1 00:00:37,872 --> 00:00:40,833 時速493キロの恋 2 00:00:41,626 --> 00:00:44,378 このドラマは フィクションです 3 00:00:57,934 --> 00:00:59,018 パク・テヤンは 4 00:00:59,811 --> 00:01:02,105 俺が追い出したので… 5 00:01:02,188 --> 00:01:05,358 こいつも反省してるので 力を貸してください 6 00:01:06,776 --> 00:01:08,111 お願いします 7 00:01:08,194 --> 00:01:09,445 助けてください 8 00:01:10,154 --> 00:01:11,823 ダメだと言ったはずだ 9 00:01:11,906 --> 00:01:14,659 会社は遊び場じゃないんだぞ 10 00:01:16,536 --> 00:01:20,123 どうしても 監督の力が必要なんです 11 00:01:21,165 --> 00:01:23,376 将来有望な選手を 救うためです 12 00:01:23,960 --> 00:01:24,961 お願いします 13 00:01:26,420 --> 00:01:28,089 さすが真の監督ですね 14 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 尊敬してます 15 00:01:31,384 --> 00:01:32,593 感謝します 16 00:01:33,177 --> 00:01:35,221 さすがは監督ですね 17 00:01:35,805 --> 00:01:39,183 俺をからかってるのか? 助けるとは… 18 00:01:39,267 --> 00:01:40,893 今後は監督に従います 19 00:01:42,895 --> 00:01:43,729 どけ 20 00:01:43,813 --> 00:01:46,065 社長とビデオ通話しません 21 00:01:46,149 --> 00:01:47,275 本当か? 22 00:01:47,358 --> 00:01:48,025 はい 23 00:01:48,109 --> 00:01:49,777 愛してます 24 00:01:53,614 --> 00:01:54,448 俺もです 25 00:01:56,450 --> 00:01:57,451 何だと? 26 00:02:48,502 --> 00:02:49,837 お待たせ 27 00:02:55,343 --> 00:02:58,888 電話もできないくらい 忙しかったのね 28 00:03:00,097 --> 00:03:03,684 フラれたらほうからは 連絡できないだろ 29 00:03:08,731 --> 00:03:11,275 ソマン銀行に入団したのか? 30 00:03:11,651 --> 00:03:12,777 歓迎された? 31 00:03:13,486 --> 00:03:14,987 そのこと? 32 00:03:17,198 --> 00:03:20,534 ちょっと心境の変化があって 33 00:03:22,078 --> 00:03:24,372 ユニスに残ろうと思ってる 34 00:03:26,874 --> 00:03:29,919 そうか よかったな 35 00:03:34,131 --> 00:03:35,549 移籍すべきだった? 36 00:03:36,842 --> 00:03:38,135 今から契約を? 37 00:03:38,803 --> 00:03:40,263 俺に聞くなよ 38 00:03:43,099 --> 00:03:46,060 戻ってきたのは俺のためか 39 00:03:46,227 --> 00:03:48,229 あんたのせいで移籍するかも 40 00:03:48,729 --> 00:03:50,481 うれしくないの? 41 00:03:51,607 --> 00:03:53,818 心変わりしたようね 42 00:03:54,986 --> 00:03:56,362 会わないうちに 43 00:03:57,071 --> 00:03:58,406 何のことだ? 44 00:04:00,741 --> 00:04:02,034 えっ? 45 00:04:07,248 --> 00:04:08,541 あれよ 46 00:04:10,334 --> 00:04:11,294 あれって? 47 00:04:12,169 --> 00:04:13,671 だから ほら 48 00:04:14,547 --> 00:04:18,134 あんたも私も知ってる あのことよ 49 00:04:22,138 --> 00:04:23,014 なぜ笑うの? 50 00:04:23,180 --> 00:04:24,140 可愛くて 51 00:04:25,850 --> 00:04:26,726 なぜ蹴った? 52 00:04:26,809 --> 00:04:27,643 憎らしくて 53 00:04:30,730 --> 00:04:32,648 また笑ってる 54 00:04:32,732 --> 00:04:34,108 うれしくて 55 00:04:35,067 --> 00:04:35,943 なぜ蹴る? 56 00:04:36,027 --> 00:04:37,111 好きになりそう 57 00:04:55,796 --> 00:04:58,883 パク・テヤン 初雪だぞ 58 00:05:22,823 --> 00:05:24,200 初雪っていいな 59 00:05:26,994 --> 00:05:28,287 君が戻ってきて― 60 00:05:30,247 --> 00:05:31,415 本当によかった 61 00:05:33,459 --> 00:05:36,921 俺は最高にうれしい 62 00:05:56,023 --> 00:05:57,900 第6話 63 00:05:58,192 --> 00:05:59,527 俺が追い出した 64 00:06:01,779 --> 00:06:05,199 パク・テヤンが戻ったら 味方になってやって 65 00:06:09,870 --> 00:06:12,748 追い出したり 連れ戻したり 66 00:06:12,832 --> 00:06:15,209 何をやってるんだか 67 00:06:17,253 --> 00:06:18,754 どうしてなの? 68 00:06:22,258 --> 00:06:23,634 ところで― 69 00:06:24,760 --> 00:06:26,846 3年前の賄賂は デマなのね 70 00:06:29,849 --> 00:06:32,560 でなきゃ あんたが ここまでしない 71 00:06:34,687 --> 00:06:38,441 あんたとジュニョンと テヤンは固い絆で結ばれてた 72 00:06:39,483 --> 00:06:41,193 過去の話は やめよう 73 00:06:42,319 --> 00:06:43,404 テヤンは 74 00:06:44,780 --> 00:06:46,407 なぜ逃げたの? 75 00:06:47,700 --> 00:06:51,454 3人の間に何かトラブルが あったんでしょ? 76 00:06:51,537 --> 00:06:54,498 とにかく賄賂じゃない あいつには無理だろ 77 00:06:54,582 --> 00:06:56,333 それなら何が原因? 78 00:06:59,003 --> 00:07:01,380 ユク・ジョンファン 白状しなさい 79 00:07:01,464 --> 00:07:02,506 ただ― 80 00:07:04,175 --> 00:07:05,885 俺たちに問題があった 81 00:07:05,968 --> 00:07:07,553 予定があるから行くよ 82 00:07:44,298 --> 00:07:46,550 “ジュニョン〟 83 00:07:59,480 --> 00:08:00,606 どうしたの? 84 00:08:01,315 --> 00:08:02,233 ちょっと 85 00:08:06,987 --> 00:08:08,072 ねえ 86 00:08:09,198 --> 00:08:10,449 おい 87 00:08:13,244 --> 00:08:14,453 何よ 88 00:08:15,287 --> 00:08:17,581 ねえ ユク・ジョンファン 89 00:08:18,415 --> 00:08:19,458 ユク! 90 00:08:23,295 --> 00:08:24,296 ごめん 91 00:08:26,090 --> 00:08:28,133 ぼんやりして どうしたの? 92 00:08:28,217 --> 00:08:30,928 その… 腹が減ってたから 93 00:08:32,513 --> 00:08:34,223 予約してあるから行こう 94 00:08:36,100 --> 00:08:38,018 どんなレストランか楽しみ 95 00:08:39,103 --> 00:08:40,145 うれしいな 96 00:08:53,284 --> 00:08:54,535 何かあったの? 97 00:08:56,662 --> 00:08:57,830 聞いてる? 98 00:08:59,039 --> 00:09:00,040 何だ? 99 00:09:00,833 --> 00:09:02,001 どうしたのよ 100 00:09:04,378 --> 00:09:05,546 メールが来た 101 00:09:06,171 --> 00:09:08,424 それがどうしたの? 102 00:09:09,341 --> 00:09:10,884 いや 何でもない 103 00:09:22,771 --> 00:09:24,898 今日 家に帰るんでしょ? 104 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 最低限の物はそろえなきゃ 105 00:09:28,027 --> 00:09:30,070 あれは家とは呼べないわ 106 00:09:31,822 --> 00:09:33,574 コップを買おう 107 00:09:33,782 --> 00:09:36,368 俺を思ってくれてるんだな 108 00:09:37,077 --> 00:09:38,162 緑色がいい 109 00:09:38,245 --> 00:09:39,955 1つは俺の 1つは君の 110 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 俺たちはグリーンライト? 111 00:09:48,964 --> 00:09:51,550 君にピッタリだ ウサギも付いてるぞ 112 00:09:51,634 --> 00:09:53,594 あんたの家の生活用品よ 113 00:09:53,677 --> 00:09:55,304 俺の家は君の家だ 114 00:09:56,930 --> 00:09:58,223 1つ買えば? 115 00:09:59,141 --> 00:10:00,142 よし 116 00:10:01,685 --> 00:10:03,479 “レモンの香り エコ洗剤〟 117 00:10:04,355 --> 00:10:06,940 君の手が荒れないように 118 00:10:07,024 --> 00:10:08,692 ゴム手袋を買おうか? 119 00:10:08,776 --> 00:10:09,777 いや 俺が洗う 120 00:10:10,361 --> 00:10:11,695 同棲どうせいする気? 121 00:10:11,779 --> 00:10:13,656 手ぶらで来ていいからな 122 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 いつでも歓迎する 123 00:10:17,493 --> 00:10:18,827 できれば早く来て 124 00:10:19,953 --> 00:10:21,288 必要品を入れて 125 00:10:23,040 --> 00:10:25,209 口説いてるのかしら 126 00:10:27,961 --> 00:10:29,171 しっかりして 127 00:10:30,547 --> 00:10:31,757 早く来い 128 00:10:31,965 --> 00:10:33,175 分かってる 129 00:10:40,057 --> 00:10:41,433 実家に帰る? 130 00:10:42,142 --> 00:10:43,769 準備があるから 131 00:10:44,478 --> 00:10:47,940 寮に戻るから 荷造りしないといけないし 132 00:10:48,190 --> 00:10:50,567 心の準備もしておかなきゃ 133 00:10:50,651 --> 00:10:52,778 チームの裏切り者だから 134 00:10:53,404 --> 00:10:55,155 ひどい扱いを受けそう 135 00:10:55,739 --> 00:10:58,367 俺が大げさに フォローしてやろうか? 136 00:10:58,450 --> 00:11:00,661 誰も君に 手出しできないように 137 00:11:00,786 --> 00:11:03,122 いいえ 絶対にやめて 138 00:11:03,205 --> 00:11:05,290 止められると やりたくなる 139 00:11:10,879 --> 00:11:12,715 先が思いやられるわ 140 00:11:13,882 --> 00:11:15,217 どうしたいの? 141 00:11:15,300 --> 00:11:17,678 付き合うに決まってるだろ 142 00:11:18,804 --> 00:11:19,888 君は俺が好きだ 143 00:11:19,972 --> 00:11:23,267 私は未来に 希望も持てない状況なの 144 00:11:23,350 --> 00:11:25,310 気が散るからやめて 145 00:11:25,644 --> 00:11:28,188 ごめん 俺が魅力的すぎた? 146 00:11:29,022 --> 00:11:31,567 明日の朝 君の家の前で待ってる 147 00:11:32,276 --> 00:11:33,485 迎えに来るの? 148 00:11:33,569 --> 00:11:35,446 ああ 一緒に出勤すればいい 149 00:11:36,071 --> 00:11:37,448 9時間後に会おう 150 00:11:59,303 --> 00:12:01,805 “ジュニョン〟 151 00:12:08,187 --> 00:12:10,147 “ジュニョン〟 152 00:12:10,230 --> 00:12:11,940 久しぶり ジュニョンよ 153 00:12:12,649 --> 00:12:14,276 あなたは相変わらずね 154 00:12:15,319 --> 00:12:17,571 泥酔動画を見たわ 155 00:12:18,530 --> 00:12:20,365 面白くて連絡したの 156 00:12:21,450 --> 00:12:24,495 おかげで笑ったわ 元気でね 157 00:12:35,923 --> 00:12:39,426 おごってくれるなら 出前のほうがマシだったわ 158 00:12:40,344 --> 00:12:42,304 ずっと黙り込んで 159 00:12:44,223 --> 00:12:45,224 ごめん 160 00:12:45,974 --> 00:12:47,768 もしや懲戒処分に? 161 00:12:48,185 --> 00:12:49,603 泥酔動画のせいで? 162 00:12:50,729 --> 00:12:51,897 見たのか 163 00:12:53,607 --> 00:12:54,608 処分はない 164 00:12:55,234 --> 00:12:56,318 よかった 165 00:13:00,322 --> 00:13:02,366 “あいつ〟って誰なの? 166 00:13:03,659 --> 00:13:05,285 動画で見たのよ 167 00:13:05,786 --> 00:13:08,163 “彼女に会いたい〟と 歌まで歌ってた 168 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 もしかして 169 00:13:15,087 --> 00:13:15,921 私? 170 00:13:16,046 --> 00:13:17,256 俺の初恋の人 171 00:13:19,424 --> 00:13:22,177 今日 連絡が来たんだ 172 00:13:26,807 --> 00:13:28,183 さっきのメール? 173 00:13:29,810 --> 00:13:31,812 それで ぼんやりしてたの? 174 00:13:32,437 --> 00:13:34,982 バカなことをしたと 思ってるよ 175 00:13:35,899 --> 00:13:38,610 あいつのせいで SNSなんか始めた 176 00:13:38,694 --> 00:13:41,280 今の俺を見るかもしれないと 177 00:13:42,406 --> 00:13:45,826 3年間ずっと 毎週月曜日に 178 00:13:46,910 --> 00:13:48,829 欠かさずメールを送った 179 00:13:50,831 --> 00:13:54,293 会いたかったし あいつが心配だったから 180 00:13:54,751 --> 00:13:56,420 それが習慣になってた 181 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 あいつは― 182 00:14:00,841 --> 00:14:02,926 一度も返信しなかったのに 183 00:14:03,010 --> 00:14:04,970 動画を見て連絡してきた 184 00:14:07,139 --> 00:14:08,515 “面白い〟って 185 00:14:09,808 --> 00:14:12,936 何事もなかったみたいに 軽い感じで 186 00:14:14,938 --> 00:14:16,106 変な人ね 187 00:14:16,189 --> 00:14:18,066 ああ そうだな 188 00:14:18,567 --> 00:14:19,985 あんたのことよ 189 00:14:22,112 --> 00:14:24,156 わざわざ私に連絡して― 190 00:14:24,698 --> 00:14:26,992 レストランを予約したのは 191 00:14:27,659 --> 00:14:29,661 気があったからじゃないの? 192 00:14:30,704 --> 00:14:32,331 私の気持ちを知ってて 193 00:14:34,917 --> 00:14:38,378 食事に誘われた時は 胸がときめいたわ 194 00:14:39,963 --> 00:14:41,798 来る途中もドキドキした 195 00:14:43,050 --> 00:14:45,177 なのに他の女性の話を 196 00:14:47,387 --> 00:14:48,472 何なの? 197 00:14:51,266 --> 00:14:52,601 ついてこないでね 198 00:14:53,685 --> 00:14:54,645 ムカつくから 199 00:14:56,271 --> 00:14:57,314 食べていけよ 200 00:14:57,397 --> 00:14:58,732 結構よ 201 00:15:06,657 --> 00:15:08,116 498回 202 00:15:13,288 --> 00:15:15,290 499回 203 00:15:23,590 --> 00:15:24,716 1000回 204 00:15:28,595 --> 00:15:29,805 500回だった 205 00:15:32,140 --> 00:15:34,184 今日のノルマは達成しました 206 00:15:38,271 --> 00:15:39,648 見てました? 207 00:15:43,402 --> 00:15:46,113 こんな時間に かけてこないでくれよ 208 00:15:52,536 --> 00:15:53,996 褒められたくて 209 00:15:56,665 --> 00:15:59,001 一生懸命やってるでしょ? 210 00:15:59,876 --> 00:16:01,712 あきれるくらいにね 211 00:16:04,131 --> 00:16:05,465 まったく 212 00:16:22,315 --> 00:16:23,650 生きてたか 213 00:16:25,277 --> 00:16:26,987 “ジュニョン〟 214 00:16:27,070 --> 00:16:28,488 私は生きてるわ 215 00:16:30,866 --> 00:16:33,744 スポーツで稼いだお金を 使い切ろうと― 216 00:16:33,827 --> 00:16:36,121 家を出たのは3年前ね 217 00:16:36,955 --> 00:16:39,207 死ぬ気はないから安心して 218 00:16:40,083 --> 00:16:42,210 お金が底を突いたら帰るわ 219 00:16:43,712 --> 00:16:47,758 ところでパク・テヤンとは 親しいの? 220 00:16:47,841 --> 00:16:49,593 “パク・テヤン 復活の兆し〟 221 00:16:49,676 --> 00:16:51,386 ペアを組んだのね 222 00:16:55,891 --> 00:16:57,434 面倒なことになったわ 223 00:17:06,359 --> 00:17:08,070 代表時代の仲間か? 224 00:17:10,405 --> 00:17:14,367 パク・ジュニョンと 親しくなるヤツなんかいない 225 00:17:18,789 --> 00:17:23,835 “ユニス〟 226 00:17:28,381 --> 00:17:30,842 お父さん 週末に帰るわ 227 00:17:36,264 --> 00:17:38,600 食事はちゃんと取ってね 228 00:17:51,279 --> 00:17:52,656 何か食べていけよ 229 00:18:05,252 --> 00:18:07,587 迎えに来るんじゃないの? 230 00:18:11,216 --> 00:18:12,884 誰を待ってる? 231 00:18:14,094 --> 00:18:15,595 ビックリした 232 00:18:16,596 --> 00:18:19,224 朝から驚かせないでよ 233 00:18:19,307 --> 00:18:20,809 ふざけただけだ 234 00:18:20,892 --> 00:18:24,437 いつも ふざけてばかりで 小学生みたいね 235 00:18:24,521 --> 00:18:25,981 何だと? 236 00:18:26,565 --> 00:18:27,899 真の男に向かって 237 00:18:31,862 --> 00:18:32,821 待てよ 238 00:18:38,577 --> 00:18:39,911 自転車で行くのか? 239 00:18:40,662 --> 00:18:43,206 1人で? 俺は徒歩で来たのに 240 00:18:43,290 --> 00:18:44,875 ついてくれば? 241 00:18:46,001 --> 00:18:47,919 運動量が足りないわ 242 00:18:49,421 --> 00:18:51,673 朝から500本も打ったのに 243 00:18:55,218 --> 00:18:56,636 待ってくれ 俺の太陽 244 00:18:57,095 --> 00:18:59,139 鳥肌が立つから やめて 245 00:19:03,268 --> 00:19:04,895 初出勤の気分は? 246 00:19:06,438 --> 00:19:07,564 パク・テヤン選手 247 00:19:08,231 --> 00:19:10,400 しごかれる準備は できてるか? 248 00:19:16,156 --> 00:19:18,992 しごかれる準備はできてます 249 00:19:19,576 --> 00:19:21,703 出戻ってきました 250 00:19:34,132 --> 00:19:37,469 ジョンファンのせいだと ヨンシムさんに聞いた 251 00:19:39,554 --> 00:19:41,848 私には関係ないことだけどね 252 00:19:42,807 --> 00:19:43,767 歓迎はしない 253 00:19:45,018 --> 00:19:47,103 勘違いしないでよ 254 00:19:48,104 --> 00:19:50,607 誰もお前を認めてないからな 255 00:19:51,191 --> 00:19:54,361 チームの雰囲気も 悪くなるばかりだ 256 00:19:58,031 --> 00:19:58,865 パク・テヤン 257 00:20:01,034 --> 00:20:02,577 倉庫の整理をするわよ 258 00:20:04,746 --> 00:20:05,914 はい 259 00:20:24,891 --> 00:20:27,978 悪いけど 倉庫の整理は1人でして 260 00:20:28,687 --> 00:20:29,562 はい 261 00:20:29,688 --> 00:20:31,189 そっちは倉庫です 262 00:20:33,525 --> 00:20:34,609 ヨンシムさん 263 00:20:37,487 --> 00:20:40,198 気を使ってくれたんですね 264 00:20:42,409 --> 00:20:43,410 感謝してます 265 00:20:45,578 --> 00:20:48,999 別にあんたを 守ろうとしたわけじゃないわ 266 00:20:50,458 --> 00:20:52,002 事情も知らない 267 00:20:55,380 --> 00:20:57,549 自分で何とかしなさい テヤン 268 00:21:00,260 --> 00:21:01,094 はい 269 00:21:09,978 --> 00:21:13,273 “トレーニング室〟 270 00:21:42,677 --> 00:21:43,678 カッコいいか? 271 00:21:44,304 --> 00:21:45,555 ビックリした 272 00:21:49,142 --> 00:21:50,518 ずっと見てたな 273 00:21:50,643 --> 00:21:51,770 気付いてたの? 274 00:21:52,270 --> 00:21:53,396 鏡がある 275 00:21:58,401 --> 00:21:59,986 鏡が多いからね 276 00:22:10,830 --> 00:22:12,582 いじめられなかったか? 277 00:22:13,249 --> 00:22:14,250 ええ 278 00:22:14,667 --> 00:22:17,295 今回は手応えを感じたわ 279 00:22:17,670 --> 00:22:18,922 頑張れる気がする 280 00:22:20,090 --> 00:22:21,508 いつも頑張ってるよ 281 00:22:22,801 --> 00:22:24,302 今まで お疲れさん 282 00:22:25,303 --> 00:22:27,639 これからは うまくいくよ 283 00:22:30,892 --> 00:22:32,143 パク・テジュン 284 00:22:33,269 --> 00:22:34,229 何だ? 285 00:22:34,729 --> 00:22:37,482 我慢しようと 思ってたんだけど 286 00:22:40,402 --> 00:22:42,362 もう限界だわ 287 00:22:49,285 --> 00:22:53,164 荷造りして寮を出た日に 書いたんだけど 288 00:22:54,499 --> 00:22:55,834 今 渡すわ 289 00:22:57,168 --> 00:22:58,545 見ていい? 290 00:22:58,628 --> 00:23:00,338 ダメよ あとで見て 291 00:23:03,383 --> 00:23:05,635 止められると やりたくなる 292 00:23:05,718 --> 00:23:07,887 ちょっと 手を離して 293 00:23:13,977 --> 00:23:16,271 “パク・テジュン〟 294 00:23:26,531 --> 00:23:28,032 さっさと読んでよ 295 00:23:30,160 --> 00:23:31,327 宝石みたいだ 296 00:23:34,789 --> 00:23:36,499 一字一句 胸に刻んでる 297 00:23:39,127 --> 00:23:40,712 やっぱり そうだった 298 00:23:41,463 --> 00:23:42,547 君は俺が好きだ 299 00:23:43,590 --> 00:23:46,885 ええ あんたのことが大好き 300 00:23:55,226 --> 00:23:56,561 俺のほうが好きだ 301 00:24:29,802 --> 00:24:31,346 どうしたの? 302 00:24:32,180 --> 00:24:33,431 選抜戦よ 303 00:24:34,015 --> 00:24:36,142 あんたは選ばれて当然なのに 304 00:24:37,185 --> 00:24:40,355 パスするのが当たり前 落ちたら大恥 305 00:24:48,404 --> 00:24:50,698 ハナちゃんに買ってあげよう 306 00:24:51,032 --> 00:24:53,576 俺の株が少しは上がるかな? 307 00:24:54,827 --> 00:24:57,205 株を上げて どうするの? 308 00:24:59,916 --> 00:25:00,959 いや 別に 309 00:25:01,584 --> 00:25:04,045 ちょっと 質問に答えなさいよ 310 00:25:04,879 --> 00:25:07,131 なぜ選抜テストを 提案したの? 311 00:25:09,342 --> 00:25:15,139 数日前 312 00:25:09,342 --> 00:25:11,469 大会に備えてるか? 313 00:25:11,970 --> 00:25:13,513 はい お疲れさまです 314 00:25:14,013 --> 00:25:16,933 団体戦の対戦表が… お前は特訓だろ? 315 00:25:17,016 --> 00:25:18,017 監督 316 00:25:19,852 --> 00:25:21,396 特訓は受けません 317 00:25:22,981 --> 00:25:24,816 大会の直前だぞ 318 00:25:25,400 --> 00:25:28,444 団体戦メンバーは 選抜戦で決めませんか? 319 00:25:29,404 --> 00:25:32,991 代表選手以外でも 先輩も後輩も関係なく― 320 00:25:33,074 --> 00:25:36,619 全員で選抜戦をして 決めるべきだと思います 321 00:25:37,453 --> 00:25:39,289 それが公平でしょう 322 00:25:41,374 --> 00:25:42,917 いい考えだ 323 00:25:43,626 --> 00:25:45,420 そうしよう 324 00:25:45,712 --> 00:25:49,048 代表メンバーを呼ぶのは 難しそうだけどな 325 00:25:49,132 --> 00:25:50,967 チームのためなら来ます 326 00:25:51,050 --> 00:25:52,302 私は賛成です 327 00:25:52,885 --> 00:25:55,054 毎回 同じ 団体戦のエントリーは 328 00:25:55,138 --> 00:25:56,806 変えるべきですよ 329 00:25:56,889 --> 00:25:59,350 それに面白そうです 330 00:25:59,434 --> 00:26:00,476 コーチは? 331 00:26:00,643 --> 00:26:01,644 面白そうです 332 00:26:02,729 --> 00:26:04,606 やった 選抜戦 333 00:26:04,772 --> 00:26:07,191 選抜戦 選抜戦 334 00:26:12,196 --> 00:26:13,740 練習してろ 335 00:26:14,490 --> 00:26:16,200 検討してみる 336 00:26:16,951 --> 00:26:17,827 お前は来い 337 00:26:20,580 --> 00:26:22,081 これを振って 338 00:26:23,166 --> 00:26:24,500 混ぜて溶かすの 339 00:26:26,294 --> 00:26:28,671 スンウさんが 出ればいいでしょ 340 00:26:28,755 --> 00:26:30,673 大げさにしないでください 341 00:26:31,049 --> 00:26:34,677 選抜戦なんかしても 代表メンバーが選ばれますよ 342 00:26:34,761 --> 00:26:37,555 それが実力なら 認めるしかない 343 00:26:38,139 --> 00:26:41,684 無意味な戦いをしても 疲れるだけだ 344 00:26:42,060 --> 00:26:43,227 ドンワン 345 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 態度を改めろ 346 00:26:50,818 --> 00:26:51,944 スンウさん 347 00:26:52,654 --> 00:26:54,030 お前も先輩だろ 348 00:26:55,406 --> 00:26:56,574 後輩が見てる 349 00:27:11,172 --> 00:27:12,840 聞いてくれ 350 00:27:13,424 --> 00:27:15,718 今回の団体戦は 351 00:27:16,803 --> 00:27:20,390 階級不問の選抜戦で メンバーを決めよう 352 00:27:24,060 --> 00:27:26,437 俺が後輩の道を塞いでるのか 353 00:27:26,521 --> 00:27:28,523 後輩が俺を 超えられないのか― 354 00:27:29,107 --> 00:27:30,316 確認したい 355 00:27:30,817 --> 00:27:35,446 いろいろ考える余裕があって うらやましいわ 356 00:27:37,573 --> 00:27:40,576 私は最後まで全力で戦って― 357 00:27:40,660 --> 00:27:43,079 メダルを取って引退する 358 00:27:43,830 --> 00:27:47,583 離れて暮らす理由を いつかハナに聞かれた時に 359 00:27:49,419 --> 00:27:53,297 “あなたに認めてもらおうと 精一杯 努力したのよ〟 360 00:27:55,007 --> 00:27:57,009 そう言えるように 361 00:27:58,636 --> 00:28:01,472 奪われるのは 親権だけで十分よ 362 00:28:06,728 --> 00:28:08,521 これは君にピッタリだ 363 00:28:08,604 --> 00:28:11,065 ブルドーザーを プレゼントするよ 364 00:28:12,400 --> 00:28:13,484 それなら 365 00:28:15,111 --> 00:28:16,571 これを買ってあげる 366 00:28:16,654 --> 00:28:19,741 後輩の道を塞いで どかないダンプカー 367 00:28:20,324 --> 00:28:21,492 何だと? 368 00:28:22,285 --> 00:28:24,495 いいよ ダンプカー頑張れ 369 00:28:24,579 --> 00:28:26,414 後輩なんて関係ない 370 00:28:26,497 --> 00:28:28,666 好きなだけ続ければいいわ 371 00:28:30,001 --> 00:28:33,796 私たちには そんな先輩がいなくて残念ね 372 00:28:35,298 --> 00:28:36,340 そうだな 373 00:28:36,966 --> 00:28:40,011 後輩たちの道を全力で塞ごう 374 00:28:40,094 --> 00:28:41,304 ブルドーザー頑張れ 375 00:28:42,180 --> 00:28:44,182 ダンプカーも頑張れ 376 00:29:04,994 --> 00:29:06,162 頑張れ 377 00:29:11,876 --> 00:29:15,546 “ユニス〟 378 00:29:53,668 --> 00:29:55,086 やっぱり そうだった 379 00:29:55,962 --> 00:29:57,088 君は俺が好きだ 380 00:29:57,922 --> 00:30:01,133 ええ あんたのことが大好き 381 00:30:05,680 --> 00:30:07,014 俺のほうが好きだ 382 00:30:17,650 --> 00:30:19,443 時間をずらして来てよ 383 00:30:23,197 --> 00:30:26,742 寮の前なんだから 用心しなきゃ 私たち 384 00:30:28,286 --> 00:30:29,328 “私たち〟? 385 00:30:30,246 --> 00:30:31,330 いいな 386 00:30:32,123 --> 00:30:34,125 俺たち スリルを楽しもう 387 00:30:34,208 --> 00:30:36,586 俺たち 度胸もつけて 388 00:30:36,669 --> 00:30:39,672 俺たち 精神修行だと 思えばいい 389 00:30:39,755 --> 00:30:41,632 私の精神は最強よ 390 00:30:41,716 --> 00:30:43,718 安定感のほうが大事 391 00:30:46,846 --> 00:30:48,055 でも つなごう 392 00:30:48,639 --> 00:30:49,891 大好きなんだ 393 00:30:52,560 --> 00:30:53,853 行こう 394 00:30:59,942 --> 00:31:01,152 待ってくれ 395 00:31:24,842 --> 00:31:25,843 どこへ? 396 00:31:25,927 --> 00:31:26,886 髪を洗う 397 00:31:28,095 --> 00:31:29,263 何回目だ? 398 00:31:31,015 --> 00:31:34,310 テヤンさん 何回 髪を洗うんですか? 399 00:31:34,477 --> 00:31:35,686 ごめんね 400 00:31:36,771 --> 00:31:39,315 本当に これで最後だから 401 00:31:42,318 --> 00:31:44,070 いい加減にしろ 402 00:31:44,153 --> 00:31:46,906 早く出ろよ トイレが使えないだろ 403 00:32:11,222 --> 00:32:13,265 昨日はよく眠れた? 404 00:32:13,349 --> 00:32:15,184 ああ もちろん 405 00:32:17,937 --> 00:32:20,314 みんな おはよう 406 00:32:20,398 --> 00:32:21,440 おはよう 407 00:32:22,483 --> 00:32:23,317 行くぞ 408 00:32:39,000 --> 00:32:40,501 代表メンバーが来る 409 00:32:40,751 --> 00:32:41,794 はい 410 00:32:41,877 --> 00:32:43,170 頑張ろうな 411 00:32:43,254 --> 00:32:44,755 負けないぞ 412 00:32:44,839 --> 00:32:45,965 ファイト 413 00:32:46,090 --> 00:32:48,551 頑張るぞ 414 00:32:49,176 --> 00:32:50,678 やってやる 415 00:32:54,181 --> 00:32:56,600 “ユニス〟 416 00:32:59,895 --> 00:33:02,982 “ユニス〟 417 00:33:13,034 --> 00:33:14,618 知ってのとおり― 418 00:33:14,827 --> 00:33:17,621 今回の団体戦は階級を問わず 419 00:33:17,705 --> 00:33:20,166 テストの結果によって 決定する 420 00:33:21,709 --> 00:33:24,920 チームの成績が チームの競争力を生み 421 00:33:25,254 --> 00:33:28,466 チームの競争力こそが お前たちの価値だ 422 00:33:29,925 --> 00:33:32,094 もちろん個人戦も重要だが 423 00:33:32,470 --> 00:33:34,847 ユニスのユニホームを 着てる以上… 424 00:33:36,724 --> 00:33:38,684 着てるからには 425 00:33:39,643 --> 00:33:42,855 ユニスのために ベストを尽くしてくれ 426 00:33:42,938 --> 00:33:44,857 団体戦 優勝 427 00:33:44,940 --> 00:33:46,442 ファイト 428 00:33:48,402 --> 00:33:49,653 今回は 429 00:33:49,737 --> 00:33:53,657 メンバー選抜のための 中間点検みたいなものだから 430 00:33:54,116 --> 00:33:56,118 存分に実力を発揮してくれ 431 00:33:56,202 --> 00:33:57,119 オーケー 432 00:33:57,870 --> 00:33:59,538 ファイト 433 00:34:17,848 --> 00:34:19,016 ビビるな 434 00:34:19,391 --> 00:34:23,604 相手は世界大会のメダルを いくつか持ってるだけだ 435 00:34:24,355 --> 00:34:25,773 伝説の選手 436 00:34:25,856 --> 00:34:27,733 現役で活躍する選手 437 00:34:29,151 --> 00:34:31,070 次の五輪の候補選手 438 00:34:32,696 --> 00:34:34,240 史上最強の怪物 439 00:34:35,574 --> 00:34:37,284 今年で21歳だっけ? 440 00:34:38,702 --> 00:34:39,787 はい 441 00:34:40,579 --> 00:34:41,831 強くなったわね 442 00:34:41,914 --> 00:34:44,291 先輩と試合できるなんて 光栄です 443 00:34:46,710 --> 00:34:48,003 頑張ろう 444 00:34:48,087 --> 00:34:49,046 はい 445 00:34:50,756 --> 00:34:53,509 天才なのに礼儀正しいなんて ムカつく 446 00:34:56,679 --> 00:34:57,721 頑張ろう 447 00:35:05,354 --> 00:35:07,148 そろそろ始めろ 448 00:35:07,773 --> 00:35:08,607 はい 449 00:35:59,200 --> 00:36:00,534 どうした? 450 00:36:01,493 --> 00:36:05,414 大会よりプレッシャーを 感じてるようです 451 00:36:05,497 --> 00:36:09,126 萎縮して普段の実力の 半分も出せてません 452 00:36:09,585 --> 00:36:11,670 結果は一目瞭然ですね 453 00:36:12,755 --> 00:36:13,923 1人いるよ 454 00:36:15,674 --> 00:36:18,719 雰囲気にのまれず 平常心で挑んでるヤツが 455 00:36:22,514 --> 00:36:24,892 世界大会の経験は 消えないからな 456 00:36:50,251 --> 00:36:54,004 シャトルを見ずに 相手の顔ばかり見てるわよ 457 00:36:55,297 --> 00:36:56,382 すみません 458 00:36:57,383 --> 00:36:59,051 代表メンバーなんて 459 00:36:59,927 --> 00:37:03,806 選抜試合の時に たまたま好調だっただけよ 460 00:37:05,766 --> 00:37:07,977 緊張しなくていい 461 00:37:10,020 --> 00:37:11,397 シャトルを見て 462 00:37:13,315 --> 00:37:14,316 はい 463 00:37:53,355 --> 00:37:54,982 まいったな 464 00:37:55,816 --> 00:37:58,193 ちょっと 血が出てますよ 465 00:38:01,322 --> 00:38:03,157 ごめん 大丈夫か? 466 00:38:04,491 --> 00:38:06,368 これくらい平気です 467 00:38:06,452 --> 00:38:07,578 切れたか? 468 00:38:08,579 --> 00:38:10,039 赤ちゃんの肌だな 469 00:38:10,122 --> 00:38:11,915 精神年齢も低いし 470 00:38:12,791 --> 00:38:14,501 おい やめろよ 471 00:38:25,220 --> 00:38:26,722 消毒しましょう 472 00:38:27,306 --> 00:38:28,557 平気だよ 473 00:38:28,640 --> 00:38:29,892 痛そうですよ 474 00:38:29,975 --> 00:38:32,102 大丈夫だと言ってるだろ 475 00:38:33,562 --> 00:38:34,855 八つ当たりかよ 476 00:38:34,938 --> 00:38:36,732 終わりましょうか 477 00:38:41,779 --> 00:38:43,030 試合終了 478 00:38:43,614 --> 00:38:44,740 お疲れさん 479 00:38:45,741 --> 00:38:46,909 ご苦労さん 480 00:38:46,992 --> 00:38:48,619 お疲れさまでした 481 00:38:50,746 --> 00:38:51,997 さあ 戻ろう 482 00:39:03,342 --> 00:39:04,551 パク・テジュン 483 00:39:05,177 --> 00:39:06,470 恥ずかしいんだよ 484 00:39:06,553 --> 00:39:07,888 テジュンってば 485 00:39:08,305 --> 00:39:09,515 テヤン 久しぶり 486 00:39:09,723 --> 00:39:10,891 ヒョクポンさん 487 00:39:10,974 --> 00:39:13,143 あいさつが まだだったな 488 00:39:13,685 --> 00:39:14,895 そうですね 489 00:39:14,978 --> 00:39:15,854 元気だった? 490 00:39:15,938 --> 00:39:16,605 はい 491 00:39:16,688 --> 00:39:18,107 連絡くらいしろよ 492 00:39:18,732 --> 00:39:19,858 すみません 493 00:39:19,942 --> 00:39:22,903 ジュニョンとは 連絡を取ってるか? 494 00:39:26,365 --> 00:39:27,408 いいえ 495 00:39:28,242 --> 00:39:30,119 やっぱり そうか 496 00:39:31,328 --> 00:39:33,080 一緒に食事でもしよう 497 00:39:33,163 --> 00:39:36,375 いいですね じゃあ 今日の夕食を 498 00:39:36,458 --> 00:39:38,585 携帯番号は そのままか? 499 00:39:38,669 --> 00:39:40,295 あとでな 500 00:39:47,511 --> 00:39:48,762 どこへ行ったの? 501 00:39:56,603 --> 00:39:58,772 テジュンさんは 相当 頭に来てた 502 00:39:59,356 --> 00:40:01,233 プライドが傷ついたんだな 503 00:40:02,192 --> 00:40:05,487 すごい目つきで 相手を威嚇してた 504 00:40:06,321 --> 00:40:09,992 ユク・ジョンファンも 負けてなかったわ 505 00:40:10,117 --> 00:40:14,163 怒りの表情か笑顔かの違いよ 506 00:40:14,496 --> 00:40:17,666 間に挟まれる身にも なってくれ 507 00:40:18,459 --> 00:40:20,335 ひどい先輩たちなんだから 508 00:40:23,422 --> 00:40:26,133 僕の話を聞いてるのか? 509 00:40:27,342 --> 00:40:29,595 他の男のことを考えてるな 510 00:40:31,221 --> 00:40:32,639 男じゃなくて女よ 511 00:40:33,223 --> 00:40:34,224 誰のこと? 512 00:40:35,225 --> 00:40:36,185 テヤンさん 513 00:40:37,686 --> 00:40:40,105 試合中に励ましてくれたの 514 00:40:40,606 --> 00:40:43,734 さすがパク・テヤンだと 思ったわ 515 00:40:44,818 --> 00:40:48,822 代表メンバーにも臆せず 本当にカッコよかった 516 00:40:49,948 --> 00:40:50,908 僕より? 517 00:40:52,034 --> 00:40:53,160 ええ 518 00:40:54,453 --> 00:40:55,287 負けたか 519 00:40:55,996 --> 00:40:58,916 でも僕にとっては 君が一番 カッコいい 520 00:40:59,500 --> 00:41:00,751 一番 可愛い 521 00:41:01,335 --> 00:41:02,419 君しか見えない 522 00:41:02,711 --> 00:41:04,087 だからビビるな 523 00:41:06,048 --> 00:41:09,801 私がお金を稼いで 楽させてあげるからね 524 00:41:09,885 --> 00:41:11,178 本当? 525 00:41:11,261 --> 00:41:12,471 愛してるよ 526 00:41:12,554 --> 00:41:13,680 私のほうが 527 00:41:13,764 --> 00:41:14,640 いや 僕だよ 528 00:41:21,605 --> 00:41:23,857 ヨンシムさん 大丈夫ですか? 529 00:41:24,483 --> 00:41:26,485 さっき転倒してましたよね 530 00:41:30,656 --> 00:41:34,618 ファン・シウンは 史上最強の怪物です 531 00:41:35,577 --> 00:41:39,164 あの子は性格もよくて 礼儀正しいから 532 00:41:39,248 --> 00:41:40,707 大物になりますよ 533 00:41:43,210 --> 00:41:44,628 分かったわ 534 00:41:45,379 --> 00:41:48,840 自分より上手な後輩を どう思います? 535 00:41:50,175 --> 00:41:52,511 安心して引退できそうですね 536 00:41:53,136 --> 00:41:54,346 ねえ 537 00:41:55,889 --> 00:41:57,683 私に いなくなれと? 538 00:41:58,058 --> 00:41:59,977 何が引退よ 539 00:42:01,603 --> 00:42:04,773 ヨンシム 一体 どうしたんだ? 540 00:42:06,108 --> 00:42:07,734 何してる? 541 00:42:08,151 --> 00:42:09,987 おやつの時間か 542 00:42:10,070 --> 00:42:12,781 練習試合後は休まないと 543 00:42:12,864 --> 00:42:15,200 そうだな 食べなさい 544 00:42:15,701 --> 00:42:19,580 お前たちと対戦したヤツらは どこへ行ったと思う? 545 00:42:20,622 --> 00:42:21,832 どこですか? 546 00:42:30,048 --> 00:42:31,258 食べてろ 547 00:42:39,725 --> 00:42:42,185 差し入れのハンバーガーです 548 00:42:42,269 --> 00:42:43,437 サンキュー 549 00:42:47,149 --> 00:42:48,442 ジョンファンさん 550 00:42:50,360 --> 00:42:51,570 失礼します 551 00:43:11,965 --> 00:43:14,468 誰もいないから心配するなよ 552 00:43:16,053 --> 00:43:18,805 それでも 用心したほうがいいわ 553 00:43:21,892 --> 00:43:23,018 何よ? 554 00:43:26,229 --> 00:43:28,690 あんたが来なさいよ 555 00:43:30,525 --> 00:43:31,610 はい 556 00:43:37,491 --> 00:43:38,367 痛い 557 00:43:38,450 --> 00:43:40,035 どうしたの 大丈夫? 558 00:43:40,202 --> 00:43:41,411 ここ 559 00:43:42,245 --> 00:43:43,497 重傷みたいだ 560 00:43:43,580 --> 00:43:45,666 ケンカなんかするからよ 561 00:43:45,749 --> 00:43:47,376 試合中の負傷だ 562 00:43:48,043 --> 00:43:50,754 それくらいで 大げさに痛がらないで 563 00:43:56,259 --> 00:43:58,428 冷たくしないでくれ 564 00:44:08,563 --> 00:44:10,524 その目は何よ 565 00:44:11,650 --> 00:44:14,486 よく見ると 可愛い顔をしてるんだな 566 00:44:19,658 --> 00:44:20,867 ところで… 567 00:44:25,914 --> 00:44:26,957 何でもない 568 00:44:30,043 --> 00:44:34,172 気になるから 途中で止めないでよ 569 00:44:34,423 --> 00:44:37,050 君の脚は石みたいに硬いな 570 00:44:38,051 --> 00:44:39,761 情熱と努力を感じる 571 00:44:39,845 --> 00:44:42,055 失礼ね 起きなさいよ 572 00:44:42,347 --> 00:44:44,808 パク・ジュニョン選手と 親しかった? 573 00:44:53,900 --> 00:44:56,653 さっき小耳に挟んだんだ 574 00:44:59,030 --> 00:45:02,117 彼女はスター選手だっただろ 575 00:45:04,202 --> 00:45:06,913 選手村にいた頃 親しくしてた 576 00:45:11,251 --> 00:45:12,335 どれくらい? 577 00:45:14,421 --> 00:45:17,591 親友というほどでは なかったけど 578 00:45:19,718 --> 00:45:20,719 そうか 579 00:45:23,972 --> 00:45:26,516 性格が かなり悪いらしいな 580 00:45:27,684 --> 00:45:28,935 いいえ 581 00:45:30,896 --> 00:45:35,609 私が今まで会った選手の中で 一番カッコいい人だった 582 00:45:38,612 --> 00:45:42,699 バドミントンという競技が どんなに美しいものか 583 00:45:43,408 --> 00:45:45,243 気付かせてくれた選手よ 584 00:45:54,252 --> 00:45:56,004 俺も会ってみたいな 585 00:46:10,519 --> 00:46:12,229 勝負しよう 586 00:46:12,562 --> 00:46:15,065 ドンワン 負けても泣くなよ 587 00:46:16,316 --> 00:46:20,403 敗者は勝者をおぶって グラウンド10周 588 00:46:21,738 --> 00:46:22,906 どうだ? 589 00:46:23,573 --> 00:46:24,908 乗った 590 00:46:33,458 --> 00:46:34,417 ちょっと 591 00:46:37,212 --> 00:46:40,674 二重跳びで勝負だ 1.5回転は認めない 592 00:46:40,757 --> 00:46:43,593 トーナメント戦にしよう 593 00:46:43,677 --> 00:46:44,511 オーケー 594 00:46:45,178 --> 00:46:46,179 いいな? 595 00:46:47,264 --> 00:46:48,181 ファイト 596 00:46:49,683 --> 00:46:50,767 勝つぞ 597 00:46:57,023 --> 00:46:57,983 よし 598 00:47:00,277 --> 00:47:01,653 用意 599 00:47:02,362 --> 00:47:03,363 スター… 600 00:47:03,446 --> 00:47:05,824 トイレに行かせてください 601 00:47:05,907 --> 00:47:07,075 すみません 602 00:47:07,158 --> 00:47:08,785 情けないヤツめ 603 00:47:08,952 --> 00:47:11,037 ちょっと待って 604 00:47:15,917 --> 00:47:17,002 おなかが痛い 605 00:47:18,587 --> 00:47:19,504 どいて 606 00:47:24,217 --> 00:47:25,510 どうした? 607 00:47:26,219 --> 00:47:27,304 おい 608 00:47:36,730 --> 00:47:37,898 食べて 609 00:47:41,693 --> 00:47:42,819 何するんだ? 610 00:47:42,903 --> 00:47:45,447 いいから とにかく詰め込んで 611 00:47:45,655 --> 00:47:48,867 食中毒の症状が出る前に ハンバーガーを 612 00:47:48,950 --> 00:47:50,201 体の外に出すのよ 613 00:47:50,285 --> 00:47:51,828 早く食べて出して 614 00:47:52,621 --> 00:47:54,539 腹が はち切れそうだ 615 00:47:54,956 --> 00:47:56,875 君は2つも食べてた 616 00:47:56,958 --> 00:48:00,337 私は優れた腸の持ち主だから ゴミも消化できる 617 00:48:00,420 --> 00:48:01,963 あんたは食べなきゃ 618 00:48:02,422 --> 00:48:04,633 私の人生の知恵よ 619 00:48:05,675 --> 00:48:08,762 先生 助けてください 620 00:48:08,970 --> 00:48:11,222 おなかが痛い 621 00:48:11,306 --> 00:48:13,558 先生 どうしましょう 622 00:48:17,354 --> 00:48:19,064 まいったな 623 00:48:22,150 --> 00:48:23,109 患者さん 624 00:48:23,693 --> 00:48:27,781 身をよじるほどの痛さが レベル10だとしたら 625 00:48:28,073 --> 00:48:29,699 今どれくらいですか? 626 00:48:30,075 --> 00:48:33,244 7です… いえ 8です 627 00:48:33,328 --> 00:48:34,371 8ですね 628 00:48:34,454 --> 00:48:35,413 待って 629 00:48:35,914 --> 00:48:37,040 やっぱり10です 630 00:48:37,123 --> 00:48:39,292 キム先生 こっちに来て 631 00:48:41,002 --> 00:48:43,505 食中毒だと思うから 血液検査を 632 00:48:47,592 --> 00:48:49,386 ちょっと 先生 633 00:48:50,637 --> 00:48:51,721 ドクター! 634 00:48:54,557 --> 00:48:55,558 あの… 635 00:48:57,018 --> 00:48:58,269 選手たちを先に 636 00:48:58,353 --> 00:48:59,688 分かりました 637 00:49:01,564 --> 00:49:05,443 選手の中でも代表メンバーを 先に診てください 638 00:49:07,153 --> 00:49:10,949 とにかく 韓国代表選手が最優先です 639 00:49:11,032 --> 00:49:12,492 これは耐えられない 640 00:49:13,076 --> 00:49:16,079 胸に国旗が付いてるのが 代表メンバーです 641 00:49:16,162 --> 00:49:17,288 聞いてます? 642 00:49:17,789 --> 00:49:20,125 私たちは 食中毒になってられない 643 00:49:20,250 --> 00:49:22,961 そこにいる一般人とは 違うんです 644 00:49:23,503 --> 00:49:24,462 早く診て 645 00:49:24,546 --> 00:49:26,339 何言ってるの? 646 00:49:27,632 --> 00:49:28,717 ふざけるな 647 00:49:36,725 --> 00:49:40,061 代表メンバー以外は どうなってもいいの? 648 00:49:40,645 --> 00:49:41,896 ひどいわ 649 00:49:44,357 --> 00:49:46,651 私が解決してくるから 待ってて 650 00:49:46,735 --> 00:49:48,570 クレーマーになりきるわ 651 00:49:48,778 --> 00:49:50,321 見てなさい 652 00:49:53,366 --> 00:49:54,492 看護師さん 653 00:49:54,576 --> 00:49:55,493 ファイト 654 00:49:56,119 --> 00:49:58,705 あんまりですよ 655 00:50:03,376 --> 00:50:05,045 彼が… 656 00:50:09,257 --> 00:50:10,216 一番 上手です 657 00:50:10,675 --> 00:50:13,136 金メダルを期待されてます 658 00:50:13,720 --> 00:50:15,889 ご存じないようですね 659 00:50:15,972 --> 00:50:17,307 そうですか 660 00:50:17,390 --> 00:50:18,850 それから… 661 00:50:25,315 --> 00:50:26,566 大丈夫よ 662 00:50:30,862 --> 00:50:33,490 “ウォンリム総合病院〟 663 00:50:38,036 --> 00:50:41,623 申し訳ありませんが 急患が搬入されますので 664 00:50:41,831 --> 00:50:44,584 ベンチに 移っていただけますか? 665 00:50:45,335 --> 00:50:46,169 はい? 666 00:50:46,628 --> 00:50:48,088 すみません 667 00:50:48,671 --> 00:50:49,923 座って点滴を? 668 00:50:50,006 --> 00:50:51,800 いえ あなたはそのままで 669 00:50:53,134 --> 00:50:54,886 移動してください 670 00:50:58,056 --> 00:51:00,517 サッカー選手に なるべきだった 671 00:51:04,354 --> 00:51:05,980 代表選手はベッドで 672 00:51:06,940 --> 00:51:08,483 私たちはベンチよ 673 00:51:09,192 --> 00:51:11,027 将軍と人間の盾 674 00:51:11,111 --> 00:51:14,072 ジャージャー麺と たくあん 675 00:51:15,657 --> 00:51:18,785 “その他〟ってことですよね 676 00:51:25,583 --> 00:51:26,543 キャプテン 677 00:51:27,127 --> 00:51:28,711 監督に抗議を? 678 00:51:32,757 --> 00:51:33,633 ヤバい 679 00:51:34,467 --> 00:51:35,927 ちょっと トイレに 680 00:51:37,720 --> 00:51:40,098 少しはキャプテンらしく 681 00:51:40,181 --> 00:51:42,308 俺もトイレに 682 00:51:43,184 --> 00:51:44,227 僕も 683 00:51:55,446 --> 00:51:56,614 あんたも? 684 00:51:56,990 --> 00:51:58,116 母さん 685 00:52:00,410 --> 00:52:03,413 ニュースを見て驚いたわ 686 00:52:03,496 --> 00:52:05,415 無事でよかった 687 00:52:06,624 --> 00:52:10,837 ユニスの人たちは お前がジュニョンの弟だと? 688 00:52:11,421 --> 00:52:13,173 知るわけないだろ 689 00:52:13,256 --> 00:52:15,300 テジュンだって優秀な選手よ 690 00:52:15,925 --> 00:52:18,344 実業団に入れたのも 立派なことよ 691 00:52:18,469 --> 00:52:21,598 つらかったら 辞めてもいいんだぞ 692 00:52:22,140 --> 00:52:25,643 ジュニョンのことがあって 多くを気付かされたよ 693 00:52:26,352 --> 00:52:28,271 今になって? 694 00:52:30,607 --> 00:52:32,275 俺は早々に気付いてた 695 00:52:32,358 --> 00:52:35,111 だから 疲れない程度にやってる 696 00:52:37,155 --> 00:52:39,824 姉さんは 元気にやってるらしい 697 00:52:41,034 --> 00:52:42,327 帰国するって 698 00:52:42,410 --> 00:52:44,120 電話が来たの? 699 00:52:44,787 --> 00:52:45,788 無事なのね? 700 00:52:46,789 --> 00:52:48,875 今どこにいるの? 701 00:52:48,958 --> 00:52:51,419 母さんに 電話するよう言ってよ 702 00:52:52,795 --> 00:52:55,089 母さん 1つずつ聞いてくれ 703 00:52:57,550 --> 00:52:58,509 まだ痛い 704 00:52:58,593 --> 00:53:00,136 しんどいわ 705 00:53:00,803 --> 00:53:02,347 ベッドが空きました 706 00:53:02,430 --> 00:53:04,724 ジホ 手持ちがあったら貸せ 707 00:53:04,807 --> 00:53:06,100 財布を置いてきた 708 00:53:06,935 --> 00:53:07,852 なぜです? 709 00:53:07,936 --> 00:53:10,813 “ウォンリム総合病院〟 710 00:53:11,272 --> 00:53:13,816 いい加減にしなさい 711 00:53:17,111 --> 00:53:20,949 運動してる子たちを見たら 思い出してしまって 712 00:53:21,783 --> 00:53:23,743 可哀想なジュニョン 713 00:53:23,826 --> 00:53:25,870 それが あの子の運命なんだ 714 00:53:28,748 --> 00:53:30,583 テジュンだったら 715 00:53:31,167 --> 00:53:34,087 気持ちを切り替えて 楽に生きるだろうに 716 00:53:38,967 --> 00:53:40,843 ガソリン代を渡すよ 717 00:53:45,223 --> 00:53:47,767 母さん どうしたんだ? 718 00:53:49,602 --> 00:53:51,729 結構 泣いたようだな 719 00:53:53,648 --> 00:53:55,942 俺を心配したのか? 720 00:54:00,113 --> 00:54:01,114 ごめんね 721 00:54:03,992 --> 00:54:05,660 謝るなよ 722 00:54:06,577 --> 00:54:09,372 泣いてばかりで子供みたいだ 723 00:54:14,127 --> 00:54:16,087 ガソリン代にして 724 00:54:16,462 --> 00:54:17,714 いいから 725 00:54:19,382 --> 00:54:21,342 連絡が来たら知らせるよ 726 00:54:22,010 --> 00:54:24,262 母さん もう泣かないで 727 00:54:27,974 --> 00:54:29,058 じゃあな 728 00:54:45,199 --> 00:54:46,576 おいしい 729 00:54:46,659 --> 00:54:50,330 いつも私をのけ者にして ラーメンを食べてた罰よ 730 00:54:57,754 --> 00:54:59,339 最高だわ 731 00:55:02,925 --> 00:55:04,010 誰かしら? 732 00:55:05,511 --> 00:55:06,971 はい 今 行きます 733 00:55:18,024 --> 00:55:20,777 あんた1人だけ 退院してきたの? 734 00:55:20,860 --> 00:55:24,030 いや 君に会いたくて 抜けてきた 735 00:55:24,822 --> 00:55:26,657 呼んでくれたら行くのに 736 00:55:27,909 --> 00:55:29,327 冷や汗が 737 00:55:30,661 --> 00:55:31,954 病院に戻ろう 738 00:55:32,038 --> 00:55:33,915 携帯と上着だけ取ってくる 739 00:55:48,429 --> 00:55:49,847 すっかり治った 740 00:55:57,313 --> 00:55:58,356 テジュン 741 00:55:59,774 --> 00:56:00,858 ちょっと 742 00:56:34,600 --> 00:56:36,477 ずっと背中を見せられてる 743 00:56:39,313 --> 00:56:40,898 何を描いてるんだ? 744 00:56:43,234 --> 00:56:45,236 ジャーン あんたのお墓よ 745 00:56:46,320 --> 00:56:49,699 ハンバーガーが原因で 死ぬこともあるそうよ 746 00:56:50,700 --> 00:56:51,617 殺す気か? 747 00:56:52,869 --> 00:56:54,912 付き合ったばかりなのに 748 00:56:57,498 --> 00:56:59,333 “死ぬ気で生きよう〟 749 00:56:59,417 --> 00:57:01,544 “まだ ここには入らない〟 750 00:57:01,878 --> 00:57:03,588 強い意志を持つの 751 00:57:06,924 --> 00:57:08,718 あげるから持ってて 752 00:57:11,888 --> 00:57:12,763 横になれ 753 00:57:12,847 --> 00:57:14,432 ここは寮よ 754 00:57:14,515 --> 00:57:15,516 2人きりだ 755 00:57:15,600 --> 00:57:16,559 自分の部屋へ 756 00:57:16,642 --> 00:57:17,685 一緒に寝よう 757 00:57:18,811 --> 00:57:20,021 手にも触れない 758 00:57:31,532 --> 00:57:32,617 まったく 759 00:57:39,624 --> 00:57:40,875 これ以上はダメよ 760 00:57:44,212 --> 00:57:45,379 いやらしい 761 00:58:15,826 --> 00:58:17,745 手にも触れないんでしょ 762 00:58:19,121 --> 00:58:22,208 俺の墓まで描いてくれて ありがとう 763 00:58:23,876 --> 00:58:25,795 死んでも安心だ 764 00:58:28,798 --> 00:58:30,758 君が隣にいるから― 765 00:58:33,386 --> 00:58:35,596 寂しくないな そうだろ? 766 00:58:40,226 --> 00:58:41,602 寂しかったの? 767 00:58:42,770 --> 00:58:44,230 時々ね 768 00:58:46,440 --> 00:58:47,567 君は? 769 00:58:48,484 --> 00:58:50,945 私も寂しかったわ 770 00:58:53,406 --> 00:58:54,448 時々ね 771 00:58:56,325 --> 00:58:57,618 短い間だけ 772 00:59:12,174 --> 00:59:15,094 もう体調を崩さないで 773 00:59:16,721 --> 00:59:18,180 寂しがらないで 774 00:59:22,226 --> 00:59:24,186 あんたが どんな人なのか― 775 00:59:25,062 --> 00:59:26,856 まだ よく知らないけど 776 00:59:28,274 --> 00:59:32,361 もう少し 幸せになってもいいと思うわ 777 00:59:42,163 --> 00:59:44,999 君が俺を愛してくれる? 778 01:00:04,727 --> 01:00:05,978 もう既に 779 01:00:07,480 --> 01:00:08,522 愛してる 780 01:01:21,387 --> 01:01:24,348 何としても団体戦に エントリーするの 781 01:01:24,432 --> 01:01:26,976 私たちだって 活躍した選手よ 782 01:01:27,059 --> 01:01:28,394 久しぶりに号令を 783 01:01:28,477 --> 01:01:30,271 決めるぞ! 784 01:01:33,941 --> 01:01:35,109 チャンスだ 785 01:01:35,693 --> 01:01:37,987 他にいませんよ 786 01:01:38,070 --> 01:01:39,238 ありがとう 787 01:01:39,864 --> 01:01:42,700 女子団体戦 最後のメンバーは… 788 01:01:42,783 --> 01:01:44,618 あんたの余裕が うらやましい 789 01:01:44,785 --> 01:01:47,246 君の情熱がうらやましい 790 01:01:59,091 --> 01:02:02,303 日本語字幕 茂呂 友香里