1 00:00:37,830 --> 00:00:40,833 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,629 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:47,632 --> 00:00:49,801 Are you the one who sent Taeyang to Somang? 4 00:00:50,885 --> 00:00:52,220 Why do you care? 5 00:00:52,303 --> 00:00:53,596 I thought you used to be friends. 6 00:00:53,679 --> 00:00:55,431 You used to be friends once. 7 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 I gave her a good opportunity. 8 00:00:57,850 --> 00:00:58,935 She should be grateful. 9 00:00:59,018 --> 00:01:00,645 Did you wine and dine 10 00:01:00,937 --> 00:01:03,147 Somang's coach to send her there? 11 00:01:04,941 --> 00:01:06,984 That's a lot of work just to harass one girl. 12 00:01:08,194 --> 00:01:09,612 You must've strained your brain. 13 00:01:11,989 --> 00:01:12,865 Isn't it humiliating? 14 00:01:14,242 --> 00:01:16,327 I see. You want to fight because of some girl. 15 00:01:17,995 --> 00:01:20,373 Whatever you two do, just don't make it obvious to me. 16 00:01:21,833 --> 00:01:22,917 And butt out. 17 00:01:25,670 --> 00:01:27,547 Don't you mess with me again. 18 00:01:29,715 --> 00:01:31,509 I will if I have to. 19 00:01:36,597 --> 00:01:38,349 You're also doing this for some girl. 20 00:01:38,933 --> 00:01:39,892 Your ex-girlfriend. 21 00:01:48,234 --> 00:01:50,194 There are levels to hating someone. 22 00:01:50,403 --> 00:01:52,196 How could you kick her out like this? 23 00:01:52,280 --> 00:01:54,991 You're the scum of the earth, you loser. 24 00:01:55,074 --> 00:01:56,200 Bastard… 25 00:02:00,371 --> 00:02:01,622 What do you think you're doing? 26 00:02:07,879 --> 00:02:08,963 EPISODE 5 27 00:02:09,046 --> 00:02:10,006 Seriously. 28 00:02:11,048 --> 00:02:13,009 Look at your faces. 29 00:02:13,551 --> 00:02:14,385 Sorry, sir. 30 00:02:15,136 --> 00:02:17,388 I have a temper too, you know. 31 00:02:18,097 --> 00:02:21,309 How old are you that you're still getting into fistfights? 32 00:02:22,310 --> 00:02:24,812 You'll both have your pay docked and get demerits. 33 00:02:24,896 --> 00:02:27,315 You must be overflowing with energy. Run 100 laps. 34 00:02:28,316 --> 00:02:29,358 -Yes, sir. -Don't want to. 35 00:02:32,111 --> 00:02:34,155 -What? -Dock my pay, give me demerits. 36 00:02:34,238 --> 00:02:35,531 But I won't run any laps. 37 00:02:37,783 --> 00:02:40,453 Hey, Junghwan. Hey! Kid! 38 00:02:42,413 --> 00:02:43,789 Give me a break. 39 00:03:00,973 --> 00:03:02,642 Junghwan says he hooked you up, 40 00:03:03,309 --> 00:03:05,770 and you jumped at the chance to jump ship. 41 00:03:07,230 --> 00:03:09,023 Explain what's going on. 42 00:03:10,149 --> 00:03:13,152 She's going to Somang. What is there to explain? 43 00:03:14,487 --> 00:03:16,447 All she did here was ruin the team spirit. 44 00:03:16,948 --> 00:03:19,283 Hey, you. You're quick. 45 00:03:19,367 --> 00:03:21,535 Isn't it good for you if I leave? 46 00:03:25,039 --> 00:03:27,708 None of you can stand the sight of me anyway. 47 00:03:28,042 --> 00:03:30,461 Wow. She's showing her true colors. 48 00:03:31,128 --> 00:03:32,505 You seem to have a lot to say. 49 00:03:32,588 --> 00:03:33,798 Hey, Taeyang. 50 00:03:34,548 --> 00:03:36,717 Clean up the supply room. Now. 51 00:03:36,801 --> 00:03:38,803 Do grunt work until you leave. 52 00:03:39,387 --> 00:03:41,889 Don't think of stepping foot on our court. Got it? 53 00:03:42,473 --> 00:03:43,307 Okay. 54 00:03:48,813 --> 00:03:50,606 This is a mandate. 55 00:03:51,399 --> 00:03:53,401 Don't talk to Taeyang. 56 00:03:54,193 --> 00:03:55,569 It's annoying. 57 00:03:56,654 --> 00:03:57,905 -Okay. -Okay. 58 00:04:17,341 --> 00:04:18,509 -Thank you. -Thank you. 59 00:04:22,471 --> 00:04:23,848 YUK JUNGHWAN 60 00:04:24,557 --> 00:04:25,641 Shoot. 61 00:04:27,768 --> 00:04:29,020 I won't pick up. 62 00:04:29,562 --> 00:04:31,772 I have my self-esteem. 63 00:04:33,316 --> 00:04:34,442 I won't pick up. Nope. 64 00:04:36,694 --> 00:04:37,778 Hello? 65 00:04:38,154 --> 00:04:40,072 You scratched my car. 66 00:04:41,574 --> 00:04:42,491 Shoot. 67 00:04:45,119 --> 00:04:46,120 Shoot. 68 00:04:52,835 --> 00:04:56,005 Do we… have to meet at a place like this? 69 00:04:56,422 --> 00:04:58,924 -It's better than a police station. -That's true. 70 00:05:00,593 --> 00:05:01,802 What happened to your face? 71 00:05:02,595 --> 00:05:03,929 Were you at the police station? 72 00:05:05,139 --> 00:05:06,140 Here's the estimate. 73 00:05:06,223 --> 00:05:09,060 It would show if I only fix the scratch, so I'm repainting the hood. 74 00:05:09,643 --> 00:05:12,938 You don't redo your entire makeup just because your mascara runs. 75 00:05:15,232 --> 00:05:16,484 How much is it? 76 00:05:21,113 --> 00:05:23,908 Wow. Are you trying to profit from this? 77 00:05:24,492 --> 00:05:25,743 Are you a scammer? 78 00:05:25,826 --> 00:05:27,286 Although you wear the Korean flag? 79 00:05:27,370 --> 00:05:28,829 Buy dinner if you don't want to pay. 80 00:05:28,913 --> 00:05:30,790 Something expensive. Then I'll call it even. 81 00:05:36,837 --> 00:05:37,922 Shoot. 82 00:05:46,180 --> 00:05:48,724 -You have no friends, right? -I have a lot. 83 00:05:49,308 --> 00:05:52,144 Friends who envy your success and use your sadness against you? 84 00:05:55,564 --> 00:05:58,901 It's obvious you got into a big fight with someone. 85 00:05:59,860 --> 00:06:01,904 You're down and don't want to be alone. 86 00:06:03,114 --> 00:06:04,281 That's why you called me. 87 00:06:07,159 --> 00:06:09,370 You made me go to a body shop just to have dinner? 88 00:06:09,453 --> 00:06:10,871 Talk about being dramatic. 89 00:06:11,831 --> 00:06:13,416 Sorry about last time. 90 00:06:19,130 --> 00:06:20,256 What was the fight about? 91 00:06:23,092 --> 00:06:24,301 You don't have to tell me. 92 00:06:29,515 --> 00:06:30,891 Because I'm the scum of the earth. 93 00:06:33,811 --> 00:06:37,064 Because I'm more disgusting than I thought. 94 00:06:46,574 --> 00:06:49,493 I'll go if you tell me to. Like last time. 95 00:06:49,577 --> 00:06:50,411 PARK TAEYANG 96 00:06:55,624 --> 00:06:57,835 -Hey. What are you doing? -Let go. 97 00:07:01,505 --> 00:07:02,548 You need to leave. Now. 98 00:07:05,092 --> 00:07:07,428 Tell me why you're doing this first. 99 00:07:07,511 --> 00:07:10,055 Junyoung won't even answer my calls! 100 00:07:15,269 --> 00:07:17,188 How could you smile when you won this? 101 00:07:18,022 --> 00:07:20,941 When you were putting this around your neck with a big smile, 102 00:07:21,442 --> 00:07:22,735 Junyoung was sentenced to death. 103 00:07:24,737 --> 00:07:26,739 Rehab failed. They can't operate again. 104 00:07:26,822 --> 00:07:27,698 Her career is over! 105 00:07:29,867 --> 00:07:31,368 What are you talking about? 106 00:07:32,661 --> 00:07:34,455 Junyoung said she could do rehab-- 107 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 Take this and get lost. 108 00:07:37,583 --> 00:07:40,961 If you have a conscience, you should retire too. 109 00:08:10,658 --> 00:08:12,993 Junyoung! It's me! 110 00:08:16,121 --> 00:08:16,956 Who is it? 111 00:08:17,039 --> 00:08:19,959 Doesn't Junyoung live here? 112 00:08:20,626 --> 00:08:21,627 She's out. 113 00:08:22,378 --> 00:08:23,420 Okay. 114 00:08:34,723 --> 00:08:37,643 You should've let her in. She sounded like a close friend. 115 00:08:37,726 --> 00:08:39,436 With the mood like this? What for? 116 00:08:39,520 --> 00:08:43,190 Where did your sister go without even taking her phone? 117 00:08:44,483 --> 00:08:47,278 What does she mean, don't look for her? 118 00:08:49,113 --> 00:08:51,699 What if she does something drastic? 119 00:08:51,782 --> 00:08:54,702 Have some faith in your daughter. You know what Junyoung's like. 120 00:08:55,286 --> 00:08:58,414 Why did Junyoung have to get injured? 121 00:08:59,373 --> 00:09:02,084 I won't be able to go on if something happens to her. 122 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Sorry. 123 00:09:10,759 --> 00:09:12,678 I should've been the one who got injured. 124 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 My poor girl. 125 00:09:38,495 --> 00:09:39,330 YUK JUNGHWAN 126 00:09:39,413 --> 00:09:41,206 Are you bitter? Is it hard? 127 00:09:42,458 --> 00:09:43,751 If so, good. 128 00:09:47,921 --> 00:09:49,131 Just… 129 00:09:51,383 --> 00:09:52,593 leave quietly. 130 00:11:08,335 --> 00:11:12,381 Wow. You're all grown up. You're even training at night. 131 00:11:17,094 --> 00:11:18,679 Go on. Let me watch. 132 00:11:18,762 --> 00:11:20,556 You know I do the opposite of what I'm told. 133 00:11:21,807 --> 00:11:25,477 Okay. I'll just clean this up then. 134 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 Taejun. 135 00:11:49,918 --> 00:11:51,336 Remember how 136 00:11:52,546 --> 00:11:54,715 you let me go when I stole your bike 137 00:11:55,048 --> 00:11:56,425 when we were kids? 138 00:11:58,177 --> 00:12:00,721 You could never imagine 139 00:12:01,638 --> 00:12:05,559 what opportunities that gave me and how it changed my life. 140 00:12:07,561 --> 00:12:10,814 You were good to me even when you were 12. 141 00:12:12,608 --> 00:12:14,193 Are you going to the other team? 142 00:12:16,445 --> 00:12:18,906 Yes. What a traitor, huh? 143 00:12:19,490 --> 00:12:20,824 To avoid Junghwan? 144 00:12:22,242 --> 00:12:25,329 No. Because I think it'll be more comfortable there. 145 00:12:26,413 --> 00:12:30,584 It's supposed to be a good opportunity, and I can focus on playing badminton. 146 00:12:30,667 --> 00:12:33,962 Don't tell me to overcome it rather than avoid it-- 147 00:12:34,046 --> 00:12:36,799 You should avoid it if you can. Why deal with it? 148 00:12:44,890 --> 00:12:46,225 I said do what you want. 149 00:12:54,983 --> 00:12:55,984 Taeyang. 150 00:12:57,611 --> 00:12:58,779 You can run away 151 00:13:00,948 --> 00:13:02,241 if you're having a hard time. 152 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 It's okay. 153 00:13:15,337 --> 00:13:16,255 Sorry. 154 00:13:17,840 --> 00:13:19,091 Why are you smiling? 155 00:13:23,387 --> 00:13:24,888 It's better than crying. 156 00:13:30,269 --> 00:13:32,688 You should cry if you want to cry, not smile. 157 00:13:33,564 --> 00:13:34,690 Are you stupid? 158 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Don't you have 159 00:13:48,370 --> 00:13:50,038 anything else to say to me? 160 00:13:56,044 --> 00:13:57,504 I don't think so. 161 00:13:58,755 --> 00:14:01,049 Why not? You should. 162 00:14:01,758 --> 00:14:02,926 You're good at reading people. 163 00:14:08,307 --> 00:14:09,224 Let's go out. 164 00:14:15,355 --> 00:14:16,273 What? 165 00:14:17,900 --> 00:14:18,984 Let's… 166 00:14:21,361 --> 00:14:22,613 go out. 167 00:15:30,347 --> 00:15:31,682 Let's go out. 168 00:15:34,685 --> 00:15:35,769 Do you not like me? 169 00:15:36,561 --> 00:15:37,938 That's not it. 170 00:15:38,021 --> 00:15:40,315 Okay. You need time to think? 171 00:15:41,066 --> 00:15:42,317 Why are you doing this? 172 00:15:44,027 --> 00:15:45,112 Because I like you. 173 00:15:54,121 --> 00:15:56,206 But I… So… 174 00:15:59,793 --> 00:16:02,254 I've never gone out with anyone before. 175 00:16:04,131 --> 00:16:05,215 Oh. 176 00:16:07,134 --> 00:16:10,178 Well… Then it's about time. 177 00:16:11,513 --> 00:16:15,183 A day is long enough to think it over, right? 178 00:16:16,435 --> 00:16:19,521 Mull it over for a day. 179 00:16:22,649 --> 00:16:23,650 You… 180 00:16:25,277 --> 00:16:26,445 like me too. 181 00:16:29,364 --> 00:16:31,366 You're acting like a different person. 182 00:16:32,951 --> 00:16:33,994 See you tomorrow. 183 00:16:48,550 --> 00:16:49,718 What just happened? 184 00:17:09,446 --> 00:17:10,822 I wonder if she's watching. 185 00:17:11,740 --> 00:17:12,824 Yes. 186 00:17:16,620 --> 00:17:17,579 Can you hear me? 187 00:17:20,957 --> 00:17:22,167 Taeyang! 188 00:17:24,044 --> 00:17:26,546 Give me a chance! I'll be good to you! 189 00:17:41,686 --> 00:17:42,771 General. 190 00:17:44,356 --> 00:17:46,149 Your previous owner says 191 00:17:48,360 --> 00:17:49,444 he likes me. 192 00:18:29,901 --> 00:18:31,862 Why are you just standing there? Let's go. 193 00:18:31,945 --> 00:18:33,530 Let's get to work. 194 00:18:47,419 --> 00:18:51,590 Look at this. Why is a Somang Bank player here? 195 00:18:52,841 --> 00:18:53,842 When are you leaving? 196 00:18:56,344 --> 00:18:57,846 Are they paying you a lot? 197 00:18:58,597 --> 00:19:01,683 Only top athletes follow the money. 198 00:19:01,766 --> 00:19:02,934 So why are you… 199 00:19:05,729 --> 00:19:09,274 Kids like you scare me the most. 200 00:19:10,358 --> 00:19:13,153 People with nothing who are filled with ambition. 201 00:19:13,236 --> 00:19:16,072 Taeyang. I said not to step foot on our court. 202 00:19:17,365 --> 00:19:18,450 Clean the supply room. 203 00:19:19,409 --> 00:19:20,327 Okay. 204 00:19:41,598 --> 00:19:42,682 Coach. 205 00:19:45,143 --> 00:19:46,228 Hey. 206 00:19:48,647 --> 00:19:50,815 Did you make up your mind? 207 00:19:53,109 --> 00:19:54,152 Yes. 208 00:20:07,082 --> 00:20:08,208 Didn't you want 209 00:20:10,669 --> 00:20:11,878 Taeyang to leave? 210 00:20:13,421 --> 00:20:14,923 Now that she's actually leaving, 211 00:20:17,384 --> 00:20:18,385 does that upset you too? 212 00:20:20,971 --> 00:20:22,597 You're a real jerk. 213 00:20:23,181 --> 00:20:24,516 What was that? 214 00:20:26,268 --> 00:20:27,435 You trying to start something? 215 00:20:27,519 --> 00:20:30,230 What's it to you whether or not she leaves? 216 00:20:30,730 --> 00:20:33,149 Have you ever treated her like a teammate? 217 00:20:33,650 --> 00:20:36,361 All you did was make sure she felt unwanted. 218 00:20:41,199 --> 00:20:42,701 Only those who deserve to 219 00:20:44,494 --> 00:20:46,871 can talk bad about others. 220 00:20:49,416 --> 00:20:50,875 I'm dumbfounded. 221 00:20:51,751 --> 00:20:53,086 What was that, punk? 222 00:20:54,254 --> 00:20:55,797 Is that how you speak to a senior? 223 00:20:55,880 --> 00:20:58,258 I only said what was right. 224 00:21:01,094 --> 00:21:03,221 Hey. What's with the mood here? 225 00:21:03,805 --> 00:21:04,806 Show him some respect. 226 00:21:05,390 --> 00:21:07,058 Stay out of it. 227 00:21:07,684 --> 00:21:09,019 Did you hear this punk? 228 00:21:09,102 --> 00:21:11,271 I can't just let this slide. 229 00:21:11,354 --> 00:21:14,607 Stop it. Let's not start the day like this. 230 00:21:14,691 --> 00:21:18,361 Look. It's because the captain is like this. 231 00:21:18,653 --> 00:21:21,990 It's because of you that they have no respect for their seniors. 232 00:21:22,991 --> 00:21:25,160 I get it. Now cut it out. 233 00:21:26,161 --> 00:21:28,038 What a great world. 234 00:21:28,371 --> 00:21:29,956 It's easy being an athlete, isn't it? 235 00:21:30,040 --> 00:21:33,960 Back in my day, I got beat up by my seniors before I got to play. 236 00:21:34,377 --> 00:21:36,838 If my senior slapped me on my face, I turned the other cheek. 237 00:21:36,921 --> 00:21:40,258 I see. You're only three years older, and yet that's how it was? 238 00:21:40,842 --> 00:21:43,303 But I won't let anyone hit me. 239 00:21:43,887 --> 00:21:45,347 You little punk. 240 00:21:45,430 --> 00:21:47,182 -Hey. -Restrain yourself. 241 00:21:47,766 --> 00:21:49,017 Are you nuts? 242 00:21:49,100 --> 00:21:50,810 Let go. Are you nuts? 243 00:21:50,894 --> 00:21:52,228 -Stop. -Let go! 244 00:22:04,491 --> 00:22:07,160 You'd be dead if it weren't for Seungwoo. 245 00:22:08,995 --> 00:22:10,038 Damn it. 246 00:22:18,421 --> 00:22:22,592 I have one ironclad rule as a coach. 247 00:22:23,134 --> 00:22:27,222 To give young athletes with potential two chances. 248 00:22:28,807 --> 00:22:31,643 Bringing you to our team was the first. 249 00:22:33,645 --> 00:22:35,647 If you want to take back 250 00:22:36,940 --> 00:22:38,983 your decision to go to Somang, you may. 251 00:22:40,193 --> 00:22:42,153 That will be your second chance. 252 00:22:42,320 --> 00:22:43,405 This is your last chance. 253 00:22:48,159 --> 00:22:49,702 If I go and regret it, 254 00:22:50,453 --> 00:22:53,790 I'll tell myself I deserve whatever abuse I get. 255 00:22:56,918 --> 00:22:58,336 Sorry, Coach. 256 00:23:02,465 --> 00:23:03,508 You're steadfast. 257 00:23:04,092 --> 00:23:07,929 Okay, then. Pack your things and leave quietly tonight. 258 00:23:09,055 --> 00:23:11,099 -What? -Saying goodbye to everyone 259 00:23:11,182 --> 00:23:13,476 will only make the mood awkward. 260 00:23:13,560 --> 00:23:17,230 I'll take care of it, so you should leave quietly. 261 00:23:18,398 --> 00:23:21,860 Also, do you plan to continue playing mixed doubles with Taejun? 262 00:23:22,444 --> 00:23:25,363 Yes, since we can even if we're on different teams-- 263 00:23:25,447 --> 00:23:27,407 Don't. It's out of spite. 264 00:23:27,490 --> 00:23:28,575 Disappointed? Tough. 265 00:23:29,492 --> 00:23:32,370 But I should talk to Taejun about that-- 266 00:23:32,454 --> 00:23:35,331 I put you two together to help you adjust to being on the team. 267 00:23:35,415 --> 00:23:36,666 What's the point in continuing? 268 00:23:37,292 --> 00:23:39,794 I only care about my athletes. 269 00:23:41,045 --> 00:23:43,214 I couldn't care less about your friendship. 270 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 Okay. I understand. 271 00:23:51,431 --> 00:23:52,599 Okay, then. 272 00:24:00,231 --> 00:24:01,274 Cheers. 273 00:24:08,156 --> 00:24:10,033 Congrats on returning to the national team. 274 00:24:10,116 --> 00:24:11,951 Still, you and I should have a drink. 275 00:24:12,118 --> 00:24:14,412 Yes. You know I'm most sorry to you, right? 276 00:24:15,622 --> 00:24:18,541 Sorry you have to suffer because of a partner like me. 277 00:24:18,625 --> 00:24:21,878 Junghwan. Don't cause trouble ever again. 278 00:24:22,879 --> 00:24:24,756 -We should go to the Olympics. -Right. 279 00:24:25,340 --> 00:24:26,508 Excuse me! 280 00:24:28,301 --> 00:24:29,469 Yes? 281 00:24:33,264 --> 00:24:34,849 He wants more radish. 282 00:24:35,099 --> 00:24:37,602 Lots of chili sauce, please. National team level! 283 00:24:37,685 --> 00:24:38,603 Okay. 284 00:24:40,271 --> 00:24:43,358 Hey. Please lower your voice. Relax. 285 00:24:43,942 --> 00:24:46,027 I was being as polite as possible. 286 00:24:46,110 --> 00:24:48,196 But it's scary. Let's eat quietly and leave. 287 00:24:48,821 --> 00:24:52,325 Okay. Let's take it easy and drink just ten of these. 288 00:24:52,408 --> 00:24:55,578 Excuse me! A bottle of soju each, please! 289 00:24:55,662 --> 00:24:57,455 Please stop. 290 00:24:57,539 --> 00:25:00,375 Hey. A national team member has to drink soju. 291 00:25:00,458 --> 00:25:02,252 I believe that's patriotism. 292 00:25:03,586 --> 00:25:05,838 -Don't be a patriot. -Come on. 293 00:25:05,922 --> 00:25:07,090 -Let's drink. -Here. 294 00:25:07,715 --> 00:25:10,843 Also, tell me if you want anything else. I'll order it. 295 00:25:10,927 --> 00:25:11,886 Okay. 296 00:25:30,196 --> 00:25:31,072 TAEYANG 297 00:25:31,155 --> 00:25:32,615 Let's meet in front of the dorm. 298 00:25:39,289 --> 00:25:40,498 What do you mean? 299 00:25:41,124 --> 00:25:43,751 Why can't you be my mixed doubles partner? 300 00:25:49,924 --> 00:25:51,050 We kissed. 301 00:25:52,885 --> 00:25:55,847 I can't be partners with a guy that I've kissed. 302 00:25:55,930 --> 00:25:57,390 That's all I'll think about. 303 00:25:58,600 --> 00:26:00,059 Hey. What… 304 00:26:01,894 --> 00:26:04,439 See? You can't even make eye contact. 305 00:26:05,023 --> 00:26:06,441 Can you concentrate on the matches? 306 00:26:08,109 --> 00:26:09,902 Stop it. Aren't you embarrassed? 307 00:26:11,404 --> 00:26:12,780 You're so… 308 00:26:13,364 --> 00:26:14,657 You're embarrassed too, right? 309 00:26:15,533 --> 00:26:18,077 See? You shouldn't have crossed the line with a partner. 310 00:26:20,663 --> 00:26:22,415 Stop hitting me. I'm getting excited. 311 00:26:23,750 --> 00:26:25,168 Take responsibility for seducing me. 312 00:26:26,502 --> 00:26:27,879 Whatever. I don't owe you anything. 313 00:26:27,962 --> 00:26:29,714 Yes, you do. You have my heart. 314 00:26:29,797 --> 00:26:30,965 I never asked for it. 315 00:26:31,049 --> 00:26:32,508 You stole it. 316 00:26:32,592 --> 00:26:34,052 What the heck? How cringe. 317 00:26:36,721 --> 00:26:38,473 Let go of me. 318 00:26:39,474 --> 00:26:40,683 It's not easy 319 00:26:42,852 --> 00:26:43,811 to let you go. 320 00:26:55,031 --> 00:26:57,867 You don't want me as a boyfriend 321 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 or as a partner. 322 00:27:00,036 --> 00:27:01,746 You rejected me twice, right? 323 00:27:03,289 --> 00:27:05,249 Do you really like me? 324 00:27:05,958 --> 00:27:08,086 Why? Give me three reasons. 325 00:27:08,670 --> 00:27:10,755 One. You're cool. 326 00:27:10,838 --> 00:27:13,716 Two. You're a better person than I am. 327 00:27:13,800 --> 00:27:16,886 Three. I want to go out with someone better than me. 328 00:27:19,180 --> 00:27:20,431 What an ambitious guy. 329 00:27:22,100 --> 00:27:25,269 I must be greedy when it comes to girls. 330 00:27:45,748 --> 00:27:47,709 I'm leaving the dorm now. 331 00:27:48,292 --> 00:27:50,920 Wow. You're full of surprises today. 332 00:27:53,423 --> 00:27:55,091 You're leaving now? So suddenly? 333 00:27:56,259 --> 00:27:58,177 Coach told me to leave quietly. 334 00:27:59,721 --> 00:28:01,055 Taejun. 335 00:28:03,015 --> 00:28:07,228 If I were to worry about my love life in the midst of everything, 336 00:28:07,520 --> 00:28:09,313 that would make me a total psycho, right? 337 00:28:10,690 --> 00:28:12,650 I mean, look at my situation. 338 00:28:16,654 --> 00:28:19,240 I really… 339 00:28:21,075 --> 00:28:23,953 I really, really mean it. 340 00:28:26,330 --> 00:28:28,332 That was the first time someone said they liked me. 341 00:28:30,251 --> 00:28:32,170 And the fact that it was you… 342 00:28:34,422 --> 00:28:35,673 is kind of exciting. 343 00:28:39,093 --> 00:28:41,637 An opportunity like this doesn't come every day. 344 00:28:41,721 --> 00:28:43,723 I want to grab it. 345 00:28:45,141 --> 00:28:46,225 But… 346 00:28:48,102 --> 00:28:50,646 I don't have the courage to yet. 347 00:28:58,613 --> 00:28:59,906 I'll wait. 348 00:29:01,407 --> 00:29:02,492 Don't. 349 00:29:04,368 --> 00:29:05,745 I say this now, 350 00:29:07,038 --> 00:29:09,457 but I may fall for another girl. 351 00:29:15,671 --> 00:29:16,756 Taejun. 352 00:29:17,381 --> 00:29:20,927 It was really fun playing with you. 353 00:29:23,846 --> 00:29:26,766 I guess you won't be next to me 354 00:29:27,391 --> 00:29:28,684 or behind me anymore. 355 00:29:32,188 --> 00:29:33,356 So… 356 00:29:34,357 --> 00:29:37,735 How about we always meet on weekends, national holidays, 357 00:29:38,236 --> 00:29:40,112 and Christmas? 358 00:29:41,113 --> 00:29:42,490 During the first snowfall too. 359 00:29:45,451 --> 00:29:47,537 Let's go out. 360 00:30:05,596 --> 00:30:07,098 This isn't the time for this. 361 00:30:08,808 --> 00:30:10,059 Get it together. 362 00:30:29,287 --> 00:30:30,413 Later. 363 00:30:41,048 --> 00:30:42,383 Good luck, Taeyang! 364 00:30:43,384 --> 00:30:44,594 I hope you do well there. 365 00:30:46,679 --> 00:30:48,723 We should've at least become friends. 366 00:30:49,599 --> 00:30:52,476 Don't worry, friend. Good luck to you too! 367 00:31:01,861 --> 00:31:03,070 I was rejected. 368 00:31:05,573 --> 00:31:06,657 I lost out. 369 00:31:15,791 --> 00:31:19,795 JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER 370 00:31:19,879 --> 00:31:23,424 One. Two. Three. 371 00:31:24,675 --> 00:31:25,885 Let's take five. 372 00:31:26,135 --> 00:31:27,345 -Break time. -Take a break. 373 00:31:27,428 --> 00:31:28,429 Stretch it out. 374 00:31:33,059 --> 00:31:35,186 Junghwan, did you drink last night? 375 00:31:36,437 --> 00:31:37,563 You're sweating a lot today. 376 00:31:37,647 --> 00:31:40,650 You even check whether or not I sweat now? 377 00:31:40,858 --> 00:31:41,817 That's awkward. 378 00:31:41,901 --> 00:31:45,696 I see. You must not remember last night. 379 00:31:45,780 --> 00:31:48,783 Everyone in Korea knows you drank last night. 380 00:31:48,866 --> 00:31:50,159 What kind of bull is that? 381 00:31:52,453 --> 00:31:54,622 Hyukbong. Did something happen last night? 382 00:31:55,247 --> 00:31:56,415 Gosh. 383 00:31:58,584 --> 00:31:59,710 Sorry. 384 00:32:01,212 --> 00:32:03,297 What is it? I blacked out… 385 00:32:04,090 --> 00:32:05,549 LAST NIGHT 386 00:32:05,633 --> 00:32:09,804 Whoever is still awake wins. 387 00:32:09,887 --> 00:32:11,138 Why? 388 00:32:11,973 --> 00:32:15,393 Because I'm going to do a livestream. 389 00:32:17,353 --> 00:32:18,854 Hey, hey, hey. 390 00:32:19,105 --> 00:32:21,399 I'm remembering something right now. It's not real, right? 391 00:32:22,358 --> 00:32:25,736 No way. It must've been a dream. Yes, it was a dream. 392 00:32:25,820 --> 00:32:28,531 Right? It was a dream, right? Yes, a dream. 393 00:32:29,573 --> 00:32:30,616 It was a dream… 394 00:32:34,704 --> 00:32:38,833 When I was a kid, I was super frail. 395 00:32:38,916 --> 00:32:40,543 That was why I picked up sports. 396 00:32:40,626 --> 00:32:42,211 Everyone laughed at me, 397 00:32:42,294 --> 00:32:45,631 but I laughed at the punks who laughed at me. 398 00:32:45,715 --> 00:32:47,383 That's how awesome I am. 399 00:32:47,466 --> 00:32:52,430 Once I focused on myself and overcame myself, 400 00:32:52,513 --> 00:32:55,057 I truly became Yuk Junghwan! 401 00:32:58,894 --> 00:33:00,730 It was a really hard journey. 402 00:33:03,691 --> 00:33:05,776 No. I take it all back. 403 00:33:05,860 --> 00:33:08,571 I didn't have squat, so I needed to have a dream at least. 404 00:33:08,654 --> 00:33:09,947 You know me. 405 00:33:17,079 --> 00:33:18,289 What comes next? 406 00:33:18,372 --> 00:33:20,583 Shoot. I can't remember. 407 00:33:21,000 --> 00:33:21,917 She… 408 00:33:23,252 --> 00:33:24,587 bought me this. 409 00:33:24,670 --> 00:33:26,881 I suddenly miss her. 410 00:33:26,964 --> 00:33:30,342 Are you watching? 411 00:33:30,426 --> 00:33:32,344 How are you doing? 412 00:33:32,678 --> 00:33:35,765 Nothing 413 00:33:37,475 --> 00:33:39,894 Has changed 414 00:33:39,977 --> 00:33:45,983 I've changed 415 00:33:47,818 --> 00:33:49,945 As much as I did before 416 00:33:50,029 --> 00:33:53,449 Junghwan! I'm sorry! 417 00:33:54,825 --> 00:33:57,244 YUK JUNGHWAN WAILING, YUK JUNGHWAN PLASTERED 418 00:33:57,328 --> 00:33:59,330 YUK JUNGHWAN'S EX-GIRLFRIEND 419 00:33:59,413 --> 00:34:02,041 BOYS BE AMBITIOUS, YUK JUNGHWAN'S EDUCATION 420 00:34:05,002 --> 00:34:06,545 Seriously. 421 00:34:08,964 --> 00:34:10,341 Did I really lose my mind? 422 00:34:13,469 --> 00:34:14,595 Is it a reporter? 423 00:34:23,896 --> 00:34:24,897 Hello? 424 00:34:28,901 --> 00:34:29,735 Taejun? 425 00:34:31,362 --> 00:34:32,363 You idiot! 426 00:34:41,080 --> 00:34:42,623 This is so annoying. 427 00:34:45,835 --> 00:34:47,378 YUMIN 428 00:34:47,461 --> 00:34:49,088 Why did I have to drink? 429 00:34:49,672 --> 00:34:50,631 Is he busy? 430 00:34:51,549 --> 00:34:52,675 I need to talk to him. 431 00:34:54,301 --> 00:34:56,011 YUK JUNGHWAN 432 00:34:56,095 --> 00:34:57,263 Let's go eat. 433 00:34:57,346 --> 00:34:58,389 Okay. 434 00:35:02,726 --> 00:35:03,686 Hey. 435 00:35:04,770 --> 00:35:06,564 What do you think about our coach? 436 00:35:07,148 --> 00:35:09,191 What's there to think about? He's a douchebag. 437 00:35:09,567 --> 00:35:11,152 Even if he sees us 438 00:35:11,235 --> 00:35:14,321 as objects to use for the team and not as human beings, 439 00:35:15,322 --> 00:35:17,032 he should at least let us play badminton. 440 00:35:17,616 --> 00:35:18,576 What do you mean? 441 00:35:20,536 --> 00:35:23,539 SOMANG BANK 442 00:35:23,622 --> 00:35:26,417 There are plenty of other players with potential. 443 00:35:26,500 --> 00:35:28,460 Are you really bringing Park Taeyang? 444 00:35:28,544 --> 00:35:29,920 Park Taeyang? 445 00:35:30,171 --> 00:35:32,256 I have a use for her. 446 00:35:32,423 --> 00:35:33,799 She's well-known. 447 00:35:33,883 --> 00:35:35,676 She still has use left in her. 448 00:35:41,557 --> 00:35:45,102 I try not to criticize coaches because my dad's one, 449 00:35:45,603 --> 00:35:47,271 but he's a scumbag. 450 00:35:54,320 --> 00:35:57,781 How could she leave without even saying bye? 451 00:35:58,365 --> 00:36:01,118 I told Taeyang to leave quietly. 452 00:36:01,285 --> 00:36:05,372 Anyway, this isn't the time to talk about someone else's life. 453 00:36:05,456 --> 00:36:07,333 You know the company league starts soon. 454 00:36:08,000 --> 00:36:11,420 The company has high hopes for you for this season… 455 00:36:11,921 --> 00:36:13,005 Not. 456 00:36:21,055 --> 00:36:23,849 They're wondering how long they have to feed 457 00:36:23,933 --> 00:36:25,434 this team of an unpopular sport. 458 00:36:26,393 --> 00:36:28,687 We must protect our livelihood. 459 00:36:29,230 --> 00:36:33,025 Let's show them our worth! All right! 460 00:36:35,945 --> 00:36:36,987 Why are you all quiet? 461 00:36:37,571 --> 00:36:39,240 -Let's do it! -Let's do it. 462 00:36:39,323 --> 00:36:40,491 -Let's do it. -Let's do it. 463 00:36:41,450 --> 00:36:45,496 Well, our goal is for us to come in first in the team competition. 464 00:36:45,579 --> 00:36:48,624 The company league is an important tournament. 465 00:36:48,707 --> 00:36:50,793 Will we get a chance? 466 00:36:51,585 --> 00:36:53,420 The national team members are a given. 467 00:36:53,712 --> 00:36:57,883 Youngsim and Captain will compete. Isn't that right? 468 00:36:58,384 --> 00:37:01,178 Try hard if you don't want to be a benchwarmer. 469 00:37:01,303 --> 00:37:03,681 Naturally, whoever does well will get to compete. 470 00:37:03,764 --> 00:37:06,850 What nonsense is that about giving you a chance? 471 00:37:06,934 --> 00:37:08,435 Coach Joo, you had something to say. 472 00:37:09,395 --> 00:37:12,064 -Pardon? -You tell them. 473 00:37:13,565 --> 00:37:14,942 What? Me? 474 00:37:15,025 --> 00:37:17,027 -Please. -Coach. But… 475 00:37:17,528 --> 00:37:19,029 -Have a nice day. -You too. 476 00:37:31,458 --> 00:37:34,336 -Taejun and Seungwoo. -Yes, sir. 477 00:37:35,087 --> 00:37:36,630 You'll start special training today. 478 00:37:37,548 --> 00:37:38,966 Go to the training room. 479 00:37:40,801 --> 00:37:41,635 So… 480 00:37:42,720 --> 00:37:43,762 You're dismissed! 481 00:37:44,388 --> 00:37:46,265 -Dismissed. -Dismissed. 482 00:37:48,142 --> 00:37:49,268 Dismissed. 483 00:37:50,477 --> 00:37:52,313 -Dongwan. -Forget it. 484 00:37:58,569 --> 00:37:59,528 Hi. 485 00:38:00,279 --> 00:38:01,238 Here. 486 00:38:03,157 --> 00:38:06,285 I'll get you in shape for the tournament, so work with me. 487 00:38:06,785 --> 00:38:07,911 Yes, sir. 488 00:38:09,204 --> 00:38:10,622 I have a serious comment to make. 489 00:38:12,791 --> 00:38:15,044 Can I not do the special training? 490 00:38:15,711 --> 00:38:17,046 I'm going through a hard time. 491 00:38:18,047 --> 00:38:19,882 I'm too mentally unstable 492 00:38:20,382 --> 00:38:22,384 to bear the weight of the team's fate. 493 00:38:25,804 --> 00:38:27,890 I'm lethargy personified. 494 00:38:28,974 --> 00:38:31,143 Why? Is something wrong? 495 00:38:33,187 --> 00:38:34,480 I was rejected by a girl. 496 00:38:36,982 --> 00:38:38,025 Oh. 497 00:38:39,318 --> 00:38:41,737 Come on. A little more! 498 00:38:43,364 --> 00:38:44,323 A little more! 499 00:38:45,115 --> 00:38:46,992 -A little more! -A little more! 500 00:38:47,993 --> 00:38:49,370 Let's take five! 501 00:38:50,454 --> 00:38:51,497 Yes! 502 00:38:53,040 --> 00:38:54,625 You're looking good today. 503 00:38:55,209 --> 00:38:58,212 Did you hear from her or something? 504 00:38:59,880 --> 00:39:01,048 Why did you say that? 505 00:39:01,548 --> 00:39:02,716 I'm trying 506 00:39:03,300 --> 00:39:05,344 so hard to forget her! 507 00:39:14,144 --> 00:39:15,562 Why'd you stop? 508 00:39:15,646 --> 00:39:17,356 What's the use in jumping over this? 509 00:39:19,650 --> 00:39:22,653 It'll help your jumping skills and improve agility and reflexes-- 510 00:39:22,736 --> 00:39:24,071 What use is any of that? 511 00:39:24,655 --> 00:39:26,615 Agility and reflexes? Whatever. 512 00:39:26,698 --> 00:39:27,741 I can't even get a girl. 513 00:39:31,161 --> 00:39:33,497 Don't piss him off. You'll regret it. 514 00:39:34,164 --> 00:39:35,374 I warned you. 515 00:39:39,211 --> 00:39:40,462 Diagonal court dashes. Go! 516 00:39:46,385 --> 00:39:47,344 Faster. 517 00:39:48,220 --> 00:39:50,347 Faster. Run. 518 00:39:52,057 --> 00:39:54,226 I should take today off. 519 00:39:56,061 --> 00:39:58,147 What now? What is it this time? 520 00:40:02,359 --> 00:40:03,193 You know. 521 00:40:03,777 --> 00:40:04,695 No, I don't! 522 00:40:07,322 --> 00:40:08,574 Mr. Sibong! 523 00:40:10,367 --> 00:40:11,326 What is it? 524 00:40:11,535 --> 00:40:12,661 My phone's ringing. 525 00:40:16,790 --> 00:40:17,791 It's spam. 526 00:40:20,252 --> 00:40:21,336 I'm going to take a break. 527 00:40:33,223 --> 00:40:36,185 Mr. Sibong did judo competitively. 528 00:40:36,852 --> 00:40:38,812 "Get them in shape no matter what!" 529 00:40:39,563 --> 00:40:41,732 The coach yells at me. The assistant coach is on my case. 530 00:40:41,815 --> 00:40:43,025 The athletes are exhausted. 531 00:40:43,108 --> 00:40:46,403 I'm sacrificing my health and enduring body aches to put up with it. 532 00:40:46,487 --> 00:40:48,947 But you're whining about your love life? 533 00:40:49,031 --> 00:40:50,199 You punk. 534 00:40:50,866 --> 00:40:52,409 How about I kill you? 535 00:41:12,679 --> 00:41:14,932 Sorry. My bad. 536 00:41:24,650 --> 00:41:27,444 Why do they laugh every time they miss? 537 00:41:28,737 --> 00:41:29,988 How fascinating. 538 00:41:37,538 --> 00:41:40,749 He was being so pushy, but not a single phone call? 539 00:41:42,751 --> 00:41:44,753 Did he fall for another girl already? 540 00:42:01,395 --> 00:42:02,437 Hi, Dad. 541 00:42:03,021 --> 00:42:04,648 Somang called. 542 00:42:04,856 --> 00:42:07,776 They want to see you tomorrow and give us the draft contract. 543 00:42:10,279 --> 00:42:11,280 Okay. 544 00:42:13,699 --> 00:42:15,576 I heard it myself. 545 00:42:16,285 --> 00:42:18,620 I wanted to ignore it, 546 00:42:18,704 --> 00:42:20,497 but that's just wrong. 547 00:42:22,374 --> 00:42:23,208 Right? 548 00:42:24,668 --> 00:42:28,380 Our coach wants to use her as just a marketing panhandler. 549 00:42:29,047 --> 00:42:30,799 He doesn't see her as an athlete. 550 00:42:30,882 --> 00:42:32,968 So? What do you want from me? 551 00:42:34,177 --> 00:42:36,471 She left already. It's out of my hands. 552 00:42:36,555 --> 00:42:38,807 -Dad. -Shoot. 553 00:42:39,641 --> 00:42:40,601 What was that about? 554 00:42:40,684 --> 00:42:41,935 So… 555 00:42:55,866 --> 00:42:57,701 It looks good overall, 556 00:42:58,493 --> 00:43:01,246 but if there's a conflict in the interpretation of the contract, 557 00:43:01,330 --> 00:43:02,831 the company's interpretation prevails? 558 00:43:03,332 --> 00:43:07,210 For anything not stated in the contract, she must follow the company's orders. 559 00:43:08,170 --> 00:43:09,588 This is a bit… 560 00:43:09,671 --> 00:43:13,759 She must do as the company says regarding anything important. 561 00:43:13,842 --> 00:43:15,510 So it's a slave contract, is that it? 562 00:43:15,594 --> 00:43:18,430 Well, I wouldn't go that far. 563 00:43:18,513 --> 00:43:21,516 The contract is just a formality, so don't worry about it. 564 00:43:22,392 --> 00:43:24,269 Taeyang, do you like doing volunteer work? 565 00:43:25,187 --> 00:43:26,271 Excuse me? 566 00:43:26,855 --> 00:43:30,609 I'd like you to work hard for the team when you first join. 567 00:43:31,026 --> 00:43:34,529 Like one-day classes that we host or donating your talent. 568 00:43:34,988 --> 00:43:37,616 We give private lessons to Somang Bank's VIP clients. 569 00:43:37,699 --> 00:43:39,910 They'd line up around the block 570 00:43:39,993 --> 00:43:42,120 if they heard Park Taeyang was the instructor. 571 00:43:43,246 --> 00:43:45,165 Anyone who knows a little about badminton 572 00:43:45,248 --> 00:43:47,334 would wonder how she's doing. 573 00:43:57,552 --> 00:43:59,680 I understand what you mean. 574 00:44:00,514 --> 00:44:02,557 I'll look it over and let you know. 575 00:44:09,773 --> 00:44:11,650 They're bastards. 576 00:44:12,651 --> 00:44:14,319 Will they even let you play badminton? 577 00:44:15,362 --> 00:44:17,698 What a despicable slave contract. 578 00:44:17,781 --> 00:44:21,118 Forget them. I'll find another team. 579 00:44:21,201 --> 00:44:22,411 Which team? 580 00:44:24,037 --> 00:44:25,747 Even when I first came back, 581 00:44:25,831 --> 00:44:28,208 Yunis was the only one that took me in. 582 00:44:28,291 --> 00:44:31,420 You have plenty of options. Think of all that you've accomplished. 583 00:44:32,421 --> 00:44:35,757 Prodigy Park Taeyang. They don't call just anyone that. 584 00:44:37,968 --> 00:44:41,179 Nothing's working out because you have no confidence. 585 00:44:44,057 --> 00:44:46,184 They want to use you as a publicity mascot. 586 00:44:46,268 --> 00:44:47,686 If you had any self-respect, 587 00:44:47,769 --> 00:44:51,398 you'd muster up whatever remnants of pride you had remaining. 588 00:44:54,151 --> 00:44:57,446 At least pretend to listen when someone talks to you. 589 00:44:58,780 --> 00:45:00,031 Seriously. 590 00:45:01,450 --> 00:45:03,034 Are you mad at me? 591 00:45:03,910 --> 00:45:06,997 You know the crap I went through to raise you. 592 00:45:15,005 --> 00:45:16,047 I know. 593 00:45:16,673 --> 00:45:19,301 Your dream and goal in life is to make me a star. 594 00:45:19,384 --> 00:45:21,720 That I'm not your daughter unless I play badminton. 595 00:45:22,846 --> 00:45:25,307 That was why you didn't even text once for three years. 596 00:45:31,354 --> 00:45:32,564 If not for Mom, 597 00:45:33,857 --> 00:45:35,901 you wouldn't have contacted me. 598 00:45:38,653 --> 00:45:41,656 WELCOME 599 00:46:09,184 --> 00:46:13,438 DAD 600 00:46:21,530 --> 00:46:22,697 Dad. 601 00:46:23,281 --> 00:46:26,535 How are you doing? 602 00:46:29,120 --> 00:46:30,372 Mom… 603 00:46:32,207 --> 00:46:33,333 is very sick. 604 00:46:35,043 --> 00:46:39,130 I know she wasn't nice to you, but she did raise you. 605 00:46:42,175 --> 00:46:43,301 Where are you? 606 00:46:49,432 --> 00:46:53,770 FUNERAL HOME 607 00:47:26,177 --> 00:47:27,345 I'll play 608 00:47:28,972 --> 00:47:30,390 badminton again. 609 00:47:33,560 --> 00:47:34,644 I'll work… 610 00:47:38,565 --> 00:47:39,858 I'll work hard. 611 00:47:57,417 --> 00:47:58,418 Dad. 612 00:47:59,586 --> 00:48:00,921 I like badminton. 613 00:48:01,504 --> 00:48:03,632 What else do I have in my life? 614 00:48:03,715 --> 00:48:05,717 I want to do well too. 615 00:48:05,800 --> 00:48:09,012 I don't care whether it's your dream or mine. 616 00:48:09,095 --> 00:48:11,973 I just have to do well, so… 617 00:48:14,684 --> 00:48:16,186 I just want to do well. 618 00:48:22,609 --> 00:48:23,985 I'll go to Somang. 619 00:48:24,819 --> 00:48:28,406 I don't care how they use me. I'll just work hard. 620 00:48:28,490 --> 00:48:31,451 I'm good at working hard. 621 00:48:36,247 --> 00:48:37,624 I made myself clear. 622 00:48:39,084 --> 00:48:41,211 I don't want to keep feeling so small all the time. 623 00:48:41,294 --> 00:48:42,337 I'll join Somang. 624 00:48:44,130 --> 00:48:46,633 I'll join Somang. 625 00:49:18,665 --> 00:49:22,043 To think, I came to the national team training center for a girl. 626 00:49:22,127 --> 00:49:23,837 Was our fight last time not enough for you? 627 00:49:23,920 --> 00:49:25,171 Let me ask you something. 628 00:49:26,715 --> 00:49:30,093 Did you know what Somang's coach planned to do with Taeyang? 629 00:49:30,927 --> 00:49:32,971 Or was it your plan all along? 630 00:49:33,555 --> 00:49:35,765 To use her as a marketing panhandler? 631 00:49:38,309 --> 00:49:39,477 A panhandler? 632 00:49:41,563 --> 00:49:43,606 If you planned it, undo it. 633 00:49:44,607 --> 00:49:48,111 Even if you didn't know, undo it. 634 00:49:48,987 --> 00:49:50,238 Are you sure? 635 00:49:50,321 --> 00:49:51,906 You sent her there not knowing that? 636 00:49:52,824 --> 00:49:56,286 Do you know how to live without badminton? 637 00:49:57,162 --> 00:49:58,329 I don't. 638 00:49:59,039 --> 00:50:01,791 You know that to an athlete, their sport is everything. 639 00:50:02,333 --> 00:50:03,793 How could you? She's also an athlete. 640 00:50:04,836 --> 00:50:07,922 Leave. I have no idea what you're talking about. 641 00:50:08,298 --> 00:50:11,009 Plus, I couldn't care less what happens to her. 642 00:50:12,677 --> 00:50:15,013 You need to care before I get angry. 643 00:50:15,096 --> 00:50:18,349 I don't want to fight. I can't cause trouble. 644 00:50:22,062 --> 00:50:23,730 So get lost. 645 00:50:26,608 --> 00:50:28,193 Please do this for me! 646 00:50:31,738 --> 00:50:34,324 Asking you of all people for a favor… 647 00:50:38,036 --> 00:50:39,537 isn't easy for me. 648 00:50:40,288 --> 00:50:41,664 Then don't do it. 649 00:50:44,209 --> 00:50:46,753 -Don't. -I need to do something. 650 00:50:49,464 --> 00:50:51,716 I feel like crap 651 00:50:53,051 --> 00:50:55,136 that I can't help her. 652 00:50:56,888 --> 00:50:59,432 You'd know if you ever truly liked someone. 653 00:50:59,516 --> 00:51:01,851 Why are you telling me about your feelings for her? 654 00:51:01,935 --> 00:51:05,188 Go and tell her. She'd be happy. 655 00:51:05,271 --> 00:51:06,564 I did, but she rejected me. 656 00:51:07,941 --> 00:51:09,400 Yet, I'm still doing this. 657 00:51:11,402 --> 00:51:12,904 In case she falls apart. 658 00:51:17,450 --> 00:51:21,496 Our coach hasn't processed her resignation yet. 659 00:51:21,579 --> 00:51:22,831 But 660 00:51:23,915 --> 00:51:25,750 he won't listen to me, obviously. 661 00:51:27,043 --> 00:51:29,879 You started it, so explain the situation 662 00:51:30,547 --> 00:51:32,257 and persuade him. 663 00:51:33,007 --> 00:51:34,634 Let's bring Taeyang back. 664 00:51:37,554 --> 00:51:38,930 Please help me. 665 00:51:48,523 --> 00:51:51,442 PARK TAEYANG 666 00:52:14,757 --> 00:52:16,676 I'll meet with Coach tomorrow. 667 00:52:19,846 --> 00:52:21,514 Why hasn't he called? 668 00:52:30,440 --> 00:52:32,400 You've been calling me a lot lately. 669 00:52:34,652 --> 00:52:37,739 Took you long enough to show up. Go and do what you came to do. 670 00:52:38,323 --> 00:52:41,576 Is that how you ask for a favor? You're still acting proud. 671 00:52:42,994 --> 00:52:43,912 Hey. 672 00:52:44,454 --> 00:52:45,872 I was worried you might've forgot. 673 00:52:47,248 --> 00:52:50,585 You're doing a favor for me. I can't have you die of humiliation. 674 00:52:55,006 --> 00:52:57,592 Why would I do what you ask when you act like this? 675 00:52:58,426 --> 00:52:59,344 Hey! 676 00:53:00,386 --> 00:53:02,388 What are you two doing here? 677 00:53:20,949 --> 00:53:23,868 Did you think about the TV show I mentioned? 678 00:53:25,078 --> 00:53:27,497 It'll be a contract violation if I refuse, right? 679 00:53:28,331 --> 00:53:29,791 Section 8.5. 680 00:53:30,500 --> 00:53:32,502 "If the company requests the athlete's attendance, 681 00:53:32,585 --> 00:53:34,212 the athlete must comply." 682 00:53:35,505 --> 00:53:37,131 I'll have to do whatever the team says. 683 00:53:38,341 --> 00:53:40,385 You didn't sign here. 684 00:53:43,471 --> 00:53:45,056 This is the last one, right? 685 00:53:50,895 --> 00:53:52,146 What are you doing? 686 00:53:56,234 --> 00:53:57,110 Hi there. 687 00:53:59,028 --> 00:54:00,321 You're not saying hi back. 688 00:54:01,364 --> 00:54:04,200 You're still working for us, you know. 689 00:54:08,663 --> 00:54:09,580 You bastard. 690 00:54:14,210 --> 00:54:17,297 Do you want to go to court? Can you afford it? 691 00:54:18,381 --> 00:54:19,882 No, I can't. 692 00:54:21,009 --> 00:54:22,051 Then 693 00:54:23,553 --> 00:54:24,762 come with me. 694 00:54:28,099 --> 00:54:30,226 You can't steal my athlete behind my back like this! 695 00:54:30,977 --> 00:54:34,272 What? I thought her contract was terminated already. 696 00:54:34,355 --> 00:54:37,233 No, it was not terminated, so give up on her. 697 00:54:41,779 --> 00:54:43,281 Let's get soju sometime. 698 00:54:48,119 --> 00:54:49,537 Don't just sit there, get up! 699 00:54:52,832 --> 00:54:54,500 You're still my athlete. 700 00:55:07,555 --> 00:55:09,223 You're my athlete. 701 00:55:31,788 --> 00:55:32,830 Hush. 702 00:55:33,956 --> 00:55:36,084 How is an athlete so frail? 703 00:55:38,586 --> 00:55:41,130 Your hand is just so warm. 704 00:55:52,100 --> 00:55:54,102 You know my ironclad rule as a coach, right? 705 00:55:55,311 --> 00:55:57,772 I give two chances to young athletes with potential. 706 00:55:57,855 --> 00:56:00,274 You've used up your second chance today. 707 00:56:02,193 --> 00:56:05,613 How many times do you offer that second chance? 708 00:56:07,782 --> 00:56:08,908 Well… 709 00:56:11,911 --> 00:56:14,038 Anyway, I won't show mercy anymore. 710 00:56:14,622 --> 00:56:17,125 You'll be penalized for the days you were out. 711 00:56:17,583 --> 00:56:19,168 I'll dock your pay or something. 712 00:56:21,170 --> 00:56:22,338 Yes, Coach. 713 00:56:22,422 --> 00:56:23,673 Come tomorrow morning. 714 00:56:24,966 --> 00:56:25,967 Dismissed. 715 00:56:26,592 --> 00:56:28,511 That's right. I came. Bye. 716 00:56:37,979 --> 00:56:39,188 I've been saved. 717 00:56:58,207 --> 00:57:01,752 How are you doing? Can we meet if you have time? 718 00:57:06,757 --> 00:57:08,259 Let's meet at that fountain. 719 00:57:33,451 --> 00:57:34,744 Did you wait long? 720 00:57:40,291 --> 00:57:43,794 You must be very busy. You didn't contact me once. 721 00:57:45,046 --> 00:57:48,591 You try being rejected. It's not easy to reach out first. 722 00:57:53,638 --> 00:57:56,224 Anyway, did you decide to join Somang? 723 00:57:56,599 --> 00:57:57,683 Are the teammates nice? 724 00:57:58,434 --> 00:58:00,061 Oh, that? 725 00:58:02,146 --> 00:58:05,483 I've had a change of heart. 726 00:58:07,026 --> 00:58:09,320 I may remain at Yunis. 727 00:58:11,822 --> 00:58:12,740 Really? 728 00:58:13,824 --> 00:58:14,825 That's good. 729 00:58:19,080 --> 00:58:20,498 Should I go to Somang? 730 00:58:21,749 --> 00:58:23,084 Should I sign the contract? 731 00:58:23,751 --> 00:58:25,169 Up to you. You're not back for me. 732 00:58:28,047 --> 00:58:31,008 Wait. Did you come back for me? 733 00:58:31,175 --> 00:58:33,177 I may leave again because of you. 734 00:58:33,678 --> 00:58:35,388 What's with the reaction? Are you unhappy? 735 00:58:36,556 --> 00:58:38,766 I guess your feelings have changed 736 00:58:39,934 --> 00:58:41,310 in the past few days. 737 00:58:41,894 --> 00:58:42,728 What feelings? 738 00:58:45,523 --> 00:58:46,357 What? 739 00:58:51,612 --> 00:58:53,447 That… 740 00:58:55,283 --> 00:58:56,200 That what? 741 00:58:57,118 --> 00:58:58,619 That… 742 00:58:59,495 --> 00:59:03,040 That… which both you and I know. 743 00:59:07,169 --> 00:59:09,005 -Why are you laughing? -Because you're cute. 744 00:59:10,756 --> 00:59:12,341 -Why'd you hit me? -You're annoying. 745 00:59:15,678 --> 00:59:17,555 Why are you laughing again? 746 00:59:17,638 --> 00:59:19,015 Because I'm happy. 747 00:59:20,057 --> 00:59:22,602 -Why do you keep hitting me? -In case I start liking you. 748 00:59:40,703 --> 00:59:43,831 Taeyang, know something? This is the first snowfall. 749 01:00:07,772 --> 01:00:09,148 I'm glad it's snowing. 750 01:00:11,942 --> 01:00:13,235 I'm even happier 751 01:00:15,196 --> 01:00:16,364 that you're back. 752 01:00:18,407 --> 01:00:21,869 I'm so very happy! 753 01:01:14,171 --> 01:01:16,090 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 754 01:01:16,173 --> 01:01:17,842 Wait for me, my sun! 755 01:01:17,925 --> 01:01:18,968 Taeyang! 756 01:01:19,760 --> 01:01:21,887 Are you ready to be humble? 757 01:01:21,971 --> 01:01:23,431 I'm ready to be humble. 758 01:01:24,014 --> 01:01:26,434 I betrayed you and came back! 759 01:01:27,226 --> 01:01:30,646 We'll choose who participates in the tournament through tests. 760 01:01:30,730 --> 01:01:33,482 Please do your best for Yunis. 761 01:01:33,566 --> 01:01:35,401 Let's win the team competition! 762 01:01:35,484 --> 01:01:36,736 Yes! 763 01:01:37,236 --> 01:01:38,654 Let's go. I made a reservation. 764 01:01:38,738 --> 01:01:40,740 Nice. A restaurant that requires reservations. 765 01:01:40,906 --> 01:01:42,742 Hi. It's Junyoung. 766 01:01:53,919 --> 01:01:55,045 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 767 01:01:55,129 --> 01:01:57,131 Translated by Jeong Lee