1 00:00:37,872 --> 00:00:40,875 時速493キロの恋 2 00:00:41,667 --> 00:00:44,420 このドラマは フィクションです 3 00:00:47,632 --> 00:00:49,217 テヤンをソマン銀行に? 4 00:00:50,885 --> 00:00:52,220 お前には関係ない 5 00:00:52,303 --> 00:00:55,431 かつてはテヤンと 親しかったんだろ? 6 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 機会を与えてやったんだ 7 00:00:57,850 --> 00:00:58,935 感謝すべきだろ 8 00:00:59,018 --> 00:01:00,645 移籍させるために― 9 00:01:00,937 --> 00:01:03,147 ソマン銀行の監督に 取り入った? 10 00:01:04,941 --> 00:01:06,984 彼女を苦しめるためか 11 00:01:08,194 --> 00:01:09,612 卑劣だな 12 00:01:11,989 --> 00:01:12,865 情けないぞ 13 00:01:14,242 --> 00:01:16,327 女のためにケンカしようと? 14 00:01:17,995 --> 00:01:20,373 お前たちが どんな仲だろうと 15 00:01:21,833 --> 00:01:22,917 出しゃばるな 16 00:01:25,670 --> 00:01:27,547 これ以上 俺を刺激するな 17 00:01:29,715 --> 00:01:31,509 必要なら刺激する 18 00:01:36,597 --> 00:01:38,349 お前も女のためだろ 19 00:01:38,933 --> 00:01:39,892 元カノ 20 00:01:48,234 --> 00:01:50,194 人を憎むのにも限度がある 21 00:01:50,403 --> 00:01:52,196 こんな形で追い出すとは 22 00:01:52,280 --> 00:01:54,991 お前は最低のクズだ 23 00:02:00,371 --> 00:02:01,581 何をしてる? 24 00:02:07,795 --> 00:02:10,006 第5話 25 00:02:08,004 --> 00:02:10,006 あきれたヤツらだ 26 00:02:11,048 --> 00:02:13,009 ひどい顔だな 27 00:02:13,593 --> 00:02:14,969 すみません 28 00:02:15,136 --> 00:02:17,388 俺にも 我慢の限界があるぞ 29 00:02:18,097 --> 00:02:21,309 いい年をして ケンカなどするな 30 00:02:22,310 --> 00:02:24,812 2人とも 減俸と罰を覚悟しろ 31 00:02:24,896 --> 00:02:27,315 今から グラウンドを100周だ 32 00:02:27,857 --> 00:02:28,608 はい 33 00:02:28,691 --> 00:02:29,358 嫌です 34 00:02:32,528 --> 00:02:35,531 減俸で構わないので 俺は走りません 35 00:02:37,783 --> 00:02:40,453 おい ユク・ジョンファン 36 00:02:42,413 --> 00:02:43,789 やってられない 37 00:02:48,711 --> 00:02:53,090 “ユニス〟 38 00:03:00,973 --> 00:03:03,267 ジョンファンに 橋渡しさせるなんて 39 00:03:03,351 --> 00:03:05,770 あんたは二股をかけてるの? 40 00:03:07,230 --> 00:03:09,023 状況を整理しなさいよ 41 00:03:10,149 --> 00:03:13,152 ソマン銀行に行く気なんだろ 42 00:03:14,487 --> 00:03:16,447 うちの雰囲気を悪くして 43 00:03:16,948 --> 00:03:19,283 あんたって計算高いのね 44 00:03:19,367 --> 00:03:21,535 私がいないほうが いいでしょ 45 00:03:25,039 --> 00:03:27,708 顔を見るのも嫌でしょうから 46 00:03:28,042 --> 00:03:30,461 ついに本性を現したな 47 00:03:31,128 --> 00:03:32,505 不満が多そうだな 48 00:03:32,588 --> 00:03:33,798 パク・テヤン 49 00:03:34,548 --> 00:03:36,717 今すぐ倉庫を整理して 50 00:03:36,801 --> 00:03:38,803 出ていくまで雑用しなさい 51 00:03:39,387 --> 00:03:41,889 うちのコートに入らないで 52 00:03:42,640 --> 00:03:43,891 はい 53 00:03:48,813 --> 00:03:50,606 ドンワン ユリ 54 00:03:51,399 --> 00:03:53,401 テヤンと口をきかないで 55 00:03:54,193 --> 00:03:55,569 目障りだから 56 00:03:56,654 --> 00:03:57,905 はい 57 00:04:17,341 --> 00:04:18,509 どうも 58 00:04:22,471 --> 00:04:23,848 “ユク・ジョンファン〟 59 00:04:24,557 --> 00:04:25,641 何なのよ 60 00:04:27,768 --> 00:04:29,020 出ないわよ 61 00:04:29,562 --> 00:04:31,772 私にもプライドがあるもの 62 00:04:33,316 --> 00:04:34,442 絶対に出ない 63 00:04:36,694 --> 00:04:37,778 もしもし 64 00:04:38,154 --> 00:04:40,072 俺の車に傷をつけたな 65 00:04:41,574 --> 00:04:42,491 ヤバい 66 00:04:45,119 --> 00:04:46,120 しつこい 67 00:04:46,203 --> 00:04:47,997 “ユク・ジョンファン〟 68 00:04:51,417 --> 00:04:52,710 “SSモータース〟 69 00:04:52,793 --> 00:04:56,005 こんな所で会う必要がある? 70 00:04:56,422 --> 00:04:57,548 警察署よりいい 71 00:04:57,631 --> 00:04:58,924 確かに 72 00:05:00,593 --> 00:05:01,802 その傷は? 73 00:05:02,595 --> 00:05:03,929 警察署に行ったの? 74 00:05:05,139 --> 00:05:06,140 施工費用だ 75 00:05:06,223 --> 00:05:09,060 傷だけ直すと目立つから 全体的に塗った 76 00:05:09,643 --> 00:05:12,938 マスカラが落ちても 一からメイクは直さない 77 00:05:15,232 --> 00:05:16,484 いくら? 78 00:05:21,113 --> 00:05:23,908 ひと財産 築こうとしてる? 79 00:05:24,492 --> 00:05:25,743 プロの詐欺師? 80 00:05:25,826 --> 00:05:27,286 韓国代表なのに 81 00:05:27,370 --> 00:05:28,829 嫌なら食事をおごれ 82 00:05:28,913 --> 00:05:30,790 高級料理で帳消しにするよ 83 00:05:36,837 --> 00:05:37,922 そんな 84 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 友達はいる? 85 00:05:47,765 --> 00:05:48,724 多いよ 86 00:05:49,308 --> 00:05:52,144 あんたの喜びをねたみ 弱点を突く友達? 87 00:05:55,564 --> 00:05:58,901 その顔は 誰かと大ゲンカしたんでしょ 88 00:05:59,860 --> 00:06:01,904 1人でいたくなくて― 89 00:06:03,114 --> 00:06:04,281 私を呼んだのね 90 00:06:07,159 --> 00:06:10,871 食事に誘うために 整備工場に呼び出すなんて 91 00:06:11,831 --> 00:06:13,416 この間は悪かったな 92 00:06:19,130 --> 00:06:20,256 ケンカの原因は? 93 00:06:23,092 --> 00:06:24,635 無理には聞かない 94 00:06:29,515 --> 00:06:30,891 俺がクズだから 95 00:06:33,811 --> 00:06:37,064 自分で思ってたより 最低のクズだった 96 00:06:46,574 --> 00:06:49,577 あんたが望むなら 今回も移籍する 97 00:06:55,499 --> 00:06:57,209 何してるのよ 98 00:06:57,293 --> 00:06:58,419 放せ 99 00:07:01,505 --> 00:07:02,548 出ていけ 100 00:07:05,092 --> 00:07:07,428 理由を言いなさいよ 101 00:07:07,511 --> 00:07:10,055 ジュニョンさんは 電話に出ないし 102 00:07:15,269 --> 00:07:17,188 これをもらって喜べたか? 103 00:07:18,022 --> 00:07:20,941 お前が笑ってる時に ジュニョンは 104 00:07:21,442 --> 00:07:22,735 最終通告を受けた 105 00:07:24,737 --> 00:07:27,698 “再起不能だ〟と 選手生命を断たれた 106 00:07:29,867 --> 00:07:31,368 何を言ってるの? 107 00:07:32,661 --> 00:07:34,455 治療すれば治ると… 108 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 出ていけ 109 00:07:37,583 --> 00:07:40,961 お前に良心があるなら ラケットを置け 110 00:08:10,658 --> 00:08:12,993 ジュニョンさん 私よ 111 00:08:16,121 --> 00:08:16,956 どなた? 112 00:08:17,039 --> 00:08:19,959 ジュニョンさんの お宅ですよね 113 00:08:20,626 --> 00:08:21,627 今はいません 114 00:08:22,378 --> 00:08:23,420 そうですか 115 00:08:34,723 --> 00:08:37,643 親しいようだから 開ければよかったのに 116 00:08:37,726 --> 00:08:39,436 この状況で? 117 00:08:39,520 --> 00:08:43,190 あの子は携帯も持たずに 一体 どこへ? 118 00:08:44,483 --> 00:08:47,278 “捜さないで〟なんて 119 00:08:49,113 --> 00:08:51,699 変な気を起こしたんじゃ… 120 00:08:51,782 --> 00:08:54,702 ジュニョンを 信じられないのか? 121 00:08:55,286 --> 00:08:58,414 どうして ジュニョンが あんなことに? 122 00:08:59,373 --> 00:09:02,084 あの子に何かあったら 生きていけない 123 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 ごめん 124 00:09:10,759 --> 00:09:12,678 俺がケガすればよかった 125 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 どうすればいいの? 126 00:09:39,371 --> 00:09:41,206 悔しくてつらいか? 127 00:09:42,458 --> 00:09:43,751 それはよかった 128 00:09:47,921 --> 00:09:49,131 頼むから― 129 00:09:51,383 --> 00:09:52,593 出ていけ 130 00:11:08,335 --> 00:11:12,381 夜間訓練するなんて 成長したわね 131 00:11:17,094 --> 00:11:18,679 見学してるから続けて 132 00:11:18,762 --> 00:11:20,556 指示されるのは嫌いだ 133 00:11:21,807 --> 00:11:25,477 そうね 私は片付けでもするわ 134 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 テジュン 135 00:11:49,918 --> 00:11:51,336 小学生の頃― 136 00:11:52,546 --> 00:11:54,715 あんたの自転車を盗んだ私を 137 00:11:55,048 --> 00:11:56,425 見逃してくれた 138 00:11:58,177 --> 00:12:00,971 あれが どんなに 特別なチャンスだったか 139 00:12:01,638 --> 00:12:04,975 私の人生を変えてくれたか 分からないでしょ 140 00:12:07,561 --> 00:12:10,814 あんたは12歳の頃から 私によくしてくれた 141 00:12:12,608 --> 00:12:14,193 移籍するのか? 142 00:12:16,445 --> 00:12:18,906 ええ 裏切り者でしょ 143 00:12:19,490 --> 00:12:20,824 ジョンファンのせい? 144 00:12:22,242 --> 00:12:25,329 いいえ 私の気持ちの問題よ 145 00:12:26,413 --> 00:12:30,584 向こうのチームなら 運動に集中できそうだもの 146 00:12:30,667 --> 00:12:33,962 逃げずに打ち勝てとは 言われたく… 147 00:12:34,046 --> 00:12:36,799 逃げられるなら 我慢せず逃げろ 148 00:12:44,890 --> 00:12:46,225 君の好きにしろよ 149 00:12:54,983 --> 00:12:55,984 パク・テヤン 150 00:12:57,611 --> 00:12:58,779 つらいなら 151 00:13:00,948 --> 00:13:02,241 逃げてもいい 152 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 大丈夫だ 153 00:13:15,337 --> 00:13:16,255 ごめん 154 00:13:17,840 --> 00:13:19,091 なぜ 笑った? 155 00:13:23,387 --> 00:13:24,888 泣くより いいでしょ 156 00:13:30,269 --> 00:13:32,688 泣きたいのに笑うなよ 157 00:13:33,564 --> 00:13:34,690 バカだな 158 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 他に… 159 00:13:48,370 --> 00:13:50,038 俺に言うことは? 160 00:13:56,044 --> 00:13:57,504 ないと思うけど 161 00:13:58,755 --> 00:14:01,049 いや あるはずだ 162 00:14:01,758 --> 00:14:02,926 分かるだろ? 163 00:14:08,307 --> 00:14:09,224 付き合おう 164 00:14:15,355 --> 00:14:16,273 えっ? 165 00:14:17,900 --> 00:14:18,984 俺たち… 166 00:14:21,361 --> 00:14:22,613 付き合おう 167 00:15:30,347 --> 00:15:31,682 付き合おう 168 00:15:34,685 --> 00:15:35,769 タイプじゃない? 169 00:15:36,561 --> 00:15:37,938 そうじゃないけど 170 00:15:38,021 --> 00:15:40,315 考える時間が欲しい? 171 00:15:41,066 --> 00:15:42,317 どうして急に? 172 00:15:44,027 --> 00:15:45,112 好きだから 173 00:15:54,121 --> 00:15:56,206 私は… その 174 00:15:59,793 --> 00:16:02,254 恋愛したことがないのよ 175 00:16:07,134 --> 00:16:10,178 そろそろ始めてもいい頃だ 176 00:16:11,513 --> 00:16:15,183 考える時間は 1日あれば十分だろ 177 00:16:16,435 --> 00:16:19,521 よく考えてみてくれ 178 00:16:22,649 --> 00:16:23,650 君も― 179 00:16:25,277 --> 00:16:26,445 俺を好きだ 180 00:16:29,364 --> 00:16:31,366 なんだか別人みたいだわ 181 00:16:32,951 --> 00:16:33,994 また明日 182 00:16:48,550 --> 00:16:49,718 どういうこと? 183 00:17:09,446 --> 00:17:10,822 見てるかな? 184 00:17:11,740 --> 00:17:12,824 よし 185 00:17:16,620 --> 00:17:17,579 聞こえるか? 186 00:17:20,957 --> 00:17:22,167 パク・テヤン 187 00:17:24,044 --> 00:17:26,546 頑張るから 前向きに考えてくれ 188 00:17:41,686 --> 00:17:42,771 将軍 189 00:17:44,356 --> 00:17:46,149 あんたの前の持ち主が 190 00:17:48,360 --> 00:17:49,444 私を好きだって 191 00:18:29,901 --> 00:18:31,862 ほら 出勤するぞ 192 00:18:31,945 --> 00:18:33,530 行きましょう 193 00:18:47,419 --> 00:18:51,590 こんな所に ソマン銀行の選手が 194 00:18:52,841 --> 00:18:53,842 いつ出ていく? 195 00:18:56,344 --> 00:18:57,846 年俸は上がるのか? 196 00:18:58,597 --> 00:19:01,683 実力のある選手なら 年俸で移籍するけど 197 00:19:01,766 --> 00:19:02,934 お前は違うよな 198 00:19:05,729 --> 00:19:09,274 実力もないくせに 野心に燃えてる― 199 00:19:10,358 --> 00:19:13,153 お前みたいなヤツが 一番 嫌いだ 200 00:19:13,236 --> 00:19:16,072 コートに入るなと 言ったはずよ 201 00:19:17,365 --> 00:19:18,450 倉庫を整理して 202 00:19:19,409 --> 00:19:20,327 はい 203 00:19:41,598 --> 00:19:42,682 監督 204 00:19:45,143 --> 00:19:46,228 ああ 205 00:19:48,647 --> 00:19:50,815 どうするか決めたか? 206 00:19:53,109 --> 00:19:54,152 はい 207 00:20:07,082 --> 00:20:08,208 パク・テヤンが 208 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 目障りなんでしょ 209 00:20:13,421 --> 00:20:14,923 出ていくことも 210 00:20:17,384 --> 00:20:18,385 気に障ります? 211 00:20:20,971 --> 00:20:22,597 性格が悪いですね 212 00:20:23,181 --> 00:20:24,516 何だと? 213 00:20:26,268 --> 00:20:27,435 ケンカ腰だな 214 00:20:27,519 --> 00:20:30,647 あいつの移籍は あんたに関係ないだろ 215 00:20:30,730 --> 00:20:33,149 仲間として接したことは? 216 00:20:33,650 --> 00:20:36,361 肩身の狭い思いを させたくせに 217 00:20:41,199 --> 00:20:42,701 人を悪く言うのも 218 00:20:44,494 --> 00:20:46,871 資格のある人だけが 許されるんだ 219 00:20:49,416 --> 00:20:50,875 あきれた 220 00:20:51,751 --> 00:20:53,086 おい お前 221 00:20:54,254 --> 00:20:55,797 先輩にタメぐちか? 222 00:20:55,880 --> 00:20:58,258 間違ったことは言ってない 223 00:21:01,094 --> 00:21:03,221 その辺にしておけ 224 00:21:03,596 --> 00:21:04,806 タメぐちはよせ 225 00:21:05,390 --> 00:21:07,058 止めないでください 226 00:21:07,684 --> 00:21:09,019 聞いたでしょ? 227 00:21:09,102 --> 00:21:11,271 こいつの発言は許せない 228 00:21:11,354 --> 00:21:14,607 分かるけど 朝からケンカはやめろ 229 00:21:14,691 --> 00:21:18,361 キャプテンが そんな態度だから 230 00:21:18,653 --> 00:21:21,990 後輩たちにナメられるんです 231 00:21:22,991 --> 00:21:25,160 分かったから もうよせ 232 00:21:26,161 --> 00:21:29,956 練習しやすい 世の中になったよな 233 00:21:30,040 --> 00:21:33,960 俺は基礎より先に 先輩に殴られることを習った 234 00:21:34,377 --> 00:21:36,838 左頬を殴られたら 右頬を出し… 235 00:21:36,921 --> 00:21:40,258 3歳しか違わないのに そんな経験を? 236 00:21:40,842 --> 00:21:43,303 俺は殴られたら 黙ってられません 237 00:21:43,887 --> 00:21:45,263 ふざけるな 238 00:21:45,347 --> 00:21:47,182 テジュンさん 239 00:21:47,766 --> 00:21:49,017 正気なのか? 240 00:21:49,100 --> 00:21:50,810 放せ 止めるな 241 00:21:50,894 --> 00:21:52,228 放せってば 242 00:22:04,491 --> 00:22:07,160 スンウさんが止めなきゃ 潰してた 243 00:22:08,995 --> 00:22:10,038 クソッ 244 00:22:18,421 --> 00:22:22,592 俺が監督として重視してる 1つの鉄則がある 245 00:22:23,134 --> 00:22:27,222 若くて将来有望な選手に 2度のチャンスをやる 246 00:22:28,681 --> 00:22:31,643 お前をうちに入れたのが 最初のチャンスだ 247 00:22:33,645 --> 00:22:35,647 ソマン銀行に行くと言ったな 248 00:22:36,940 --> 00:22:38,983 撤回してもいいぞ 249 00:22:40,193 --> 00:22:42,153 それが2度目のチャンスだ 250 00:22:42,320 --> 00:22:43,405 最後だぞ 251 00:22:48,159 --> 00:22:49,702 移籍して後悔したら 252 00:22:50,453 --> 00:22:53,790 当然の報いだと 思うことにします 253 00:22:56,918 --> 00:22:58,336 監督 すみません 254 00:23:02,465 --> 00:23:03,508 そうか 255 00:23:04,092 --> 00:23:07,929 それなら今夜 荷物をまとめて寮を出ろ 256 00:23:09,639 --> 00:23:13,476 あいさつなんかされると チームの空気が乱れるから 257 00:23:13,560 --> 00:23:17,230 あとは俺に任せて 静かに出ていけ 258 00:23:18,398 --> 00:23:21,860 テジュンとの混合ダブルスは 続ける気か? 259 00:23:22,444 --> 00:23:24,779 はい 他チームでも 組めますから 260 00:23:25,363 --> 00:23:27,407 ダメだ 不届き者め 261 00:23:27,490 --> 00:23:28,575 俺は認めない 262 00:23:29,492 --> 00:23:32,370 それはテジュンと 話してみないと… 263 00:23:32,454 --> 00:23:35,331 チームになじませようと 組ませたんだ 264 00:23:35,415 --> 00:23:36,666 もう必要ない 265 00:23:37,292 --> 00:23:39,794 俺は自分の選手が大事だ 266 00:23:41,045 --> 00:23:43,214 お前たちの友情に興味はない 267 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 はい 分かりました 268 00:23:51,431 --> 00:23:52,599 そうか 269 00:24:00,231 --> 00:24:01,274 乾杯 270 00:24:08,031 --> 00:24:09,449 代表復帰 おめでとう 271 00:24:09,532 --> 00:24:11,951 俺たちだけでも乾杯しなきゃ 272 00:24:12,118 --> 00:24:14,412 申し訳なく思ってるよ 273 00:24:15,622 --> 00:24:18,541 俺と組んで苦労をかけるね 274 00:24:18,625 --> 00:24:21,878 ジョンファン もう問題は起こすなよ 275 00:24:22,879 --> 00:24:24,756 五輪を目指そう 276 00:24:25,340 --> 00:24:26,508 店長さん 277 00:24:28,301 --> 00:24:29,469 はい 278 00:24:33,264 --> 00:24:34,849 付け合わせを下さい 279 00:24:35,099 --> 00:24:37,602 チリソースも 韓国代表級にたっぷり 280 00:24:37,685 --> 00:24:39,187 はい 281 00:24:40,271 --> 00:24:43,358 ヒョクポンさん もう少し音量を下げて 282 00:24:43,942 --> 00:24:46,027 礼儀を尽くしたつもりだが 283 00:24:46,110 --> 00:24:48,196 怖いよ 静かに食べて帰ろう 284 00:24:48,821 --> 00:24:52,325 分かった それなら 今日はあと10杯だけ 285 00:24:52,408 --> 00:24:55,578 店長さん 焼酎を2本 お願いします 286 00:24:55,662 --> 00:24:57,455 勘弁してくれよ 287 00:24:58,206 --> 00:25:00,375 代表選手に焼酎は欠かせない 288 00:25:00,458 --> 00:25:02,252 これぞ愛国心だ 289 00:25:03,586 --> 00:25:05,838 愛国心は捨てろ 290 00:25:05,922 --> 00:25:07,090 乾杯しよう 291 00:25:07,715 --> 00:25:10,843 次から注文は俺がする 292 00:25:10,927 --> 00:25:11,886 分かった 293 00:25:31,155 --> 00:25:32,615 寮の前で会おう 294 00:25:39,289 --> 00:25:40,582 どういうことだ? 295 00:25:41,124 --> 00:25:43,751 混合ダブルスを組めない? 296 00:25:49,924 --> 00:25:51,050 キスしたでしょ 297 00:25:52,885 --> 00:25:55,847 そんな人とペアを組んだら 298 00:25:55,930 --> 00:25:57,390 思い出してしまうわ 299 00:25:58,600 --> 00:26:00,059 おい 君は… 300 00:26:01,894 --> 00:26:04,439 ほら 私と目も 合わせられないくせに 301 00:26:05,023 --> 00:26:06,441 試合に集中できる? 302 00:26:06,566 --> 00:26:08,026 キス キス 303 00:26:08,109 --> 00:26:09,902 恥ずかしくないのか? 304 00:26:11,404 --> 00:26:12,780 幼稚なヤツだな 305 00:26:13,364 --> 00:26:14,657 照れてるでしょ? 306 00:26:15,533 --> 00:26:18,077 一線を 越えるべきじゃなかったのよ 307 00:26:20,663 --> 00:26:22,415 たたくな ドキドキする 308 00:26:23,750 --> 00:26:25,168 責任を取れよ 309 00:26:26,502 --> 00:26:27,879 私に何の責任が? 310 00:26:27,962 --> 00:26:29,714 俺の気を引いた 311 00:26:29,797 --> 00:26:30,965 引いてないわ 312 00:26:31,049 --> 00:26:32,508 でも心を奪われた 313 00:26:32,592 --> 00:26:34,052 鳥肌が立つわ 314 00:26:36,721 --> 00:26:38,473 ちょっと 放してよ 315 00:26:39,474 --> 00:26:40,683 難しいんだ 316 00:26:42,685 --> 00:26:43,811 君を手放すのは 317 00:26:55,031 --> 00:26:57,867 俺を彼氏にしたくない 318 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 ペアも解消したい 319 00:27:00,036 --> 00:27:01,746 2回 フッたんだな 320 00:27:03,289 --> 00:27:05,249 本当に私が好きなの? 321 00:27:05,958 --> 00:27:08,086 理由を3つ教えて 322 00:27:08,670 --> 00:27:10,755 1つ目 カッコいいから 323 00:27:10,838 --> 00:27:13,716 2つ目 俺より いいヤツだから 324 00:27:13,800 --> 00:27:16,886 3つ目 俺より優れた女性と 付き合いたいから 325 00:27:19,180 --> 00:27:20,431 野心家ね 326 00:27:22,100 --> 00:27:25,269 女性を見る目はあるほうだ 327 00:27:45,748 --> 00:27:47,291 今から寮を出るの 328 00:27:48,292 --> 00:27:50,920 サプライズが多いな 329 00:27:53,423 --> 00:27:55,091 急に去るのか? 330 00:27:56,259 --> 00:27:58,177 監督に言われたの 331 00:27:59,721 --> 00:28:01,055 テジュン 332 00:28:03,015 --> 00:28:07,228 こんな時に 私が恋愛で頭を悩ませてたら 333 00:28:07,520 --> 00:28:09,313 おかしいと思わない? 334 00:28:10,690 --> 00:28:12,650 こんな状況なんだもの 335 00:28:16,654 --> 00:28:19,240 私ね 実は… 336 00:28:21,075 --> 00:28:23,953 正直に言うけど 337 00:28:26,330 --> 00:28:28,332 人に告白されたのは 初めてよ 338 00:28:30,251 --> 00:28:32,170 相手があんただから… 339 00:28:34,422 --> 00:28:35,673 気持ちが揺れてる 340 00:28:39,093 --> 00:28:41,637 めったにないチャンスを 341 00:28:41,721 --> 00:28:43,723 逃したくない 342 00:28:45,141 --> 00:28:46,225 だけど 343 00:28:48,102 --> 00:28:50,646 チャンスをつかむ勇気もない 344 00:28:58,613 --> 00:28:59,906 待つよ 345 00:29:01,407 --> 00:29:02,492 待たないで 346 00:29:04,368 --> 00:29:05,745 こう言っても 347 00:29:07,038 --> 00:29:09,457 すぐ別の女性に目が行くかも 348 00:29:15,671 --> 00:29:16,756 パク・テジュン 349 00:29:17,381 --> 00:29:20,927 一緒に運動するのは 本当に楽しかった 350 00:29:23,846 --> 00:29:26,766 もう私の隣にも後ろにも 351 00:29:27,391 --> 00:29:28,684 いないのよね 352 00:29:32,188 --> 00:29:33,356 だから 353 00:29:34,357 --> 00:29:37,735 週末と祝日と クリスマスには 354 00:29:38,236 --> 00:29:40,112 一緒に過ごさない? 355 00:29:41,113 --> 00:29:42,490 初雪の日も 356 00:29:45,451 --> 00:29:47,537 私たち 付き合おう 357 00:30:05,596 --> 00:30:07,098 そんな時じゃないわ 358 00:30:08,808 --> 00:30:10,059 しっかりしなきゃ 359 00:30:29,287 --> 00:30:30,413 じゃあね 360 00:30:41,048 --> 00:30:42,383 パク・テヤン ファイト 361 00:30:43,384 --> 00:30:44,594 頑張れよ 362 00:30:46,679 --> 00:30:48,723 友達になればよかった 363 00:30:49,599 --> 00:30:52,476 大丈夫 友達よ あんたもファイト 364 00:31:01,861 --> 00:31:03,070 フラれた 365 00:31:05,573 --> 00:31:06,657 逃した 366 00:31:15,791 --> 00:31:19,879 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 367 00:31:20,379 --> 00:31:23,424 1 2 3 368 00:31:24,675 --> 00:31:25,885 5分間 休憩だ 369 00:31:26,135 --> 00:31:27,345 休憩 370 00:31:27,428 --> 00:31:28,429 体をほぐせ 371 00:31:33,059 --> 00:31:35,227 ジョンファンさん 昨夜は酒を? 372 00:31:36,437 --> 00:31:37,563 汗がすごいから 373 00:31:37,647 --> 00:31:40,650 人の汗まで見てるのか 374 00:31:40,858 --> 00:31:41,817 勘弁してくれ 375 00:31:41,901 --> 00:31:45,696 昨日 あんなに飲んだのに 覚えてないようですね 376 00:31:45,780 --> 00:31:48,032 全国民が知ってますよ 377 00:31:48,866 --> 00:31:50,159 何の話だ 378 00:31:52,453 --> 00:31:54,622 ヒョクポンさん 何があった? 379 00:31:58,584 --> 00:31:59,710 俺が悪かった 380 00:32:01,212 --> 00:32:03,297 覚えてないから何のことか… 381 00:32:04,090 --> 00:32:05,549 昨夜 382 00:32:05,633 --> 00:32:09,804 今の時間に起きてる人は 勝者だ 383 00:32:09,887 --> 00:32:11,138 なぜなら― 384 00:32:11,973 --> 00:32:15,393 俺様がライブ配信するから 385 00:32:15,476 --> 00:32:17,269 クソッ 386 00:32:17,353 --> 00:32:18,854 おい ヒョクポンさん 387 00:32:19,105 --> 00:32:21,399 違うと言ってくれ 388 00:32:22,358 --> 00:32:25,736 あんなこと 現実には起こりえないだろ 389 00:32:25,820 --> 00:32:28,531 なあ そうだよな? 390 00:32:29,573 --> 00:32:30,616 夢だ… 391 00:32:34,704 --> 00:32:38,833 幼い頃の俺は 体がかなり弱かった 392 00:32:38,916 --> 00:32:40,543 だから運動し始めた 393 00:32:40,626 --> 00:32:42,211 みんなに笑われたけど 394 00:32:42,294 --> 00:32:45,631 俺を笑ったヤツらを 見返してやった 395 00:32:45,715 --> 00:32:47,383 それが俺のやり方だ 396 00:32:47,466 --> 00:32:52,430 己に集中して 自分を乗り越えた瞬間― 397 00:32:52,513 --> 00:32:55,057 真のユク・ ジョンファンになった 398 00:32:56,392 --> 00:32:58,811 〈俺ならできる できるぞ〉 399 00:32:58,894 --> 00:33:00,730 つらい道のりだった 400 00:33:03,691 --> 00:33:05,776 今のは取り消す 401 00:33:05,860 --> 00:33:08,571 何の取りえもなくても 夢は持たなきゃ 402 00:33:08,654 --> 00:33:09,947 よく言うだろ 403 00:33:10,865 --> 00:33:13,325 ボーイズ ビー アンビ… 404 00:33:14,702 --> 00:33:18,289 ボーイズ ビー その次は何だっけ? 405 00:33:18,372 --> 00:33:20,583 思い出せない 406 00:33:21,000 --> 00:33:24,587 これは あいつが買ってくれたんだ 407 00:33:24,670 --> 00:33:26,881 彼女に会いたいな 408 00:33:26,964 --> 00:33:30,342 おい 見てるか? 409 00:33:30,426 --> 00:33:32,344 元気にしてる? 410 00:33:32,678 --> 00:33:35,765 変わりは… 411 00:33:37,475 --> 00:33:39,894 ないか? 412 00:33:39,977 --> 00:33:45,983 俺は変わったよ 413 00:33:47,818 --> 00:33:49,945 前みたいに 414 00:33:50,029 --> 00:33:53,449 ジョンファン ごめん 415 00:33:54,825 --> 00:33:57,244 “ユク・ジョンファン 泥酔〟 416 00:33:57,328 --> 00:33:58,829 “号泣〟 “元カノ〟 417 00:33:58,913 --> 00:34:02,041 “ボーイズ ビー アンビシャス〟 418 00:34:05,002 --> 00:34:06,545 最悪だ 419 00:34:08,964 --> 00:34:10,382 何を考えてたんだ? 420 00:34:13,469 --> 00:34:14,595 記者か? 421 00:34:23,896 --> 00:34:24,897 はい 422 00:34:26,273 --> 00:34:27,733 ボーイズ ビー アンビシャス 423 00:34:28,901 --> 00:34:29,735 パク・テジュン? 424 00:34:30,319 --> 00:34:32,738 それも知らないのか バカめ 425 00:34:41,080 --> 00:34:42,623 チクショウ 426 00:34:45,835 --> 00:34:47,378 “ユミン〟 427 00:34:47,461 --> 00:34:49,088 酒なんか飲んだからだ 428 00:34:49,672 --> 00:34:50,631 出ないわね 429 00:34:51,549 --> 00:34:52,675 話があるのに 430 00:34:54,301 --> 00:34:56,011 “ユク・ジョンファン〟 431 00:34:56,095 --> 00:34:57,263 食事に行こう 432 00:34:57,346 --> 00:34:58,389 ええ 433 00:35:02,726 --> 00:35:03,686 ねえ 434 00:35:04,770 --> 00:35:06,564 うちの監督をどう思う? 435 00:35:07,148 --> 00:35:09,191 非常識な人間よ 436 00:35:09,567 --> 00:35:11,152 いくら私たち選手を 437 00:35:11,235 --> 00:35:14,321 チームの付属品として 扱ったとしても 438 00:35:15,322 --> 00:35:17,032 運動はさせるべきでしょ 439 00:35:17,616 --> 00:35:18,576 何のこと? 440 00:35:23,622 --> 00:35:26,417 可能性のある選手は いくらでもいるのに 441 00:35:26,500 --> 00:35:28,460 なぜ パク・テヤンを? 442 00:35:28,544 --> 00:35:29,920 パク・テヤン? 443 00:35:30,171 --> 00:35:32,256 使い道があるんだ 444 00:35:32,423 --> 00:35:33,799 知名度はあるだろ 445 00:35:33,883 --> 00:35:35,676 まだ利用価値が残ってる 446 00:35:41,557 --> 00:35:45,102 余程のことがないと 監督の悪口は言わないけど 447 00:35:45,603 --> 00:35:47,271 あいつはクズよ 448 00:35:54,320 --> 00:35:57,781 あいさつもしないで 去るなんて失礼ですよ 449 00:35:58,365 --> 00:36:01,118 俺が静かに出ていけと言った 450 00:36:01,285 --> 00:36:05,372 とにかく 他人の人生に 構ってる暇はない 451 00:36:05,456 --> 00:36:07,333 実業団連盟戦が迫ってる 452 00:36:08,000 --> 00:36:11,420 今回は特に 会社の期待がかなり大きい 453 00:36:11,921 --> 00:36:13,005 というのは冗談 454 00:36:21,055 --> 00:36:23,849 カネにならない 不人気種目のチームを 455 00:36:23,933 --> 00:36:25,434 手放す時機を見てる 456 00:36:26,393 --> 00:36:28,687 このチームを死守せねば 457 00:36:29,230 --> 00:36:32,024 さあ 俺たちの存在価値を 見せつけよう 458 00:36:35,945 --> 00:36:36,987 気合を入れろ 459 00:36:37,529 --> 00:36:39,240 ファイト 460 00:36:41,450 --> 00:36:45,496 目標はもちろん 団体戦 優勝だ 461 00:36:45,579 --> 00:36:48,624 実業団連盟戦は 大事な大会ですが 462 00:36:48,707 --> 00:36:50,793 俺たちにもチャンスが? 463 00:36:51,585 --> 00:36:53,420 代表選手が出るなら 464 00:36:53,712 --> 00:36:57,883 ヨンシムさんと キャプテンでしょ 465 00:36:58,384 --> 00:37:01,178 ベンチが嫌なら練習しろよ 466 00:37:01,303 --> 00:37:03,597 実力のある選手を出す 467 00:37:03,681 --> 00:37:06,767 チャンスを与えるとか そういう問題じゃない 468 00:37:06,850 --> 00:37:08,435 コーチ 話があるだろ? 469 00:37:09,395 --> 00:37:10,646 はい? 470 00:37:10,729 --> 00:37:12,064 お前が話せ 471 00:37:13,565 --> 00:37:14,942 俺がですか? 472 00:37:15,025 --> 00:37:15,985 頼むぞ 473 00:37:16,068 --> 00:37:17,027 監督… 474 00:37:17,528 --> 00:37:19,029 お疲れさまです 475 00:37:31,458 --> 00:37:33,836 テジュンとスンウ 476 00:37:33,919 --> 00:37:34,670 はい 477 00:37:35,087 --> 00:37:36,630 2人は今日から特訓だ 478 00:37:37,548 --> 00:37:38,966 トレーニング室へ 479 00:37:40,801 --> 00:37:41,635 それでは… 480 00:37:42,720 --> 00:37:43,762 解散 481 00:37:44,388 --> 00:37:46,265 解散 482 00:37:48,142 --> 00:37:49,268 解散 483 00:37:50,477 --> 00:37:52,313 ドンワン 484 00:37:58,569 --> 00:37:59,528 失礼します 485 00:38:00,279 --> 00:38:01,238 これを 486 00:38:03,157 --> 00:38:06,285 大会までに体を作るから 頑張ってついてきて 487 00:38:06,785 --> 00:38:07,911 はい 488 00:38:09,204 --> 00:38:10,622 お話があります 489 00:38:12,791 --> 00:38:14,418 特訓から外れたいです 490 00:38:15,711 --> 00:38:17,046 最近 つらくて 491 00:38:18,047 --> 00:38:22,384 チームの運命を背負うには メンタルが不安定です 492 00:38:25,804 --> 00:38:27,890 無気力そのもの 493 00:38:28,974 --> 00:38:31,143 何かあったのか? 494 00:38:33,187 --> 00:38:34,480 フラれたんです 495 00:38:36,982 --> 00:38:38,025 なるほど 496 00:38:40,778 --> 00:38:41,737 もう少し 497 00:38:43,364 --> 00:38:44,323 頑張れ 498 00:38:45,115 --> 00:38:46,992 いつまで続けるんですか? 499 00:38:47,993 --> 00:38:49,370 はい 5分間の休憩 500 00:38:50,454 --> 00:38:51,497 やった 501 00:38:53,040 --> 00:38:54,625 調子がよさそうだ 502 00:38:55,209 --> 00:38:58,212 例の女性から 連絡でも来たんですか? 503 00:38:59,880 --> 00:39:01,048 やめてください 504 00:39:01,548 --> 00:39:02,716 忘れようと― 505 00:39:03,300 --> 00:39:05,344 もがいてるのに 506 00:39:14,144 --> 00:39:15,562 さっさと進めよ 507 00:39:15,646 --> 00:39:17,356 これに何の意味が? 508 00:39:19,650 --> 00:39:22,653 ジャンプ力がつくし 敏捷びんしょう性と瞬発力も… 509 00:39:22,736 --> 00:39:24,071 無意味でしょ 510 00:39:24,655 --> 00:39:27,741 敏捷性があっても 彼女をつかまえられない 511 00:39:31,161 --> 00:39:33,497 先生を怒らせると大変だぞ 512 00:39:34,164 --> 00:39:35,374 忠告したからな 513 00:39:39,211 --> 00:39:40,462 斜めにダッシュ 514 00:39:46,385 --> 00:39:47,344 素早く 515 00:39:48,220 --> 00:39:50,347 もっとスピードを上げて 516 00:39:52,057 --> 00:39:54,226 今日は休ませてください 517 00:39:56,061 --> 00:39:58,147 一体 どうしたんだ? 518 00:40:02,276 --> 00:40:03,193 ご存じでしょ 519 00:40:03,777 --> 00:40:04,695 知るか 520 00:40:07,322 --> 00:40:08,574 シボン先生 521 00:40:10,284 --> 00:40:11,201 何だ? 522 00:40:11,535 --> 00:40:12,661 電話です 523 00:40:16,790 --> 00:40:17,791 迷惑電話だ 524 00:40:20,252 --> 00:40:21,336 休みます 525 00:40:33,223 --> 00:40:36,185 シボン先生は元柔道選手だ 526 00:40:36,852 --> 00:40:38,812 とにかく体を鍛えろ 527 00:40:39,480 --> 00:40:42,941 監督は無謀 コーチは威圧的 選手はバテてる 528 00:40:43,025 --> 00:40:46,403 その間に挟まれて 私は苦労してるんだ 529 00:40:46,487 --> 00:40:50,699 それなのに恋愛なんかに うつつを抜かして 530 00:40:50,866 --> 00:40:52,409 いい加減にしてくれ 531 00:41:12,679 --> 00:41:14,932 ごめん 飛ばしすぎた 532 00:41:24,650 --> 00:41:27,444 なぜ失敗するたびに 笑ってるの? 533 00:41:28,737 --> 00:41:29,988 不思議だわ 534 00:41:37,538 --> 00:41:40,749 告白しておいて 電話の1本もよこさないの? 535 00:41:42,751 --> 00:41:44,753 もう他の女に目移りした? 536 00:42:01,395 --> 00:42:02,437 お父さん 537 00:42:03,021 --> 00:42:04,648 ソマン銀行から連絡が 538 00:42:04,856 --> 00:42:07,776 契約書の原案を 見せたいそうだ 539 00:42:10,279 --> 00:42:11,280 分かった 540 00:42:13,699 --> 00:42:15,576 この耳で聞いたのよ 541 00:42:16,285 --> 00:42:18,620 見て見ぬフリもできたけど 542 00:42:18,704 --> 00:42:20,497 これはひどすぎるわ 543 00:42:22,374 --> 00:42:23,208 そうでしょ 544 00:42:24,835 --> 00:42:28,380 監督は あの子を 客寄せパンダだと思ってる 545 00:42:29,047 --> 00:42:31,300 選手として見てないのよ 546 00:42:31,383 --> 00:42:32,968 俺にどうしろと? 547 00:42:34,177 --> 00:42:36,471 うちを去った選手だ 548 00:42:36,555 --> 00:42:37,556 お父さん 549 00:42:39,641 --> 00:42:40,601 何の話だ? 550 00:42:40,684 --> 00:42:41,935 だから… 551 00:42:55,866 --> 00:42:57,701 契約書を拝見しました 552 00:42:58,493 --> 00:43:01,246 “何か問題が生じた場合は〟 553 00:43:01,330 --> 00:43:02,748 “甲に判断を委ねる〟 554 00:43:03,332 --> 00:43:07,210 “契約書にない事項は 甲の決定に従う〟 555 00:43:08,170 --> 00:43:09,588 つまり― 556 00:43:09,671 --> 00:43:13,759 決定は全て 会社が下すということですね 557 00:43:13,842 --> 00:43:15,510 不平等契約だと? 558 00:43:15,594 --> 00:43:18,430 そうは言ってません 559 00:43:18,513 --> 00:43:21,516 形式的なものですから お気になさらず 560 00:43:22,392 --> 00:43:24,269 テヤン 奉仕活動は好きか? 561 00:43:25,187 --> 00:43:26,271 はい? 562 00:43:26,855 --> 00:43:30,609 入団後しばらくは チームのために尽力してくれ 563 00:43:31,026 --> 00:43:34,529 うちのチームが主催する 体験レッスンや 564 00:43:34,946 --> 00:43:37,616 ソマン銀行VIP対象の レッスンがある 565 00:43:37,699 --> 00:43:39,910 パク・テヤン選手が コーチなら 566 00:43:39,993 --> 00:43:42,120 人気が出ること間違いなしだ 567 00:43:43,246 --> 00:43:47,334 バドミントン経験者は 近況を知りたがってます 568 00:43:57,552 --> 00:43:59,680 よく分かりました 569 00:44:00,514 --> 00:44:02,557 家に帰って検討してみます 570 00:44:09,773 --> 00:44:11,650 なんてヤツらだ 571 00:44:12,651 --> 00:44:14,319 運動させる気が? 572 00:44:15,362 --> 00:44:17,698 まるで奴隷契約だな 573 00:44:17,781 --> 00:44:21,118 他のチームを探すから ソマン銀行の件は忘れろ 574 00:44:21,201 --> 00:44:22,411 他ってどこ? 575 00:44:24,037 --> 00:44:25,747 最初に復帰した時も 576 00:44:25,831 --> 00:44:28,208 ユニスしか 拾ってくれなかった 577 00:44:28,291 --> 00:44:31,420 経験を積んだ お前なら いいチームが見つかる 578 00:44:32,421 --> 00:44:35,757 “天才少女 パク・テヤン〟なんだぞ 579 00:44:37,968 --> 00:44:41,179 自信がないから 何事もうまくいかない 580 00:44:44,057 --> 00:44:46,184 宣伝用に雇うと 言われたんだ 581 00:44:46,268 --> 00:44:47,686 まともなヤツなら 582 00:44:47,769 --> 00:44:51,398 負けん気を出して… ほら 583 00:44:54,151 --> 00:44:57,446 俺の話を聞いてるのか? 584 00:44:58,780 --> 00:45:00,031 まったく 585 00:45:01,450 --> 00:45:03,034 不満があるのか? 586 00:45:03,910 --> 00:45:06,997 苦労してお前を ここまで育ててきたのに… 587 00:45:15,005 --> 00:45:16,047 分かってる 588 00:45:16,673 --> 00:45:19,301 お父さんの夢は 私をスターにすることで 589 00:45:19,384 --> 00:45:21,720 運動をしない娘は要らない 590 00:45:22,846 --> 00:45:25,307 だから3年間 連絡もくれなかった 591 00:45:31,354 --> 00:45:32,898 お母さんの件がなきゃ 592 00:45:33,857 --> 00:45:35,901 私に電話しなかったでしょ 593 00:46:09,184 --> 00:46:13,438 “お父さん〟 594 00:46:21,530 --> 00:46:22,697 お父さん 595 00:46:23,281 --> 00:46:26,535 元気にしてるか? 596 00:46:29,120 --> 00:46:30,372 母さんの容体が 597 00:46:32,207 --> 00:46:33,333 思わしくない 598 00:46:35,043 --> 00:46:39,130 優しくはなかったが お前を育てた母親だ 599 00:46:42,175 --> 00:46:43,301 どこにいる? 600 00:46:49,432 --> 00:46:52,269 “葬儀場〟 601 00:47:26,177 --> 00:47:27,345 バドミントン 602 00:47:28,972 --> 00:47:30,390 また始めるわ 603 00:47:33,560 --> 00:47:34,644 一生懸命 604 00:47:38,565 --> 00:47:39,858 頑張ってみる 605 00:47:57,417 --> 00:47:58,418 お父さん 606 00:47:59,586 --> 00:48:00,921 私は運動が好き 607 00:48:01,504 --> 00:48:03,632 それ以外 何もないじゃない 608 00:48:03,715 --> 00:48:05,717 私はうまくなりたい 609 00:48:05,800 --> 00:48:09,012 それが お父さんの夢でも 私の夢でも関係ない 610 00:48:09,095 --> 00:48:11,973 頑張らなきゃいけないの 611 00:48:14,684 --> 00:48:16,186 だから練習しなきゃ 612 00:48:22,609 --> 00:48:23,985 ソマン銀行に行く 613 00:48:24,819 --> 00:48:28,406 向こうが私を利用する気なら それでも構わない 614 00:48:28,490 --> 00:48:31,451 頑張るのは得意だもの 615 00:48:36,247 --> 00:48:37,624 もう決めたわ 616 00:48:39,084 --> 00:48:42,212 これ以上 惨めな思いはしたくない 617 00:48:44,130 --> 00:48:46,633 ソマン銀行に移籍する 618 00:49:18,665 --> 00:49:22,043 俺が女のために 選手村に来るとはな 619 00:49:22,127 --> 00:49:23,837 またケンカしたいのか? 620 00:49:23,920 --> 00:49:25,171 1つだけ聞く 621 00:49:26,715 --> 00:49:30,093 テヤンが引き抜かれた理由を 知ってるか? 622 00:49:30,927 --> 00:49:32,971 それとも お前の計画か? 623 00:49:33,555 --> 00:49:35,765 あいつを客寄せに使うだと? 624 00:49:38,309 --> 00:49:39,477 客寄せ? 625 00:49:41,563 --> 00:49:43,606 お前の策略なら元に戻せ 626 00:49:44,607 --> 00:49:48,111 知らなかったとしても 元に戻せ 627 00:49:48,987 --> 00:49:50,238 正確な情報か? 628 00:49:50,321 --> 00:49:51,906 確認もせず仲介を? 629 00:49:52,824 --> 00:49:56,286 運動せず生きる方法を 知ってるか? 630 00:49:57,162 --> 00:49:58,329 俺は知らない 631 00:49:59,039 --> 00:50:01,791 選手にとっては 運動が全てなのに 632 00:50:02,375 --> 00:50:03,793 こんな仕打ちを? 633 00:50:04,836 --> 00:50:07,922 帰れ 何を言ってるのか 分からない 634 00:50:08,298 --> 00:50:11,009 それに あいつの今後に興味はない 635 00:50:12,677 --> 00:50:15,013 少しは心配しろよ 636 00:50:15,096 --> 00:50:18,349 問題を起こしたくないから ケンカは遠慮する 637 00:50:22,062 --> 00:50:23,730 俺の前から消えろ 638 00:50:26,608 --> 00:50:28,193 頼むよ 639 00:50:31,738 --> 00:50:34,324 お前に頭を下げるのは 640 00:50:38,036 --> 00:50:39,537 簡単なことじゃない 641 00:50:40,288 --> 00:50:41,664 それなら― 642 00:50:44,084 --> 00:50:45,001 頼むな 643 00:50:45,126 --> 00:50:46,753 じっとしてられない 644 00:50:49,464 --> 00:50:51,716 こんな時に支えてやれなくて 645 00:50:53,051 --> 00:50:55,136 自己嫌悪に陥ってる 646 00:50:56,888 --> 00:50:59,432 お前も誰かを愛したなら 分かるだろ 647 00:50:59,516 --> 00:51:01,851 俺に愛の告白をするなよ 648 00:51:01,935 --> 00:51:05,188 パク・テヤンに言え きっと喜ぶぞ 649 00:51:05,271 --> 00:51:06,564 フラれた 650 00:51:07,941 --> 00:51:09,400 でも構わない 651 00:51:11,402 --> 00:51:12,904 あいつを支えたい 652 00:51:17,450 --> 00:51:21,496 監督はまだ 退団の手続きをしていない 653 00:51:21,579 --> 00:51:22,831 だけど 654 00:51:23,915 --> 00:51:25,750 俺じゃ説得できないんだ 655 00:51:27,043 --> 00:51:30,004 お前が始めたことだから 経緯を説明して― 656 00:51:30,547 --> 00:51:32,257 監督を説得してくれ 657 00:51:33,007 --> 00:51:34,634 テヤンを連れ戻そう 658 00:51:37,554 --> 00:51:38,930 頼むよ 659 00:51:48,523 --> 00:51:51,442 “パク・テヤン ユニス〟 660 00:52:06,416 --> 00:52:09,419 “ユニス〟 661 00:52:14,757 --> 00:52:16,676 明日 監督と話してみる 662 00:52:19,846 --> 00:52:21,514 連絡しろよ 663 00:52:30,440 --> 00:52:32,400 頻繁にかけてくるな 664 00:52:34,652 --> 00:52:37,739 やっと来たか さっさと話してこいよ 665 00:52:38,323 --> 00:52:41,576 それが 人に ものを頼む態度か? 666 00:52:41,659 --> 00:52:43,912 ボーイズ ビー アンビシャス 667 00:52:44,454 --> 00:52:45,872 教えてやったんだ 668 00:52:47,248 --> 00:52:50,585 頼みを聞いてくれた お礼に 669 00:52:51,920 --> 00:52:54,923 ボーイズ ビー… 670 00:52:55,006 --> 00:52:57,592 お前の態度で気が変わった 671 00:52:58,426 --> 00:52:59,344 おい 672 00:53:00,386 --> 00:53:02,388 そこで何をしてる? 673 00:53:20,949 --> 00:53:23,117 番組出演の件は考えてみた? 674 00:53:25,078 --> 00:53:27,497 私が拒否したら 契約違反ですよね 675 00:53:28,331 --> 00:53:29,791 契約書の8条5項 676 00:53:30,375 --> 00:53:34,212 “甲からの行事参加要請に 乙は応じる〟 677 00:53:35,505 --> 00:53:37,131 指示なら従います 678 00:53:38,341 --> 00:53:40,385 そこにも押印してくれ 679 00:53:43,471 --> 00:53:45,056 これが最後ですね 680 00:53:50,895 --> 00:53:52,146 何をしてる? 681 00:53:56,234 --> 00:53:57,110 久しぶり 682 00:53:59,028 --> 00:54:00,321 あいさつしろよ 683 00:54:01,364 --> 00:54:04,200 まだ うちと契約が 切れてないぞ 684 00:54:08,663 --> 00:54:09,580 お前… 685 00:54:14,210 --> 00:54:17,297 訴訟を起こすカネはあるか? 686 00:54:18,381 --> 00:54:19,924 ありませんけど 687 00:54:21,009 --> 00:54:22,051 それなら 688 00:54:23,553 --> 00:54:24,762 ついてこい 689 00:54:28,099 --> 00:54:30,226 選手を 食い物にする気か? 690 00:54:30,977 --> 00:54:34,272 そっちとは 契約が切れたはずでしょ 691 00:54:34,355 --> 00:54:37,233 切れてないから諦めてくれ 692 00:54:41,779 --> 00:54:43,281 今度 焼酎でも飲もう 693 00:54:48,119 --> 00:54:49,537 さっさと立て 694 00:54:52,832 --> 00:54:54,500 まだ うちの選手だ 695 00:55:07,555 --> 00:55:09,223 俺の選手なんだぞ 696 00:55:31,788 --> 00:55:32,830 もう泣くな 697 00:55:33,956 --> 00:55:36,084 スポーツ選手のくせに 698 00:55:38,586 --> 00:55:41,130 監督の手が温かくて 699 00:55:52,100 --> 00:55:54,102 俺の鉄則を知ってるな 700 00:55:55,311 --> 00:55:57,772 若く有望な選手に 2度のチャンス 701 00:55:57,855 --> 00:56:00,274 お前は今回で使い尽くしたぞ 702 00:56:02,193 --> 00:56:05,613 2度目のチャンスを 何回くれるんですか? 703 00:56:07,782 --> 00:56:08,908 それは まあ… 704 00:56:11,911 --> 00:56:14,038 歯を食いしばって練習しろ 705 00:56:14,622 --> 00:56:17,125 これまで休んだ分は 706 00:56:17,583 --> 00:56:19,168 ペナルティーを科すぞ 707 00:56:21,170 --> 00:56:22,255 はい 708 00:56:22,338 --> 00:56:23,673 明日の朝には戻れ 709 00:56:24,966 --> 00:56:25,967 解散 710 00:56:26,592 --> 00:56:28,511 俺が行くのか じゃあな 711 00:56:37,979 --> 00:56:39,188 助かった 712 00:56:58,207 --> 00:57:01,752 元気か? 時間があれば 会って話そう 713 00:57:06,757 --> 00:57:08,259 噴水で待ってる 714 00:57:33,451 --> 00:57:34,744 お待たせ 715 00:57:40,291 --> 00:57:43,794 電話もできないくらい 忙しかったのね 716 00:57:45,046 --> 00:57:48,591 フラれたらほうからは 連絡できないだろ 717 00:57:53,638 --> 00:57:56,224 ソマン銀行に入団したのか? 718 00:57:56,516 --> 00:57:57,683 歓迎された? 719 00:57:58,434 --> 00:58:00,061 そのこと? 720 00:58:02,146 --> 00:58:05,483 ちょっと心境の変化があって 721 00:58:07,026 --> 00:58:09,320 ユニスに残ろうと思ってる 722 00:58:11,822 --> 00:58:14,825 そうか よかったな 723 00:58:19,080 --> 00:58:20,498 移籍すべきだった? 724 00:58:21,749 --> 00:58:23,084 今から契約を? 725 00:58:23,751 --> 00:58:25,169 俺に聞くなよ 726 00:58:28,047 --> 00:58:31,008 戻ってきたのは俺のためか 727 00:58:31,175 --> 00:58:33,177 あんたのせいで移籍するかも 728 00:58:33,678 --> 00:58:35,388 うれしくないの? 729 00:58:36,556 --> 00:58:38,766 心変わりしたようね 730 00:58:39,934 --> 00:58:41,310 会わないうちに 731 00:58:42,019 --> 00:58:43,312 何のことだ? 732 00:58:45,690 --> 00:58:46,941 えっ? 733 00:58:52,196 --> 00:58:53,447 あれよ 734 00:58:55,283 --> 00:58:56,200 あれって? 735 00:58:57,118 --> 00:58:58,619 だから ほら 736 00:58:59,495 --> 00:59:03,040 あんたも私も知ってる あのことよ 737 00:59:07,044 --> 00:59:07,920 なぜ笑うの? 738 00:59:08,045 --> 00:59:09,005 可愛くて 739 00:59:09,755 --> 00:59:11,382 なぜ蹴った? 740 00:59:11,465 --> 00:59:12,341 憎らしくて 741 00:59:15,678 --> 00:59:17,555 また笑ってる 742 00:59:17,638 --> 00:59:18,973 うれしくて 743 00:59:20,057 --> 00:59:20,933 なぜ蹴る? 744 00:59:21,017 --> 00:59:22,018 好きになりそう 745 00:59:40,703 --> 00:59:43,831 パク・テヤン 初雪だぞ 746 01:00:07,772 --> 01:00:09,148 初雪っていいな 747 01:00:11,942 --> 01:00:13,235 君が戻ってきて― 748 01:00:15,196 --> 01:00:16,364 本当によかった 749 01:00:18,407 --> 01:00:21,869 俺は最高にうれしい 750 01:01:16,173 --> 01:01:17,842 待ってくれ 俺の太陽 751 01:01:17,925 --> 01:01:18,968 パク・テヤン選手 752 01:01:19,760 --> 01:01:21,887 しごかれる準備は できてるか? 753 01:01:21,971 --> 01:01:22,847 準備はできてます 754 01:01:24,014 --> 01:01:26,434 出戻ってきました 755 01:01:27,226 --> 01:01:30,646 テストの結果によって 決定する 756 01:01:30,730 --> 01:01:33,482 ユニスのために ベストを尽くしてくれ 757 01:01:33,566 --> 01:01:35,401 団体戦 優勝 758 01:01:35,484 --> 01:01:36,736 ファイト 759 01:01:37,236 --> 01:01:38,654 予約してある 760 01:01:38,738 --> 01:01:40,740 どんなレストランか 楽しみ 761 01:01:40,906 --> 01:01:42,742 久しぶり ジュニョンよ 762 01:01:53,878 --> 01:01:57,131 日本語字幕 茂呂 友香里