40:40,063 --> 00:40:42,191 我給了他們一大堆草莓! 616 00:40:44,401 --> 00:40:45,444 你不要喪氣! 617 00:40:51,283 --> 00:40:53,118 講得好像大家會願意吃 618 00:40:59,917 --> 00:41:02,377 (宿舍C棟) 619 00:41:02,461 --> 00:41:06,798 今天是冬季訓練的重頭戲 夜間登山訓練 620 00:41:08,133 --> 00:41:10,135 由於地面結冰而取消了 621 00:41:11,345 --> 00:41:13,096 -太棒了! -不要亂跑 622 00:41:13,180 --> 00:41:16,016 乖乖待在宿舍休息 623 00:41:16,099 --> 00:41:18,769 特別是禁止飲酒 624 00:41:18,852 --> 00:41:19,686 解散 625 00:41:21,146 --> 00:41:22,731 太棒了,姐! 626 00:41:23,524 --> 00:41:24,983 好冷,快進去 627 00:41:31,740 --> 00:41:34,201 姐,你和我一起去吧 628 00:41:34,284 --> 00:41:36,912 -不要 -一起去嘛 629 00:41:36,995 --> 00:41:38,789 你自己去 630 00:41:39,873 --> 00:41:43,168 -這樣也不去嗎?我們一起去 -住手 631 00:41:43,252 --> 00:41:44,962 -你要不要和我一起去? -好 632 00:41:45,045 --> 00:41:47,756 別鬧了,真是的! 633 00:41:50,968 --> 00:41:52,219 要去哪裡? 634 00:41:53,804 --> 00:41:56,306 一,二,三 635 00:42:03,647 --> 00:42:04,773 天啊 636 00:42:06,024 --> 00:42:07,276 一個人都沒有耶 637 00:42:08,402 --> 00:42:09,611 太讚了 638 00:42:10,112 --> 00:42:11,280 很讚吧? 639 00:42:12,447 --> 00:42:14,533 這週末是第一次開放 640 00:42:14,616 --> 00:42:15,951 來這趟很值得吧? 641 00:42:17,703 --> 00:42:20,372 太陽!你想滑雪的話儘管滑! 642 00:42:20,455 --> 00:42:22,666 好!謝謝! 643 00:42:24,459 --> 00:42:27,129 他是我系上的同學,其實我們不太熟 644 00:42:28,380 --> 00:42:30,591 我只是跟他裝熟一下而已 645 00:42:33,302 --> 00:42:34,761 天啊,真的太棒了 646 00:42:37,180 --> 00:42:38,265 來 647 00:42:43,437 --> 00:42:45,355 我想跟你一起喝 648 00:42:46,189 --> 00:42:49,234 你簡直瘋了吧,怎麼了? 649 00:42:49,735 --> 00:42:50,694 最近很難熬嗎? 650 00:42:56,742 --> 00:42:58,535 不是我,是你 651 00:43:00,037 --> 00:43:02,039 你最近壓力很大嘛 652 00:43:03,165 --> 00:43:05,292 不要只對國家代表朴俊英好 653 00:43:05,375 --> 00:43:08,128 對24歲的朴俊英好一點 654 00:43:08,962 --> 00:43:10,839 我很同情她 655 00:43:12,758 --> 00:43:16,428 所以我們今天就瘋狂一下吧! 656 00:43:19,056 --> 00:43:20,182 謝謝你 657 00:43:37,574 --> 00:43:40,160 你很有天分 以第一次滑雪來說,你很厲害了 658 00:43:41,036 --> 00:43:41,995 唉唷 659 00:43:55,217 --> 00:43:58,053 喂,我覺得我辦不到 660 00:43:58,970 --> 00:44:02,391 我喝了酒,你也醉了 661 00:44:02,641 --> 00:44:04,976 我們不能從這裡走下去啊 662 00:44:05,060 --> 00:44:08,480 姐,我們慢慢來,一步步下去就好 663 00:44:08,980 --> 00:44:10,482 反正這裡又沒人 664 00:44:10,982 --> 00:44:13,735 我現在開始有點煩躁了 665 00:44:14,945 --> 00:44:16,905 唉唷,真是的 666 00:44:21,326 --> 00:44:22,828 反正她都要滑的啊 667 00:44:23,412 --> 00:44:26,039 就是這樣,很好! 668 00:44:26,331 --> 00:44:28,875 姐,把重心放低一點! 669 00:44:29,418 --> 00:44:32,754 我也要出發了! 我的速度會快一點喔! 670 00:45:26,266 --> 00:45:27,976 (朴俊英,傳送訊息) 671 00:45:30,187 --> 00:45:33,482 喂,朴俊英,你還在西班牙嗎? 672 00:45:34,065 --> 00:45:35,442 告訴我你還活著 673 00:45:36,193 --> 00:45:37,652 爸媽很擔心你 674 00:45:39,029 --> 00:45:40,155 你過得好嗎? 675 00:45:40,989 --> 00:45:43,033 我依然活得很讓人心寒 676 00:45:43,658 --> 00:45:45,202 還在蒐集運動鞋 677 00:45:52,709 --> 00:45:54,419 (一週前) 678 00:45:56,505 --> 00:46:01,885 要是你一週內不聯絡我 679 00:46:01,968 --> 00:46:04,387 我真的會宰了你 680 00:46:09,768 --> 00:46:12,020 哥,我實在是睡不著 681 00:46:12,521 --> 00:46:13,939 怎麼了? 682 00:46:14,022 --> 00:46:15,398 你在看奇怪的東西嗎? 683 00:46:15,899 --> 00:46:17,150 奇怪卻很讚的東西? 684 00:46:19,611 --> 00:46:20,612 亂說什麼啊? 685 00:46:20,695 --> 00:46:23,406 哥,你有見到太陽姐嗎? 686 00:46:23,490 --> 00:46:25,200 她狀況如何?我覺得很不放心 687 00:46:25,283 --> 00:46:26,785 沒有,怎麼了? 688 00:46:27,369 --> 00:46:28,453 看來你不知道 689 00:46:43,718 --> 00:46:45,095 不要放棄,全部吃完 690 00:46:46,930 --> 00:46:48,515 我幹嘛要說那種話? 691 00:46:51,059 --> 00:46:53,478 我真的再也吃不下了 692 00:46:54,521 --> 00:46:56,606 我的肚子要爆炸了 693 00:46:57,983 --> 00:46:59,526 如果你們沒吃完這碗 694 00:47:00,110 --> 00:47:01,361 我就要公開你們交往的事 695 00:47:05,407 --> 00:47:06,741 -可惡 -可惡 696 00:47:07,242 --> 00:47:08,451 就算覺得我卑鄙也沒辦法 697 00:47:09,077 --> 00:47:11,705 他買來給大家吃,結果都沒人碰 698 00:47:11,788 --> 00:47:12,831 這樣更卑鄙啊 699 00:47:19,379 --> 00:47:22,883 我們是來吃草莓的,結果都被吃完了 700 00:47:23,717 --> 00:47:26,177 太卑鄙了 怎麼可以一聲不響地吃光? 701 00:47:26,303 --> 00:47:27,262 你說對不對? 702 00:47:27,512 --> 00:47:29,681 我們連一顆都沒吃到 703 00:47:29,764 --> 00:47:31,224 我們真的都沒有嚐到 704 00:47:31,308 --> 00:47:32,601 對 705 00:47:33,643 --> 00:47:35,562 我還以為不會有人吃 706 00:47:37,105 --> 00:47:39,566 你們一定餓了,要不要叫宵夜來吃? 707 00:47:40,692 --> 00:47:43,320 我都說要請客了,他們為什麼不吃? 708 00:47:43,403 --> 00:47:44,863 因為如果吃了炸雞 709 00:47:44,946 --> 00:47:47,866 就得在這裡跑20圈 710 00:47:54,122 --> 00:47:55,123 怎麼了? 711 00:47:57,208 --> 00:47:59,169 我要再練習一下再走 712 00:48:00,086 --> 00:48:02,464 你不會參加陸正煥大賽吧? 713 00:48:02,547 --> 00:48:03,548 那當然 714 00:48:04,466 --> 00:48:06,426 我會跟他們說我們不去 715 00:48:06,885 --> 00:48:09,429 -我要去耶 -你要去?為什麼? 716 00:48:09,512 --> 00:48:10,639 隊上叫我去啊 717 00:48:11,181 --> 00:48:12,307 但我不去啊 718 00:48:12,390 --> 00:48:14,017 嗯,我知道 719 00:48:15,143 --> 00:48:17,062 所以我打算跟他們說我要自己去 720 00:48:18,688 --> 00:48:19,898 你沒有我怎麼去? 721 00:48:20,273 --> 00:48:24,194 這個嘛,我去路上攔一個大叔 請他陪我打一局就好 722 00:48:25,403 --> 00:48:26,821 這像話嗎? 723 00:48:27,405 --> 00:48:30,825 太陽,我真的不想去那裡 724 00:48:30,909 --> 00:48:33,411 唉唷,你別擔心 725 00:48:33,578 --> 00:48:36,706 小的會自己處理骯髒齷齪的事 726 00:48:36,790 --> 00:48:38,917 少爺只要做好事就行了 727 00:48:39,626 --> 00:48:41,795 你在摸哪裡?噁心死了 728 00:48:42,253 --> 00:48:43,713 你不要跨越界線 729 00:48:44,506 --> 00:48:45,674 對啊 730 00:48:50,512 --> 00:48:52,138 來,這是線 731 00:49:15,120 --> 00:49:18,873 因為我看不到 所以一直越線往你那裡去 732 00:49:24,796 --> 00:49:26,756 我有一件不能忘記的事 733 00:49:28,174 --> 00:49:30,343 但在你面前時總是忘記 734 00:49:31,219 --> 00:49:32,887 我會一直笑 735 00:49:33,763 --> 00:49:35,807 並抱持期待,還會想請你幫忙 736 00:49:41,980 --> 00:49:43,815 我為什麼只要跟你在一起就很自在? 737 00:49:44,441 --> 00:49:45,692 我瘋了嗎? 738 00:49:50,280 --> 00:49:51,781 這不是好事嗎? 739 00:49:57,954 --> 00:49:59,956 在你面前變得很自在 740 00:50:02,333 --> 00:50:03,710 讓我覺得不自在 741 00:50:07,714 --> 00:50:09,257 我不想那樣 742 00:50:21,686 --> 00:50:23,188 你自己去比賽吧 743 00:50:27,942 --> 00:50:29,444 你說你要去練習吧? 744 00:50:31,237 --> 00:50:32,280 那我走了 745 00:50:36,159 --> 00:50:38,161 喂,你別因為這樣就生氣 746 00:50:38,244 --> 00:50:41,289 我根本聽不懂你在說什麼 幹嘛要生氣啊? 747 00:50:41,372 --> 00:50:44,459 我得理解才能生氣啊,認真練習吧 748 00:51:10,860 --> 00:51:14,155 (燃燒了,火焰!) 749 00:51:16,032 --> 00:51:18,409 (火焰!) 750 00:51:19,744 --> 00:51:20,829 關掉音樂! 751 00:51:23,123 --> 00:51:24,749 一大早就發神經 752 00:51:26,042 --> 00:51:28,169 這裡是男生宿舍耶 753 00:51:28,711 --> 00:51:31,089 我的熱情都被澆熄了,重來! 754 00:51:35,301 --> 00:51:36,344 你幹嘛去莞島? 755 00:51:38,638 --> 00:51:42,350 你幹嘛要和朴太陽去那裡? 756 00:51:43,226 --> 00:51:46,271 喂,就算朴太陽罪該萬死 757 00:51:46,354 --> 00:51:48,523 她是代替我們去 我怎麼能裝作若無其事? 758 00:51:48,606 --> 00:51:50,150 我好歹也是隊長耶 759 00:51:50,233 --> 00:51:51,985 隊長好欺負啊 760 00:51:53,361 --> 00:51:55,989 -所以大家才會輕視你… -我年紀大了 761 00:51:56,072 --> 00:51:59,117 還阻礙後輩的前途 我當然要好欺負一點 762 00:52:01,786 --> 00:52:04,747 我會買鮑魚回來的,永心 763 00:52:09,836 --> 00:52:12,380 (莞島室內體育館) 764 00:52:12,463 --> 00:52:14,090 他們來了 765 00:52:14,799 --> 00:52:17,969 -看看他 -他來了,正煥來了 766 00:52:18,761 --> 00:52:20,972 -唉唷 -真不敢相信 767 00:52:21,055 --> 00:52:23,516 你的車很棒嘛 768 00:52:23,600 --> 00:52:28,021 真是的,爸 你幹嘛把事情搞得這麼大? 769 00:52:28,104 --> 00:52:29,606 太盛大了吧 770 00:52:30,356 --> 00:52:32,400 因為我來頭不小啊 771 00:52:33,151 --> 00:52:35,737 家鄉至少要給你這種程度的支持嘛 772 00:52:37,197 --> 00:52:38,198 你吃飯了嗎? 773 00:52:39,741 --> 00:52:40,909 我很餓 774 00:52:45,914 --> 00:52:51,628 (莞島外縣市客運轉運站) 775 00:52:57,675 --> 00:52:59,427 我們在正煥哥的家鄉了 776 00:52:59,886 --> 00:53:01,930 這就是真正的朝聖啊 777 00:53:02,388 --> 00:53:05,725 -唉唷,別再說了 -等等 778 00:53:07,518 --> 00:53:08,353 你還要繼續說嗎? 779 00:53:09,646 --> 00:53:12,273 太陽,你的腳怎麼了? 780 00:53:12,357 --> 00:53:15,526 我換了鞋子,覺得不太舒服 781 00:53:15,610 --> 00:53:18,279 哪有人傻到會在比賽前換鞋子? 782 00:53:18,613 --> 00:53:20,156 輸掉比賽的話要責怪鞋子嗎? 783 00:53:20,240 --> 00:53:21,824 我的舊鞋子都裂開了 784 00:53:21,908 --> 00:53:23,576 這不是第四雙了嗎? 785 00:53:23,660 --> 00:53:26,496 看來我就是那麼認真吧 786 00:53:31,251 --> 00:53:32,460 -走吧 -好 787 00:53:36,714 --> 00:53:37,674 喂 788 00:53:39,217 --> 00:53:41,552 雖然是我提議要去的 789 00:53:42,095 --> 00:53:44,722 但怎麼可以一路到莞島 都沒換你開車? 790 00:53:46,516 --> 00:53:47,809 喂,你睡著了嗎? 791 00:53:50,853 --> 00:53:52,021 可惡 792 00:53:53,314 --> 00:53:54,357 你睡吧 793 00:53:56,567 --> 00:53:58,569 我到底在幹嘛? 794 00:54:28,850 --> 00:54:32,145 以後在你家鄉舉辦比賽吧 795 00:54:32,937 --> 00:54:35,982 我想從你手上接過金項鍊,金牌 796 00:54:39,652 --> 00:54:41,612 早知道就買一條項鍊給她了 797 00:54:42,905 --> 00:54:44,866 我想見見你父母 798 00:54:44,949 --> 00:54:46,868 也想參觀你的家鄉 799 00:55:51,015 --> 00:55:52,558 是隊上叫我來的 800 00:55:53,226 --> 00:55:54,685 我看得出來 801 00:55:56,187 --> 00:55:57,730 所以你就來了嗎? 802 00:55:59,107 --> 00:56:02,693 我為什麼沒想到你是這麼自私的人? 803 00:56:02,777 --> 00:56:05,780 -為什麼俊英還跟你… -你有聯絡上姐嗎? 804 00:56:06,489 --> 00:56:08,991 如果你有聯絡到她,讓我跟她見個面 805 00:56:10,326 --> 00:56:11,994 你真的很煩 806 00:56:13,371 --> 00:56:14,789 你們有聯絡嗎? 807 00:56:15,373 --> 00:56:16,582 三年 808 00:56:18,084 --> 00:56:20,711 俊英在這三年 可能完全沒辦法重回正軌 809 00:56:20,795 --> 00:56:23,714 或是什麼都不能開始做 跟某人不一樣 810 00:56:23,798 --> 00:56:25,925 所以她才沒有聯絡我們 811 00:56:30,555 --> 00:56:32,849 我們還沒了結當時的事 812 00:56:34,392 --> 00:56:35,893 那你也放下啊 813 00:56:37,311 --> 00:56:39,147 我很抱歉害你和姐分手 814 00:56:44,944 --> 00:56:46,696 你真的很討厭 815 00:56:48,656 --> 00:56:50,074 不要說得那麼輕鬆 816 00:56:55,872 --> 00:56:57,290 老實說 817 00:56:58,458 --> 00:57:00,460 我已經不太記得當時的事了 818 00:57:01,961 --> 00:57:05,131 重新開始運動 讓我覺得很開心,很有趣 819 00:57:06,799 --> 00:57:08,676 我都這麼厚臉皮地好好生活了 820 00:57:09,677 --> 00:57:13,222 你為什麼更難受?你可是受害者 821 00:57:13,306 --> 00:57:14,474 對喔 822 00:57:15,683 --> 00:57:17,268 我是受害者 823 00:57:26,277 --> 00:57:27,570 我就問你一個問題 824 00:57:28,988 --> 00:57:32,116 我沒有一天不想俊英 825 00:57:32,950 --> 00:57:35,286 但我見不到她,也不能打電話給她 826 00:57:35,411 --> 00:57:37,997 連她是死是活都不知道 827 00:57:39,165 --> 00:57:41,209 所以我再也撐不下去了 828 00:57:42,502 --> 00:57:44,212 要不要乾脆忘掉她? 829 00:57:45,046 --> 00:57:46,380 你覺得呢? 830 00:57:48,341 --> 00:57:50,718 連你這個罪魁禍首 都能輕鬆忘掉一切了 831 00:57:50,801 --> 00:57:52,345 要不要連我也忘掉? 832 00:57:55,056 --> 00:57:56,891 這樣誰還會記得俊英? 833 00:58:00,561 --> 00:58:03,523 誰會來憐惜她?又有誰會等待俊英? 834 00:58:04,315 --> 00:58:05,399 正煥 835 00:58:11,155 --> 00:58:13,824 就算我到死都得不到原諒 836 00:58:14,909 --> 00:58:16,369 我還是會盡力克服的 837 00:58:17,912 --> 00:58:19,914 因為那場意外對我而言也很可怕 838 00:58:19,997 --> 00:58:21,749 你才不是那場意外的受害者 839 00:58:21,832 --> 00:58:23,626 是你釀成意外的,朴太陽! 840 00:58:23,709 --> 00:58:25,878 所以你要一直這樣到何時? 841 00:58:28,047 --> 00:58:30,091 好,不管要不要忘記 842 00:58:33,928 --> 00:58:35,805 你就放下吧 843 00:58:35,888 --> 00:58:36,973 為什麼? 844 00:58:37,765 --> 00:58:40,518 因為至少你要比我更幸福 845 00:58:41,519 --> 00:58:42,812 你是傻瓜嗎? 846 00:59:10,256 --> 00:59:12,383 姐!你還好嗎? 847 00:59:15,845 --> 00:59:17,179 我的腿 848 00:59:17,805 --> 00:59:20,433 姐,你的腿怎麼了?很痛嗎? 849 00:59:20,683 --> 00:59:21,976 有一點 850 00:59:23,728 --> 00:59:24,937 我會沒事的 851 00:59:29,108 --> 00:59:30,067 (國代教練) 852 00:59:30,151 --> 00:59:31,694 是教練 853 00:59:36,198 --> 00:59:37,700 喂?教練 854 00:59:37,783 --> 00:59:40,077 你在哪裡?宿舍嗎? 855 00:59:40,161 --> 00:59:42,413 我本來在宿舍 856 00:59:42,496 --> 00:59:45,249 因為睡不著就出來繞一圈 現在要回去了 857 00:59:46,208 --> 00:59:47,710 好,我知道了 858 00:59:51,589 --> 00:59:54,717 教練好像去過我們房間了,怎麼辦? 859 01:00:01,724 --> 01:00:02,892 太好了 860 01:00:03,726 --> 01:00:06,771 姐,我們搭那個下去吧 下去後馬上去醫院 861 01:00:06,854 --> 01:00:07,980 不用了 862 01:00:08,356 --> 01:00:11,150 你都說在宿舍附近了 要怎麼承擔後果? 863 01:00:16,030 --> 01:00:17,406 在這裡,對 864 01:00:22,036 --> 01:00:23,037 姐 865 01:00:23,579 --> 01:00:25,164 你幹嘛晚上自己走山路? 866 01:00:25,456 --> 01:00:26,957 都說地面結冰了 867 01:00:34,006 --> 01:00:34,965 抱歉 868 01:00:41,305 --> 01:00:45,893 你們聽,“朴俊英 在酷寒期訓練中受傷 869 01:00:47,812 --> 01:00:49,438 努力導致了慘劇 870 01:00:49,814 --> 01:00:52,274 羽球選手朴俊英在冬季訓練中受傷” 871 01:00:52,775 --> 01:00:54,902 他們還說朴俊英連意志力 都是國家代表級的 872 01:00:55,236 --> 01:00:56,487 “希望傷勢不重” 873 01:00:57,822 --> 01:01:00,241 喂,大家都以為 874 01:01:01,200 --> 01:01:03,077 我是自己去登山訓練才受傷的 875 01:01:03,494 --> 01:01:05,871 要說我是喝酒後滑雪 才變成這副德性的嗎? 876 01:01:06,455 --> 01:01:09,750 姐,對不起,我百口莫辯 877 01:01:09,834 --> 01:01:11,544 你幹嘛要帶她去滑雪場? 878 01:01:12,044 --> 01:01:14,839 喂,醫生說做復健就好了啊 879 01:01:14,922 --> 01:01:16,257 又不是什麼大事 880 01:01:16,841 --> 01:01:19,885 陸正煥,你要守口如瓶 別把事情鬧大 881 01:01:20,678 --> 01:01:23,097 連我家人都不知道這件事 882 01:01:47,163 --> 01:01:51,167 (幻想之海飯店) 883 01:02:19,737 --> 01:02:21,572 你怎麼會來這裡? 884 01:02:28,746 --> 01:02:29,955 我是來贏的 885 01:03:06,158 --> 01:03:07,284 你怎麼了? 886 01:03:08,619 --> 01:03:10,538 我不在這裡,你很難過嗎? 887 01:03:14,041 --> 01:03:15,084 我… 888 01:03:16,710 --> 01:03:18,337 我可以贏嗎? 889 01:03:20,631 --> 01:03:23,384 我真的可以贏嗎? 890 01:04:25,905 --> 01:04:27,823 (由零開始愛上你) 891 01:04:27,907 --> 01:04:30,117 -喂,這像話嗎? -男在前,女在後? 892 01:04:30,200 --> 01:04:31,952 你要我們男女位置調換? 893 01:04:32,036 --> 01:04:33,287 -拚盡全力吧 -嗯 894 01:04:33,370 --> 01:04:35,205 看來他們是真的很想贏 895 01:04:35,789 --> 01:04:38,083 儘管相信我,就像我相信你一樣 896 01:04:38,167 --> 01:04:39,251 我很強 897 01:04:39,835 --> 01:04:42,504 我們也能迎來那種時刻吧? 898 01:04:43,088 --> 01:04:46,300 我們變得最強的那一刻 899 01:04:46,842 --> 01:04:49,803 即使是非官方紀錄的493公里 900 01:04:50,721 --> 01:04:52,848 -一定要贏 -就算贏不了也要往前衝 901 01:05:04,276 --> 01:05:05,402 (由零開始愛上你) 902 01:05:05,486 --> 01:05:07,488 字幕翻譯:陳寀宸