1
00:00:37,830 --> 00:00:40,833
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,793 --> 00:00:44,629
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:47,632 --> 00:00:49,801
Are you the one
who sent Taeyang to Somang?
4
00:00:50,885 --> 00:00:52,220
Why do you care?
5
00:00:52,303 --> 00:00:53,596
I thought you used to be friends.
6
00:00:53,679 --> 00:00:55,431
You used to be friends once.
7
00:00:55,515 --> 00:00:57,225
I gave her a good opportunity.
8
00:00:57,850 --> 00:00:58,935
She should be grateful.
9
00:00:59,018 --> 00:01:00,645
Did you wine and dine
10
00:01:00,937 --> 00:01:03,147
Somang's coach to send her there?
11
00:01:04,941 --> 00:01:06,984
That's a lot of work
just to harass one girl.
12
00:01:08,194 --> 00:01:09,612
You must've strained your brain.
13
00:01:11,989 --> 00:01:12,865
Isn't it humiliating?
14
00:01:14,242 --> 00:01:16,327
I see. You want to fight
because of some girl.
15
00:01:17,995 --> 00:01:20,373
Whatever you two do,
just don't make it obvious to me.
16
00:01:21,833 --> 00:01:22,917
And butt out.
17
00:01:25,670 --> 00:01:27,547
Don't you mess with me again.
18
00:01:29,715 --> 00:01:31,509
I will if I have to.
19
00:01:36,597 --> 00:01:38,349
You're also doing this for some girl.
20
00:01:38,933 --> 00:01:39,892
Your ex-girlfriend.
21
00:01:48,234 --> 00:01:50,194
There are levels to hating someone.
22
00:01:50,403 --> 00:01:52,196
How could you kick her out like this?
23
00:01:52,280 --> 00:01:54,991
You're the scum of the earth, you loser.
24
00:01:55,074 --> 00:01:56,200
Bastard…
25
00:02:00,371 --> 00:02:01,622
What do you think you're doing?
26
00:02:07,879 --> 00:02:08,963
EPISODE 5
27
00:02:09,046 --> 00:02:10,006
Seriously.
28
00:02:11,048 --> 00:02:13,009
Look at your faces.
29
00:02:13,551 --> 00:02:14,385
Sorry, sir.
30
00:02:15,136 --> 00:02:17,388
I have a temper too, you know.
31
00:02:18,097 --> 00:02:21,309
How old are you that you're still
getting into fistfights?
32
00:02:22,310 --> 00:02:24,812
You'll both have your pay docked
and get demerits.
33
00:02:24,896 --> 00:02:27,315
You must be overflowing with energy.
Run 100 laps.
34
00:02:28,316 --> 00:02:29,358
-Yes, sir.
-Don't want to.
35
00:02:32,111 --> 00:02:34,155
-What?
-Dock my pay, give me demerits.
36
00:02:34,238 --> 00:02:35,531
But I won't run any laps.
37
00:02:37,783 --> 00:02:40,453
Hey, Junghwan. Hey! Kid!
38
00:02:42,413 --> 00:02:43,789
Give me a break.
39
00:03:00,973 --> 00:03:02,642
Junghwan says he hooked you up,
40
00:03:03,309 --> 00:03:05,770
and you jumped at the chance to jump ship.
41
00:03:07,230 --> 00:03:09,023
Explain what's going on.
42
00:03:10,149 --> 00:03:13,152
She's going to Somang.
What is there to explain?
43
00:03:14,487 --> 00:03:16,447
All she did here was ruin the team spirit.
44
00:03:16,948 --> 00:03:19,283
Hey, you. You're quick.
45
00:03:19,367 --> 00:03:21,535
Isn't it good for you if I leave?
46
00:03:25,039 --> 00:03:27,708
None of you
can stand the sight of me anyway.
47
00:03:28,042 --> 00:03:30,461
Wow. She's showing her true colors.
48
00:03:31,128 --> 00:03:32,505
You seem to have a lot to say.
49
00:03:32,588 --> 00:03:33,798
Hey, Taeyang.
50
00:03:34,548 --> 00:03:36,717
Clean up the supply room. Now.
51
00:03:36,801 --> 00:03:38,803
Do grunt work until you leave.
52
00:03:39,387 --> 00:03:41,889
Don't think of stepping foot on our court.
Got it?
53
00:03:42,473 --> 00:03:43,307
Okay.
54
00:03:48,813 --> 00:03:50,606
This is a mandate.
55
00:03:51,399 --> 00:03:53,401
Don't talk to Taeyang.
56
00:03:54,193 --> 00:03:55,569
It's annoying.
57
00:03:56,654 --> 00:03:57,905
-Okay.
-Okay.
58
00:04:17,341 --> 00:04:18,509
-Thank you.
-Thank you.
59
00:04:22,471 --> 00:04:23,848
YUK JUNGHWAN
60
00:04:24,557 --> 00:04:25,641
Shoot.
61
00:04:27,768 --> 00:04:29,020
I won't pick up.
62
00:04:29,562 --> 00:04:31,772
I have my self-esteem.
63
00:04:33,316 --> 00:04:34,442
I won't pick up. Nope.
64
00:04:36,694 --> 00:04:37,778
Hello?
65
00:04:38,154 --> 00:04:40,072
You scratched my car.
66
00:04:41,574 --> 00:04:42,491
Shoot.
67
00:04:45,119 --> 00:04:46,120
Shoot.
68
00:04:52,835 --> 00:04:56,005
Do we… have to meet at a place like this?
69
00:04:56,422 --> 00:04:58,924
-It's better than a police station.
-That's true.
70
00:05:00,593 --> 00:05:01,802
What happened to your face?
71
00:05:02,595 --> 00:05:03,929
Were you at the police station?
72
00:05:05,139 --> 00:05:06,140
Here's the estimate.
73
00:05:06,223 --> 00:05:09,060
It would show if I only fix the scratch,
so I'm repainting the hood.
74
00:05:09,643 --> 00:05:12,938
You don't redo your entire makeup
just because your mascara runs.
75
00:05:15,232 --> 00:05:16,484
How much is it?
76
00:05:21,113 --> 00:05:23,908
Wow. Are you trying to profit from this?
77
00:05:24,492 --> 00:05:25,743
Are you a scammer?
78
00:05:25,826 --> 00:05:27,286
Although you wear the Korean flag?
79
00:05:27,370 --> 00:05:28,829
Buy dinner if you don't want to pay.
80
00:05:28,913 --> 00:05:30,790
Something expensive.
Then I'll call it even.
81
00:05:36,837 --> 00:05:37,922
Shoot.
82
00:05:46,180 --> 00:05:48,724
-You have no friends, right?
-I have a lot.
83
00:05:49,308 --> 00:05:52,144
Friends who envy your success
and use your sadness against you?
84
00:05:55,564 --> 00:05:58,901
It's obvious you got into a big fight
with someone.
85
00:05:59,860 --> 00:06:01,904
You're down and don't want to be alone.
86
00:06:03,114 --> 00:06:04,281
That's why you called me.
87
00:06:07,159 --> 00:06:09,370
You made me go to a body shop
just to have dinner?
88
00:06:09,453 --> 00:06:10,871
Talk about being dramatic.
89
00:06:11,831 --> 00:06:13,416
Sorry about last time.
90
00:06:19,130 --> 00:06:20,256
What was the fight about?
91
00:06:23,092 --> 00:06:24,301
You don't have to tell me.
92
00:06:29,515 --> 00:06:30,891
Because I'm the scum of the earth.
93
00:06:33,811 --> 00:06:37,064
Because I'm more disgusting
than I thought.
94
00:06:46,574 --> 00:06:49,493
I'll go if you tell me to. Like last time.
95
00:06:49,577 --> 00:06:50,411
PARK TAEYANG
96
00:06:55,624 --> 00:06:57,835
-Hey. What are you doing?
-Let go.
97
00:07:01,505 --> 00:07:02,548
You need to leave. Now.
98
00:07:05,092 --> 00:07:07,428
Tell me why you're doing this first.
99
00:07:07,511 --> 00:07:10,055
Junyoung won't even answer my calls!
100
00:07:15,269 --> 00:07:17,188
How could you smile when you won this?
101
00:07:18,022 --> 00:07:20,941
When you were putting this
around your neck with a big smile,
102
00:07:21,442 --> 00:07:22,735
Junyoung was sentenced to death.
103
00:07:24,737 --> 00:07:26,739
Rehab failed. They can't operate again.
104
00:07:26,822 --> 00:07:27,698
Her career is over!
105
00:07:29,867 --> 00:07:31,368
What are you talking about?
106
00:07:32,661 --> 00:07:34,455
Junyoung said she could do rehab--
107
00:07:35,873 --> 00:07:36,999
Take this and get lost.
108
00:07:37,583 --> 00:07:40,961
If you have a conscience,
you should retire too.
109
00:08:10,658 --> 00:08:12,993
Junyoung! It's me!
110
00:08:16,121 --> 00:08:16,956
Who is it?
111
00:08:17,039 --> 00:08:19,959
Doesn't Junyoung live here?
112
00:08:20,626 --> 00:08:21,627
She's out.
113
00:08:22,378 --> 00:08:23,420
Okay.
114
00:08:34,723 --> 00:08:37,643
You should've let her in.
She sounded like a close friend.
115
00:08:37,726 --> 00:08:39,436
With the mood like this? What for?
116
00:08:39,520 --> 00:08:43,190
Where did your sister go
without even taking her phone?
117
00:08:44,483 --> 00:08:47,278
What does she mean, don't look for her?
118
00:08:49,113 --> 00:08:51,699
What if she does something drastic?
119
00:08:51,782 --> 00:08:54,702
Have some faith in your daughter.
You know what Junyoung's like.
120
00:08:55,286 --> 00:08:58,414
Why did Junyoung have to get injured?
121
00:08:59,373 --> 00:09:02,084
I won't be able to go on
if something happens to her.
122
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Sorry.
123
00:09:10,759 --> 00:09:12,678
I should've been the one who got injured.
124
00:09:13,762 --> 00:09:17,266
My poor girl.
125
00:09:38,495 --> 00:09:39,330
YUK JUNGHWAN
126
00:09:39,413 --> 00:09:41,206
Are you bitter? Is it hard?
127
00:09:42,458 --> 00:09:43,751
If so, good.
128
00:09:47,921 --> 00:09:49,131
Just…
129
00:09:51,383 --> 00:09:52,593
leave quietly.
130
00:11:08,335 --> 00:11:12,381
Wow. You're all grown up.
You're even training at night.
131
00:11:17,094 --> 00:11:18,679
Go on. Let me watch.
132
00:11:18,762 --> 00:11:20,556
You know I do the opposite
of what I'm told.
133
00:11:21,807 --> 00:11:25,477
Okay. I'll just clean this up then.
134
00:11:47,040 --> 00:11:48,041
Taejun.
135
00:11:49,918 --> 00:11:51,336
Remember how
136
00:11:52,546 --> 00:11:54,715
you let me go when I stole your bike
137
00:11:55,048 --> 00:11:56,425
when we were kids?
138
00:11:58,177 --> 00:12:00,721
You could never imagine
139
00:12:01,638 --> 00:12:05,559
what opportunities that gave me
and how it changed my life.
140
00:12:07,561 --> 00:12:10,814
You were good to me even when you were 12.
141
00:12:12,608 --> 00:12:14,193
Are you going to the other team?
142
00:12:16,445 --> 00:12:18,906
Yes. What a traitor, huh?
143
00:12:19,490 --> 00:12:20,824
To avoid Junghwan?
144
00:12:22,242 --> 00:12:25,329
No. Because I think
it'll be more comfortable there.
145
00:12:26,413 --> 00:12:30,584
It's supposed to be a good opportunity,
and I can focus on playing badminton.
146
00:12:30,667 --> 00:12:33,962
Don't tell me to overcome it
rather than avoid it--
147
00:12:34,046 --> 00:12:36,799
You should avoid it if you can.
Why deal with it?
148
00:12:44,890 --> 00:12:46,225
I said do what you want.
149
00:12:54,983 --> 00:12:55,984
Taeyang.
150
00:12:57,611 --> 00:12:58,779
You can run away
151
00:13:00,948 --> 00:13:02,241
if you're having a hard time.
152
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
It's okay.
153
00:13:15,337 --> 00:13:16,255
Sorry.
154
00:13:17,840 --> 00:13:19,091
Why are you smiling?
155
00:13:23,387 --> 00:13:24,888
It's better than crying.
156
00:13:30,269 --> 00:13:32,688
You should cry if you want to cry,
not smile.
157
00:13:33,564 --> 00:13:34,690
Are you stupid?
158
00:13:46,034 --> 00:13:47,035
Don't you have
159
00:13:48,370 --> 00:13:50,038
anything else to say to me?
160
00:13:56,044 --> 00:13:57,504
I don't think so.
161
00:13:58,755 --> 00:14:01,049
Why not? You should.
162
00:14:01,758 --> 00:14:02,926
You're good at reading people.
163
00:14:08,307 --> 00:14:09,224
Let's go out.
164
00:14:15,355 --> 00:14:16,273
What?
165
00:14:17,900 --> 00:14:18,984
Let's…
166
00:14:21,361 --> 00:14:22,613
go out.
167
00:15:30,347 --> 00:15:31,682
Let's go out.
168
00:15:34,685 --> 00:15:35,769
Do you not like me?
169
00:15:36,561 --> 00:15:37,938
That's not it.
170
00:15:38,021 --> 00:15:40,315
Okay. You need time to think?
171
00:15:41,066 --> 00:15:42,317
Why are you doing this?
172
00:15:44,027 --> 00:15:45,112
Because I like you.
173
00:15:54,121 --> 00:15:56,206
But I… So…
174
00:15:59,793 --> 00:16:02,254
I've never gone out with anyone before.
175
00:16:04,131 --> 00:16:05,215
Oh.
176
00:16:07,134 --> 00:16:10,178
Well… Then it's about time.
177
00:16:11,513 --> 00:16:15,183
A day is long enough
to think it over, right?
178
00:16:16,435 --> 00:16:19,521
Mull it over for a day.
179
00:16:22,649 --> 00:16:23,650
You…
180
00:16:25,277 --> 00:16:26,445
like me too.
181
00:16:29,364 --> 00:16:31,366
You're acting like a different person.
182
00:16:32,951 --> 00:16:33,994
See you tomorrow.
183
00:16:48,550 --> 00:16:49,718
What just happened?
184
00:17:09,446 --> 00:17:10,822
I wonder if she's watching.
185
00:17:11,740 --> 00:17:12,824
Yes.
186
00:17:16,620 --> 00:17:17,579
Can you hear me?
187
00:17:20,957 --> 00:17:22,167
Taeyang!
188
00:17:24,044 --> 00:17:26,546
Give me a chance! I'll be good to you!
189
00:17:41,686 --> 00:17:42,771
General.
190
00:17:44,356 --> 00:17:46,149
Your previous owner says
191
00:17:48,360 --> 00:17:49,444
he likes me.
192
00:18:29,901 --> 00:18:31,862
Why are you just standing there? Let's go.
193
00:18:31,945 --> 00:18:33,530
Let's get to work.
194
00:18:47,419 --> 00:18:51,590
Look at this.
Why is a Somang Bank player here?
195
00:18:52,841 --> 00:18:53,842
When are you leaving?
196
00:18:56,344 --> 00:18:57,846
Are they paying you a lot?
197
00:18:58,597 --> 00:19:01,683
Only top athletes follow the money.
198
00:19:01,766 --> 00:19:02,934
So why are you…
199
00:19:05,729 --> 00:19:09,274
Kids like you scare me the most.
200
00:19:10,358 --> 00:19:13,153
People with nothing
who are filled with ambition.
201
00:19:13,236 --> 00:19:16,072
Taeyang. I said not to step foot
on our court.
202
00:19:17,365 --> 00:19:18,450
Clean the supply room.
203
00:19:19,409 --> 00:19:20,327
Okay.
204
00:19:41,598 --> 00:19:42,682
Coach.
205
00:19:45,143 --> 00:19:46,228
Hey.
206
00:19:48,647 --> 00:19:50,815
Did you make up your mind?
207
00:19:53,109 --> 00:19:54,152
Yes.
208
00:20:07,082 --> 00:20:08,208
Didn't you want
209
00:20:10,669 --> 00:20:11,878
Taeyang to leave?
210
00:20:13,421 --> 00:20:14,923
Now that she's actually leaving,
211
00:20:17,384 --> 00:20:18,385
does that upset you too?
212
00:20:20,971 --> 00:20:22,597
You're a real jerk.
213
00:20:23,181 --> 00:20:24,516
What was that?
214
00:20:26,268 --> 00:20:27,435
You trying to start something?
215
00:20:27,519 --> 00:20:30,230
What's it to you
whether or not she leaves?
216
00:20:30,730 --> 00:20:33,149
Have you ever treated her like a teammate?
217
00:20:33,650 --> 00:20:36,361
All you did was make sure
she felt unwanted.
218
00:20:41,199 --> 00:20:42,701
Only those who deserve to
219
00:20:44,494 --> 00:20:46,871
can talk bad about others.
220
00:20:49,416 --> 00:20:50,875
I'm dumbfounded.
221
00:20:51,751 --> 00:20:53,086
What was that, punk?
222
00:20:54,254 --> 00:20:55,797
Is that how you speak to a senior?
223
00:20:55,880 --> 00:20:58,258
I only said what was right.
224
00:21:01,094 --> 00:21:03,221
Hey. What's with the mood here?
225
00:21:03,805 --> 00:21:04,806
Show him some respect.
226
00:21:05,390 --> 00:21:07,058
Stay out of it.
227
00:21:07,684 --> 00:21:09,019
Did you hear this punk?
228
00:21:09,102 --> 00:21:11,271
I can't just let this slide.
229
00:21:11,354 --> 00:21:14,607
Stop it.
Let's not start the day like this.
230
00:21:14,691 --> 00:21:18,361
Look.
It's because the captain is like this.
231
00:21:18,653 --> 00:21:21,990
It's because of you that they have
no respect for their seniors.
232
00:21:22,991 --> 00:21:25,160
I get it. Now cut it out.
233
00:21:26,161 --> 00:21:28,038
What a great world.
234
00:21:28,371 --> 00:21:29,956
It's easy being an athlete, isn't it?
235
00:21:30,040 --> 00:21:33,960
Back in my day, I got beat up
by my seniors before I got to play.
236
00:21:34,377 --> 00:21:36,838
If my senior slapped me on my face,
I turned the other cheek.
237
00:21:36,921 --> 00:21:40,258
I see. You're only three years older,
and yet that's how it was?
238
00:21:40,842 --> 00:21:43,303
But I won't let anyone hit me.
239
00:21:43,887 --> 00:21:45,347
You little punk.
240
00:21:45,430 --> 00:21:47,182
-Hey.
-Restrain yourself.
241
00:21:47,766 --> 00:21:49,017
Are you nuts?
242
00:21:49,100 --> 00:21:50,810
Let go. Are you nuts?
243
00:21:50,894 --> 00:21:52,228
-Stop.
-Let go!
244
00:22:04,491 --> 00:22:07,160
You'd be dead if it weren't for Seungwoo.
245
00:22:08,995 --> 00:22:10,038
Damn it.
246
00:22:18,421 --> 00:22:22,592
I have one ironclad rule as a coach.
247
00:22:23,134 --> 00:22:27,222
To give young athletes with potential
two chances.
248
00:22:28,807 --> 00:22:31,643
Bringing you to our team was the first.
249
00:22:33,645 --> 00:22:35,647
If you want to take back
250
00:22:36,940 --> 00:22:38,983
your decision to go to Somang, you may.
251
00:22:40,193 --> 00:22:42,153
That will be your second chance.
252
00:22:42,320 --> 00:22:43,405
This is your last chance.
253
00:22:48,159 --> 00:22:49,702
If I go and regret it,
254
00:22:50,453 --> 00:22:53,790
I'll tell myself I deserve
whatever abuse I get.
255
00:22:56,918 --> 00:22:58,336
Sorry, Coach.
256
00:23:02,465 --> 00:23:03,508
You're steadfast.
257
00:23:04,092 --> 00:23:07,929
Okay, then. Pack your things
and leave quietly tonight.
258
00:23:09,055 --> 00:23:11,099
-What?
-Saying goodbye to everyone
259
00:23:11,182 --> 00:23:13,476
will only make the mood awkward.
260
00:23:13,560 --> 00:23:17,230
I'll take care of it,
so you should leave quietly.
261
00:23:18,398 --> 00:23:21,860
Also, do you plan to continue
playing mixed doubles with Taejun?
262
00:23:22,444 --> 00:23:25,363
Yes, since we can
even if we're on different teams--
263
00:23:25,447 --> 00:23:27,407
Don't. It's out of spite.
264
00:23:27,490 --> 00:23:28,575
Disappointed? Tough.
265
00:23:29,492 --> 00:23:32,370
But I should talk to Taejun about that--
266
00:23:32,454 --> 00:23:35,331
I put you two together to help you adjust
to being on the team.
267
00:23:35,415 --> 00:23:36,666
What's the point in continuing?
268
00:23:37,292 --> 00:23:39,794
I only care about my athletes.
269
00:23:41,045 --> 00:23:43,214
I couldn't care less
about your friendship.
270
00:23:46,009 --> 00:23:47,719
Okay. I understand.
271
00:23:51,431 --> 00:23:52,599
Okay, then.
272
00:24:00,231 --> 00:24:01,274
Cheers.
273
00:24:08,156 --> 00:24:10,033
Congrats on returning
to the national team.
274
00:24:10,116 --> 00:24:11,951
Still, you and I should have a drink.
275
00:24:12,118 --> 00:24:14,412
Yes. You know
I'm most sorry to you, right?
276
00:24:15,622 --> 00:24:18,541
Sorry you have to suffer
because of a partner like me.
277
00:24:18,625 --> 00:24:21,878
Junghwan. Don't cause trouble ever again.
278
00:24:22,879 --> 00:24:24,756
-We should go to the Olympics.
-Right.
279
00:24:25,340 --> 00:24:26,508
Excuse me!
280
00:24:28,301 --> 00:24:29,469
Yes?
281
00:24:33,264 --> 00:24:34,849
He wants more radish.
282
00:24:35,099 --> 00:24:37,602
Lots of chili sauce, please.
National team level!
283
00:24:37,685 --> 00:24:38,603
Okay.
284
00:24:40,271 --> 00:24:43,358
Hey. Please lower your voice. Relax.
285
00:24:43,942 --> 00:24:46,027
I was being as polite as possible.
286
00:24:46,110 --> 00:24:48,196
But it's scary.
Let's eat quietly and leave.
287
00:24:48,821 --> 00:24:52,325
Okay. Let's take it easy
and drink just ten of these.
288
00:24:52,408 --> 00:24:55,578
Excuse me! A bottle of soju each, please!
289
00:24:55,662 --> 00:24:57,455
Please stop.
290
00:24:57,539 --> 00:25:00,375
Hey. A national team member
has to drink soju.
291
00:25:00,458 --> 00:25:02,252
I believe that's patriotism.
292
00:25:03,586 --> 00:25:05,838
-Don't be a patriot.
-Come on.
293
00:25:05,922 --> 00:25:07,090
-Let's drink.
-Here.
294
00:25:07,715 --> 00:25:10,843
Also, tell me if you want anything else.
I'll order it.
295
00:25:10,927 --> 00:25:11,886
Okay.
296
00:25:30,196 --> 00:25:31,072
TAEYANG
297
00:25:31,155 --> 00:25:32,615
Let's meet in front of the dorm.
298
00:25:39,289 --> 00:25:40,498
What do you mean?
299
00:25:41,124 --> 00:25:43,751
Why can't you be my mixed doubles partner?
300
00:25:49,924 --> 00:25:51,050
We kissed.
301
00:25:52,885 --> 00:25:55,847
I can't be partners
with a guy that I've kissed.
302
00:25:55,930 --> 00:25:57,390
That's all I'll think about.
303
00:25:58,600 --> 00:26:00,059
Hey. What…
304
00:26:01,894 --> 00:26:04,439
See? You can't even make eye contact.
305
00:26:05,023 --> 00:26:06,441
Can you concentrate on the matches?
306
00:26:08,109 --> 00:26:09,902
Stop it. Aren't you embarrassed?
307
00:26:11,404 --> 00:26:12,780
You're so…
308
00:26:13,364 --> 00:26:14,657
You're embarrassed too, right?
309
00:26:15,533 --> 00:26:18,077
See? You shouldn't have crossed the line
with a partner.
310
00:26:20,663 --> 00:26:22,415
Stop hitting me. I'm getting excited.
311
00:26:23,750 --> 00:26:25,168
Take responsibility for seducing me.
312
00:26:26,502 --> 00:26:27,879
Whatever. I don't owe you anything.
313
00:26:27,962 --> 00:26:29,714
Yes, you do. You have my heart.
314
00:26:29,797 --> 00:26:30,965
I never asked for it.
315
00:26:31,049 --> 00:26:32,508
You stole it.
316
00:26:32,592 --> 00:26:34,052
What the heck? How cringe.
317
00:26:36,721 --> 00:26:38,473
Let go of me.
318
00:26:39,474 --> 00:26:40,683
It's not easy
319
00:26:42,852 --> 00:26:43,811
to let you go.
320
00:26:55,031 --> 00:26:57,867
You don't want me as a boyfriend
321
00:26:57,950 --> 00:26:59,285
or as a partner.
322
00:27:00,036 --> 00:27:01,746
You rejected me twice, right?
323
00:27:03,289 --> 00:27:05,249
Do you really like me?
324
00:27:05,958 --> 00:27:08,086
Why? Give me three reasons.
325
00:27:08,670 --> 00:27:10,755
One. You're cool.
326
00:27:10,838 --> 00:27:13,716
Two. You're a better person than I am.
327
00:27:13,800 --> 00:27:16,886
Three. I want to go out with someone
better than me.
328
00:27:19,180 --> 00:27:20,431
What an ambitious guy.
329
00:27:22,100 --> 00:27:25,269
I must be greedy when it comes to girls.
330
00:27:45,748 --> 00:27:47,709
I'm leaving the dorm now.
331
00:27:48,292 --> 00:27:50,920
Wow. You're full of surprises today.
332
00:27:53,423 --> 00:27:55,091
You're leaving now? So suddenly?
333
00:27:56,259 --> 00:27:58,177
Coach told me to leave quietly.
334
00:27:59,721 --> 00:28:01,055
Taejun.
335
00:28:03,015 --> 00:28:07,228
If I were to worry about my love life
in the midst of everything,
336
00:28:07,520 --> 00:28:09,313
that would make me a total psycho, right?
337
00:28:10,690 --> 00:28:12,650
I mean, look at my situation.
338
00:28:16,654 --> 00:28:19,240
I really…
339
00:28:21,075 --> 00:28:23,953
I really, really mean it.
340
00:28:26,330 --> 00:28:28,332
That was the first time
someone said they liked me.
341
00:28:30,251 --> 00:28:32,170
And the fact that it was you…
342
00:28:34,422 --> 00:28:35,673
is kind of exciting.
343
00:28:39,093 --> 00:28:41,637
An opportunity like this
doesn't come every day.
344
00:28:41,721 --> 00:28:43,723
I want to grab it.
345
00:28:45,141 --> 00:28:46,225
But…
346
00:28:48,102 --> 00:28:50,646
I don't have the courage to yet.
347
00:28:58,613 --> 00:28:59,906
I'll wait.
348
00:29:01,407 --> 00:29:02,492
Don't.
349
00:29:04,368 --> 00:29:05,745
I say this now,
350
00:29:07,038 --> 00:29:09,457
but I may fall for another girl.
351
00:29:15,671 --> 00:29:16,756
Taejun.
352
00:29:17,381 --> 00:29:20,927
It was really fun playing with you.
353
00:29:23,846 --> 00:29:26,766
I guess you won't be next to me
354
00:29:27,391 --> 00:29:28,684
or behind me anymore.
355
00:29:32,188 --> 00:29:33,356
So…
356
00:29:34,357 --> 00:29:37,735
How about we always meet
on weekends, national holidays,
357
00:29:38,236 --> 00:29:40,112
and Christmas?
358
00:29:41,113 --> 00:29:42,490
During the first snowfall too.
359
00:29:45,451 --> 00:29:47,537
Let's go out.
360
00:30:05,596 --> 00:30:07,098
This isn't the time for this.
361
00:30:08,808 --> 00:30:10,059
Get it together.
362
00:30:29,287 --> 00:30:30,413
Later.
363
00:30:41,048 --> 00:30:42,383
Good luck, Taeyang!
364
00:30:43,384 --> 00:30:44,594
I hope you do well there.
365
00:30:46,679 --> 00:30:48,723
We should've at least become friends.
366
00:30:49,599 --> 00:30:52,476
Don't worry, friend. Good luck to you too!
367
00:31:01,861 --> 00:31:03,070
I was rejected.
368
00:31:05,573 --> 00:31:06,657
I lost out.
369
00:31:15,791 --> 00:31:19,795
JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER
370
00:31:19,879 --> 00:31:23,424
One. Two. Three.
371
00:31:24,675 --> 00:31:25,885
Let's take five.
372
00:31:26,135 --> 00:31:27,345
-Break time.
-Take a break.
373
00:31:27,428 --> 00:31:28,429
Stretch it out.
374
00:31:33,059 --> 00:31:35,186
Junghwan, did you drink last night?
375
00:31:36,437 --> 00:31:37,563
You're sweating a lot today.
376
00:31:37,647 --> 00:31:40,650
You even check whether or not I sweat now?
377
00:31:40,858 --> 00:31:41,817
That's awkward.
378
00:31:41,901 --> 00:31:45,696
I see. You must not remember last night.
379
00:31:45,780 --> 00:31:48,783
Everyone in Korea knows
you drank last night.
380
00:31:48,866 --> 00:31:50,159
What kind of bull is that?
381
00:31:52,453 --> 00:31:54,622
Hyukbong. Did something happen last night?
382
00:31:55,247 --> 00:31:56,415
Gosh.
383
00:31:58,584 --> 00:31:59,710
Sorry.
384
00:32:01,212 --> 00:32:03,297
What is it? I blacked out…
385
00:32:04,090 --> 00:32:05,549
LAST NIGHT
386
00:32:05,633 --> 00:32:09,804
Whoever is still awake wins.
387
00:32:09,887 --> 00:32:11,138
Why?
388
00:32:11,973 --> 00:32:15,393
Because I'm going to do a livestream.
389
00:32:17,353 --> 00:32:18,854
Hey, hey, hey.
390
00:32:19,105 --> 00:32:21,399
I'm remembering something right now.
It's not real, right?
391
00:32:22,358 --> 00:32:25,736
No way. It must've been a dream.
Yes, it was a dream.
392
00:32:25,820 --> 00:32:28,531
Right? It was a dream, right?
Yes, a dream.
393
00:32:29,573 --> 00:32:30,616
It was a dream…
394
00:32:34,704 --> 00:32:38,833
When I was a kid, I was super frail.
395
00:32:38,916 --> 00:32:40,543
That was why I picked up sports.
396
00:32:40,626 --> 00:32:42,211
Everyone laughed at me,
397
00:32:42,294 --> 00:32:45,631
but I laughed at the punks
who laughed at me.
398
00:32:45,715 --> 00:32:47,383
That's how awesome I am.
399
00:32:47,466 --> 00:32:52,430
Once I focused on myself
and overcame myself,
400
00:32:52,513 --> 00:32:55,057
I truly became Yuk Junghwan!
401
00:32:58,894 --> 00:33:00,730
It was a really hard journey.
402
00:33:03,691 --> 00:33:05,776
No. I take it all back.
403
00:33:05,860 --> 00:33:08,571
I didn't have squat,
so I needed to have a dream at least.
404
00:33:08,654 --> 00:33:09,947
You know me.
405
00:33:17,079 --> 00:33:18,289
What comes next?
406
00:33:18,372 --> 00:33:20,583
Shoot. I can't remember.
407
00:33:21,000 --> 00:33:21,917
She…
408
00:33:23,252 --> 00:33:24,587
bought me this.
409
00:33:24,670 --> 00:33:26,881
I suddenly miss her.
410
00:33:26,964 --> 00:33:30,342
Are you watching?
411
00:33:30,426 --> 00:33:32,344
How are you doing?
412
00:33:32,678 --> 00:33:35,765
Nothing
413
00:33:37,475 --> 00:33:39,894
Has changed
414
00:33:39,977 --> 00:33:45,983
I've changed
415
00:33:47,818 --> 00:33:49,945
As much as I did before
416
00:33:50,029 --> 00:33:53,449
Junghwan! I'm sorry!
417
00:33:54,825 --> 00:33:57,244
YUK JUNGHWAN WAILING,
YUK JUNGHWAN PLASTERED
418
00:33:57,328 --> 00:33:59,330
YUK JUNGHWAN'S EX-GIRLFRIEND
419
00:33:59,413 --> 00:34:02,041
BOYS BE AMBITIOUS,
YUK JUNGHWAN'S EDUCATION
420
00:34:05,002 --> 00:34:06,545
Seriously.
421
00:34:08,964 --> 00:34:10,341
Did I really lose my mind?
422
00:34:13,469 --> 00:34:14,595
Is it a reporter?
423
00:34:23,896 --> 00:34:24,897
Hello?
424
00:34:28,901 --> 00:34:29,735
Taejun?
425
00:34:31,362 --> 00:34:32,363
You idiot!
426
00:34:41,080 --> 00:34:42,623
This is so annoying.
427
00:34:45,835 --> 00:34:47,378
YUMIN
428
00:34:47,461 --> 00:34:49,088
Why did I have to drink?
429
00:34:49,672 --> 00:34:50,631
Is he busy?
430
00:34:51,549 --> 00:34:52,675
I need to talk to him.
431
00:34:54,301 --> 00:34:56,011
YUK JUNGHWAN
432
00:34:56,095 --> 00:34:57,263
Let's go eat.
433
00:34:57,346 --> 00:34:58,389
Okay.
434
00:35:02,726 --> 00:35:03,686
Hey.
435
00:35:04,770 --> 00:35:06,564
What do you think about our coach?
436
00:35:07,148 --> 00:35:09,191
What's there to think about?
He's a douchebag.
437
00:35:09,567 --> 00:35:11,152
Even if he sees us
438
00:35:11,235 --> 00:35:14,321
as objects to use for the team
and not as human beings,
439
00:35:15,322 --> 00:35:17,032
he should at least let us play badminton.
440
00:35:17,616 --> 00:35:18,576
What do you mean?
441
00:35:20,536 --> 00:35:23,539
SOMANG BANK
442
00:35:23,622 --> 00:35:26,417
There are plenty of other players
with potential.
443
00:35:26,500 --> 00:35:28,460
Are you really bringing Park Taeyang?
444
00:35:28,544 --> 00:35:29,920
Park Taeyang?
445
00:35:30,171 --> 00:35:32,256
I have a use for her.
446
00:35:32,423 --> 00:35:33,799
She's well-known.
447
00:35:33,883 --> 00:35:35,676
She still has use left in her.
448
00:35:41,557 --> 00:35:45,102
I try not to criticize coaches
because my dad's one,
449
00:35:45,603 --> 00:35:47,271
but he's a scumbag.
450
00:35:54,320 --> 00:35:57,781
How could she leave
without even saying bye?
451
00:35:58,365 --> 00:36:01,118
I told Taeyang to leave quietly.
452
00:36:01,285 --> 00:36:05,372
Anyway, this isn't the time
to talk about someone else's life.
453
00:36:05,456 --> 00:36:07,333
You know the company league starts soon.
454
00:36:08,000 --> 00:36:11,420
The company has high hopes for you
for this season…
455
00:36:11,921 --> 00:36:13,005
Not.
456
00:36:21,055 --> 00:36:23,849
They're wondering how long
they have to feed
457
00:36:23,933 --> 00:36:25,434
this team of an unpopular sport.
458
00:36:26,393 --> 00:36:28,687
We must protect our livelihood.
459
00:36:29,230 --> 00:36:33,025
Let's show them our worth! All right!
460
00:36:35,945 --> 00:36:36,987
Why are you all quiet?
461
00:36:37,571 --> 00:36:39,240
-Let's do it!
-Let's do it.
462
00:36:39,323 --> 00:36:40,491
-Let's do it.
-Let's do it.
463
00:36:41,450 --> 00:36:45,496
Well, our goal is for us
to come in first in the team competition.
464
00:36:45,579 --> 00:36:48,624
The company league
is an important tournament.
465
00:36:48,707 --> 00:36:50,793
Will we get a chance?
466
00:36:51,585 --> 00:36:53,420
The national team members are a given.
467
00:36:53,712 --> 00:36:57,883
Youngsim and Captain will compete.
Isn't that right?
468
00:36:58,384 --> 00:37:01,178
Try hard if you don't want to be
a benchwarmer.
469
00:37:01,303 --> 00:37:03,681
Naturally,
whoever does well will get to compete.
470
00:37:03,764 --> 00:37:06,850
What nonsense is that
about giving you a chance?
471
00:37:06,934 --> 00:37:08,435
Coach Joo, you had something to say.
472
00:37:09,395 --> 00:37:12,064
-Pardon?
-You tell them.
473
00:37:13,565 --> 00:37:14,942
What? Me?
474
00:37:15,025 --> 00:37:17,027
-Please.
-Coach. But…
475
00:37:17,528 --> 00:37:19,029
-Have a nice day.
-You too.
476
00:37:31,458 --> 00:37:34,336
-Taejun and Seungwoo.
-Yes, sir.
477
00:37:35,087 --> 00:37:36,630
You'll start special training today.
478
00:37:37,548 --> 00:37:38,966
Go to the training room.
479
00:37:40,801 --> 00:37:41,635
So…
480
00:37:42,720 --> 00:37:43,762
You're dismissed!
481
00:37:44,388 --> 00:37:46,265
-Dismissed.
-Dismissed.
482
00:37:48,142 --> 00:37:49,268
Dismissed.
483
00:37:50,477 --> 00:37:52,313
-Dongwan.
-Forget it.
484
00:37:58,569 --> 00:37:59,528
Hi.
485
00:38:00,279 --> 00:38:01,238
Here.
486
00:38:03,157 --> 00:38:06,285
I'll get you in shape for the tournament,
so work with me.
487
00:38:06,785 --> 00:38:07,911
Yes, sir.
488
00:38:09,204 --> 00:38:10,622
I have a serious comment to make.
489
00:38:12,791 --> 00:38:15,044
Can I not do the special training?
490
00:38:15,711 --> 00:38:17,046
I'm going through a hard time.
491
00:38:18,047 --> 00:38:19,882
I'm too mentally unstable
492
00:38:20,382 --> 00:38:22,384
to bear the weight of the team's fate.
493
00:38:25,804 --> 00:38:27,890
I'm lethargy personified.
494
00:38:28,974 --> 00:38:31,143
Why? Is something wrong?
495
00:38:33,187 --> 00:38:34,480
I was rejected by a girl.
496
00:38:36,982 --> 00:38:38,025
Oh.
497
00:38:39,318 --> 00:38:41,737
Come on. A little more!
498
00:38:43,364 --> 00:38:44,323
A little more!
499
00:38:45,115 --> 00:38:46,992
-A little more!
-A little more!
500
00:38:47,993 --> 00:38:49,370
Let's take five!
501
00:38:50,454 --> 00:38:51,497
Yes!
502
00:38:53,040 --> 00:38:54,625
You're looking good today.
503
00:38:55,209 --> 00:38:58,212
Did you hear from her or something?
504
00:38:59,880 --> 00:39:01,048
Why did you say that?
505
00:39:01,548 --> 00:39:02,716
I'm trying
506
00:39:03,300 --> 00:39:05,344
so hard to forget her!
507
00:39:14,144 --> 00:39:15,562
Why'd you stop?
508
00:39:15,646 --> 00:39:17,356
What's the use in jumping over this?
509
00:39:19,650 --> 00:39:22,653
It'll help your jumping skills
and improve agility and reflexes--
510
00:39:22,736 --> 00:39:24,071
What use is any of that?
511
00:39:24,655 --> 00:39:26,615
Agility and reflexes? Whatever.
512
00:39:26,698 --> 00:39:27,741
I can't even get a girl.
513
00:39:31,161 --> 00:39:33,497
Don't piss him off. You'll regret it.
514
00:39:34,164 --> 00:39:35,374
I warned you.
515
00:39:39,211 --> 00:39:40,462
Diagonal court dashes. Go!
516
00:39:46,385 --> 00:39:47,344
Faster.
517
00:39:48,220 --> 00:39:50,347
Faster. Run.
518
00:39:52,057 --> 00:39:54,226
I should take today off.
519
00:39:56,061 --> 00:39:58,147
What now? What is it this time?
520
00:40:02,359 --> 00:40:03,193
You know.
521
00:40:03,777 --> 00:40:04,695
No, I don't!
522
00:40:07,322 --> 00:40:08,574
Mr. Sibong!
523
00:40:10,367 --> 00:40:11,326
What is it?
524
00:40:11,535 --> 00:40:12,661
My phone's ringing.
525
00:40:16,790 --> 00:40:17,791
It's spam.
526
00:40:20,252 --> 00:40:21,336
I'm going to take a break.
527
00:40:33,223 --> 00:40:36,185
Mr. Sibong did judo competitively.
528
00:40:36,852 --> 00:40:38,812
"Get them in shape no matter what!"
529
00:40:39,563 --> 00:40:41,732
The coach yells at me.
The assistant coach is on my case.
530
00:40:41,815 --> 00:40:43,025
The athletes are exhausted.
531
00:40:43,108 --> 00:40:46,403
I'm sacrificing my health and enduring
body aches to put up with it.
532
00:40:46,487 --> 00:40:48,947
But you're whining about your love life?
533
00:40:49,031 --> 00:40:50,199
You punk.
534
00:40:50,866 --> 00:40:52,409
How about I kill you?
535
00:41:12,679 --> 00:41:14,932
Sorry. My bad.
536
00:41:24,650 --> 00:41:27,444
Why do they laugh every time they miss?
537
00:41:28,737 --> 00:41:29,988
How fascinating.
538
00:41:37,538 --> 00:41:40,749
He was being so pushy,
but not a single phone call?
539
00:41:42,751 --> 00:41:44,753
Did he fall for another girl already?
540
00:42:01,395 --> 00:42:02,437
Hi, Dad.
541
00:42:03,021 --> 00:42:04,648
Somang called.
542
00:42:04,856 --> 00:42:07,776
They want to see you tomorrow
and give us the draft contract.
543
00:42:10,279 --> 00:42:11,280
Okay.
544
00:42:13,699 --> 00:42:15,576
I heard it myself.
545
00:42:16,285 --> 00:42:18,620
I wanted to ignore it,
546
00:42:18,704 --> 00:42:20,497
but that's just wrong.
547
00:42:22,374 --> 00:42:23,208
Right?
548
00:42:24,668 --> 00:42:28,380
Our coach wants to use her
as just a marketing panhandler.
549
00:42:29,047 --> 00:42:30,799
He doesn't see her as an athlete.
550
00:42:30,882 --> 00:42:32,968
So? What do you want from me?
551
00:42:34,177 --> 00:42:36,471
She left already. It's out of my hands.
552
00:42:36,555 --> 00:42:38,807
-Dad.
-Shoot.
553
00:42:39,641 --> 00:42:40,601
What was that about?
554
00:42:40,684 --> 00:42:41,935
So…
555
00:42:55,866 --> 00:42:57,701
It looks good overall,
556
00:42:58,493 --> 00:43:01,246
but if there's a conflict
in the interpretation of the contract,
557
00:43:01,330 --> 00:43:02,831
the company's interpretation prevails?
558
00:43:03,332 --> 00:43:07,210
For anything not stated in the contract,
she must follow the company's orders.
559
00:43:08,170 --> 00:43:09,588
This is a bit…
560
00:43:09,671 --> 00:43:13,759
She must do as the company says
regarding anything important.
561
00:43:13,842 --> 00:43:15,510
So it's a slave contract, is that it?
562
00:43:15,594 --> 00:43:18,430
Well, I wouldn't go that far.
563
00:43:18,513 --> 00:43:21,516
The contract is just a formality,
so don't worry about it.
564
00:43:22,392 --> 00:43:24,269
Taeyang, do you like doing volunteer work?
565
00:43:25,187 --> 00:43:26,271
Excuse me?
566
00:43:26,855 --> 00:43:30,609
I'd like you to work hard for the team
when you first join.
567
00:43:31,026 --> 00:43:34,529
Like one-day classes that we host
or donating your talent.
568
00:43:34,988 --> 00:43:37,616
We give private lessons
to Somang Bank's VIP clients.
569
00:43:37,699 --> 00:43:39,910
They'd line up around the block
570
00:43:39,993 --> 00:43:42,120
if they heard
Park Taeyang was the instructor.
571
00:43:43,246 --> 00:43:45,165
Anyone who knows a little about badminton
572
00:43:45,248 --> 00:43:47,334
would wonder how she's doing.
573
00:43:57,552 --> 00:43:59,680
I understand what you mean.
574
00:44:00,514 --> 00:44:02,557
I'll look it over and let you know.
575
00:44:09,773 --> 00:44:11,650
They're bastards.
576
00:44:12,651 --> 00:44:14,319
Will they even let you play badminton?
577
00:44:15,362 --> 00:44:17,698
What a despicable slave contract.
578
00:44:17,781 --> 00:44:21,118
Forget them. I'll find another team.
579
00:44:21,201 --> 00:44:22,411
Which team?
580
00:44:24,037 --> 00:44:25,747
Even when I first came back,
581
00:44:25,831 --> 00:44:28,208
Yunis was the only one that took me in.
582
00:44:28,291 --> 00:44:31,420
You have plenty of options.
Think of all that you've accomplished.
583
00:44:32,421 --> 00:44:35,757
Prodigy Park Taeyang.
They don't call just anyone that.
584
00:44:37,968 --> 00:44:41,179
Nothing's working out
because you have no confidence.
585
00:44:44,057 --> 00:44:46,184
They want to use you
as a publicity mascot.
586
00:44:46,268 --> 00:44:47,686
If you had any self-respect,
587
00:44:47,769 --> 00:44:51,398
you'd muster up whatever remnants of pride
you had remaining.
588
00:44:54,151 --> 00:44:57,446
At least pretend to listen
when someone talks to you.
589
00:44:58,780 --> 00:45:00,031
Seriously.
590
00:45:01,450 --> 00:45:03,034
Are you mad at me?
591
00:45:03,910 --> 00:45:06,997
You know the crap I went through
to raise you.
592
00:45:15,005 --> 00:45:16,047
I know.
593
00:45:16,673 --> 00:45:19,301
Your dream and goal in life
is to make me a star.
594
00:45:19,384 --> 00:45:21,720
That I'm not your daughter
unless I play badminton.
595
00:45:22,846 --> 00:45:25,307
That was why you didn't even text once
for three years.
596
00:45:31,354 --> 00:45:32,564
If not for Mom,
597
00:45:33,857 --> 00:45:35,901
you wouldn't have contacted me.
598
00:45:38,653 --> 00:45:41,656
WELCOME
599
00:46:09,184 --> 00:46:13,438
DAD
600
00:46:21,530 --> 00:46:22,697
Dad.
601
00:46:23,281 --> 00:46:26,535
How are you doing?
602
00:46:29,120 --> 00:46:30,372
Mom…
603
00:46:32,207 --> 00:46:33,333
is very sick.
604
00:46:35,043 --> 00:46:39,130
I know she wasn't nice to you,
but she did raise you.
605
00:46:42,175 --> 00:46:43,301
Where are you?
606
00:46:49,432 --> 00:46:53,770
FUNERAL HOME
607
00:47:26,177 --> 00:47:27,345
I'll play
608
00:47:28,972 --> 00:47:30,390
badminton again.
609
00:47:33,560 --> 00:47:34,644
I'll work…
610
00:47:38,565 --> 00:47:39,858
I'll work hard.
611
00:47:57,417 --> 00:47:58,418
Dad.
612
00:47:59,586 --> 00:48:00,921
I like badminton.
613
00:48:01,504 --> 00:48:03,632
What else do I have in my life?
614
00:48:03,715 --> 00:48:05,717
I want to do well too.
615
00:48:05,800 --> 00:48:09,012
I don't care
whether it's your dream or mine.
616
00:48:09,095 --> 00:48:11,973
I just have to do well, so…
617
00:48:14,684 --> 00:48:16,186
I just want to do well.
618
00:48:22,609 --> 00:48:23,985
I'll go to Somang.
619
00:48:24,819 --> 00:48:28,406
I don't care how they use me.
I'll just work hard.
620
00:48:28,490 --> 00:48:31,451
I'm good at working hard.
621
00:48:36,247 --> 00:48:37,624
I made myself clear.
622
00:48:39,084 --> 00:48:41,211
I don't want
to keep feeling so small all the time.
623
00:48:41,294 --> 00:48:42,337
I'll join Somang.
624
00:48:44,130 --> 00:48:46,633
I'll join Somang.
625
00:49:18,665 --> 00:49:22,043
To think, I came to the national team
training center for a girl.
626
00:49:22,127 --> 00:49:23,837
Was our fight last time
not enough for you?
627
00:49:23,920 --> 00:49:25,171
Let me ask you something.
628
00:49:26,715 --> 00:49:30,093
Did you know what Somang's coach
planned to do with Taeyang?
629
00:49:30,927 --> 00:49:32,971
Or was it your plan all along?
630
00:49:33,555 --> 00:49:35,765
To use her as a marketing panhandler?
631
00:49:38,309 --> 00:49:39,477
A panhandler?
632
00:49:41,563 --> 00:49:43,606
If you planned it, undo it.
633
00:49:44,607 --> 00:49:48,111
Even if you didn't know, undo it.
634
00:49:48,987 --> 00:49:50,238
Are you sure?
635
00:49:50,321 --> 00:49:51,906
You sent her there not knowing that?
636
00:49:52,824 --> 00:49:56,286
Do you know how to live without badminton?
637
00:49:57,162 --> 00:49:58,329
I don't.
638
00:49:59,039 --> 00:50:01,791
You know that to an athlete,
their sport is everything.
639
00:50:02,333 --> 00:50:03,793
How could you? She's also an athlete.
640
00:50:04,836 --> 00:50:07,922
Leave. I have no idea
what you're talking about.
641
00:50:08,298 --> 00:50:11,009
Plus, I couldn't care less
what happens to her.
642
00:50:12,677 --> 00:50:15,013
You need to care before I get angry.
643
00:50:15,096 --> 00:50:18,349
I don't want to fight.
I can't cause trouble.
644
00:50:22,062 --> 00:50:23,730
So get lost.
645
00:50:26,608 --> 00:50:28,193
Please do this for me!
646
00:50:31,738 --> 00:50:34,324
Asking you of all people for a favor…
647
00:50:38,036 --> 00:50:39,537
isn't easy for me.
648
00:50:40,288 --> 00:50:41,664
Then don't do it.
649
00:50:44,209 --> 00:50:46,753
-Don't.
-I need to do something.
650
00:50:49,464 --> 00:50:51,716
I feel like crap
651
00:50:53,051 --> 00:50:55,136
that I can't help her.
652
00:50:56,888 --> 00:50:59,432
You'd know
if you ever truly liked someone.
653
00:50:59,516 --> 00:51:01,851
Why are you telling me
about your feelings for her?
654
00:51:01,935 --> 00:51:05,188
Go and tell her. She'd be happy.
655
00:51:05,271 --> 00:51:06,564
I did, but she rejected me.
656
00:51:07,941 --> 00:51:09,400
Yet, I'm still doing this.
657
00:51:11,402 --> 00:51:12,904
In case she falls apart.
658
00:51:17,450 --> 00:51:21,496
Our coach hasn't processed
her resignation yet.
659
00:51:21,579 --> 00:51:22,831
But
660
00:51:23,915 --> 00:51:25,750
he won't listen to me, obviously.
661
00:51:27,043 --> 00:51:29,879
You started it, so explain the situation
662
00:51:30,547 --> 00:51:32,257
and persuade him.
663
00:51:33,007 --> 00:51:34,634
Let's bring Taeyang back.
664
00:51:37,554 --> 00:51:38,930
Please help me.
665
00:51:48,523 --> 00:51:51,442
PARK TAEYANG
666
00:52:14,757 --> 00:52:16,676
I'll meet with Coach tomorrow.
667
00:52:19,846 --> 00:52:21,514
Why hasn't he called?
668
00:52:30,440 --> 00:52:32,400
You've been calling me a lot lately.
669
00:52:34,652 --> 00:52:37,739
Took you long enough to show up.
Go and do what you came to do.
670
00:52:38,323 --> 00:52:41,576
Is that how you ask for a favor?
You're still acting proud.
671
00:52:42,994 --> 00:52:43,912
Hey.
672
00:52:44,454 --> 00:52:45,872
I was worried you might've forgot.
673
00:52:47,248 --> 00:52:50,585
You're doing a favor for me.
I can't have you die of humiliation.
674
00:52:55,006 --> 00:52:57,592
Why would I do what you ask
when you act like this?
675
00:52:58,426 --> 00:52:59,344
Hey!
676
00:53:00,386 --> 00:53:02,388
What are you two doing here?
677
00:53:20,949 --> 00:53:23,868
Did you think about the TV show
I mentioned?
678
00:53:25,078 --> 00:53:27,497
It'll be a contract violation
if I refuse, right?
679
00:53:28,331 --> 00:53:29,791
Section 8.5.
680
00:53:30,500 --> 00:53:32,502
"If the company requests
the athlete's attendance,
681
00:53:32,585 --> 00:53:34,212
the athlete must comply."
682
00:53:35,505 --> 00:53:37,131
I'll have to do whatever the team says.
683
00:53:38,341 --> 00:53:40,385
You didn't sign here.
684
00:53:43,471 --> 00:53:45,056
This is the last one, right?
685
00:53:50,895 --> 00:53:52,146
What are you doing?
686
00:53:56,234 --> 00:53:57,110
Hi there.
687
00:53:59,028 --> 00:54:00,321
You're not saying hi back.
688
00:54:01,364 --> 00:54:04,200
You're still working for us, you know.
689
00:54:08,663 --> 00:54:09,580
You bastard.
690
00:54:14,210 --> 00:54:17,297
Do you want to go to court?
Can you afford it?
691
00:54:18,381 --> 00:54:19,882
No, I can't.
692
00:54:21,009 --> 00:54:22,051
Then
693
00:54:23,553 --> 00:54:24,762
come with me.
694
00:54:28,099 --> 00:54:30,226
You can't steal my athlete
behind my back like this!
695
00:54:30,977 --> 00:54:34,272
What? I thought her contract
was terminated already.
696
00:54:34,355 --> 00:54:37,233
No, it was not terminated,
so give up on her.
697
00:54:41,779 --> 00:54:43,281
Let's get soju sometime.
698
00:54:48,119 --> 00:54:49,537
Don't just sit there, get up!
699
00:54:52,832 --> 00:54:54,500
You're still my athlete.
700
00:55:07,555 --> 00:55:09,223
You're my athlete.
701
00:55:31,788 --> 00:55:32,830
Hush.
702
00:55:33,956 --> 00:55:36,084
How is an athlete so frail?
703
00:55:38,586 --> 00:55:41,130
Your hand is just so warm.
704
00:55:52,100 --> 00:55:54,102
You know my ironclad rule
as a coach, right?
705
00:55:55,311 --> 00:55:57,772
I give two chances
to young athletes with potential.
706
00:55:57,855 --> 00:56:00,274
You've used up your second chance today.
707
00:56:02,193 --> 00:56:05,613
How many times do you offer
that second chance?
708
00:56:07,782 --> 00:56:08,908
Well…
709
00:56:11,911 --> 00:56:14,038
Anyway, I won't show mercy anymore.
710
00:56:14,622 --> 00:56:17,125
You'll be penalized for the days
you were out.
711
00:56:17,583 --> 00:56:19,168
I'll dock your pay or something.
712
00:56:21,170 --> 00:56:22,338
Yes, Coach.
713
00:56:22,422 --> 00:56:23,673
Come tomorrow morning.
714
00:56:24,966 --> 00:56:25,967
Dismissed.
715
00:56:26,592 --> 00:56:28,511
That's right. I came. Bye.
716
00:56:37,979 --> 00:56:39,188
I've been saved.
717
00:56:58,207 --> 00:57:01,752
How are you doing?
Can we meet if you have time?
718
00:57:06,757 --> 00:57:08,259
Let's meet at that fountain.
719
00:57:33,451 --> 00:57:34,744
Did you wait long?
720
00:57:40,291 --> 00:57:43,794
You must be very busy.
You didn't contact me once.
721
00:57:45,046 --> 00:57:48,591
You try being rejected.
It's not easy to reach out first.
722
00:57:53,638 --> 00:57:56,224
Anyway, did you decide to join Somang?
723
00:57:56,599 --> 00:57:57,683
Are the teammates nice?
724
00:57:58,434 --> 00:58:00,061
Oh, that?
725
00:58:02,146 --> 00:58:05,483
I've had a change of heart.
726
00:58:07,026 --> 00:58:09,320
I may remain at Yunis.
727
00:58:11,822 --> 00:58:12,740
Really?
728
00:58:13,824 --> 00:58:14,825
That's good.
729
00:58:19,080 --> 00:58:20,498
Should I go to Somang?
730
00:58:21,749 --> 00:58:23,084
Should I sign the contract?
731
00:58:23,751 --> 00:58:25,169
Up to you. You're not back for me.
732
00:58:28,047 --> 00:58:31,008
Wait. Did you come back for me?
733
00:58:31,175 --> 00:58:33,177
I may leave again because of you.
734
00:58:33,678 --> 00:58:35,388
What's with the reaction? Are you unhappy?
735
00:58:36,556 --> 00:58:38,766
I guess your feelings have changed
736
00:58:39,934 --> 00:58:41,310
in the past few days.
737
00:58:41,894 --> 00:58:42,728
What feelings?
738
00:58:45,523 --> 00:58:46,357
What?
739
00:58:51,612 --> 00:58:53,447
That…
740
00:58:55,283 --> 00:58:56,200
That what?
741
00:58:57,118 --> 00:58:58,619
That…
742
00:58:59,495 --> 00:59:03,040
That… which both you and I know.
743
00:59:07,169 --> 00:59:09,005
-Why are you laughing?
-Because you're cute.
744
00:59:10,756 --> 00:59:12,341
-Why'd you hit me?
-You're annoying.
745
00:59:15,678 --> 00:59:17,555
Why are you laughing again?
746
00:59:17,638 --> 00:59:19,015
Because I'm happy.
747
00:59:20,057 --> 00:59:22,602
-Why do you keep hitting me?
-In case I start liking you.
748
00:59:40,703 --> 00:59:43,831
Taeyang, know something?
This is the first snowfall.
749
01:00:07,772 --> 01:00:09,148
I'm glad it's snowing.
750
01:00:11,942 --> 01:00:13,235
I'm even happier
751
01:00:15,196 --> 01:00:16,364
that you're back.
752
01:00:18,407 --> 01:00:21,869
I'm so very happy!
753
01:01:14,171 --> 01:01:16,090
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
754
01:01:16,173 --> 01:01:17,842
Wait for me, my sun!
755
01:01:17,925 --> 01:01:18,968
Taeyang!
756
01:01:19,760 --> 01:01:21,887
Are you ready to be humble?
757
01:01:21,971 --> 01:01:23,431
I'm ready to be humble.
758
01:01:24,014 --> 01:01:26,434
I betrayed you and came back!
759
01:01:27,226 --> 01:01:30,646
We'll choose who participates
in the tournament through tests.
760
01:01:30,730 --> 01:01:33,482
Please do your best for Yunis.
761
01:01:33,566 --> 01:01:35,401
Let's win the team competition!
762
01:01:35,484 --> 01:01:36,736
Yes!
763
01:01:37,236 --> 01:01:38,654
Let's go. I made a reservation.
764
01:01:38,738 --> 01:01:40,740
Nice. A restaurant
that requires reservations.
765
01:01:40,906 --> 01:01:42,742
Hi. It's Junyoung.
766
01:01:53,919 --> 01:01:55,045
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
767
01:01:55,129 --> 01:01:57,131
Translated by Jeong Lee