1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 由零開始愛上你 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 (本劇出現之地名、人物、團體 及事件等皆與事實無關,特此聲明) 3 00:00:46,339 --> 00:00:48,257 (第4集) 4 00:00:49,008 --> 00:00:51,302 我房間在這,你進去吧 5 00:00:51,677 --> 00:00:54,388 好,明天見,晚安 6 00:01:00,061 --> 00:01:02,063 你的腳怎麼了?讓我看看 7 00:01:02,855 --> 00:01:03,731 沒事啦 8 00:01:09,737 --> 00:01:11,447 你把鞋子脫掉看看 9 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 你怎麼沒有一處完好的? 10 00:01:15,243 --> 00:01:16,285 這是新鞋吧? 11 00:01:17,078 --> 00:01:19,413 我還在適應,會漸漸好轉的 12 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 那暫時… 13 00:01:28,673 --> 00:01:31,384 你先穿我的鞋子,我幫你把鞋子撐開 14 00:01:35,596 --> 00:01:36,806 不過 15 00:01:38,182 --> 00:01:39,725 你太愛哭了 16 00:01:44,230 --> 00:01:45,481 你就不能不哭嗎? 17 00:01:47,775 --> 00:01:48,818 怎麼? 18 00:01:49,735 --> 00:01:52,363 你可以再大喊「朴太陽哭了」 嘲笑我啊 19 00:01:52,780 --> 00:01:56,200 現在看你哭已經不有趣了 20 00:02:10,840 --> 00:02:12,592 想要把鞋子撐大 21 00:02:16,179 --> 00:02:17,513 這是最有效的 22 00:02:19,390 --> 00:02:22,727 好了,你看,很適合我吧? 23 00:02:25,104 --> 00:02:26,105 很好笑 24 00:02:28,983 --> 00:02:29,901 真好 25 00:02:43,789 --> 00:02:47,084 (莞島室內體育館) 26 00:02:48,169 --> 00:02:49,712 -你可以的 -加油 27 00:02:49,795 --> 00:02:51,631 -做得到嗎?就靠你了 -可以,加油 28 00:02:52,173 --> 00:02:53,633 -哎呀 -天啊 29 00:02:54,550 --> 00:02:56,636 教練,你們在這裡做什麼? 30 00:02:56,719 --> 00:02:57,803 很吃驚嗎? 31 00:02:58,429 --> 00:03:01,098 深受感動吧?看到我們特地來這裡 32 00:03:01,432 --> 00:03:04,352 我的選手要上場比賽 我怎麼能不來? 33 00:03:05,102 --> 00:03:07,188 雙朴,你們… 34 00:03:08,231 --> 00:03:09,190 可惡 35 00:03:09,440 --> 00:03:13,069 要是在這種比賽沒得獎 你們選手也不用當了 36 00:03:13,152 --> 00:03:14,320 不用擔心 37 00:03:14,654 --> 00:03:17,073 怎麼能不擔心?你們都沒練習過 38 00:03:19,283 --> 00:03:20,660 -跟我來 -好 39 00:03:21,160 --> 00:03:22,828 -跟我來 -有勞教練了 40 00:03:25,456 --> 00:03:28,417 -你們有練習過嗎? -有,我們練過了 41 00:03:28,668 --> 00:03:29,669 算了吧,臭小子 42 00:03:31,462 --> 00:03:34,298 (陸正煥亞洲稱霸紀念 莞島全國羽毛球大賽) 43 00:03:36,509 --> 00:03:38,177 你把鞋子徹底撐開了 44 00:03:38,761 --> 00:03:39,971 我都快飛起來了 45 00:03:40,554 --> 00:03:41,514 很像蝴蝶吧? 46 00:03:43,933 --> 00:03:45,017 快點跟上 47 00:03:49,855 --> 00:03:50,982 一起努力吧 48 00:03:51,899 --> 00:03:54,151 你今天要在球場上飛起來才行 49 00:03:55,528 --> 00:03:56,570 一定要贏 50 00:04:00,658 --> 00:04:01,951 (莞島郡) 51 00:04:02,034 --> 00:04:06,038 (充滿希望的未來莞島) 52 00:04:06,122 --> 00:04:09,125 (陸正煥亞洲稱霸紀念 莞島全國羽毛球大賽) 53 00:04:16,424 --> 00:04:18,843 -加油,展現尤尼斯的厲害 -加油 54 00:04:18,926 --> 00:04:21,095 (所有人都是傳說 最強尤尼斯加油!) 55 00:04:21,178 --> 00:04:24,640 朱教練,你就這麼想看 朴泰俊的比賽嗎? 56 00:04:25,266 --> 00:04:27,059 何必還追到這裡來? 57 00:04:27,143 --> 00:04:28,060 (朴泰俊) 58 00:04:28,144 --> 00:04:30,563 我只是聽說你要來才順便的 59 00:04:31,731 --> 00:04:34,984 不過你來看誰的比賽? 朴泰俊還是朴太陽? 60 00:04:35,067 --> 00:04:37,486 我只是義務上過來而已 61 00:04:37,570 --> 00:04:38,863 (朴太陽) 62 00:04:38,946 --> 00:04:40,614 他們有辦法打嗎? 63 00:04:41,449 --> 00:04:45,077 今天觀察看看,要是真的不合適… 64 00:04:45,161 --> 00:04:47,288 -那就要拆散他們 -什麼? 65 00:04:47,371 --> 00:04:49,332 我認為今天是他們最後一次組隊 66 00:04:49,415 --> 00:04:51,208 -但是… -我過去一趟 67 00:04:53,252 --> 00:04:55,338 這傢伙真極端 68 00:04:56,881 --> 00:04:58,299 好! 69 00:05:00,676 --> 00:05:01,552 很好 70 00:05:01,635 --> 00:05:03,054 -加油 -加油 71 00:05:03,137 --> 00:05:05,473 你懂吧?別管其他人的目光 72 00:05:05,556 --> 00:05:06,849 也別胡思亂想 73 00:05:06,932 --> 00:05:09,143 就照我說的,拚盡全力吧 74 00:05:09,226 --> 00:05:10,603 比賽即將開始 75 00:05:10,686 --> 00:05:12,021 嗯 76 00:05:12,104 --> 00:05:15,274 在我右邊的是 尤尼斯的朴泰俊與朴太陽 77 00:05:16,025 --> 00:05:18,736 在我左邊的是寰宇協會的崔世潤 78 00:05:18,819 --> 00:05:20,446 以及大發道路公社的朴詩英 79 00:05:28,287 --> 00:05:30,289 什麼?為什麼突然換位置? 80 00:05:30,790 --> 00:05:31,999 這是什麼情況? 81 00:05:32,083 --> 00:05:33,584 由朴泰俊發球 82 00:05:33,667 --> 00:05:35,127 她這樣能打嗎? 83 00:05:36,879 --> 00:05:39,382 -通常矮一點的選手會在網前 -本來應該要換位置吧? 84 00:05:39,507 --> 00:05:40,800 喂,雙朴 85 00:05:45,554 --> 00:05:46,722 喂,這像話嗎? 86 00:05:46,806 --> 00:05:48,557 你要我們男女位置調換? 87 00:05:49,225 --> 00:05:53,020 就算我後場再怎麼強 也抵不過男生的力氣 88 00:05:54,480 --> 00:05:55,731 這也要打了才知道 89 00:05:55,815 --> 00:05:57,983 我想照我們最擅長的方式去打 90 00:05:58,651 --> 00:06:00,903 你要輸或贏?只有兩個選擇 91 00:06:00,986 --> 00:06:03,114 我們是為了贏才來的,當然要贏 92 00:06:04,949 --> 00:06:09,703 我們現在再怎麼模仿其他選手 效果都很有限 93 00:06:10,579 --> 00:06:13,040 所以既然怎麼樣都會輸 94 00:06:13,666 --> 00:06:15,209 就算贏不了也要往前衝 95 00:06:15,418 --> 00:06:16,419 好 96 00:06:19,964 --> 00:06:22,466 男在前,女在後? 97 00:06:23,092 --> 00:06:25,719 教練,你有見過這種情況嗎? 98 00:06:26,554 --> 00:06:27,388 沒有 99 00:06:28,389 --> 00:06:31,642 看來他們是真的很想贏 100 00:06:33,060 --> 00:06:34,145 就是說啊 101 00:06:38,524 --> 00:06:41,402 我會盡全力擋下,你就相信我 用力打就對了 102 00:06:42,153 --> 00:06:43,112 好 103 00:06:44,155 --> 00:06:45,364 一定要贏 104 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 就算贏不了也要往前衝 105 00:06:48,742 --> 00:06:49,785 零比零 106 00:06:56,167 --> 00:06:57,418 比賽開始 107 00:07:01,338 --> 00:07:03,424 -很好 -不錯 108 00:07:21,775 --> 00:07:25,154 泰俊把球都擋下,避免攻擊到後方去 109 00:07:39,627 --> 00:07:40,836 -好 -這就對了 110 00:07:45,174 --> 00:07:46,592 很好! 111 00:07:46,675 --> 00:07:47,760 做得好 112 00:07:50,888 --> 00:07:52,306 -好,太棒了 -很好 113 00:09:10,968 --> 00:09:12,386 結束了嗎? 114 00:09:14,305 --> 00:09:15,431 我們贏了嗎? 115 00:09:20,769 --> 00:09:23,105 而且我覺得跟你一起運動 應該會很有趣 116 00:09:24,064 --> 00:09:25,983 你知道最煩的是什麼嗎? 117 00:09:26,692 --> 00:09:27,693 是什麼? 118 00:09:30,738 --> 00:09:31,822 不上不下的才華 119 00:09:35,784 --> 00:09:36,827 我… 120 00:09:38,495 --> 00:09:40,080 我可以贏嗎? 121 00:09:42,249 --> 00:09:45,044 我真的可以贏嗎? 122 00:10:01,143 --> 00:10:03,228 -贏了 -贏了 123 00:10:03,395 --> 00:10:05,898 -贏了 -雙朴打贏了 124 00:10:05,981 --> 00:10:07,733 只不過是來比陸正煥大賽贏了 125 00:10:07,816 --> 00:10:10,444 -他們贏了 -太棒了 126 00:10:11,945 --> 00:10:12,780 真是好拍檔 127 00:10:21,872 --> 00:10:23,874 (朴泰俊) 128 00:10:28,128 --> 00:10:29,213 你愣著做什麼? 129 00:10:32,132 --> 00:10:33,300 我們贏了 130 00:10:55,364 --> 00:10:56,323 這個給你 131 00:11:00,577 --> 00:11:05,207 天啊,雙朴簡直太瘋狂了 132 00:11:06,959 --> 00:11:09,712 還以為他們打完一、兩場 就會打道回府了 133 00:11:09,795 --> 00:11:10,963 像他一樣嗎? 134 00:11:12,756 --> 00:11:15,384 總教練跟教練要繼續待在莞島嗎? 135 00:11:16,135 --> 00:11:17,803 他們應該會看到最後 136 00:11:19,680 --> 00:11:21,598 又不是多厲害的比賽 137 00:11:21,974 --> 00:11:24,184 你好,麻煩幫我退房 138 00:11:26,353 --> 00:11:28,021 不行了,我們再多待一天 139 00:11:28,105 --> 00:11:29,189 再幫我重新登記入住 140 00:11:29,273 --> 00:11:30,482 總教練… 141 00:11:32,359 --> 00:11:35,404 -幾樓啊? -我要重新登記入住 142 00:11:38,615 --> 00:11:41,910 真是的,要不要再看一場就好? 143 00:11:42,453 --> 00:11:45,205 他們為什麼一直贏呢?煩死了 144 00:11:56,008 --> 00:11:57,259 不… 145 00:12:02,181 --> 00:12:04,141 那你就別再提議要回首爾了 146 00:12:05,851 --> 00:12:07,561 我都不知道收拾幾次行李了 147 00:12:08,604 --> 00:12:09,897 很令人好奇嘛 148 00:12:18,238 --> 00:12:21,033 很好,接著就進入八強了 149 00:12:21,533 --> 00:12:24,536 陸正煥大賽算什麼? 竟然讓我這麼高興 150 00:12:25,662 --> 00:12:29,458 好,今天辛苦你們了 你們就回房好好休息… 151 00:12:30,918 --> 00:12:32,336 -他們在休息了 -對 152 00:12:34,129 --> 00:12:35,923 -喂,把棉被拿過來 -什麼? 153 00:12:36,006 --> 00:12:37,883 -我叫你把棉被拿過來 -好 154 00:12:39,593 --> 00:12:40,844 還要拿枕頭才行 155 00:12:46,725 --> 00:12:49,269 -加油 -加油 156 00:12:51,104 --> 00:12:52,481 -上啊 -加油 157 00:13:08,872 --> 00:13:10,958 很好,我們贏了,進入四強 158 00:13:11,041 --> 00:13:13,544 四強!我們可以拿銅牌了 159 00:13:13,627 --> 00:13:15,587 做得好,雙朴 160 00:13:15,671 --> 00:13:17,089 -等等,運動家精神 -雙朴! 161 00:13:17,172 --> 00:13:19,383 -你們去敬禮再過來 -雙朴 162 00:13:27,766 --> 00:13:28,725 宥敏! 163 00:13:29,226 --> 00:13:30,477 快讓開 164 00:13:30,561 --> 00:13:32,688 別擋路,閃開 165 00:13:33,063 --> 00:13:34,022 宥敏! 166 00:13:34,606 --> 00:13:36,400 宥敏加油! 167 00:13:39,319 --> 00:13:40,362 宥敏 168 00:13:42,364 --> 00:13:44,324 就是這樣,成功了! 169 00:13:44,408 --> 00:13:47,286 -喂,童賢,你好棒! -爸爸! 170 00:13:48,161 --> 00:13:49,162 李宥敏! 171 00:13:50,330 --> 00:13:52,958 先去敬禮再過來,天啊,真是… 172 00:13:57,629 --> 00:13:59,631 接下來就對上他們了 173 00:14:02,801 --> 00:14:06,346 (陸正煥亞洲稱霸紀念 莞島全國羽毛球大賽) 174 00:14:45,177 --> 00:14:46,720 現在還不行 175 00:14:48,889 --> 00:14:50,766 你不是因為痛才休息 176 00:14:51,224 --> 00:14:52,768 而是因為休息才覺得痛 177 00:14:54,645 --> 00:14:56,313 所以你別作夢了 178 00:14:57,147 --> 00:14:58,440 你還要繼續上場 179 00:15:07,324 --> 00:15:08,492 你哪裡不舒服嗎? 180 00:15:16,166 --> 00:15:17,918 恭喜你贏了 181 00:15:18,794 --> 00:15:20,295 下一場要對上我們 182 00:15:20,379 --> 00:15:21,880 等我贏了再接受你的恭喜 183 00:15:23,048 --> 00:15:26,134 我爸為了看你們的比賽都不回家 184 00:15:26,718 --> 00:15:30,347 讓我爸能早日回到我媽懷抱 才是我身為女兒該做的事 185 00:15:39,106 --> 00:15:40,357 打一場精彩的比賽吧 186 00:15:58,542 --> 00:15:59,418 你不放手嗎? 187 00:16:11,763 --> 00:16:13,849 (選手休息室A) 188 00:16:13,932 --> 00:16:17,436 可惡,這可是你先挑釁的 189 00:16:21,106 --> 00:16:22,524 她真的是… 190 00:16:23,108 --> 00:16:24,609 還裝得一副很有風度的樣子 191 00:16:37,622 --> 00:16:38,957 你打得很好呢 192 00:16:40,000 --> 00:16:42,753 -謝啦 -只要不跟我同隊就行了 193 00:16:47,424 --> 00:16:49,092 你到底想說什麼? 194 00:16:49,176 --> 00:16:52,888 你這麼努力,我當然也不能只是旁觀 195 00:16:53,555 --> 00:16:55,348 你不知道我腦筋不好嗎? 196 00:16:55,557 --> 00:16:56,933 說話不要拐彎抹角 197 00:16:58,560 --> 00:17:00,020 我是叫你努力打球 198 00:17:00,520 --> 00:17:02,939 這樣一來 被尤尼斯踢出去後才有地方去 199 00:17:03,690 --> 00:17:04,983 你說什麼啊? 200 00:17:14,242 --> 00:17:15,243 我們明天 201 00:17:16,244 --> 00:17:17,829 打贏就能進決賽了 202 00:17:19,456 --> 00:17:21,583 我們是怎麼走到這一步的呢? 203 00:17:22,501 --> 00:17:23,752 我的肚子 204 00:17:25,378 --> 00:17:28,924 我不該吃兩份雙倍份量食物的 205 00:17:30,008 --> 00:17:31,426 我在說什麼? 206 00:17:32,761 --> 00:17:34,346 我應該不會腹瀉吧? 207 00:17:36,306 --> 00:17:37,432 你在緊張嗎? 208 00:17:38,642 --> 00:17:39,810 胡說什麼? 209 00:17:40,644 --> 00:17:42,813 看來你緊張了嘛 210 00:17:43,605 --> 00:17:44,648 你會怕嗎? 211 00:17:45,816 --> 00:17:48,485 別鬧我,我真的很怕 212 00:17:49,945 --> 00:17:51,071 既然如此 213 00:17:52,739 --> 00:17:55,075 -走吧 -去哪裡? 214 00:17:56,243 --> 00:17:57,661 去調整心境 215 00:18:00,288 --> 00:18:04,459 (莞島室內體育館) 216 00:18:08,004 --> 00:18:10,048 我還是第一次晚上來這裡 217 00:18:13,093 --> 00:18:16,179 球場總是像戰場一樣 218 00:18:17,222 --> 00:18:20,851 坐在這裡看,感覺還真是微妙 219 00:18:23,436 --> 00:18:25,063 無論我們再怎麼拚命 220 00:18:26,022 --> 00:18:28,692 還是需要球場妖精的幫忙 221 00:18:29,776 --> 00:18:31,778 什麼?什麼球場妖精? 222 00:18:32,362 --> 00:18:33,864 你相信那種事嗎? 223 00:18:33,947 --> 00:18:35,448 你說話小心點 224 00:18:35,657 --> 00:18:38,326 妖精的脾氣不太好 225 00:18:39,035 --> 00:18:41,621 不好意思,我討厭那種東西 226 00:18:41,705 --> 00:18:43,623 這就等於是全憑運氣嘛 227 00:18:44,207 --> 00:18:48,295 但我這25年的人生,運氣並不是很好 228 00:18:49,963 --> 00:18:52,215 哪有運氣這種事?運氣也是實力 229 00:18:52,966 --> 00:18:54,843 這才是運動家精神吧? 230 00:18:55,343 --> 00:18:58,972 如果能如你所願,運動還會被稱為 沒有腳本的電視劇嗎? 231 00:18:59,723 --> 00:19:01,600 你把運動家精神當什麼了? 232 00:19:03,143 --> 00:19:04,519 淨空你的心靈 233 00:19:06,062 --> 00:19:08,398 貪心跟熱情是不一樣的 234 00:19:10,984 --> 00:19:12,110 好 235 00:19:12,235 --> 00:19:13,403 你是僧人嗎? 236 00:19:14,029 --> 00:19:15,113 僧人 237 00:19:15,780 --> 00:19:18,700 天底下有一堆人等著看朴太陽的表現 238 00:19:18,783 --> 00:19:20,160 要我怎麼淨空心靈? 239 00:19:21,995 --> 00:19:23,371 你還真是自戀呢 240 00:19:23,872 --> 00:19:26,082 人們對你沒有興趣 241 00:19:27,250 --> 00:19:30,629 你的存在感就只有這麼一點 242 00:19:30,712 --> 00:19:34,299 可惡,居然在比賽前就挖苦我 243 00:19:36,426 --> 00:19:37,844 你幹嘛用古裝劇的語氣? 244 00:19:37,928 --> 00:19:40,639 我知道了,你是朝鮮時代的僧人嗎? 245 00:19:40,722 --> 00:19:42,098 你是元曉大師嗎? 246 00:19:42,182 --> 00:19:43,516 元曉大師是新羅時代的 247 00:19:45,393 --> 00:19:46,311 可惡 248 00:19:47,312 --> 00:19:48,980 可惡的新羅 249 00:19:51,358 --> 00:19:54,236 我覺得很有趣,你不覺得嗎? 250 00:19:58,740 --> 00:20:01,826 我真的久違地樂在其中 251 00:20:03,119 --> 00:20:04,412 緊張 252 00:20:05,413 --> 00:20:06,456 興奮 253 00:20:08,291 --> 00:20:09,584 還有辛苦 254 00:20:11,086 --> 00:20:14,130 跟你一起比賽時,全都很有趣 255 00:20:22,430 --> 00:20:26,559 就算你比賽途中癱坐在地 我也會支援你的 256 00:20:26,643 --> 00:20:27,894 還擔心什麼? 257 00:20:30,313 --> 00:20:31,773 那我只要相信你就好 258 00:20:31,856 --> 00:20:33,858 對,儘管相信我 259 00:20:34,651 --> 00:20:36,027 就像我相信你一樣 260 00:20:54,170 --> 00:20:56,798 明天的比賽結果會是如何呢? 261 00:20:57,382 --> 00:20:59,968 明天宥敏或我們的選手 262 00:21:00,552 --> 00:21:02,429 不管誰贏,你都很高興吧? 263 00:21:02,887 --> 00:21:05,890 不管誰輸,我都會很難過 264 00:21:06,349 --> 00:21:08,643 -是這樣才對,臭小子 -是 265 00:21:09,102 --> 00:21:13,106 你不覺得朴泰俊在這次比賽中 好像變得不一樣了嗎? 266 00:21:14,524 --> 00:21:17,652 被選手潑冷水又不只一、兩次了 267 00:21:18,611 --> 00:21:19,946 我才不抱期待 268 00:21:20,030 --> 00:21:22,324 嗯,原來你很期待啊 269 00:21:26,578 --> 00:21:27,704 請問是誰? 270 00:21:30,999 --> 00:21:32,334 -我也來了 -時峰你… 271 00:21:32,417 --> 00:21:34,461 -時峰教練 -我很想你們 272 00:21:36,379 --> 00:21:39,090 (莞島室內體育館) 273 00:21:54,606 --> 00:21:56,858 這是最後一局了,專心點 已經失兩分了 274 00:21:58,693 --> 00:21:59,778 好,抱歉 275 00:22:07,952 --> 00:22:09,662 不要在意 276 00:22:10,497 --> 00:22:11,706 我很強 277 00:22:12,332 --> 00:22:13,333 我很強 278 00:22:39,150 --> 00:22:40,693 (李宥敏) 279 00:23:02,465 --> 00:23:04,884 今天宥敏動作好像有點沉重 280 00:23:05,635 --> 00:23:08,388 你今天該關注的不是宥敏 而是朴太陽 281 00:23:09,222 --> 00:23:10,390 你對她有什麼看法? 282 00:23:10,473 --> 00:23:11,558 什麼? 283 00:23:12,809 --> 00:23:14,519 她在上一局還很敏捷的 284 00:23:15,437 --> 00:23:17,355 現在看起來狀況不太好 285 00:23:17,439 --> 00:23:18,690 不,我是說她的未來 286 00:23:19,399 --> 00:23:21,359 你覺得她未來會有多大成就? 287 00:23:39,669 --> 00:23:40,545 好! 288 00:23:47,427 --> 00:23:48,511 這就對了 289 00:23:55,685 --> 00:23:56,769 好! 290 00:23:57,979 --> 00:23:58,855 很好 291 00:24:13,453 --> 00:24:14,913 加油 292 00:24:50,532 --> 00:24:51,824 很好,同分了 293 00:24:53,326 --> 00:24:54,410 追上了 294 00:24:55,411 --> 00:24:58,331 朴太陽今天一直殺球呢 295 00:24:59,207 --> 00:25:01,709 她要小心腳踝才行 怎麼這麼不珍惜呢? 296 00:25:07,882 --> 00:25:11,386 拉開距離又追上來,真是煩死了 297 00:25:16,683 --> 00:25:17,684 開始 298 00:25:29,862 --> 00:25:30,989 好! 299 00:25:35,118 --> 00:25:36,244 你還好嗎? 300 00:25:37,203 --> 00:25:39,163 -你快過去 -我就知道會這樣 301 00:25:46,838 --> 00:25:48,381 你還好嗎?我看看 302 00:25:49,882 --> 00:25:51,676 你不必特地下來的 303 00:25:51,759 --> 00:25:53,970 只是肌肉有點超過負荷而已 304 00:25:54,053 --> 00:25:57,098 什麼時候開始不舒服的? 你一直傻傻地忍耐吧? 305 00:25:58,099 --> 00:26:00,810 教練,我真的沒事 306 00:26:00,893 --> 00:26:03,062 如果害怕受傷要怎麼運動? 307 00:26:03,146 --> 00:26:05,565 你有可能會發炎 308 00:26:06,065 --> 00:26:09,193 太陽,對我來說 你們不受傷比獲勝還來得重要 309 00:26:09,277 --> 00:26:10,570 你們獲勝不是我所希望的 310 00:26:10,653 --> 00:26:12,405 我只希望你們能平安結束比賽 311 00:26:12,864 --> 00:26:14,240 你要好好判斷 312 00:26:14,449 --> 00:26:17,285 教練,我真的沒問題 313 00:26:22,498 --> 00:26:24,834 你可以回觀眾席放心欣賞比賽 314 00:26:29,881 --> 00:26:30,757 好 315 00:26:31,841 --> 00:26:33,676 她狀況怎麼樣? 316 00:26:38,222 --> 00:26:39,307 走吧 317 00:26:52,862 --> 00:26:54,489 你現在已經忍不住了 318 00:26:54,781 --> 00:26:57,742 先讓時峰教練看看你的腳 你幹嘛這麼固執? 319 00:27:00,453 --> 00:27:02,372 離獲勝只差三分了 320 00:27:03,498 --> 00:27:04,540 沒什麼大不了的 321 00:27:05,166 --> 00:27:07,669 -你… -你說過就算我倒在球場上 322 00:27:07,752 --> 00:27:09,128 你還是會支援我 323 00:27:10,588 --> 00:27:13,591 朴泰俊,我就相信你,繼續打了 324 00:27:34,112 --> 00:27:35,196 我該怎麼做? 325 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 她比賽時,我會注意她腳踝的狀況… 326 00:27:38,241 --> 00:27:39,158 不 327 00:27:41,327 --> 00:27:43,871 如果想贏,該怎麼做才好? 328 00:27:57,009 --> 00:27:58,386 沒有什麼方法 329 00:27:59,387 --> 00:28:00,888 只能拚了命打 330 00:28:05,685 --> 00:28:09,272 你有試過讓對方看見你的極限嗎? 331 00:28:12,275 --> 00:28:14,068 今天試一次看看 332 00:28:16,070 --> 00:28:17,572 好,尤尼斯加油 333 00:28:20,491 --> 00:28:21,492 加油 334 00:28:44,056 --> 00:28:45,558 就剩下三分 335 00:28:48,603 --> 00:28:49,812 我會儘快結束的 336 00:29:42,740 --> 00:29:43,991 剩下兩分 337 00:29:48,371 --> 00:29:49,622 快給我 338 00:29:50,456 --> 00:29:52,041 免得打斷節奏 339 00:30:33,666 --> 00:30:34,500 來 340 00:30:34,876 --> 00:30:36,002 這是給你的禮物 341 00:30:43,259 --> 00:30:45,970 你今天最後一次切球時掉的羽毛 342 00:30:46,804 --> 00:30:48,806 可以說是勝利的象徵吧 343 00:30:49,557 --> 00:30:52,268 明天放在口袋裡面上場 就當作是種符咒 344 00:30:53,603 --> 00:30:55,646 你不是說不相信運氣嗎? 345 00:30:56,230 --> 00:31:00,109 這是你努力得來的東西 346 00:31:00,192 --> 00:31:01,068 不要就給我… 347 00:31:04,238 --> 00:31:05,281 謝啦 348 00:31:11,287 --> 00:31:12,705 我也要謝謝你 349 00:31:16,500 --> 00:31:18,002 謝謝你待在我身邊 350 00:31:28,638 --> 00:31:30,431 非正式世界紀錄? 351 00:31:30,806 --> 00:31:31,641 對 352 00:31:33,893 --> 00:31:35,728 493公里 353 00:31:36,854 --> 00:31:39,857 我光聽到那個數字,就會心跳加速 354 00:31:42,777 --> 00:31:48,074 一想到那麼輕的球 打出世上最快球速的瞬間 355 00:31:49,617 --> 00:31:52,578 我們也能迎來那種時刻吧? 356 00:31:54,246 --> 00:31:57,458 我們變得最強的那一刻 357 00:32:01,879 --> 00:32:03,714 即使是不被認可的 358 00:32:04,715 --> 00:32:06,050 非官方紀錄 359 00:32:18,729 --> 00:32:19,730 很好 360 00:32:42,044 --> 00:32:43,421 現在只剩一分了 361 00:32:45,589 --> 00:32:47,425 你看起來很累 362 00:32:52,555 --> 00:32:55,683 那種選手怎麼沒進國家代表隊呢? 363 00:32:57,059 --> 00:32:59,061 這一分我們絕對要拿下 364 00:33:00,604 --> 00:33:02,314 這場比賽我們絕對要贏 365 00:33:35,139 --> 00:33:36,390 我很強 366 00:33:37,308 --> 00:33:38,642 我很強 367 00:33:42,521 --> 00:33:45,274 我強得不得了 368 00:34:16,347 --> 00:34:18,182 今天比賽很可惜吧? 369 00:34:18,974 --> 00:34:19,975 是啊 370 00:34:22,061 --> 00:34:24,563 我還以為你內心會很高興 371 00:34:25,606 --> 00:34:29,235 記得給雙朴充分的休假,辛苦他們了 372 00:34:29,819 --> 00:34:30,778 好 373 00:34:38,160 --> 00:34:39,245 抱歉了 374 00:34:47,211 --> 00:34:50,214 就跟預期的一樣 肌肉超過負荷了,不用太擔心 375 00:34:50,297 --> 00:34:52,842 你知道吧?冰敷、醫院、安靜休養 376 00:34:53,509 --> 00:34:54,677 好 377 00:34:57,096 --> 00:34:59,723 沒有人預期你們能打到這個程度 378 00:35:02,560 --> 00:35:03,978 銅牌已經很不錯了 379 00:35:05,229 --> 00:35:06,272 好 380 00:35:07,523 --> 00:35:08,482 好好休息 381 00:35:21,078 --> 00:35:22,288 太陽呢? 382 00:35:22,913 --> 00:35:24,957 她對你很愧疚,所以不敢出來 383 00:35:25,040 --> 00:35:27,877 你也懂的,這種時候 即使道歉還是覺得內疚 384 00:35:34,175 --> 00:35:35,801 你在幹嘛?我快餓死了… 385 00:35:41,223 --> 00:35:42,266 抱歉 386 00:35:45,519 --> 00:35:48,522 (醫務室) 387 00:35:54,069 --> 00:35:55,946 球場妖精真是瘋女人 388 00:35:56,530 --> 00:35:58,449 為什麼要在那時候抓你的腳踝? 389 00:36:01,869 --> 00:36:03,120 你的腳踝還好嗎? 390 00:36:05,289 --> 00:36:07,833 我們在外面見吧,我先去換衣服 391 00:36:08,334 --> 00:36:09,960 你不是剛換好衣服嗎? 392 00:36:11,462 --> 00:36:12,922 對了 393 00:36:13,380 --> 00:36:16,342 你剛突然把門打開,還看光光了 394 00:36:16,759 --> 00:36:17,760 我沒看到 395 00:36:18,135 --> 00:36:19,720 我去上個廁所 396 00:36:19,845 --> 00:36:20,888 我扶你 397 00:36:20,971 --> 00:36:23,807 不用,你何必連廁所都跟去? 398 00:36:24,767 --> 00:36:26,810 -你又想看什麼? -就說我沒看到啊 399 00:36:29,438 --> 00:36:30,481 你還是看這個吧 400 00:36:31,148 --> 00:36:32,942 等我走了再看 401 00:36:36,654 --> 00:36:39,782 (對不起,真的很抱歉) 402 00:36:44,870 --> 00:36:46,455 你有什麼好抱歉的? 403 00:36:47,873 --> 00:36:50,834 你已經努力到穿壞了四對運動鞋 404 00:36:50,918 --> 00:36:53,295 你能靠那條腿走到這裡就很厲害了 405 00:37:38,299 --> 00:37:39,425 輸了 406 00:37:52,313 --> 00:37:54,231 (陸正煥亞洲稱霸紀念大賽) 407 00:38:02,990 --> 00:38:04,533 他怎麼跟我們教練在一起? 408 00:38:05,159 --> 00:38:07,036 我會去見見朴太陽 409 00:38:07,119 --> 00:38:08,579 她看起來還算有點用處 410 00:38:08,662 --> 00:38:10,581 去找她爸爸可能比較快 411 00:38:12,958 --> 00:38:15,419 決定權在爸爸手上啊? 412 00:38:16,045 --> 00:38:17,254 想想也是 413 00:38:17,838 --> 00:38:21,133 但你怎麼這麼關心朴太陽的事? 414 00:38:22,343 --> 00:38:23,344 請慢走 415 00:38:35,731 --> 00:38:38,192 陸正煥,你竟然走到了這一步 416 00:38:39,860 --> 00:38:41,028 哪一步? 417 00:38:41,695 --> 00:38:43,739 陸正煥大賽落幕了 讓你的心情很澎湃嗎? 418 00:38:44,323 --> 00:38:45,657 你從什麼時候站在那裡的? 419 00:38:45,741 --> 00:38:49,912 怎麼?你和我們教練 在聊什麼不可告人的事嗎? 420 00:38:51,413 --> 00:38:52,373 在聊什麼? 421 00:38:54,833 --> 00:38:55,959 聊我? 422 00:38:57,920 --> 00:39:01,840 我好歹也拿了金牌 能不能載我回首爾? 423 00:39:04,676 --> 00:39:05,969 拿開 424 00:39:07,221 --> 00:39:08,680 為什麼總是跟在別人屁股後面? 425 00:39:09,264 --> 00:39:10,224 我哪有跟… 426 00:39:10,307 --> 00:39:13,727 上次拿聯誼當藉口叫我出來 這次比賽也是,現在也一樣 427 00:39:14,395 --> 00:39:16,772 怎麼?你是被我迷住了嗎? 428 00:39:17,356 --> 00:39:20,025 你說話真的很討人厭 429 00:39:20,109 --> 00:39:22,736 對,我就是很討人厭,也不需要女人 430 00:39:24,530 --> 00:39:25,781 難道你覺得自己比較特別? 431 00:39:26,740 --> 00:39:29,118 一點也不 432 00:39:39,086 --> 00:39:41,255 來,進一球吧 433 00:39:41,338 --> 00:39:42,756 -一球就好,好 -來 434 00:39:42,840 --> 00:39:44,842 -傳球,對! -殺進去! 435 00:39:44,925 --> 00:39:46,718 -快看 -進球了! 436 00:39:49,012 --> 00:39:50,722 大韓民國! 437 00:39:51,682 --> 00:39:52,683 (得分!) 438 00:39:52,766 --> 00:39:54,768 -我們贏了 -鄭賢宇 439 00:39:56,019 --> 00:39:57,396 大韓民國! 440 00:39:57,479 --> 00:39:59,940 鄭賢宇進什麼球啊? 441 00:40:00,023 --> 00:40:01,442 我們現在都死定了 442 00:40:01,525 --> 00:40:03,819 怎麼了?他踢了烏龍球嗎? 443 00:40:04,403 --> 00:40:06,780 不是啊,是我們得分沒錯 444 00:40:06,864 --> 00:40:10,075 進球了!大韓民國! 445 00:40:11,535 --> 00:40:14,997 臭小子,你一無是處就算了 連察言觀色都不會嗎? 446 00:40:15,080 --> 00:40:16,540 鄭賢宇是誰? 447 00:40:16,623 --> 00:40:18,917 他是永心姐的前夫 448 00:40:19,209 --> 00:40:22,004 你不知道鄭賢宇每次進球 永心姐都會暴走嗎? 449 00:40:22,671 --> 00:40:23,672 抱歉 450 00:40:23,755 --> 00:40:26,592 慘了,完蛋了 451 00:40:28,886 --> 00:40:29,803 夏娜 452 00:40:31,513 --> 00:40:32,806 你今天有看到爸爸嗎? 453 00:40:32,890 --> 00:40:36,101 爸爸真的超有型,對不對? 454 00:40:36,685 --> 00:40:40,355 我們夏娜真幸運,有個型格爸爸 455 00:40:41,857 --> 00:40:44,318 夏娜,你今天見到爸爸的時候 456 00:40:44,401 --> 00:40:47,279 要說「爸爸,恭喜你」,知道嗎? 457 00:40:48,197 --> 00:40:50,073 -媽媽再見 -夏娜 458 00:40:50,908 --> 00:40:52,367 (我的夏娜) 459 00:41:01,376 --> 00:41:03,253 怎麼了?出了什麼事嗎? 460 00:41:05,672 --> 00:41:06,924 你走吧 461 00:41:09,718 --> 00:41:11,011 今天有足球比賽吧 462 00:41:12,221 --> 00:41:13,889 鄭賢宇進球了嗎? 463 00:41:16,558 --> 00:41:17,726 進了啊 464 00:41:18,769 --> 00:41:21,647 鄭賢宇離婚後發展得很好嘛 465 00:41:23,857 --> 00:41:26,026 該死的,這個混蛋 466 00:41:30,280 --> 00:41:32,950 她真的是條瘋狗 467 00:41:35,035 --> 00:41:36,119 怎麼回事? 468 00:41:37,996 --> 00:41:39,248 這是誰… 469 00:42:02,187 --> 00:42:04,690 這是姓陸的小子的車吧? 470 00:42:06,358 --> 00:42:07,901 你問我是不是被你迷住了? 471 00:42:09,695 --> 00:42:12,864 對,我被你迷倒了 472 00:42:13,949 --> 00:42:17,536 所以我才會跟著你到這裡 473 00:42:17,786 --> 00:42:21,164 為了得到你的認可,甚至拿了金牌 474 00:42:22,833 --> 00:42:26,837 那你又有多厲害? 475 00:42:26,920 --> 00:42:28,338 死人鄉下佬! 476 00:42:29,548 --> 00:42:30,424 可惡 477 00:42:35,637 --> 00:42:36,638 這是什麼? 478 00:42:37,389 --> 00:42:38,390 刮痕嗎? 479 00:42:59,786 --> 00:43:01,079 你的士多啤梨奶昔 480 00:43:05,542 --> 00:43:07,377 你的口味真像個小女生 481 00:43:08,378 --> 00:43:10,088 來咖啡店必點士多啤梨奶昔 482 00:43:11,048 --> 00:43:12,716 為什麼喝那種苦東西? 483 00:43:12,799 --> 00:43:13,717 我? 484 00:43:15,344 --> 00:43:16,720 為了吃冰塊 485 00:43:18,096 --> 00:43:19,556 非常有邏輯 486 00:43:26,188 --> 00:43:27,356 載植 487 00:43:27,856 --> 00:43:29,274 你輸了比賽後會做什麼? 488 00:43:29,858 --> 00:43:31,860 比賽因你而輸的時候 你都會消失一陣子吧 489 00:43:31,943 --> 00:43:34,321 怎麼?你的拍檔消失了? 490 00:43:34,905 --> 00:43:37,866 不回訊息,也不接電話 491 00:43:37,949 --> 00:43:39,534 很明顯啊 492 00:43:41,745 --> 00:43:43,830 時而一個人笑得像個瘋子 493 00:43:44,956 --> 00:43:46,083 時而哭泣 494 00:43:47,042 --> 00:43:48,210 對,就是要這麼大力 495 00:43:48,293 --> 00:43:51,546 -也會玩遊戲 -殺死他,快,跳起來,正 496 00:43:51,630 --> 00:43:53,256 然後會覺得自己很像垃圾 497 00:43:54,716 --> 00:43:56,134 所以你就會去丟垃圾 498 00:43:58,303 --> 00:44:00,305 連大掃除都做完後就沒事做了 499 00:44:03,016 --> 00:44:05,769 最後會自己跑去運動 500 00:44:09,773 --> 00:44:13,235 但是我消失的時候,你根本不知道 501 00:44:13,318 --> 00:44:15,070 你就這麼想朴太陽嗎? 502 00:44:15,153 --> 00:44:17,280 你要稱呼她為朴太陽選手 503 00:44:17,781 --> 00:44:19,533 她是我的拍檔,又不是你朋友 504 00:44:19,616 --> 00:44:21,868 天啊,你真討人厭 505 00:44:31,086 --> 00:44:33,755 你真的… 506 00:44:34,673 --> 00:44:36,425 可以把我們太陽 507 00:44:38,343 --> 00:44:40,095 培養成頂尖選手嗎? 508 00:44:40,178 --> 00:44:43,181 要毀約確實是挺傷腦筋的 509 00:44:44,224 --> 00:44:46,768 但是尤尼斯不能這樣吧 510 00:44:47,102 --> 00:44:50,355 那麼虧待她,還不讓她轉隊的話… 511 00:44:50,439 --> 00:44:53,275 那邊的問題我可以處理好 512 00:44:53,692 --> 00:44:55,819 我跟他們教練有點交情 513 00:44:55,902 --> 00:44:58,822 是嗎?那就把她送來我這裡吧 514 00:44:59,448 --> 00:45:02,451 她這次堅持拖著受傷的腳上場比賽 515 00:45:02,534 --> 00:45:04,244 我們那時候還會這麼做 516 00:45:04,369 --> 00:45:06,204 最近這種孩子很少見了 517 00:45:06,997 --> 00:45:10,125 我覺得她有點本事 只要好好培養一定大有可為 518 00:45:11,626 --> 00:45:12,711 我想指導她 519 00:45:12,794 --> 00:45:13,712 天啊 520 00:45:14,629 --> 00:45:16,882 你如果願意,我們當然感激不盡 521 00:45:18,133 --> 00:45:19,885 但有一件事讓我很在意 522 00:45:20,469 --> 00:45:22,262 她可能要自律一點 523 00:45:22,846 --> 00:45:25,432 公然在自己的新聞留言,這有點… 524 00:45:25,515 --> 00:45:26,475 什麼? 525 00:45:29,478 --> 00:45:31,521 太陽上新聞了嗎? 526 00:45:32,147 --> 00:45:33,774 (天才少女朴太陽即將回歸) 527 00:45:34,608 --> 00:45:37,986 彭博新聞社也預估中國在2035年前 528 00:45:38,069 --> 00:45:41,740 欲增加147億瓦的核電 529 00:45:41,823 --> 00:45:46,703 需要花費437兆至520兆韓圜 530 00:45:47,204 --> 00:45:50,165 (朴太陽和拍檔朴泰俊打了場好球) 531 00:45:51,249 --> 00:45:52,375 這是什麼? 532 00:45:53,335 --> 00:45:54,586 我是朴太陽 533 00:45:55,086 --> 00:45:57,214 請期待我的華麗回歸 534 00:45:58,256 --> 00:46:00,467 這是我嗎? 535 00:46:01,176 --> 00:46:02,886 哪來的瘋子啊? 536 00:46:07,682 --> 00:46:09,017 朴泰俊 537 00:46:09,518 --> 00:46:11,478 今天全國的天氣晴朗 538 00:46:11,561 --> 00:46:14,147 但上午有局部降雨機會 539 00:46:31,206 --> 00:46:33,291 -你為什麼不接我的電話? -你也不接我的電話啊 540 00:46:35,210 --> 00:46:37,504 好,我錯了 541 00:46:38,421 --> 00:46:39,881 但是你怎麼知道我家在哪裡? 542 00:46:40,465 --> 00:46:41,299 你家? 543 00:46:41,883 --> 00:46:42,968 我問了志浩 544 00:46:43,051 --> 00:46:45,554 但我跟他一點都不熟 他的號碼我是找教練要的 545 00:46:45,637 --> 00:46:48,265 但我跟教練的關係也很尷尬 害我在黃金假期不能休息 546 00:46:48,348 --> 00:46:49,766 就因為你不接我的電話 547 00:46:51,560 --> 00:46:52,394 留言的人是你吧? 548 00:46:54,771 --> 00:46:55,772 還笑? 549 00:46:59,818 --> 00:47:01,319 (刪除) 550 00:47:01,987 --> 00:47:03,697 你還不如留言罵我 551 00:47:04,447 --> 00:47:06,283 你沒有在別的地方留言吧? 552 00:47:06,867 --> 00:47:08,368 你也只有這條新聞 553 00:47:09,661 --> 00:47:11,746 就這麼一條新聞而已 554 00:47:11,830 --> 00:47:14,291 你這樣留言,別人會怎麼看我? 555 00:47:15,375 --> 00:47:17,460 誰會看羽毛球新聞啊? 556 00:47:23,967 --> 00:47:25,427 這次的比賽 557 00:47:26,803 --> 00:47:29,472 我有愧於你,所以這次我就忍了 558 00:47:31,099 --> 00:47:31,975 可以了 559 00:47:33,351 --> 00:47:34,352 好 560 00:47:52,871 --> 00:47:53,997 下雨了 561 00:47:55,874 --> 00:47:57,292 你有雨傘嗎? 562 00:47:57,834 --> 00:47:58,835 有 563 00:48:00,670 --> 00:48:01,671 等一下 564 00:48:06,051 --> 00:48:07,218 這給… 565 00:48:20,565 --> 00:48:22,984 我沒有雨傘 566 00:48:24,069 --> 00:48:26,154 如果沒有下很大,我都直接淋雨 567 00:48:26,696 --> 00:48:28,156 霸氣地淋著雨 568 00:48:30,909 --> 00:48:31,910 我該怎麼辦? 569 00:48:33,828 --> 00:48:34,913 等雨停了再走 570 00:48:50,011 --> 00:48:53,014 家裡沒有飲料了,喝水可以吧? 571 00:48:53,098 --> 00:48:54,057 可以 572 00:48:56,309 --> 00:48:57,268 杯子呢? 573 00:48:59,688 --> 00:49:01,773 你用杯子喝水啊? 574 00:49:01,856 --> 00:49:02,857 我家裡 575 00:49:04,234 --> 00:49:05,443 應該沒有杯子 576 00:49:05,527 --> 00:49:07,696 你會直接喝? 577 00:49:10,407 --> 00:49:12,575 水果,水果不錯,有維他命C 578 00:49:12,659 --> 00:49:14,494 我家裡通常都會有水果 579 00:49:16,621 --> 00:49:18,748 好,黃桃和白桃 580 00:49:19,499 --> 00:49:20,667 看你想吃哪個 581 00:49:21,376 --> 00:49:23,336 不會壞的水果,一定很甜 582 00:49:23,962 --> 00:49:25,255 我喜歡吃黃桃 583 00:49:25,338 --> 00:49:28,133 你能幫我拿個叉子和盤子嗎? 584 00:49:30,218 --> 00:49:31,136 沒有嗎? 585 00:49:32,262 --> 00:49:35,223 你家到底有什麼啊? 就算平常住宿舍… 586 00:49:36,599 --> 00:49:37,434 叫外賣吧 587 00:49:37,517 --> 00:49:38,852 叫外賣就有免洗筷了 588 00:49:38,935 --> 00:49:40,603 我腦筋動得很快 589 00:49:40,687 --> 00:49:43,106 算了,我喝水就好,都快渴死了 590 00:49:43,523 --> 00:49:44,524 這要怎麼喝啊? 591 00:49:45,900 --> 00:49:48,111 喂,你沒事吧? 592 00:49:48,194 --> 00:49:49,404 都濕了 593 00:49:49,487 --> 00:49:50,655 沒關係 594 00:49:51,364 --> 00:49:52,449 可是… 595 00:49:55,618 --> 00:49:57,746 我有很多衣服,我拿一件給你 596 00:49:57,829 --> 00:49:58,955 不用,我用吹風機吹乾就行 597 00:49:59,039 --> 00:50:00,957 沒有風筒,我拿衣服給你換 598 00:50:02,792 --> 00:50:04,085 他要去哪裡啊? 599 00:50:14,554 --> 00:50:16,389 這些都是你的鞋子嗎? 600 00:50:17,891 --> 00:50:19,309 這些不算什麼啦 601 00:50:20,393 --> 00:50:21,686 很厲害吧? 602 00:50:22,771 --> 00:50:25,315 你是蜈蚣嗎?你有550隻腳嗎? 603 00:50:25,398 --> 00:50:26,649 這些怎麼可能穿得完? 604 00:50:26,941 --> 00:50:30,278 蜈蚣?誰會有550隻腳啊? 605 00:50:30,862 --> 00:50:33,114 這些都是藝術品,全是限量球鞋 606 00:50:33,239 --> 00:50:34,741 不是有錢就能買到的… 607 00:50:34,824 --> 00:50:37,368 泰俊,別在無用的地方亂花錢 608 00:50:37,452 --> 00:50:39,287 還是去買杯咖啡吧,順便買支雨傘 609 00:50:39,704 --> 00:50:41,623 你再繼續淋雨會禿頭的 610 00:50:41,706 --> 00:50:43,249 你為什麼亂說話? 611 00:50:43,333 --> 00:50:44,584 我本來就活得這麼瀟灑 612 00:50:44,667 --> 00:50:45,877 我看起來像沒錢買杯子 613 00:50:45,960 --> 00:50:48,171 沒雨傘只能淋雨的樣子嗎? 614 00:50:48,254 --> 00:50:50,131 我年薪六千萬韓圜 615 00:50:51,382 --> 00:50:52,383 六千萬韓圜? 616 00:50:52,967 --> 00:50:54,469 六千萬韓圜?你憑什麼? 617 00:50:54,552 --> 00:50:56,262 「你憑什麼?」 618 00:50:57,680 --> 00:50:59,641 我的意思是… 619 00:51:00,809 --> 00:51:02,227 有點嚇到我了 620 00:51:02,310 --> 00:51:04,729 你還說我很有才華 621 00:51:05,230 --> 00:51:07,065 說我像沙漠什麼的 622 00:51:09,192 --> 00:51:10,485 你的確有可能嚇到 623 00:51:11,194 --> 00:51:12,987 我年薪六千萬韓圜 你則是一千九百萬韓圜 624 00:51:14,030 --> 00:51:15,990 就算你的薪水乘以三 我還是多你三百萬韓圜 625 00:51:16,074 --> 00:51:18,326 你現在知道我們之間的差距了吧? 626 00:51:18,409 --> 00:51:20,078 我就是這樣的人 627 00:51:20,161 --> 00:51:22,622 我願意當你的拍檔,你就該感謝了 628 00:51:27,377 --> 00:51:28,962 去死吧 629 00:51:35,844 --> 00:51:38,096 還在下雨,你要去哪裡? 630 00:51:38,596 --> 00:51:40,098 你不是說淋雨會變禿頭嗎? 631 00:51:40,932 --> 00:51:43,351 年薪六千萬韓圜的先生 再幫我買頂假髮就行了 632 00:51:43,434 --> 00:51:45,770 你的年薪的確只有一千九百萬韓圜啊 633 00:51:47,564 --> 00:51:49,774 -我不是這個意思 -真討人厭 634 00:51:53,695 --> 00:51:55,572 你怎麼了?你要哭了嗎? 635 00:51:55,655 --> 00:51:58,324 我的自尊心 636 00:51:58,825 --> 00:52:00,994 才不只一千九百萬韓圜,事實是… 637 00:52:01,077 --> 00:52:04,038 事實是我… 638 00:52:04,122 --> 00:52:05,206 你說啊 639 00:52:05,290 --> 00:52:07,208 我本來生氣就會… 640 00:52:07,292 --> 00:52:08,835 原來你激動時會結巴啊 641 00:52:09,586 --> 00:52:10,628 對啦 642 00:52:14,132 --> 00:52:17,093 好,你打我一下吧 643 00:52:17,969 --> 00:52:19,679 是我犯了天大的失誤 644 00:52:20,263 --> 00:52:22,932 不用多說什麼,打我一下消消氣吧 645 00:52:23,016 --> 00:52:24,434 用這個方式來和好吧 646 00:52:24,517 --> 00:52:26,978 來吧 647 00:52:30,148 --> 00:52:32,525 這果然有點幼稚又暴力吧 648 00:52:32,609 --> 00:52:34,527 -不准去驗傷 -什麼? 649 00:52:34,611 --> 00:52:36,279 站好,挺直,不然會閃到腰 650 00:52:36,362 --> 00:52:37,655 用腳踢會不會太… 651 00:52:39,616 --> 00:52:40,700 我知道了 652 00:52:41,910 --> 00:52:42,994 砰 653 00:52:44,662 --> 00:52:45,580 砰 654 00:52:47,290 --> 00:52:48,958 -你怕了嗎? -喂,我們這是在… 655 00:52:49,042 --> 00:52:50,293 砰 656 00:52:51,044 --> 00:52:52,337 這好像不太對 657 00:52:56,007 --> 00:52:57,175 你沒跌倒呢 658 00:53:00,303 --> 00:53:03,973 你別看我這樣 我可是從小被打到大的運動員 659 00:53:04,641 --> 00:53:05,683 你好像生氣了 660 00:53:05,767 --> 00:53:07,393 不,完全沒有 661 00:53:07,477 --> 00:53:08,561 那我再打一下 662 00:53:08,645 --> 00:53:10,772 -為什麼? -再打一下就好 663 00:53:10,855 --> 00:53:12,315 別在這種事上較真 664 00:53:12,398 --> 00:53:13,775 再打一下就好 你剛才根本不痛啊,過來 665 00:53:13,858 --> 00:53:16,444 過來,來這裡站好 快點,我再打一下就好 666 00:53:28,706 --> 00:53:30,667 (爸爸) 667 00:53:32,919 --> 00:53:33,962 喂?爸爸 668 00:53:36,339 --> 00:53:38,716 我在朋友家,你喝酒了嗎? 669 00:53:41,094 --> 00:53:42,637 和我們教練一起? 670 00:53:47,600 --> 00:53:49,102 那是什麼意思? 671 00:53:51,396 --> 00:53:52,647 我又不是代駕 672 00:53:52,730 --> 00:53:55,775 我說過了不能去心願銀行 673 00:53:57,777 --> 00:54:01,531 喂,那個教練是個壞蛋 674 00:54:01,614 --> 00:54:03,449 那你女兒為什麼在那個球隊? 675 00:54:04,117 --> 00:54:08,162 對你女兒來說是好教練 對我女兒來說就是壞蛋? 676 00:54:08,246 --> 00:54:09,580 -我們球隊? -老實說 677 00:54:09,956 --> 00:54:11,874 你有在乎過我家太陽嗎? 678 00:54:12,875 --> 00:54:16,504 只是要湊人數才叫她 而且總去參加沒意義的比賽 679 00:54:17,171 --> 00:54:21,426 你知道她有多可憐嗎? 680 00:54:22,260 --> 00:54:24,095 我一直有關注她 681 00:54:24,178 --> 00:54:25,555 她是我的女兒太陽 682 00:54:26,806 --> 00:54:31,436 我把人生都賭在她身上 就為了把她培養成球星 683 00:54:31,519 --> 00:54:33,354 拜託,你這個臭小子 684 00:54:33,438 --> 00:54:36,482 但為什麼你女兒可以 我女兒就不行? 685 00:54:36,566 --> 00:54:39,360 放在三年前,太陽比你女兒… 686 00:54:39,444 --> 00:54:40,653 別說了,臭小子! 687 00:54:42,864 --> 00:54:45,074 我會處理的,想走就走吧 688 00:54:46,200 --> 00:54:47,493 該死的 689 00:54:49,537 --> 00:54:50,621 可惡 690 00:54:52,081 --> 00:54:55,084 都說上了年紀後 最可貴的是同鄉老友,這算什麼? 691 00:54:56,002 --> 00:54:56,919 可惡 692 00:54:57,420 --> 00:54:58,588 你啊 693 00:55:00,089 --> 00:55:01,549 別再聯絡我了,臭小子 694 00:55:02,467 --> 00:55:04,135 -爸爸 -可惡 695 00:55:05,553 --> 00:55:08,222 -爸爸,來 -宥敏 696 00:55:08,306 --> 00:55:09,849 -你還好嗎? -走吧 697 00:55:10,558 --> 00:55:12,435 -沒事 -朴太陽要來我們球隊嗎? 698 00:55:12,518 --> 00:55:14,270 請叫她做好覺悟再來 699 00:55:14,354 --> 00:55:17,231 像朴太陽這種廢物,誰管她走不走 700 00:55:17,774 --> 00:55:19,317 她要是走了,我爸爸才該高興呢 701 00:55:19,400 --> 00:55:23,279 宥敏,你說什麼? 你不能這樣跟長輩說話,走吧 702 00:55:34,582 --> 00:55:36,209 孩子教得真好 703 00:55:40,338 --> 00:55:41,464 挖角? 704 00:55:42,465 --> 00:55:43,758 心願銀行要挖角你? 705 00:55:45,343 --> 00:55:47,887 嗯,我爸叫我過去 706 00:55:49,305 --> 00:55:52,475 他傳短訊告訴我 剛剛已經和教練談好了 707 00:55:54,310 --> 00:55:56,312 所以你要去嗎? 708 00:55:58,773 --> 00:56:00,566 我也不太清楚 709 00:56:00,650 --> 00:56:02,777 這到底是怎麼回事 710 00:56:03,361 --> 00:56:05,405 你會告訴我 不就是因為你動搖了嗎? 711 00:56:09,700 --> 00:56:13,871 畢竟我也不是球隊想要的選手 712 00:56:14,956 --> 00:56:16,916 也有些人面對我不太自在 713 00:56:16,999 --> 00:56:18,501 誰不自在了? 714 00:56:19,001 --> 00:56:20,795 你是因為陸正煥才想走的嗎? 715 00:56:22,338 --> 00:56:23,923 那倒不是 716 00:56:25,675 --> 00:56:28,928 泰俊,因為你提到他我才說的 717 00:56:30,388 --> 00:56:31,973 正煥是個好人 718 00:56:33,558 --> 00:56:37,311 會欺負女生的人哪裡好了? 他就是個人渣 719 00:56:37,395 --> 00:56:38,521 他… 720 00:56:39,814 --> 00:56:42,066 因為我失去了女朋友 721 00:56:44,193 --> 00:56:46,654 那個姐姐還因為我放棄了運動 722 00:56:48,990 --> 00:56:49,907 我… 723 00:56:53,202 --> 00:56:55,580 -把姐姐的人生… -別說了 724 00:56:58,374 --> 00:56:59,500 你害她受傷了嗎? 725 00:57:02,753 --> 00:57:04,130 沒那麼簡單 726 00:57:04,213 --> 00:57:07,008 我還以為你闖了大禍 727 00:57:08,134 --> 00:57:10,887 這是你三年前離開的原因嗎? 728 00:57:12,597 --> 00:57:16,309 我能理解你的愧疚 但這在運動員身上都有可能發生 729 00:57:18,311 --> 00:57:21,355 不管是至今還不放過你的他 還是走不出來的你 730 00:57:21,439 --> 00:57:23,441 你不要說得那麼輕鬆 731 00:57:23,524 --> 00:57:25,401 你懂什麼? 732 00:57:33,034 --> 00:57:34,285 總而言之 733 00:57:35,745 --> 00:57:38,789 如果我真的轉隊了,只會有一個原因 734 00:57:39,749 --> 00:57:41,542 因為那裡比這裡好 735 00:57:42,585 --> 00:57:45,254 如果我這次拿了金牌還不好說 736 00:57:45,755 --> 00:57:48,466 但我去鄉下比賽,結果只拿了個銅牌 737 00:57:49,926 --> 00:57:51,928 如果有球隊願意栽培我,我當然要去 738 00:57:52,011 --> 00:57:55,848 如果我打得更好,你就不用考慮了吧 739 00:57:55,932 --> 00:57:59,685 都是因為你和我只拿了一個銅牌 740 00:57:59,769 --> 00:58:02,271 怎麼又扯到那邊去? 741 00:58:02,355 --> 00:58:04,774 不是那樣的,只是… 742 00:58:06,901 --> 00:58:08,569 只是因為我打得不好 743 00:58:09,654 --> 00:58:13,199 意思是我的實力大不如前了 744 00:58:13,282 --> 00:58:15,535 是我沒有好好支援你 745 00:58:17,203 --> 00:58:19,247 你想去哪裡是你的自由 746 00:58:19,789 --> 00:58:21,874 不用事事都告訴我 747 00:58:23,209 --> 00:58:25,294 喂,你就這樣走了? 748 00:58:26,128 --> 00:58:28,548 你這樣走掉的話,我該怎麼想? 749 00:58:29,298 --> 00:58:31,050 你想怎麼做就怎麼做 750 00:59:04,000 --> 00:59:07,628 你這麼努力,我當然也不能只是旁觀 751 00:59:07,712 --> 00:59:09,672 你不知道我腦筋不好嗎? 752 00:59:09,755 --> 00:59:11,048 說話不要拐彎抹角 753 00:59:12,008 --> 00:59:13,593 我是叫你努力打球 754 00:59:14,176 --> 00:59:16,512 這樣一來 被尤尼斯踢出去後才有地方去 755 00:59:21,392 --> 00:59:24,228 你是不是去見了心願的教練? 756 00:59:47,877 --> 00:59:48,919 來啦 757 01:00:00,514 --> 01:00:03,476 我們有話要說吧,你打算怎麼做? 758 01:00:07,188 --> 01:00:08,564 我尊重你的選擇 759 01:00:10,524 --> 01:00:14,487 不好意思 在那之前我要先確認一件事 760 01:00:15,029 --> 01:00:16,072 確認什麼? 761 01:00:17,948 --> 01:00:19,116 (尤尼斯羽毛球隊) 762 01:00:27,792 --> 01:00:31,253 朴太陽,你怎麼會來這裡? 你不去跑步嗎? 763 01:00:31,629 --> 01:00:33,673 你沒看到我們在訓練嗎? 764 01:00:36,676 --> 01:00:37,510 喂 765 01:00:40,638 --> 01:00:41,889 聊聊吧 766 01:00:43,724 --> 01:00:45,351 你沒去心願嗎? 767 01:00:54,110 --> 01:00:55,069 果然是你 768 01:00:55,903 --> 01:00:58,114 不然心願怎麼會挖角你? 769 01:00:59,407 --> 01:01:01,242 你們在說什麼?心願? 770 01:01:02,284 --> 01:01:04,036 朴太陽,你要轉隊嗎? 771 01:01:06,831 --> 01:01:09,542 我看你爸爸好像已經和心願談妥了吧 772 01:01:10,543 --> 01:01:13,421 怎麼?打算瞞到轉隊那天? 773 01:01:14,088 --> 01:01:16,674 也對,這才像你 774 01:01:17,258 --> 01:01:19,677 不到最後絕不會放掉囊中之物 775 01:01:20,010 --> 01:01:21,262 直到你被趕走為止 776 01:01:44,076 --> 01:01:45,369 跟我走,臭小子 777 01:02:25,910 --> 01:02:27,828 由零開始愛上你 778 01:02:27,912 --> 01:02:29,538 你最好不要惹我 779 01:02:29,622 --> 01:02:31,040 該惹的我就會惹 780 01:02:31,165 --> 01:02:33,000 你也只是因為女人才這樣的吧? 781 01:02:33,501 --> 01:02:34,543 你的前女友 782 01:02:34,627 --> 01:02:35,920 想罵人 783 01:02:38,255 --> 01:02:40,508 也要有這個資格 784 01:02:40,591 --> 01:02:43,344 我一般不會說教練的壞話 785 01:02:43,427 --> 01:02:44,845 但他真的是人渣 786 01:02:44,929 --> 01:02:46,263 這些混蛋 787 01:02:46,347 --> 01:02:48,432 我也不想再活得這麼卑微 788 01:02:48,516 --> 01:02:49,391 我要去心願 789 01:02:49,975 --> 01:02:52,561 朴太陽,你要是累了可以逃跑 790 01:02:53,479 --> 01:02:54,480 沒關係的 791 01:03:06,534 --> 01:03:07,660 由零開始愛上你 792 01:03:07,743 --> 01:03:09,745 字幕翻譯:蔡瀚輝